All language subtitles for Full Bloom - The Tale of Rose Episode 38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,100 --> 00:01:35,220 =The Tale of Rose= 2 00:01:35,240 --> 00:01:39,140 =Episode 38= 3 00:02:21,300 --> 00:02:22,140 Awake? 4 00:02:22,460 --> 00:02:23,700 You're back. 5 00:02:23,700 --> 00:02:25,000 Why aren't you sleeping in the room? 6 00:02:25,550 --> 00:02:27,020 Is your back still hurting? 7 00:02:27,020 --> 00:02:27,860 Much better. 8 00:02:28,020 --> 00:02:29,250 Then sit down. Don't stand. 9 00:02:33,300 --> 00:02:34,540 I've been running around all day 10 00:02:34,690 --> 00:02:35,700 but haven't recovered the money. 11 00:02:35,700 --> 00:02:37,060 My lips are going to wear out. 12 00:02:37,340 --> 00:02:38,180 I'll go again tomorrow. 13 00:02:38,780 --> 00:02:40,740 I'll stay at their company if they don't pay me. 14 00:02:40,740 --> 00:02:43,180 I'll rotate between the chairman's office and the finance department. 15 00:02:45,260 --> 00:02:46,100 Hungry? 16 00:02:51,180 --> 00:02:52,420 I won't eat at this hour. 17 00:02:52,420 --> 00:02:53,460 I need to lose weight. 18 00:02:54,540 --> 00:02:55,700 You've slimmed down. 19 00:02:56,820 --> 00:02:57,740 How about a barbecue? 20 00:03:02,580 --> 00:03:04,020 Is this entrapment? 21 00:03:04,220 --> 00:03:05,980 I can eat today, 22 00:03:06,180 --> 00:03:07,460 but tomorrow, I can't gain weight 23 00:03:07,460 --> 00:03:08,300 on the scale. 24 00:03:11,980 --> 00:03:14,460 - I can't laugh. - Don't laugh. 25 00:03:19,400 --> 00:03:20,240 Ouch! 26 00:03:23,580 --> 00:03:24,420 Can I really eat? 27 00:03:26,340 --> 00:03:27,420 I'll get you some kidney 28 00:03:27,420 --> 00:03:28,340 to replenish you. 29 00:03:31,100 --> 00:03:32,140 Get a few more. 30 00:03:43,700 --> 00:03:44,540 With a beauty, 31 00:03:45,020 --> 00:03:46,300 wine, food, 32 00:03:46,300 --> 00:03:47,420 and a massage chair, 33 00:03:47,420 --> 00:03:49,780 life is too comfortable. 34 00:03:51,300 --> 00:03:53,180 Can't resist temptation. 35 00:03:54,260 --> 00:03:55,340 You've been running around all day. 36 00:03:55,340 --> 00:03:56,540 Feeding you a bit is okay. 37 00:03:57,900 --> 00:03:58,740 I'm going 38 00:03:58,980 --> 00:04:00,700 to treat Uncle Bai to dinner 39 00:04:00,990 --> 00:04:02,460 and get him to introduce some business to me. 40 00:04:02,820 --> 00:04:03,860 Though retired, 41 00:04:04,180 --> 00:04:06,140 his connections in the industry 42 00:04:06,140 --> 00:04:06,980 are wide. 43 00:04:08,860 --> 00:04:09,740 Why are you staring at me? 44 00:04:10,380 --> 00:04:13,580 You were as down as a crashed computer before. 45 00:04:13,580 --> 00:04:15,420 If I knew yelling at you would reboot you, 46 00:04:15,420 --> 00:04:16,580 I would've done it earlier. 47 00:04:16,580 --> 00:04:17,740 I'll declare in advance. 48 00:04:18,020 --> 00:04:19,180 Occasional yelling is okay, 49 00:04:19,380 --> 00:04:20,980 but too much will break me. 50 00:04:27,940 --> 00:04:28,860 Eat more. 51 00:04:29,420 --> 00:04:31,180 Next time you fall, no one will save you. 52 00:04:32,660 --> 00:04:33,980 Are you plotting something? 53 00:04:34,660 --> 00:04:35,980 Are you? 54 00:04:35,980 --> 00:04:37,140 You want me to lose weight 55 00:04:37,140 --> 00:04:38,900 while feeding me kidneys. 56 00:04:45,580 --> 00:04:46,420 Smells good. 57 00:04:49,460 --> 00:04:50,540 I'll have Han Ying 58 00:04:51,660 --> 00:04:53,580 deal with Peng Songtao directly. 59 00:04:55,100 --> 00:04:56,100 I don't want 60 00:04:56,860 --> 00:04:57,860 to see him either. 61 00:04:59,460 --> 00:05:00,420 No need. 62 00:05:01,540 --> 00:05:03,060 You've known each other 63 00:05:03,060 --> 00:05:04,020 since childhood. 64 00:05:04,260 --> 00:05:05,380 You should meet 65 00:05:05,380 --> 00:05:06,660 for business. 66 00:05:07,060 --> 00:05:08,340 Aren't you jealous? 67 00:05:08,340 --> 00:05:09,900 Why should I be jealous? 68 00:05:09,900 --> 00:05:11,540 Why shouldn't you be jealous? 69 00:05:11,860 --> 00:05:14,500 I'm out dealing with people 70 00:05:14,500 --> 00:05:15,540 and you don't worry? 71 00:05:16,020 --> 00:05:17,940 I'm not pretty enough or in good shape? 72 00:05:17,940 --> 00:05:19,140 Pretty, in shape. 73 00:05:19,140 --> 00:05:20,660 Then you don't like me anymore. 74 00:05:21,060 --> 00:05:21,900 You don't care for me. 75 00:05:21,900 --> 00:05:23,300 I like you. I do. 76 00:05:23,300 --> 00:05:24,980 Then why aren't you jealous? 77 00:05:25,940 --> 00:05:27,220 I am jealous. 78 00:05:27,620 --> 00:05:29,900 Are you genuinely jealous? 79 00:05:30,180 --> 00:05:31,620 Of course, I've been wanting to say it. 80 00:05:31,620 --> 00:05:32,860 From now on, you can't meet him. 81 00:05:32,860 --> 00:05:33,940 Say it louder. 82 00:05:33,940 --> 00:05:34,820 From now on... 83 00:05:34,820 --> 00:05:35,780 Louder. 84 00:05:35,780 --> 00:05:37,380 Mom. 85 00:05:37,380 --> 00:05:38,340 You've woken your child. 86 00:05:38,340 --> 00:05:39,460 What are you doing? 87 00:05:39,820 --> 00:05:40,660 Son, 88 00:05:41,180 --> 00:05:42,420 why are you up? 89 00:05:43,100 --> 00:05:43,940 Come here. 90 00:05:44,180 --> 00:05:45,020 What's up? 91 00:05:45,900 --> 00:05:48,460 Why didn't you call me for the barbecue? 92 00:05:48,460 --> 00:05:49,980 You were asleep, weren't you? 93 00:05:50,260 --> 00:05:51,100 Besides, 94 00:05:51,940 --> 00:05:54,100 this isn't good for your health. 95 00:05:54,100 --> 00:05:55,500 Why are you eating? 96 00:05:55,500 --> 00:05:56,340 We... 97 00:05:57,540 --> 00:05:58,460 We're... 98 00:05:59,220 --> 00:06:00,900 - This... - I want some too. 99 00:06:02,180 --> 00:06:03,580 This has chili, Sweetie. 100 00:06:04,220 --> 00:06:05,460 I can handle it. 101 00:06:05,780 --> 00:06:07,900 Okay. But don't cry later. 102 00:06:09,900 --> 00:06:10,740 Can you handle it? 103 00:06:14,620 --> 00:06:16,180 Help yourself. I'll sort him out. 104 00:06:17,580 --> 00:06:18,980 Come over. I'll take you to get some water. 105 00:06:39,620 --> 00:06:40,460 Dad, 106 00:06:40,580 --> 00:06:41,900 this house is so big. 107 00:06:42,820 --> 00:06:44,660 Grandma always says my models take up space. 108 00:06:44,940 --> 00:06:46,100 I'll come here to make them. 109 00:06:46,420 --> 00:06:47,820 I want a big one. 110 00:06:47,820 --> 00:06:48,660 Great. 111 00:06:49,420 --> 00:06:50,860 Taichu, look over there. 112 00:06:54,460 --> 00:06:56,660 Downstairs is a garden. Amazing. 113 00:06:57,620 --> 00:06:58,940 Come on. Over here. 114 00:06:58,940 --> 00:07:00,580 I'll show you your room. Come. 115 00:07:03,460 --> 00:07:05,780 Taichu, check it out. Do you like it? 116 00:07:06,860 --> 00:07:08,020 So many toys. 117 00:07:09,620 --> 00:07:10,660 Did you buy these for me? 118 00:07:10,660 --> 00:07:12,340 Or did Ms. Xiaoyu buy them? 119 00:07:12,340 --> 00:07:13,300 I bought them for you. 120 00:07:13,940 --> 00:07:15,420 There are some here too. 121 00:07:19,580 --> 00:07:21,740 See what else you want. 122 00:07:21,740 --> 00:07:23,460 Ms. Xiaoyu's coming tomorrow. 123 00:07:23,700 --> 00:07:24,780 She'll take you shopping. 124 00:07:24,780 --> 00:07:26,740 Does Ms. Xiaoyu live with us? 125 00:07:28,620 --> 00:07:29,460 Of course not. 126 00:07:30,420 --> 00:07:31,460 She's here on business, 127 00:07:32,060 --> 00:07:32,900 staying in a hotel. 128 00:07:33,300 --> 00:07:35,340 Ms. Xiaoyu likes you so much. 129 00:07:36,140 --> 00:07:38,020 Why don't you let her be your girlfriend? 130 00:07:41,900 --> 00:07:43,540 She works at my company. 131 00:07:43,820 --> 00:07:44,740 So what? 132 00:07:46,020 --> 00:07:46,860 Taichu, 133 00:07:47,820 --> 00:07:48,740 let me tell you. 134 00:07:49,420 --> 00:07:51,780 Be careful with what you say, 135 00:07:52,020 --> 00:07:54,220 especially in front of your mom, okay? 136 00:07:54,660 --> 00:07:55,500 Okay. 137 00:07:59,460 --> 00:08:01,900 Dad, can I invite my classmates over to play? 138 00:08:01,900 --> 00:08:02,940 Of course. 139 00:08:02,940 --> 00:08:04,020 This is your home. 140 00:08:04,900 --> 00:08:06,300 Taichu, what do you want to drink? 141 00:08:06,540 --> 00:08:07,380 Anything. 142 00:08:13,860 --> 00:08:14,900 Are you tired from school? 143 00:08:15,940 --> 00:08:16,780 A little. 144 00:08:17,660 --> 00:08:18,540 Shall I transfer you 145 00:08:19,700 --> 00:08:21,700 to an international school? 146 00:08:21,700 --> 00:08:22,700 Is that okay? 147 00:08:22,700 --> 00:08:23,540 Why? 148 00:08:24,300 --> 00:08:26,300 Then you would have less pressure. 149 00:08:27,260 --> 00:08:28,220 No, thanks. 150 00:08:28,860 --> 00:08:29,700 Why not? 151 00:08:31,100 --> 00:08:31,980 Do you know 152 00:08:32,300 --> 00:08:35,620 many want to go to international schools? 153 00:08:36,500 --> 00:08:38,180 My school is fine. 154 00:08:38,820 --> 00:08:40,060 All my friends are there. 155 00:08:40,060 --> 00:08:41,300 I'd miss them. 156 00:08:41,300 --> 00:08:44,180 You'll make new friends 157 00:08:44,460 --> 00:08:46,940 in a new place. 158 00:08:46,940 --> 00:08:49,180 International schools are much easier. 159 00:08:49,180 --> 00:08:51,660 You'll have more time for Grandma and Grandpa. 160 00:08:53,940 --> 00:08:56,220 It's okay to have more pressure when studying. 161 00:08:56,220 --> 00:08:57,980 Once I've learned, I'll have freedom. 162 00:08:57,980 --> 00:08:59,660 I can study wherever 163 00:08:59,660 --> 00:09:00,820 and whatever I want. 164 00:09:01,220 --> 00:09:02,180 Like Mom. 165 00:09:02,620 --> 00:09:03,660 Like your mom? 166 00:09:05,220 --> 00:09:07,820 Your mom alternates 167 00:09:08,060 --> 00:09:09,420 between art and psychology. 168 00:09:09,940 --> 00:09:11,140 The things she's learned 169 00:09:11,140 --> 00:09:12,820 aren't related to each other. 170 00:09:13,900 --> 00:09:14,980 Like your mom? 171 00:09:14,980 --> 00:09:16,420 My mom even learned to fly a plane. 172 00:09:16,900 --> 00:09:17,740 So cool. 173 00:09:17,940 --> 00:09:19,300 Your mom learned to fly a plane? 174 00:09:21,060 --> 00:09:21,900 Wait a moment. 175 00:09:26,980 --> 00:09:27,820 Let me see. 176 00:09:30,900 --> 00:09:31,740 This one. 177 00:09:32,420 --> 00:09:33,900 Look, how cool my mom is. 178 00:09:40,260 --> 00:09:41,140 Is this the person 179 00:09:41,740 --> 00:09:42,900 your mom's instructor? 180 00:09:43,620 --> 00:09:44,980 Mr. He. Handsome, right? 181 00:09:44,980 --> 00:09:46,460 Really awesome. Score! 182 00:09:46,460 --> 00:09:47,540 Thank you, Mr. He. 183 00:09:48,660 --> 00:09:50,660 Mom, you're amazing. 184 00:09:53,580 --> 00:09:55,020 Has he been teaching your mom 185 00:09:55,820 --> 00:09:57,100 to fly all along? 186 00:09:57,100 --> 00:09:57,940 Yeah. 187 00:09:58,300 --> 00:09:59,300 Mr. He says 188 00:09:59,900 --> 00:10:02,140 my mom is his smartest student. 189 00:10:22,500 --> 00:10:23,340 Mr. He, 190 00:10:23,980 --> 00:10:25,540 I owe you a meal, right? 191 00:10:26,140 --> 00:10:26,980 What would you like to eat? 192 00:10:28,060 --> 00:10:28,900 I... 193 00:10:30,820 --> 00:10:31,900 You're not picky. Right. 194 00:10:32,300 --> 00:10:33,180 How about burgers? 195 00:10:33,780 --> 00:10:34,780 Okay. Your call. 196 00:10:39,780 --> 00:10:40,620 You're right. 197 00:10:41,420 --> 00:10:43,020 It's too early to pigeonhole myself 198 00:10:43,860 --> 00:10:44,700 for life. 199 00:10:44,940 --> 00:10:45,940 So, I want to try again 200 00:10:46,740 --> 00:10:47,780 and apply for a CAAC license. 201 00:10:48,300 --> 00:10:49,180 You'll pay for it? 202 00:10:50,660 --> 00:10:51,540 How much is the tuition? 203 00:10:52,420 --> 00:10:53,260 600,000. 204 00:10:53,300 --> 00:10:54,180 That's a lot. 205 00:10:58,140 --> 00:10:59,300 I've already saved up some. 206 00:10:59,780 --> 00:11:01,020 Besides the job here, 207 00:11:02,660 --> 00:11:04,540 I've earned money designing the simulator cabin 208 00:11:04,940 --> 00:11:07,420 and doing some mechanical translation. 209 00:11:07,820 --> 00:11:10,180 I'll have enough in a few more months. 210 00:11:14,380 --> 00:11:15,220 When are you leaving? 211 00:11:18,580 --> 00:11:19,420 I... 212 00:11:21,940 --> 00:11:24,020 I haven't contacted the flight school yet. 213 00:11:27,460 --> 00:11:28,300 Why? 214 00:11:29,300 --> 00:11:30,660 They have my academic records. 215 00:11:31,140 --> 00:11:32,060 I was grounded once. 216 00:11:33,660 --> 00:11:35,020 I don't know if they'll accept me. 217 00:11:41,060 --> 00:11:42,700 If they don't accept you, 218 00:11:42,940 --> 00:11:44,780 your life won't change much. 219 00:11:45,020 --> 00:11:45,940 But 220 00:11:46,340 --> 00:11:47,940 if they do, 221 00:11:48,260 --> 00:11:49,340 everything will head 222 00:11:49,340 --> 00:11:51,300 in the direction you want. 223 00:11:52,260 --> 00:11:53,780 What's the harm in asking? 224 00:12:05,420 --> 00:12:06,260 Thanks. 225 00:12:08,860 --> 00:12:10,140 My motorcycle's gone for maintenance. 226 00:12:10,140 --> 00:12:11,620 I'll take a cab home today. 227 00:12:11,620 --> 00:12:12,460 Let me call one for you. 228 00:12:12,620 --> 00:12:13,940 No need. I've already called. 229 00:12:16,220 --> 00:12:17,060 Help me with this. 230 00:12:25,660 --> 00:12:26,500 Rose. 231 00:12:32,220 --> 00:12:33,140 Why are you here? 232 00:12:34,340 --> 00:12:36,380 Our daughter was worried and asked me to pick you up. 233 00:12:39,020 --> 00:12:40,260 Why are you so late today? 234 00:12:43,060 --> 00:12:44,300 Mr. He, thank you. 235 00:12:44,700 --> 00:12:46,020 - See you next week. - See you next week. 236 00:12:46,740 --> 00:12:47,580 Bye-bye. 237 00:13:07,580 --> 00:13:08,420 Are you tired? 238 00:13:09,780 --> 00:13:10,620 No. 239 00:13:27,580 --> 00:13:30,820 (Massage. Back. Intensity.) 240 00:13:34,820 --> 00:13:35,660 Hungry? 241 00:13:36,060 --> 00:13:38,620 Want to eat something before going back? 242 00:13:39,420 --> 00:13:40,260 No. 243 00:13:40,460 --> 00:13:41,420 We just ate. 244 00:13:45,660 --> 00:13:46,700 With that instructor? 245 00:13:51,020 --> 00:13:53,540 Is this a class 246 00:13:53,980 --> 00:13:55,020 or a date? 247 00:13:55,900 --> 00:13:57,380 No wonder you're out so late. 248 00:14:08,860 --> 00:14:10,180 Does he like you? 249 00:14:11,700 --> 00:14:13,300 How old is this guy? 250 00:14:14,580 --> 00:14:17,020 Is the age difference between you two 251 00:14:17,300 --> 00:14:19,020 a bit large? 252 00:14:24,220 --> 00:14:25,540 He's quite cute. 253 00:14:26,820 --> 00:14:27,900 Handsome, 254 00:14:28,500 --> 00:14:29,940 determined, serious. 255 00:14:31,540 --> 00:14:32,500 That's like you. 256 00:14:34,900 --> 00:14:36,180 But he hasn't confessed to me. 257 00:14:36,940 --> 00:14:38,780 So I don't know what he thinks. 258 00:14:39,660 --> 00:14:40,780 If you're interested, 259 00:14:41,700 --> 00:14:42,900 ask him yourself. 260 00:14:47,340 --> 00:14:48,420 And if... 261 00:14:49,740 --> 00:14:50,900 I mean if 262 00:14:51,780 --> 00:14:53,060 he really confesses to you, 263 00:14:54,220 --> 00:14:55,060 will you date him? 264 00:14:57,460 --> 00:14:59,540 Does appreciating him mean I should date him? 265 00:15:04,340 --> 00:15:05,780 But I didn't say I wouldn't. 266 00:15:07,180 --> 00:15:09,020 Maybe I will. Maybe I won't. 267 00:15:09,580 --> 00:15:11,180 Who to date. When to date. 268 00:15:11,620 --> 00:15:12,660 None of it's certain. 269 00:15:13,060 --> 00:15:14,300 You guys call this... 270 00:15:15,380 --> 00:15:16,260 What's it called? 271 00:15:19,060 --> 00:15:20,380 Random event. 272 00:15:21,020 --> 00:15:21,860 Yeah. 273 00:15:22,780 --> 00:15:24,500 Love is a random event. 274 00:15:25,180 --> 00:15:26,460 When I really meet someone 275 00:15:26,460 --> 00:15:27,620 I want to date, 276 00:15:28,060 --> 00:15:29,540 how old they are, 277 00:15:29,860 --> 00:15:31,180 what job they do, 278 00:15:31,420 --> 00:15:32,420 where they're from, 279 00:15:32,940 --> 00:15:34,060 their height or weight. 280 00:15:34,740 --> 00:15:35,660 None of it matters. 281 00:15:36,580 --> 00:15:37,420 Of course. 282 00:15:38,780 --> 00:15:39,900 It doesn't matter to you either. 283 00:15:43,860 --> 00:15:44,700 Right. 284 00:15:45,180 --> 00:15:46,380 It doesn't matter to me. 285 00:15:47,140 --> 00:15:48,140 I don't care. 286 00:15:49,500 --> 00:15:50,900 But it matters to Taichu. 287 00:15:51,740 --> 00:15:52,940 Isn't it 288 00:15:52,940 --> 00:15:54,380 for our daughter's sake? 289 00:15:56,060 --> 00:15:56,900 Fang, 290 00:15:57,500 --> 00:15:58,820 I've known you for so many years. 291 00:16:00,100 --> 00:16:01,940 I know what you're thinking at once. 292 00:16:24,420 --> 00:16:28,100 (Rose: Mr. He, if you have time,) 293 00:16:28,100 --> 00:16:31,940 (I'd like to schedule two more lessons next week.) 294 00:16:31,940 --> 00:16:33,020 (He Xi: Sure.) 295 00:16:40,860 --> 00:16:44,220 (He Xi: Sure.) 296 00:16:55,860 --> 00:16:57,180 (He Xi: I'm sorry.) 297 00:16:57,180 --> 00:16:58,020 (Rose: ?) 298 00:16:58,020 --> 00:17:00,460 (He Xi: Your husband came to pick you up and I made him wait.) 299 00:17:05,340 --> 00:17:06,860 (He's my ex-husband.) 300 00:17:07,500 --> 00:17:08,620 Her ex-husband. 301 00:17:27,180 --> 00:17:29,980 I won't go to the Cyan and Chongqing Manman 302 00:17:29,980 --> 00:17:31,140 Charity Art Exhibition. 303 00:17:31,140 --> 00:17:32,820 You'll go with Su. 304 00:17:32,820 --> 00:17:33,980 She already told me. 305 00:17:34,290 --> 00:17:35,260 And the year-end art festivals 306 00:17:35,260 --> 00:17:38,220 in Hong Kong (China) and Venice. 307 00:17:38,220 --> 00:17:39,380 Watch it closely. 308 00:17:39,380 --> 00:17:40,340 You'll sign the contracts. 309 00:17:40,340 --> 00:17:41,820 Arrange the time yourself. 310 00:17:42,060 --> 00:17:43,460 Don't bother me if there's nothing. 311 00:17:44,500 --> 00:17:45,620 Want to get rid of work? 312 00:17:47,260 --> 00:17:49,420 I'll go to South America 313 00:17:49,420 --> 00:17:51,940 with my boyfriend for three months for inspiration. 314 00:17:53,660 --> 00:17:55,380 Inspiration or honeymoon? 315 00:17:55,940 --> 00:17:56,780 Look. 316 00:17:58,180 --> 00:17:59,900 I've already returned the ring to him. 317 00:18:00,260 --> 00:18:02,580 I won't get married for now. 318 00:18:03,580 --> 00:18:05,580 About how far we'll go, 319 00:18:06,140 --> 00:18:07,180 we'll see when we get back. 320 00:18:08,460 --> 00:18:10,180 I might come back with him. 321 00:18:10,660 --> 00:18:12,260 I might come back alone. 322 00:18:13,100 --> 00:18:14,900 I might come back with someone else. 323 00:18:16,380 --> 00:18:17,420 Anyway, 324 00:18:17,420 --> 00:18:19,740 I'm giving myself a three-month love leave. 325 00:18:20,380 --> 00:18:22,180 You'll handle work matters. 326 00:18:22,180 --> 00:18:23,420 Don't bother me if there's nothing. 327 00:18:23,420 --> 00:18:24,900 Do you have a boss like this? 328 00:18:25,300 --> 00:18:26,820 When you're in love, 329 00:18:27,780 --> 00:18:28,740 I'll give you leave too. 330 00:18:38,100 --> 00:18:39,300 Hello, Taichu. 331 00:18:39,300 --> 00:18:40,140 Mom, 332 00:18:40,300 --> 00:18:42,060 I'm with Dad. Hurry over. 333 00:18:42,060 --> 00:18:42,900 What's up? 334 00:18:44,660 --> 00:18:45,860 Just come. 335 00:18:50,380 --> 00:18:52,020 My mom's cooking is so bad. 336 00:18:52,020 --> 00:18:53,100 Are you really letting her cook? 337 00:18:54,620 --> 00:18:56,460 Everything's prepared for her. 338 00:18:56,780 --> 00:18:58,660 All she has to do is light the fire. 339 00:18:58,660 --> 00:18:59,740 How can it still be bad? 340 00:19:00,580 --> 00:19:01,580 I don't know about that. 341 00:19:02,340 --> 00:19:03,180 Dad, 342 00:19:03,260 --> 00:19:05,340 do you know why someone so smart as my mom 343 00:19:05,820 --> 00:19:08,620 doesn't improve in cooking? 344 00:19:08,820 --> 00:19:09,660 Why? 345 00:19:09,900 --> 00:19:12,660 She says people must allow themselves to have flaws. 346 00:19:12,860 --> 00:19:14,660 If you nitpick everything, 347 00:19:14,980 --> 00:19:16,100 that'll be too hard on yourself. 348 00:19:18,900 --> 00:19:19,860 Makes sense. 349 00:19:20,940 --> 00:19:22,460 Besides cooking badly, 350 00:19:22,460 --> 00:19:23,300 your mom 351 00:19:23,660 --> 00:19:24,620 doesn't really have any flaws. 352 00:19:30,540 --> 00:19:31,820 What's up with you? 353 00:19:32,340 --> 00:19:33,220 You're keeping a secret. 354 00:19:37,020 --> 00:19:37,900 Sorry, sorry. 355 00:19:37,900 --> 00:19:39,460 I forgot today's your birthday. 356 00:19:40,380 --> 00:19:41,740 Being here is enough. 357 00:19:42,540 --> 00:19:43,380 Mom, 358 00:19:43,620 --> 00:19:45,260 why not make Dad a bowl of birthday noodles? 359 00:19:45,540 --> 00:19:46,900 Consider it making it up for him. 360 00:19:46,900 --> 00:19:48,060 So much food. 361 00:19:49,820 --> 00:19:52,660 Dad said back when you were chasing him, 362 00:19:52,660 --> 00:19:54,140 it was with these birthday noodles. 363 00:19:54,620 --> 00:19:55,500 I chased you? 364 00:19:56,700 --> 00:19:58,180 I didn't tell you to say that. 365 00:19:58,840 --> 00:19:59,700 Do you want 366 00:19:59,700 --> 00:20:01,500 to make the noodles with me for Dad? 367 00:20:01,820 --> 00:20:02,820 You can wash the vegetables. 368 00:20:03,340 --> 00:20:04,940 You're just trying to get me to help you. 369 00:20:08,060 --> 00:20:09,500 I'll wash the vegetables then. 370 00:20:20,300 --> 00:20:21,140 Alright. 371 00:20:22,260 --> 00:20:23,100 Put it in. 372 00:20:23,300 --> 00:20:24,140 Okay. 373 00:20:24,580 --> 00:20:25,420 Careful with your hands. 374 00:20:27,580 --> 00:20:28,500 Get a bowl. 375 00:20:38,380 --> 00:20:39,620 Dad, try it. 376 00:20:40,380 --> 00:20:41,660 Okay, I'll try it. 377 00:20:44,580 --> 00:20:45,460 Looks good. 378 00:20:49,660 --> 00:20:50,500 Try it. 379 00:20:55,820 --> 00:21:00,260 ♪Happy birthday to you ♪ 380 00:21:01,780 --> 00:21:09,180 ♪Happy birthday to you ♪ 381 00:21:15,780 --> 00:21:16,620 Try it. 382 00:21:27,060 --> 00:21:28,260 This is the best birthday noodles 383 00:21:29,340 --> 00:21:30,900 I've ever had in my life. 384 00:21:32,100 --> 00:21:34,100 Our daughter made it. I just helped her. 385 00:21:34,660 --> 00:21:35,980 Here. Happy birthday. 386 00:21:36,260 --> 00:21:37,740 - Come on. - Happy birthday. 387 00:21:38,020 --> 00:21:39,140 Thank you. 388 00:21:39,340 --> 00:21:40,180 Come on. Cheers. 389 00:21:40,380 --> 00:21:41,220 Cheers. 390 00:22:01,060 --> 00:22:02,220 - She's asleep? - Yes. 391 00:22:04,660 --> 00:22:05,860 Have a seat. Have some tea. 392 00:22:05,860 --> 00:22:06,700 Okay. 393 00:22:15,300 --> 00:22:16,140 Honestly, 394 00:22:16,700 --> 00:22:18,380 it's been many years since I celebrated my birthday. 395 00:22:19,300 --> 00:22:20,820 Kids all like birthdays 396 00:22:21,420 --> 00:22:23,220 because they get to eat cake and get gifts. 397 00:22:26,460 --> 00:22:27,300 Thank you. 398 00:22:27,820 --> 00:22:29,380 But for adults, 399 00:22:29,380 --> 00:22:32,700 it's just another bowl of bad birthday noodles. 400 00:22:36,180 --> 00:22:37,380 I forgot the salt again? 401 00:22:39,940 --> 00:22:41,500 Just like that bowl 402 00:22:41,900 --> 00:22:43,580 back then. 403 00:22:45,540 --> 00:22:47,100 And yet you still ate it all. 404 00:22:49,420 --> 00:22:50,260 Rose, 405 00:22:50,700 --> 00:22:52,180 you're really good at everything, 406 00:22:52,580 --> 00:22:55,220 but you didn't inherit your mom's cooking skills. 407 00:22:55,220 --> 00:22:56,180 Speaking of which, 408 00:22:56,740 --> 00:22:58,660 why is cooking harder than flying a plane? 409 00:23:02,220 --> 00:23:03,900 Even if you cook badly, 410 00:23:05,700 --> 00:23:06,540 I still want to eat it. 411 00:23:15,740 --> 00:23:17,060 The other day, you said 412 00:23:18,140 --> 00:23:19,060 love 413 00:23:19,860 --> 00:23:21,420 is a random event. 414 00:23:22,260 --> 00:23:23,100 I agree, 415 00:23:24,380 --> 00:23:25,700 but have you ever thought 416 00:23:26,580 --> 00:23:27,660 about why neither of us 417 00:23:28,940 --> 00:23:30,380 could meet someone 418 00:23:31,740 --> 00:23:32,980 over the years? 419 00:23:34,820 --> 00:23:36,180 It just happened. 420 00:23:42,260 --> 00:23:43,380 The idea 421 00:23:43,820 --> 00:23:46,220 of starting over 422 00:23:46,220 --> 00:23:47,260 to get to know someone 423 00:23:48,900 --> 00:23:50,180 and being together 424 00:23:50,500 --> 00:23:51,660 in all aspects 425 00:23:51,660 --> 00:23:53,900 takes time and effort 426 00:23:53,900 --> 00:23:55,380 to adapt. 427 00:23:57,340 --> 00:23:58,900 It just feels too exhausting. 428 00:24:00,980 --> 00:24:02,300 So you want to get back with me, 429 00:24:02,300 --> 00:24:03,460 skipping all that? 430 00:24:09,940 --> 00:24:10,780 Fang. 431 00:24:13,900 --> 00:24:15,500 I tried moving on too, 432 00:24:17,100 --> 00:24:19,140 but I always have you in my heart. 433 00:24:20,580 --> 00:24:21,460 No one else can get in. 434 00:24:28,340 --> 00:24:30,180 Like today, 435 00:24:31,180 --> 00:24:32,260 the three of us 436 00:24:32,980 --> 00:24:36,740 enjoy dinner together. 437 00:24:38,980 --> 00:24:40,860 This is what I want my home to feel like. 438 00:24:52,660 --> 00:24:53,500 Rose, 439 00:25:15,740 --> 00:25:17,140 it's been so many years. 440 00:25:19,780 --> 00:25:21,100 I want you to tell me the truth. 441 00:25:22,580 --> 00:25:23,900 Were we together 442 00:25:25,180 --> 00:25:28,180 because you were at a low point in life? 443 00:25:28,860 --> 00:25:30,660 You didn't actively choose me. 444 00:25:31,300 --> 00:25:32,660 You just accepted me passively. 445 00:25:34,220 --> 00:25:35,740 Actually, I've always known. 446 00:25:36,180 --> 00:25:37,620 I just never dared to ask. 447 00:25:39,180 --> 00:25:40,660 - At that time, did you... - Fang, 448 00:25:41,780 --> 00:25:43,660 I loved you. 449 00:25:44,620 --> 00:25:45,860 So can you... 450 00:25:45,860 --> 00:25:46,900 No. 451 00:25:51,300 --> 00:25:53,580 I don't understand your computer terms. 452 00:25:53,580 --> 00:25:55,660 Don't know if that description is accurate. 453 00:25:55,660 --> 00:25:56,940 My love 454 00:25:57,340 --> 00:25:58,460 is single-threaded. 455 00:25:59,300 --> 00:26:00,820 I can only love one person at a time. 456 00:26:01,540 --> 00:26:02,860 Once I love someone else, 457 00:26:03,180 --> 00:26:04,020 it means 458 00:26:04,900 --> 00:26:07,220 our thread has ended. 459 00:26:46,820 --> 00:26:48,340 You humanities students 460 00:26:49,300 --> 00:26:51,900 are always misusing technical terms. 461 00:26:52,380 --> 00:26:54,740 Single-thread, multi-thread, 462 00:26:54,740 --> 00:26:55,620 seamless switching. 463 00:26:56,180 --> 00:26:57,020 You've distorted 464 00:26:57,620 --> 00:26:58,940 their meanings. 465 00:27:00,740 --> 00:27:01,900 Isn't that so? 466 00:27:01,900 --> 00:27:04,060 You'll have to tutor Taichu in science. 467 00:27:27,300 --> 00:27:28,900 (Rose) 468 00:27:30,780 --> 00:27:34,300 (Losers) 469 00:27:39,620 --> 00:27:42,500 (Rose) 470 00:27:42,500 --> 00:27:44,300 (What do you mean?) 471 00:27:48,660 --> 00:27:50,820 I think you haven't made up your mind 472 00:27:51,140 --> 00:27:52,420 not because of financial pressure, 473 00:27:52,420 --> 00:27:53,660 or objections from your parents, 474 00:27:54,500 --> 00:27:56,860 but because you don't want to face that failed past. 475 00:27:58,300 --> 00:28:00,860 Maybe this documentary will inspire you. 476 00:28:02,420 --> 00:28:04,180 Everyone praises success. 477 00:28:04,660 --> 00:28:05,820 No one pays attention to failure, 478 00:28:06,500 --> 00:28:08,740 as failure is much more common 479 00:28:09,300 --> 00:28:10,900 than success. 480 00:28:11,980 --> 00:28:13,900 Since everyone experiences failure, 481 00:28:14,180 --> 00:28:15,900 what's so scary about it? 482 00:28:16,380 --> 00:28:18,660 You just need to admit it, accept it, 483 00:28:19,220 --> 00:28:20,180 and then let it go. 484 00:28:20,420 --> 00:28:21,260 Forget it. 485 00:28:24,740 --> 00:28:25,580 Mr. He, 486 00:28:25,820 --> 00:28:28,260 don't care about temporary success or failure. 487 00:28:28,900 --> 00:28:29,940 That's just a moment. 488 00:28:30,580 --> 00:28:31,700 It can't define a lifetime. 489 00:28:33,100 --> 00:28:35,020 If you feel like you're at a low point, 490 00:28:35,020 --> 00:28:36,700 experiencing a dark moment, 491 00:28:37,940 --> 00:28:39,580 it means your future life 492 00:28:40,380 --> 00:28:42,060 will be better than now. 493 00:28:42,900 --> 00:28:43,740 It'll be brighter. 494 00:29:04,030 --> 00:29:07,540 (He Xi: No one has ever encouraged me so sincerely.) 495 00:29:31,060 --> 00:29:32,220 NC. 496 00:29:33,220 --> 00:29:35,420 Requesting permission for student's solo. 497 00:29:35,700 --> 00:29:37,620 Permission granted, 12NC. 498 00:31:06,260 --> 00:31:08,540 Great! 499 00:31:08,540 --> 00:31:09,380 Awesome! 500 00:31:10,340 --> 00:31:11,580 Awesome! 501 00:31:12,820 --> 00:31:13,660 Come. 502 00:31:16,300 --> 00:31:17,140 What are you doing? 503 00:31:17,380 --> 00:31:20,060 This is the most important part of the solo ceremony. 504 00:31:20,060 --> 00:31:20,900 Water splashing. 505 00:31:20,900 --> 00:31:21,860 No need, right? 506 00:31:21,860 --> 00:31:22,900 This must be done. 507 00:31:23,580 --> 00:31:24,660 This is to remind you 508 00:31:24,940 --> 00:31:27,380 to stay calm in future solo flights. 509 00:31:27,620 --> 00:31:29,340 No, no. Don't. 510 00:31:38,860 --> 00:31:40,900 Congratulations on your successful first solo flight. 511 00:31:41,180 --> 00:31:42,580 - Thank you. - Here, come on. 512 00:31:44,100 --> 00:31:44,940 Come. 513 00:31:45,460 --> 00:31:46,420 Let's cut the cake. 514 00:31:46,420 --> 00:31:47,260 Okay. 515 00:31:49,340 --> 00:31:50,700 Won't you sing a song? 516 00:31:50,700 --> 00:31:51,940 This isn't a birthday cake. 517 00:31:51,940 --> 00:31:53,390 (Successful Solo Flight) What should we sing? 518 00:31:53,400 --> 00:31:54,060 Sing a song. 519 00:31:54,060 --> 00:31:55,140 To liven up the atmosphere. 520 00:31:56,380 --> 00:31:57,420 Sing? 521 00:31:57,820 --> 00:31:58,660 Well. 522 00:32:33,030 --> 00:32:35,460 (Congratulations to my gold medal student. May she fly higher and farther.) 523 00:32:36,420 --> 00:32:37,260 What are you looking at? 524 00:32:39,740 --> 00:32:40,740 Did you post on your Moments? 525 00:32:43,860 --> 00:32:45,900 Do you post all your solo flight students 526 00:32:45,900 --> 00:32:47,220 on your Moments? 527 00:32:48,820 --> 00:32:50,180 Only for the gold medal students. 528 00:32:53,900 --> 00:32:55,580 How many gold medal students have you trained? 529 00:32:59,140 --> 00:32:59,980 One. 530 00:33:02,860 --> 00:33:03,700 One? 531 00:33:29,220 --> 00:33:32,540 (Beijing Skydiving) 532 00:33:43,790 --> 00:33:45,120 (Dear teacher: I am He Xi, a pilot from China,) 533 00:33:45,120 --> 00:33:48,030 (entering Embry-Riddle Aeronautical University to study flying has always been my dream...) 534 00:33:56,140 --> 00:33:58,300 (Stan Hoffman, boxing manager) 535 00:34:00,300 --> 00:34:02,500 (I have something to prove) 536 00:34:09,700 --> 00:34:10,570 (One person) 537 00:35:03,580 --> 00:35:04,580 Did you behave yourself today? 538 00:35:04,580 --> 00:35:05,900 Take off your schoolbag. 539 00:35:05,900 --> 00:35:06,740 Give it to your dad. 540 00:35:07,340 --> 00:35:09,300 With the bike, you don't need your parents, right? 541 00:35:09,820 --> 00:35:10,700 Slow down a bit. 542 00:35:10,940 --> 00:35:12,700 Dad, Mom, chase me. 543 00:35:12,700 --> 00:35:14,620 - I'll play over there for a while. - Chasing you. 544 00:35:14,980 --> 00:35:15,590 Slow down a bit. 545 00:35:15,590 --> 00:35:17,060 How can we catch up with you if you ride a bike? 546 00:35:17,060 --> 00:35:18,700 Don't ride over there. Come home, Pudding. 547 00:35:19,300 --> 00:35:22,420 Let me play a little longer, Dad, Mom. 548 00:35:22,420 --> 00:35:24,300 Let me play a little longer. 549 00:35:24,300 --> 00:35:25,300 Then just a little while. 550 00:35:25,540 --> 00:35:26,460 Ten minutes, okay? 551 00:35:27,100 --> 00:35:28,140 It's a deal. 552 00:35:28,340 --> 00:35:29,660 Got it. 553 00:35:29,900 --> 00:35:30,780 Don't ride over there. 554 00:35:31,860 --> 00:35:32,860 Come back. Come back. 555 00:35:35,900 --> 00:35:37,340 This kid. 556 00:35:37,980 --> 00:35:40,500 We're two straight-A students. 557 00:35:40,780 --> 00:35:42,300 If we make him study, his stomach hurts. 558 00:35:42,300 --> 00:35:43,700 If we make him read, he gets sleepy. 559 00:35:43,700 --> 00:35:45,140 That's because of you indulging him. 560 00:35:45,140 --> 00:35:47,180 Who bought the iPad and the game console? 561 00:35:47,740 --> 00:35:49,180 Okay, I indulged him. 562 00:35:49,620 --> 00:35:51,020 But this problem needs to be solved, 563 00:35:51,020 --> 00:35:52,860 or it'll be too late for school. 564 00:35:52,860 --> 00:35:54,820 I'll try to reason with him, 565 00:35:54,820 --> 00:35:55,740 but if I can't get through, 566 00:35:56,340 --> 00:35:58,180 don't stop me from getting physical. 567 00:35:58,820 --> 00:35:59,980 Only spank him on the bottom. 568 00:36:00,580 --> 00:36:01,420 Deal. 569 00:36:04,460 --> 00:36:06,060 Time flies. 570 00:36:06,580 --> 00:36:08,340 I still feel like a kid. 571 00:36:08,660 --> 00:36:09,660 Now I'm a dad. 572 00:36:09,940 --> 00:36:11,220 Isn't it amazing? 573 00:36:11,740 --> 00:36:13,700 - Back when I bought dumbbells online, - Slow down. 574 00:36:13,700 --> 00:36:16,500 how did I randomly click on you? 575 00:36:16,500 --> 00:36:17,860 If it weren't for those dumbbells, 576 00:36:17,860 --> 00:36:19,340 would we not be here today? 577 00:36:19,780 --> 00:36:21,420 Do you want to hear the truth? 578 00:36:21,420 --> 00:36:22,380 What truth? 579 00:36:23,260 --> 00:36:24,140 Many people 580 00:36:24,140 --> 00:36:25,380 pass each other by often. 581 00:36:25,380 --> 00:36:26,540 Because they don't know each other, 582 00:36:26,540 --> 00:36:27,820 they've never noticed. 583 00:36:28,140 --> 00:36:30,380 But once they do know each other, 584 00:36:30,380 --> 00:36:31,700 they all say, "What a coincidence!" 585 00:36:31,700 --> 00:36:32,940 Actually it's not. 586 00:36:33,140 --> 00:36:35,300 They might live in the same neighborhood, 587 00:36:35,300 --> 00:36:38,060 work in the same building, 588 00:36:38,380 --> 00:36:40,180 with the same working hours, 589 00:36:40,180 --> 00:36:42,100 so it's only normal 590 00:36:42,100 --> 00:36:44,100 for them to meet. 591 00:36:44,820 --> 00:36:45,980 Are you saying 592 00:36:46,380 --> 00:36:48,220 it's not a coincidence that we met? 593 00:36:48,220 --> 00:36:49,220 I mean 594 00:36:49,220 --> 00:36:51,500 some coincidences aren't coincidental. 595 00:36:51,740 --> 00:36:53,820 Many things can be traced, 596 00:36:53,820 --> 00:36:55,340 or they're destined. 597 00:36:55,340 --> 00:36:57,380 Once you discover this coincidence, 598 00:36:57,380 --> 00:36:59,260 it means the life paths of these two people 599 00:36:59,260 --> 00:37:00,260 have intersected. 600 00:37:00,260 --> 00:37:01,740 So can I understand it like this? 601 00:37:02,140 --> 00:37:03,740 You're my sister's boss. 602 00:37:03,740 --> 00:37:04,900 That's traceable. 603 00:37:04,900 --> 00:37:07,060 Dumbbell smashing my foot is destiny, 604 00:37:07,060 --> 00:37:08,100 and destiny made me 605 00:37:08,100 --> 00:37:09,900 marry such an excellent wife as you 606 00:37:09,900 --> 00:37:12,460 and have a big son, right? 607 00:37:12,900 --> 00:37:14,940 Son, come here. Have some water. 608 00:37:18,500 --> 00:37:20,780 In the blink of an eye, our son is so big. 609 00:37:21,180 --> 00:37:22,820 What? He's only five. 610 00:37:22,820 --> 00:37:24,260 In the blink of an eye, he'll be 15. 611 00:37:24,260 --> 00:37:25,540 In another blink, he'll be 25. 612 00:37:25,540 --> 00:37:27,500 Who knows which girl he'll run off with? 613 00:37:27,500 --> 00:37:28,700 Don't say it in front of him. 614 00:37:28,700 --> 00:37:30,940 Whether it's in front of him or not, he'll do it. 615 00:37:31,060 --> 00:37:31,940 Is that right? 616 00:37:31,940 --> 00:37:33,260 By then, it'll just be the two of us, 617 00:37:33,260 --> 00:37:35,460 old and depending on each other. 618 00:37:35,940 --> 00:37:36,780 Let me tell you. 619 00:37:36,780 --> 00:37:37,980 You must exercise regularly. 620 00:37:37,980 --> 00:37:38,860 Stay healthy. 621 00:37:38,860 --> 00:37:40,980 If I end up bedridden, 622 00:37:40,980 --> 00:37:42,300 you'll have to remove my tubes. 623 00:37:42,620 --> 00:37:43,540 How dare you? 624 00:37:43,540 --> 00:37:44,660 If you dare die before me, 625 00:37:44,660 --> 00:37:46,260 I'll make sure to kill you right now. 626 00:37:46,660 --> 00:37:47,780 Why compete for this? 627 00:37:47,780 --> 00:37:49,780 Pudding, come here. 628 00:37:50,580 --> 00:37:51,500 Let's discuss something. 629 00:37:52,420 --> 00:37:53,420 Starting tomorrow, 630 00:37:53,420 --> 00:37:54,820 you'll ride your little bicycle 631 00:37:54,820 --> 00:37:56,580 and take your dad to run, okay? 632 00:37:56,580 --> 00:37:58,460 Five kilometers every day. 633 00:38:00,060 --> 00:38:01,180 - Deal. - Deal. 634 00:38:02,060 --> 00:38:02,900 What... 635 00:38:03,340 --> 00:38:05,500 What deal? 636 00:38:05,500 --> 00:38:06,860 You'll have to run too. 637 00:38:06,860 --> 00:38:07,900 You can't ride your bike. 638 00:38:07,900 --> 00:38:09,460 I'll ride my bike. 639 00:38:13,460 --> 00:38:16,020 Please gather your belongings. 640 00:38:26,660 --> 00:38:27,500 Thank you. 641 00:38:27,700 --> 00:38:28,660 Thank me? 642 00:38:29,650 --> 00:38:30,500 Why? 643 00:38:30,500 --> 00:38:31,660 You earned your tuition. 644 00:38:31,660 --> 00:38:33,260 You applied to school yourself. 645 00:38:33,260 --> 00:38:35,380 I just encouraged you a bit. 646 00:38:35,380 --> 00:38:36,460 No need to thank me. 647 00:38:49,460 --> 00:38:50,300 This is for you. 648 00:38:59,020 --> 00:38:59,860 You made it? 649 00:39:01,260 --> 00:39:02,100 Yes. 650 00:39:02,500 --> 00:39:04,100 I made it from old airplane parts. 651 00:39:04,340 --> 00:39:07,260 I heard your ex-husband call you Rose. 652 00:39:07,740 --> 00:39:08,980 I guessed it must be your nickname. 653 00:39:11,700 --> 00:39:13,180 Steel rose. 654 00:39:14,700 --> 00:39:15,620 I like it. 655 00:39:17,340 --> 00:39:18,180 Thank you. 656 00:39:26,780 --> 00:39:27,700 One year from now, 657 00:39:29,100 --> 00:39:30,020 I'll come back. 658 00:39:30,900 --> 00:39:32,260 When I come back, 659 00:39:33,500 --> 00:39:34,380 I want to be with you... 660 00:39:34,380 --> 00:39:35,220 No. 661 00:39:37,500 --> 00:39:39,140 Don't promise the future. 662 00:39:39,940 --> 00:39:42,140 A lot will happen this year. 663 00:39:42,620 --> 00:39:44,180 We'll meet many people. 664 00:39:44,540 --> 00:39:45,740 Who knows 665 00:39:45,740 --> 00:39:47,220 what the future holds? 666 00:39:48,860 --> 00:39:49,700 That uncertainty 667 00:39:49,700 --> 00:39:52,340 is the most exciting part of the future, 668 00:39:52,740 --> 00:39:53,580 right? 669 00:39:56,100 --> 00:39:57,580 I recently read a book 670 00:39:58,140 --> 00:39:59,500 that resonated with me. 671 00:40:01,180 --> 00:40:02,460 You have 672 00:40:03,300 --> 00:40:04,820 your place to fly to. 673 00:40:09,820 --> 00:40:10,660 So do I. 674 00:40:22,420 --> 00:40:23,260 Goodbye. 675 00:40:24,420 --> 00:40:25,300 Huang Yimei I. 676 00:40:29,580 --> 00:40:30,420 Goodbye. 677 00:40:30,940 --> 00:40:31,780 Huang Yimei II. 678 00:40:44,300 --> 00:40:45,140 Go now. 679 00:40:55,900 --> 00:40:56,740 Bye. 680 00:41:00,140 --> 00:41:04,060 (International and Hong Kong/Macao/Taiwan Security Check) 681 00:42:11,780 --> 00:42:13,980 (Afoot and light-hearted I take to the open road.) 682 00:42:14,540 --> 00:42:15,700 (Healthy, free,) 683 00:42:16,740 --> 00:42:18,180 (the world before me.) 684 00:42:19,380 --> 00:42:21,180 (The long brown path) 685 00:42:21,180 --> 00:42:22,140 (before me) 686 00:42:22,380 --> 00:42:24,660 (leading wherever I choose.) 687 00:42:24,690 --> 00:42:26,200 ♪Overthinking♪ 688 00:42:26,220 --> 00:42:27,140 (Henceforth,) 689 00:42:27,140 --> 00:42:29,020 (I ask not good-fortune,) 690 00:42:29,540 --> 00:42:31,060 (I myself am good-fortune.) 691 00:42:32,300 --> 00:42:34,380 (Whatever I shall meet on the road I shall like.) 692 00:42:35,220 --> 00:42:36,540 (None but are accepted.) 693 00:42:38,220 --> 00:42:39,060 (From this hour,) 694 00:42:39,300 --> 00:42:40,660 (I ordain myself loos'd of limits) 695 00:42:41,140 --> 00:42:42,580 (and imaginary lines.) 696 00:42:44,020 --> 00:42:46,220 (Going where I list,) 697 00:42:47,820 --> 00:42:48,780 (my own master) 698 00:42:49,420 --> 00:42:50,380 (total) 699 00:42:51,300 --> 00:42:52,180 (and absolute.) 700 00:42:52,180 --> 00:42:55,910 (Excerpt from "Song of the Open Road" by Walt Whitman) 44033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.