All language subtitles for Hawaii Five 0 - 2x03 -333

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,133 --> 00:00:41,550 Hey, that wasn't good. 2 00:00:41,634 --> 00:00:43,435 Come on. We should get out of here. 3 00:00:50,509 --> 00:00:51,660 I think we came this way. 4 00:00:57,133 --> 00:00:59,401 Look-- a tent. 5 00:01:03,873 --> 00:01:05,407 Hello? Anybody there? 6 00:01:05,475 --> 00:01:07,459 No, we can't go in there. 7 00:01:07,526 --> 00:01:09,961 You kidding? We got to get out of this rain. 8 00:01:21,040 --> 00:01:24,326 (Hawaii Five-O theme song plays) 9 00:01:24,351 --> 00:01:28,351 ♪ Hawaii Five-O 2x03 ♪ Kame'e (The Hero) Original Air Date on October 3, 2011 10 00:01:28,352 --> 00:01:32,352 == sync, corrected by elderman == 11 00:01:32,377 --> 00:01:50,919 ♪ 12 00:01:55,158 --> 00:01:57,376 ♪ ♪ 13 00:02:09,272 --> 00:02:10,555 Outstanding group. 14 00:02:10,606 --> 00:02:11,723 Thank you, sir. 15 00:02:13,276 --> 00:02:16,111 Good to know your father's rifle still shoots tight. 16 00:02:16,195 --> 00:02:17,762 Yeah. He taught me how to break it down 17 00:02:17,814 --> 00:02:19,264 before I was allowed to fire a round. 18 00:02:20,766 --> 00:02:22,317 He told me about this place. 19 00:02:22,402 --> 00:02:25,237 Your father wanted to bring you here. 20 00:02:27,323 --> 00:02:30,575 He promised me a hunting rifle for my 16th birthday. 21 00:02:30,626 --> 00:02:32,110 Then things changed. 22 00:02:33,129 --> 00:02:34,379 Hey. 23 00:02:34,447 --> 00:02:36,748 You don't you put a couple of rounds through it? 24 00:02:39,886 --> 00:02:42,954 Let me see if I can put some lead through that target. 25 00:02:43,005 --> 00:02:44,506 Well, boy, that's 700 yards-- 26 00:02:44,590 --> 00:02:46,725 a hell of a long shot for an old man like you. 27 00:02:46,792 --> 00:02:48,059 I got 20 bucks 28 00:02:48,127 --> 00:02:49,344 says you don't even hit steel. 29 00:02:49,429 --> 00:02:50,645 How do you like that? 30 00:02:50,730 --> 00:02:53,565 Well, let's make it two rounds. 31 00:02:53,632 --> 00:02:55,717 - Double or nothing. - You got it. 32 00:03:04,026 --> 00:03:05,360 Ready. 33 00:03:06,746 --> 00:03:08,146 I have the target. 34 00:03:20,326 --> 00:03:22,177 Nice shooting, Joe. 35 00:03:22,261 --> 00:03:23,628 Must be the rifle. 36 00:03:23,679 --> 00:03:25,163 Must be. 37 00:03:26,999 --> 00:03:28,967 I'll tell you what-- you buy me one of those 38 00:03:29,018 --> 00:03:30,185 umbrella drinks, we'll call it even. 39 00:03:30,269 --> 00:03:31,186 Okay. 40 00:03:31,270 --> 00:03:32,521 So, uh... 41 00:03:32,588 --> 00:03:34,556 when you are you going back to Coronado? 42 00:03:34,640 --> 00:03:36,441 I'm not. 43 00:03:36,509 --> 00:03:38,944 I put in for a transfer to Pearl Harbor. 44 00:03:39,011 --> 00:03:41,279 - Overseeing SEAL team training. - Really? 45 00:03:42,648 --> 00:03:44,483 The island seemed like a... 46 00:03:44,534 --> 00:03:46,067 pretty good place to wind it down. 47 00:03:46,152 --> 00:03:48,620 The thing is, Joe, I mean, you're not the... 48 00:03:48,687 --> 00:03:50,205 you're not really a fun-in-the-sun, 49 00:03:50,289 --> 00:03:51,456 hang-loose, aloha type. 50 00:03:52,492 --> 00:03:53,959 They let you stay. 51 00:03:54,026 --> 00:03:55,577 Yeah, they did. 52 00:04:03,219 --> 00:04:05,670 What's Hawaiian for "bottoms up"? 53 00:04:05,721 --> 00:04:07,172 Okole maluna. 54 00:04:07,223 --> 00:04:08,890 Here's to hanging loose. 55 00:04:08,975 --> 00:04:10,375 I'll believe that when I see it. 56 00:04:15,097 --> 00:04:16,515 Hey, you know what? 57 00:04:16,566 --> 00:04:19,434 It's going to be good to have you around. 58 00:04:25,324 --> 00:04:27,659 Joe White. 59 00:04:27,726 --> 00:04:29,894 When? 60 00:04:32,164 --> 00:04:33,999 I'm on my way. 61 00:04:34,066 --> 00:04:35,400 Everything all right? 62 00:04:36,419 --> 00:04:37,569 No. 63 00:04:45,344 --> 00:04:47,596 The deceased's name is Clay Garcia. 64 00:04:47,680 --> 00:04:49,097 That's his wife, Marissa. 65 00:04:49,181 --> 00:04:50,465 Cause of death? 66 00:04:50,550 --> 00:04:52,350 Technically speaking, it's not my case. 67 00:04:52,418 --> 00:04:54,135 That's not an answer, Max. 68 00:04:54,220 --> 00:04:55,387 The body was recovered in the jungle. 69 00:04:55,438 --> 00:04:57,272 The cause of death was a self-inflicted 70 00:04:57,356 --> 00:04:59,391 gunshot wound with a gun registered to him. 71 00:05:08,267 --> 00:05:10,368 One of the reasons I came back to this island 72 00:05:10,436 --> 00:05:12,871 was to be around guys like Garcia. 73 00:05:14,190 --> 00:05:15,490 You trained him, didn't you? 74 00:05:15,558 --> 00:05:17,993 One of the best SEALs I'd ever seen. 75 00:05:18,060 --> 00:05:20,579 We were supposed to go spearfishing next week. 76 00:05:22,615 --> 00:05:24,416 Why would he kill himself? 77 00:05:24,467 --> 00:05:27,135 Deployments took a toll on his marriage. 78 00:05:27,219 --> 00:05:29,137 He went on leave from active duty 79 00:05:29,205 --> 00:05:31,306 hoping to reconcile. 80 00:05:31,374 --> 00:05:33,475 Hell, he was going to fight to save his marriage, 81 00:05:33,542 --> 00:05:35,010 not shoot himself up in the jungle. 82 00:05:35,077 --> 00:05:36,394 Joe, I've seen guys kill themselves 83 00:05:36,462 --> 00:05:37,846 'cause they can't make a mortgage payment. 84 00:05:37,930 --> 00:05:39,631 Yeah, but Garcia was not that guy. 85 00:05:39,682 --> 00:05:40,982 He was squared away. 86 00:05:41,067 --> 00:05:43,068 No matter how hard 87 00:05:43,135 --> 00:05:46,104 or impossible the assignment, Garcia took it. 88 00:05:46,155 --> 00:05:48,773 Something's not right. 89 00:05:50,076 --> 00:05:51,610 He didn't kill himself. 90 00:05:52,645 --> 00:05:54,479 You want me to look into this? 91 00:05:56,415 --> 00:05:58,450 You tell me it's a suicide, I'll believe it. 92 00:05:59,485 --> 00:06:01,119 All right. 93 00:06:03,506 --> 00:06:05,206 Max, did you take a look? 94 00:06:05,291 --> 00:06:07,459 Oh, I shouldn't even be doing this. 95 00:06:07,510 --> 00:06:11,413 Well, I familiarized myself with the M.E.'s case summary 96 00:06:11,480 --> 00:06:13,915 and took a cursory look at the crime scene photos. 97 00:06:13,983 --> 00:06:15,967 Okay, I need you to take a closer look, Max, okay? 98 00:06:16,018 --> 00:06:17,852 You want me to reopen the case? 99 00:06:17,937 --> 00:06:18,903 Yeah. What's the big deal? 100 00:06:18,971 --> 00:06:21,172 Do you have any extenuating evidence 101 00:06:21,223 --> 00:06:23,308 that might suggest that this wasn't a suicide? 102 00:06:23,359 --> 00:06:24,476 No. 103 00:06:24,527 --> 00:06:26,611 Okay, well, then, I'm going to need 104 00:06:26,679 --> 00:06:28,647 a little bit more than that 105 00:06:28,698 --> 00:06:30,565 in order to officially reopen the case, 106 00:06:30,650 --> 00:06:32,701 considering that my boss, the senior medical examiner, 107 00:06:32,785 --> 00:06:35,070 was the one who performed the autopsy. 108 00:06:35,137 --> 00:06:36,821 There is an unwritten rule 109 00:06:36,872 --> 00:06:38,990 that you don't mess with the boss's toe tags. 110 00:06:39,041 --> 00:06:40,325 Well, maybe he made a mistake, Max. 111 00:06:40,376 --> 00:06:41,710 Highly unlikely. 112 00:06:41,794 --> 00:06:44,329 He graduated summa cum laude from Harvard Medical School. 113 00:06:44,397 --> 00:06:46,498 Besides, the weapon found 114 00:06:46,549 --> 00:06:48,866 in the deceased's hand was registered to him. 115 00:06:48,918 --> 00:06:51,386 So, unless there is new evidence or a... 116 00:06:51,470 --> 00:06:53,638 a compelling theory of a crime being committed... 117 00:06:53,706 --> 00:06:55,006 Max, Max, 118 00:06:55,057 --> 00:06:56,324 listen to me. 119 00:06:56,392 --> 00:06:59,060 My former C.O. lost one of his men. 120 00:06:59,145 --> 00:07:00,929 I want you to reopen this case. 121 00:07:01,981 --> 00:07:03,348 Is this a favor or an order? 122 00:07:03,399 --> 00:07:04,683 It's both. 123 00:07:33,345 --> 00:07:35,897 So, what, are you hanging with Ray Mapes now? 124 00:07:35,965 --> 00:07:37,799 Well, hello to you, too, cuz. 125 00:07:37,867 --> 00:07:39,300 You do know that HPD 126 00:07:39,385 --> 00:07:41,102 forced him out of the department, right? 127 00:07:41,187 --> 00:07:42,554 Yeah, well, that makes three of us. 128 00:07:42,605 --> 00:07:44,472 The only difference is you got your badge back 129 00:07:44,557 --> 00:07:46,357 and I'm never going to. 130 00:07:46,425 --> 00:07:48,443 There's a big difference. Mapes was a gardener-- 131 00:07:48,527 --> 00:07:51,012 planting evidence, collecting ethics violations. 132 00:07:51,080 --> 00:07:52,731 I wonder what they say about me. 133 00:07:52,782 --> 00:07:55,483 You can't let I.A. tell the story. 134 00:07:55,568 --> 00:07:56,901 That's exactly what Fryer wants. 135 00:07:56,952 --> 00:07:59,287 What does it matter? They've already won. 136 00:07:59,371 --> 00:08:01,372 I have to move on with my life. 137 00:08:01,440 --> 00:08:02,791 Move on where? 138 00:08:02,875 --> 00:08:04,125 You're a cop. 139 00:08:04,210 --> 00:08:05,543 Yeah. 140 00:08:05,611 --> 00:08:06,911 Without a badge. 141 00:08:08,748 --> 00:08:10,665 You remember when you shredded your knee? 142 00:08:10,750 --> 00:08:13,051 Doctors said you'd never get up on a board again, 143 00:08:13,118 --> 00:08:14,302 and you proved them wrong. 144 00:08:14,386 --> 00:08:16,237 - It's not the same. - It is. 145 00:08:16,305 --> 00:08:19,007 Except, on this one, you're giving up without a fight. 146 00:08:19,091 --> 00:08:23,011 Look, I appreciate everything you're trying to do, 147 00:08:23,095 --> 00:08:25,096 but you're wasting your time. 148 00:08:36,776 --> 00:08:38,359 Lori Weston. 149 00:08:38,444 --> 00:08:41,729 This is Joe White, my old Navy SEAL commander. 150 00:08:41,797 --> 00:08:42,997 Hi. 151 00:08:43,082 --> 00:08:44,766 Agent Weston has recently joined the task force. 152 00:08:44,834 --> 00:08:46,668 Well, that's a step up from describing 153 00:08:46,752 --> 00:08:48,253 my role here as babysitting. 154 00:08:48,320 --> 00:08:49,370 They were actually your words. 155 00:08:49,455 --> 00:08:51,172 Yeah, but you were thinking it. 156 00:08:51,240 --> 00:08:52,507 Okay, now she's a mind reader 157 00:08:52,591 --> 00:08:53,591 as well as a profiler. 158 00:08:53,659 --> 00:08:54,626 "A welcome addition to the team" 159 00:08:54,677 --> 00:08:56,845 is, I believe, how he put it. 160 00:08:56,929 --> 00:08:58,429 I said, given her bonafides, she would be welcome... 161 00:08:58,497 --> 00:09:00,348 Uh, you two work out this little act 162 00:09:00,432 --> 00:09:01,349 beforehand? 163 00:09:01,433 --> 00:09:02,383 It's nice to meet you. 164 00:09:02,468 --> 00:09:03,685 Nice to meet you. 165 00:09:03,752 --> 00:09:05,520 Sorry to hear about your friend. 166 00:09:05,604 --> 00:09:07,889 Mmm. Steve is looking into it. 167 00:09:07,973 --> 00:09:09,891 On the Q.T., of course. 168 00:09:09,975 --> 00:09:10,992 Speaking of which... 169 00:09:11,060 --> 00:09:12,393 Hey, uh... creepy. 170 00:09:12,478 --> 00:09:14,395 Why you dressed like Inspector Gadget? 171 00:09:14,480 --> 00:09:16,564 Reopening a closed case without authorization 172 00:09:16,649 --> 00:09:18,032 is considered risky. 173 00:09:18,117 --> 00:09:19,567 So I took precautions. 174 00:09:19,652 --> 00:09:22,654 Uh, all right. What do you got? 175 00:09:28,577 --> 00:09:32,046 After carefully studying the blood spatter patterns, 176 00:09:32,131 --> 00:09:33,832 I noticed there were subtle deviations 177 00:09:33,899 --> 00:09:35,333 that I couldn't account for. 178 00:09:35,401 --> 00:09:38,636 So I ran GSR tests on the victim's clothing, 179 00:09:38,704 --> 00:09:40,889 as well as the tent wall samples, 180 00:09:40,973 --> 00:09:42,807 factoring in velocity relative to the hand position, 181 00:09:42,875 --> 00:09:45,777 which is, of course, after I recalculated 182 00:09:45,845 --> 00:09:48,263 the bullet trajectory based on skull fracture analysis... 183 00:09:48,347 --> 00:09:49,522 Wait. Time-out. 184 00:09:49,547 --> 00:09:51,347 Max, just give us the CliffsNotes version. 185 00:09:51,483 --> 00:09:53,668 Okay? 186 00:09:53,736 --> 00:09:55,169 Okay. 187 00:09:56,205 --> 00:09:57,889 You were right. 188 00:09:57,940 --> 00:09:59,691 This is a homicide. 189 00:10:02,494 --> 00:10:04,746 The GSR gaps in the victim's hand, 190 00:10:04,830 --> 00:10:07,382 combined with the inconsistent blood spatter, 191 00:10:07,449 --> 00:10:08,867 leads me to believe 192 00:10:08,934 --> 00:10:10,585 that the killer placed the gun 193 00:10:10,669 --> 00:10:14,122 in the victim's hand and then pulled the trigger. 194 00:10:14,206 --> 00:10:15,540 This was a highly trained Navy SEAL. 195 00:10:15,591 --> 00:10:17,208 No one's just going to walk up and put a gun 196 00:10:17,259 --> 00:10:18,710 in his hand and pull the trigger without a fight. 197 00:10:18,761 --> 00:10:21,462 Right. Maybe he was incapacitated first. 198 00:10:21,547 --> 00:10:23,047 Yes. Max, 199 00:10:23,098 --> 00:10:24,849 run a full tox screen, okay? 200 00:10:24,917 --> 00:10:26,951 After I officially... 201 00:10:27,019 --> 00:10:29,220 reopen the case. 202 00:10:34,910 --> 00:10:36,277 Somebody went to a lot of trouble 203 00:10:36,362 --> 00:10:37,812 to make this look like a suicide. 204 00:10:49,227 --> 00:10:50,994 Right up through there. 205 00:10:56,067 --> 00:10:57,868 How'd you know where this was? 206 00:10:57,919 --> 00:11:00,521 He trained Garcia. 207 00:11:00,588 --> 00:11:03,257 SEALs are taught to minimize risk in the field, 208 00:11:03,341 --> 00:11:05,275 and this is one of the few defensible campsites 209 00:11:05,343 --> 00:11:07,010 with a view of the trail. 210 00:11:07,078 --> 00:11:08,712 Would have been hardwired into him. 211 00:11:10,265 --> 00:11:12,683 What was Garcia doing up here, Joe? 212 00:11:14,085 --> 00:11:15,052 When I got divorced, 213 00:11:15,103 --> 00:11:16,770 I packed up the pickup truck 214 00:11:16,855 --> 00:11:18,288 and headed for the mountains. 215 00:11:18,356 --> 00:11:19,723 Which divorce? 216 00:11:19,774 --> 00:11:21,942 Number three. 217 00:11:22,010 --> 00:11:23,811 I was a mess. 218 00:11:23,895 --> 00:11:26,480 I spent a week backpacking in the Beartooths. 219 00:11:26,564 --> 00:11:29,366 Okay, so Garcia comes up here 220 00:11:29,434 --> 00:11:31,118 to wrap his head around the end of his marriage? 221 00:11:31,202 --> 00:11:34,405 Sometimes you got to get off the grid, 222 00:11:34,456 --> 00:11:36,039 you know, regroup, 223 00:11:36,107 --> 00:11:37,607 put things in perspective. 224 00:11:39,277 --> 00:11:41,161 His killer went to a lot of trouble. 225 00:11:41,246 --> 00:11:43,380 Think about it-- Garcia-- he's up here isolated, 226 00:11:43,448 --> 00:11:44,665 probably not in the best mental shape. 227 00:11:44,749 --> 00:11:47,501 Got something! 228 00:11:47,585 --> 00:11:47,634 He must have built a fire away from the tent site. 229 00:11:52,307 --> 00:11:54,258 Look at that. 230 00:11:54,309 --> 00:11:56,009 What do you got? 231 00:11:56,094 --> 00:11:59,263 Some kind of sediment in there. 232 00:11:59,314 --> 00:12:00,898 Okay, have Fong run it and, uh, 233 00:12:00,965 --> 00:12:02,950 check the bottle for prints. 234 00:12:07,972 --> 00:12:09,740 What is it? 235 00:12:09,807 --> 00:12:12,743 Chin, let me see those crime scene photos. 236 00:12:17,115 --> 00:12:21,034 Garcia's pants and boots were caked with red dirt. 237 00:12:21,119 --> 00:12:23,003 Doesn't match the stuff here at his campsite. 238 00:12:23,087 --> 00:12:24,087 Probably took a hike. 239 00:12:24,155 --> 00:12:25,606 Yeah, well, he wouldn't hit red dirt 240 00:12:25,673 --> 00:12:27,374 until he got to the other side of that ridge over there. 241 00:12:27,459 --> 00:12:30,010 My uncle used to take me up there looking for wild guava. 242 00:12:30,094 --> 00:12:31,828 Lead the way. 243 00:12:37,001 --> 00:12:38,986 So how long were you and Clay separated? 244 00:12:41,089 --> 00:12:43,290 We weren't officially separated. 245 00:12:43,358 --> 00:12:45,092 But you asked him to leave? 246 00:12:47,028 --> 00:12:49,813 I... I thought some time 247 00:12:49,881 --> 00:12:51,732 apart would help. 248 00:12:51,799 --> 00:12:53,133 Did you two have a fight? 249 00:12:55,954 --> 00:12:57,871 Yes. 250 00:12:57,956 --> 00:12:59,823 Okay, can you tell us what it was about? 251 00:13:04,128 --> 00:13:06,380 It's not easy being married to a SEAL. 252 00:13:06,447 --> 00:13:08,916 He was always away 253 00:13:08,983 --> 00:13:10,384 on some deployment, 254 00:13:10,468 --> 00:13:14,588 and I never knew when he was going to come back or... 255 00:13:14,672 --> 00:13:16,473 or if, 256 00:13:16,541 --> 00:13:17,891 and I couldn't 257 00:13:17,976 --> 00:13:19,593 just sit around here and wait. 258 00:13:19,677 --> 00:13:21,962 So you took a job to keep busy? 259 00:13:22,030 --> 00:13:24,765 Yes, waiting tables. 260 00:13:24,849 --> 00:13:28,051 Okay, um, but he did take a leave from the navy 261 00:13:28,102 --> 00:13:30,103 to come back here and work on the marriage, right? 262 00:13:30,188 --> 00:13:31,104 I never asked him 263 00:13:31,189 --> 00:13:33,723 to do that. 264 00:13:33,775 --> 00:13:35,659 Being a SEAL was the one thing he loved. 265 00:13:35,726 --> 00:13:38,228 More than you? 266 00:13:42,884 --> 00:13:47,037 I'm sorry, I-I didn't... I didn't even offer you coffee. 267 00:13:47,088 --> 00:13:49,823 I'm fine, thank you. 268 00:13:55,246 --> 00:13:57,914 Marissa, can I ask you, was there someone else? 269 00:13:59,934 --> 00:14:02,469 Clay was convinced that I was having an affair 270 00:14:02,554 --> 00:14:04,104 with my boss at the grill. 271 00:14:04,188 --> 00:14:06,139 Were you? 272 00:14:06,224 --> 00:14:07,524 No. 273 00:14:07,592 --> 00:14:09,309 But he wanted to believe 274 00:14:09,394 --> 00:14:12,412 there was a reason why our marriage wasn't working. 275 00:14:13,414 --> 00:14:15,032 And the truth was 276 00:14:15,099 --> 00:14:17,818 I had fallen out of love with him. 277 00:14:17,902 --> 00:14:20,871 Did, did you tell him that? 278 00:14:22,373 --> 00:14:24,958 He took it pretty hard. 279 00:14:25,043 --> 00:14:26,627 Hmm. 280 00:14:26,711 --> 00:14:28,078 We're going to need your boss's name. 281 00:14:28,129 --> 00:14:32,132 It's, uh, Nick Drayton. 282 00:14:34,786 --> 00:14:36,436 Thank you. 283 00:14:39,257 --> 00:14:41,174 So what do you think? 284 00:14:41,259 --> 00:14:43,760 I think she's telling the truth. 285 00:14:43,811 --> 00:14:45,512 About the affair or why her marriage imploded? 286 00:14:45,597 --> 00:14:48,181 She was being evasive about something. 287 00:14:48,266 --> 00:14:50,901 I'd like to talk to this boss of hers, check his alibi. 288 00:14:54,656 --> 00:14:56,523 So how long were you married? 289 00:14:56,608 --> 00:15:00,110 That clearly has nothing to do with this case. 290 00:15:00,161 --> 00:15:01,528 Oh, no, your-your body language says it does. 291 00:15:01,596 --> 00:15:02,579 My, my body language? 292 00:15:02,647 --> 00:15:04,498 My body language is "I'm driving." 293 00:15:04,582 --> 00:15:06,116 - See? - Yeah, no, 294 00:15:06,167 --> 00:15:07,334 you were, you were rubbing your ring finger. 295 00:15:07,418 --> 00:15:08,619 Every guy does it. 296 00:15:08,670 --> 00:15:10,871 Just means you're thinking about your own marriage. 297 00:15:10,938 --> 00:15:13,206 Oh, okay. 298 00:15:13,291 --> 00:15:14,508 I just point out the obvious. 299 00:15:14,575 --> 00:15:16,209 Most men can't handle the truth when it comes to love. 300 00:15:16,294 --> 00:15:17,961 We can't handle the truth when it come...? 301 00:15:18,012 --> 00:15:18,962 What are we doing, 302 00:15:19,013 --> 00:15:20,263 A Few Good Men? 303 00:15:20,331 --> 00:15:21,465 What truth can't... what can't we handle? 304 00:15:21,516 --> 00:15:22,683 That marriages fail. 305 00:15:22,767 --> 00:15:23,684 Well, what about you? 306 00:15:23,768 --> 00:15:24,801 You ever been married? 307 00:15:24,852 --> 00:15:27,137 No, no, I came close once. 308 00:15:27,188 --> 00:15:28,855 You came close once? 309 00:15:28,940 --> 00:15:30,107 Close is no good unless you're playing horseshoes 310 00:15:30,174 --> 00:15:31,108 or hand grenades. 311 00:15:31,175 --> 00:15:32,309 Okay, what do you mean, clo...? 312 00:15:32,360 --> 00:15:33,894 You either were married or you were not married. 313 00:15:33,978 --> 00:15:35,562 No, close, like day-before-the-wedding- 314 00:15:35,647 --> 00:15:36,563 bought-the-dress close. 315 00:15:36,648 --> 00:15:39,149 Wow, Runaway Bride. 316 00:15:39,200 --> 00:15:40,684 What, what happened? 317 00:15:40,735 --> 00:15:41,685 You first. 318 00:15:41,736 --> 00:15:43,704 No, it's very complicated. 319 00:15:43,788 --> 00:15:45,455 Yeah? Ditto. 320 00:15:45,523 --> 00:15:46,690 Hmm. 321 00:15:46,741 --> 00:15:48,241 Listen, I still think we should go see 322 00:15:48,326 --> 00:15:50,877 this guy Garcia's wife wasn't having an affair with. 323 00:15:59,170 --> 00:16:01,254 It's up here. 324 00:16:02,473 --> 00:16:04,224 Chin, Chin, Chin, freeze! 325 00:16:04,308 --> 00:16:05,375 What? 326 00:16:05,443 --> 00:16:06,426 Trip wire. 327 00:16:07,528 --> 00:16:09,479 Don't move. 328 00:16:09,547 --> 00:16:11,515 Listen to me. 329 00:16:11,566 --> 00:16:12,933 Just keep the pressure even, okay? 330 00:16:13,017 --> 00:16:14,234 Don't shift your weight. 331 00:16:14,318 --> 00:16:15,435 - You hear me? - Yeah. 332 00:16:16,887 --> 00:16:19,389 Just don't move. 333 00:16:23,027 --> 00:16:24,444 What is that? 334 00:16:24,529 --> 00:16:25,829 It's a shotgun shell. 335 00:16:37,709 --> 00:16:39,710 All right, Joe. 336 00:16:45,416 --> 00:16:46,466 You got it? 337 00:16:46,551 --> 00:16:48,084 Yeah, cut it. 338 00:16:52,423 --> 00:16:54,224 Clear. 339 00:16:56,060 --> 00:16:58,061 Crude but effective. 340 00:16:58,112 --> 00:16:59,813 Thanks. 341 00:17:00,865 --> 00:17:04,151 Hawaii's not exactly the place for... 342 00:17:04,218 --> 00:17:05,435 IEDs. 343 00:17:07,872 --> 00:17:10,190 It is if you want to keep your investment safe. 344 00:17:11,375 --> 00:17:13,376 Hidden dope grow. 345 00:17:20,468 --> 00:17:24,004 Gentlemen, who wants to retire? 346 00:17:24,088 --> 00:17:27,257 Looks like a couple million dollars worth. 347 00:17:27,308 --> 00:17:29,176 Okay, so Garcia goes hiking, 348 00:17:29,260 --> 00:17:30,811 he stumbles upon the growers. 349 00:17:30,895 --> 00:17:32,929 How'd he miss stepping on one of those shells? 350 00:17:32,980 --> 00:17:34,464 He was trained to spot stuff like that. 351 00:17:34,515 --> 00:17:37,484 Yeah, but he could have tripped one of these. 352 00:17:37,568 --> 00:17:40,020 That's a motion sensor camera. 353 00:17:40,104 --> 00:17:42,205 It's a pretty high-tech operation. 354 00:17:42,273 --> 00:17:44,441 Growers monitor the site from some nearby location. 355 00:17:44,492 --> 00:17:46,860 You think they're watching? 356 00:17:46,944 --> 00:17:49,746 Let's hope so. 357 00:17:57,655 --> 00:17:59,956 Hey, man, you better take a look at this. 358 00:18:02,477 --> 00:18:04,244 What the hell? 359 00:18:04,312 --> 00:18:06,429 Come on. 360 00:18:19,026 --> 00:18:20,677 There he is. 361 00:18:38,963 --> 00:18:40,630 Don't do it, don't do it. 362 00:18:44,368 --> 00:18:45,969 Car trouble? 363 00:18:50,145 --> 00:18:51,596 So the DEA is paying 364 00:18:51,597 --> 00:18:55,166 a visit to your little organic farm right about now. 365 00:18:55,250 --> 00:18:57,251 Roots and all, by the time they get done weighing 366 00:18:57,319 --> 00:18:58,753 all those plants, 367 00:18:58,820 --> 00:19:00,788 you're looking at a good, long stretch. 368 00:19:00,839 --> 00:19:03,591 This the part where I cooperate? 369 00:19:03,658 --> 00:19:05,543 'Cause it ain't gonna happen. 370 00:19:05,627 --> 00:19:08,212 I got a lawyer for playing nice with you police. 371 00:19:08,297 --> 00:19:11,099 No, this is the part where you tell us about him, 372 00:19:11,166 --> 00:19:12,350 and maybe 373 00:19:12,434 --> 00:19:14,969 we take a little of that weight off the table. 374 00:19:15,020 --> 00:19:16,220 That's Clay Garcia. 375 00:19:16,305 --> 00:19:18,106 He was found shot dead up near your dope grow. 376 00:19:18,173 --> 00:19:20,024 Look at the photo. 377 00:19:20,109 --> 00:19:21,058 You saw him, didn't you? 378 00:19:21,126 --> 00:19:23,060 He tripped one of the cameras. 379 00:19:23,145 --> 00:19:24,445 You pay him a little visit? 380 00:19:24,513 --> 00:19:25,513 Maybe. 381 00:19:25,564 --> 00:19:27,064 Don't mean I shot him. 382 00:19:27,149 --> 00:19:30,284 No, sure, I mean, you look more like a pit bulls 383 00:19:30,352 --> 00:19:31,652 and butterfly knife type of guy to me. 384 00:19:32,521 --> 00:19:33,454 What do you mean? 385 00:19:33,522 --> 00:19:34,622 Somebody shot him in the head, 386 00:19:34,689 --> 00:19:35,823 made it look like a suicide. 387 00:19:35,874 --> 00:19:38,326 Oh, yeah, that ain't my style, 388 00:19:38,377 --> 00:19:39,794 but you already know that, don't you? 389 00:19:39,861 --> 00:19:41,496 Yeah, we already know that. 390 00:19:41,547 --> 00:19:43,697 What we don't know is what happened after you ran into him. 391 00:19:43,749 --> 00:19:44,916 Why don't you tell us about that? 392 00:19:47,669 --> 00:19:49,604 Dude was ice, man. 393 00:19:49,671 --> 00:19:53,724 Had my boy put a knife to him, and next thing I know, 394 00:19:53,809 --> 00:19:56,010 he's on the ground with busted fingers. 395 00:19:57,679 --> 00:19:58,563 What did you do? 396 00:19:58,647 --> 00:20:00,064 Told him to stay away from our grow 397 00:20:00,149 --> 00:20:02,350 and we got no problem. 398 00:20:02,401 --> 00:20:04,852 We left it cool. 399 00:20:04,903 --> 00:20:06,387 Anybody else up there with him? 400 00:20:06,438 --> 00:20:07,438 Not with him. 401 00:20:07,523 --> 00:20:09,440 We had another trip on the cameras. 402 00:20:09,525 --> 00:20:12,293 Went looking, but we couldn't find him. 403 00:20:12,361 --> 00:20:13,411 What did this guy look like? 404 00:20:13,495 --> 00:20:15,663 Don't know, some haole. 405 00:20:15,730 --> 00:20:18,166 They all look alike. 406 00:20:18,233 --> 00:20:19,116 Yeah. 407 00:20:19,201 --> 00:20:20,618 All right, 408 00:20:20,702 --> 00:20:22,170 how many of those trip cameras you got up there? 409 00:20:22,237 --> 00:20:23,571 Six. 410 00:20:23,622 --> 00:20:24,922 Ain't nobody get near the grow 411 00:20:25,007 --> 00:20:26,174 without us putting eyes on 'em. 412 00:20:26,241 --> 00:20:28,709 We need to see that footage. 413 00:20:28,760 --> 00:20:29,877 So Caetano said 414 00:20:29,928 --> 00:20:32,797 that somebody else was up there with Garcia, right? 415 00:20:32,865 --> 00:20:33,965 Did you get a description? 416 00:20:34,032 --> 00:20:35,633 Yeah, haole-- we all look alike. 417 00:20:35,701 --> 00:20:38,169 Lori, I need you to pull footage off Caetano's cameras. 418 00:20:38,237 --> 00:20:40,571 I'm betting our killer made a cameo. 419 00:20:40,639 --> 00:20:41,722 Okay, get right on it. 420 00:20:41,773 --> 00:20:42,940 Hey, hey, hey, hey, 421 00:20:43,025 --> 00:20:44,876 listen, she follows orders, she likes sports. 422 00:20:44,943 --> 00:20:46,744 I mean, if she was into blowing stuff up 423 00:20:46,812 --> 00:20:48,079 and romantic getaways 424 00:20:48,146 --> 00:20:51,115 at the DMZ, I'd say we are looking at a love connection. 425 00:20:51,183 --> 00:20:52,600 That's funny. 426 00:20:52,651 --> 00:20:53,934 Garcia's wife give you anything? 427 00:20:53,986 --> 00:20:55,219 Yeah, he thought 428 00:20:55,287 --> 00:20:57,538 she was having an affair, uh, but she wasn't. 429 00:20:57,606 --> 00:20:59,156 Okay, you just took her word for it? 430 00:20:59,241 --> 00:21:00,992 Yeah, I did, she seemed 431 00:21:01,076 --> 00:21:02,910 pretty upset about her husband's murder. 432 00:21:02,961 --> 00:21:04,295 You get a name? 433 00:21:04,379 --> 00:21:06,163 Yeah, Nick Drayton. 434 00:21:06,248 --> 00:21:07,999 He manages the Hula Room Bar and Grill, 435 00:21:08,083 --> 00:21:10,067 and I'm guessing he is not the kind of guy 436 00:21:10,135 --> 00:21:11,919 to kill a SEAL and make it look like suicide. 437 00:21:18,210 --> 00:21:20,228 Whoa. 438 00:21:21,930 --> 00:21:24,549 Evidence in a hit-and-run over in Kailua. 439 00:21:24,616 --> 00:21:27,101 You heard from Kono lately? 440 00:21:27,152 --> 00:21:29,570 Because she's not returning my calls. 441 00:21:29,638 --> 00:21:30,988 I.A. investigation's got her all turned around. 442 00:21:31,073 --> 00:21:32,440 You said on the phone you had something? 443 00:21:32,491 --> 00:21:33,774 Yeah. 444 00:21:33,825 --> 00:21:35,042 Lab results came back 445 00:21:35,110 --> 00:21:36,360 on that bottle you found at the crime scene. 446 00:21:40,832 --> 00:21:42,783 So the bottle was spiked with ketamine. 447 00:21:42,834 --> 00:21:44,986 It's a sedative used to tranquilize horses. 448 00:21:45,053 --> 00:21:46,103 What about prints? 449 00:21:46,171 --> 00:21:47,405 The victim's and another set of prints 450 00:21:47,472 --> 00:21:50,408 that we ran through the system got a hit off a DUI pop. 451 00:21:50,475 --> 00:21:52,426 - Meet Nick Drayton. - Wait a minute. 452 00:21:52,494 --> 00:21:54,128 Didn't Garcia think his wife was having an affair 453 00:21:54,179 --> 00:21:55,296 with a guy called Nick Drayton? 454 00:21:55,347 --> 00:21:57,965 Yes. 455 00:21:58,016 --> 00:21:59,784 Ah. 456 00:21:59,851 --> 00:22:01,969 So you drug a Navy SEAL, and you make it look like a suicide? 457 00:22:02,020 --> 00:22:03,604 - What are you talking about? - All right, oh, oh, listen. 458 00:22:03,672 --> 00:22:05,523 We just want to know, was his wife involved, yes or no? 459 00:22:05,607 --> 00:22:08,225 - No. Look... - You, look, all right? 460 00:22:08,310 --> 00:22:09,343 What happened 461 00:22:09,394 --> 00:22:10,978 to your arm, huh? Garcia do that? 462 00:22:11,029 --> 00:22:11,946 Huh? Huh? 463 00:22:12,013 --> 00:22:12,964 You're lucky he didn't do more 464 00:22:13,031 --> 00:22:14,115 for sleeping with his wife. 465 00:22:14,182 --> 00:22:15,449 Hey, hold on! 466 00:22:15,517 --> 00:22:17,285 I didn't sleep with his wife. 467 00:22:17,352 --> 00:22:19,236 Let's get that straight. 468 00:22:19,321 --> 00:22:22,740 I went to see him because Marissa's a friend, 469 00:22:22,824 --> 00:22:24,742 and she was going through some tough times. 470 00:22:24,826 --> 00:22:26,377 I wanted to talk some sense into him. 471 00:22:26,461 --> 00:22:28,362 Oh, that was nice of you. How about you explain to me 472 00:22:28,413 --> 00:22:30,331 how your fingerprints got on a bottle of whiskey that I found 473 00:22:30,382 --> 00:22:31,916 at the crime scene? Explain that to me. 474 00:22:32,000 --> 00:22:33,551 How about the ketamine, you slipped into his drink? 475 00:22:33,635 --> 00:22:35,303 Ketamine. What is that? 476 00:22:35,370 --> 00:22:36,637 It's the drug you used to knock him out 477 00:22:36,705 --> 00:22:37,972 before you shot him in the head. 478 00:22:38,039 --> 00:22:40,341 Listen, I told you guys. 479 00:22:40,392 --> 00:22:42,593 I went to see him at his hotel room 480 00:22:42,678 --> 00:22:44,211 to talk some sense into him. 481 00:22:44,262 --> 00:22:45,879 All right? He'd been drinking. 482 00:22:45,931 --> 00:22:49,216 And I-I tried to take the bottle away from him. 483 00:22:49,267 --> 00:22:50,568 Bad idea. 484 00:22:50,652 --> 00:22:55,156 I got a dislocated shoulder for being a good Samaritan. 485 00:22:55,223 --> 00:22:57,158 I didn't kill him. 486 00:22:57,225 --> 00:22:59,226 I swear. 487 00:23:00,895 --> 00:23:02,496 Tell me something. 488 00:23:02,564 --> 00:23:03,698 You buy this guy's story? 489 00:23:03,749 --> 00:23:06,283 Yeah. 490 00:23:06,368 --> 00:23:07,702 That's it? Just like that? 491 00:23:07,753 --> 00:23:09,503 Mm-hmm, yeah, pretty much. 492 00:23:09,571 --> 00:23:11,872 Okay, well, it still doesn't explain how and why 493 00:23:11,923 --> 00:23:13,708 somebody would sneak onto Garcia's camp site, 494 00:23:13,759 --> 00:23:16,577 drug him, shoot him and make it look like a suicide. 495 00:23:16,628 --> 00:23:20,131 What's interesting to me is that all this guy was doing... 496 00:23:20,215 --> 00:23:22,733 all he was doing was trying to save his marriage. 497 00:23:22,801 --> 00:23:24,585 That's not what got him killed, though. 498 00:23:24,636 --> 00:23:26,971 He did everything he could, every single thing he could, 499 00:23:27,055 --> 00:23:28,189 and it just wasn't enough. 500 00:23:28,256 --> 00:23:29,640 Okay, who's marriage are we talking about? 501 00:23:29,725 --> 00:23:31,342 I mean, he takes a leave of absence, 502 00:23:31,410 --> 00:23:33,944 okay, to give it one last try, but no, no. 503 00:23:34,029 --> 00:23:36,764 But see, me, if I would have done that, I guarantee you 504 00:23:36,815 --> 00:23:38,899 Rachel and I would still be together today, okay? 505 00:23:38,950 --> 00:23:41,235 I wouldn't be talking on the phone to Gracie, 506 00:23:41,286 --> 00:23:43,320 telling her why Daddy only gets to see her every other weekend. 507 00:23:43,388 --> 00:23:44,772 Why are you blaming yourself, Danny? 508 00:23:48,109 --> 00:23:50,277 Max, what do you got? 509 00:23:50,328 --> 00:23:51,495 I think it would be a good idea 510 00:23:51,580 --> 00:23:52,946 for you to come down here to the morgue. 511 00:23:52,998 --> 00:23:54,248 Why? What is it? 512 00:23:54,299 --> 00:23:57,385 And you should bring Commander White with you, too. 513 00:23:57,452 --> 00:24:00,221 So who's this guy? 514 00:24:00,288 --> 00:24:02,122 A pickup truck went over the bridge 515 00:24:02,174 --> 00:24:04,124 on H2 near the North Shore. 516 00:24:04,176 --> 00:24:06,394 I thought it was going to be another routine 517 00:24:06,461 --> 00:24:08,179 traffic accident autopsy, but then 518 00:24:08,263 --> 00:24:09,797 I saw this. 519 00:24:09,848 --> 00:24:12,016 Whoa, whoa, whoa. 520 00:24:12,100 --> 00:24:13,967 Somebody want to fill in the civilian? 521 00:24:14,019 --> 00:24:15,803 Yeah, yeah, Danny, this guy's a member of SEAL Team Nine. 522 00:24:15,854 --> 00:24:18,105 Same as Petty Officer Garcia. 523 00:24:18,156 --> 00:24:19,356 Yes, I remember it from the autopsy, 524 00:24:19,441 --> 00:24:20,808 but I found the coincidence 525 00:24:20,859 --> 00:24:21,942 just a little too much. 526 00:24:21,993 --> 00:24:24,311 Whoa, this guy died in the car accident. 527 00:24:24,362 --> 00:24:28,249 Only it was made to look like an accident. 528 00:24:31,787 --> 00:24:33,788 When an air bag deploys, 529 00:24:33,855 --> 00:24:35,756 it releases hydroxide propellants. 530 00:24:35,824 --> 00:24:37,324 That's the stuff that makes 531 00:24:37,392 --> 00:24:38,793 your nose and eyes watery 532 00:24:38,844 --> 00:24:40,795 if you're lucky enough to survive the crash. 533 00:24:40,846 --> 00:24:43,931 He wasn't lucky, Max. 534 00:24:43,998 --> 00:24:45,499 I had the lab pull the air bag. 535 00:24:46,968 --> 00:24:48,469 Hydroxide? 536 00:24:48,520 --> 00:24:51,004 Yes, even in traffic fatalities such as this one, 537 00:24:51,056 --> 00:24:53,674 hydroxide is found in the sinuses and the lungs. 538 00:24:53,725 --> 00:24:55,276 But when 539 00:24:55,343 --> 00:24:57,361 I autopsied, the lungs were clear. 540 00:24:58,697 --> 00:25:00,648 Meaning he was dead before the accident. 541 00:25:00,699 --> 00:25:02,850 Yes. Also found high levels of ketamine 542 00:25:02,901 --> 00:25:04,735 in the blood, as well as suspicious 543 00:25:04,820 --> 00:25:07,187 amounts of head trauma that didn't match the amount 544 00:25:07,239 --> 00:25:09,189 of damage done to the vehicle. 545 00:25:09,241 --> 00:25:11,292 Somebody is systematically 546 00:25:11,359 --> 00:25:13,794 knocking off the members of SEAL Team Nine. 547 00:25:35,067 --> 00:25:38,637 Hells bells, Tolvin, put some stick on 'em in my pool! 548 00:25:38,704 --> 00:25:40,472 It's not synchronized swimming. 549 00:25:40,540 --> 00:25:41,773 Hey! Hey! Hey! 550 00:25:41,841 --> 00:25:43,575 Swim or die, boy. Swim or die. 551 00:25:43,643 --> 00:25:46,328 You're getting soft in your old age, Wade. 552 00:25:46,379 --> 00:25:48,663 Why don't you jump in the pool and show 'em how it's done? 553 00:25:48,714 --> 00:25:52,200 Wade. Steve, this is CO Wade Gutches, SD Team One. 554 00:25:52,251 --> 00:25:54,252 - Commander Steve McGarrett. - Commander. 555 00:25:54,337 --> 00:25:55,703 Heard a lot about you and your task force. 556 00:25:55,755 --> 00:25:57,705 You, too, sir. 557 00:25:57,757 --> 00:25:59,724 You got a minute we can talk? 558 00:25:59,809 --> 00:26:02,043 Yeah, sure. 559 00:26:08,000 --> 00:26:09,351 What's up? 560 00:26:09,402 --> 00:26:11,886 Hoping you can help us with a case. 561 00:26:11,938 --> 00:26:14,055 It involves the SEALs. 562 00:26:14,106 --> 00:26:15,474 Is MP, provost marshal involved in the investigation? 563 00:26:15,541 --> 00:26:16,658 Just Five-O, sir. 564 00:26:16,725 --> 00:26:19,161 Two teams guys have already shown up dead. 565 00:26:19,228 --> 00:26:21,246 One was made to look like a suicide, 566 00:26:21,330 --> 00:26:22,614 the other a car accident. 567 00:26:22,698 --> 00:26:24,166 Petty Officer Garcia 568 00:26:24,233 --> 00:26:25,400 didn't kill himself, though. 569 00:26:25,451 --> 00:26:26,568 He was murdered. 570 00:26:26,619 --> 00:26:27,619 And the other SEAL? 571 00:26:27,703 --> 00:26:30,121 Petty Officer Jamsek. 572 00:26:30,206 --> 00:26:31,456 He was killed last night, sir. 573 00:26:31,541 --> 00:26:33,091 Both men were members 574 00:26:33,176 --> 00:26:35,343 of SEAL Team Nine. 575 00:26:38,097 --> 00:26:40,682 Platoon is stationed on the island for covert training. 576 00:26:40,749 --> 00:26:42,684 We have reason to believe, sir, 577 00:26:42,751 --> 00:26:44,102 these men are being targeted 578 00:26:44,187 --> 00:26:45,420 because of their involvement with SEAL Team Nine. 579 00:26:45,471 --> 00:26:46,521 You know these guys 580 00:26:46,589 --> 00:26:47,772 better than anyone. 581 00:26:47,857 --> 00:26:49,941 Is it possible that a team member has gone rogue 582 00:26:50,026 --> 00:26:51,443 and is out there killing off SEALs? 583 00:26:51,527 --> 00:26:53,595 Nobody else knows who they are, so... 584 00:26:53,646 --> 00:26:55,313 No, there's no way Navy SEALs are behind this. 585 00:26:55,398 --> 00:26:56,815 Okay, well, that's why we need the names 586 00:26:56,899 --> 00:26:58,283 of all the men on that SEAL team. 587 00:26:58,367 --> 00:26:59,601 Oh, you know I'm not at liberty 588 00:26:59,652 --> 00:27:00,785 to give you that information. It's classified. 589 00:27:00,870 --> 00:27:01,987 Sir, I understand if you have 590 00:27:02,071 --> 00:27:03,438 to run this up the chain of command, 591 00:27:03,489 --> 00:27:05,607 but I need to cross-reference their after-action reports 592 00:27:05,658 --> 00:27:07,742 so I can work out who's going after these boys, and why. 593 00:27:09,778 --> 00:27:11,713 Afraid I can't help you. 594 00:27:11,780 --> 00:27:13,999 Wade, we need to end this 595 00:27:14,083 --> 00:27:15,750 before another one of these men dies, 596 00:27:15,801 --> 00:27:17,669 and we can't do that without your help. 597 00:27:17,753 --> 00:27:19,304 We owe them at least that, sir. 598 00:27:20,339 --> 00:27:22,290 Oh, you know that tiki bar 599 00:27:22,341 --> 00:27:24,643 I took you to last time you were here? 600 00:27:24,727 --> 00:27:26,478 Sure do. 601 00:27:26,546 --> 00:27:27,979 et me there, 20 hundred. 602 00:27:28,064 --> 00:27:29,297 Don't be late. 603 00:27:29,348 --> 00:27:31,900 All right, ladies, 604 00:27:31,967 --> 00:27:34,152 bottom of the pool, let's go. 605 00:27:55,424 --> 00:27:57,158 Where are we going? 606 00:27:57,209 --> 00:27:59,010 Come on. 607 00:28:18,297 --> 00:28:20,899 What, are we picking up your boss's shirts? 608 00:28:20,983 --> 00:28:23,535 Oh, you're funny. Really. 609 00:28:34,797 --> 00:28:36,581 Gun. 610 00:28:43,706 --> 00:28:45,707 Two to you, Frank. 611 00:28:47,560 --> 00:28:49,561 Fold. 612 00:28:51,597 --> 00:28:53,598 Officer Kalakaua. 613 00:28:55,818 --> 00:28:58,603 Or should I say, ex-officer Kalakaua? 614 00:28:59,655 --> 00:29:01,556 Kono's fine. 615 00:29:02,558 --> 00:29:04,892 Frank Delano. 616 00:29:04,944 --> 00:29:08,396 I'm sure you know who I am, though. 617 00:29:08,447 --> 00:29:09,714 I've heard a few things. 618 00:29:09,782 --> 00:29:10,999 We're starting 619 00:29:11,067 --> 00:29:12,917 to a get reputation, huh, Ray? 620 00:29:13,002 --> 00:29:15,787 Gonna have to do something about that. 621 00:29:15,871 --> 00:29:17,806 I heard about you on the force. 622 00:29:19,592 --> 00:29:21,409 That's ancient history. 623 00:29:21,460 --> 00:29:24,796 Moved on to greener pastures, as they say. 624 00:29:24,880 --> 00:29:27,182 Much greener. Come. 625 00:29:27,249 --> 00:29:28,299 Sit. 626 00:29:32,138 --> 00:29:34,723 You want a drink? 627 00:29:34,774 --> 00:29:36,024 No, thanks. 628 00:29:39,979 --> 00:29:41,696 I don't trust cops who don't drink. 629 00:29:41,764 --> 00:29:43,031 Especially ex-cops. 630 00:29:46,569 --> 00:29:48,069 So have a drink. 631 00:29:53,242 --> 00:29:55,710 To Captain Fryer. 632 00:29:57,747 --> 00:29:59,714 Don't worry. 633 00:29:59,782 --> 00:30:02,384 Fryer and his IA rat squad will get theirs. 634 00:30:02,451 --> 00:30:04,452 Not soon enough. 635 00:30:10,142 --> 00:30:12,093 Listen, Kono, 636 00:30:12,144 --> 00:30:14,062 I don't want to 637 00:30:14,129 --> 00:30:16,231 sit around all day and play footsie. 638 00:30:16,298 --> 00:30:19,984 A person with your skill set and job experience has 639 00:30:20,069 --> 00:30:22,570 a certain value in my line of work. 640 00:30:22,638 --> 00:30:24,689 And what kind of work is that? 641 00:30:26,442 --> 00:30:28,693 It's kind of like police work. 642 00:30:28,778 --> 00:30:31,196 Except the bad guys we take down, 643 00:30:31,280 --> 00:30:33,114 we don't read Miranda. 644 00:30:33,165 --> 00:30:35,583 We just take their money. 645 00:30:35,651 --> 00:30:38,369 So you provide a public service. 646 00:30:38,454 --> 00:30:40,588 Something like that. 647 00:30:42,341 --> 00:30:45,176 So, why am I here? 648 00:30:45,261 --> 00:30:47,295 I have a job opening. 649 00:30:47,346 --> 00:30:49,514 What kind of job? 650 00:30:49,598 --> 00:30:53,635 Think I'd like to ease you into it first. 651 00:30:55,521 --> 00:30:57,472 Provide us with some information 652 00:30:57,523 --> 00:31:02,009 about an upcoming HPD raid, and... we'll see how that goes. 653 00:31:05,648 --> 00:31:08,483 How do you expect me to get you that kind of information? 654 00:31:08,534 --> 00:31:09,701 You're a... 655 00:31:09,785 --> 00:31:11,953 resourceful woman, Kono. 656 00:31:12,020 --> 00:31:14,622 You figure it out. 657 00:31:17,860 --> 00:31:19,844 Wade. 658 00:31:22,197 --> 00:31:24,299 Sorry about having to shut you guys down earlier. 659 00:31:24,366 --> 00:31:25,834 Base is crawling with navy intel. 660 00:31:25,885 --> 00:31:27,469 There's no need to apologize. 661 00:31:27,536 --> 00:31:30,037 Had a serious security breach recently. 662 00:31:30,089 --> 00:31:33,725 And SEAL Team Nine's identities got compromised 663 00:31:33,809 --> 00:31:35,510 in the security breach, didn't they? 664 00:31:35,561 --> 00:31:37,262 Among other things, yeah. 665 00:31:37,346 --> 00:31:38,847 But we think the hacker 666 00:31:38,898 --> 00:31:41,900 was targeting this information specifically. 667 00:31:41,984 --> 00:31:44,018 And your investigation confirms that. 668 00:31:44,069 --> 00:31:45,570 All right, when did this happen? 669 00:31:45,654 --> 00:31:47,021 A week ago. 670 00:31:47,072 --> 00:31:49,657 Intel brass is trying to run down the source of the breach. 671 00:31:49,725 --> 00:31:52,243 All right, well, it's definitely connected to those murders. 672 00:31:52,328 --> 00:31:54,913 I mean, whoever stole that list is picking off SEALs. 673 00:31:54,997 --> 00:31:57,565 I did run that up the chain of command, 674 00:31:57,616 --> 00:31:59,667 and we are in the process of locating 675 00:31:59,735 --> 00:32:03,204 and returning to base all the active and reservist members 676 00:32:03,255 --> 00:32:04,706 of SEAL Team Nine, and that, gentlemen, 677 00:32:04,757 --> 00:32:06,040 is all I can tell you. 678 00:32:06,091 --> 00:32:07,292 Listen, we're up and running 679 00:32:07,376 --> 00:32:08,510 on this investigation, you understand? 680 00:32:08,577 --> 00:32:09,961 By the time the provost marshal 681 00:32:10,045 --> 00:32:13,097 gets savvy, more SEALs could be in danger, if not dead. 682 00:32:13,182 --> 00:32:14,833 Copy. 683 00:32:14,900 --> 00:32:17,185 But you, more than anybody, should understand 684 00:32:17,252 --> 00:32:20,355 that I cannot compromise an ongoing naval investigation. 685 00:32:20,422 --> 00:32:23,775 Now, I said, I'll do what I can. 686 00:32:23,859 --> 00:32:26,227 Mm-hmm. 687 00:32:26,278 --> 00:32:28,279 Thanks for the beer. 688 00:32:30,699 --> 00:32:32,700 That was a waste of time. 689 00:32:34,069 --> 00:32:36,804 Nice of him to leave us a little reading material, though, 690 00:32:36,872 --> 00:32:38,873 even though it's a year old. 691 00:32:48,384 --> 00:32:51,219 Last June, Sinoloan Cartel, 692 00:32:51,286 --> 00:32:52,754 headed by Rafa Alvaro, 693 00:32:52,805 --> 00:32:55,039 was raided by a joint DEA task force. 694 00:32:55,107 --> 00:32:57,011 I, uh, I studied the aerial surveillance 695 00:32:57,036 --> 00:32:58,236 photographs of the raid, 696 00:32:58,377 --> 00:33:01,596 and this thing has got the SEAL Team Nine signature all over it. 697 00:33:01,647 --> 00:33:02,964 Textbook SEAL team direct action. 698 00:33:03,015 --> 00:33:04,349 Well, Rafa's brother Juan 699 00:33:04,433 --> 00:33:07,465 was not captured in the raid and swore to avenge his brother's death. 700 00:33:07,466 --> 00:33:08,818 Whoa-whoa-whoa, I thought the raid 701 00:33:08,821 --> 00:33:10,137 took out the whole cartel. 702 00:33:10,189 --> 00:33:12,824 Juan was able to pull the organization back. 703 00:33:12,892 --> 00:33:14,642 Of course, it helps the cartel took in 704 00:33:14,693 --> 00:33:15,994 over $700 million last year. 705 00:33:16,078 --> 00:33:17,328 That money buys a lot of breaching 706 00:33:17,413 --> 00:33:18,329 of covert SEAL team lists. 707 00:33:18,414 --> 00:33:19,414 And revenge. 708 00:33:19,481 --> 00:33:21,199 Source of mine at NSA says 709 00:33:21,283 --> 00:33:23,117 the cartel hired a hacker to break in 710 00:33:23,168 --> 00:33:24,502 to the supposedly secure naval database. 711 00:33:24,587 --> 00:33:25,954 So the cartel steals 712 00:33:26,021 --> 00:33:28,539 a list of SEALs and sends a hit man to knock 'em off? 713 00:33:28,624 --> 00:33:31,426 But does it in a way that won't alert the others. 714 00:33:31,493 --> 00:33:33,011 Cartel sends in a pro. 715 00:33:33,095 --> 00:33:34,512 I've cross-referenced 716 00:33:34,597 --> 00:33:36,047 a list of known cartel associates with 717 00:33:36,131 --> 00:33:37,548 an image of our mystery man 718 00:33:37,633 --> 00:33:39,884 from the dope grower's surveillance tapes. 719 00:33:39,952 --> 00:33:40,919 I enhanced the image, 720 00:33:40,986 --> 00:33:42,770 did a point-to-point comparison 721 00:33:42,838 --> 00:33:44,422 and got a match. 722 00:33:44,490 --> 00:33:47,692 Hector Ruiz, suspect in over 40 drug-related murders, 723 00:33:47,776 --> 00:33:50,528 including the assassination of a Mexico City police captain. 724 00:33:50,613 --> 00:33:52,113 One of his nicknames 725 00:33:52,180 --> 00:33:53,564 is El Camaleón-- the chameleon. 726 00:33:53,649 --> 00:33:55,149 So we're looking for a lizard. 727 00:33:55,200 --> 00:33:57,702 This guy is not your average point-and-shoot assassin. 728 00:33:57,786 --> 00:33:59,537 I mean, he's smart. He's ex-Zeta. 729 00:33:59,622 --> 00:34:01,906 All right, did you run him through the Homeland Security database? 730 00:34:01,991 --> 00:34:05,043 Yeah. But he's got over 50 known aliases, 731 00:34:05,110 --> 00:34:06,160 flawless fake passports. 732 00:34:06,211 --> 00:34:07,545 Well, to plan this kind of job, 733 00:34:07,630 --> 00:34:08,963 he'd need a base of operation. 734 00:34:10,666 --> 00:34:11,833 Here we go. 735 00:34:11,884 --> 00:34:15,586 Okay, Ruiz rented a beach house in Mokuleia. 736 00:34:15,654 --> 00:34:17,422 Looks like the homeowner ran a credit check 737 00:34:17,506 --> 00:34:18,623 on one of Ruiz's aliases. 738 00:34:51,507 --> 00:34:53,624 ♪ ♪ 739 00:34:58,747 --> 00:35:00,748 All clear. 740 00:35:03,102 --> 00:35:04,218 Our boy's been busy. 741 00:35:15,931 --> 00:35:19,067 These are all members of SEAL Team Nine. 742 00:35:19,118 --> 00:35:21,152 Operation Strawberry Field ring a bell? 743 00:35:21,236 --> 00:35:22,403 What did you say? 744 00:35:22,454 --> 00:35:23,454 Operation Strawberry Field. 745 00:35:23,539 --> 00:35:24,789 It's got a picture of you. 746 00:35:24,873 --> 00:35:26,207 Your name's... 747 00:35:26,274 --> 00:35:27,575 It's classified. 748 00:35:27,626 --> 00:35:28,793 Oh, my apologies. 749 00:35:28,877 --> 00:35:30,461 El Camaleón just unclassified it. 750 00:35:30,546 --> 00:35:32,296 Joe. 751 00:35:32,364 --> 00:35:34,332 That was Commander Gutches. 752 00:35:34,416 --> 00:35:36,250 Only one member of SEAL Team Nine 753 00:35:36,301 --> 00:35:37,585 is unaccounted for. 754 00:35:37,636 --> 00:35:39,754 Lieutenant... Bradley Jacks. 755 00:35:39,805 --> 00:35:42,240 Not answering his cell phone. 756 00:35:42,307 --> 00:35:43,925 No, wait-wait. According to this, 757 00:35:43,992 --> 00:35:46,627 he's scheduled to sky-dive from Dillingham Airstrip right now. 758 00:35:49,131 --> 00:35:51,099 You ready to do this? 759 00:35:51,150 --> 00:35:53,334 Oh, you bet. 760 00:35:53,402 --> 00:35:55,186 It's gonna be a scorcher. 761 00:35:55,270 --> 00:35:56,287 Roger that. 762 00:35:57,940 --> 00:35:59,941 Want to make sure you hydrate, bro. 763 00:35:59,992 --> 00:36:01,325 Thanks, man. 764 00:36:21,664 --> 00:36:23,177 Cessna one-six-niner, 765 00:36:23,202 --> 00:36:24,402 requesting immediate response. 766 00:36:24,801 --> 00:36:26,218 Come on, one... 767 00:38:03,316 --> 00:38:05,701 ♪ ♪ 768 00:38:30,844 --> 00:38:34,463 ♪ ♪ 769 00:38:36,370 --> 00:38:38,655 Five-O! Don't move! 770 00:38:38,706 --> 00:38:40,090 Hands. Hands. 771 00:38:40,157 --> 00:38:41,091 Both hands up. 772 00:38:41,976 --> 00:38:43,443 Gun! 773 00:39:22,833 --> 00:39:24,701 He's alive. 774 00:39:30,841 --> 00:39:33,009 Nice work. 775 00:39:41,318 --> 00:39:43,169 So what, you're not gonna tell me 776 00:39:43,237 --> 00:39:44,938 about Operation Strawberry Field? No. 777 00:39:45,100 --> 00:39:47,624 No, no, 'cause you'd have to kill me if you told me. 778 00:39:48,776 --> 00:39:50,443 Keep that up. 779 00:39:57,868 --> 00:40:00,370 I'm just curious, though. 780 00:40:00,421 --> 00:40:02,872 Is there an Operation Abbey Road? 781 00:40:02,923 --> 00:40:04,758 Are you the walrus? 782 00:40:06,577 --> 00:40:08,128 Time to shut up? 783 00:40:08,239 --> 00:40:09,439 Roger that. 784 00:40:11,582 --> 00:40:15,018 You ready for the Magical Mystery Tour? 785 00:40:24,595 --> 00:40:25,945 I'd like to offer my thanks for your actions 786 00:40:26,030 --> 00:40:28,364 in rescuing Lieutenant Jacks. 787 00:40:28,432 --> 00:40:30,200 Just doing our job, sir. 788 00:40:30,267 --> 00:40:31,868 Hell of a job, Commander. 789 00:40:33,070 --> 00:40:34,237 Outstanding work. 790 00:40:34,288 --> 00:40:36,156 Thank you, sir. 791 00:40:36,240 --> 00:40:38,074 Now you get to see the long arm of U.S. justice. 792 00:40:38,125 --> 00:40:41,161 Welcome to Operation Payback. 793 00:40:41,245 --> 00:40:43,830 Using intel seized during your investigation, 794 00:40:43,914 --> 00:40:47,500 we were able to locate the Alvaro Cartel compound. 795 00:40:47,585 --> 00:40:51,287 Navy SEALs made visual contact at 1900 hours, 796 00:40:51,338 --> 00:40:54,007 breached perimeter forces with little resistance, 797 00:40:54,091 --> 00:40:56,976 and are in place to put the Alvaro Cartel out of business... 798 00:40:57,061 --> 00:40:58,394 permanently. 799 00:41:01,682 --> 00:41:03,633 Looks like it's a go. 800 00:41:03,684 --> 00:41:05,134 Watch this. 801 00:41:44,859 --> 00:41:46,976 You did this stuff? 802 00:41:47,027 --> 00:41:49,229 I neither confirm nor deny. 803 00:41:49,313 --> 00:41:51,231 Glad you're on our team. 804 00:41:53,400 --> 00:41:54,617 Me, too. 805 00:42:02,660 --> 00:42:04,694 X ray-three-zero-eight, 806 00:42:04,745 --> 00:42:06,212 X ray-three-zero-eight... 807 00:42:06,297 --> 00:42:09,132 Target eliminated. Repeat, target eliminated. 808 00:42:09,199 --> 00:42:10,633 All clear. 809 00:42:30,604 --> 00:42:32,605 ♪ ♪ 810 00:43:01,385 --> 00:43:05,385 == sync, corrected by elderman == 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.