All language subtitles for Fr2s920

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,520 --> 00:00:25,759 (TIRES SCREECHING) 2 00:00:25,792 --> 00:00:31,197 (ENGINE RACING) 3 00:00:34,801 --> 00:00:37,470 (BEADS CLICKING) 4 00:00:58,924 --> 00:01:00,426 CONNIE: Do it! 5 00:01:00,459 --> 00:01:02,395 It'll be like you're flying! 6 00:01:05,798 --> 00:01:11,771 (♪♪♪) 7 00:01:11,804 --> 00:01:13,807 (TIRES SCREECHING) 8 00:01:13,840 --> 00:01:16,643 (ENGINE RACING) 9 00:01:19,878 --> 00:01:21,814 CONNIE: Do it, Rose! 10 00:01:21,847 --> 00:01:23,383 Don't worry, I'll catch you! 11 00:01:23,416 --> 00:01:24,350 Do it! 12 00:01:25,618 --> 00:01:26,719 (LAUGHS) 13 00:01:26,752 --> 00:01:35,562 (♪♪♪) 14 00:01:37,564 --> 00:01:38,931 CONNIE: Go, Rose! 15 00:01:38,965 --> 00:01:41,767 (BIRDS CHIRPING) 16 00:01:41,800 --> 00:01:43,403 Come on, you can do it. 17 00:01:44,770 --> 00:01:46,405 You're doing it, Rose! 18 00:01:46,439 --> 00:01:47,940 Yes! 19 00:01:47,974 --> 00:01:49,509 You're flying! 20 00:01:49,542 --> 00:01:52,145 (LAUGHS) 21 00:01:55,682 --> 00:01:58,017 (HORN HONKING) 22 00:01:58,050 --> 00:01:59,385 CONNIE: Hey, watch out! 23 00:02:02,788 --> 00:02:04,657 -MOVER GUY: You okay? -Watch yourself, asshole! 24 00:02:05,925 --> 00:02:07,126 MOVER GUY: Me? 25 00:02:07,160 --> 00:02:09,395 Look at you, what are you talking about? 26 00:02:10,997 --> 00:02:14,199 (INDISTINCT CHATTER) 27 00:02:14,233 --> 00:02:16,336 MAN 1: I'll slap you right now. 28 00:02:17,269 --> 00:02:19,238 NICK: You assholes, serious?! 29 00:02:19,272 --> 00:02:20,940 Turn that off! 30 00:02:20,974 --> 00:02:22,708 Let's finish this shit and go, please. 31 00:02:22,742 --> 00:02:23,643 MAN 1: Clap, bro. 32 00:02:23,676 --> 00:02:25,244 MAN 2: All right. You're fucking with me. 33 00:02:25,277 --> 00:02:27,112 NICK: Stupid, who bought you this jacket? 34 00:02:27,146 --> 00:02:29,415 MAN 1: Yeah, fuck you. 35 00:02:29,448 --> 00:02:30,550 You okay? 36 00:02:31,851 --> 00:02:32,785 Dad said it's a better life here. 37 00:02:32,819 --> 00:02:36,623 (ENGINE REVVING) 38 00:02:38,157 --> 00:02:40,860 Not even a block, Rose. 39 00:02:40,893 --> 00:02:42,495 And it stinks like shit. 40 00:02:43,562 --> 00:02:45,632 Like shit and rotten eggs, Rose. 41 00:02:46,899 --> 00:02:48,635 Just gross. 42 00:02:51,604 --> 00:02:52,939 Hey, Uncle Nick! 43 00:02:52,972 --> 00:02:55,175 Hope my bike is on that stupid truck. 44 00:02:56,175 --> 00:02:57,944 ALLIE: Guys, guys, come on. 45 00:02:57,977 --> 00:02:59,779 MAN 3: You dealing with this, kid? 46 00:02:59,812 --> 00:03:02,148 Just go get these in the house, or you can go. 47 00:03:02,181 --> 00:03:03,816 NICK: Leave that, sweetie. 48 00:03:03,850 --> 00:03:05,618 Boys' job. 49 00:03:05,651 --> 00:03:07,286 Guys, let's go! 50 00:03:07,320 --> 00:03:08,287 Allie, what'd I say? 51 00:03:08,321 --> 00:03:09,922 Be a good kid, help your cousins. 52 00:03:09,955 --> 00:03:11,424 ALLIE: I got it! 53 00:03:12,858 --> 00:03:14,560 Wanna see a trick first? 54 00:03:14,593 --> 00:03:16,296 Hmmm? 55 00:03:17,696 --> 00:03:19,499 (LAUGHS) 56 00:03:21,067 --> 00:03:23,369 (HORN HONKING) 57 00:03:25,071 --> 00:03:26,439 JOE: Whoa. 58 00:03:36,282 --> 00:03:38,050 It's a beauty, right? 59 00:03:38,083 --> 00:03:40,352 Not more beautiful than my two girls. 60 00:03:40,385 --> 00:03:41,553 NELLO: Joe, gonna get Linda and the kids. 61 00:03:41,587 --> 00:03:43,922 CONNIE: So cool, Dad, but you don't even know. 62 00:03:43,956 --> 00:03:45,891 Rose almost got taken out. 63 00:03:45,924 --> 00:03:46,892 -JOE: Yeah? -CONNIE: Yeah. 64 00:03:46,926 --> 00:03:48,894 And you're dressing like that butanna, again? 65 00:03:48,928 --> 00:03:49,695 It's Madonna. 66 00:03:49,729 --> 00:03:51,330 JOE: Trust me, she's no Madonna. 67 00:03:51,363 --> 00:03:53,466 Anyways, Mover Guy almost ended Rose, 68 00:03:53,499 --> 00:03:55,335 but I kicked him so hard. 69 00:03:55,368 --> 00:03:56,936 Look, I even took one to the face. 70 00:03:56,969 --> 00:03:58,504 Some car, must be nice. 71 00:03:58,537 --> 00:04:00,606 CONNIE: The Jerk wasn't even much where he was going. 72 00:04:00,640 --> 00:04:03,543 He could've crushed Rose, he could've crushed me. 73 00:04:03,576 --> 00:04:04,477 What's this? 74 00:04:05,678 --> 00:04:06,545 Cool, Uncle Joe. 75 00:04:06,579 --> 00:04:08,247 You coming to my birthday party next week? 76 00:04:08,280 --> 00:04:11,217 He just dropped some boxes. I took care of it. 77 00:04:11,250 --> 00:04:12,785 CONNIE: No, you didn't. 78 00:04:12,818 --> 00:04:13,853 I did. 79 00:04:16,522 --> 00:04:18,357 JOE: Of course, I wouldn't miss it. 80 00:04:18,391 --> 00:04:20,326 Let me get that off your hands. 81 00:04:20,359 --> 00:04:23,396 Let me tell you, he's supposed to be watching shit. 82 00:04:23,429 --> 00:04:25,698 CONNIE: He's too busy doing his magic tricks. 83 00:04:25,731 --> 00:04:27,834 -JOE: Take a walk. -CONNIE: Idiot. 84 00:04:30,136 --> 00:04:32,071 Nah, nah, it's okay. (INDISTINCT SPEECH) 85 00:04:32,104 --> 00:04:33,105 CONNIE: (SIGHS) He's such a moron. 86 00:04:33,138 --> 00:04:34,373 What'd I do? 87 00:04:34,407 --> 00:04:35,374 Take it easy. 88 00:04:35,407 --> 00:04:37,410 Girls, go inside, get your mother. 89 00:04:38,310 --> 00:04:40,245 CHRISTINE: Hey, Madonna. 90 00:04:40,279 --> 00:04:42,014 Do me a favor, go through the rest of this box, 91 00:04:42,048 --> 00:04:44,416 take all the pictures and put it on that table over there. 92 00:04:44,449 --> 00:04:46,852 How many design books can Aunt Fran have? 93 00:04:46,886 --> 00:04:48,621 CONNIE: Rose, go get Ma. 94 00:04:48,654 --> 00:04:50,255 JENNIFER: Ma, I really gotta get back to the baby. 95 00:04:50,289 --> 00:04:51,924 CHRISTINE: I know, I know, we're going. 96 00:04:51,957 --> 00:04:53,026 JENNIFER: All right. 97 00:04:53,059 --> 00:04:55,595 CHRISTINE: Hey Sweet Pea, come here. 98 00:04:55,628 --> 00:04:56,596 Say goodbye. 99 00:04:58,163 --> 00:04:59,265 Listen. 100 00:04:59,298 --> 00:05:00,532 I'm right across the bridge. 101 00:05:00,566 --> 00:05:02,034 We're still gonna go on our walks 102 00:05:02,067 --> 00:05:04,403 and buy rainbow cookies, okay? 103 00:05:04,436 --> 00:05:06,505 -And have our little talks. -(BOTH CHUCKLES) 104 00:05:06,539 --> 00:05:09,007 Mom, let's go, now. 105 00:05:09,041 --> 00:05:11,410 Allie, hey, what happened? 106 00:05:11,443 --> 00:05:13,746 His head is up his ass, that's what happened. 107 00:05:13,780 --> 00:05:16,315 Let's go, leave him to their house. 108 00:05:16,348 --> 00:05:17,816 Okay, look, tell your mother 109 00:05:17,850 --> 00:05:20,419 I left food in the refrigerator, okay? 110 00:05:20,452 --> 00:05:22,488 NICK: Maybe get him some more of that magician shit. 111 00:05:22,521 --> 00:05:24,556 I'm going to pull a rabbit out of his ass, I'm in the car! 112 00:05:24,590 --> 00:05:28,694 (FRANCINE SINGING INDISTINCTLY) 113 00:05:28,727 --> 00:05:30,495 FRANCINE: (SINGING) ♪ I want him out ♪ 114 00:05:30,529 --> 00:05:34,400 I want him out that door now ♪ 115 00:05:36,269 --> 00:05:42,308 ♪ Goodbye, Mr. Love, love ♪ 116 00:05:42,341 --> 00:05:45,878 ♪ Mm-hmm, mmm, mmm ♪ 117 00:05:45,912 --> 00:05:50,182 (INDISTINCT SINGING) 118 00:05:50,215 --> 00:05:51,584 Oh, shit. 119 00:05:52,484 --> 00:05:54,954 -Christ. -Tell me about scaring people. 120 00:05:57,323 --> 00:05:59,058 It's a good bathroom, huh? 121 00:05:59,091 --> 00:06:01,193 Look at this, it's nice. 122 00:06:01,227 --> 00:06:03,096 Your dad here? 123 00:06:03,129 --> 00:06:05,464 Oh, no, no, no, stay, let him wait, let him wait. 124 00:06:05,497 --> 00:06:07,433 Be good, give me my mascara. 125 00:06:08,668 --> 00:06:09,335 Thank you. 126 00:06:09,368 --> 00:06:11,470 He uprooted us, he can wait. 127 00:06:11,503 --> 00:06:13,071 What happened to Aunt Chris? 128 00:06:13,105 --> 00:06:14,474 She leave? 129 00:06:16,108 --> 00:06:19,846 Baby, I thought you were excited about the move. 130 00:06:21,447 --> 00:06:23,082 Listen to your mother, 131 00:06:23,116 --> 00:06:24,383 you got a whole new neighborhood, 132 00:06:24,416 --> 00:06:26,686 a whole bunch of nice kids... 133 00:06:27,386 --> 00:06:28,654 a private yard, 134 00:06:28,687 --> 00:06:32,792 we don't have to see into the nasty neighbor's yards 135 00:06:32,825 --> 00:06:35,994 where the mothers don't invite you girls in the pool. 136 00:06:36,028 --> 00:06:37,696 The nerve, 137 00:06:37,729 --> 00:06:41,701 you know, you just gotta talk a little, right, baby? 138 00:06:42,735 --> 00:06:43,469 Okay. 139 00:06:43,503 --> 00:06:44,604 (FRANCINE SIGHS) 140 00:06:44,637 --> 00:06:47,606 It's gonna be good, it's gonna be good. 141 00:06:47,640 --> 00:06:49,975 There were some good people in Brooklyn though, 142 00:06:50,008 --> 00:06:52,879 you and Chris, cousins. 143 00:06:59,251 --> 00:07:01,654 You know Streisand was from Brooklyn? 144 00:07:02,888 --> 00:07:06,592 Yeah, some voice. 145 00:07:06,625 --> 00:07:08,060 -But that nose. -(ROSE LAUGH) 146 00:07:08,093 --> 00:07:09,295 Huh, right? 147 00:07:09,328 --> 00:07:12,798 Baby, trade-offs, trust me, trust your mother, trade-offs. 148 00:07:12,831 --> 00:07:14,366 We say thank God for our blessing. 149 00:07:14,399 --> 00:07:15,467 (KNOCKING ON DOOR) 150 00:07:15,500 --> 00:07:16,969 CONNIE: You guys doing makeup crap? 151 00:07:17,003 --> 00:07:18,271 Dad wants you. 152 00:07:18,304 --> 00:07:20,639 Excuse me, we're fixing things, Connie, 153 00:07:20,673 --> 00:07:22,140 thank you very much. 154 00:07:22,174 --> 00:07:23,576 CONNIE: Bullshit. 155 00:07:25,711 --> 00:07:27,813 Come here, she's fine. 156 00:07:27,847 --> 00:07:32,217 My girl, it's gonna be good here, I promise. 157 00:07:32,250 --> 00:07:33,986 How could it not with this face? 158 00:07:34,019 --> 00:07:35,521 Look at that face. 159 00:07:36,855 --> 00:07:40,960 You can go anywhere in the world you want, Rose, with that face. 160 00:07:40,993 --> 00:07:45,130 You just make sure you take your mom with you when you go. 161 00:07:45,164 --> 00:07:47,433 Ooh. 162 00:07:47,466 --> 00:07:49,001 Go tell them I'm coming. 163 00:07:50,102 --> 00:07:54,006 (DOOR OPENS, CLOSES) 164 00:07:57,576 --> 00:08:00,079 CONNIE: Rose, come see this, I'm in the garage. 165 00:08:17,095 --> 00:08:19,131 -Boo! -(GASPS, LAUGHS) 166 00:08:19,164 --> 00:08:20,933 Come on, don't tell dad. Come on, let's get in here. 167 00:08:20,966 --> 00:08:22,535 Let's go, come on. 168 00:08:24,336 --> 00:08:25,338 JOE: What are you saying? 169 00:08:25,371 --> 00:08:26,806 NELLO: He's your brother-in-law... 170 00:08:29,675 --> 00:08:30,609 JOE: Look, this is the key to that trouble. 171 00:08:30,642 --> 00:08:32,611 Let's jump on three. One, two-- 172 00:08:32,644 --> 00:08:34,480 JOE: When I give you boxes, 173 00:08:34,513 --> 00:08:36,214 why the fuck would you put it in here, 174 00:08:36,248 --> 00:08:37,383 where my family is? 175 00:08:37,416 --> 00:08:38,751 NELLO: Where'd you want me to put it? 176 00:08:38,784 --> 00:08:40,486 I need this the fuck out of here. 177 00:08:40,519 --> 00:08:42,621 NELLO: This is Nick's responsibility. 178 00:08:42,655 --> 00:08:45,724 How many times are you gonna clean up after this moron? 179 00:08:45,757 --> 00:08:47,593 It's your brother-in-law, your family. 180 00:08:47,626 --> 00:08:49,595 He's taking advantage of the relationship. 181 00:08:49,628 --> 00:08:51,363 -JOE: Yeah, my family. -NELLO: This isn't on me. 182 00:08:51,397 --> 00:08:52,364 JOE: All right, do me a favor, 183 00:08:52,398 --> 00:08:53,833 just get it the fuck out of here. 184 00:08:56,935 --> 00:08:58,337 NELLO: It's last time, Joe. 185 00:08:58,370 --> 00:09:07,747 (♪♪♪) 186 00:09:14,520 --> 00:09:15,487 FRANCINE: Come here, baby. 187 00:09:15,521 --> 00:09:16,655 FRANCINE: Come here. CONNIE: No! 188 00:09:16,688 --> 00:09:17,889 -FRANCINE: Just let me do it. -CONNIE: No! 189 00:09:17,923 --> 00:09:20,225 Well, I mean, seriously, where was Nick? 190 00:09:20,259 --> 00:09:21,560 FRANCINE: Okay, dad, 191 00:09:21,594 --> 00:09:22,928 so if we don't live on a block anymore 192 00:09:22,961 --> 00:09:25,765 like we did in Brooklyn, how do we have block parties? 193 00:09:27,566 --> 00:09:29,535 Street parties, wise guy. 194 00:09:29,568 --> 00:09:30,802 -FRANCINE: Come here, Connie. -CONNIE: No! 195 00:09:30,836 --> 00:09:33,105 FRANCINE: Connie, we're starting a new school 196 00:09:33,138 --> 00:09:34,072 looking like we beat you. 197 00:09:34,106 --> 00:09:35,608 It's not cute. 198 00:09:35,641 --> 00:09:37,309 You are his daughter, not his son. 199 00:09:37,343 --> 00:09:39,711 Remember that. 200 00:09:39,745 --> 00:09:41,313 And you want to tell me what you two were doing 201 00:09:41,347 --> 00:09:42,882 in the garage? 202 00:09:42,915 --> 00:09:44,717 I heard something going on. 203 00:09:44,750 --> 00:09:46,685 -Just tell me. -You were in the garage. 204 00:09:46,718 --> 00:09:48,688 Oh, Con-- Connie, I don't like the lying. 205 00:09:48,721 --> 00:09:49,688 CONNIE: Hmmm 206 00:09:49,722 --> 00:09:50,756 JOE: Fran, they weren't in there. 207 00:09:50,789 --> 00:09:52,825 It was me, I was talking to Nello. 208 00:09:52,858 --> 00:09:55,494 Garage door's all messed up, it's gotta get fixed. 209 00:09:55,527 --> 00:09:57,596 Nello was here? 210 00:09:57,629 --> 00:09:59,131 JOE: Yeah, lives next door. 211 00:10:01,267 --> 00:10:03,202 You would know that if you came and said hello. 212 00:10:11,209 --> 00:10:13,512 I mean, seriously. 213 00:10:13,545 --> 00:10:15,247 I mean, I heard that the dump smells worse 214 00:10:15,280 --> 00:10:18,250 at certain times of day, but this is disgusting. 215 00:10:18,283 --> 00:10:19,251 CONNIE: Nasty. 216 00:10:19,284 --> 00:10:20,553 FRANCINE: Ugh. 217 00:10:20,586 --> 00:10:22,021 -JOE: I don't smell nothing. -Of course. 218 00:10:24,223 --> 00:10:26,058 Of course. 219 00:10:26,092 --> 00:10:27,727 (FRANCINE SIGHS) 220 00:10:29,428 --> 00:10:31,697 What's the shake for? 221 00:10:33,432 --> 00:10:35,501 I didn't know Nello lived next door. 222 00:10:35,534 --> 00:10:37,503 All right, so now you know. 223 00:10:37,536 --> 00:10:39,171 It's instant friends for the girls. 224 00:10:39,205 --> 00:10:40,872 Isn't that what we wanted? 225 00:10:40,906 --> 00:10:43,475 Kids were bothering them on the old block. 226 00:10:43,509 --> 00:10:44,977 So this is no good either. 227 00:10:45,010 --> 00:10:48,080 No block parties, it smells. 228 00:10:48,114 --> 00:10:49,582 Anything else? 229 00:10:49,615 --> 00:10:51,383 FRANCINE: No. 230 00:10:51,416 --> 00:10:53,719 This family's what matters. 231 00:10:53,752 --> 00:10:56,989 Everything I do is for the betterment of my girls. 232 00:10:58,624 --> 00:11:00,059 Don't you know that? 233 00:11:01,293 --> 00:11:02,695 Don't you trust that? 234 00:11:05,664 --> 00:11:07,033 Don't you trust me? 235 00:11:09,201 --> 00:11:11,037 (SNIFFLES) 236 00:11:17,576 --> 00:11:20,813 Do you trust me to drive this plane? 237 00:11:22,648 --> 00:11:23,515 (LAUGHS) 238 00:11:23,548 --> 00:11:25,251 JOE: All right, buckle up. 239 00:11:25,284 --> 00:11:26,418 (LAUGHS) 240 00:11:26,451 --> 00:11:29,521 Shh, breaker, breaker, one nine. 241 00:11:29,555 --> 00:11:31,523 Do we have clearance for takeoff? 242 00:11:31,557 --> 00:11:33,926 FRANCINE: This only works in the car, Joe. 243 00:11:33,959 --> 00:11:36,562 Copilot, I repeat, do we have clearance for takeoff? 244 00:11:36,595 --> 00:11:38,364 Yes, we have clearance for takeoff. 245 00:11:38,397 --> 00:11:39,365 What happened to that first? 246 00:11:39,398 --> 00:11:40,399 (LAUGHS) 247 00:11:40,432 --> 00:11:42,267 FRANCINE: Shhh... We have clearance for takeoff. 248 00:11:42,300 --> 00:11:43,935 JOE: Folks, I'm sorry. 249 00:11:43,969 --> 00:11:46,872 Once again, our copilot is out to lunch. 250 00:11:46,905 --> 00:11:47,706 FRANCINE: Oh, ha, ha. 251 00:11:47,740 --> 00:11:49,675 JOE: So just buckle up, 252 00:11:49,708 --> 00:11:52,177 and we're gonna get this show on the road. 253 00:11:52,211 --> 00:11:54,680 Right now, it's gonna be a little turbulent, all right? 254 00:11:54,713 --> 00:11:56,648 -Shh... -(CONNIE & ROSE SCREAMS) 255 00:11:56,682 --> 00:12:00,619 Boom. Shhhhh.... 256 00:12:00,652 --> 00:12:09,795 (♪♪♪) 257 00:12:52,838 --> 00:12:57,777 (KIDS SHOUTING & SPEAKING INDISTINCTLY) 258 00:13:00,179 --> 00:13:01,614 CONNIE: Dad said there were two kinds of people 259 00:13:01,647 --> 00:13:03,115 in Staten Island. 260 00:13:04,483 --> 00:13:05,617 WOMAN 1: You're in the crosswalk. 261 00:13:05,650 --> 00:13:07,019 I'm walking with kids here. 262 00:13:07,052 --> 00:13:08,988 CONNIE: Pussies and wise guys. 263 00:13:09,788 --> 00:13:11,290 They look like pussies. 264 00:13:11,323 --> 00:13:13,592 FRANCINE: Oh, Connie, that Catholic school uniform's 265 00:13:13,625 --> 00:13:14,894 gonna burst into flames soon. 266 00:13:14,927 --> 00:13:16,795 -Come here, let me do this. -You did this already. 267 00:13:16,829 --> 00:13:18,096 FRANCINE: I'm doing it again! 268 00:13:18,130 --> 00:13:18,897 Of course. 269 00:13:18,931 --> 00:13:20,766 FRANCINE: (SIGHS) Turn your head! 270 00:13:20,799 --> 00:13:21,967 CONNIE: It's turned! 271 00:13:22,000 --> 00:13:24,837 At least let them think we're not animals. 272 00:13:24,870 --> 00:13:26,772 Baby, that's medicinal. It's not for you. 273 00:13:26,805 --> 00:13:28,507 CONNIE: What the hell's medicinal anyways? 274 00:13:28,540 --> 00:13:30,142 FRANCINE: It means not for you. 275 00:13:30,175 --> 00:13:32,177 -Come here, one more time. Come. -We don't have time. 276 00:13:32,210 --> 00:13:33,712 FRANCINE: Don't make me stretch. 277 00:13:33,745 --> 00:13:35,848 You ladies wanna tell me what happened 278 00:13:35,881 --> 00:13:37,383 in the garage yesterday? 279 00:13:38,550 --> 00:13:40,052 CONNIE: Mm. 280 00:13:41,153 --> 00:13:42,922 Your mother's not an idiot. 281 00:13:44,857 --> 00:13:47,559 CONNIE: Um, we gotta go. 282 00:13:47,593 --> 00:13:48,760 Come on, Rose. 283 00:13:48,794 --> 00:13:50,329 No kiss? All right. 284 00:13:50,362 --> 00:13:51,429 CONNIE: No kiss mom. 285 00:13:51,463 --> 00:13:52,631 Goodbye, Connie. 286 00:13:52,664 --> 00:13:54,033 CONNIE: Bye. 287 00:13:55,334 --> 00:13:59,771 Rose, you know your mother's your best friend, right? 288 00:13:59,805 --> 00:14:01,273 I wish you'd talked to me. 289 00:14:01,307 --> 00:14:03,542 (BELL RINGING) 290 00:14:03,575 --> 00:14:04,710 Go! She's coming! 291 00:14:04,743 --> 00:14:05,944 I don't wanna be late. 292 00:14:05,977 --> 00:14:10,182 She's-- hey, wanna go get a McMuffin instead? 293 00:14:11,717 --> 00:14:13,885 (BOTH LAUGHS) 294 00:14:13,919 --> 00:14:15,721 FRANCINE: Rosie, I always have something for you. 295 00:14:15,754 --> 00:14:17,589 Listen to your mother. 296 00:14:17,623 --> 00:14:19,691 Your dad laughs at my decorating, but I'm good. 297 00:14:19,725 --> 00:14:21,193 I know I'm good. 298 00:14:21,226 --> 00:14:23,963 Never getting through all these clothes. 299 00:14:26,798 --> 00:14:28,734 Oh, my God, 300 00:14:28,767 --> 00:14:31,102 would you look at this? 301 00:14:31,136 --> 00:14:34,573 Ugh, I remember this night like it was yesterday. 302 00:14:34,606 --> 00:14:36,575 Oh, my God. 303 00:14:36,608 --> 00:14:38,310 So I used to love to dance, 304 00:14:38,343 --> 00:14:40,278 and I used to go to these nightclubs, 305 00:14:40,312 --> 00:14:41,379 but I would sneak out of the house, 306 00:14:41,413 --> 00:14:42,681 'cause your grandmother would kill me, 307 00:14:42,715 --> 00:14:46,252 and I bought this outfit on my own, right? 308 00:14:46,285 --> 00:14:50,589 And this man in this gorgeous suit comes up to me, 309 00:14:50,622 --> 00:14:53,458 and he says, "Here's my card. 310 00:14:53,491 --> 00:14:58,496 I wanna take your pictures, 'cause I think you're a star." 311 00:14:58,530 --> 00:14:59,498 (CHUCKLES) 312 00:14:59,531 --> 00:15:00,732 Oh, my God. 313 00:15:00,766 --> 00:15:02,801 It was so exciting. 314 00:15:02,834 --> 00:15:05,103 Your aunt found out what happened, 315 00:15:05,137 --> 00:15:08,673 and she told your grandmother, and they threw away the card. 316 00:15:08,706 --> 00:15:10,642 But your mom was smart. 317 00:15:10,676 --> 00:15:12,912 I already memorized the number. 318 00:15:13,678 --> 00:15:15,114 Yeah. 319 00:15:16,915 --> 00:15:18,918 I think I still know it. 320 00:15:21,653 --> 00:15:22,988 You wanna call? 321 00:15:23,956 --> 00:15:26,558 You wanna call? We should call, right? 322 00:15:26,591 --> 00:15:28,360 Let's call! Right? 323 00:15:28,393 --> 00:15:29,261 Why not? 324 00:15:29,294 --> 00:15:31,329 We could be the dynamic duo. 325 00:15:31,363 --> 00:15:34,199 We can be the dynamic modeling duo. 326 00:15:34,233 --> 00:15:36,034 Okay, wait, wait, let me think, let me think. 327 00:15:36,067 --> 00:15:40,038 -It's, uh, 212-212-777-- -(PHONE RINGING) 328 00:15:40,071 --> 00:15:42,174 Wait, baby, wait. Um, uh... 329 00:15:43,542 --> 00:15:44,742 Hi, hello. 330 00:15:44,776 --> 00:15:46,578 (CHUCKLES) 331 00:15:46,612 --> 00:15:48,113 No, I'm not out of breath. 332 00:15:49,481 --> 00:15:52,484 Well, no, I took-- I was defrosting. 333 00:15:53,485 --> 00:15:57,456 It-- it won't be ech-- yeah, well, then. 334 00:15:57,489 --> 00:16:00,425 Yeah, um, no, I'll order something. 335 00:16:00,458 --> 00:16:01,593 Okay. 336 00:16:01,627 --> 00:16:03,329 Yeah. Goodbye. 337 00:16:05,197 --> 00:16:07,532 Can't get a word in. 338 00:16:07,565 --> 00:16:08,667 Dad wants to eat early. 339 00:16:08,701 --> 00:16:11,337 He has some business take care of tonight, so... 340 00:16:13,672 --> 00:16:15,874 Donahue's almost on. 341 00:16:15,907 --> 00:16:17,576 Put that away. Who wants to hear 'em? 342 00:16:25,784 --> 00:16:27,219 (APPLAUSE) 343 00:16:27,252 --> 00:16:29,221 Marlo Thomas stars in "Thieves" for Paramount Pictures, 344 00:16:29,254 --> 00:16:30,956 and we hope that you have a nice day. 345 00:16:30,989 --> 00:16:31,956 Goodbye, everybody. 346 00:16:31,990 --> 00:16:35,594 -Thanks. -(APPLAUSE) 347 00:16:39,097 --> 00:16:40,365 WOMAN 2 ON TV: You wanna be the good church girl 348 00:16:40,398 --> 00:16:42,367 because she want everybody to like you. 349 00:16:42,400 --> 00:16:45,136 That is such a burden for-- the women have, you know? 350 00:16:45,169 --> 00:16:46,572 WOMAN 2 ON TV: Yeah. 351 00:16:46,605 --> 00:16:48,507 WOMAN 3 ON TV: You were desperate for attention. 352 00:16:48,540 --> 00:16:51,109 Cause you felt you weren't pretty. 353 00:16:51,143 --> 00:16:53,979 WOMAN 2 ON TV: I remember once when my mom was gone, 354 00:16:54,012 --> 00:16:56,348 and I was home, um... 355 00:16:57,916 --> 00:17:02,520 and the shame that I felt was so great. 356 00:17:02,554 --> 00:17:07,993 And I felt like I had been such a disappointment to my parents, 357 00:17:08,026 --> 00:17:09,795 and to, you know, I felt like I had ruined 358 00:17:09,828 --> 00:17:11,597 everybody's life involved. 359 00:17:13,765 --> 00:17:14,999 JOE: All right, I gotta go. 360 00:17:15,033 --> 00:17:16,768 CONNIE: Wait, no, no. 361 00:17:16,801 --> 00:17:18,270 Take your fortune cookie. 362 00:17:20,672 --> 00:17:22,608 (LAUGHS) 363 00:17:25,043 --> 00:17:27,979 You like Chinese food. Come on. 364 00:17:28,013 --> 00:17:29,881 CONNIE: Original. 365 00:17:29,914 --> 00:17:31,583 All right, girls. I love you. 366 00:17:32,884 --> 00:17:34,153 -Bye. -Bye. 367 00:17:43,762 --> 00:17:47,232 (DOOR OPENS, CLOSES) 368 00:17:56,975 --> 00:18:00,512 (CRICKETS CHIRPING) 369 00:18:00,545 --> 00:18:03,048 FRANCINE: (SHOUTING) It's everywhere! 370 00:18:03,081 --> 00:18:05,918 You think I'm a fucking idiot! 371 00:18:05,951 --> 00:18:08,820 It's two o'clock in the fucking morning! 372 00:18:08,854 --> 00:18:10,288 What are you washing, huh? 373 00:18:10,321 --> 00:18:13,291 What are you washing at two in the goddamn morning! 374 00:18:13,324 --> 00:18:15,093 -Not to touch my stuff! -JOE: Hey, I shut the water. 375 00:18:15,127 --> 00:18:16,328 Calm the fuck down, Fran, right? 376 00:18:16,361 --> 00:18:19,464 FRANCINE: No, no, because it's one fucking weak. 377 00:18:19,498 --> 00:18:21,200 I ask one thing. I ask one thing. 378 00:18:21,233 --> 00:18:24,002 I ask, don't touch my fucking stuff! 379 00:18:24,036 --> 00:18:25,037 Everything's broken! 380 00:18:25,070 --> 00:18:26,972 Girls, go to bed. Everything's okay. 381 00:18:27,005 --> 00:18:28,740 No, it's not okay, girls. 382 00:18:28,774 --> 00:18:29,908 It's not okay! 383 00:18:29,941 --> 00:18:30,943 One week, we're here. 384 00:18:30,976 --> 00:18:32,344 It's just a fucking washing machine! 385 00:18:32,377 --> 00:18:33,612 FRANCINE: Were here one fucking week, nothing's better. 386 00:18:33,645 --> 00:18:35,047 Alright! 387 00:18:35,080 --> 00:18:36,148 Get the fuck off the floor and go to bed! 388 00:18:36,181 --> 00:18:37,182 FRANCINE: Same damn shit. 389 00:18:37,215 --> 00:18:38,517 Girls, it's just a washing machine. 390 00:18:38,550 --> 00:18:40,952 -FRANCINE: Same damn shit. -Go to bed. Go to bed now. 391 00:18:40,985 --> 00:18:42,220 FRANCINE: Nothing's changed! 392 00:18:42,253 --> 00:18:44,123 I'm getting us out of here! 393 00:18:45,123 --> 00:18:48,460 (INDISTINCT SHOUTING IN BACKGROUND) 394 00:18:48,493 --> 00:18:49,828 JOE: Calm the fuck down. 395 00:18:49,862 --> 00:18:51,729 FRANCINE: Stop! (INDISTINCT SPEECH) 396 00:18:51,763 --> 00:18:52,731 Want to make a fort? 397 00:18:54,266 --> 00:19:01,406 (INDISTINCT SHOUTING IN BACKGROUND) 398 00:19:01,440 --> 00:19:03,275 Mr. Lion's the shit, Rose. 399 00:19:04,276 --> 00:19:06,178 Nothing happens when he's around. 400 00:19:10,582 --> 00:19:14,419 (PHONE RINGS) 401 00:19:14,453 --> 00:19:15,420 Mom! 402 00:19:17,889 --> 00:19:18,856 I got you. 403 00:19:18,890 --> 00:19:20,392 I'll be right back. 404 00:19:22,293 --> 00:19:24,496 The phone is ringing again! 405 00:19:26,431 --> 00:19:27,665 Hello? 406 00:19:27,699 --> 00:19:29,468 Oh, hey, Aunt Chris. 407 00:19:29,501 --> 00:19:30,769 Yeah. 408 00:19:30,802 --> 00:19:33,438 Someone ate all the icing off the cake. 409 00:19:34,739 --> 00:19:36,275 Hey, Chris, I'm sorry... 410 00:19:39,577 --> 00:19:41,780 Yeah, I called you back, yeah. 411 00:19:41,813 --> 00:19:44,082 Chris, no, I'm sure he's gonna turn up. 412 00:19:44,116 --> 00:19:45,884 Just, just, you just need to calm down. 413 00:19:45,917 --> 00:19:48,019 Just take a deep breath. 414 00:19:48,052 --> 00:19:50,789 Joe, Joe was-- Joe was here. 415 00:19:50,822 --> 00:19:51,756 Okay, okay. 416 00:19:51,789 --> 00:19:52,824 Yeah, no, we'll be there. 417 00:19:52,858 --> 00:19:54,459 Okay, okay, bye. 418 00:19:55,727 --> 00:19:58,530 (BIRDS CHIRPING) 419 00:20:06,871 --> 00:20:15,714 (♪♪♪) 420 00:20:25,557 --> 00:20:31,329 ♪You shall cross the barren desert ♪ 421 00:20:31,362 --> 00:20:36,735 ♪But you shall not die of thirst ♪ 422 00:20:36,768 --> 00:20:42,340 ♪You shall wander far in safety ♪ 423 00:20:42,373 --> 00:20:47,746 ♪Though you do not know the way ♪ 424 00:20:47,779 --> 00:20:54,319 ♪You shall speak your words in foreign lands ♪ 425 00:20:54,352 --> 00:21:00,259 ♪And all will understand ♪ 426 00:21:00,292 --> 00:21:11,803 ♪You shall see the face of God and live ♪ 427 00:21:11,836 --> 00:21:18,009 ♪Be not afraid ♪ 428 00:21:18,042 --> 00:21:23,514 ♪I go before you always ♪ 429 00:21:23,548 --> 00:21:35,527 ♪Come, follow me, and I will give you rest ♪ 430 00:21:45,971 --> 00:21:51,443 (BABY CRYING) 431 00:21:53,144 --> 00:21:55,480 (SHUSHES) 432 00:22:03,154 --> 00:22:04,756 MS. GERRADI: Peace be with you. 433 00:22:06,924 --> 00:22:09,227 I said peace be with you. 434 00:22:09,260 --> 00:22:11,028 CONNIE: Rose. 435 00:22:11,062 --> 00:22:13,298 Oh, sorry. 436 00:22:13,331 --> 00:22:15,700 Come on, let's go. Peace be with you. 437 00:22:15,733 --> 00:22:16,768 Let's go. 438 00:22:16,802 --> 00:22:20,772 (INDISTINCT CHATTER) 439 00:22:20,805 --> 00:22:29,815 (♪♪♪) 440 00:22:34,920 --> 00:22:40,058 (INDISTINCT LYRICS) 441 00:22:40,091 --> 00:22:41,426 FRANKIE: There's my girl. 442 00:22:42,326 --> 00:22:43,995 -CONNIE: Frankie! -FRANKIE: Hi, baby! 443 00:22:44,029 --> 00:22:46,063 You got no business looking that good in church. 444 00:22:46,097 --> 00:22:47,366 CONNIE: Hey baby. 445 00:22:48,099 --> 00:22:49,334 FRANKIE: Hey, you know what. 446 00:22:49,368 --> 00:22:50,835 Speak to you later when I come home for dessert. 447 00:22:50,868 --> 00:22:52,737 CONNIE: Yeah, what you want to eat? 448 00:22:52,771 --> 00:22:55,173 Fran's gonna cut it off for ya. 449 00:22:55,206 --> 00:22:57,742 Oh, yeah? Okay, sure. Enjoy your coal. 450 00:22:57,776 --> 00:22:59,143 -Merry Christmas, douchebag. -CONNIE: I love you, babe. 451 00:22:59,177 --> 00:23:00,344 -Hey, be nice! 452 00:23:00,378 --> 00:23:02,948 -FRANKIE: Yeah, yeah bye. -CONNIE: Bye, baby. 453 00:23:02,981 --> 00:23:04,516 That guy's so fucking cute. 454 00:23:04,549 --> 00:23:06,484 BOBBY: Whoa, I can be romantic too, right, you guys. 455 00:23:06,518 --> 00:23:08,019 ANGELA: Oh, look at what it is. 456 00:23:08,052 --> 00:23:08,786 That's for you, my love. 457 00:23:08,820 --> 00:23:09,787 CONNIE: What is that, Bobby? 458 00:23:09,821 --> 00:23:10,888 What do you mean, "What is that?" 459 00:23:10,922 --> 00:23:12,590 It's a poinsett... a beautiful flower. 460 00:23:12,624 --> 00:23:13,958 Ro, let me see that. 461 00:23:13,991 --> 00:23:15,026 Let me see. 462 00:23:15,060 --> 00:23:16,194 (INDISTINCT SPEECH) 463 00:23:16,227 --> 00:23:18,429 CONNIE: What are they? Fake flowers? 464 00:23:18,463 --> 00:23:19,731 Oh my God! 465 00:23:19,764 --> 00:23:22,267 Can you try a little harder for my sister, please? 466 00:23:22,300 --> 00:23:24,002 It's the about thought that counts, Connie. 467 00:23:24,035 --> 00:23:24,869 CONNIE: Okay. 468 00:23:24,902 --> 00:23:26,638 Hey, hey, you remember that creepy lady 469 00:23:26,671 --> 00:23:28,372 -that was shaking Rosa's hand? -Yeah. 470 00:23:28,406 --> 00:23:29,741 -ANGELA: The Geraldi lady. -Uh-huh. 471 00:23:29,774 --> 00:23:31,910 ANGELA: Whole family blew up in their own deli. 472 00:23:31,943 --> 00:23:33,110 -CONNIE: What? -ANGELA: Swear to God. 473 00:23:33,144 --> 00:23:34,212 -CONNIE: No way. -Swear to God. 474 00:23:34,246 --> 00:23:35,447 Yeah, we went to school with their kids. 475 00:23:35,480 --> 00:23:36,448 CONNIE: What deli? 476 00:23:36,481 --> 00:23:37,949 Come on, let's go eat. 477 00:23:37,983 --> 00:23:39,717 Oh, don't you worry, Rose. 478 00:23:39,750 --> 00:23:41,553 Christmas won't start without you, puddin. 479 00:23:41,586 --> 00:23:43,255 That's right. No, but I'll be your Santa 480 00:23:43,288 --> 00:23:45,423 any day of the fucking week, even if it's not Christmas. 481 00:23:45,456 --> 00:23:47,859 -CONNIE: Please? -Oh, Merry Christmas, Danielle. 482 00:23:47,893 --> 00:23:49,060 Hi, Merry Christmas. 483 00:23:49,094 --> 00:23:50,962 DANIELLE: Hi, Merry Christmas. 484 00:23:50,995 --> 00:23:52,297 Hi. Are you good now? 485 00:23:52,330 --> 00:23:54,399 I'm telling you, your boyfriend, he's a liar. 486 00:23:54,432 --> 00:23:55,800 My cousin just fucking got here. 487 00:23:55,833 --> 00:23:57,668 No, no, I know that's why I wanted to come and talk. 488 00:23:57,702 --> 00:23:59,437 We could straightened things out, you know? 489 00:23:59,470 --> 00:24:01,372 I mean, I don't even know you. 490 00:24:01,406 --> 00:24:02,808 -CONNIE: Hi. -Hi. 491 00:24:02,841 --> 00:24:03,909 What's your name? 492 00:24:05,876 --> 00:24:06,744 Connie. 493 00:24:06,778 --> 00:24:07,879 DANIELLE: Listen, what-- nothing happened. 494 00:24:07,912 --> 00:24:09,214 -Why can't we just-- -(INDISTINCT SPEECH) 495 00:24:09,247 --> 00:24:10,482 DANIELLE: Okay, well, that's your boyfriend, not mine. 496 00:24:11,516 --> 00:24:12,751 Can I get to know her for a second, please? 497 00:24:12,784 --> 00:24:15,654 -Of course. -CONNIE: Let's take a walk. 498 00:24:21,159 --> 00:24:23,294 -BOBBY: Oh, shit! -Oh, God! 499 00:24:23,328 --> 00:24:24,161 DANIELLE: Fuck, Connie! 500 00:24:24,195 --> 00:24:25,096 What are you doing? 501 00:24:25,129 --> 00:24:26,998 Get the fuck off my cousin! 502 00:24:27,032 --> 00:24:28,165 Connie, stop! 503 00:24:28,199 --> 00:24:29,534 BOBBY: Oh, you got another one! 504 00:24:29,567 --> 00:24:32,036 CONNIE: You fucking bitch! 505 00:24:32,069 --> 00:24:32,971 BOBBY: Get out of here! 506 00:24:33,004 --> 00:24:35,106 CONNIE: Yeah, get back on the fucking walk! 507 00:24:35,140 --> 00:24:36,274 I'm not the fucking man! You pay! 508 00:24:36,308 --> 00:24:40,579 DANIELLE: You're gonna pay for this, you fucking bitch! 509 00:24:40,612 --> 00:24:42,180 BOBBY: Holy shit, she ain't getting up! 510 00:24:42,213 --> 00:24:44,316 GIA: You fucking psycho. 511 00:24:44,349 --> 00:24:45,983 That's what happens. All right, let's go. 512 00:24:46,017 --> 00:24:47,452 DANIELLE: Now, get the fuck out of here! 513 00:24:47,485 --> 00:24:49,087 BOBBY: Merry Christmas! 514 00:24:53,825 --> 00:24:56,828 No one want's to fucking talk to you, you piece of shit. 515 00:25:00,998 --> 00:25:01,499 BOBBY: Yeah, go! 516 00:25:01,533 --> 00:25:02,834 That's right! 517 00:25:02,867 --> 00:25:05,737 She went down like dirt! Because that's what she gets! 518 00:25:05,770 --> 00:25:07,205 That's exactly right! 519 00:25:07,238 --> 00:25:08,340 BOBBY: That's what she deserves! 520 00:25:08,373 --> 00:25:09,740 At the end of the day, 521 00:25:09,774 --> 00:25:12,209 at the end of the day, she ends up on the deep... 522 00:25:12,243 --> 00:25:16,915 (INDISTINCT CHATTER) 523 00:25:18,850 --> 00:25:23,021 ♪ Y'all want this party started, right? ♪ 524 00:25:23,054 --> 00:25:27,459 ♪ Y'all want this party started, quickly, right? ♪ 525 00:25:27,492 --> 00:25:29,527 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 526 00:25:29,560 --> 00:25:31,829 ♪ Set it off, I suggest, Y'all ♪ 527 00:25:31,863 --> 00:25:34,232 ♪ Set it off, set it off, set it off ♪ 528 00:25:34,265 --> 00:25:35,900 ♪ Set, set, set, set it off ♪ 529 00:25:35,933 --> 00:25:38,236 ♪ Set it off on the left, yo ♪ 530 00:25:38,270 --> 00:25:40,238 ♪ Set it off on the right, yo ♪ 531 00:25:40,272 --> 00:25:41,573 ♪ Set it off, set it off, ♪ 532 00:25:41,606 --> 00:25:42,540 -♪ Come on ♪ -ROSE: (SCREAMS) Connie wait. 533 00:25:42,573 --> 00:25:43,741 BOBBY: Merry Christmas, my love. 534 00:25:43,775 --> 00:25:45,043 -ROSE: Merry Christmas! -ALLIE: I love you. 535 00:25:45,076 --> 00:25:46,044 ANGELA: My brother's got it so bad for you Rose-- 536 00:25:46,077 --> 00:25:47,512 ROSE: Merry Christmas! 537 00:25:47,545 --> 00:25:50,214 ANGELA: Come on, my bro. Merry Christmas! 538 00:25:50,247 --> 00:25:51,049 BOBBY: You too, Connie. 539 00:25:51,082 --> 00:25:52,851 ROSE: Hey, why would you, Connie? 540 00:25:52,884 --> 00:25:54,219 (LAUGHS) 541 00:25:54,252 --> 00:25:55,420 ROSE: Jesus! 542 00:25:55,453 --> 00:25:56,988 CONNIE: What are you do-- 543 00:25:57,022 --> 00:25:59,323 (INDISTINCT SPEECH) 544 00:25:59,357 --> 00:26:00,191 CONNIE: Go, let's go! 545 00:26:00,225 --> 00:26:01,826 (ROSE SCREAMS) 546 00:26:05,196 --> 00:26:06,330 (INDISTINCT CHATTER) 547 00:26:06,364 --> 00:26:11,069 (INDISTINCT LYRICS) 548 00:26:15,373 --> 00:26:18,275 FRANCINE: Take it, you already started it, eat it then. 549 00:26:18,309 --> 00:26:23,148 (INDISTINCT CHATTER) 550 00:26:33,190 --> 00:26:34,359 What is wrong with you? 551 00:26:34,392 --> 00:26:36,227 Give her the-- take away the wine. 552 00:26:36,261 --> 00:26:40,831 (LAUGHING) 553 00:26:40,865 --> 00:26:45,336 ♪ When a world falls in love every-- ♪ 554 00:26:45,370 --> 00:26:46,671 Alright, everybody. 555 00:26:47,705 --> 00:26:49,073 Merry Christmas, everyone. 556 00:26:49,107 --> 00:26:50,475 Merry Christmas. 557 00:26:50,508 --> 00:26:52,077 To my beautiful girls. 558 00:26:54,012 --> 00:26:56,648 Yeah, Connie! 559 00:26:56,681 --> 00:26:58,883 To my beautiful girls. 560 00:27:00,985 --> 00:27:03,187 She's on the phone with the Frankie kid again. 561 00:27:03,220 --> 00:27:04,556 No, I know, sorry. 562 00:27:04,589 --> 00:27:05,556 You don't have girls. 563 00:27:05,589 --> 00:27:06,858 I have nothing to worry about. 564 00:27:06,891 --> 00:27:09,360 Don't worry, because you have to get a date first. 565 00:27:09,393 --> 00:27:11,129 Oh, you're a comedian. 566 00:27:11,162 --> 00:27:12,597 What happened to you then, Connie? 567 00:27:12,630 --> 00:27:14,231 Nothing. What happened to your face? 568 00:27:14,265 --> 00:27:15,299 What happened? 569 00:27:15,332 --> 00:27:16,735 CONNIE: Nothing. 570 00:27:18,269 --> 00:27:19,303 -Show me. -I fell. 571 00:27:19,337 --> 00:27:22,474 All right, all right. To my beautiful girls. 572 00:27:22,507 --> 00:27:24,275 The light of my life. 573 00:27:24,309 --> 00:27:25,910 To our families. 574 00:27:25,943 --> 00:27:29,347 The ones that are here. The ones that are in heaven. 575 00:27:29,381 --> 00:27:30,849 Our newcomers. 576 00:27:32,583 --> 00:27:33,518 Salud, everybody. 577 00:27:33,551 --> 00:27:34,518 ALLIE: Salud. 578 00:27:34,552 --> 00:27:35,820 STAN: It's good to be here, Joe. 579 00:27:35,853 --> 00:27:37,354 -CHRISTINE: Merry Christmas. -ALLIE: Merry Christmas. 580 00:27:37,388 --> 00:27:38,622 FRANCINE: Merry Christmas. 581 00:27:38,656 --> 00:27:40,258 CONNIE: Love you all. 582 00:27:44,561 --> 00:27:47,932 Okay. All right. That's right. 583 00:27:47,966 --> 00:27:50,601 CHRISTINE: Oh, no way. 584 00:27:50,634 --> 00:27:52,770 I walked away literally one minute. 585 00:27:52,803 --> 00:27:54,172 You're-- you're holding. 586 00:27:54,205 --> 00:27:57,708 I'm not holding, Rosie. Mama needs a new pair of shoes. 587 00:27:57,742 --> 00:28:00,511 So think some poor child's gonna call this one mom. 588 00:28:00,544 --> 00:28:02,247 (LAUGHS) 589 00:28:02,280 --> 00:28:03,915 I love you too. 590 00:28:03,948 --> 00:28:05,116 Come here, you crazy. 591 00:28:06,684 --> 00:28:08,286 CHRISTINE: You know who would have beaten you? 592 00:28:08,319 --> 00:28:09,120 FRANCINE: Grandma. 593 00:28:09,153 --> 00:28:10,554 Oh, forget it. If Grandma was here. 594 00:28:10,588 --> 00:28:11,889 She would kill you. 595 00:28:11,923 --> 00:28:14,025 She was the original going to Atlantic City. 596 00:28:14,058 --> 00:28:16,127 She went every, every weekend. 597 00:28:16,161 --> 00:28:17,595 Every weekend. 598 00:28:17,628 --> 00:28:20,297 She would have taken you down. 599 00:28:20,331 --> 00:28:22,767 (INDISTINCT CHATTER) 600 00:28:22,801 --> 00:28:24,735 -My father did a lot of things. -CHRISTINE: Oh, come on. 601 00:28:24,769 --> 00:28:26,770 No, Jennifer should be here with the babies. 602 00:28:26,804 --> 00:28:28,673 All right, well, she was here two years in a row. 603 00:28:28,706 --> 00:28:30,575 Now she's at the Anthony's. 604 00:28:30,608 --> 00:28:32,477 It's their turn, and they don't want to go. 605 00:28:32,510 --> 00:28:35,680 (LAUGHS) 606 00:28:35,714 --> 00:28:40,685 Anyway, it's gonna be only a few years before these 607 00:28:40,718 --> 00:28:42,286 two have little babies. 608 00:28:42,319 --> 00:28:43,822 FRANCINE: Yeah. 609 00:28:45,256 --> 00:28:47,058 I don't even know if I want to have kids. 610 00:28:49,493 --> 00:28:51,563 It's awful. 611 00:28:51,596 --> 00:28:52,830 It's really awful, Rose. 612 00:28:52,863 --> 00:28:54,599 Why would you say something like that? 613 00:28:54,632 --> 00:28:56,267 Try losing a kid and then see you say something like that. 614 00:28:56,301 --> 00:28:58,303 CONNIE: Mom, mom, mom. 615 00:28:58,336 --> 00:29:00,338 No, that's so disrespectful. 616 00:29:00,371 --> 00:29:01,840 That's disrespectful. 617 00:29:01,873 --> 00:29:02,974 -CONNIE: All right. -FRANCINE: It's a gift from God. 618 00:29:03,007 --> 00:29:04,642 CHRISTINE: She didn't mean it like that. 619 00:29:04,675 --> 00:29:06,076 She didn't mean it like that, though. 620 00:29:06,110 --> 00:29:08,713 FRANCINE: That's it. That conversation's over. 621 00:29:08,746 --> 00:29:10,781 We need to sing carols anyway, right, Joe? 622 00:29:10,815 --> 00:29:13,384 -Wait, wait, wait, wait. Hold on a second. 623 00:29:13,417 --> 00:29:15,587 I think we should have Allie do some magic tricks. 624 00:29:15,620 --> 00:29:18,689 STAN: Why you gotta-- stop? I'm not gonna fucking laugh. 625 00:29:18,722 --> 00:29:19,890 And besides, he was good. 626 00:29:19,924 --> 00:29:21,125 ALLIE: You're never gonna let me down. 627 00:29:21,158 --> 00:29:22,860 FRANCINE: If he means not making fun of him-- 628 00:29:22,893 --> 00:29:24,162 ALLIE: I'll make the money disappear. 629 00:29:24,195 --> 00:29:25,463 There you go. How about that? 630 00:29:25,496 --> 00:29:27,265 All right, you know what we're gonna do? Hey, hey. 631 00:29:27,298 --> 00:29:29,200 All right, what are we gonna sing here? 632 00:29:29,234 --> 00:29:30,401 Not you, Fran. 633 00:29:30,435 --> 00:29:31,602 Hey, I'm good. 634 00:29:31,636 --> 00:29:32,636 Don't-- don't even. 635 00:29:32,670 --> 00:29:33,737 She has a beautiful voice. 636 00:29:33,771 --> 00:29:35,873 Yeah, I've had a lot of opportunities. 637 00:29:35,907 --> 00:29:38,343 Don't forget it. I got scouted by that-- 638 00:29:38,376 --> 00:29:40,545 Big photographer guy. 639 00:29:40,578 --> 00:29:42,513 -How can we forget? -All comedians. 640 00:29:42,546 --> 00:29:43,648 You're all comedians. 641 00:29:43,681 --> 00:29:45,617 Yeah, but you know, you tell that story. 642 00:29:45,650 --> 00:29:47,751 You always miss the best part of it. 643 00:29:47,785 --> 00:29:49,754 -CONNIE: You tell it, Dad. -All right. 644 00:29:49,787 --> 00:29:51,055 So this big photographer guy 645 00:29:51,088 --> 00:29:53,925 who tells your mother she's gonna be a superstar, 646 00:29:53,958 --> 00:29:57,328 also tells all the other girls in the neighborhood. 647 00:29:57,361 --> 00:30:00,031 Now, he's collecting money left and right. 648 00:30:00,064 --> 00:30:02,900 This one goes upstairs and robs money underneath the mattress 649 00:30:02,933 --> 00:30:04,869 -of your grandmother. -CONNIE: Ooh. 650 00:30:04,902 --> 00:30:06,904 JOE: All hell breaks loose. 651 00:30:06,937 --> 00:30:09,040 Now, even I was scared of her. 652 00:30:09,073 --> 00:30:11,642 Now, she's chasing her up and down the street. 653 00:30:11,676 --> 00:30:13,545 -With a slipper. -JOE: A slipper. 654 00:30:13,578 --> 00:30:15,480 A famous slipper. 655 00:30:15,513 --> 00:30:16,614 Now, I got to calm her down. 656 00:30:16,647 --> 00:30:18,515 I'm like, "Okay, don't worry about it. 657 00:30:18,549 --> 00:30:19,784 I'll try to find this guy. 658 00:30:19,817 --> 00:30:21,785 I'll get the money back." 659 00:30:21,819 --> 00:30:23,855 I finally find him. 660 00:30:23,888 --> 00:30:28,559 He's in a studio, his apartment, laying on the couch, 661 00:30:28,592 --> 00:30:31,095 dressed in ladies' underwear. 662 00:30:31,128 --> 00:30:32,263 So what? 663 00:30:32,296 --> 00:30:34,299 JOE: Stan, I'm telling you, this guy was a nut job. 664 00:30:34,332 --> 00:30:35,299 STAN: Don't knock it till you try it. 665 00:30:35,333 --> 00:30:36,934 ALLIE: Yeah, it sounds like Stan. 666 00:30:36,967 --> 00:30:39,003 FRANCINE: Shut up. That's right. 667 00:30:39,036 --> 00:30:42,406 Hold on. Hold on. Be quiet. What is that? 668 00:30:42,440 --> 00:30:44,108 -What? -JOE: Be quiet. 669 00:30:44,142 --> 00:30:45,210 Joe, what? 670 00:30:46,711 --> 00:30:48,679 -Joe? -I hear something. Sit down. 671 00:30:48,713 --> 00:30:49,880 -No-- -Sit down. 672 00:30:49,914 --> 00:30:51,615 Oh, we're not going to fall for that again. 673 00:30:51,649 --> 00:30:53,184 -There's no Santa on-- -Be quiet. 674 00:30:54,685 --> 00:30:56,054 Connie. 675 00:30:57,388 --> 00:30:58,589 What? 676 00:30:58,623 --> 00:31:00,792 JOE: Connie, come here. 677 00:31:00,825 --> 00:31:02,426 -STAN: What is that? -JOE: Come here. 678 00:31:02,459 --> 00:31:04,295 STAN: What is this? 679 00:31:04,328 --> 00:31:05,997 FRANCINE: What did you do, Connie? 680 00:31:07,665 --> 00:31:09,566 JOE: What is that thing over there? 681 00:31:09,600 --> 00:31:11,803 -CONNIE: The car? -JOE: Yeah. 682 00:31:11,836 --> 00:31:13,404 CONNIE: I don't know whose car is that. 683 00:31:13,437 --> 00:31:15,273 JOE: It's your car. 684 00:31:15,306 --> 00:31:16,240 -What? -Yeah. 685 00:31:16,273 --> 00:31:17,708 -FRANCINE: Oh. -CONNIE: No! 686 00:31:17,741 --> 00:31:19,377 JOE: You better be careful. 687 00:31:19,410 --> 00:31:23,514 -No! No! No! -Stop. 688 00:31:23,548 --> 00:31:25,249 You bought me a car? 689 00:31:25,282 --> 00:31:25,917 Yeah, great. 690 00:31:25,950 --> 00:31:27,852 Just what this world needed. 691 00:31:27,885 --> 00:31:29,720 -CONNIE: I got a car! -ROSE: What? 692 00:31:29,753 --> 00:31:31,422 FRANCINE: My God, my nerves. 693 00:31:31,455 --> 00:31:32,523 ALLIE: Here you go. 694 00:31:32,556 --> 00:31:34,692 You know, it's a lot easier to just burn your money. 695 00:31:34,725 --> 00:31:38,329 (SCREAMING) 696 00:31:38,362 --> 00:31:39,597 Thank you, dad. 697 00:31:39,630 --> 00:31:40,831 I love you. 698 00:31:40,865 --> 00:31:43,401 FRANCINE: They need change. They need change. 699 00:31:43,434 --> 00:31:44,501 Oh, my God. 700 00:31:44,535 --> 00:31:45,636 FRANCINE: Enough. 701 00:31:45,669 --> 00:31:46,971 CONNIE: Look, this is, I got the black leather seats. 702 00:31:47,004 --> 00:31:48,139 JOE: All right, already. 703 00:31:48,172 --> 00:31:50,675 FRANCINE: You do not use this change. 704 00:31:50,708 --> 00:31:52,844 This is important. It is bad luck. 705 00:31:52,877 --> 00:31:55,480 And you cannot drive until your birthday. 706 00:31:55,513 --> 00:31:56,680 Come on. Come on. 707 00:31:56,714 --> 00:31:57,615 Let's go inside. Let's go inside. 708 00:31:57,648 --> 00:31:59,050 JOE: Hey, come on. 709 00:31:59,083 --> 00:32:01,652 CONNIE: I don't want to go. I want to stay in my new car. 710 00:32:01,686 --> 00:32:03,354 (LAUGHING) 711 00:32:03,387 --> 00:32:06,791 -JOE: Come on. -(HORN HONKING) 712 00:32:06,824 --> 00:32:08,726 FRANCINE: Who is this? 713 00:32:08,760 --> 00:32:10,461 Merry Christmas. 714 00:32:10,494 --> 00:32:11,395 What is-- 715 00:32:11,428 --> 00:32:12,996 (GASPING) 716 00:32:13,030 --> 00:32:14,032 -Don't Uncle Joe, don't fuck-- -That's yours. 717 00:32:14,065 --> 00:32:16,233 -What? -ALLIE: Is he being serious? 718 00:32:16,266 --> 00:32:19,070 Look at the fucking way-- Uncle Joe, are you serious? 719 00:32:19,103 --> 00:32:21,271 -This is mine? -JOE: That's yours. 720 00:32:21,305 --> 00:32:21,905 (LAUGHING) 721 00:32:21,939 --> 00:32:24,008 FRANCINE: You're crazy. 722 00:32:25,343 --> 00:32:28,345 ALLIE: Thank you. Thank you. 723 00:32:28,379 --> 00:32:29,614 (LAUGHING) 724 00:32:29,647 --> 00:32:30,448 -JOE: Get in. -ALLIE: Oh, shit. 725 00:32:30,481 --> 00:32:32,683 Hey, Connie, your 15 seconds is up. 726 00:32:32,716 --> 00:32:33,718 JOE: Hey! 727 00:32:33,751 --> 00:32:36,287 ALLIE: Look at this fucking thing. 728 00:32:36,320 --> 00:32:37,221 Oh, shit. 729 00:32:38,489 --> 00:32:43,127 Where does a girl who wears no underwear and pantyhose live? 730 00:32:44,362 --> 00:32:45,462 Flat bush. 731 00:32:45,496 --> 00:32:48,899 (LAUGHING) 732 00:32:48,932 --> 00:32:50,935 Hey, Gloria, don't forget to confess 733 00:32:50,968 --> 00:32:52,336 that you're a slut rag. 734 00:32:52,370 --> 00:32:53,904 (LAUGHING) 735 00:32:53,938 --> 00:32:57,241 Miss Pompeo, this is God's house. 736 00:32:57,274 --> 00:32:58,309 Pray! 737 00:33:02,713 --> 00:33:04,148 It's never you. 738 00:33:04,182 --> 00:33:06,384 You'd run naked down the aisle and not get in trouble. 739 00:33:08,286 --> 00:33:11,055 My dad needs to start paying off the school. 740 00:33:11,989 --> 00:33:14,125 My mom said he's not an honest man. 741 00:33:14,158 --> 00:33:16,461 It's why you think who you are sometimes. 742 00:33:17,761 --> 00:33:19,497 I can't. I still love you, though. 743 00:33:29,506 --> 00:33:31,842 TARA: Ooh, Rosie's rolling her skirt. 744 00:33:31,876 --> 00:33:34,212 (LAUGHING) 745 00:33:36,881 --> 00:33:42,053 (FOOTSTEPS FALLING) 746 00:33:43,954 --> 00:33:47,825 Miss Larusso, you're a smart girl. 747 00:33:47,859 --> 00:33:49,494 You should choose better friends. 748 00:33:50,661 --> 00:33:55,333 And you, unroll that skirt, you little minx. 749 00:33:55,366 --> 00:33:57,502 Get in here. 750 00:33:57,535 --> 00:33:58,636 Six Hail Marys. 751 00:34:01,238 --> 00:34:03,607 ROSE: Everyone was looking at me like they all knew something 752 00:34:03,641 --> 00:34:05,142 I didn't understand. 753 00:34:05,175 --> 00:34:06,544 Sister Fuckface better not touch you. 754 00:34:06,577 --> 00:34:07,745 If your friend is mad about that, 755 00:34:07,778 --> 00:34:08,913 then she's not your friend. 756 00:34:08,946 --> 00:34:11,015 She's not your people. 757 00:34:11,048 --> 00:34:12,483 Who are my people then? 758 00:34:15,519 --> 00:34:16,554 Who's car is that? 759 00:34:28,933 --> 00:34:38,242 (♪♪♪) 760 00:34:42,713 --> 00:34:43,914 STAN: Okay, okay. 761 00:34:43,948 --> 00:34:45,650 Alright. Yeah. 762 00:34:46,684 --> 00:34:47,652 Alright. 763 00:34:48,919 --> 00:34:50,388 I can't tell him. 764 00:34:51,722 --> 00:34:53,524 (STAN SPEAKING INDISTINCTLY) 765 00:34:53,557 --> 00:34:55,126 STAN: Mm-hmm. 766 00:35:00,031 --> 00:35:01,132 CONNIE: I don't know what smells worse, 767 00:35:01,165 --> 00:35:02,833 the dump or the water. 768 00:35:02,867 --> 00:35:07,505 (BIRDS CHIRPING) 769 00:35:09,840 --> 00:35:11,309 What is this place? 770 00:35:18,683 --> 00:35:20,852 I don't know. 771 00:35:20,885 --> 00:35:23,354 I just drive until I reach the end. 772 00:35:23,387 --> 00:35:25,590 This is the end. Yeah. 773 00:35:26,691 --> 00:35:29,927 (BIRDS CHIRPING) 774 00:35:29,960 --> 00:35:31,696 You don't believe Mom, do you? 775 00:35:33,364 --> 00:35:34,732 That we were robbed? 776 00:35:36,933 --> 00:35:39,570 And Dad's in AC for work? 777 00:35:41,939 --> 00:35:44,475 But I think she'd tell us if he wasn't okay though, right? 778 00:35:47,278 --> 00:35:48,746 He's okay, Rose. 779 00:35:53,484 --> 00:35:55,586 ROSE: The city looks so close from here. 780 00:35:55,620 --> 00:35:57,622 CONNIE: I know. 781 00:35:57,655 --> 00:36:00,358 I feel like I could just swim all the way across. 782 00:36:03,661 --> 00:36:05,128 So beautiful. 783 00:36:05,162 --> 00:36:06,631 Is that why you come here? 784 00:36:15,039 --> 00:36:16,507 We should move there. 785 00:36:18,809 --> 00:36:20,711 To the city. 786 00:36:20,744 --> 00:36:22,880 -(CONNIE LAUGHS) -What? 787 00:36:22,914 --> 00:36:24,815 -CONNIE: To the city. -Fuck you. 788 00:36:24,848 --> 00:36:26,184 Why not? 789 00:36:27,184 --> 00:36:28,452 You used to love it when we'd go Christmas 790 00:36:28,485 --> 00:36:31,822 -and see the tree and-- -(CLEARS THROAT) Yeah. 791 00:36:31,856 --> 00:36:33,690 Fight over who'd find the tallest buildings 792 00:36:33,724 --> 00:36:37,428 and try to count all the people, but we couldn't count that high. 793 00:36:39,696 --> 00:36:42,499 Dad would play airplane in the car. 794 00:36:42,533 --> 00:36:45,202 Mom would fuck it up every single time. 795 00:36:45,235 --> 00:36:46,604 Every time. 796 00:36:46,637 --> 00:36:48,572 They'd make us count the lights in the tunnel to get us 797 00:36:48,606 --> 00:36:49,840 to shut up 'cause we were so fucking loud. 798 00:36:49,874 --> 00:36:52,176 CONNIE: Something like 100 lights in that tunnel. 799 00:36:52,209 --> 00:36:53,577 We'd get so dizzy. 800 00:36:53,610 --> 00:36:56,447 CONNIE: You remember when I wore those hats all the time? 801 00:36:56,480 --> 00:36:59,850 And I thought that dad loved it 'cause it was like a little boy. 802 00:36:59,883 --> 00:37:00,551 And mom fucking hated it. 803 00:37:00,584 --> 00:37:02,153 And I would hide my hair in it 804 00:37:02,186 --> 00:37:03,220 and she would fucking grab the hats. 805 00:37:03,253 --> 00:37:05,088 And you'd take little bangs down too, 806 00:37:05,122 --> 00:37:06,724 so it looked like you had like boy hair. 807 00:37:08,659 --> 00:37:09,793 I liked it. 808 00:37:09,827 --> 00:37:11,962 I liked it too, always putting me fucking down. 809 00:37:11,995 --> 00:37:13,564 I wanted to have my hair back. 810 00:37:14,898 --> 00:37:16,567 Kids do such weird shit. 811 00:37:24,041 --> 00:37:25,075 Con? 812 00:37:25,108 --> 00:37:26,577 CONNIE: Yeah. 813 00:37:29,880 --> 00:37:31,315 Is dad an honest man? 814 00:37:37,588 --> 00:37:38,656 What? 815 00:37:43,394 --> 00:37:44,662 An honest man. 816 00:37:47,999 --> 00:37:49,467 Where did you get that from Rose? 817 00:37:51,635 --> 00:37:53,337 Did your friend ask you that? 818 00:37:55,039 --> 00:37:56,374 What'd you say? 819 00:38:00,143 --> 00:38:02,079 You stood up for him, right? 820 00:38:02,112 --> 00:38:05,315 A man that gives you everything, you stood up for him. 821 00:38:05,349 --> 00:38:06,751 You said something, right? 822 00:38:08,052 --> 00:38:10,020 You didn't just stand there and let some scum say shit 823 00:38:10,053 --> 00:38:12,523 about your own family? 824 00:38:12,556 --> 00:38:13,924 Of course, if they're saying shit about him then they're 825 00:38:13,957 --> 00:38:14,992 saying shit about all of us. 826 00:38:15,025 --> 00:38:16,727 You understand that, right? 827 00:38:16,761 --> 00:38:17,828 So you did that. 828 00:38:20,097 --> 00:38:21,231 Jesus, Rose, speak up. 829 00:38:21,265 --> 00:38:23,100 You did that, right? 830 00:38:23,133 --> 00:38:24,635 Hello? 831 00:38:27,037 --> 00:38:30,775 Get out. Get out. 832 00:38:32,375 --> 00:38:34,679 Get out, get out, walk home, get out. 833 00:38:35,579 --> 00:38:38,015 You think I'm fucking joking, get out. 834 00:38:38,048 --> 00:38:39,249 ROSE: Connie, what? Stop. 835 00:38:39,283 --> 00:38:41,018 -Get out. -ROSE: Connie! 836 00:38:41,052 --> 00:38:42,687 Connie, stop it! 837 00:38:43,954 --> 00:38:45,790 You wanna know who your fucking people are? 838 00:38:47,190 --> 00:38:48,726 I am, Rose. 839 00:38:52,062 --> 00:38:53,531 I'm your fucking people. 840 00:38:54,498 --> 00:38:55,532 Dad's your fucking people, 841 00:38:55,565 --> 00:38:57,668 your family is your fucking people. 842 00:38:57,701 --> 00:39:01,071 Step up and realize that or you won't fucking have one. 843 00:39:01,104 --> 00:39:02,907 Do you understand what I'm saying? 844 00:39:05,042 --> 00:39:06,444 Do you hear me? 845 00:39:08,945 --> 00:39:10,414 I'm done with you. 846 00:39:15,218 --> 00:39:16,554 BOBBY: I got up, it was me and Allie. 847 00:39:16,587 --> 00:39:19,289 I got up, my fucking head started. 848 00:39:19,323 --> 00:39:21,124 I'm holding that shit, it hurts so fucking bad. 849 00:39:21,158 --> 00:39:22,392 MAN 5: Who's this man? 850 00:39:22,426 --> 00:39:23,327 ALLIE: Bobby, where the fuck you going? I wanna-- 851 00:39:23,360 --> 00:39:25,228 BOBBY: Fuck off. 852 00:39:25,262 --> 00:39:27,197 ALLIE: He is so out to lunch. 853 00:39:27,231 --> 00:39:28,732 Come out of the car. 854 00:39:28,766 --> 00:39:30,367 Girl, hang out, I don't know why you're just 855 00:39:30,400 --> 00:39:32,235 being weird sitting in the car. Please. 856 00:39:32,269 --> 00:39:34,071 CONNIE: Bobby, leave her alone. 857 00:39:34,104 --> 00:39:36,106 Please, I can't hang out with these assholes anymore. 858 00:39:36,139 --> 00:39:37,074 I'll do anything for you to get out of the car right now. 859 00:39:37,107 --> 00:39:39,142 CONNIE: Bobby! 860 00:39:39,175 --> 00:39:41,011 Bobby, get off of my car. 861 00:39:41,044 --> 00:39:43,680 ANGELA: What's up, Bobby, were you fucking-- 862 00:39:43,713 --> 00:39:46,917 CONNIE: Get off of my-- get off of my car. 863 00:39:46,950 --> 00:39:49,152 Leave her alone, she doesn't want to get out. 864 00:39:49,185 --> 00:39:52,422 I think you'd have more fun out here than inside the car. 865 00:39:52,456 --> 00:39:54,891 MAN 5: Show some fucking respect. 866 00:39:54,925 --> 00:39:58,161 Me and Allie, he comes out of nowhere and grabs a bat. 867 00:39:58,195 --> 00:39:59,530 I swear to God, he grabs a bat. 868 00:39:59,563 --> 00:40:01,231 Bashes is the guy's fucking head in. 869 00:40:01,265 --> 00:40:03,133 Bah, bah, bah. 870 00:40:03,167 --> 00:40:08,004 (INDISTINCT CHATTER) 871 00:40:08,038 --> 00:40:12,610 (INDISTINCT LYRICS) 872 00:40:15,879 --> 00:40:16,947 What's up my man? 873 00:40:21,118 --> 00:40:24,121 (INDISTINCT CHATTER) 874 00:40:24,154 --> 00:40:32,262 (♪♪♪) 875 00:40:32,296 --> 00:40:35,165 (INDISTINCT CHATTER) 876 00:40:35,199 --> 00:40:37,701 Why do you hang out with these animals, Connie? 877 00:40:38,401 --> 00:40:39,536 ALLIE: Where you going? 878 00:40:39,570 --> 00:40:40,971 CONNIE: Fuck off, Allie. 879 00:40:41,004 --> 00:40:42,806 BOBBY: Fuckin' who? 880 00:40:42,839 --> 00:40:45,041 ALLIE: Hey, that's my girl, you're talking about, alright. 881 00:40:45,075 --> 00:40:46,777 She's a little crazy, I might be crazy too. 882 00:40:47,678 --> 00:40:51,582 (INDISTINCT CHATTER) 883 00:40:52,515 --> 00:40:53,550 ALLIE: Take it easy. 884 00:40:53,583 --> 00:40:55,519 BOBBY: Oh, is that you're fucking head? 885 00:40:55,552 --> 00:40:57,821 ALLIE: All right, hot shot. 886 00:40:57,854 --> 00:40:58,823 Fuckin' ass. 887 00:41:01,458 --> 00:41:03,327 BOBBY: Finally, hi. 888 00:41:03,360 --> 00:41:04,428 Where'd she go? 889 00:41:04,461 --> 00:41:06,430 She went to take a piss. 890 00:41:06,463 --> 00:41:09,733 (SIREN WAILING) 891 00:41:14,337 --> 00:41:17,174 (PANTING) 892 00:41:17,207 --> 00:41:22,480 (♪♪♪) 893 00:41:25,148 --> 00:41:27,451 GIA: You fucking bitch, you like that? Do you? 894 00:41:27,484 --> 00:41:29,186 ROSE: Connie! 895 00:41:29,220 --> 00:41:30,387 Fuck! Connie! 896 00:41:30,421 --> 00:41:31,789 GIA: You're disgusting. That's who you are. 897 00:41:31,822 --> 00:41:34,325 DANIELLE: Word on the street is daddy got arrested today. 898 00:41:34,358 --> 00:41:36,726 -(GROANS) -ROSE: Get the fuck off of her. 899 00:41:36,760 --> 00:41:39,329 GIA: What you gonna do if Daddy's locked up? Huh? 900 00:41:39,363 --> 00:41:40,998 ROSE: Danielle, stop! 901 00:41:41,031 --> 00:41:43,067 DANIELLE: You fucking piece of shit. 902 00:41:43,900 --> 00:41:45,870 GIA: You fucking loser trash. 903 00:41:45,903 --> 00:41:46,937 (CONNIE GROANS) 904 00:41:46,970 --> 00:41:49,439 (LAUGHS) 905 00:41:49,473 --> 00:41:50,941 DANIELLE: You joke. 906 00:41:50,975 --> 00:41:52,342 You little joke. 907 00:41:52,375 --> 00:41:53,344 (GRUNTS) 908 00:41:53,377 --> 00:41:59,516 (♪♪♪) 909 00:41:59,550 --> 00:42:00,651 (GRUNTING) 910 00:42:00,684 --> 00:42:02,152 CONNIE: You beat the shit out of her, Rose. 911 00:42:02,185 --> 00:42:03,920 (GRUNTS) 912 00:42:03,954 --> 00:42:05,189 CONNIE: That's my fucking sister. 913 00:42:05,222 --> 00:42:07,758 (INDISTINCT SHOUTING) 914 00:42:09,193 --> 00:42:13,196 And just like that...(INDISCERNIBLE SPEECH) 915 00:42:13,229 --> 00:42:14,465 (SCREAMS) 916 00:42:14,498 --> 00:42:24,808 (♪♪♪) 917 00:42:34,551 --> 00:42:36,220 CONNIE: Fucking pussy! 918 00:42:36,253 --> 00:42:37,387 Piece of shit, fuck you. 919 00:42:37,421 --> 00:42:39,289 Get off of me. 920 00:42:39,323 --> 00:42:40,557 ALLIE: Stop, stop, stop! 921 00:42:40,591 --> 00:42:44,127 CONNIE: I'm done, I'm done, I'm done, I'm done. 922 00:42:44,160 --> 00:42:47,163 ♪ Shout, shout ♪ 923 00:42:47,197 --> 00:42:49,700 ♪ Let it all out ♪ 924 00:42:49,733 --> 00:42:55,005 ♪ These are the things I can do without ♪ 925 00:42:55,038 --> 00:42:56,874 ♪ C'mon ♪ 926 00:42:58,175 --> 00:43:00,410 ♪ I'm talking to you ♪ 927 00:43:00,443 --> 00:43:02,179 ♪ C'mon ♪ 928 00:43:08,585 --> 00:43:10,153 -FRANCINE: What happened? -CHRISTINE: Calm down. 929 00:43:10,187 --> 00:43:11,221 FRANCINE: What happened? 930 00:43:11,255 --> 00:43:13,556 Don't tell me to calm down, look at their faces. 931 00:43:13,590 --> 00:43:15,225 Look at their faces. 932 00:43:15,258 --> 00:43:17,361 Who fucking did this? 933 00:43:17,394 --> 00:43:20,364 ALLIE: It was Danielle Deleo and her little cousin. 934 00:43:20,397 --> 00:43:22,465 I'll take care of it, Aunt Fran, don't worry about it. 935 00:43:22,499 --> 00:43:23,399 FRANCINE: Danielle Deleo-- 936 00:43:23,433 --> 00:43:25,168 CONNIE: You fucking asshole. 937 00:43:25,202 --> 00:43:27,437 FRANCINE: What, you're friends with this kid? 938 00:43:27,471 --> 00:43:29,239 That's your friend?! 939 00:43:29,272 --> 00:43:32,509 That's your friend, she was at this fucking house. 940 00:43:32,543 --> 00:43:35,311 Our families are friends, Connie. 941 00:43:35,345 --> 00:43:36,847 Over what? 942 00:43:39,416 --> 00:43:41,318 Over that fucking kid. 943 00:43:41,352 --> 00:43:42,686 Over the kid? 944 00:43:42,719 --> 00:43:45,222 FRANCINE: Yes, the fucking kid. 945 00:43:49,025 --> 00:43:50,527 Was it over that fucking kid? 946 00:43:50,560 --> 00:43:51,862 CONNIE: I wanna say something right now, 947 00:43:51,895 --> 00:43:54,564 I feel like you know what I wanna say, Mom, come on. 948 00:43:54,598 --> 00:43:55,732 FRANCINE: You stupid girl. 949 00:43:55,765 --> 00:43:58,101 CONNIE: I'm being stupid? 950 00:43:58,135 --> 00:43:59,936 Me? 951 00:43:59,969 --> 00:44:00,837 Connie. 952 00:44:00,871 --> 00:44:02,439 -FRANCINE: What is this-- -Over the kid? 953 00:44:02,473 --> 00:44:04,274 What-- what the fuck is wrong with you? 954 00:44:04,307 --> 00:44:05,042 What's wrong with me? 955 00:44:05,075 --> 00:44:06,076 CONNIE: What's wrong with you? 956 00:44:06,109 --> 00:44:08,779 I'm trying to fucking protect you. 957 00:44:13,617 --> 00:44:15,986 And you, you let her do this, do you? 958 00:44:18,422 --> 00:44:20,024 ALLIE: I'm sorry, I'm sorry. 959 00:44:22,726 --> 00:44:24,695 FRANCINE: I can't do this right now. 960 00:44:38,241 --> 00:44:40,744 CHRISTINE: It's the mother's worst nightmare, 961 00:44:40,777 --> 00:44:42,746 to see her babies hurt. 962 00:44:44,815 --> 00:44:48,986 You know, we do everything to protect them, but... 963 00:44:55,592 --> 00:44:57,027 They're so much alike. 964 00:44:58,294 --> 00:44:59,763 Your mother and Connie. 965 00:45:01,431 --> 00:45:02,866 Fighters. 966 00:45:03,934 --> 00:45:09,707 With a fire that just does not go out. 967 00:45:11,574 --> 00:45:16,080 And it just gets bigger, bigger. 968 00:45:17,447 --> 00:45:20,016 Takes up the whole world. 969 00:45:20,050 --> 00:45:23,921 And there's no space for anything else. 970 00:45:26,089 --> 00:45:27,057 I know. 971 00:45:28,658 --> 00:45:31,729 I dragged her out of a lot of situations. 972 00:45:33,430 --> 00:45:34,965 But it takes a toll. 973 00:45:36,199 --> 00:45:37,134 You know? 974 00:45:38,101 --> 00:45:40,738 You know, for years she blamed herself. 975 00:45:42,538 --> 00:45:44,241 And she miscarried your brother. 976 00:45:47,643 --> 00:45:50,347 She thought God punished her. 977 00:45:52,682 --> 00:45:54,318 What was she so angry about? 978 00:45:55,485 --> 00:45:56,820 CHRISTINE: Mmmm. 979 00:45:58,321 --> 00:45:59,957 You know, just... 980 00:46:02,326 --> 00:46:03,827 You get to... 981 00:46:05,428 --> 00:46:10,868 a certain point in your life, and you gotta accept 982 00:46:12,035 --> 00:46:14,838 that things aren't really gonna work out... 983 00:46:16,539 --> 00:46:18,142 the way you dreamt they were. 984 00:46:28,618 --> 00:46:30,187 (SNIFFLES) 985 00:46:33,490 --> 00:46:35,125 You've accepted it? 986 00:46:36,559 --> 00:46:37,995 Life... 987 00:46:40,230 --> 00:46:42,299 Uncle Nick. 988 00:46:42,332 --> 00:46:43,400 Uncle Nick. 989 00:46:45,669 --> 00:46:47,204 Uncle Nick killed himself. 990 00:46:48,504 --> 00:46:50,373 Which was very selfish. 991 00:46:50,407 --> 00:46:51,775 Yeah, I mean, what choice did I have? 992 00:46:51,808 --> 00:46:53,409 But, you never wanted to know why. 993 00:46:53,443 --> 00:46:54,878 No. 994 00:46:57,414 --> 00:46:58,816 No. 995 00:47:02,686 --> 00:47:04,254 Some questions are just... 996 00:47:06,622 --> 00:47:08,558 Better left unanswered. 997 00:47:08,592 --> 00:47:10,093 (SNIFFLES) 998 00:47:11,527 --> 00:47:13,397 (SIGHS) 999 00:47:17,000 --> 00:47:20,170 Hey, call me if you need anything. 1000 00:47:32,249 --> 00:47:33,617 (CHEERING ON TV) 1001 00:47:33,650 --> 00:47:34,918 SHOW HOST ON TV: Well... 1002 00:47:34,951 --> 00:47:35,819 WOMAN 3 ON TV: You're... ( INDISTINCT) 1003 00:47:35,852 --> 00:47:37,187 That's all I can say. 1004 00:47:39,289 --> 00:47:40,891 SHOW HOST ON TV: What do you think? 1005 00:47:40,924 --> 00:47:42,559 WOMAN 4 ON TV: Bit too tight and a bit too short. 1006 00:47:42,593 --> 00:47:45,162 FRANCINE: Come on, baby. It's okay. 1007 00:47:45,195 --> 00:47:46,830 Take half... 1008 00:47:46,863 --> 00:47:48,098 I'm your mother. Would I hurt you? 1009 00:47:48,131 --> 00:47:50,433 It's just a half of my tranquilizer. 1010 00:47:50,466 --> 00:47:51,902 Go ahead. 1011 00:47:53,270 --> 00:47:54,471 CONNIE: There you go, Rose. 1012 00:47:55,839 --> 00:47:58,274 Giving you kids drugs now. 1013 00:47:58,308 --> 00:47:59,576 Nice job, Mom. 1014 00:47:59,610 --> 00:48:00,743 Can I have some? 1015 00:48:00,777 --> 00:48:02,746 You're a wise-ass, Connie. 1016 00:48:02,779 --> 00:48:04,381 My nerves are shot, okay? 1017 00:48:04,414 --> 00:48:05,815 And so is your sister's. 1018 00:48:05,848 --> 00:48:07,016 She's not going anywhere, 1019 00:48:07,050 --> 00:48:08,718 and neither should you right now. 1020 00:48:08,752 --> 00:48:09,986 CONNIE: I'm fine. 1021 00:48:10,020 --> 00:48:11,355 Rose, come on. 1022 00:48:13,156 --> 00:48:15,425 It's much scarier in that bed with her, trust me. 1023 00:48:16,726 --> 00:48:18,128 Connie, just stay. 1024 00:48:19,463 --> 00:48:20,497 CONNIE: Unreal. 1025 00:48:22,032 --> 00:48:23,467 Okay, I don't give a shit. 1026 00:48:25,935 --> 00:48:30,006 Mom, don't you think he's kind of weird? 1027 00:48:30,039 --> 00:48:31,909 Dad hasn't called from his business trip. 1028 00:48:32,909 --> 00:48:36,280 All this going on, maybe something happened. 1029 00:48:39,316 --> 00:48:41,518 I just feel like it's weird that he hasn't called. 1030 00:48:45,922 --> 00:48:48,358 She hates me so much. 1031 00:48:51,194 --> 00:48:52,129 (SIGHS) 1032 00:48:53,162 --> 00:48:55,465 All I can do is pray at this point, you know? 1033 00:48:56,699 --> 00:48:58,101 (SIGHS) 1034 00:48:58,134 --> 00:49:00,537 FRANCINE: I don't want you making the same mistakes I did. 1035 00:49:02,071 --> 00:49:04,541 I just want you happy, you know that, Rose? 1036 00:49:09,746 --> 00:49:11,415 No, look at this shit. 1037 00:49:14,284 --> 00:49:16,286 You know, I put some money away for you. 1038 00:49:17,421 --> 00:49:19,089 Just in case. 1039 00:49:19,122 --> 00:49:22,091 Communion money, birthday money, confirmation money. 1040 00:49:22,125 --> 00:49:24,962 It's all in there. Your mother finally got smart. 1041 00:49:28,297 --> 00:49:33,003 And just maybe we'll take it one day and go on a trip. 1042 00:49:35,505 --> 00:49:37,474 Where should we go? 1043 00:49:37,507 --> 00:49:40,543 Hm, wanna go to Italy? 1044 00:49:40,576 --> 00:49:42,546 You're asleep, my girl. 1045 00:49:42,579 --> 00:49:44,347 Sleep. 1046 00:49:44,380 --> 00:49:45,182 (GROANS) 1047 00:49:45,215 --> 00:49:47,417 You'll feel better when you wake up. 1048 00:49:54,190 --> 00:49:58,227 SHOW HOST ON TV: 99 pounds, she still have the knee problem. 1049 00:49:58,261 --> 00:50:00,630 The knees have nothing to do with the weight. 1050 00:50:00,664 --> 00:50:03,399 The weight can be lost if she would work at it, 1051 00:50:03,433 --> 00:50:07,136 if she works at it, she may not have the problem with the knees. 1052 00:50:07,170 --> 00:50:10,273 WOMAN 5 ON TV: Sally, I've lost 25 pounds. 1053 00:50:10,307 --> 00:50:11,641 WOMAN IN SHOW ON TV: We're going to meet them, 1054 00:50:11,674 --> 00:50:14,010 and we're gonna meet the girl who mom blames 1055 00:50:14,044 --> 00:50:15,845 for turning her daughter into a little tramp 1056 00:50:15,879 --> 00:50:16,679 when we come back. 1057 00:50:16,713 --> 00:50:18,248 (APPLAUSE) 1058 00:50:18,281 --> 00:50:20,383 Ever since I can remember, I've enjoyed doing my family 1059 00:50:20,416 --> 00:50:23,386 and my friends here, and it's something I do very well. 1060 00:50:23,419 --> 00:50:25,221 ANNOUNCER 1 ON TV: Classes are going right now at Wilfred. 1061 00:50:25,255 --> 00:50:27,557 For more information about exciting career opportunities, 1062 00:50:27,591 --> 00:50:29,626 call Wilfred now. 1063 00:50:29,659 --> 00:50:31,928 WOMAN 6 ON TV: If you've lasted with us, 1064 00:50:31,961 --> 00:50:33,729 then we know you're on our side. 1065 00:50:33,763 --> 00:50:35,198 You're one of our team. 1066 00:50:35,231 --> 00:50:38,134 Thanks to my kids for this idea, for this program today, 1067 00:50:38,167 --> 00:50:40,303 and thank all of you for watching. 1068 00:50:40,337 --> 00:50:44,040 (APPLAUSE) 1069 00:50:44,074 --> 00:50:45,675 ANNOUNCER 1: We're looking for one lucky lady 1070 00:50:45,708 --> 00:50:47,544 to be Sally's host for a week. 1071 00:50:47,577 --> 00:50:48,712 Sound fun? 1072 00:50:48,745 --> 00:50:50,113 You must be 18 years or older. 1073 00:50:50,147 --> 00:50:52,548 Apply at our open call right here at our studio 1074 00:50:52,582 --> 00:50:53,617 in New York City. 1075 00:50:56,085 --> 00:50:57,687 ANNOUNCER 2: Residents and city officials 1076 00:50:57,720 --> 00:50:59,222 say dozens of birds have been 1077 00:50:59,256 --> 00:51:03,292 falling from the sky, flailing on the ground, and dying 1078 00:51:03,326 --> 00:51:05,895 on the streets surrounding the fresh-kills landfill 1079 00:51:05,929 --> 00:51:07,397 on Staten Island. 1080 00:51:07,430 --> 00:51:09,432 This is the largest dumping ground in the city. 1081 00:51:09,466 --> 00:51:11,101 (COUGHING) 1082 00:51:12,568 --> 00:51:14,838 (SIGHING) 1083 00:51:14,871 --> 00:51:16,406 (COUGHS) 1084 00:51:19,976 --> 00:51:20,977 (KNOCKING ON DOOR) 1085 00:51:21,010 --> 00:51:22,312 FRANCINE: Come on, we gotta go. 1086 00:51:22,345 --> 00:51:23,179 Throw some blush on you. 1087 00:51:23,212 --> 00:51:24,681 You'll look pale in church. 1088 00:51:25,849 --> 00:51:35,292 (♪♪♪) 1089 00:51:39,629 --> 00:51:42,699 (WATER RUNNING) 1090 00:51:50,373 --> 00:51:52,476 ♪ One more shot ♪ 1091 00:51:56,646 --> 00:51:58,781 (CHUCKLES) 1092 00:51:58,815 --> 00:52:00,650 ♪ One more shot ♪ 1093 00:52:00,683 --> 00:52:09,459 (♪♪♪) 1094 00:52:11,127 --> 00:52:13,330 ♪ One more shot ♪ 1095 00:52:15,398 --> 00:52:20,103 ♪I had a boy as hard as diamonds ♪ 1096 00:52:20,136 --> 00:52:23,873 ♪He was tough, he made me wait ♪ 1097 00:52:23,907 --> 00:52:29,845 ♪He had me hot, he had me burning, burning ♪ 1098 00:52:29,879 --> 00:52:32,014 ♪Up, down ♪ 1099 00:52:32,048 --> 00:52:34,084 ♪One more shot! ♪ 1100 00:52:34,117 --> 00:52:35,685 ♪'Cause I love ya ♪ 1101 00:52:35,718 --> 00:52:40,123 ♪You know that it's real if you feel that it's real ♪ 1102 00:52:40,156 --> 00:52:43,692 ♪All I've got, is worth nothing ♪ 1103 00:52:43,726 --> 00:52:48,431 ♪When there's no place left to go ♪ 1104 00:52:48,464 --> 00:52:53,036 ♪He was a boy with hands that glitter ♪ 1105 00:52:53,069 --> 00:52:57,106 ♪He was smooth just like a viper ♪ 1106 00:52:57,140 --> 00:53:01,043 ♪I was cool, I kept my distance ♪ 1107 00:53:01,077 --> 00:53:02,545 ♪(Burning) ♪ 1108 00:53:02,578 --> 00:53:07,517 ♪He went up, down, flip flopped and all around ♪ 1109 00:53:09,185 --> 00:53:11,054 ♪One more shot! ♪ 1110 00:53:11,087 --> 00:53:12,655 ♪'Cause I love ya ♪ 1111 00:53:12,688 --> 00:53:16,959 ♪You know that it's real if you feel that it's real ♪ 1112 00:53:16,993 --> 00:53:19,195 Something tells me you're next. 1113 00:53:19,228 --> 00:53:21,163 ♪All I've got, is worth nothing ♪ 1114 00:53:21,197 --> 00:53:25,568 ♪When there's no place left to go ♪ 1115 00:53:25,602 --> 00:53:29,839 ♪I made him tough with blindfolds on ♪ 1116 00:53:29,873 --> 00:53:33,910 ♪I made him tough with red lights on ♪ 1117 00:53:33,943 --> 00:53:36,178 ♪I made him pray yeah now he remembers ♪ 1118 00:53:36,212 --> 00:53:38,982 Okay. Hello, okay. 1119 00:53:39,015 --> 00:53:42,051 CHRISTINE: Grab the bouquet. Get in there. Come on. 1120 00:53:42,084 --> 00:53:46,789 ANGELA: Okay, let's make some room for the single ladies. 1121 00:53:46,823 --> 00:53:49,258 -Allie! Allie! -ANGELA: Bouquet toss! 1122 00:53:49,292 --> 00:53:50,459 ROSE: Ohh, you're running from the toss? 1123 00:53:50,493 --> 00:53:51,894 ALLIE: Oh, no, no. Where's your sister? 1124 00:53:51,928 --> 00:53:53,329 -ANGELA: I love you so much. -Oh, bathroom. 1125 00:53:53,362 --> 00:53:55,097 -Okay, alright. -Allie, you wanna dance with me? 1126 00:53:55,131 --> 00:53:56,332 Hanging out with me. 1127 00:53:56,365 --> 00:53:57,433 ANGELA: My daddy spent a lot on this dress. 1128 00:53:57,467 --> 00:53:58,901 -Come on. -Okay, now dance with me, Allie. 1129 00:53:58,935 --> 00:54:00,003 Yoe said you would. 1130 00:54:00,036 --> 00:54:01,304 Oh, you want me to dance with you now? 1131 00:54:01,337 --> 00:54:03,439 -Is that what it is? -Yeah. 1132 00:54:03,472 --> 00:54:06,442 First, I gotta thank my parents. 1133 00:54:06,475 --> 00:54:08,778 Mom, Dad, thank you for this amazing day. 1134 00:54:08,812 --> 00:54:11,347 I love you so, so much. 1135 00:54:11,380 --> 00:54:13,215 My husband, Sal, and my... 1136 00:54:13,249 --> 00:54:14,818 CONNIE: Good, you caught it? 1137 00:54:14,851 --> 00:54:17,020 Did Lily go into the bathroom with you? 1138 00:54:17,053 --> 00:54:18,788 CONNIE: No, I hope not. 1139 00:54:18,821 --> 00:54:21,024 She's with Mom. What? 1140 00:54:21,057 --> 00:54:23,225 She's covering for you, you dumbass. 1141 00:54:23,259 --> 00:54:24,660 What does she need to cover for me for? 1142 00:54:24,694 --> 00:54:25,795 What are you doing in the bathroom? 1143 00:54:25,828 --> 00:54:27,297 What did you forget that you're married 1144 00:54:27,330 --> 00:54:28,431 -It's none of your business-- -to one of my guys? 1145 00:54:28,464 --> 00:54:29,632 It's none of your business what I was doing 1146 00:54:29,666 --> 00:54:31,101 -in the bathroom, Allie. -Alright. Hey, hey, hey! 1147 00:54:31,134 --> 00:54:32,368 So then who is the slob you're fuckin-- 1148 00:54:32,401 --> 00:54:34,971 Hey, hey! Would you calm down. 1149 00:54:35,004 --> 00:54:36,839 -Allie! -Don't create a scene. 1150 00:54:36,872 --> 00:54:38,975 CONNIE: Yeah, how about you listen to your mother, Allie? 1151 00:54:39,008 --> 00:54:41,244 ALLIE: How about you try being a mother, Connie? 1152 00:54:41,278 --> 00:54:43,279 Try being a mother? I'm a fucking great mother. 1153 00:54:43,313 --> 00:54:45,248 -Are you kidding me? -CHRISTINE: Allie, stop it! 1154 00:54:45,281 --> 00:54:47,049 We'll cut it out for two of you. 1155 00:54:47,082 --> 00:54:49,052 We're a fucking family, okay? 1156 00:54:49,085 --> 00:54:51,888 This is like a happy moment. Happy. 1157 00:54:51,921 --> 00:54:54,457 ANGELA: Can you please get up here already? 1158 00:54:54,490 --> 00:54:56,059 FRANCINE: I hear your mouth from over there. 1159 00:54:56,092 --> 00:54:57,259 What? 1160 00:54:57,293 --> 00:54:58,694 Your baby's with Jennifer eating all the cake. 1161 00:54:58,728 --> 00:55:01,263 Having a piece of cake. It's fine, we're at a wedding. 1162 00:55:01,297 --> 00:55:03,299 BOBBY: All right, I'm the fool. 1163 00:55:03,333 --> 00:55:04,734 (BOBBY CHUCKLES) 1164 00:55:04,768 --> 00:55:09,172 BOBBY: I-- I fell for her the moment she moved next door, 1165 00:55:09,205 --> 00:55:12,041 and I've loved her ever since. 1166 00:55:12,074 --> 00:55:16,011 My pops, Big Nello, I love you, and thank you, Joe, 1167 00:55:16,045 --> 00:55:17,180 for your approval. 1168 00:55:17,213 --> 00:55:18,348 I'll take care of her. 1169 00:55:18,381 --> 00:55:20,750 Or it's my balls. I know. 1170 00:55:20,783 --> 00:55:22,552 (LAUGHS) 1171 00:55:22,585 --> 00:55:25,922 BOBBY: My sister for sharing her day, and Rose? 1172 00:55:27,824 --> 00:55:31,695 (STEPS REACHING) 1173 00:55:37,266 --> 00:55:38,702 Will you marry me? 1174 00:55:55,818 --> 00:55:57,186 FRANCINE: Rose? 1175 00:55:57,219 --> 00:55:58,821 My baby! 1176 00:55:58,854 --> 00:56:00,155 Yeah! 1177 00:56:00,189 --> 00:56:03,693 (CHEERING) 1178 00:56:03,726 --> 00:56:06,095 ANGELA: Congratulations to my little brother, 1179 00:56:06,129 --> 00:56:08,298 Bobby and Rosie! 1180 00:56:08,331 --> 00:56:17,374 (♪♪♪) 1181 00:56:25,114 --> 00:56:26,182 Oh, she's pretty. 1182 00:56:26,215 --> 00:56:27,817 She has hair just like you. 1183 00:56:27,851 --> 00:56:29,419 She's got your hair. 1184 00:56:30,720 --> 00:56:33,890 Yeah, and hair just like your mama, huh? 1185 00:56:33,923 --> 00:56:34,624 Why is she naked? 1186 00:56:34,657 --> 00:56:37,226 (LAUGHING) I don't know. 1187 00:56:37,259 --> 00:56:38,695 (GASPS) 1188 00:56:39,729 --> 00:56:42,732 Oh, do you know who this is? 1189 00:56:42,765 --> 00:56:44,901 Oh, just the best of all time. 1190 00:56:44,934 --> 00:56:46,369 Okay, you know he has superpowers, right? 1191 00:56:46,402 --> 00:56:47,670 Yeah. 1192 00:56:47,703 --> 00:56:50,239 Okay, what kind of superpowers do you think he has? 1193 00:56:50,273 --> 00:56:51,373 Strongest. 1194 00:56:51,407 --> 00:56:52,976 Strongest, because he's a lion? 1195 00:56:53,009 --> 00:56:53,910 Yeah. 1196 00:56:53,943 --> 00:56:55,211 Okay, you want to take care of him then? 1197 00:56:55,244 --> 00:56:56,312 Yeah. 1198 00:56:56,346 --> 00:56:58,214 You can be strong and take care of you. 1199 00:56:58,247 --> 00:56:59,249 Yeah. 1200 00:56:59,282 --> 00:57:00,049 And then I can just take this one. 1201 00:57:00,082 --> 00:57:01,317 You don't need this one. 1202 00:57:01,350 --> 00:57:02,986 -LILY: No! -ROSE: What, I can't have it? 1203 00:57:03,019 --> 00:57:04,620 No, it's not you. 1204 00:57:04,653 --> 00:57:07,056 What emergency did Angela have again? 1205 00:57:07,089 --> 00:57:10,360 That your sister's out all night and half the day. 1206 00:57:10,393 --> 00:57:12,161 She thinks we're idiots. 1207 00:57:12,194 --> 00:57:13,162 She made her choices. 1208 00:57:13,195 --> 00:57:14,130 Now she's got to live with them. 1209 00:57:14,163 --> 00:57:15,531 It's called life. 1210 00:57:15,565 --> 00:57:17,467 She thinks we're the babysitters. 1211 00:57:18,801 --> 00:57:20,203 Look how she leaves this closet. 1212 00:57:20,236 --> 00:57:21,804 What does she care if she don't live here anymore? 1213 00:57:21,837 --> 00:57:23,806 Look, they shouldn't be in there. Come on, baby. 1214 00:57:23,839 --> 00:57:25,274 Go watch cartoons in my room. 1215 00:57:25,307 --> 00:57:26,776 Yeah, go on. 1216 00:57:33,316 --> 00:57:35,051 What's your problem? 1217 00:57:35,084 --> 00:57:36,986 Why have you been moping around for days? 1218 00:57:38,254 --> 00:57:39,288 Don't look at me like that. 1219 00:57:39,321 --> 00:57:42,691 Why, is it the wedding thing? 1220 00:57:42,725 --> 00:57:44,360 Because if you're mad at me, you know what, Rose? 1221 00:57:44,394 --> 00:57:46,429 I really don't deserve it. 1222 00:57:46,462 --> 00:57:47,764 I really don't. 1223 00:57:48,931 --> 00:57:50,233 You should be happy you have a man 1224 00:57:50,266 --> 00:57:53,202 that gets up in front of an entire room of people 1225 00:57:53,235 --> 00:57:55,037 and declares his love for you. 1226 00:57:55,070 --> 00:57:56,005 Believe me. 1227 00:57:57,306 --> 00:57:58,374 You're just standing there. 1228 00:57:58,408 --> 00:58:00,242 I mean, you're embarrassing everyone. 1229 00:58:00,276 --> 00:58:01,711 You-- you're gonna say no? 1230 00:58:01,744 --> 00:58:05,247 Look, you want to say no, say no, but not like that. 1231 00:58:05,281 --> 00:58:07,283 You've been with a guy for years. 1232 00:58:07,316 --> 00:58:10,053 But hey, it's not my decision. 1233 00:58:10,086 --> 00:58:11,521 But-- 1234 00:58:11,554 --> 00:58:12,956 Listen, you can stay here for the rest of your life. 1235 00:58:12,989 --> 00:58:14,691 Believe me, I'd like nothing more. 1236 00:58:15,691 --> 00:58:18,027 Why are those my only two options, though? 1237 00:58:21,230 --> 00:58:22,699 What do you want to do then? 1238 00:58:28,404 --> 00:58:31,173 Why don't you figure it out before you think you're better 1239 00:58:31,206 --> 00:58:32,408 than the rest of us, huh? 1240 00:58:32,442 --> 00:58:37,113 (BIRDS CHIRPING) 1241 00:58:44,754 --> 00:58:50,693 (INDISTINCT LYRICS) 1242 00:58:50,727 --> 00:58:52,328 ROSE: Why did he want to see me? 1243 00:58:52,362 --> 00:58:53,763 CONNIE: I told you, I don't know. 1244 00:58:57,066 --> 00:58:58,134 So right there, Mom? 1245 00:59:00,402 --> 00:59:02,505 I'm nauseous, actually. 1246 00:59:02,538 --> 00:59:04,407 Hey, speaking of Mom. 1247 00:59:04,440 --> 00:59:05,641 Speaking of nauseous. 1248 00:59:05,674 --> 00:59:08,244 Con, Mom's asking questions. 1249 00:59:08,277 --> 00:59:09,378 And Allie called. 1250 00:59:09,411 --> 00:59:11,347 Fuck Allie! 1251 00:59:11,380 --> 00:59:13,016 And Mom needs to get a life. 1252 00:59:15,851 --> 00:59:18,387 I have to keep vows to a guy I'm married to for a week 1253 00:59:18,421 --> 00:59:20,356 before they lock his stupid ass up. 1254 00:59:20,390 --> 00:59:22,258 I'm living my life and I'm the problem. 1255 00:59:22,292 --> 00:59:23,926 At least I got this ring, though. 1256 00:59:23,960 --> 00:59:25,695 Well, I mean, you think Frankie's ever signed the 1257 00:59:25,728 --> 00:59:26,796 divorce papers? 1258 00:59:26,829 --> 00:59:28,664 He's not signing shit. 1259 00:59:28,698 --> 00:59:30,233 Even if he did, I have his kid. 1260 00:59:30,266 --> 00:59:31,767 Where am I going? 1261 00:59:31,800 --> 00:59:33,536 Fuckin' kills me, Allie walking free. 1262 00:59:33,569 --> 00:59:35,738 Dad saves that douchebag every single time. 1263 00:59:35,771 --> 00:59:37,140 Allie can bite me. 1264 00:59:37,173 --> 00:59:38,240 Watch me all you want. 1265 00:59:38,273 --> 00:59:39,541 Watch this, Allie! 1266 00:59:39,575 --> 00:59:41,778 Yeah, you like that! 1267 00:59:41,811 --> 00:59:44,147 Come on, Rose. What's he gonna do? 1268 00:59:44,180 --> 00:59:45,414 Nothing! 1269 00:59:45,448 --> 00:59:46,549 Fuckin' nothing. 1270 00:59:46,582 --> 00:59:47,650 We need to get you laid already. 1271 00:59:47,683 --> 00:59:48,851 ROSE: Stop! 1272 00:59:48,885 --> 00:59:51,420 Don't worry, we're all going to hell anyway. 1273 00:59:51,454 --> 00:59:53,322 ROSE: It looks closed, Connie. 1274 00:59:53,356 --> 00:59:54,724 They're closing. 1275 00:59:56,159 --> 00:59:57,260 JOE: Welcome. 1276 00:59:57,293 --> 00:59:58,427 My sweets bakery. 1277 00:59:58,461 --> 01:00:01,130 -CONNIE: Hi. -JOE: My two sweets. 1278 01:00:01,163 --> 01:00:03,032 It's good, right? 1279 01:00:03,065 --> 01:00:04,500 What? 1280 01:00:04,534 --> 01:00:06,102 This is yours. 1281 01:00:06,135 --> 01:00:07,403 This is all yours. 1282 01:00:07,436 --> 01:00:08,838 Something for my kids to own. 1283 01:00:08,871 --> 01:00:11,140 Something for you to do. 1284 01:00:11,173 --> 01:00:13,042 -What? -JOE: Yeah. 1285 01:00:13,076 --> 01:00:14,276 You got us a bakery? 1286 01:00:14,310 --> 01:00:15,211 JOE: This is all yours. 1287 01:00:15,244 --> 01:00:16,679 Are you kidding me? You got us a bakery? 1288 01:00:16,713 --> 01:00:18,881 JOE: All the cookies, all the cakes, everything. 1289 01:00:18,915 --> 01:00:21,150 CONNIE: Oh, my goodness! 1290 01:00:21,183 --> 01:00:22,752 Oh, my God! 1291 01:00:23,352 --> 01:00:25,087 Thank you! 1292 01:00:25,120 --> 01:00:26,589 Oh, my God! 1293 01:00:26,622 --> 01:00:27,723 -Rose! -JOE: This is yours. 1294 01:00:27,757 --> 01:00:28,791 (CONNIE GASPS) 1295 01:00:28,824 --> 01:00:30,659 CONNIE: I got my own key, too. 1296 01:00:30,693 --> 01:00:34,197 Rose. Let me introduce you to Vincent. 1297 01:00:34,230 --> 01:00:35,264 Come on. 1298 01:00:35,298 --> 01:00:36,833 Rose, come on. 1299 01:00:39,301 --> 01:00:43,272 (SPEAKING ITALIAN) 1300 01:00:43,306 --> 01:00:44,540 Connie, Rose. 1301 01:00:44,573 --> 01:00:49,078 (SPEAKING ITALIAN) 1302 01:00:49,112 --> 01:00:50,613 He doesn't speak English that good. 1303 01:00:50,646 --> 01:00:51,680 But he's a master baker. 1304 01:00:51,714 --> 01:00:53,482 He bakes, you guys run the place. 1305 01:00:53,515 --> 01:00:55,118 -That's amazing. -Okay. 1306 01:00:56,652 --> 01:00:58,254 A little smile, Rose. 1307 01:01:00,923 --> 01:01:03,526 We didn't know nothing about running a bakery or... 1308 01:01:03,559 --> 01:01:04,961 CONNIE: Rose! 1309 01:01:06,362 --> 01:01:07,996 We'll handle whatever you need. 1310 01:01:08,030 --> 01:01:08,897 Good girl. 1311 01:01:08,931 --> 01:01:10,499 All right, Vincent's wife is in the front. 1312 01:01:10,532 --> 01:01:11,767 -She'll show you the counter. -Okay. 1313 01:01:11,800 --> 01:01:13,402 JOE: And Allie's gonna be downstairs. 1314 01:01:13,436 --> 01:01:15,037 He's gonna run the office. 1315 01:01:15,070 --> 01:01:16,539 Okay? Good. 1316 01:01:16,572 --> 01:01:18,207 Vincenne, I'll see you. 1317 01:01:19,942 --> 01:01:21,744 CONNIE: Wait, I... 1318 01:01:21,777 --> 01:01:23,446 I thought that you said that this was for your kids. 1319 01:01:24,880 --> 01:01:26,849 -JOE: Do I look like an idiot? -CONNIE: No, of course not 1320 01:01:26,882 --> 01:01:28,818 -I'm just saying that-- -JOE: Okay, stop saying. 1321 01:01:29,885 --> 01:01:31,554 Don't you think that Allie's a bit of a mess. 1322 01:01:31,587 --> 01:01:33,355 What? Why are you saying? 1323 01:01:33,389 --> 01:01:34,256 CONNIE: No, of course I am. 1324 01:01:34,289 --> 01:01:35,124 JOE: This is to keep-- 1325 01:01:35,157 --> 01:01:36,926 This is to keep you outta trouble. 1326 01:01:39,161 --> 01:01:40,930 Okay. 1327 01:01:40,963 --> 01:01:43,099 -MAN 3: I'll be in the car. -JOE: All right. 1328 01:01:44,700 --> 01:01:46,568 -A little gratitude. -I'm grateful. 1329 01:01:46,602 --> 01:01:49,338 ALLIE: Oh, look at my partners. 1330 01:01:49,371 --> 01:01:51,807 Allie, make sure you fix that office door. 1331 01:01:51,841 --> 01:01:53,943 -ALLIE: I got you. -JOE: All right. 1332 01:01:53,976 --> 01:01:55,410 JOE: Ciao, everybody. 1333 01:01:55,444 --> 01:01:56,779 Play nice. 1334 01:01:59,182 --> 01:02:00,550 Hey, Allie. We're just leaving. 1335 01:02:00,583 --> 01:02:01,984 Oh yeah well... 1336 01:02:02,018 --> 01:02:03,719 We're gonna be seeing each other a whole lot more 1337 01:02:03,753 --> 01:02:06,222 now that we work together, right, guys? 1338 01:02:06,255 --> 01:02:07,756 You're a fucking embarrassment, cuz. 1339 01:02:07,790 --> 01:02:09,725 My father only did this to keep your pathetic ass 1340 01:02:09,758 --> 01:02:11,194 out of trouble, you dumb fuck. 1341 01:02:11,227 --> 01:02:13,196 So why is he doing it for you, Con? 1342 01:02:14,263 --> 01:02:16,065 It's 'cause you're a fucking hard worker? 1343 01:02:17,700 --> 01:02:18,968 You think Frankie's the only one that needs me 1344 01:02:19,001 --> 01:02:20,570 to keep an eye on you? 1345 01:02:20,603 --> 01:02:23,039 -CONNIE: Uh. -Yeah. 1346 01:02:23,072 --> 01:02:24,706 Yeah, I'm the fucking idiot. 1347 01:02:24,740 --> 01:02:26,342 Sell your fucking cookies. 1348 01:02:34,717 --> 01:02:38,154 (KAYS JINGLING) 1349 01:03:05,247 --> 01:03:10,386 (GLASS SHATTERING) 1350 01:03:25,968 --> 01:03:27,636 Can you take me to the city on Tuesday? 1351 01:03:27,670 --> 01:03:31,174 (UPBEAT MUSIC) 1352 01:03:34,576 --> 01:03:36,012 ROSE: Can we talk, please? 1353 01:03:38,681 --> 01:03:40,082 Bobby, I want to talk. 1354 01:03:43,219 --> 01:03:45,454 -What's the problem? -I told you I want to talk. 1355 01:03:45,488 --> 01:03:47,023 Okay, but we did it once already. 1356 01:03:49,825 --> 01:03:50,859 I said I want to talk to you. 1357 01:03:50,893 --> 01:03:52,361 -Okay, so talk. -Okay. 1358 01:04:02,371 --> 01:04:04,440 Bobby, stop! 1359 01:04:04,473 --> 01:04:06,008 (BOBBY CLEARS THROAT) 1360 01:04:13,815 --> 01:04:15,918 Maybe I don't want to be engaged just yet. 1361 01:04:23,525 --> 01:04:25,061 (SIGHS) 1362 01:04:27,229 --> 01:04:28,464 I mean, 1363 01:04:30,132 --> 01:04:32,068 come on, I don't know, I mean like, can we just... 1364 01:04:36,305 --> 01:04:37,540 Take a minute? 1365 01:04:37,573 --> 01:04:39,007 I mean, we haven't even talked about anything. 1366 01:04:39,041 --> 01:04:41,210 Talk about, what do you want to talk about, Rose? 1367 01:04:41,243 --> 01:04:42,778 There's nothing to talk about. 1368 01:04:42,811 --> 01:04:45,014 I want all of it. Like, I don't know. 1369 01:04:45,914 --> 01:04:48,150 Where we would live, what we would do. 1370 01:04:48,183 --> 01:04:50,720 BOBBY: What we would do? We're gonna be husband and wife. 1371 01:04:50,753 --> 01:04:51,887 That's what. We're gonna have kids. 1372 01:04:51,921 --> 01:04:52,755 Your father's getting us the house, 1373 01:04:52,788 --> 01:04:53,989 like he did for Connie, so-- 1374 01:04:54,022 --> 01:04:55,491 No, maybe I don't want a house from my father. 1375 01:04:59,061 --> 01:05:01,130 Maybe I don't even want to live here. 1376 01:05:02,498 --> 01:05:03,599 BOBBY: You're fucked up. 1377 01:05:03,633 --> 01:05:05,568 You know that? 1378 01:05:05,601 --> 01:05:06,669 Where do you want to go? 1379 01:05:06,702 --> 01:05:07,869 Don't say the fucking city again, because we're not. 1380 01:05:07,903 --> 01:05:11,006 Alright, alright, alright. 1381 01:05:11,039 --> 01:05:13,676 -Why not. -You're fucking crazy. 1382 01:05:13,709 --> 01:05:16,645 Your whole family is here, and you want to leave them 1383 01:05:16,678 --> 01:05:19,081 so you can go live around a bunch of spics and freaks? 1384 01:05:19,115 --> 01:05:21,250 You can't even drive in alone, 'cause you're so nervous. 1385 01:05:22,218 --> 01:05:23,519 You want to go live there? 1386 01:05:23,552 --> 01:05:24,553 This back-and-forth shit 1387 01:05:24,586 --> 01:05:26,889 you've been doing to me for years, I'm not... 1388 01:05:26,922 --> 01:05:28,991 I'm not some fucking pussy, okay, Rose? 1389 01:05:29,024 --> 01:05:30,626 You think you can do better than me? 1390 01:05:30,659 --> 01:05:32,261 Go ahead. I want to see you try. 1391 01:05:32,294 --> 01:05:33,462 Do it! 1392 01:05:33,495 --> 01:05:34,696 (PANTS) 1393 01:05:34,729 --> 01:05:37,066 Your whole life is here, Rose. 1394 01:05:42,071 --> 01:05:47,443 (SNIFFLES, SOBS) 1395 01:05:54,816 --> 01:05:55,784 BOBBY: You're crazy. 1396 01:05:55,817 --> 01:05:57,386 I mean real crazy. 1397 01:06:02,825 --> 01:06:07,129 Look, we don't have to live here, okay? 1398 01:06:09,831 --> 01:06:11,267 Alright? 1399 01:06:18,207 --> 01:06:21,210 We can just go live on the other side of the island, right? 1400 01:06:24,947 --> 01:06:34,056 (♪♪♪) 1401 01:07:04,019 --> 01:07:09,592 ♪ No, I don't expect you ♪ 1402 01:07:13,762 --> 01:07:19,268 ♪ To decode what I loved you ♪ 1403 01:07:23,172 --> 01:07:29,078 ♪ Fingers dipped in lemon juice ♪ 1404 01:07:31,613 --> 01:07:37,520 (HUMMING) 1405 01:07:41,524 --> 01:07:45,661 ♪Handwriting in the water ♪ 1406 01:07:51,166 --> 01:07:58,541 ♪Like a bell under water ♪ 1407 01:08:00,876 --> 01:08:07,083 -♪ Handwriting in the water ♪ -(HOWLS LIKE WOLF) 1408 01:08:13,388 --> 01:08:17,426 (LAUGHS) 1409 01:08:24,633 --> 01:08:29,338 (CRICKETS CHIRPING) 1410 01:08:56,732 --> 01:08:58,200 FRANCINE: Fun night? 1411 01:09:11,080 --> 01:09:13,215 I told Bobby I don't want to be engaged. 1412 01:09:15,050 --> 01:09:17,219 He said that we can move if I wanted to. 1413 01:09:22,524 --> 01:09:24,493 He also said that I was crazy. 1414 01:09:26,227 --> 01:09:27,629 And I don't understand why I'm crazy 1415 01:09:27,662 --> 01:09:30,266 for just wanting to be something more than just a wife. 1416 01:09:31,733 --> 01:09:33,235 I could do something. 1417 01:09:35,937 --> 01:09:38,206 The Sally Jessie show, 1418 01:09:38,240 --> 01:09:39,140 they're looking for a guest host, 1419 01:09:39,174 --> 01:09:40,676 I'm thinking about trying out. 1420 01:09:42,243 --> 01:09:43,178 And if that doesn't work out, 1421 01:09:43,211 --> 01:09:45,147 then maybe I go to beauty school 1422 01:09:45,180 --> 01:09:46,749 because I know that there's one. 1423 01:09:48,316 --> 01:09:50,719 It's called Wilfred and I could go. 1424 01:09:52,954 --> 01:09:55,057 I mean I could even pay for it myself with that money 1425 01:09:55,090 --> 01:09:56,825 that you put in the account for me, 1426 01:09:56,858 --> 01:09:59,160 because you said that I could 1427 01:09:59,194 --> 01:10:02,130 do anything I wanted to, right Mom? 1428 01:10:02,163 --> 01:10:04,633 So you wouldn't have to do anything. 1429 01:10:07,002 --> 01:10:08,404 What do you think? 1430 01:10:09,704 --> 01:10:11,674 I think you have it all figured out. 1431 01:10:23,051 --> 01:10:24,219 (SIGHS) 1432 01:10:24,252 --> 01:10:26,288 ROSE: Okay, I think we're good. 1433 01:10:26,321 --> 01:10:28,791 Thank you so much for helping me close Vera. 1434 01:10:28,824 --> 01:10:29,558 Yeah. 1435 01:10:29,591 --> 01:10:30,959 And I'll show Connie everything. 1436 01:10:30,993 --> 01:10:32,827 She just-- she had something today. 1437 01:10:32,861 --> 01:10:34,029 Hey! 1438 01:10:34,063 --> 01:10:36,264 Lily, I told you that was your last one. 1439 01:10:36,298 --> 01:10:38,467 -Jesus-- -LILY: Find me. 1440 01:10:40,302 --> 01:10:42,304 Alright Lily, let's go baby. 1441 01:10:46,141 --> 01:10:48,343 Lily, no hide and seek. Let's go. 1442 01:10:48,377 --> 01:10:50,446 (LILY LAUGHS) 1443 01:10:57,085 --> 01:10:58,487 Lily? 1444 01:10:58,520 --> 01:11:01,290 LILY: Come find me. 1445 01:11:07,529 --> 01:11:09,765 Lily, we're not supposed to be down here. 1446 01:11:12,601 --> 01:11:13,602 Lily? 1447 01:11:14,837 --> 01:11:15,871 Lily, where are you? 1448 01:11:17,972 --> 01:11:19,441 Where are you baby? Lily! 1449 01:11:19,475 --> 01:11:20,509 Boo! 1450 01:11:20,542 --> 01:11:21,510 (LAUGHS) 1451 01:11:21,543 --> 01:11:24,179 Lily, Aunt Ro is not happy right now. 1452 01:11:24,212 --> 01:11:25,881 What are you doing in the couch? 1453 01:11:30,018 --> 01:11:31,387 LILY: Money. 1454 01:11:32,955 --> 01:11:34,556 Can I keep it? 1455 01:11:34,590 --> 01:11:35,891 ROSE: Drop the money. 1456 01:11:38,159 --> 01:11:39,495 Baby, give me your hands. 1457 01:11:40,295 --> 01:11:41,263 Baby, give me your hands. 1458 01:11:41,296 --> 01:11:43,398 Baby, give me your hands. 1459 01:11:43,432 --> 01:11:45,267 You want to go see Nana Franny? 1460 01:11:45,300 --> 01:11:47,636 Yeah, you want to go see Nana Franny? 1461 01:11:47,669 --> 01:11:48,837 Okay. 1462 01:11:48,870 --> 01:11:53,341 (STEPS FALLING) 1463 01:11:53,375 --> 01:11:54,509 Okay, let's go baby. 1464 01:11:54,542 --> 01:11:57,045 Oh, you want to hold on to Mr. Lion for me? 1465 01:11:57,079 --> 01:11:58,413 Thank you. 1466 01:11:58,447 --> 01:12:00,248 Hey, let's go. 1467 01:12:00,282 --> 01:12:01,950 Can you just wait there for one second? 1468 01:12:01,984 --> 01:12:03,251 Just one second. 1469 01:12:03,284 --> 01:12:04,820 Promise, just one second. 1470 01:12:06,188 --> 01:12:08,257 Come on baby. 1471 01:12:08,290 --> 01:12:09,524 -ALLIE: What's this? -ROSE: Jesus Christ. 1472 01:12:09,557 --> 01:12:11,259 ALLIE: What's going on in my office. 1473 01:12:11,293 --> 01:12:13,061 You scared me, I thought I was locking up. 1474 01:12:13,094 --> 01:12:14,262 ALLIE: Hello Lily Bean. 1475 01:12:14,296 --> 01:12:15,430 (CHUCKLES) 1476 01:12:15,463 --> 01:12:17,065 Yeah, your niece was playing hide and seek. 1477 01:12:17,098 --> 01:12:19,368 Why don't you tell your loser or sister to watch her kid 1478 01:12:19,401 --> 01:12:21,970 because this is a little fucking ridiculous, you know? 1479 01:12:22,003 --> 01:12:24,740 And tell her to stay away from my car too, please. 1480 01:12:24,773 --> 01:12:25,941 Will you do that? 1481 01:12:25,974 --> 01:12:27,042 Tell her I said that. 1482 01:12:27,075 --> 01:12:28,544 LILY: Money. 1483 01:12:28,577 --> 01:12:29,912 Money. 1484 01:12:29,945 --> 01:12:31,547 She loves the cash register. 1485 01:12:33,148 --> 01:12:35,050 Hey, you haven't fixed the lock yet. 1486 01:12:35,083 --> 01:12:36,552 My Dad called asking about it. 1487 01:12:37,385 --> 01:12:39,955 What did you-- what did you say? 1488 01:12:39,988 --> 01:12:42,424 I got a million things going on Rose. Okay? 1489 01:12:43,992 --> 01:12:45,861 I didn't fix it, but I'm going to do it. Right? 1490 01:12:45,894 --> 01:12:47,863 It's-- it's done. Just-- 1491 01:12:47,896 --> 01:12:49,665 What did you say? 1492 01:12:49,698 --> 01:12:50,733 Nothing yet. 1493 01:12:55,370 --> 01:12:59,141 All right, just tell him it's fine, all right? 1494 01:12:59,174 --> 01:13:01,009 It's gonna be taken care of. 1495 01:13:01,043 --> 01:13:02,444 Yeah, of course. 1496 01:13:05,380 --> 01:13:06,615 I'm doing the best that I can. 1497 01:13:06,648 --> 01:13:07,783 You know that, right? 1498 01:13:09,918 --> 01:13:10,986 Yeah. 1499 01:13:12,921 --> 01:13:13,989 All right, well... 1500 01:13:15,290 --> 01:13:16,825 -We gotta go. -ALLIE: All right. 1501 01:13:16,858 --> 01:13:17,860 Bye, little Lily. 1502 01:13:19,027 --> 01:13:20,228 ROSE: All right. 1503 01:13:20,262 --> 01:13:21,663 Say goodnight. 1504 01:13:34,876 --> 01:13:37,979 ROSE: Yeah, no, just be careful, 'cause Allie's not... 1505 01:13:38,013 --> 01:13:38,780 CONNIE: Fuck him. 1506 01:13:38,814 --> 01:13:41,049 ROSE: You don't understand. 1507 01:13:41,082 --> 01:13:43,952 Allie, he's fucked up. 1508 01:13:43,985 --> 01:13:45,153 Keep your voice down! 1509 01:13:45,187 --> 01:13:47,188 And-- and the bakery, and-- and the whole thing, 1510 01:13:47,221 --> 01:13:50,392 it's-- it's-- it's not right. 1511 01:13:50,425 --> 01:13:52,394 It's not right for you, it's not right for me, 1512 01:13:52,427 --> 01:13:53,528 it's not right for Lily. 1513 01:13:53,561 --> 01:13:55,897 Shh! What are you talking about? 1514 01:13:55,930 --> 01:13:57,198 ROSE: Please. 1515 01:13:57,231 --> 01:13:58,634 CONNIE: What, Rose? 1516 01:14:02,804 --> 01:14:05,040 I was in the front, learning the counter. 1517 01:14:05,073 --> 01:14:06,274 And Lily ran to the back, 1518 01:14:06,307 --> 01:14:09,411 and she went down into Allie's office, 1519 01:14:09,444 --> 01:14:12,213 and I found her in this, like, 1520 01:14:12,246 --> 01:14:13,581 compartment or something. 1521 01:14:13,615 --> 01:14:16,318 I don't know, in the sofa, and she was standing in it. 1522 01:14:16,351 --> 01:14:18,286 She was standing in-- 1523 01:14:18,319 --> 01:14:20,856 In guns and drugs. 1524 01:14:20,889 --> 01:14:21,523 What? 1525 01:14:21,556 --> 01:14:23,358 What are you talking about? 1526 01:14:23,391 --> 01:14:24,426 What the fuck are you talking about, Rose? 1527 01:14:24,459 --> 01:14:25,326 Is she okay? 1528 01:14:25,359 --> 01:14:26,561 -ROSE: Yes! -Is she okay? 1529 01:14:26,594 --> 01:14:28,296 ROSE: Yes. You know I would never let anything 1530 01:14:28,330 --> 01:14:29,297 happen to her. 1531 01:14:29,330 --> 01:14:31,333 (PANTS) 1532 01:14:31,366 --> 01:14:32,434 That fucking derelict a piece of shit, 1533 01:14:32,467 --> 01:14:34,069 I will fucking kill him. 1534 01:14:35,337 --> 01:14:37,406 He brings the shit into our bakery. 1535 01:14:37,439 --> 01:14:40,475 -Are you kidding me? -No, bakery, Connie. 1536 01:14:40,509 --> 01:14:43,779 Connie, Dad gave Allie that office. 1537 01:14:44,612 --> 01:14:47,015 -(SNIFFLES) And? -And what? 1538 01:14:49,084 --> 01:14:49,785 (SNIFFLES) 1539 01:14:49,818 --> 01:14:51,553 CONNIE: And what, Rose? 1540 01:15:08,136 --> 01:15:09,805 Don't tell anyone anything about this, okay? 1541 01:15:09,838 --> 01:15:12,040 I'll handle it. I got it under control. 1542 01:15:14,776 --> 01:15:16,244 Okay, well, I'm gonna go. 1543 01:15:16,277 --> 01:15:18,913 I've got a thing tomorrow, and you don't have to take me. 1544 01:15:18,947 --> 01:15:20,248 No, I said that I would take you. 1545 01:15:20,282 --> 01:15:21,884 I'm gonna take you. That was... 1546 01:15:25,620 --> 01:15:28,590 Can you believe we both used to fit in my old bed? 1547 01:15:37,065 --> 01:15:40,001 You'd lift the cover so slowly, thinking that I was asleep? 1548 01:15:40,034 --> 01:15:41,102 (SCOFFS) 1549 01:15:41,135 --> 01:15:42,538 I knew. 1550 01:15:45,474 --> 01:15:46,641 I loved seeing how long it would take, 1551 01:15:46,675 --> 01:15:48,810 before you stopped holding your breath. 1552 01:15:50,545 --> 01:15:53,281 You were so afraid that if I woke up, 1553 01:15:53,314 --> 01:15:54,750 I was gonna kick you out. 1554 01:15:56,285 --> 01:15:57,853 I could tell. 1555 01:16:06,495 --> 01:16:08,897 I always knew you were there, Rose. 1556 01:16:11,799 --> 01:16:14,036 And I would never have thrown you out. 1557 01:16:16,705 --> 01:16:23,345 (♪♪♪) 1558 01:16:23,378 --> 01:16:24,813 (ROSE SNIFFLES) 1559 01:16:41,329 --> 01:16:50,872 (♪♪♪) 1560 01:17:25,407 --> 01:17:30,879 (INDISTINCT LYRICS) 1561 01:17:39,921 --> 01:17:42,257 I just gotta give something to my friend real quick. 1562 01:17:42,290 --> 01:17:43,725 One sec. 1563 01:17:45,427 --> 01:17:49,731 (INDISTINCT LYRICS) 1564 01:18:02,343 --> 01:18:04,780 -Ready? -Mm-hmm. 1565 01:18:06,815 --> 01:18:10,886 (STEPS REACHING) 1566 01:18:15,423 --> 01:18:19,828 (DOOR OPENS, CLOSES) 1567 01:18:23,565 --> 01:18:27,703 (INDISTINCT CHATTER) 1568 01:18:35,710 --> 01:18:37,445 PA: Okay, I hope you're all signed in. 1569 01:18:37,479 --> 01:18:38,547 Next victims. 1570 01:18:38,580 --> 01:18:41,416 Umm, Jamie Mills? 1571 01:18:41,449 --> 01:18:43,151 Jamie Mills? 1572 01:18:43,184 --> 01:18:44,186 Leslie Joel? 1573 01:18:45,453 --> 01:18:46,687 Tina Neal? 1574 01:18:46,721 --> 01:18:48,824 Come on, Tina, let's go hustle. 1575 01:18:52,727 --> 01:18:54,428 Why are you staring at me? 1576 01:18:54,462 --> 01:18:55,931 I think I need to sign in. 1577 01:18:58,133 --> 01:18:59,367 PA: Sign in. 1578 01:18:59,401 --> 01:19:01,970 Uh, Amy Faris? 1579 01:19:03,404 --> 01:19:05,506 What's your name? 1580 01:19:05,540 --> 01:19:07,809 -Rose Larusso. -PA: Rose Larusso. 1581 01:19:09,611 --> 01:19:10,946 PA: Jersey, right? 1582 01:19:12,180 --> 01:19:12,947 Staten Island. 1583 01:19:12,981 --> 01:19:14,983 PA: Staten Island, yeah, of course. 1584 01:19:15,016 --> 01:19:16,484 Of course, Staten Island. 1585 01:19:16,518 --> 01:19:18,787 Okay. Zoe Farol. 1586 01:19:18,820 --> 01:19:19,987 Let's do a Zoe Farol. 1587 01:19:20,021 --> 01:19:23,725 Zoe? Hey Staten Island, you got a headshot? 1588 01:19:23,759 --> 01:19:27,095 Rose Larusso, Rose Larusso, you got a headshot? 1589 01:19:28,362 --> 01:19:30,832 Okay, headshot next time. 1590 01:19:37,004 --> 01:19:40,341 I get the message about how Linda dresses. 1591 01:19:40,375 --> 01:19:41,509 Do we wanna meet Linda? 1592 01:19:41,543 --> 01:19:44,145 (CROWD CHEERS) 1593 01:19:44,178 --> 01:19:46,014 SHOW HOST ON TV: Okay, Linda, come on out. 1594 01:19:51,786 --> 01:19:55,357 PA: Okay, next up, Michelle Lewis. 1595 01:19:58,660 --> 01:20:00,262 Natalie Kane? 1596 01:20:01,362 --> 01:20:02,863 ANNOUNCER 3 ON TV: Breaking news tonight. 1597 01:20:02,897 --> 01:20:06,134 The FBI has brought in suspected mob boss, 1598 01:20:06,168 --> 01:20:08,436 Joseph Larusso and associate Robert Nello... 1599 01:20:08,470 --> 01:20:09,871 PA: Kim Daniels. 1600 01:20:09,905 --> 01:20:11,305 ANNOUNCER 3 ON TV: For questioning on multiple charges. 1601 01:20:11,339 --> 01:20:12,607 JOE ON TV: My client will be cleared 1602 01:20:12,640 --> 01:20:13,675 of all charges once again. 1603 01:20:13,708 --> 01:20:14,976 Thank you, no more questions. 1604 01:20:15,009 --> 01:20:16,010 REPORTER 1 ON TV: Any response, we'll keep it. 1605 01:20:16,043 --> 01:20:17,578 JOE ON TV: No more questions. 1606 01:20:17,611 --> 01:20:19,748 ANNOUNCER 3 ON TV: An informant close to the family says 1607 01:20:19,781 --> 01:20:22,117 Mr. Larusso is responsible for the murders 1608 01:20:22,150 --> 01:20:24,118 of more than eight people, 1609 01:20:24,151 --> 01:20:27,455 including the deadly explosion of a popular Staten Island deli 1610 01:20:27,488 --> 01:20:30,725 and even a family member, Nick Genarrio. 1611 01:20:30,759 --> 01:20:32,694 Larusso has been questioned before 1612 01:20:32,727 --> 01:20:35,596 on drug trafficking and extortion. 1613 01:20:35,629 --> 01:20:36,597 All charges were later dropped. 1614 01:20:36,631 --> 01:20:38,266 PA: Amy Farris. 1615 01:20:38,299 --> 01:20:40,068 (SOBBING) 1616 01:20:40,101 --> 01:20:41,903 PA: Rose Larusso. 1617 01:20:43,070 --> 01:20:44,639 ROSE: I really need to get out. 1618 01:20:44,672 --> 01:20:49,644 (BREATHS HEAVILY) 1619 01:20:49,677 --> 01:20:51,246 ROSE: I need to get out. 1620 01:20:51,279 --> 01:20:54,282 (RETCHES, COUGHS) 1621 01:20:54,315 --> 01:21:02,924 (♪♪♪) 1622 01:21:14,602 --> 01:21:15,937 CHRISTINE: Yeah. 1623 01:21:16,670 --> 01:21:18,340 Okay, hm. 1624 01:21:19,440 --> 01:21:20,375 Okay. 1625 01:21:22,310 --> 01:21:23,278 See you later. 1626 01:21:32,320 --> 01:21:33,355 What's happened? 1627 01:21:39,661 --> 01:21:44,599 (STEPS FALLING) 1628 01:21:44,632 --> 01:21:49,905 (WATER RUNNING) 1629 01:22:37,918 --> 01:22:39,253 FRANCINE: Okay. 1630 01:22:39,286 --> 01:22:40,521 You gotta be fucking kidding me. 1631 01:22:40,555 --> 01:22:41,922 -CHRISTINE: Connie, get down. -FRANCINE: Connie. 1632 01:22:41,956 --> 01:22:43,057 -Connie, Connie, Connie. -CHRISTINE: Calm down. 1633 01:22:43,090 --> 01:22:44,759 FRANCINE: Connie, Lily's sleeping. 1634 01:22:44,792 --> 01:22:45,926 You don't want her to hear this. 1635 01:22:45,960 --> 01:22:47,996 Sit down, sit down. 1636 01:22:52,167 --> 01:22:58,372 Stan said they're just saying somebody's talking 1637 01:22:58,406 --> 01:22:59,474 to scare people. 1638 01:23:01,909 --> 01:23:05,079 Parading Joe around in front of the press. 1639 01:23:05,113 --> 01:23:07,915 They make people nervous, people get nervous. 1640 01:23:07,948 --> 01:23:11,052 They feel cornered and they say shit. 1641 01:23:16,057 --> 01:23:18,760 I gotta go. I left the house open. 1642 01:23:18,793 --> 01:23:21,463 Chris, come back tomorrow, all right? 1643 01:23:24,365 --> 01:23:25,567 Chris. 1644 01:23:30,871 --> 01:23:32,340 Take care of your mother. 1645 01:23:35,009 --> 01:23:38,513 (DOOR OPENS, CLOSES) 1646 01:23:42,883 --> 01:23:44,452 She knows this is not true. 1647 01:23:48,756 --> 01:23:50,191 She knows. 1648 01:23:52,927 --> 01:23:55,497 She's the strongest person I've ever known. 1649 01:23:59,667 --> 01:24:01,302 It's how I met your father. 1650 01:24:03,370 --> 01:24:04,472 He was... 1651 01:24:08,309 --> 01:24:10,278 so handsome and funny. 1652 01:24:11,212 --> 01:24:13,681 He worked so hard. He worked so hard, 1653 01:24:13,714 --> 01:24:16,418 to take care of his family, took care of our family. 1654 01:24:17,518 --> 01:24:20,388 Our families came here with nothing. 1655 01:24:20,422 --> 01:24:23,058 You're led to believe that things are fair here. 1656 01:24:24,725 --> 01:24:26,227 They're not. 1657 01:24:31,366 --> 01:24:34,102 He's not the man they're making him out to be. 1658 01:24:37,004 --> 01:24:40,308 He doesn't do things right all the time, 1659 01:24:40,341 --> 01:24:42,410 but he does them for the right reasons. 1660 01:24:44,312 --> 01:24:46,914 He did what he had to do to survive. 1661 01:24:46,947 --> 01:24:48,450 We all did. 1662 01:24:51,553 --> 01:24:53,121 I have to pee. 1663 01:25:08,703 --> 01:25:10,171 Rose! 1664 01:25:10,971 --> 01:25:12,307 Do not move. 1665 01:25:12,340 --> 01:25:13,575 You know, Mom said something to me 1666 01:25:13,608 --> 01:25:15,343 that I chose to forget a while ago. 1667 01:25:16,143 --> 01:25:17,745 She said that she saw you standing 1668 01:25:17,778 --> 01:25:19,713 in the middle of the road looking down the block 1669 01:25:19,747 --> 01:25:20,582 one night. 1670 01:25:22,150 --> 01:25:23,951 Looking at those assholes in their car. 1671 01:25:23,985 --> 01:25:28,756 (ROSE PANTING) 1672 01:25:28,789 --> 01:25:30,191 Come on. 1673 01:25:33,261 --> 01:25:35,330 You'd never do anything stupid, right? 1674 01:25:38,266 --> 01:25:40,268 Are you fucking serious right now? 1675 01:25:42,804 --> 01:25:44,004 Oh yeah, Connie. 1676 01:25:44,038 --> 01:25:45,305 Yeah, it's my fault. 1677 01:25:45,339 --> 01:25:47,342 -What are you-- -No! No, it's Allie's fault. 1678 01:25:47,375 --> 01:25:49,043 Oh, it's everyone's fucking fault. 1679 01:25:49,076 --> 01:25:51,912 Except who's fault it actually is. 1680 01:25:51,945 --> 01:25:54,615 Hit me. Fucking hit me! 1681 01:25:54,649 --> 01:25:56,150 Do it! Please! 1682 01:25:56,184 --> 01:25:58,620 It won't fucking change anything! 1683 01:26:00,021 --> 01:26:02,189 It is our father's fault, Connie. 1684 01:26:02,223 --> 01:26:03,524 All of it. 1685 01:26:03,557 --> 01:26:06,594 Like when we were kids and they would say, "He is this. 1686 01:26:06,628 --> 01:26:08,429 He did this." 1687 01:26:08,463 --> 01:26:11,232 Look what he's done to this fucking family! 1688 01:26:11,265 --> 01:26:13,734 To you! Fuck! You want your daughter to-- 1689 01:26:13,767 --> 01:26:15,403 Don't you fucking dare! 1690 01:26:15,436 --> 01:26:19,307 My daughter will grow up and not be a judgmental little 1691 01:26:19,340 --> 01:26:21,142 bitch like you. 1692 01:26:21,175 --> 01:26:23,211 She'll be a fucking coward. 1693 01:26:23,911 --> 01:26:24,879 Look at yourself. 1694 01:26:24,913 --> 01:26:26,514 What the fuck is wrong with you? 1695 01:26:28,082 --> 01:26:29,517 Who do you think you are? 1696 01:26:30,985 --> 01:26:32,554 This is your family! 1697 01:26:39,794 --> 01:26:41,095 I know exactly who Dad is. 1698 01:26:41,129 --> 01:26:42,564 I always have. 1699 01:26:44,632 --> 01:26:45,667 He's my father. 1700 01:26:46,934 --> 01:26:48,136 Guess what? 1701 01:26:48,169 --> 01:26:49,637 He's your father too. 1702 01:26:52,473 --> 01:26:54,275 He paid for the bakery. 1703 01:26:54,308 --> 01:26:56,977 Put our names on it, sweet sister. 1704 01:26:57,011 --> 01:26:59,681 So that means you are involved. 1705 01:27:02,150 --> 01:27:04,285 You're involved whether you like it or not. 1706 01:27:06,754 --> 01:27:08,856 Do you understand me? 1707 01:27:08,889 --> 01:27:10,458 Do you understand me? 1708 01:27:12,526 --> 01:27:15,963 You will come with me and help me get that shit 1709 01:27:15,997 --> 01:27:18,533 you found out of there tonight. 1710 01:27:24,272 --> 01:27:27,040 You should feel so fucking lucky right now. 1711 01:27:27,074 --> 01:27:28,843 You should feel so lucky, Rose. 1712 01:27:32,713 --> 01:27:33,948 I don't like you. 1713 01:27:33,982 --> 01:27:38,419 (ROSE SOBBING) 1714 01:27:49,997 --> 01:27:54,469 (GASPING) 1715 01:28:16,156 --> 01:28:18,592 (GRUNTS) 1716 01:28:18,625 --> 01:28:22,563 (PANTING) 1717 01:28:22,597 --> 01:28:27,302 (SCREAMS, BREATHS HEAVILY) 1718 01:28:30,037 --> 01:28:31,506 Fuck! 1719 01:28:32,640 --> 01:28:35,643 (GRUNTS) 1720 01:29:03,704 --> 01:29:04,906 (SIGHS) 1721 01:29:10,678 --> 01:29:14,716 (SNIFFS) 1722 01:29:19,020 --> 01:29:23,057 (BIRDS CHIRPING) 1723 01:29:23,090 --> 01:29:31,566 (♪♪♪) 1724 01:29:34,135 --> 01:29:38,506 (SIREN WAILING) 1725 01:29:49,784 --> 01:29:51,085 ANNOUNCER 4 ON TV: It's something that's very, 1726 01:29:51,118 --> 01:29:52,520 very important to do. 1727 01:29:52,553 --> 01:29:55,856 We have back again, you don't have to guess... 1728 01:29:55,889 --> 01:29:57,324 FRANCINE: Connie's giving Lil a bath. 1729 01:29:57,358 --> 01:29:58,626 We're all going to church. 1730 01:29:58,659 --> 01:30:00,395 This family needs God. 1731 01:30:01,929 --> 01:30:03,731 That money was mine. 1732 01:30:05,132 --> 01:30:06,968 Lower your voice! 1733 01:30:07,001 --> 01:30:08,469 Lower your voice! 1734 01:30:09,537 --> 01:30:12,473 You run out of this house at a time like this. 1735 01:30:13,640 --> 01:30:16,177 What a self-centered little bitch I raised. 1736 01:30:17,511 --> 01:30:20,815 That money was given to you like everything else. 1737 01:30:20,848 --> 01:30:23,584 And it was gone a long time ago to help us survive. 1738 01:30:24,818 --> 01:30:27,922 You are part of this family, whether you like it or not, 1739 01:30:27,955 --> 01:30:30,858 and you will never outrun that fact. 1740 01:30:32,159 --> 01:30:33,628 Now you will go get dressed. 1741 01:30:33,661 --> 01:30:36,530 You will come with us and you will pray. 1742 01:30:36,563 --> 01:30:39,099 And when we come back, you want to go. 1743 01:30:39,132 --> 01:30:43,270 Good luck, but it will be with no help from the family 1744 01:30:43,304 --> 01:30:45,606 you so desperately want no part of. 1745 01:30:46,974 --> 01:30:48,476 Go get dressed! 1746 01:30:53,047 --> 01:30:54,515 Chris, more coffee? 1747 01:30:55,582 --> 01:30:57,150 CHRISTINE: No thank you. 1748 01:30:57,184 --> 01:31:01,989 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON TV) 1749 01:31:25,212 --> 01:31:26,547 (CLEARS THROAT) 1750 01:31:32,452 --> 01:31:34,254 LILY: Wake up Aunt Ro. 1751 01:31:34,288 --> 01:31:37,959 Wake up Aunt Ro. Wake up Aunt Ro. 1752 01:31:40,194 --> 01:31:41,629 CONNIE: Lily, come here! 1753 01:32:13,460 --> 01:32:23,037 (♪♪♪) 1754 01:32:25,038 --> 01:32:26,874 (DOOR OPENS) 1755 01:32:58,138 --> 01:33:07,048 (♪♪♪) 1756 01:33:38,512 --> 01:33:40,147 ROSE: It's downstairs. 1757 01:33:43,617 --> 01:33:45,185 But he might have already changed the locks. 1758 01:33:45,218 --> 01:33:46,220 CONNIE: What? 1759 01:33:46,253 --> 01:33:47,755 ROSE: He could have changed the locks already. 1760 01:33:49,523 --> 01:33:50,958 CONNIE: Of course he didn't. 1761 01:33:53,861 --> 01:33:56,330 -God, Such a fuck-- -ALLIE: You motherfucker! 1762 01:33:56,363 --> 01:33:58,532 (GUNSHOT, SCREAMS) 1763 01:33:58,565 --> 01:34:01,535 (GRUNTS, SCREAMS) 1764 01:34:01,568 --> 01:34:02,836 -ALLIE: Rose! -(CONNIE GASPS) 1765 01:34:02,870 --> 01:34:03,871 CONNIE: I can't breathe. 1766 01:34:03,904 --> 01:34:05,439 -(CONNIE GASPING) -ALLIE: What the-- 1767 01:34:05,472 --> 01:34:07,241 Connie get up, get up, get up! 1768 01:34:07,274 --> 01:34:08,275 (CONNIE COUGHS) 1769 01:34:08,308 --> 01:34:09,644 ALLIE: Connie get up. 1770 01:34:10,644 --> 01:34:12,146 Sorry, I didn't fucking mean to shoot you. 1771 01:34:12,179 --> 01:34:13,980 ROSE: I need help. Connie, you shot her! 1772 01:34:14,014 --> 01:34:15,483 ALLIE: I thought it was them. I changed my fucking mo-- 1773 01:34:15,516 --> 01:34:17,517 ROSE: Connie! We have to help her. 1774 01:34:17,551 --> 01:34:18,519 ALLIE: What are you doing here? 1775 01:34:18,552 --> 01:34:19,753 Why are you here, Rose? 1776 01:34:19,786 --> 01:34:22,556 -ROSE: I need help her! -This is what happens! 1777 01:34:22,589 --> 01:34:25,625 This is what fucking happens! 1778 01:34:25,659 --> 01:34:29,129 No way, because they took my father, right? 1779 01:34:29,162 --> 01:34:31,164 Right? 1780 01:34:31,198 --> 01:34:33,534 Now it's even. 1781 01:34:33,567 --> 01:34:36,903 You know, you hear-- you hear things, right? 1782 01:34:36,937 --> 01:34:40,273 Wait, wait, wait, wait, let me help her, please, please! 1783 01:34:40,307 --> 01:34:42,475 I have to help her! 1784 01:34:42,509 --> 01:34:43,643 ALLIE: Who's gonna help? 1785 01:34:43,677 --> 01:34:46,280 Who do you fucking trust now, Rose? 1786 01:34:46,313 --> 01:34:47,414 Family? 1787 01:34:47,448 --> 01:34:49,050 It's family, right? 1788 01:34:49,083 --> 01:34:50,151 It's your family. 1789 01:34:50,184 --> 01:34:51,585 ROSE: What are you talking about? 1790 01:34:51,618 --> 01:34:53,921 Did you know, hm? 1791 01:34:55,656 --> 01:34:57,124 Did you know? 1792 01:34:59,226 --> 01:35:01,695 For fucking years I've been hearing. 1793 01:35:01,728 --> 01:35:04,665 Why is everybody fucking lying to me? 1794 01:35:04,698 --> 01:35:05,799 Why are they lying to me? 1795 01:35:05,832 --> 01:35:07,768 Because now I'm a fucking rat! 1796 01:35:07,801 --> 01:35:10,271 Now, I'm a fucking pussy rat! 1797 01:35:14,074 --> 01:35:17,811 I won't fucking forget that. I'm fucking dead. 1798 01:35:17,845 --> 01:35:20,547 I just wanted to be a good kid. 1799 01:35:20,581 --> 01:35:25,286 (HYSTERICAL PANTING) 1800 01:35:26,787 --> 01:35:28,789 ALLIE: Do you want to see a magic trick, Rose. 1801 01:35:31,524 --> 01:35:33,194 Please tell my mother I'm sorry. 1802 01:35:36,029 --> 01:35:37,297 (GUNSHOT) 1803 01:35:37,330 --> 01:35:38,332 (THUDS) 1804 01:35:38,365 --> 01:35:43,804 (HIGH PITCH SQUEALING) 1805 01:36:03,624 --> 01:36:07,862 ROSE: Honey, let's go home. 1806 01:36:10,363 --> 01:36:11,932 I want to go home. 1807 01:36:13,433 --> 01:36:15,102 You want to come home? 1808 01:36:16,170 --> 01:36:18,471 You can just stay here instead. 1809 01:36:18,505 --> 01:36:19,506 No. 1810 01:36:19,539 --> 01:36:21,174 Okay? 1811 01:36:21,208 --> 01:36:22,343 You can stay? 1812 01:36:25,445 --> 01:36:27,248 I really wanna do that. 1813 01:36:29,683 --> 01:36:31,718 AGENT PALMERO: Mr. Genarrio. 1814 01:36:31,752 --> 01:36:33,287 It's Agent Palmero. 1815 01:36:35,155 --> 01:36:39,126 -Are you here. -ROSE: Oh my God! Oh my God! 1816 01:36:41,594 --> 01:36:43,063 AGENT PALMERO: Allie? 1817 01:36:58,578 --> 01:36:59,980 Okay. 1818 01:37:01,248 --> 01:37:02,416 Okay. 1819 01:37:02,449 --> 01:37:03,383 Okay. 1820 01:37:03,416 --> 01:37:04,919 I'm gonna do this. 1821 01:37:17,698 --> 01:37:21,235 (UPBEAT MUSIC) 1822 01:37:21,268 --> 01:37:22,336 (TIRES SCREECHING) 1823 01:37:23,703 --> 01:37:26,607 (ENGINE REVS, TIRES SRUEALS) 1824 01:37:26,640 --> 01:37:31,445 ROSE: No! God! No! 1825 01:37:35,082 --> 01:37:35,682 (CRYING) 1826 01:37:35,715 --> 01:37:37,584 Connie, no! 1827 01:37:37,617 --> 01:37:41,154 (CRYING) 1828 01:37:41,188 --> 01:37:42,455 No! 1829 01:37:42,489 --> 01:37:45,392 No, no, no, no, no. 1830 01:37:46,626 --> 01:37:47,928 I don't know what to do. 1831 01:37:47,961 --> 01:37:51,165 I don't know what to do, Connie. 1832 01:37:52,433 --> 01:37:54,468 I can't help. 1833 01:37:59,873 --> 01:38:03,244 No, I don't know what to do. 1834 01:38:03,277 --> 01:38:09,283 (CRYING, PANTING) 1835 01:38:09,316 --> 01:38:18,359 (♪♪♪) 1836 01:38:52,392 --> 01:38:54,461 CONNIE: Do it. 1837 01:38:54,495 --> 01:38:56,497 (ENGINE REVS) 1838 01:38:56,530 --> 01:39:05,139 (♪♪♪) 1839 01:39:15,582 --> 01:39:16,683 Don't be like you're flying. 1840 01:39:16,717 --> 01:39:18,452 (ENGINE REVS) 1841 01:39:18,485 --> 01:39:27,060 (♪♪♪) 1842 01:39:27,094 --> 01:39:30,898 (ENGINE REVS) 1843 01:39:30,931 --> 01:39:40,307 (♪♪♪) 1844 01:39:50,617 --> 01:39:52,186 (SIGHS) 1845 01:40:11,472 --> 01:40:14,541 (ENGINE REVS) 1846 01:40:14,574 --> 01:40:19,113 (CRYING) 1847 01:40:51,177 --> 01:40:52,613 JOE ON TV: My client will be cleared 1848 01:40:52,646 --> 01:40:54,047 of all charges once again. 1849 01:40:54,081 --> 01:40:56,416 Thank you. No more questions. No more questions 1850 01:40:56,450 --> 01:40:58,385 ANNOUNCER 5 ON TV: After serving only two years 1851 01:40:58,419 --> 01:40:59,786 for extortion, 1852 01:40:59,820 --> 01:41:03,857 alleged mob boss Joe Larusso will be a free man tomorrow. 1853 01:41:03,890 --> 01:41:07,528 All other charges including murder were dropped. 1854 01:42:15,996 --> 01:42:18,364 Oh, my goodness. 1855 01:42:18,398 --> 01:42:22,568 You're supposed to go pop, pop, pop with the blush. 1856 01:42:22,602 --> 01:42:23,770 Ha! 1857 01:42:23,803 --> 01:42:26,506 You will never do my lipstick. 1858 01:42:26,540 --> 01:42:28,708 Here, you want to try this one? 1859 01:42:28,742 --> 01:42:29,676 Hi. 1860 01:42:31,411 --> 01:42:33,680 You did such a good job. 1861 01:42:33,713 --> 01:42:35,349 She just wanted to watch. 1862 01:42:37,417 --> 01:42:40,253 Lily come on, time to get dressed. 1863 01:42:40,287 --> 01:42:41,654 FRANCINE: All these hands. 1864 01:42:41,688 --> 01:42:43,490 ROSE: What are you doing with this hand? 1865 01:42:44,224 --> 01:42:45,559 You want to get dressed? 1866 01:42:47,393 --> 01:42:49,196 FRANCINE: We were just playing. 1867 01:42:50,230 --> 01:42:52,766 She just was watching. 1868 01:42:52,799 --> 01:42:55,369 FRANCINE: (SIGHS) Stan's gonna be here soon. 1869 01:42:59,439 --> 01:43:02,242 Christina decided not to take the drive. 1870 01:43:03,644 --> 01:43:05,179 Probably better off. 1871 01:43:09,249 --> 01:43:12,186 You think you could make something tonight? 1872 01:43:13,353 --> 01:43:15,556 I mean, God knows what he's been eating in there. 1873 01:43:21,294 --> 01:43:23,564 It's gonna be good to have him home. 1874 01:43:30,837 --> 01:43:31,805 Rose? 1875 01:43:40,346 --> 01:43:43,850 Connie would be really proud of you the way you're-- 1876 01:43:43,883 --> 01:43:45,519 you are with her. 1877 01:44:13,246 --> 01:44:14,247 (LILY CHUCKLES) 1878 01:44:14,280 --> 01:44:15,616 ROSE: This isn't how you do it? 1879 01:44:15,649 --> 01:44:16,616 How do you do it? 1880 01:44:16,650 --> 01:44:18,252 Like this, no. 1881 01:44:22,054 --> 01:44:23,790 You teach me a technique. 1882 01:44:23,823 --> 01:44:32,599 (♪♪♪) 1883 01:44:34,634 --> 01:44:37,603 ROSE: Hey Lily, let's go and get cleaned up, yeah. 1884 01:44:37,637 --> 01:44:38,905 Man. 1885 01:44:38,938 --> 01:44:40,474 Come on! 1886 01:44:46,279 --> 01:44:48,315 Hey, it's Aunt Chris. 1887 01:44:48,348 --> 01:44:49,650 You want to go say hi? 1888 01:44:52,118 --> 01:44:53,820 Say hi. 1889 01:44:53,853 --> 01:44:56,723 CHRISTINE: Hi, hi. 1890 01:44:56,757 --> 01:44:57,958 How big you got? 1891 01:44:57,991 --> 01:44:59,659 What, are you 16 now? 1892 01:44:59,692 --> 01:45:00,359 No, five. 1893 01:45:00,393 --> 01:45:01,728 CHRISTINE: You're five? 1894 01:45:02,862 --> 01:45:04,097 You gonna be a big girl? 1895 01:45:04,130 --> 01:45:05,565 Put that in the fridge for me. 1896 01:45:05,599 --> 01:45:06,899 Thank you. 1897 01:45:06,933 --> 01:45:08,835 Don't flip it over. 1898 01:45:08,869 --> 01:45:10,437 (BOTH LAUGHS) 1899 01:45:10,470 --> 01:45:12,939 Just wanted to make sure you had something homemade. 1900 01:45:12,972 --> 01:45:14,740 You know, your mother. 1901 01:45:14,774 --> 01:45:15,809 Thank you. 1902 01:45:18,211 --> 01:45:19,813 -Are you gonna stay? -No. 1903 01:45:21,714 --> 01:45:23,583 See, you're a good godmother. 1904 01:45:25,085 --> 01:45:27,821 That's a lot of responsibility being a godmother. 1905 01:45:31,224 --> 01:45:35,829 I remember when you were that age like it was yesterday. 1906 01:45:37,731 --> 01:45:40,734 And I was so honored that you chose to speak to me. 1907 01:45:43,670 --> 01:45:44,738 But I... 1908 01:45:47,174 --> 01:45:50,844 I gotta tell you that it was scary. 1909 01:45:52,812 --> 01:45:55,048 Because why me? 1910 01:45:55,081 --> 01:45:56,516 And... 1911 01:45:58,251 --> 01:46:00,720 And I know you trusted me. 1912 01:46:00,753 --> 01:46:05,926 You trusted me to-- to-- to-- to-- to guide you. 1913 01:46:07,327 --> 01:46:09,963 And to show you. 1914 01:46:11,998 --> 01:46:13,967 I didn't know how. 1915 01:46:17,671 --> 01:46:18,872 I'm sorry. 1916 01:46:22,875 --> 01:46:24,745 I'll tell you something I did know. 1917 01:46:27,147 --> 01:46:29,249 You didn't talk. 1918 01:46:29,282 --> 01:46:31,718 Not because you were shy. 1919 01:46:32,652 --> 01:46:34,855 Or because you had nothing to say. 1920 01:46:36,522 --> 01:46:39,059 But because you had too much. 1921 01:46:39,092 --> 01:46:41,060 You had too much to say. 1922 01:46:41,093 --> 01:46:44,197 (CRIES) 1923 01:46:44,230 --> 01:46:46,065 I know. 1924 01:46:46,098 --> 01:46:47,467 I know. 1925 01:46:51,671 --> 01:46:53,306 (SIGHS) 1926 01:46:53,339 --> 01:46:56,443 I'm sorry I didn't do more. 1927 01:46:57,744 --> 01:46:59,311 I'm sorry. 1928 01:46:59,345 --> 01:47:00,513 (SNIFFLES) 1929 01:47:00,547 --> 01:47:02,849 But I know that you could do better for Lily. 1930 01:47:08,087 --> 01:47:09,589 Goodbye. 1931 01:47:16,029 --> 01:47:20,500 (STEPS FALLING) 1932 01:47:23,303 --> 01:47:25,172 (CAR DOOR CLOSES) 1933 01:47:25,205 --> 01:47:29,743 (ENGINE STARTS) 1934 01:47:52,332 --> 01:47:54,034 Mom tells me you took good care of them. 1935 01:47:55,135 --> 01:47:56,936 Thank you. 1936 01:47:56,970 --> 01:47:58,038 Good girl. 1937 01:47:59,806 --> 01:48:02,542 FRANCINE: Oh, you remember, Pop Pop, right? 1938 01:48:02,575 --> 01:48:04,343 -Right? -LILY: Yeah. 1939 01:48:04,377 --> 01:48:06,245 JOE: You know me. 1940 01:48:06,278 --> 01:48:07,981 I took you to Nellie Bly. 1941 01:48:08,014 --> 01:48:09,683 Put you on the big merry-go-round. 1942 01:48:10,717 --> 01:48:12,686 FRANCINE: Do you want to give him the picture? 1943 01:48:15,221 --> 01:48:16,990 Wow. You made this? 1944 01:48:17,023 --> 01:48:18,391 You know I kept everyone you made me. 1945 01:48:18,425 --> 01:48:20,026 (FRANCINE GASPS) 1946 01:48:20,059 --> 01:48:21,327 JOE: This is great. 1947 01:48:21,361 --> 01:48:23,930 Dog driving a plane. 1948 01:48:23,964 --> 01:48:27,100 I bet you didn't know I know how to drive a plane. 1949 01:48:27,133 --> 01:48:28,635 -You didn't tell her? -FRANCINE: I didn't. 1950 01:48:28,668 --> 01:48:30,737 -JOE: Nobody told her? -FRANCINE: No. 1951 01:48:30,770 --> 01:48:33,372 JOE: What? Okay. Okay. 1952 01:48:33,406 --> 01:48:35,041 I'm going to have to buckle you in. 1953 01:48:35,074 --> 01:48:36,175 FRANCINE: Oh! 1954 01:48:36,208 --> 01:48:38,078 Okay. Let me get this on you. 1955 01:48:38,111 --> 01:48:39,212 Okay? 1956 01:48:39,245 --> 01:48:41,147 You're good. 1957 01:48:41,180 --> 01:48:42,782 You're good. You're good. 1958 01:48:43,683 --> 01:48:45,351 Do you trust me to drive this plane? 1959 01:48:45,385 --> 01:48:46,887 ROSE: No. 1960 01:48:48,821 --> 01:48:49,956 I don't. 1961 01:48:52,425 --> 01:48:54,160 I don't trust you. I'm sorry. 1962 01:48:54,193 --> 01:48:56,730 No. I'm not sorry. But what? 1963 01:48:57,931 --> 01:49:00,667 We're just going to act like everything's normal. 1964 01:49:01,801 --> 01:49:04,170 What? Like dad's back from his business trip? 1965 01:49:04,203 --> 01:49:05,438 -No. -FRANCINE: Rose. 1966 01:49:05,471 --> 01:49:07,674 No. We can't fucking do that. 1967 01:49:07,707 --> 01:49:10,376 -FRANCINE: Rose. -We can't fucking do that. 1968 01:49:10,410 --> 01:49:12,412 This is not normal. 1969 01:49:12,445 --> 01:49:14,614 This life is not fucking normal. 1970 01:49:14,648 --> 01:49:15,916 I mean, tell me. 1971 01:49:15,949 --> 01:49:18,885 Is it normal that every day of my life I'm afraid? 1972 01:49:20,019 --> 01:49:22,589 That I can't even feel it anymore? 1973 01:49:23,456 --> 01:49:26,325 All the excuses and the cover-ups 1974 01:49:26,359 --> 01:49:30,563 and the lies I have to tell myself to make this make sense. 1975 01:49:30,596 --> 01:49:35,101 Because you, this is my fucking family, right? 1976 01:49:35,135 --> 01:49:36,035 This is my fucking family. 1977 01:49:36,068 --> 01:49:37,136 No, don't speak to your father that way.. 1978 01:49:37,170 --> 01:49:39,205 ROSE: Oh, I know mom, I know. I know. 1979 01:49:39,238 --> 01:49:40,473 -Look what you did. -I know. 1980 01:49:40,506 --> 01:49:42,675 I'm supposed to be the good little girl. 1981 01:49:42,709 --> 01:49:44,377 Have respect. 1982 01:49:44,410 --> 01:49:46,345 Do as I'm told. 1983 01:49:46,379 --> 01:49:48,481 Don't ask questions. 1984 01:49:48,515 --> 01:49:50,984 Live by the rules in this fucking world. 1985 01:49:51,017 --> 01:49:51,918 Look at me. 1986 01:49:53,219 --> 01:49:55,955 That I did not choose. 1987 01:49:55,988 --> 01:49:59,726 And be grateful for every last piece of it while I'm not. 1988 01:50:01,094 --> 01:50:03,797 Where's the respect for my life? 1989 01:50:05,565 --> 01:50:09,436 For-- for Connie's life? 1990 01:50:09,469 --> 01:50:12,204 I would give my life for your sister. 1991 01:50:12,238 --> 01:50:13,640 You understand that? 1992 01:50:14,440 --> 01:50:15,608 Too late. 1993 01:50:15,642 --> 01:50:18,311 I am not responsible for what happened to her. 1994 01:50:18,344 --> 01:50:19,879 Who is? 1995 01:50:24,784 --> 01:50:26,119 You may not have pulled the trigger, 1996 01:50:26,152 --> 01:50:28,822 but you killed us all a long time ago. 1997 01:50:33,126 --> 01:50:34,127 Want to hate me? 1998 01:50:35,829 --> 01:50:36,963 Huh? 1999 01:50:38,631 --> 01:50:41,534 I love you and this family more than anything. 2000 01:50:41,567 --> 01:50:43,903 Did you see me in the garage that day, Dad? 2001 01:50:47,173 --> 01:50:48,875 Just tell me you saw me. 2002 01:50:50,043 --> 01:50:51,745 In the garage. 2003 01:50:51,778 --> 01:50:55,181 You were talking about Uncle Nick and me and Connie 2004 01:50:55,214 --> 01:50:56,650 were hiding in the car. 2005 01:50:59,085 --> 01:51:00,186 I saw you. 2006 01:51:02,254 --> 01:51:03,923 I heard you. 2007 01:51:03,957 --> 01:51:05,892 I saw you. 2008 01:51:05,925 --> 01:51:07,193 And I know you saw me. 2009 01:51:07,226 --> 01:51:09,896 I'm not the monster you make me out to be. 2010 01:51:17,203 --> 01:51:18,672 I'm your father. 2011 01:51:22,975 --> 01:51:27,881 (CRYING) 2012 01:51:35,521 --> 01:51:37,157 (SNIFFLES) 2013 01:51:44,396 --> 01:51:46,299 And who protects us from you? 2014 01:52:15,094 --> 01:52:16,830 (SIGHS) 2015 01:52:19,032 --> 01:52:20,500 (MUNCHING) 2016 01:52:20,533 --> 01:52:21,835 (SNIFFS) 2017 01:52:21,868 --> 01:52:30,009 (♪♪♪) 2018 01:52:48,027 --> 01:52:51,364 ♪ Put on your face ♪ 2019 01:52:54,100 --> 01:52:57,771 ♪ Know your place ♪ 2020 01:53:00,673 --> 01:53:04,243 ♪ Shut up and smile ♪ 2021 01:53:04,276 --> 01:53:07,213 (CRYING, SNIFFLES) 2022 01:53:10,483 --> 01:53:13,419 ♪ But no one knows me ♪ 2023 01:53:13,452 --> 01:53:16,689 ♪ No one ever will ♪ 2024 01:53:16,723 --> 01:53:20,159 ♪ If I don't say something ♪ 2025 01:53:20,193 --> 01:53:23,562 ♪ If I just lie still ♪ 2026 01:53:23,596 --> 01:53:26,832 ♪ Would I be that monster? ♪ 2027 01:53:26,866 --> 01:53:30,536 ♪ Scare them all away ♪ 2028 01:53:30,569 --> 01:53:33,840 ♪ If I let them hear ♪ 2029 01:53:33,873 --> 01:53:38,244 ♪ What I have to say ♪ 2030 01:53:44,450 --> 01:53:47,653 ♪ I can't keep quiet ♪ 2031 01:53:47,686 --> 01:53:50,723 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2032 01:53:50,756 --> 01:53:54,560 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 2033 01:53:54,593 --> 01:53:57,597 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2034 01:53:57,630 --> 01:54:01,267 ♪ A one-woman riot ♪ 2035 01:54:01,300 --> 01:54:04,570 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2036 01:54:04,603 --> 01:54:08,308 ♪ No, I can't keep quiet ♪ 2037 01:54:09,609 --> 01:54:12,178 ♪ For anyone ♪ 2038 01:54:13,579 --> 01:54:18,952 ♪ No, not anymore ♪ 2039 01:54:19,786 --> 01:54:22,822 ♪ 'Cause no one knows me, ♪ 2040 01:54:22,855 --> 01:54:26,225 ♪ No one ever will ♪ 2041 01:54:26,258 --> 01:54:29,695 ♪ If I don't say something, ♪ 2042 01:54:29,729 --> 01:54:32,965 ♪ Take that dry blue pill ♪ 2043 01:54:32,998 --> 01:54:36,636 ♪ They may see that monster, ♪ 2044 01:54:36,669 --> 01:54:39,839 ♪ They may run away ♪ 2045 01:54:39,872 --> 01:54:45,878 ♪ But I have to do this ♪ 2046 01:54:45,912 --> 01:54:49,248 ♪ I can't keep quiet, ♪ 2047 01:54:49,281 --> 01:54:52,585 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2048 01:54:52,619 --> 01:54:56,222 ♪ Oh, I can't keep quiet, ♪ 2049 01:54:56,255 --> 01:54:59,225 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2050 01:54:59,258 --> 01:55:02,995 ♪ A one-woman riot, ♪ 2051 01:55:03,028 --> 01:55:05,965 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2052 01:55:05,998 --> 01:55:12,038 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 2053 01:55:15,374 --> 01:55:18,911 ♪ Oh, oh ♪ 2054 01:55:18,944 --> 01:55:23,416 ♪ There'll be someone who understands ♪ 2055 01:55:25,517 --> 01:55:31,757 ♪ There'll be someone who understands ♪ 2056 01:55:31,790 --> 01:55:37,363 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 2057 01:55:37,396 --> 01:55:40,600 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2058 01:55:40,633 --> 01:55:44,036 ♪ Oh, I can't keep quiet ♪ 2059 01:55:44,069 --> 01:55:47,707 ♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪ 2060 01:55:47,740 --> 01:55:54,013 ♪ I can't keep quiet ♪ 2061 01:55:54,947 --> 01:56:01,454 ♪ No, I won't keep quiet ♪ 2062 01:56:02,722 --> 01:56:12,098 (♪♪♪) 142761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.