Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,100 --> 00:01:35,220
=The Tale of Rose=
2
00:01:35,240 --> 00:01:39,140
=Episode 38=
3
00:02:21,300 --> 00:02:22,140
Awake?
4
00:02:22,460 --> 00:02:23,700
You're back.
5
00:02:23,700 --> 00:02:25,000
Why aren't you sleeping in the room?
6
00:02:25,550 --> 00:02:27,020
Is your back still hurting?
7
00:02:27,020 --> 00:02:27,860
Much better.
8
00:02:28,020 --> 00:02:29,250
Then sit down. Don't stand.
9
00:02:33,300 --> 00:02:34,540
I've been running around all day
10
00:02:34,690 --> 00:02:35,700
but haven't recovered the money.
11
00:02:35,700 --> 00:02:37,060
My lips are going to wear out.
12
00:02:37,340 --> 00:02:38,180
I'll go again tomorrow.
13
00:02:38,780 --> 00:02:40,740
I'll stay at their company
if they don't pay me.
14
00:02:40,740 --> 00:02:43,180
I'll rotate between the chairman's office
and the finance department.
15
00:02:45,260 --> 00:02:46,100
Hungry?
16
00:02:51,180 --> 00:02:52,420
I won't eat at this hour.
17
00:02:52,420 --> 00:02:53,460
I need to lose weight.
18
00:02:54,540 --> 00:02:55,700
You've slimmed down.
19
00:02:56,820 --> 00:02:57,740
How about a barbecue?
20
00:03:02,580 --> 00:03:04,020
Is this entrapment?
21
00:03:04,220 --> 00:03:05,980
I can eat today,
22
00:03:06,180 --> 00:03:07,460
but tomorrow, I can't gain weight
23
00:03:07,460 --> 00:03:08,300
on the scale.
24
00:03:11,980 --> 00:03:14,460
- I can't laugh.
- Don't laugh.
25
00:03:19,400 --> 00:03:20,240
Ouch!
26
00:03:23,580 --> 00:03:24,420
Can I really eat?
27
00:03:26,340 --> 00:03:27,420
I'll get you some kidney
28
00:03:27,420 --> 00:03:28,340
to replenish you.
29
00:03:31,100 --> 00:03:32,140
Get a few more.
30
00:03:43,700 --> 00:03:44,540
With a beauty,
31
00:03:45,020 --> 00:03:46,300
wine, food,
32
00:03:46,300 --> 00:03:47,420
and a massage chair,
33
00:03:47,420 --> 00:03:49,780
life is too comfortable.
34
00:03:51,300 --> 00:03:53,180
Can't resist temptation.
35
00:03:54,260 --> 00:03:55,340
You've been running around all day.
36
00:03:55,340 --> 00:03:56,540
Feeding you a bit is okay.
37
00:03:57,900 --> 00:03:58,740
I'm going
38
00:03:58,980 --> 00:04:00,700
to treat Uncle Bai to dinner
39
00:04:00,990 --> 00:04:02,460
and get him
to introduce some business to me.
40
00:04:02,820 --> 00:04:03,860
Though retired,
41
00:04:04,180 --> 00:04:06,140
his connections in the industry
42
00:04:06,140 --> 00:04:06,980
are wide.
43
00:04:08,860 --> 00:04:09,740
Why are you staring at me?
44
00:04:10,380 --> 00:04:13,580
You were as down
as a crashed computer before.
45
00:04:13,580 --> 00:04:15,420
If I knew yelling at you would reboot you,
46
00:04:15,420 --> 00:04:16,580
I would've done it earlier.
47
00:04:16,580 --> 00:04:17,740
I'll declare in advance.
48
00:04:18,020 --> 00:04:19,180
Occasional yelling is okay,
49
00:04:19,380 --> 00:04:20,980
but too much will break me.
50
00:04:27,940 --> 00:04:28,860
Eat more.
51
00:04:29,420 --> 00:04:31,180
Next time you fall, no one will save you.
52
00:04:32,660 --> 00:04:33,980
Are you plotting something?
53
00:04:34,660 --> 00:04:35,980
Are you?
54
00:04:35,980 --> 00:04:37,140
You want me to lose weight
55
00:04:37,140 --> 00:04:38,900
while feeding me kidneys.
56
00:04:45,580 --> 00:04:46,420
Smells good.
57
00:04:49,460 --> 00:04:50,540
I'll have Han Ying
58
00:04:51,660 --> 00:04:53,580
deal with Peng Songtao directly.
59
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
I don't want
60
00:04:56,860 --> 00:04:57,860
to see him either.
61
00:04:59,460 --> 00:05:00,420
No need.
62
00:05:01,540 --> 00:05:03,060
You've known each other
63
00:05:03,060 --> 00:05:04,020
since childhood.
64
00:05:04,260 --> 00:05:05,380
You should meet
65
00:05:05,380 --> 00:05:06,660
for business.
66
00:05:07,060 --> 00:05:08,340
Aren't you jealous?
67
00:05:08,340 --> 00:05:09,900
Why should I be jealous?
68
00:05:09,900 --> 00:05:11,540
Why shouldn't you be jealous?
69
00:05:11,860 --> 00:05:14,500
I'm out dealing with people
70
00:05:14,500 --> 00:05:15,540
and you don't worry?
71
00:05:16,020 --> 00:05:17,940
I'm not pretty enough or in good shape?
72
00:05:17,940 --> 00:05:19,140
Pretty, in shape.
73
00:05:19,140 --> 00:05:20,660
Then you don't like me anymore.
74
00:05:21,060 --> 00:05:21,900
You don't care for me.
75
00:05:21,900 --> 00:05:23,300
I like you. I do.
76
00:05:23,300 --> 00:05:24,980
Then why aren't you jealous?
77
00:05:25,940 --> 00:05:27,220
I am jealous.
78
00:05:27,620 --> 00:05:29,900
Are you genuinely jealous?
79
00:05:30,180 --> 00:05:31,620
Of course, I've been wanting to say it.
80
00:05:31,620 --> 00:05:32,860
From now on, you can't meet him.
81
00:05:32,860 --> 00:05:33,940
Say it louder.
82
00:05:33,940 --> 00:05:34,820
From now on...
83
00:05:34,820 --> 00:05:35,780
Louder.
84
00:05:35,780 --> 00:05:37,380
Mom.
85
00:05:37,380 --> 00:05:38,340
You've woken your child.
86
00:05:38,340 --> 00:05:39,460
What are you doing?
87
00:05:39,820 --> 00:05:40,660
Son,
88
00:05:41,180 --> 00:05:42,420
why are you up?
89
00:05:43,100 --> 00:05:43,940
Come here.
90
00:05:44,180 --> 00:05:45,020
What's up?
91
00:05:45,900 --> 00:05:48,460
Why didn't you call me for the barbecue?
92
00:05:48,460 --> 00:05:49,980
You were asleep, weren't you?
93
00:05:50,260 --> 00:05:51,100
Besides,
94
00:05:51,940 --> 00:05:54,100
this isn't good for your health.
95
00:05:54,100 --> 00:05:55,500
Why are you eating?
96
00:05:55,500 --> 00:05:56,340
We...
97
00:05:57,540 --> 00:05:58,460
We're...
98
00:05:59,220 --> 00:06:00,900
- This...
- I want some too.
99
00:06:02,180 --> 00:06:03,580
This has chili, Sweetie.
100
00:06:04,220 --> 00:06:05,460
I can handle it.
101
00:06:05,780 --> 00:06:07,900
Okay. But don't cry later.
102
00:06:09,900 --> 00:06:10,740
Can you handle it?
103
00:06:14,620 --> 00:06:16,180
Help yourself. I'll sort him out.
104
00:06:17,580 --> 00:06:18,980
Come over.
I'll take you to get some water.
105
00:06:39,620 --> 00:06:40,460
Dad,
106
00:06:40,580 --> 00:06:41,900
this house is so big.
107
00:06:42,820 --> 00:06:44,660
Grandma always says
my models take up space.
108
00:06:44,940 --> 00:06:46,100
I'll come here to make them.
109
00:06:46,420 --> 00:06:47,820
I want a big one.
110
00:06:47,820 --> 00:06:48,660
Great.
111
00:06:49,420 --> 00:06:50,860
Taichu, look over there.
112
00:06:54,460 --> 00:06:56,660
Downstairs is a garden. Amazing.
113
00:06:57,620 --> 00:06:58,940
Come on. Over here.
114
00:06:58,940 --> 00:07:00,580
I'll show you your room. Come.
115
00:07:03,460 --> 00:07:05,780
Taichu, check it out. Do you like it?
116
00:07:06,860 --> 00:07:08,020
So many toys.
117
00:07:09,620 --> 00:07:10,660
Did you buy these for me?
118
00:07:10,660 --> 00:07:12,340
Or did Ms. Xiaoyu buy them?
119
00:07:12,340 --> 00:07:13,300
I bought them for you.
120
00:07:13,940 --> 00:07:15,420
There are some here too.
121
00:07:19,580 --> 00:07:21,740
See what else you want.
122
00:07:21,740 --> 00:07:23,460
Ms. Xiaoyu's coming tomorrow.
123
00:07:23,700 --> 00:07:24,780
She'll take you shopping.
124
00:07:24,780 --> 00:07:26,740
Does Ms. Xiaoyu live with us?
125
00:07:28,620 --> 00:07:29,460
Of course not.
126
00:07:30,420 --> 00:07:31,460
She's here on business,
127
00:07:32,060 --> 00:07:32,900
staying in a hotel.
128
00:07:33,300 --> 00:07:35,340
Ms. Xiaoyu likes you so much.
129
00:07:36,140 --> 00:07:38,020
Why don't you let her be your girlfriend?
130
00:07:41,900 --> 00:07:43,540
She works at my company.
131
00:07:43,820 --> 00:07:44,740
So what?
132
00:07:46,020 --> 00:07:46,860
Taichu,
133
00:07:47,820 --> 00:07:48,740
let me tell you.
134
00:07:49,420 --> 00:07:51,780
Be careful with what you say,
135
00:07:52,020 --> 00:07:54,220
especially in front of your mom, okay?
136
00:07:54,660 --> 00:07:55,500
Okay.
137
00:07:59,460 --> 00:08:01,900
Dad, can I invite
my classmates over to play?
138
00:08:01,900 --> 00:08:02,940
Of course.
139
00:08:02,940 --> 00:08:04,020
This is your home.
140
00:08:04,900 --> 00:08:06,300
Taichu, what do you want to drink?
141
00:08:06,540 --> 00:08:07,380
Anything.
142
00:08:13,860 --> 00:08:14,900
Are you tired from school?
143
00:08:15,940 --> 00:08:16,780
A little.
144
00:08:17,660 --> 00:08:18,540
Shall I transfer you
145
00:08:19,700 --> 00:08:21,700
to an international school?
146
00:08:21,700 --> 00:08:22,700
Is that okay?
147
00:08:22,700 --> 00:08:23,540
Why?
148
00:08:24,300 --> 00:08:26,300
Then you would have less pressure.
149
00:08:27,260 --> 00:08:28,220
No, thanks.
150
00:08:28,860 --> 00:08:29,700
Why not?
151
00:08:31,100 --> 00:08:31,980
Do you know
152
00:08:32,300 --> 00:08:35,620
many want to go to international schools?
153
00:08:36,500 --> 00:08:38,180
My school is fine.
154
00:08:38,820 --> 00:08:40,060
All my friends are there.
155
00:08:40,060 --> 00:08:41,300
I'd miss them.
156
00:08:41,300 --> 00:08:44,180
You'll make new friends
157
00:08:44,460 --> 00:08:46,940
in a new place.
158
00:08:46,940 --> 00:08:49,180
International schools are much easier.
159
00:08:49,180 --> 00:08:51,660
You'll have more time
for Grandma and Grandpa.
160
00:08:53,940 --> 00:08:56,220
It's okay to have more pressure
when studying.
161
00:08:56,220 --> 00:08:57,980
Once I've learned, I'll have freedom.
162
00:08:57,980 --> 00:08:59,660
I can study wherever
163
00:08:59,660 --> 00:09:00,820
and whatever I want.
164
00:09:01,220 --> 00:09:02,180
Like Mom.
165
00:09:02,620 --> 00:09:03,660
Like your mom?
166
00:09:05,220 --> 00:09:07,820
Your mom alternates
167
00:09:08,060 --> 00:09:09,420
between art and psychology.
168
00:09:09,940 --> 00:09:11,140
The things she's learned
169
00:09:11,140 --> 00:09:12,820
aren't related to each other.
170
00:09:13,900 --> 00:09:14,980
Like your mom?
171
00:09:14,980 --> 00:09:16,420
My mom even learned to fly a plane.
172
00:09:16,900 --> 00:09:17,740
So cool.
173
00:09:17,940 --> 00:09:19,300
Your mom learned to fly a plane?
174
00:09:21,060 --> 00:09:21,900
Wait a moment.
175
00:09:26,980 --> 00:09:27,820
Let me see.
176
00:09:30,900 --> 00:09:31,740
This one.
177
00:09:32,420 --> 00:09:33,900
Look, how cool my mom is.
178
00:09:40,260 --> 00:09:41,140
Is this the person
179
00:09:41,740 --> 00:09:42,900
your mom's instructor?
180
00:09:43,620 --> 00:09:44,980
Mr. He. Handsome, right?
181
00:09:44,980 --> 00:09:46,460
Really awesome. Score!
182
00:09:46,460 --> 00:09:47,540
Thank you, Mr. He.
183
00:09:48,660 --> 00:09:50,660
Mom, you're amazing.
184
00:09:53,580 --> 00:09:55,020
Has he been teaching your mom
185
00:09:55,820 --> 00:09:57,100
to fly all along?
186
00:09:57,100 --> 00:09:57,940
Yeah.
187
00:09:58,300 --> 00:09:59,300
Mr. He says
188
00:09:59,900 --> 00:10:02,140
my mom is his smartest student.
189
00:10:22,500 --> 00:10:23,340
Mr. He,
190
00:10:23,980 --> 00:10:25,540
I owe you a meal, right?
191
00:10:26,140 --> 00:10:26,980
What would you like to eat?
192
00:10:28,060 --> 00:10:28,900
I...
193
00:10:30,820 --> 00:10:31,900
You're not picky. Right.
194
00:10:32,300 --> 00:10:33,180
How about burgers?
195
00:10:33,780 --> 00:10:34,780
Okay. Your call.
196
00:10:39,780 --> 00:10:40,620
You're right.
197
00:10:41,420 --> 00:10:43,020
It's too early to pigeonhole myself
198
00:10:43,860 --> 00:10:44,700
for life.
199
00:10:44,940 --> 00:10:45,940
So, I want to try again
200
00:10:46,740 --> 00:10:47,780
and apply for a CAAC license.
201
00:10:48,300 --> 00:10:49,180
You'll pay for it?
202
00:10:50,660 --> 00:10:51,540
How much is the tuition?
203
00:10:52,420 --> 00:10:53,260
600,000.
204
00:10:53,300 --> 00:10:54,180
That's a lot.
205
00:10:58,140 --> 00:10:59,300
I've already saved up some.
206
00:10:59,780 --> 00:11:01,020
Besides the job here,
207
00:11:02,660 --> 00:11:04,540
I've earned money
designing the simulator cabin
208
00:11:04,940 --> 00:11:07,420
and doing some mechanical translation.
209
00:11:07,820 --> 00:11:10,180
I'll have enough in a few more months.
210
00:11:14,380 --> 00:11:15,220
When are you leaving?
211
00:11:18,580 --> 00:11:19,420
I...
212
00:11:21,940 --> 00:11:24,020
I haven't contacted the flight school yet.
213
00:11:27,460 --> 00:11:28,300
Why?
214
00:11:29,300 --> 00:11:30,660
They have my academic records.
215
00:11:31,140 --> 00:11:32,060
I was grounded once.
216
00:11:33,660 --> 00:11:35,020
I don't know if they'll accept me.
217
00:11:41,060 --> 00:11:42,700
If they don't accept you,
218
00:11:42,940 --> 00:11:44,780
your life won't change much.
219
00:11:45,020 --> 00:11:45,940
But
220
00:11:46,340 --> 00:11:47,940
if they do,
221
00:11:48,260 --> 00:11:49,340
everything will head
222
00:11:49,340 --> 00:11:51,300
in the direction you want.
223
00:11:52,260 --> 00:11:53,780
What's the harm in asking?
224
00:12:05,420 --> 00:12:06,260
Thanks.
225
00:12:08,860 --> 00:12:10,140
My motorcycle's gone for maintenance.
226
00:12:10,140 --> 00:12:11,620
I'll take a cab home today.
227
00:12:11,620 --> 00:12:12,460
Let me call one for you.
228
00:12:12,620 --> 00:12:13,940
No need. I've already called.
229
00:12:16,220 --> 00:12:17,060
Help me with this.
230
00:12:25,660 --> 00:12:26,500
Rose.
231
00:12:32,220 --> 00:12:33,140
Why are you here?
232
00:12:34,340 --> 00:12:36,380
Our daughter was worried
and asked me to pick you up.
233
00:12:39,020 --> 00:12:40,260
Why are you so late today?
234
00:12:43,060 --> 00:12:44,300
Mr. He, thank you.
235
00:12:44,700 --> 00:12:46,020
- See you next week.
- See you next week.
236
00:12:46,740 --> 00:12:47,580
Bye-bye.
237
00:13:07,580 --> 00:13:08,420
Are you tired?
238
00:13:09,780 --> 00:13:10,620
No.
239
00:13:27,580 --> 00:13:30,820
(Massage. Back. Intensity.)
240
00:13:34,820 --> 00:13:35,660
Hungry?
241
00:13:36,060 --> 00:13:38,620
Want to eat something before going back?
242
00:13:39,420 --> 00:13:40,260
No.
243
00:13:40,460 --> 00:13:41,420
We just ate.
244
00:13:45,660 --> 00:13:46,700
With that instructor?
245
00:13:51,020 --> 00:13:53,540
Is this a class
246
00:13:53,980 --> 00:13:55,020
or a date?
247
00:13:55,900 --> 00:13:57,380
No wonder you're out so late.
248
00:14:08,860 --> 00:14:10,180
Does he like you?
249
00:14:11,700 --> 00:14:13,300
How old is this guy?
250
00:14:14,580 --> 00:14:17,020
Is the age difference between you two
251
00:14:17,300 --> 00:14:19,020
a bit large?
252
00:14:24,220 --> 00:14:25,540
He's quite cute.
253
00:14:26,820 --> 00:14:27,900
Handsome,
254
00:14:28,500 --> 00:14:29,940
determined, serious.
255
00:14:31,540 --> 00:14:32,500
That's like you.
256
00:14:34,900 --> 00:14:36,180
But he hasn't confessed to me.
257
00:14:36,940 --> 00:14:38,780
So I don't know what he thinks.
258
00:14:39,660 --> 00:14:40,780
If you're interested,
259
00:14:41,700 --> 00:14:42,900
ask him yourself.
260
00:14:47,340 --> 00:14:48,420
And if...
261
00:14:49,740 --> 00:14:50,900
I mean if
262
00:14:51,780 --> 00:14:53,060
he really confesses to you,
263
00:14:54,220 --> 00:14:55,060
will you date him?
264
00:14:57,460 --> 00:14:59,540
Does appreciating him
mean I should date him?
265
00:15:04,340 --> 00:15:05,780
But I didn't say I wouldn't.
266
00:15:07,180 --> 00:15:09,020
Maybe I will. Maybe I won't.
267
00:15:09,580 --> 00:15:11,180
Who to date. When to date.
268
00:15:11,620 --> 00:15:12,660
None of it's certain.
269
00:15:13,060 --> 00:15:14,300
You guys call this...
270
00:15:15,380 --> 00:15:16,260
What's it called?
271
00:15:19,060 --> 00:15:20,380
Random event.
272
00:15:21,020 --> 00:15:21,860
Yeah.
273
00:15:22,780 --> 00:15:24,500
Love is a random event.
274
00:15:25,180 --> 00:15:26,460
When I really meet someone
275
00:15:26,460 --> 00:15:27,620
I want to date,
276
00:15:28,060 --> 00:15:29,540
how old they are,
277
00:15:29,860 --> 00:15:31,180
what job they do,
278
00:15:31,420 --> 00:15:32,420
where they're from,
279
00:15:32,940 --> 00:15:34,060
their height or weight.
280
00:15:34,740 --> 00:15:35,660
None of it matters.
281
00:15:36,580 --> 00:15:37,420
Of course.
282
00:15:38,780 --> 00:15:39,900
It doesn't matter to you either.
283
00:15:43,860 --> 00:15:44,700
Right.
284
00:15:45,180 --> 00:15:46,380
It doesn't matter to me.
285
00:15:47,140 --> 00:15:48,140
I don't care.
286
00:15:49,500 --> 00:15:50,900
But it matters to Taichu.
287
00:15:51,740 --> 00:15:52,940
Isn't it
288
00:15:52,940 --> 00:15:54,380
for our daughter's sake?
289
00:15:56,060 --> 00:15:56,900
Fang,
290
00:15:57,500 --> 00:15:58,820
I've known you for so many years.
291
00:16:00,100 --> 00:16:01,940
I know what you're thinking at once.
292
00:16:24,420 --> 00:16:28,100
(Rose: Mr. He, if you have time,)
293
00:16:28,100 --> 00:16:31,940
(I'd like to schedule
two more lessons next week.)
294
00:16:31,940 --> 00:16:33,020
(He Xi: Sure.)
295
00:16:40,860 --> 00:16:44,220
(He Xi: Sure.)
296
00:16:55,860 --> 00:16:57,180
(He Xi: I'm sorry.)
297
00:16:57,180 --> 00:16:58,020
(Rose: ?)
298
00:16:58,020 --> 00:17:00,460
(He Xi: Your husband came to pick you up
and I made him wait.)
299
00:17:05,340 --> 00:17:06,860
(He's my ex-husband.)
300
00:17:07,500 --> 00:17:08,620
Her ex-husband.
301
00:17:27,180 --> 00:17:29,980
I won't go to the Cyan
and Chongqing Manman
302
00:17:29,980 --> 00:17:31,140
Charity Art Exhibition.
303
00:17:31,140 --> 00:17:32,820
You'll go with Su.
304
00:17:32,820 --> 00:17:33,980
She already told me.
305
00:17:34,290 --> 00:17:35,260
And the year-end art festivals
306
00:17:35,260 --> 00:17:38,220
in Hong Kong (China) and Venice.
307
00:17:38,220 --> 00:17:39,380
Watch it closely.
308
00:17:39,380 --> 00:17:40,340
You'll sign the contracts.
309
00:17:40,340 --> 00:17:41,820
Arrange the time yourself.
310
00:17:42,060 --> 00:17:43,460
Don't bother me if there's nothing.
311
00:17:44,500 --> 00:17:45,620
Want to get rid of work?
312
00:17:47,260 --> 00:17:49,420
I'll go to South America
313
00:17:49,420 --> 00:17:51,940
with my boyfriend for three months
for inspiration.
314
00:17:53,660 --> 00:17:55,380
Inspiration or honeymoon?
315
00:17:55,940 --> 00:17:56,780
Look.
316
00:17:58,180 --> 00:17:59,900
I've already returned the ring to him.
317
00:18:00,260 --> 00:18:02,580
I won't get married for now.
318
00:18:03,580 --> 00:18:05,580
About how far we'll go,
319
00:18:06,140 --> 00:18:07,180
we'll see when we get back.
320
00:18:08,460 --> 00:18:10,180
I might come back with him.
321
00:18:10,660 --> 00:18:12,260
I might come back alone.
322
00:18:13,100 --> 00:18:14,900
I might come back with someone else.
323
00:18:16,380 --> 00:18:17,420
Anyway,
324
00:18:17,420 --> 00:18:19,740
I'm giving myself
a three-month love leave.
325
00:18:20,380 --> 00:18:22,180
You'll handle work matters.
326
00:18:22,180 --> 00:18:23,420
Don't bother me if there's nothing.
327
00:18:23,420 --> 00:18:24,900
Do you have a boss like this?
328
00:18:25,300 --> 00:18:26,820
When you're in love,
329
00:18:27,780 --> 00:18:28,740
I'll give you leave too.
330
00:18:38,100 --> 00:18:39,300
Hello, Taichu.
331
00:18:39,300 --> 00:18:40,140
Mom,
332
00:18:40,300 --> 00:18:42,060
I'm with Dad. Hurry over.
333
00:18:42,060 --> 00:18:42,900
What's up?
334
00:18:44,660 --> 00:18:45,860
Just come.
335
00:18:50,380 --> 00:18:52,020
My mom's cooking is so bad.
336
00:18:52,020 --> 00:18:53,100
Are you really letting her cook?
337
00:18:54,620 --> 00:18:56,460
Everything's prepared for her.
338
00:18:56,780 --> 00:18:58,660
All she has to do is light the fire.
339
00:18:58,660 --> 00:18:59,740
How can it still be bad?
340
00:19:00,580 --> 00:19:01,580
I don't know about that.
341
00:19:02,340 --> 00:19:03,180
Dad,
342
00:19:03,260 --> 00:19:05,340
do you know
why someone so smart as my mom
343
00:19:05,820 --> 00:19:08,620
doesn't improve in cooking?
344
00:19:08,820 --> 00:19:09,660
Why?
345
00:19:09,900 --> 00:19:12,660
She says people must allow themselves
to have flaws.
346
00:19:12,860 --> 00:19:14,660
If you nitpick everything,
347
00:19:14,980 --> 00:19:16,100
that'll be too hard on yourself.
348
00:19:18,900 --> 00:19:19,860
Makes sense.
349
00:19:20,940 --> 00:19:22,460
Besides cooking badly,
350
00:19:22,460 --> 00:19:23,300
your mom
351
00:19:23,660 --> 00:19:24,620
doesn't really have any flaws.
352
00:19:30,540 --> 00:19:31,820
What's up with you?
353
00:19:32,340 --> 00:19:33,220
You're keeping a secret.
354
00:19:37,020 --> 00:19:37,900
Sorry, sorry.
355
00:19:37,900 --> 00:19:39,460
I forgot today's your birthday.
356
00:19:40,380 --> 00:19:41,740
Being here is enough.
357
00:19:42,540 --> 00:19:43,380
Mom,
358
00:19:43,620 --> 00:19:45,260
why not make Dad
a bowl of birthday noodles?
359
00:19:45,540 --> 00:19:46,900
Consider it making it up for him.
360
00:19:46,900 --> 00:19:48,060
So much food.
361
00:19:49,820 --> 00:19:52,660
Dad said back when you were chasing him,
362
00:19:52,660 --> 00:19:54,140
it was with these birthday noodles.
363
00:19:54,620 --> 00:19:55,500
I chased you?
364
00:19:56,700 --> 00:19:58,180
I didn't tell you to say that.
365
00:19:58,840 --> 00:19:59,700
Do you want
366
00:19:59,700 --> 00:20:01,500
to make the noodles with me for Dad?
367
00:20:01,820 --> 00:20:02,820
You can wash the vegetables.
368
00:20:03,340 --> 00:20:04,940
You're just trying to get me to help you.
369
00:20:08,060 --> 00:20:09,500
I'll wash the vegetables then.
370
00:20:20,300 --> 00:20:21,140
Alright.
371
00:20:22,260 --> 00:20:23,100
Put it in.
372
00:20:23,300 --> 00:20:24,140
Okay.
373
00:20:24,580 --> 00:20:25,420
Careful with your hands.
374
00:20:27,580 --> 00:20:28,500
Get a bowl.
375
00:20:38,380 --> 00:20:39,620
Dad, try it.
376
00:20:40,380 --> 00:20:41,660
Okay, I'll try it.
377
00:20:44,580 --> 00:20:45,460
Looks good.
378
00:20:49,660 --> 00:20:50,500
Try it.
379
00:20:55,820 --> 00:21:00,260
♪Happy birthday to you ♪
380
00:21:01,780 --> 00:21:09,180
♪Happy birthday to you ♪
381
00:21:15,780 --> 00:21:16,620
Try it.
382
00:21:27,060 --> 00:21:28,260
This is the best birthday noodles
383
00:21:29,340 --> 00:21:30,900
I've ever had in my life.
384
00:21:32,100 --> 00:21:34,100
Our daughter made it. I just helped her.
385
00:21:34,660 --> 00:21:35,980
Here. Happy birthday.
386
00:21:36,260 --> 00:21:37,740
- Come on.
- Happy birthday.
387
00:21:38,020 --> 00:21:39,140
Thank you.
388
00:21:39,340 --> 00:21:40,180
Come on. Cheers.
389
00:21:40,380 --> 00:21:41,220
Cheers.
390
00:22:01,060 --> 00:22:02,220
- She's asleep?
- Yes.
391
00:22:04,660 --> 00:22:05,860
Have a seat. Have some tea.
392
00:22:05,860 --> 00:22:06,700
Okay.
393
00:22:15,300 --> 00:22:16,140
Honestly,
394
00:22:16,700 --> 00:22:18,380
it's been many years
since I celebrated my birthday.
395
00:22:19,300 --> 00:22:20,820
Kids all like birthdays
396
00:22:21,420 --> 00:22:23,220
because they get to
eat cake and get gifts.
397
00:22:26,460 --> 00:22:27,300
Thank you.
398
00:22:27,820 --> 00:22:29,380
But for adults,
399
00:22:29,380 --> 00:22:32,700
it's just another bowl
of bad birthday noodles.
400
00:22:36,180 --> 00:22:37,380
I forgot the salt again?
401
00:22:39,940 --> 00:22:41,500
Just like that bowl
402
00:22:41,900 --> 00:22:43,580
back then.
403
00:22:45,540 --> 00:22:47,100
And yet you still ate it all.
404
00:22:49,420 --> 00:22:50,260
Rose,
405
00:22:50,700 --> 00:22:52,180
you're really good at everything,
406
00:22:52,580 --> 00:22:55,220
but you didn't inherit
your mom's cooking skills.
407
00:22:55,220 --> 00:22:56,180
Speaking of which,
408
00:22:56,740 --> 00:22:58,660
why is cooking
harder than flying a plane?
409
00:23:02,220 --> 00:23:03,900
Even if you cook badly,
410
00:23:05,700 --> 00:23:06,540
I still want to eat it.
411
00:23:15,740 --> 00:23:17,060
The other day, you said
412
00:23:18,140 --> 00:23:19,060
love
413
00:23:19,860 --> 00:23:21,420
is a random event.
414
00:23:22,260 --> 00:23:23,100
I agree,
415
00:23:24,380 --> 00:23:25,700
but have you ever thought
416
00:23:26,580 --> 00:23:27,660
about why neither of us
417
00:23:28,940 --> 00:23:30,380
could meet someone
418
00:23:31,740 --> 00:23:32,980
over the years?
419
00:23:34,820 --> 00:23:36,180
It just happened.
420
00:23:42,260 --> 00:23:43,380
The idea
421
00:23:43,820 --> 00:23:46,220
of starting over
422
00:23:46,220 --> 00:23:47,260
to get to know someone
423
00:23:48,900 --> 00:23:50,180
and being together
424
00:23:50,500 --> 00:23:51,660
in all aspects
425
00:23:51,660 --> 00:23:53,900
takes time and effort
426
00:23:53,900 --> 00:23:55,380
to adapt.
427
00:23:57,340 --> 00:23:58,900
It just feels too exhausting.
428
00:24:00,980 --> 00:24:02,300
So you want to get back with me,
429
00:24:02,300 --> 00:24:03,460
skipping all that?
430
00:24:09,940 --> 00:24:10,780
Fang.
431
00:24:13,900 --> 00:24:15,500
I tried moving on too,
432
00:24:17,100 --> 00:24:19,140
but I always have you in my heart.
433
00:24:20,580 --> 00:24:21,460
No one else can get in.
434
00:24:28,340 --> 00:24:30,180
Like today,
435
00:24:31,180 --> 00:24:32,260
the three of us
436
00:24:32,980 --> 00:24:36,740
enjoy dinner together.
437
00:24:38,980 --> 00:24:40,860
This is what I want my home to feel like.
438
00:24:52,660 --> 00:24:53,500
Rose,
439
00:25:15,740 --> 00:25:17,140
it's been so many years.
440
00:25:19,780 --> 00:25:21,100
I want you to tell me the truth.
441
00:25:22,580 --> 00:25:23,900
Were we together
442
00:25:25,180 --> 00:25:28,180
because you were at a low point in life?
443
00:25:28,860 --> 00:25:30,660
You didn't actively choose me.
444
00:25:31,300 --> 00:25:32,660
You just accepted me passively.
445
00:25:34,220 --> 00:25:35,740
Actually, I've always known.
446
00:25:36,180 --> 00:25:37,620
I just never dared to ask.
447
00:25:39,180 --> 00:25:40,660
- At that time, did you...
- Fang,
448
00:25:41,780 --> 00:25:43,660
I loved you.
449
00:25:44,620 --> 00:25:45,860
So can you...
450
00:25:45,860 --> 00:25:46,900
No.
451
00:25:51,300 --> 00:25:53,580
I don't understand your computer terms.
452
00:25:53,580 --> 00:25:55,660
Don't know if
that description is accurate.
453
00:25:55,660 --> 00:25:56,940
My love
454
00:25:57,340 --> 00:25:58,460
is single-threaded.
455
00:25:59,300 --> 00:26:00,820
I can only love one person at a time.
456
00:26:01,540 --> 00:26:02,860
Once I love someone else,
457
00:26:03,180 --> 00:26:04,020
it means
458
00:26:04,900 --> 00:26:07,220
our thread has ended.
459
00:26:46,820 --> 00:26:48,340
You humanities students
460
00:26:49,300 --> 00:26:51,900
are always misusing technical terms.
461
00:26:52,380 --> 00:26:54,740
Single-thread, multi-thread,
462
00:26:54,740 --> 00:26:55,620
seamless switching.
463
00:26:56,180 --> 00:26:57,020
You've distorted
464
00:26:57,620 --> 00:26:58,940
their meanings.
465
00:27:00,740 --> 00:27:01,900
Isn't that so?
466
00:27:01,900 --> 00:27:04,060
You'll have to tutor Taichu in science.
467
00:27:27,300 --> 00:27:28,900
(Rose)
468
00:27:30,780 --> 00:27:34,300
(Losers)
469
00:27:39,620 --> 00:27:42,500
(Rose)
470
00:27:42,500 --> 00:27:44,300
(What do you mean?)
471
00:27:48,660 --> 00:27:50,820
I think you haven't made up your mind
472
00:27:51,140 --> 00:27:52,420
not because of financial pressure,
473
00:27:52,420 --> 00:27:53,660
or objections from your parents,
474
00:27:54,500 --> 00:27:56,860
but because you don't want
to face that failed past.
475
00:27:58,300 --> 00:28:00,860
Maybe this documentary will inspire you.
476
00:28:02,420 --> 00:28:04,180
Everyone praises success.
477
00:28:04,660 --> 00:28:05,820
No one pays attention to failure,
478
00:28:06,500 --> 00:28:08,740
as failure is much more common
479
00:28:09,300 --> 00:28:10,900
than success.
480
00:28:11,980 --> 00:28:13,900
Since everyone experiences failure,
481
00:28:14,180 --> 00:28:15,900
what's so scary about it?
482
00:28:16,380 --> 00:28:18,660
You just need to admit it, accept it,
483
00:28:19,220 --> 00:28:20,180
and then let it go.
484
00:28:20,420 --> 00:28:21,260
Forget it.
485
00:28:24,740 --> 00:28:25,580
Mr. He,
486
00:28:25,820 --> 00:28:28,260
don't care about
temporary success or failure.
487
00:28:28,900 --> 00:28:29,940
That's just a moment.
488
00:28:30,580 --> 00:28:31,700
It can't define a lifetime.
489
00:28:33,100 --> 00:28:35,020
If you feel like you're at a low point,
490
00:28:35,020 --> 00:28:36,700
experiencing a dark moment,
491
00:28:37,940 --> 00:28:39,580
it means your future life
492
00:28:40,380 --> 00:28:42,060
will be better than now.
493
00:28:42,900 --> 00:28:43,740
It'll be brighter.
494
00:29:04,030 --> 00:29:07,540
(He Xi: No one has ever
encouraged me so sincerely.)
495
00:29:31,060 --> 00:29:32,220
NC.
496
00:29:33,220 --> 00:29:35,420
Requesting permission for student's solo.
497
00:29:35,700 --> 00:29:37,620
Permission granted, 12NC.
498
00:31:06,260 --> 00:31:08,540
Great!
499
00:31:08,540 --> 00:31:09,380
Awesome!
500
00:31:10,340 --> 00:31:11,580
Awesome!
501
00:31:12,820 --> 00:31:13,660
Come.
502
00:31:16,300 --> 00:31:17,140
What are you doing?
503
00:31:17,380 --> 00:31:20,060
This is the most important part
of the solo ceremony.
504
00:31:20,060 --> 00:31:20,900
Water splashing.
505
00:31:20,900 --> 00:31:21,860
No need, right?
506
00:31:21,860 --> 00:31:22,900
This must be done.
507
00:31:23,580 --> 00:31:24,660
This is to remind you
508
00:31:24,940 --> 00:31:27,380
to stay calm in future solo flights.
509
00:31:27,620 --> 00:31:29,340
No, no. Don't.
510
00:31:38,860 --> 00:31:40,900
Congratulations on your successful
first solo flight.
511
00:31:41,180 --> 00:31:42,580
- Thank you.
- Here, come on.
512
00:31:44,100 --> 00:31:44,940
Come.
513
00:31:45,460 --> 00:31:46,420
Let's cut the cake.
514
00:31:46,420 --> 00:31:47,260
Okay.
515
00:31:49,340 --> 00:31:50,700
Won't you sing a song?
516
00:31:50,700 --> 00:31:51,940
This isn't a birthday cake.
517
00:31:51,940 --> 00:31:53,390
(Successful Solo Flight)
What should we sing?
518
00:31:53,400 --> 00:31:54,060
Sing a song.
519
00:31:54,060 --> 00:31:55,140
To liven up the atmosphere.
520
00:31:56,380 --> 00:31:57,420
Sing?
521
00:31:57,820 --> 00:31:58,660
Well.
522
00:32:33,030 --> 00:32:35,460
(Congratulations to my gold medal student.
May she fly higher and farther.)
523
00:32:36,420 --> 00:32:37,260
What are you looking at?
524
00:32:39,740 --> 00:32:40,740
Did you post on your Moments?
525
00:32:43,860 --> 00:32:45,900
Do you post all your solo flight students
526
00:32:45,900 --> 00:32:47,220
on your Moments?
527
00:32:48,820 --> 00:32:50,180
Only for the gold medal students.
528
00:32:53,900 --> 00:32:55,580
How many gold medal students
have you trained?
529
00:32:59,140 --> 00:32:59,980
One.
530
00:33:02,860 --> 00:33:03,700
One?
531
00:33:29,220 --> 00:33:32,540
(Beijing Skydiving)
532
00:33:43,790 --> 00:33:45,120
(Dear teacher: I am He Xi,
a pilot from China,)
533
00:33:45,120 --> 00:33:48,030
(entering Embry-Riddle Aeronautical University
to study flying has always been my dream...)
534
00:33:56,140 --> 00:33:58,300
(Stan Hoffman, boxing manager)
535
00:34:00,300 --> 00:34:02,500
(I have something to prove)
536
00:34:09,700 --> 00:34:10,570
(One person)
537
00:35:03,580 --> 00:35:04,580
Did you behave yourself today?
538
00:35:04,580 --> 00:35:05,900
Take off your schoolbag.
539
00:35:05,900 --> 00:35:06,740
Give it to your dad.
540
00:35:07,340 --> 00:35:09,300
With the bike, you don't need
your parents, right?
541
00:35:09,820 --> 00:35:10,700
Slow down a bit.
542
00:35:10,940 --> 00:35:12,700
Dad, Mom, chase me.
543
00:35:12,700 --> 00:35:14,620
- I'll play over there for a while.
- Chasing you.
544
00:35:14,980 --> 00:35:15,590
Slow down a bit.
545
00:35:15,590 --> 00:35:17,060
How can we catch up with you
if you ride a bike?
546
00:35:17,060 --> 00:35:18,700
Don't ride over there.
Come home, Pudding.
547
00:35:19,300 --> 00:35:22,420
Let me play a little longer, Dad, Mom.
548
00:35:22,420 --> 00:35:24,300
Let me play a little longer.
549
00:35:24,300 --> 00:35:25,300
Then just a little while.
550
00:35:25,540 --> 00:35:26,460
Ten minutes, okay?
551
00:35:27,100 --> 00:35:28,140
It's a deal.
552
00:35:28,340 --> 00:35:29,660
Got it.
553
00:35:29,900 --> 00:35:30,780
Don't ride over there.
554
00:35:31,860 --> 00:35:32,860
Come back. Come back.
555
00:35:35,900 --> 00:35:37,340
This kid.
556
00:35:37,980 --> 00:35:40,500
We're two straight-A students.
557
00:35:40,780 --> 00:35:42,300
If we make him study, his stomach hurts.
558
00:35:42,300 --> 00:35:43,700
If we make him read, he gets sleepy.
559
00:35:43,700 --> 00:35:45,140
That's because of you indulging him.
560
00:35:45,140 --> 00:35:47,180
Who bought the iPad and the game console?
561
00:35:47,740 --> 00:35:49,180
Okay, I indulged him.
562
00:35:49,620 --> 00:35:51,020
But this problem needs to be solved,
563
00:35:51,020 --> 00:35:52,860
or it'll be too late for school.
564
00:35:52,860 --> 00:35:54,820
I'll try to reason with him,
565
00:35:54,820 --> 00:35:55,740
but if I can't get through,
566
00:35:56,340 --> 00:35:58,180
don't stop me from getting physical.
567
00:35:58,820 --> 00:35:59,980
Only spank him on the bottom.
568
00:36:00,580 --> 00:36:01,420
Deal.
569
00:36:04,460 --> 00:36:06,060
Time flies.
570
00:36:06,580 --> 00:36:08,340
I still feel like a kid.
571
00:36:08,660 --> 00:36:09,660
Now I'm a dad.
572
00:36:09,940 --> 00:36:11,220
Isn't it amazing?
573
00:36:11,740 --> 00:36:13,700
- Back when I bought dumbbells online,
- Slow down.
574
00:36:13,700 --> 00:36:16,500
how did I randomly click on you?
575
00:36:16,500 --> 00:36:17,860
If it weren't for those dumbbells,
576
00:36:17,860 --> 00:36:19,340
would we not be here today?
577
00:36:19,780 --> 00:36:21,420
Do you want to hear the truth?
578
00:36:21,420 --> 00:36:22,380
What truth?
579
00:36:23,260 --> 00:36:24,140
Many people
580
00:36:24,140 --> 00:36:25,380
pass each other by often.
581
00:36:25,380 --> 00:36:26,540
Because they don't know each other,
582
00:36:26,540 --> 00:36:27,820
they've never noticed.
583
00:36:28,140 --> 00:36:30,380
But once they do know each other,
584
00:36:30,380 --> 00:36:31,700
they all say, "What a coincidence!"
585
00:36:31,700 --> 00:36:32,940
Actually it's not.
586
00:36:33,140 --> 00:36:35,300
They might live in the same neighborhood,
587
00:36:35,300 --> 00:36:38,060
work in the same building,
588
00:36:38,380 --> 00:36:40,180
with the same working hours,
589
00:36:40,180 --> 00:36:42,100
so it's only normal
590
00:36:42,100 --> 00:36:44,100
for them to meet.
591
00:36:44,820 --> 00:36:45,980
Are you saying
592
00:36:46,380 --> 00:36:48,220
it's not a coincidence that we met?
593
00:36:48,220 --> 00:36:49,220
I mean
594
00:36:49,220 --> 00:36:51,500
some coincidences aren't coincidental.
595
00:36:51,740 --> 00:36:53,820
Many things can be traced,
596
00:36:53,820 --> 00:36:55,340
or they're destined.
597
00:36:55,340 --> 00:36:57,380
Once you discover this coincidence,
598
00:36:57,380 --> 00:36:59,260
it means the life paths
of these two people
599
00:36:59,260 --> 00:37:00,260
have intersected.
600
00:37:00,260 --> 00:37:01,740
So can I understand it like this?
601
00:37:02,140 --> 00:37:03,740
You're my sister's boss.
602
00:37:03,740 --> 00:37:04,900
That's traceable.
603
00:37:04,900 --> 00:37:07,060
Dumbbell smashing my foot is destiny,
604
00:37:07,060 --> 00:37:08,100
and destiny made me
605
00:37:08,100 --> 00:37:09,900
marry such an excellent wife as you
606
00:37:09,900 --> 00:37:12,460
and have a big son, right?
607
00:37:12,900 --> 00:37:14,940
Son, come here. Have some water.
608
00:37:18,500 --> 00:37:20,780
In the blink of an eye,
our son is so big.
609
00:37:21,180 --> 00:37:22,820
What? He's only five.
610
00:37:22,820 --> 00:37:24,260
In the blink of an eye, he'll be 15.
611
00:37:24,260 --> 00:37:25,540
In another blink, he'll be 25.
612
00:37:25,540 --> 00:37:27,500
Who knows which girl he'll run off with?
613
00:37:27,500 --> 00:37:28,700
Don't say it in front of him.
614
00:37:28,700 --> 00:37:30,940
Whether it's in front of him or not,
he'll do it.
615
00:37:31,060 --> 00:37:31,940
Is that right?
616
00:37:31,940 --> 00:37:33,260
By then, it'll just be the two of us,
617
00:37:33,260 --> 00:37:35,460
old and depending on each other.
618
00:37:35,940 --> 00:37:36,780
Let me tell you.
619
00:37:36,780 --> 00:37:37,980
You must exercise regularly.
620
00:37:37,980 --> 00:37:38,860
Stay healthy.
621
00:37:38,860 --> 00:37:40,980
If I end up bedridden,
622
00:37:40,980 --> 00:37:42,300
you'll have to remove my tubes.
623
00:37:42,620 --> 00:37:43,540
How dare you?
624
00:37:43,540 --> 00:37:44,660
If you dare die before me,
625
00:37:44,660 --> 00:37:46,260
I'll make sure to kill you right now.
626
00:37:46,660 --> 00:37:47,780
Why compete for this?
627
00:37:47,780 --> 00:37:49,780
Pudding, come here.
628
00:37:50,580 --> 00:37:51,500
Let's discuss something.
629
00:37:52,420 --> 00:37:53,420
Starting tomorrow,
630
00:37:53,420 --> 00:37:54,820
you'll ride your little bicycle
631
00:37:54,820 --> 00:37:56,580
and take your dad to run, okay?
632
00:37:56,580 --> 00:37:58,460
Five kilometers every day.
633
00:38:00,060 --> 00:38:01,180
- Deal.
- Deal.
634
00:38:02,060 --> 00:38:02,900
What...
635
00:38:03,340 --> 00:38:05,500
What deal?
636
00:38:05,500 --> 00:38:06,860
You'll have to run too.
637
00:38:06,860 --> 00:38:07,900
You can't ride your bike.
638
00:38:07,900 --> 00:38:09,460
I'll ride my bike.
639
00:38:13,460 --> 00:38:16,020
Please gather your belongings.
640
00:38:26,660 --> 00:38:27,500
Thank you.
641
00:38:27,700 --> 00:38:28,660
Thank me?
642
00:38:29,650 --> 00:38:30,500
Why?
643
00:38:30,500 --> 00:38:31,660
You earned your tuition.
644
00:38:31,660 --> 00:38:33,260
You applied to school yourself.
645
00:38:33,260 --> 00:38:35,380
I just encouraged you a bit.
646
00:38:35,380 --> 00:38:36,460
No need to thank me.
647
00:38:49,460 --> 00:38:50,300
This is for you.
648
00:38:59,020 --> 00:38:59,860
You made it?
649
00:39:01,260 --> 00:39:02,100
Yes.
650
00:39:02,500 --> 00:39:04,100
I made it from old airplane parts.
651
00:39:04,340 --> 00:39:07,260
I heard your ex-husband call you Rose.
652
00:39:07,740 --> 00:39:08,980
I guessed it must be your nickname.
653
00:39:11,700 --> 00:39:13,180
Steel rose.
654
00:39:14,700 --> 00:39:15,620
I like it.
655
00:39:17,340 --> 00:39:18,180
Thank you.
656
00:39:26,780 --> 00:39:27,700
One year from now,
657
00:39:29,100 --> 00:39:30,020
I'll come back.
658
00:39:30,900 --> 00:39:32,260
When I come back,
659
00:39:33,500 --> 00:39:34,380
I want to be with you...
660
00:39:34,380 --> 00:39:35,220
No.
661
00:39:37,500 --> 00:39:39,140
Don't promise the future.
662
00:39:39,940 --> 00:39:42,140
A lot will happen this year.
663
00:39:42,620 --> 00:39:44,180
We'll meet many people.
664
00:39:44,540 --> 00:39:45,740
Who knows
665
00:39:45,740 --> 00:39:47,220
what the future holds?
666
00:39:48,860 --> 00:39:49,700
That uncertainty
667
00:39:49,700 --> 00:39:52,340
is the most exciting part of the future,
668
00:39:52,740 --> 00:39:53,580
right?
669
00:39:56,100 --> 00:39:57,580
I recently read a book
670
00:39:58,140 --> 00:39:59,500
that resonated with me.
671
00:40:01,180 --> 00:40:02,460
You have
672
00:40:03,300 --> 00:40:04,820
your place to fly to.
673
00:40:09,820 --> 00:40:10,660
So do I.
674
00:40:22,420 --> 00:40:23,260
Goodbye.
675
00:40:24,420 --> 00:40:25,300
Huang Yimei I.
676
00:40:29,580 --> 00:40:30,420
Goodbye.
677
00:40:30,940 --> 00:40:31,780
Huang Yimei II.
678
00:40:44,300 --> 00:40:45,140
Go now.
679
00:40:55,900 --> 00:40:56,740
Bye.
680
00:41:00,140 --> 00:41:04,060
(International and Hong Kong/Macao/Taiwan
Security Check)
681
00:42:11,780 --> 00:42:13,980
(Afoot and light-hearted
I take to the open road.)
682
00:42:14,540 --> 00:42:15,700
(Healthy, free,)
683
00:42:16,740 --> 00:42:18,180
(the world before me.)
684
00:42:19,380 --> 00:42:21,180
(The long brown path)
685
00:42:21,180 --> 00:42:22,140
(before me)
686
00:42:22,380 --> 00:42:24,660
(leading wherever I choose.)
687
00:42:24,690 --> 00:42:26,200
♪Overthinking♪
688
00:42:26,220 --> 00:42:27,140
(Henceforth,)
689
00:42:27,140 --> 00:42:29,020
(I ask not good-fortune,)
690
00:42:29,540 --> 00:42:31,060
(I myself am good-fortune.)
691
00:42:32,300 --> 00:42:34,380
(Whatever I shall meet on the road
I shall like.)
692
00:42:35,220 --> 00:42:36,540
(None but are accepted.)
693
00:42:38,220 --> 00:42:39,060
(From this hour,)
694
00:42:39,300 --> 00:42:40,660
(I ordain myself loos'd of limits)
695
00:42:41,140 --> 00:42:42,580
(and imaginary lines.)
696
00:42:44,020 --> 00:42:46,220
(Going where I list,)
697
00:42:47,820 --> 00:42:48,780
(my own master)
698
00:42:49,420 --> 00:42:50,380
(total)
699
00:42:51,300 --> 00:42:52,180
(and absolute.)
700
00:42:52,180 --> 00:42:55,910
(Excerpt from "Song of the Open Road"
by Walt Whitman)
44033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.