All language subtitles for Good.Boy.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,981 --> 00:01:52,101 Dinner's ready, Frank. 4 00:02:30,340 --> 00:02:32,301 How was it? 5 00:02:53,901 --> 00:02:56,862 {\an8}"If you have a pulse and two legs, then we're well on our way". 6 00:03:33,420 --> 00:03:35,541 Spit out. 7 00:03:35,541 --> 00:03:37,501 Good boy. 8 00:03:59,221 --> 00:04:01,660 Think it's time for bed. 9 00:04:06,261 --> 00:04:08,220 Good night. 10 00:04:23,900 --> 00:04:25,741 -Hey! 11 00:04:45,661 --> 00:04:50,020 I'm awake. 12 00:05:16,501 --> 00:05:19,060 "-Hey, thought you superliked me by" accident! 13 00:05:19,060 --> 00:05:21,021 "-No, it was a genuine superlike." 14 00:05:25,500 --> 00:05:28,460 What are we doing today? 15 00:06:05,060 --> 00:06:06,940 "I'm flattered." 16 00:06:09,301 --> 00:06:13,542 "Are you doing anything tomorrow?" 17 00:06:31,701 --> 00:06:33,541 How do I look? 18 00:06:33,860 --> 00:06:36,780 Was thinking the same, but it'll do. 19 00:06:52,461 --> 00:06:55,342 I'll be gone for a bit. 20 00:06:56,500 --> 00:06:57,581 Bye. 21 00:08:25,181 --> 00:08:27,061 -Hey! -Hey! 22 00:08:28,621 --> 00:08:31,781 Sorry I'm late. -Don't worry about it. 23 00:08:38,101 --> 00:08:42,260 You look nice. -Thank you, so do you. 24 00:08:42,981 --> 00:08:45,301 Thanks. 25 00:08:47,900 --> 00:08:50,981 I'll go get us two beers. 26 00:09:00,900 --> 00:09:03,781 -Here you go! 27 00:09:05,580 --> 00:09:08,581 Again, I'm really sorry for being late. 28 00:09:10,181 --> 00:09:14,461 I don't have an excuse, I'm just really bad at time management. 29 00:09:14,781 --> 00:09:16,541 Don't think about it. 30 00:09:16,781 --> 00:09:20,540 You're here now, and that's all that matters. 31 00:09:21,381 --> 00:09:24,341 Good point, cheers for that! 32 00:09:34,620 --> 00:09:37,581 Is it anything important? -Not really. 33 00:09:39,580 --> 00:09:42,740 Just a bad habit. -That's fine. 34 00:09:49,460 --> 00:09:52,741 I was surprised that you asked me on a date this fast. 35 00:09:53,221 --> 00:09:55,141 Oh? 36 00:09:55,661 --> 00:09:59,661 Well, you seemed nice. I thought why not? 37 00:10:01,780 --> 00:10:04,741 Besides, the whole point of Tinder is meeting up. 38 00:10:05,621 --> 00:10:08,862 Good point. -And the less we talk online... 39 00:10:08,982 --> 00:10:11,260 ...the more we'll have to talk about here. 40 00:10:11,500 --> 00:10:14,461 Also a good point. 41 00:10:15,781 --> 00:10:16,981 So what do you do? 42 00:10:16,981 --> 00:10:19,982 -I'm taking a one year study in psychology. 43 00:10:20,621 --> 00:10:22,620 Why only one year? 44 00:10:26,621 --> 00:10:30,141 I didn't have good enough grades to take a bachelor. 45 00:10:30,781 --> 00:10:32,220 Oh. 46 00:10:34,100 --> 00:10:37,701 Are you enjoying your studies? -Yes, or... 47 00:10:38,540 --> 00:10:43,820 I like the environment, not really sure about the program in itself. 48 00:10:45,582 --> 00:10:48,461 Are you considering doing something else? 49 00:10:50,382 --> 00:10:52,901 We'll see, I'll take it as it comes. 50 00:10:54,460 --> 00:10:57,421 What about you? -I don't study. 51 00:10:58,461 --> 00:11:01,380 What do you do, then? 52 00:11:04,901 --> 00:11:06,300 Good question. 53 00:11:08,781 --> 00:11:13,341 Do you work? -I'm not really doing anything right now. 54 00:11:17,621 --> 00:11:20,500 I take it as it comes. 55 00:11:22,461 --> 00:11:25,420 -Look how cute! 56 00:11:29,621 --> 00:11:34,740 What are you doing? -I'm counting calories. 57 00:11:38,140 --> 00:11:40,621 Are you a control freak? 58 00:11:41,582 --> 00:11:45,061 No, I wouldn't really say that, but... 59 00:11:45,980 --> 00:11:47,982 Since I have so little going on, 60 00:11:47,982 --> 00:11:51,501 I like to keep myself active and have a structure. 61 00:11:51,541 --> 00:11:57,140 -That's very impressive. I'm busy with both work and studies... 62 00:11:57,220 --> 00:12:00,300 ...so I'd love to have structure in my life. 63 00:12:00,420 --> 00:12:02,781 You work? -But just as a cashier. 64 00:12:02,861 --> 00:12:04,221 -Work is work. 65 00:12:04,221 --> 00:12:05,702 -It's not exactly the hardest job in the world. 66 00:12:05,781 --> 00:12:09,141 -I could never do that. -That's just something you're saying. 67 00:12:09,261 --> 00:12:13,662 No, I mean it, I'm way too antisocial. 68 00:12:14,820 --> 00:12:17,781 -You don't seem antisocial to me. 69 00:12:19,661 --> 00:12:22,620 Perhaps not. 70 00:12:22,900 --> 00:12:26,220 Perhaps not when I'm just with one person. 71 00:12:29,100 --> 00:12:31,980 But I do have issues socializing with groups. 72 00:12:31,980 --> 00:12:35,021 I'm generally not good with people. 73 00:12:37,380 --> 00:12:43,780 You, however, seem very social. You seem very welcoming and nice. 74 00:12:48,580 --> 00:12:50,501 Thank you. 75 00:12:56,580 --> 00:12:59,461 Do you wanna come home with me? 76 00:13:12,461 --> 00:13:15,341 Do you live here? 77 00:13:42,381 --> 00:13:46,180 What do you think? -It's fine, reminds me of my dorm. 78 00:13:48,341 --> 00:13:51,221 Just kidding. -Take a seat if you want. 79 00:13:52,501 --> 00:13:55,381 Do you want a glass of wine? -Yes, please. 80 00:14:17,781 --> 00:14:20,661 Do you live here alone? -Yes. 81 00:14:21,981 --> 00:14:25,221 Do you have all of this for yourself? -I do. 82 00:14:25,381 --> 00:14:30,340 -Doesn't it get lonely? I could never have all this space alone. 83 00:14:31,020 --> 00:14:33,860 I'm a little claustrophobic, so I like having the space. 84 00:14:33,860 --> 00:14:37,941 I also have a dog. -I love dogs, what species? 85 00:14:39,981 --> 00:14:42,941 That's a little hard to explain. 86 00:14:43,580 --> 00:14:47,341 Hard to explain? Is it a mixed breed? 87 00:14:50,180 --> 00:14:53,060 It's just a little hard to explain. 88 00:14:53,460 --> 00:14:56,862 I don't really understand, but that's fine. 89 00:14:57,941 --> 00:15:00,821 You can meet him one day if you want. 90 00:15:02,501 --> 00:15:07,340 Did you inherit this place? -Yes, from my parents. 91 00:15:09,622 --> 00:15:12,580 Where are they now? 92 00:15:13,660 --> 00:15:16,581 They're dead. 93 00:15:17,380 --> 00:15:22,300 I'm sorry, my condolences. -It's fine, don't think about it. 94 00:15:24,981 --> 00:15:28,180 It happened a long time ago, I'm okay. 95 00:15:34,181 --> 00:15:39,061 My parents divorced when I was very young. 96 00:15:40,141 --> 00:15:43,941 So I didn't really have a close relationship to them either. 97 00:15:48,181 --> 00:15:51,142 Sorry, I didn't mean to- 98 00:16:39,100 --> 00:16:41,860 There you are! Hungry? 99 00:16:48,782 --> 00:16:51,660 -Aren't going to eat? 100 00:16:53,180 --> 00:16:56,301 I'm not that hungry. 101 00:17:01,621 --> 00:17:04,741 Hey... 102 00:17:04,741 --> 00:17:08,421 ...what's up with him? -What do you mean? 103 00:17:08,701 --> 00:17:11,741 Who is it? You said you lived alone. 104 00:17:11,741 --> 00:17:14,821 Oh, that's Frank, my dog. 105 00:17:19,462 --> 00:17:22,382 I think I need to leave. 106 00:17:23,260 --> 00:17:25,621 What? Wait. 107 00:17:28,741 --> 00:17:33,582 Please wait. -I'm sorry, I forgot I had plans. 108 00:17:34,780 --> 00:17:36,742 Wait! 109 00:17:36,742 --> 00:17:40,101 I had a nice time yesterday and I don't want this to ruin things... 110 00:17:40,820 --> 00:17:44,340 Even though I understand if it does. -Why didn't you say anything? 111 00:17:44,941 --> 00:17:48,461 I tried to explain, I said I had a dog- -You said you had a dog... 112 00:17:49,180 --> 00:17:52,141 ...not a guy in a dog costume! 113 00:17:53,101 --> 00:17:55,982 If you'd let me explain, I think you'd understand. 114 00:17:56,541 --> 00:17:59,581 I don't want to hear that explanation. 115 00:18:15,461 --> 00:18:18,342 Could you give me a ride? 116 00:18:37,221 --> 00:18:40,101 We're here. -Yep. 117 00:18:42,421 --> 00:18:47,142 -If you want to meet again, please send me a message. 118 00:18:48,061 --> 00:18:50,941 Thanks for the ride. 119 00:19:13,141 --> 00:19:16,021 -Walk of shame? 120 00:19:18,501 --> 00:19:21,461 -He drove me home, actually. 121 00:19:21,740 --> 00:19:25,221 -What a gentleman. Come tell me about the date! 122 00:19:33,582 --> 00:19:36,461 What is it? 123 00:19:36,742 --> 00:19:39,141 Did it go that badly? 124 00:19:39,141 --> 00:19:42,460 The date went very well, actually. -Oh? 125 00:19:43,781 --> 00:19:46,661 He's handsome... 126 00:19:49,420 --> 00:19:55,421 ...nice, a little shy, but in a charming way. 127 00:19:57,100 --> 00:20:00,420 But there always has to be something. -Like what? 128 00:20:00,861 --> 00:20:03,981 He lives with a guy who constantly acts like a dog. 129 00:20:04,700 --> 00:20:07,581 What? -That's what I was thinking! 130 00:20:08,660 --> 00:20:13,981 Is it a fetish thing? -No, I don't think so. 131 00:20:16,060 --> 00:20:19,141 Never heard of anything like that. 132 00:20:19,141 --> 00:20:23,060 But besides that, the date went well? -Mhm. 133 00:20:24,181 --> 00:20:27,061 Can I see a picture of him? -Sure. 134 00:20:33,821 --> 00:20:36,981 Ha. Ha. -What? 135 00:20:37,621 --> 00:20:40,340 You have not been on a date with Christian Iversen. 136 00:20:40,340 --> 00:20:43,301 Do you know him? -I wish! 137 00:20:43,301 --> 00:20:46,660 -Then how do you know who he is? -He's Tor Iversen's son. 138 00:20:48,902 --> 00:20:52,981 He's a multimillionaire, at least he used to be before he died. 139 00:20:58,020 --> 00:21:03,020 You have been on a date with a multimillionaire! 140 00:21:03,701 --> 00:21:07,580 -My name is Jens Christian Ebeltoft. -And my name is Johanne Binder... 141 00:21:07,580 --> 00:21:09,541 ...and we're going to talk about puppy play. 142 00:21:09,541 --> 00:21:10,940 -Puppy play is when a person... 143 00:21:11,221 --> 00:21:14,020 ...takes the personality and behavior of a dog. 144 00:21:14,020 --> 00:21:15,860 Puppy play is often split into two roles: 145 00:21:15,860 --> 00:21:19,261 The owner, who takes the dominant role... 146 00:21:19,261 --> 00:21:22,260 ...and the dog, who takes the submissive role. 147 00:21:22,260 --> 00:21:24,421 It's a little freaky. -Mhm. 148 00:21:24,421 --> 00:21:27,781 But who are we to judge? 149 00:21:27,781 --> 00:21:29,341 People should be able to do whatever they want, 150 00:21:29,341 --> 00:21:31,500 as long as nobody's getting hurt. 151 00:21:31,500 --> 00:21:34,061 -That's true. 152 00:21:34,061 --> 00:21:37,261 Well? Have you talked to him? 153 00:21:37,981 --> 00:21:41,100 Who said I'm talking to him? 154 00:21:42,181 --> 00:21:45,541 What's wrong with you? He's a millionaire and handsome... 155 00:21:45,541 --> 00:21:48,181 ...and you're going to let a small thing stop you from meeting him? 156 00:21:48,181 --> 00:21:51,020 Just because he has a friend with a little unusual hobby? 157 00:21:51,020 --> 00:21:53,062 That's so narrow-minded. 158 00:21:53,541 --> 00:21:55,021 Besides, why do you have such high standards? 159 00:21:55,021 --> 00:21:56,021 It's not like you're the most- 160 00:21:56,021 --> 00:21:59,341 I didn't say I wasn't going to meet him again. 161 00:22:05,981 --> 00:22:09,701 Just let me go at my own pace, okay? -Fine. 162 00:22:10,220 --> 00:22:13,380 Do whatever you want, just trying to help. 163 00:22:13,701 --> 00:22:19,141 I'm going to bed. Don't stay up too late, we're getting up early tomorrow. 164 00:22:19,700 --> 00:22:21,821 Whatever, mom. 165 00:22:22,101 --> 00:22:24,500 And I'm not going to wake you up if you oversleep. 166 00:22:24,500 --> 00:22:26,941 That won't be necessary. 167 00:22:26,941 --> 00:22:30,021 Goodnight, darling. -Goodnight, sweetheart. 168 00:23:06,741 --> 00:23:09,981 Hello? -Hey, how are you? 169 00:23:11,181 --> 00:23:13,900 I'm fine, and you? -I'm doing good. 170 00:23:14,300 --> 00:23:17,380 -Is it OK that I'm calling? -Absolutely. 171 00:23:18,141 --> 00:23:22,100 -That's a relief, I was a little unsure if I should call you or not... 172 00:23:22,140 --> 00:23:25,741 ...but I think things ended a little badly this morning. 173 00:23:26,300 --> 00:23:29,261 I'm sorry, it was my fault. 174 00:23:31,141 --> 00:23:34,541 I shouldn't have left like that. 175 00:23:34,541 --> 00:23:35,661 -No it's my fault, 176 00:23:35,661 --> 00:23:39,580 I should have explained things before I invited you home. 177 00:23:39,580 --> 00:23:42,381 -It's not odd that you got a little scared. 178 00:23:42,381 --> 00:23:43,541 -It's fine. 179 00:23:43,541 --> 00:23:47,341 -Can I make up for it with dinner at my place tomorrow? 180 00:23:48,181 --> 00:23:51,060 -How does that sound? 181 00:23:55,982 --> 00:23:58,860 "Coffee is ready" 182 00:24:19,620 --> 00:24:22,500 You've been on the same page for five minutes. 183 00:24:33,381 --> 00:24:36,262 Tell me if it works. 184 00:24:44,141 --> 00:24:48,380 -Is it Christian? -Maybe... 185 00:24:49,061 --> 00:24:52,261 Will it be a second date? 186 00:24:52,940 --> 00:24:56,941 We're having dinner at his place today. -Aw, how cute. 187 00:24:59,260 --> 00:25:00,501 You know what? 188 00:25:00,501 --> 00:25:03,422 You can live on his inheritance and become a housewife if you marry. 189 00:25:03,422 --> 00:25:06,861 -Then you won't have to study! I think it'd suit you. 190 00:25:17,981 --> 00:25:20,862 Hey. -Hey. 191 00:25:24,501 --> 00:25:27,940 -What do you think? -Very delicious. 192 00:25:28,220 --> 00:25:32,901 I'm happy you said yes to this. -I'm happy you asked. 193 00:25:33,181 --> 00:25:37,181 -There's not a lot of people who wants to go out with me after they find out... 194 00:25:37,181 --> 00:25:39,820 ...you know. 195 00:25:39,900 --> 00:25:43,980 Not to sound rude, but what's his deal? 196 00:25:45,541 --> 00:25:49,060 We don't have to talk about it. -No, it's fine. 197 00:25:50,221 --> 00:25:52,942 Simply put; he's a dog. 198 00:25:52,942 --> 00:25:55,982 All the time? -All the time. 199 00:25:57,340 --> 00:26:01,181 Never heard of anything like it. -I guess it's not that normal. 200 00:26:01,181 --> 00:26:06,940 -So he lives here and acts like a dog all the time? 201 00:26:06,940 --> 00:26:10,220 He doesn't act like a dog, he is a dog. 202 00:26:10,701 --> 00:26:13,581 I know it's strange, but it's what he wants. 203 00:26:13,941 --> 00:26:17,381 Since he has no one else, I have to be his owner. 204 00:26:17,940 --> 00:26:21,460 Isn't that weird? -What is weird? 205 00:26:22,380 --> 00:26:25,461 There's a lot of things that was weird before that's normal now. 206 00:26:25,461 --> 00:26:27,460 That's a good point. 207 00:26:27,660 --> 00:26:32,700 Just look at how gay people were treated a couple of decades ago. 208 00:26:32,781 --> 00:26:35,740 Exactly, just look at how they're treated now. 209 00:26:35,740 --> 00:26:40,620 It's still illegal in 69 countries. -Seriously? 210 00:26:40,981 --> 00:26:43,860 This world is an awful place. 211 00:26:44,341 --> 00:26:47,461 I wouldn't go THAT far. 212 00:26:51,700 --> 00:26:56,982 So this is completely normal for you? 213 00:26:58,300 --> 00:27:00,941 You get used to it. 214 00:27:00,941 --> 00:27:03,821 Or... 215 00:27:04,021 --> 00:27:06,981 I try to get used to it. 216 00:27:07,620 --> 00:27:10,860 Could I meet Frank? -Of course? 217 00:27:11,701 --> 00:27:14,581 -Right now? -Sure, if you want to. 218 00:27:18,101 --> 00:27:21,061 But it's very important that you treat him like a dog. 219 00:27:21,061 --> 00:27:24,142 Do not treat him like a human, OK? 220 00:27:24,900 --> 00:27:27,901 OK. -Good. 221 00:27:27,981 --> 00:27:30,582 You can come out, Frank! 222 00:27:30,582 --> 00:27:33,661 -Say hi! 223 00:27:44,021 --> 00:27:45,381 Hey. 224 00:27:46,541 --> 00:27:49,621 -I think he likes you. 225 00:28:14,861 --> 00:28:16,782 Hey, you. 226 00:28:18,100 --> 00:28:20,181 -Hey, you! 227 00:28:20,781 --> 00:28:24,101 Get off her! Go to bed! 228 00:28:39,981 --> 00:28:42,861 I'm so sorry. 229 00:28:44,621 --> 00:28:47,461 I can drive you home if you want. 230 00:28:47,861 --> 00:28:50,981 No, it's fine. 231 00:28:56,260 --> 00:28:59,140 I want to stay. 232 00:29:10,620 --> 00:29:14,461 -When did you and Frank meet? -We met as kids. 233 00:29:15,141 --> 00:29:18,181 He was a loner, didn't have many friends. 234 00:29:22,701 --> 00:29:25,500 We were pretty similar in that regard. 235 00:29:25,500 --> 00:29:28,620 Technically I had a lot of friends... 236 00:29:30,100 --> 00:29:32,740 ...but that's just because I had the newest games 237 00:29:32,740 --> 00:29:34,261 and would give them candy. 238 00:29:34,261 --> 00:29:37,381 The day that ended... 239 00:29:37,621 --> 00:29:40,182 Frank was the only one who liked me for who I was. 240 00:29:40,182 --> 00:29:43,661 Kids can be cruel. -What about you? 241 00:29:44,340 --> 00:29:48,022 I got along with most kids, but... 242 00:29:50,300 --> 00:29:55,661 ...I didn't really have any close relationships. 243 00:29:57,541 --> 00:30:03,261 Maybe we're a little similar, in that regard. 244 00:30:25,501 --> 00:30:29,100 -Good morning. -Good morning. 245 00:30:30,141 --> 00:30:33,102 -Here you go. 246 00:30:34,220 --> 00:30:37,621 Thank you so much. 247 00:30:43,381 --> 00:30:45,301 Crispy bacon. 248 00:30:51,180 --> 00:30:53,100 Coffee. 249 00:30:53,981 --> 00:30:57,061 Exactly how I like it. 250 00:30:58,421 --> 00:31:01,941 How did you know? -Just had a feeling. 251 00:31:02,101 --> 00:31:04,981 -There was someone who wanted to apologize for yesterday. 252 00:31:04,981 --> 00:31:08,541 He feels very bad, isn't that right, Frank? 253 00:31:11,900 --> 00:31:16,461 Can you forgive him? -Of course I can forgive you! 254 00:31:19,020 --> 00:31:22,382 That's a relief! Go on now, Frank! 255 00:31:23,620 --> 00:31:26,940 He did actually feel bad. -Oh? 256 00:31:27,020 --> 00:31:30,981 Did he tell you that? -In his own way. 257 00:31:38,260 --> 00:31:42,340 What's the time? -10:30 I think. 258 00:31:43,020 --> 00:31:45,900 Fuck. -What? 259 00:31:46,260 --> 00:31:48,501 I'm supposed to be at school in 15 minutes. 260 00:31:48,501 --> 00:31:49,621 -No, really? 261 00:31:50,420 --> 00:31:53,621 -I'll drive you. -I can't concentrate anyways. 262 00:31:53,621 --> 00:31:56,541 Come on, we'll make it. 263 00:31:56,980 --> 00:31:59,541 Come on. 264 00:32:09,541 --> 00:32:12,501 Have a fun day at school. -Thank you. 265 00:32:15,741 --> 00:32:19,340 Thanks for the ride. -Hitchcock and bolognese tonight? 266 00:32:20,901 --> 00:32:23,341 Sure. 267 00:32:24,420 --> 00:32:27,381 Bye. 268 00:32:39,940 --> 00:32:41,661 Hey. -Hey. 269 00:32:41,661 --> 00:32:44,461 Do you want to go out with the class tonight? 270 00:32:44,461 --> 00:32:46,860 -Sorry I can't, I have plans with Christian. 271 00:32:47,301 --> 00:32:50,821 Damn, you're pretty much in a relationship, congrats! 272 00:32:50,821 --> 00:32:51,740 -Thank you. 273 00:32:51,942 --> 00:32:55,381 -But don't make it too easy for him. You have to be more hard to get. 274 00:32:55,381 --> 00:32:56,620 Oh? 275 00:32:56,620 --> 00:32:58,861 -People like him are used to getting what they want. 276 00:32:58,861 --> 00:33:00,941 He's going to get bored if you make it too easy. 277 00:33:00,941 --> 00:33:04,381 You have to keep him on his toes, OK? 278 00:33:19,100 --> 00:33:21,941 How long have you been collecting these? 279 00:33:21,941 --> 00:33:26,021 These are my mom's, she's decorated the whole house, actually. 280 00:33:27,302 --> 00:33:31,541 I haven't touched anything since she died. -What was her profession? 281 00:33:31,541 --> 00:33:35,661 She was an artist, she's taken all the pictures that are in this house. 282 00:33:39,021 --> 00:33:44,061 I'm starting to get a little tired. -Me too, should we go to bed? 283 00:33:44,540 --> 00:33:47,740 Could you drive me home? -Sure, but you can sleep here if you want. 284 00:33:47,860 --> 00:33:52,580 I have to get up early, so it's best if I sleep at home. 285 00:33:54,140 --> 00:33:57,061 Fine. 286 00:34:04,381 --> 00:34:07,342 Fuck. -What is it? 287 00:34:07,821 --> 00:34:10,781 -Aurora is going to be so disappointed. 288 00:34:11,581 --> 00:34:14,540 I promised I was going to play hard to get. 289 00:34:16,901 --> 00:34:19,860 What can I say? I have my charm. 290 00:34:20,141 --> 00:34:23,100 Besides, playing hard to get won't work with me. 291 00:34:33,341 --> 00:34:36,221 What is it? You're thinking about something. 292 00:34:36,221 --> 00:34:40,381 It's nothing. -Tell me. 293 00:34:43,381 --> 00:34:45,340 Fine. 294 00:34:49,501 --> 00:34:52,461 Does Frank have sex? 295 00:34:55,581 --> 00:34:59,101 I shouldn't have asked. -It's fine. 296 00:35:01,460 --> 00:35:03,901 Just a little surprised. 297 00:35:04,261 --> 00:35:07,141 He doesn't have sex unless he's doing it behind my back. 298 00:35:07,141 --> 00:35:08,901 -Behind your back? 299 00:35:16,621 --> 00:35:19,821 He never goes out and nobody visits him... 300 00:35:19,821 --> 00:35:25,140 ...so I assume that he doesn't have sex. -Do you think he wants to? 301 00:35:25,621 --> 00:35:28,580 He haven't told me at least. 302 00:35:32,980 --> 00:35:36,420 Are you volunteering? -Yes. 303 00:35:37,501 --> 00:35:40,501 If you don't mind. 304 00:35:41,702 --> 00:35:44,660 I don't mind. 305 00:35:52,580 --> 00:35:54,941 Frank is a person who's gone through a lot. 306 00:35:54,941 --> 00:35:56,581 Nobody's been there for him. 307 00:35:57,941 --> 00:36:01,061 Except you. -Except me. 308 00:36:01,581 --> 00:36:04,861 -I don't understand the logic behind being a dog... 309 00:36:04,861 --> 00:36:08,021 ...but I don't think that's important. 310 00:36:08,021 --> 00:36:10,421 The important thing is being there for him. 311 00:36:10,421 --> 00:36:11,982 -That's true. 312 00:36:18,381 --> 00:36:21,340 What? -Nothing. 313 00:36:23,821 --> 00:36:27,981 I said what I was thinking about. -It's really nothing. 314 00:36:28,381 --> 00:36:31,980 Come on. -It's too early. 315 00:36:34,140 --> 00:36:36,981 Now you have to tell me. 316 00:36:36,981 --> 00:36:41,021 Do you want to go on a cabin trip? Me, you and Frank? 317 00:36:45,380 --> 00:36:49,741 Sigrid, you were supposed to play hard to get. 318 00:36:49,741 --> 00:36:54,141 Isn't this a little early? -What's the worst that could happen? 319 00:36:56,460 --> 00:37:00,262 -Is the dog going to be there? -Frank is coming along, yes. 320 00:37:00,262 --> 00:37:03,541 Isn't that a little weird if he's going to be the third wheel? 321 00:37:03,541 --> 00:37:05,860 You wouldn't consider a dog as "third wheel". 322 00:37:05,860 --> 00:37:08,222 -This is not your usual dog, though. 323 00:37:10,301 --> 00:37:15,061 I think this is a little iffy, but whatever makes you happy. 324 00:37:18,141 --> 00:37:21,581 Have a safe trip, darling. -Thanks, sweetheart. 325 00:37:30,060 --> 00:37:32,021 Hey! 326 00:37:51,501 --> 00:37:54,260 Just take a look, I'll bring in the groceries. 327 00:37:54,260 --> 00:37:55,220 -OK. 328 00:38:06,340 --> 00:38:10,300 The materials come from an old church built in the 1600s. 329 00:38:11,260 --> 00:38:13,941 So this place is holy? 330 00:38:13,941 --> 00:38:18,060 Yes, so be careful what you do, because God is looking over this place. 331 00:38:20,222 --> 00:38:23,900 Where are the bedrooms? -About that... 332 00:38:23,900 --> 00:38:27,460 We only have one bedroom, so Frank will have to sleep with us. 333 00:38:27,460 --> 00:38:30,421 Are you OK with that? 334 00:38:32,021 --> 00:38:34,061 Of course. 335 00:38:34,061 --> 00:38:36,262 I'm just joking! 336 00:38:36,421 --> 00:38:39,541 Pack out your stuff and I'll make dinner. 337 00:38:52,421 --> 00:38:55,301 Do you like it? -Very much. 338 00:38:57,980 --> 00:38:59,941 But... 339 00:39:01,060 --> 00:39:04,180 ...maybe not as much as Frank. 340 00:39:04,180 --> 00:39:07,421 I forgot to feed him before we left, so I'm sure he's very hungry. 341 00:39:14,180 --> 00:39:16,541 Anything important? 342 00:39:17,542 --> 00:39:19,621 Not really. 343 00:39:20,421 --> 00:39:23,900 I've been thinking. -Oh? 344 00:39:23,900 --> 00:39:26,341 Give me a moment. 345 00:39:31,061 --> 00:39:33,941 I was thinking we could be phone free during this trip. 346 00:39:35,821 --> 00:39:38,821 Isn't it a good idea? You're always on your phone. 347 00:39:38,821 --> 00:39:41,702 I'm not always on my phone. -Of course not, but... 348 00:39:41,702 --> 00:39:44,580 ...but you can go one weekend without your phone. 349 00:39:46,541 --> 00:39:48,181 Think how much nicer it will be, 350 00:39:48,181 --> 00:39:50,461 we don't need a phone when we got each other. 351 00:39:52,822 --> 00:39:54,781 OK, look... 352 00:40:01,820 --> 00:40:03,740 Fine. 353 00:40:07,621 --> 00:40:09,461 Yes! 354 00:40:09,781 --> 00:40:13,180 Where are you putting it? -You don't need to know! 355 00:40:30,141 --> 00:40:33,261 I see you have become good friends. 356 00:40:33,381 --> 00:40:36,981 We are best friends! Isn't that right, Frank? 357 00:40:49,022 --> 00:40:52,302 Who's this? -It's me and my dad. 358 00:40:53,621 --> 00:40:56,141 My mom made them. 359 00:40:58,781 --> 00:41:01,460 She was very talented. 360 00:41:01,460 --> 00:41:04,420 -I think we have played enough now. 361 00:41:05,341 --> 00:41:07,340 Sit! 362 00:41:07,340 --> 00:41:09,301 Good dog! 363 00:41:16,781 --> 00:41:20,220 What do you want to do now? 364 00:41:20,901 --> 00:41:24,861 First you need to get us some more wine. 365 00:41:26,381 --> 00:41:29,741 I like where your head's at. I love you. 366 00:41:57,862 --> 00:42:02,300 We need to get out of here! Help me, he's fucking insane! 367 00:42:07,661 --> 00:42:09,620 Refills! 368 00:42:15,060 --> 00:42:16,981 -For us! 369 00:42:17,301 --> 00:42:20,381 Sigrid? -Hey, sorry. 370 00:42:21,901 --> 00:42:25,101 Did something happen? -No, no... 371 00:42:25,461 --> 00:42:28,341 ...I think I need to got to bed. -Are you OK? 372 00:42:28,341 --> 00:42:31,781 -I'm just tired. -We have the whole weekend ahead of us. 373 00:42:33,261 --> 00:42:35,820 Let's go to bed. 374 00:42:37,701 --> 00:42:39,661 Come, Frank! 375 00:43:55,500 --> 00:43:57,742 -Can't sleep? -Fuck! 376 00:43:57,742 --> 00:44:01,501 Didn't mean to scare you. -It's fine. 377 00:44:01,940 --> 00:44:04,901 What are you doing? 378 00:44:05,261 --> 00:44:08,540 I was just going to... -...get some fresh air? 379 00:44:08,540 --> 00:44:12,900 Yes! The door was locked so I was looking for a key. 380 00:44:12,900 --> 00:44:16,782 I always lock the door, in case someone tries to break in... 381 00:44:16,782 --> 00:44:19,541 ...or out. 382 00:44:20,222 --> 00:44:23,181 -Let's go get some fresh air. 383 00:44:33,701 --> 00:44:36,581 Do you like it? -Mhm. 384 00:44:45,821 --> 00:44:49,141 Could I get my own key? 385 00:44:51,021 --> 00:44:54,460 Then I won't have to wake you. -I'm sorry, I only have one key. 386 00:44:56,301 --> 00:44:59,260 But just wake me up whenever. 387 00:45:07,900 --> 00:45:11,262 You want to got to bed? -Just give me a moment. 388 00:45:29,381 --> 00:45:32,740 Don't you like the food? -I'm not hungry. 389 00:45:32,740 --> 00:45:36,260 -Could've told me before, now I have to throw it all. 390 00:45:37,301 --> 00:45:40,741 I'm sorry. -Don't think about it. 391 00:45:41,702 --> 00:45:44,660 Frank can eat the leftovers for lunch. 392 00:45:52,141 --> 00:45:54,140 Hey, you? -Yeah? 393 00:45:54,140 --> 00:45:58,500 -Could I get my phone back? -Why? 394 00:45:59,181 --> 00:46:02,621 In case I got an important text. -Like what? 395 00:46:03,300 --> 00:46:05,981 I don't know. 396 00:46:11,341 --> 00:46:14,341 -My mother's feeling ill. 397 00:46:14,341 --> 00:46:17,781 I would like to check up on her. 398 00:46:18,541 --> 00:46:21,981 What's wrong with her? -We don't know yet. 399 00:46:25,261 --> 00:46:28,621 -But she's not well. -Of course, I'll go get it. 400 00:46:37,300 --> 00:46:39,940 I checked your phone, no new messages... 401 00:46:39,940 --> 00:46:43,740 -...only a few snaps but guessing they're not that important. 402 00:46:43,740 --> 00:46:46,660 -Just unlock it. 403 00:47:00,142 --> 00:47:03,381 -Hello? -Hey, how's it going? 404 00:47:06,821 --> 00:47:11,301 It's me, Sigrid. -Oh, I'm fine! 405 00:47:11,301 --> 00:47:14,020 -And you? -I'm doing fine. 406 00:47:14,662 --> 00:47:17,582 -Was it something important? I'm busy. 407 00:47:18,301 --> 00:47:21,900 -It's fine, just wanted to check up on you. 408 00:47:22,901 --> 00:47:26,261 Oh, how nice! Bye! 409 00:47:27,901 --> 00:47:29,860 Bye. 410 00:47:34,421 --> 00:47:38,382 I just thought that- -Listen, I know what's going on. 411 00:47:42,860 --> 00:47:45,821 You're addicted. 412 00:47:46,622 --> 00:47:49,500 You can't go a day without your phone. 413 00:47:51,901 --> 00:47:54,861 The phone can wait until after the trip. 414 00:47:55,942 --> 00:47:57,862 Fine. 415 00:48:00,300 --> 00:48:04,141 You can go a weekend without the phone. For me? 416 00:48:05,500 --> 00:48:08,460 Sure. -Good to hear. 417 00:48:14,540 --> 00:48:17,501 Any plans for today? 418 00:48:25,061 --> 00:48:27,221 I was thinking... 419 00:48:27,221 --> 00:48:31,941 ...maybe me and Frank could go for a walk. 420 00:48:32,700 --> 00:48:36,341 Oh? -Now right after breakfast. 421 00:48:37,542 --> 00:48:40,741 Then me and Frank could get to know each other more. 422 00:48:40,741 --> 00:48:44,701 -And you can plan something meanwhile. 423 00:48:47,421 --> 00:48:50,300 Surprise me. 424 00:48:51,460 --> 00:48:54,860 It's not a bad idea. 425 00:49:05,461 --> 00:49:08,421 Do you want me to take off the collar? 426 00:49:09,420 --> 00:49:12,660 You can walk normally. -Quiet! 427 00:49:12,660 --> 00:49:16,141 You're talking too loud! -It's just us. 428 00:49:16,141 --> 00:49:19,301 You don't know that, he's probably spying on us. 429 00:49:19,741 --> 00:49:22,701 Act like you're petting me. 430 00:49:26,420 --> 00:49:29,820 Have you found a way for us to escape? -We could run, now. 431 00:49:29,820 --> 00:49:32,980 I'd rather get killed than get caught escaping from him. 432 00:49:32,980 --> 00:49:37,581 There's no point in running, he's prepared for that. 433 00:49:38,260 --> 00:49:41,220 -We should attack him while he sleeps. 434 00:49:43,462 --> 00:49:47,461 Do you want to kill him? -Yes, you have to. 435 00:49:47,820 --> 00:49:50,420 I can't do that. 436 00:49:53,661 --> 00:49:56,621 Fine, just be careful. 437 00:50:04,062 --> 00:50:07,020 There are you guys! 438 00:50:08,500 --> 00:50:11,660 Did you have fun? -Yes, we did. 439 00:50:14,101 --> 00:50:17,820 Has he been to the toilet? -No. 440 00:50:17,820 --> 00:50:20,261 -I can take him out. 441 00:50:22,541 --> 00:50:26,180 Wonder what the surprise is? -Surprise? 442 00:50:26,180 --> 00:50:29,861 You said I was going to surprise you. -What is it? 443 00:50:29,861 --> 00:50:32,781 You'll have to wait. 444 00:50:33,541 --> 00:50:36,501 It comes when you least expect it. -I can't wait. 445 00:50:38,101 --> 00:50:41,062 I'll start making dinner afterwards, if that's fine with you. 446 00:50:41,461 --> 00:50:44,581 Sure, I'll just shower in the meantime. -Sounds good. 447 00:51:29,181 --> 00:51:32,341 Thought you were in the shower. -I'm heading in now. 448 00:51:32,341 --> 00:51:36,380 What are you doing? Aren't you making dinner? 449 00:51:37,261 --> 00:51:41,220 It's just simmering, so I thought I could change sheets in the meantime. 450 00:51:41,220 --> 00:51:44,500 I got nothing better to do. -Is that necessary? 451 00:51:44,500 --> 00:51:48,262 Isn't it nice sleeping in new sheets two days in a row? 452 00:51:49,380 --> 00:51:52,340 Do you know what? 453 00:51:52,981 --> 00:51:56,061 I can do it. -Don't be silly, I'll do it. 454 00:51:56,061 --> 00:52:00,221 Go and shower and then I'll- -Christian, you made dinner yesterday... 455 00:52:00,221 --> 00:52:04,182 ...you're making dinner today, I think it's time that I contribute, too. 456 00:52:06,620 --> 00:52:09,061 Don't you agree? 457 00:52:13,020 --> 00:52:14,980 Fine. 458 00:52:18,381 --> 00:52:21,140 There better not be any wrinkles! 459 00:52:51,820 --> 00:52:54,781 Hello? -Can we talk? 460 00:52:54,781 --> 00:52:58,622 What is it? -Just come to the bedroom. 461 00:53:14,260 --> 00:53:17,141 Hey. -Hey. 462 00:53:18,740 --> 00:53:22,220 What did you want to talk about? -You know. 463 00:53:27,221 --> 00:53:30,821 I'll give you a hint: it has to do with the bed. 464 00:53:33,661 --> 00:53:36,620 -I... 465 00:53:38,621 --> 00:53:41,141 ...I don't know... -You do! 466 00:53:42,901 --> 00:53:46,861 I'll give you another chance: what's special about the bed? 467 00:53:51,100 --> 00:53:54,060 The bed stretch is way too loose! 468 00:53:55,100 --> 00:53:58,900 I'll do it next time, because this is not good enough! 469 00:54:08,181 --> 00:54:10,140 I'm joking. 470 00:54:11,061 --> 00:54:14,021 Dinner's ready in 15 minutes. 471 00:54:36,221 --> 00:54:39,100 What is it? 472 00:54:42,180 --> 00:54:46,061 Shouldn't you look after the dinner? -It's just simmering. 473 00:54:48,101 --> 00:54:52,021 Gets better the more you wait. 474 00:54:52,700 --> 00:54:56,141 I just showered. -You smell so good. 475 00:55:02,700 --> 00:55:04,620 Christian... 476 00:55:06,861 --> 00:55:08,821 Christian. 477 00:55:09,901 --> 00:55:12,861 Stop, Christian! 478 00:55:17,981 --> 00:55:19,941 Dinner in 15. 479 00:55:41,542 --> 00:55:43,980 The wine's good. 480 00:55:45,102 --> 00:55:47,061 Thanks. 481 00:56:00,821 --> 00:56:04,182 Where's Frank? -He's sleeping. 482 00:56:18,582 --> 00:56:21,742 Are you OK? -I'm fine. 483 00:56:25,981 --> 00:56:28,421 Just a little tired. 484 00:56:32,220 --> 00:56:35,181 Do you need help? -No, it's fine. 485 00:56:44,740 --> 00:56:46,701 I got you. 486 00:57:36,260 --> 00:57:39,942 Come with me. I want to show you something. 487 00:57:44,540 --> 00:57:46,461 Sit. 488 00:58:05,021 --> 00:58:07,980 Do you know why I took you down here? 489 00:58:11,260 --> 00:58:14,221 No. -No? 490 00:58:14,940 --> 00:58:17,901 Want to guess? 491 00:58:19,141 --> 00:58:23,100 I don't know. -You're so boring. 492 00:58:29,021 --> 00:58:33,980 -"There's no point in running, he's prepared for that". 493 00:58:34,981 --> 00:58:37,902 -"We should attack him, while he sleeps". 494 00:58:51,540 --> 00:58:54,501 And another thing. 495 00:59:11,020 --> 00:59:13,981 I'm incredibly disappointed. 496 00:59:16,981 --> 00:59:19,501 Get up, come here. 497 00:59:20,061 --> 00:59:23,021 -I could've tied you up, but decided not to. 498 00:59:24,421 --> 00:59:27,381 So you could show me you're trustworthy. 499 00:59:29,621 --> 00:59:32,301 -Even though you don't deserve it. 500 00:59:32,980 --> 00:59:36,341 Come on, let's go. 501 00:59:50,501 --> 00:59:53,421 -I didn't even need to record your conversation... 502 00:59:54,621 --> 00:59:57,941 ...Frank confessed immediately afterwards. 503 00:59:59,861 --> 01:00:02,662 And I'm very thankful for that! 504 01:00:02,662 --> 01:00:06,381 But you thought about betraying me and that needs consequences. 505 01:00:06,381 --> 01:00:10,220 But now you've learned your lesson, right? 506 01:00:21,701 --> 01:00:25,141 But you haven't been punished yet. 507 01:00:40,660 --> 01:00:43,541 Hey, you! 508 01:00:45,541 --> 01:00:48,902 You don't have to be scared, it's only me! 509 01:00:50,662 --> 01:00:53,822 You want me to take this off? 510 01:00:56,781 --> 01:00:59,740 Wasn't that better? 511 01:01:01,701 --> 01:01:03,621 Good doggy! 512 01:01:33,701 --> 01:01:34,980 Help! 513 01:01:35,661 --> 01:01:37,701 Stop! 514 01:01:39,780 --> 01:01:42,740 Calm down, Frank! 515 01:01:43,741 --> 01:01:45,620 Calm down! 516 01:01:45,620 --> 01:01:49,782 Promise you won't do anything if I let go? 517 01:02:27,341 --> 01:02:29,661 -FUCK! 518 01:02:29,661 --> 01:02:32,620 What the fuck have you done? 519 01:02:35,780 --> 01:02:38,861 I'm sorry I- -What did you say? 520 01:02:43,541 --> 01:02:46,500 -Did you just answer me? 521 01:02:51,740 --> 01:02:54,261 Let's take a trip to the barn. 522 01:02:54,261 --> 01:02:57,301 No, please don't! 523 01:03:08,740 --> 01:03:10,660 -NO! 524 01:04:21,301 --> 01:04:23,221 HELP! 525 01:05:20,380 --> 01:05:24,341 Are you trying to cross me? You worthless piece of shit. 526 01:05:24,981 --> 01:05:27,940 Bark for me! 527 01:05:30,582 --> 01:05:33,500 Bark I said! 528 01:05:37,581 --> 01:05:41,621 Did I tell you stop? 529 01:08:38,820 --> 01:08:40,901 Get up, Frank! 530 01:08:57,900 --> 01:09:01,020 -Get up! Come on, Frank! 531 01:10:54,261 --> 01:10:56,220 Good morning, Frank. 532 01:11:12,981 --> 01:11:14,941 -Wait. 533 01:11:18,221 --> 01:11:20,141 Go ahead. 534 01:11:46,342 --> 01:11:48,262 -Sigrid? 535 01:11:53,541 --> 01:11:55,500 Go ahead! 536 01:11:57,181 --> 01:12:00,902 You can sleep in the house tomorrow, if you're a good girl. 537 01:12:00,902 --> 01:12:03,860 How does that sound? 538 01:12:04,501 --> 01:12:07,141 Enjoy your breakfast! 539 01:12:26,981 --> 01:12:29,941 -Time for breakfast. 37162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.