All language subtitles for Fake s01e02 Stitches.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:08,839 JOE: How can a man sitting in a bar 2 00:00:08,840 --> 00:00:12,290 know what the woman approaching him contains? 3 00:00:12,740 --> 00:00:15,079 How is the woman approaching that man 4 00:00:15,080 --> 00:00:18,169 meant to know that she should turn around and run? 5 00:00:18,170 --> 00:00:19,170 Eyes. 6 00:00:19,737 --> 00:00:20,970 (LAUGHS) 7 00:00:21,020 --> 00:00:22,160 Do you know Susan Feuillet? 8 00:00:22,370 --> 00:00:24,049 Sorry, Joe, I... 9 00:00:24,050 --> 00:00:26,840 This online thing is a bit weird for me. 10 00:00:26,870 --> 00:00:29,230 BIRDIE'S MOTHER: How did your date with the sheep farmer go? 11 00:00:29,260 --> 00:00:31,059 You don't want to do this forever. 12 00:00:31,060 --> 00:00:33,729 BIRDIE: I'm not single through laziness, Mum. 13 00:00:33,730 --> 00:00:34,899 I do try. 14 00:00:34,900 --> 00:00:36,879 I think you need to get realistic 15 00:00:36,880 --> 00:00:38,680 about what's still out there. 16 00:00:39,280 --> 00:00:40,989 JOE: Is it strange I thought about you 17 00:00:40,990 --> 00:00:42,580 when I first woke up today? 18 00:00:43,180 --> 00:00:44,890 Do you have a boyfriend? 19 00:00:45,340 --> 00:00:46,340 BIRDIE: I think so. 20 00:00:46,750 --> 00:00:48,009 I'm Birdie Bell. 21 00:00:48,010 --> 00:00:50,319 I'm writing a feature on the soup van 22 00:00:50,320 --> 00:00:51,879 for the Weekend magazine. 23 00:00:51,880 --> 00:00:54,989 That's Montana, a doctor in Algeria. 24 00:00:54,990 --> 00:00:57,749 Medecins Sans Frontieres. You heard of them? 25 00:00:57,750 --> 00:00:59,250 BIRDIE: Did you see Joe at the bar? 26 00:00:59,280 --> 00:01:00,810 I haven't heard from him. 27 00:01:00,960 --> 00:01:03,629 Don't wreck it, babe. Just be the cool girl for once. 28 00:01:03,630 --> 00:01:04,830 I am the cool girl. 29 00:01:04,950 --> 00:01:07,109 JOE: I'm so very sorry to leave you hanging. 30 00:01:07,110 --> 00:01:09,120 Some stuff with the family came up. 31 00:01:09,150 --> 00:01:12,090 Can I make it up to you with a trip to my shack next weekend? 32 00:01:14,617 --> 00:01:16,284 (BOTH LAUGH) 33 00:01:16,650 --> 00:01:18,330 BIRDIE: I thought you said you wore gloves. 34 00:01:19,110 --> 00:01:20,110 JOE: No. 35 00:01:20,300 --> 00:01:22,590 No, you can't wear gloves working with sheep. 36 00:01:23,580 --> 00:01:25,440 JOE: You were onto me early. 37 00:01:25,513 --> 00:01:27,013 (EXHALES) 38 00:03:12,630 --> 00:03:14,609 JOE: It's more like a shed really, but it's mine. 39 00:03:14,610 --> 00:03:16,709 It's a place to retreat to 40 00:03:16,710 --> 00:03:18,991 when the pressures of the world get a little bit too much. 41 00:03:42,430 --> 00:03:43,480 JOE: My day... 42 00:03:59,230 --> 00:04:00,697 (JOE BLEATS) 43 00:04:05,710 --> 00:04:06,720 Jumping in the shower. 44 00:04:06,990 --> 00:04:11,040 I'll spare you my stink of diesel, sweat and maggoty fox. 45 00:04:16,769 --> 00:04:19,170 Virginia! What do you... 46 00:04:19,230 --> 00:04:20,398 She's a great character 47 00:04:20,399 --> 00:04:23,429 and I agree it's such a tragic story. 48 00:04:23,430 --> 00:04:25,200 I'm sorry to raise it again, I just... 49 00:04:25,590 --> 00:04:27,510 The soup van angle was already a push. 50 00:04:27,600 --> 00:04:30,689 I can't tell upstairs their winter soup article 51 00:04:30,690 --> 00:04:33,210 is now about familial abuse, 52 00:04:33,240 --> 00:04:36,659 the over-50s female homelessness epidemic 53 00:04:36,660 --> 00:04:38,760 and a dying heroin addict. 54 00:04:39,180 --> 00:04:40,800 You know what they'll say. 55 00:04:41,790 --> 00:04:44,190 That you're championing the female agenda? 56 00:04:44,670 --> 00:04:46,319 Some women over 50 57 00:04:46,320 --> 00:04:48,000 are one life event away from homelessness. 58 00:04:48,180 --> 00:04:49,050 Tell that to the Steves, Birdie. 59 00:04:49,051 --> 00:04:51,360 I really want to profile her last days. 60 00:04:52,800 --> 00:04:54,689 A 'depths of the human soul' story. 61 00:04:54,690 --> 00:04:56,759 People don't want depths of the human souls 62 00:04:56,760 --> 00:04:57,570 on the weekend. 63 00:04:57,660 --> 00:05:00,570 She's not depressing, Virginia. She's inspiring. 64 00:05:03,840 --> 00:05:06,359 OK. Do your interviews. 65 00:05:06,360 --> 00:05:10,020 But first, you look up that Instagram guy I emailed you. 66 00:05:11,370 --> 00:05:14,160 - Offal guy? - That's the deal. 67 00:05:16,590 --> 00:05:18,940 - Glorious guts. - Thank you. 68 00:05:25,450 --> 00:05:26,450 (WHISPERS) Hey. 69 00:05:30,070 --> 00:05:31,070 COLLEAGUE: Mm-hm. Yeah. 70 00:05:34,960 --> 00:05:35,960 OK. 71 00:05:39,460 --> 00:05:40,460 - Thanks. - (PHONE RINGS) 72 00:05:42,690 --> 00:05:43,690 BIRDIE: Oh... 73 00:05:47,520 --> 00:05:48,520 Hey. 74 00:05:49,020 --> 00:05:50,850 JOE: Were you just thinking about me? 75 00:05:51,270 --> 00:05:53,219 No, I was thinking about 76 00:05:53,220 --> 00:05:56,130 the over-50s female homelessness epidemic. 77 00:05:57,240 --> 00:05:58,240 JOE: Too bad. 78 00:05:58,950 --> 00:06:01,349 I, on the other hand, have been thinking about you a lot, 79 00:06:01,350 --> 00:06:04,230 and the wonderful weekend we're about to have together. 80 00:06:05,220 --> 00:06:07,190 Do you think I need to pack a shirt for dinner? 81 00:06:07,700 --> 00:06:09,530 Oh, it's completely off-grid. 82 00:06:09,560 --> 00:06:12,080 I mean, there's not even a town, let alone a restaurant. 83 00:06:13,160 --> 00:06:15,200 JOE: OK, I'll pick you up at yours. 84 00:06:15,350 --> 00:06:16,640 Unless you want to drive. 85 00:06:18,230 --> 00:06:19,340 Sounds perfect. 86 00:06:26,420 --> 00:06:27,739 You're going to a remote cape 87 00:06:27,740 --> 00:06:29,509 with a man you just met on a dating app? 88 00:06:29,510 --> 00:06:32,210 I'm reviewing a couples-only retreat. 89 00:06:32,870 --> 00:06:34,870 You want me to run a quick background check on him? 90 00:06:35,420 --> 00:06:36,230 What for? 91 00:06:36,410 --> 00:06:38,269 Oh, court records, land title searches - 92 00:06:38,270 --> 00:06:39,320 anything you can think of. 93 00:06:39,680 --> 00:06:42,500 The world's not as scary and mean as you think it is. 94 00:06:43,100 --> 00:06:44,150 Doesn't take a second. 95 00:06:45,320 --> 00:06:47,840 This is a love story, not an investigation. (LAUGHS) 96 00:06:49,633 --> 00:06:50,866 (SIGHS) 97 00:06:50,966 --> 00:06:52,399 (TEACH ME TIGER BY APRIL STEVENS PLAYS) 98 00:06:52,400 --> 00:06:54,320 ♪ Hi, Tiger 99 00:06:56,890 --> 00:07:01,030 ♪ Teach me, Tiger, how to kiss you 100 00:07:01,780 --> 00:07:03,790 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-wa 101 00:07:04,510 --> 00:07:09,130 ♪ Show me, Tiger, how to kiss you 102 00:07:09,880 --> 00:07:11,890 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa-wa 103 00:07:12,880 --> 00:07:18,880 ♪ Take my lips, they belong to you... ♪ 104 00:07:20,040 --> 00:07:22,649 (KNOCKING) 105 00:07:22,650 --> 00:07:23,650 - Hi. - Hey. 106 00:07:24,630 --> 00:07:26,640 Where did you park? I didn't see your car. 107 00:07:26,670 --> 00:07:28,630 Oh, just down the road a little bit. You got much? 108 00:07:29,250 --> 00:07:31,290 - Is this it? You travel light. - Mm. Yeah. (LAUGHS) 109 00:07:32,130 --> 00:07:33,990 - Yeah. - Ooh. 110 00:07:34,440 --> 00:07:35,459 Oh, what is it? 111 00:07:35,460 --> 00:07:37,440 Hang on, I've just got to ring Harry's swim coach. 112 00:07:41,100 --> 00:07:42,100 Yeah? 113 00:07:45,260 --> 00:07:46,260 Oh. Is he OK? 114 00:07:48,800 --> 00:07:50,630 Right, and, well, have you rung Mary? 115 00:07:54,620 --> 00:07:56,930 I'm about to drive out of town for the weekend. 116 00:07:59,000 --> 00:08:01,130 Yeah. Yeah, yeah, I understand. 117 00:08:01,370 --> 00:08:03,260 OK, where... where is it? 118 00:08:04,790 --> 00:08:07,010 Mm-hm. Alright, I'm on my way. OK, bye. 119 00:08:09,590 --> 00:08:11,690 - Everything alright? - No, there's been an accident. 120 00:08:11,720 --> 00:08:13,339 Harry was running by the side of the pool. 121 00:08:13,340 --> 00:08:14,846 He slipped and he's split his head open. 122 00:08:14,870 --> 00:08:16,999 He's at the hospital. Mary's gone AWOL. 123 00:08:17,000 --> 00:08:19,429 - Right, well, is he OK? - Yeah, he's conscious. 124 00:08:19,430 --> 00:08:22,459 They're running tests, but... I'm going to have to... 125 00:08:22,460 --> 00:08:23,960 Oh, you've got to be with your boy. 126 00:08:24,050 --> 00:08:25,610 No, of course. You've got to go. 127 00:08:25,640 --> 00:08:27,169 I was looking forward to a weekend and... 128 00:08:27,170 --> 00:08:28,790 I... I feel awful. 129 00:08:28,820 --> 00:08:31,249 No, don't. Don't even worry about me. Just go. 130 00:08:31,250 --> 00:08:32,319 OK. Will you still go? 131 00:08:32,320 --> 00:08:34,150 Yeah, no... I don't know. Yes, probably. 132 00:08:34,179 --> 00:08:36,789 Look, I'll follow as soon as I find out what's going on. 133 00:08:36,880 --> 00:08:38,500 - Will you? - Yes. Yeah. 134 00:08:38,540 --> 00:08:40,298 - Alright. - OK. I'm so sorry. 135 00:08:40,299 --> 00:08:41,979 It's OK. Let me know how he is. 136 00:08:41,980 --> 00:08:42,980 - You go. - Yeah. 137 00:08:43,780 --> 00:08:44,780 Poor Harry. 138 00:08:45,070 --> 00:08:47,080 Yeah. OK. I'll be in touch. 139 00:08:49,136 --> 00:08:50,470 (DOOR CLOSES) 140 00:08:53,470 --> 00:08:56,170 (METAL SCREECHES) 141 00:09:01,903 --> 00:09:06,170 (WISHES BY HUMAN NATURE PLAYS OVER RADIO) 142 00:09:10,970 --> 00:09:12,536 (DING!) 143 00:09:12,810 --> 00:09:16,110 JOE: The boy's asleep. Still no sign of Mary. 144 00:09:16,290 --> 00:09:18,749 She has health issues related to a thyroid 145 00:09:18,750 --> 00:09:21,020 and has these episodes often. 146 00:09:21,920 --> 00:09:23,330 It's hardest on the children. 147 00:09:24,230 --> 00:09:26,359 I guess I'll have to put my own wants and needs aside 148 00:09:26,360 --> 00:09:28,400 to sort out this latest bit of WTF. 149 00:09:30,000 --> 00:09:31,233 (TURNS RADIO OFF) 150 00:09:40,110 --> 00:09:41,243 (DING!) 151 00:09:41,300 --> 00:09:43,279 JOE: The doctor let me know Harry actually slipped 152 00:09:43,280 --> 00:09:44,300 because he was dizzy, 153 00:09:44,320 --> 00:09:46,629 a side effect of inflamed adenoids. 154 00:09:46,630 --> 00:09:49,569 Mary was supposed to organise for them to be removed, 155 00:09:49,570 --> 00:09:51,190 now they'll have to be extracted tonight. 156 00:09:51,220 --> 00:09:52,220 Oh, God. 157 00:09:53,200 --> 00:09:54,549 Siri, text Joe back. 158 00:09:54,550 --> 00:09:55,750 SIRI: What do you want to say? 159 00:09:55,780 --> 00:09:58,690 Can he still be operated on with concussion? 160 00:09:59,530 --> 00:10:01,810 - Send. - OK, sending. 161 00:10:04,263 --> 00:10:05,330 (DING!) 162 00:10:05,440 --> 00:10:06,460 JOE: It's not an issue. 163 00:10:30,907 --> 00:10:32,507 (DING!) 164 00:10:33,630 --> 00:10:34,630 JOE: Stitches. 165 00:10:38,880 --> 00:10:41,220 Mary's arrived at the hospital and made a scene, 166 00:10:41,250 --> 00:10:42,690 abusing the nurses. 167 00:10:47,100 --> 00:10:48,420 Mary's been thrown out. 168 00:10:48,870 --> 00:10:51,330 Unfortunate timing for one of her episodes. 169 00:10:51,510 --> 00:10:53,100 It's terrible for the children. 170 00:10:54,060 --> 00:10:55,379 I need to be here to protect them 171 00:10:55,380 --> 00:10:56,900 while the meds level her out again. 172 00:10:57,800 --> 00:10:59,509 Looks like I won't be making it after all. 173 00:10:59,510 --> 00:11:00,740 I am so sorry. 174 00:11:29,210 --> 00:11:30,810 (EXHALES) 175 00:12:30,610 --> 00:12:32,543 (INSECTS CHIRRUP) 176 00:12:33,777 --> 00:12:36,477 (WAVES ROLL) 177 00:13:05,410 --> 00:13:06,410 (BANG!) 178 00:13:11,110 --> 00:13:12,310 (THUDDING) 179 00:13:15,710 --> 00:13:17,410 (FOOTSTEPS) 180 00:13:59,510 --> 00:14:00,877 (EXHALES) 181 00:14:01,110 --> 00:14:02,270 What are you doing here? 182 00:14:04,230 --> 00:14:05,870 - (LAUGHS) - It's the middle of the night! 183 00:14:07,440 --> 00:14:09,200 - (INDISTINCT) - You said you weren't coming. 184 00:14:09,600 --> 00:14:11,419 Birdie... God. What have you got? What are you going to do? 185 00:14:11,420 --> 00:14:12,470 Brain me with that thing? 186 00:14:13,130 --> 00:14:14,336 God, remind me not to mess with you. 187 00:14:14,360 --> 00:14:16,519 Don't mess with me! I'm not messing with you. 188 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 Hey... 189 00:14:18,380 --> 00:14:20,180 I just didn't want to wake you. 190 00:14:20,690 --> 00:14:21,690 It's OK. 191 00:14:22,430 --> 00:14:25,010 Birdie, it's OK. It's OK. 192 00:14:25,820 --> 00:14:26,240 Hey... 193 00:14:26,540 --> 00:14:28,700 Where's your car? I didn't hear your car. 194 00:14:28,820 --> 00:14:30,590 I walked up the driveway. 195 00:14:31,010 --> 00:14:32,629 A night doctor who lives in the area, 196 00:14:32,630 --> 00:14:33,950 he just dropped me up the road. 197 00:14:35,020 --> 00:14:37,269 Didn't think it was a good idea for me to drive 198 00:14:37,270 --> 00:14:39,490 after such an emotional night. 199 00:14:40,240 --> 00:14:41,920 Oh, Mary made a scene. 200 00:14:42,490 --> 00:14:44,649 I ordered pizzas for the whole bloody ward 201 00:14:44,650 --> 00:14:46,479 to thank the nurses for their... their help 202 00:14:46,480 --> 00:14:48,190 and their, you know, their patience. 203 00:14:51,610 --> 00:14:52,720 - You OK? - (LAUGHS) Yes. 204 00:14:54,730 --> 00:14:55,930 It's OK, it's OK. 205 00:14:56,080 --> 00:14:57,549 God, you wouldn't believe the night I've had. 206 00:14:57,550 --> 00:14:59,280 - Oh. - Yeah? All good? 207 00:14:59,970 --> 00:15:00,960 - All good? - Not good. 208 00:15:00,990 --> 00:15:02,460 Birdie. Birdie? 209 00:15:02,700 --> 00:15:04,259 - Boo! - Oh! Jesus! 210 00:15:04,260 --> 00:15:06,150 - (LAUGHS) - Joe, stop it! 211 00:15:08,190 --> 00:15:09,190 Yeah, I'll have a drink. 212 00:15:09,637 --> 00:15:12,270 (BOTH LAUGH) 213 00:15:19,903 --> 00:15:21,737 (BIRDIE LAUGHS) 214 00:15:42,037 --> 00:15:43,369 (BIRD CALLS) 215 00:15:43,370 --> 00:15:44,700 We'll just run to that rock... 216 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 Birdie... 217 00:16:01,460 --> 00:16:03,950 You make me feel things I didn't think I'd feel again. 218 00:16:19,330 --> 00:16:20,330 What's this? 219 00:16:23,290 --> 00:16:24,290 Broken collarbone. 220 00:16:25,870 --> 00:16:27,470 - Fall off your horse, cowboy? - (LAUGHS) 221 00:16:28,303 --> 00:16:30,237 (BOTH LAUGH) 222 00:16:31,990 --> 00:16:33,670 You do know Dorpers are sheep, right? 223 00:16:34,024 --> 00:16:35,224 (LAUGHS) 224 00:16:37,260 --> 00:16:38,260 Mary. 225 00:16:38,640 --> 00:16:40,170 Mary broke your collarbone? 226 00:16:41,730 --> 00:16:42,890 Yeah, pushed me off a ladder. 227 00:16:44,880 --> 00:16:45,880 On purpose? 228 00:16:46,950 --> 00:16:48,780 Ooh, yeah. She meant it, alright. 229 00:16:52,020 --> 00:16:53,700 - Jesus. - Mmm. 230 00:16:55,080 --> 00:16:56,080 What about you? 231 00:16:56,790 --> 00:16:58,320 Hmm? 232 00:16:58,440 --> 00:16:59,610 Any... Any bad exes? 233 00:17:02,220 --> 00:17:04,530 - Are we talking about our exes? - Mm, I guess we are. 234 00:17:04,560 --> 00:17:07,020 Oh, no. I didn't want to do that. 235 00:17:07,836 --> 00:17:11,368 (INDISTINCT) 236 00:17:11,369 --> 00:17:13,889 What, so it's just me who talks about bad exes? 237 00:17:13,890 --> 00:17:15,010 - That's not fair. - (LAUGHS) 238 00:17:17,640 --> 00:17:19,829 Alright. There was... 239 00:17:20,940 --> 00:17:23,450 one married journalism professor. 240 00:17:23,660 --> 00:17:27,650 - Oh, scandal. - Oh, I was... I was barely 20. 241 00:17:28,700 --> 00:17:34,400 It seemed like a big, exciting romance. 242 00:17:34,940 --> 00:17:38,840 I felt very worldly and grown up. 243 00:17:40,670 --> 00:17:43,340 Hindsight tells a different story. 244 00:17:43,640 --> 00:17:44,640 JOE: Mmm. 245 00:17:45,770 --> 00:17:47,850 Yeah, well, there's a lot of predatory men out there. 246 00:17:51,670 --> 00:17:53,110 And of course, there's Anton. 247 00:17:55,540 --> 00:17:57,969 I mean, that... He's not... He's not a BAD ex. 248 00:17:57,970 --> 00:18:00,190 But it is kind of silly. 249 00:18:01,030 --> 00:18:03,850 We dated for about six months at uni. 250 00:18:04,563 --> 00:18:05,963 (LAUGHS) 251 00:18:07,120 --> 00:18:09,460 I just thought he was a stylish dresser. 252 00:18:10,495 --> 00:18:11,495 - (LAUGHS) - Is it weird? 253 00:18:12,630 --> 00:18:13,140 Anton? No. 254 00:18:13,320 --> 00:18:17,850 No, no, no, he's like a brother to me. 255 00:18:18,510 --> 00:18:21,390 He's been part of the furniture at my place my whole life. 256 00:18:23,580 --> 00:18:25,800 He came out to my mum before his own. 257 00:18:27,360 --> 00:18:31,770 And Mum thinks that Rory's basically her granddaughter. 258 00:18:32,520 --> 00:18:33,520 Why's that? 259 00:18:33,690 --> 00:18:35,990 What, because she didn't get a grandchild from you? 260 00:18:39,600 --> 00:18:41,540 W... Well, no. 261 00:18:42,860 --> 00:18:45,650 Actually, they asked me to be an egg donor. 262 00:18:49,160 --> 00:18:53,029 But I thought I might still meet someone 263 00:18:53,030 --> 00:18:55,280 and have one of my own, so... 264 00:18:58,880 --> 00:19:01,280 Mmm. Do you regret that? 265 00:19:04,710 --> 00:19:06,950 Rory and I are really close. 266 00:19:08,960 --> 00:19:11,630 I'm over there a couple of times a week for dinner. 267 00:19:12,170 --> 00:19:13,220 She's my goddaughter. 268 00:19:17,510 --> 00:19:21,230 Well, what was Mary like before? Love of your life? 269 00:19:21,260 --> 00:19:22,850 No, she wasn't the love of my life. 270 00:19:25,450 --> 00:19:26,450 Who was? 271 00:19:31,300 --> 00:19:33,640 Oh... Tessa, Tessa Rain. 272 00:19:35,290 --> 00:19:36,850 Smartest woman I ever met. 273 00:19:38,450 --> 00:19:40,870 Yeah, I fell in love with her one day when... 274 00:19:42,370 --> 00:19:44,409 ..she found me sobbing in the shower 275 00:19:44,410 --> 00:19:46,450 and she said, "Oh, you poor thing." 276 00:19:47,730 --> 00:19:52,379 And then she just got in the shower and embraced me, 277 00:19:52,380 --> 00:19:53,380 fully clothed. 278 00:20:04,740 --> 00:20:05,740 I can relate. 279 00:20:08,690 --> 00:20:12,890 I've... I've been on medication for anxiety for a few years now. 280 00:20:16,010 --> 00:20:18,140 Well, soon you won't need any of that stuff anymore. 281 00:20:43,220 --> 00:20:45,350 Well, soon you won't need any of that stuff anymore. 282 00:20:51,650 --> 00:20:52,650 Ugh. 283 00:20:53,840 --> 00:20:54,840 Oh... 284 00:20:58,580 --> 00:21:01,390 You want to go for a walk? I've got to take some pics. 285 00:21:04,150 --> 00:21:06,730 Apparently, there's some wild oysters that we can take. 286 00:21:06,760 --> 00:21:08,350 They've left a bucket and a knife. 287 00:21:10,990 --> 00:21:11,990 - Joe? - (KEYBOARD CLICKS) 288 00:21:14,500 --> 00:21:15,500 Joe? 289 00:21:19,034 --> 00:21:21,334 (TYPING CONTINUES) 290 00:21:30,480 --> 00:21:31,480 Can you not? 291 00:21:32,260 --> 00:21:35,160 - I've just got some work to do. - Oh, sorry. 292 00:22:09,050 --> 00:22:11,900 OK. See you soon. 293 00:22:17,184 --> 00:22:19,484 (TYPING CONTINUES) 294 00:23:03,417 --> 00:23:04,750 (WINDS FILM ON) 295 00:23:36,484 --> 00:23:39,350 (SCRAPING CONTINUES) 296 00:23:39,450 --> 00:23:40,650 Ow! 297 00:23:42,284 --> 00:23:44,317 (EXHALES) 298 00:23:53,320 --> 00:23:54,320 Fuck you. 299 00:24:06,790 --> 00:24:08,800 Joe, I... Do you want to leave? 300 00:24:09,850 --> 00:24:11,050 Oh! You're back. 301 00:24:11,740 --> 00:24:13,540 God, you were gone for so long. 302 00:24:15,810 --> 00:24:17,920 Eh? Gone for so long I thought you'd left me. 303 00:24:19,170 --> 00:24:20,590 Eh? Please don't leave me. 304 00:24:22,360 --> 00:24:23,410 I love you. 305 00:24:26,230 --> 00:24:28,599 (FADING AUDIO) Now, sometimes my life is pure chaos, 306 00:24:28,600 --> 00:24:30,040 and I shouldn't take it out on you. 307 00:24:32,033 --> 00:24:33,467 (INAUDIBLE) 308 00:24:34,510 --> 00:24:35,860 I love you. 309 00:24:43,140 --> 00:24:44,520 I love you. 310 00:24:48,173 --> 00:24:49,407 (FAINT) Ooh! 311 00:24:49,507 --> 00:24:51,640 (INAUDIBLE) 312 00:25:01,490 --> 00:25:02,780 I love you. 313 00:25:07,400 --> 00:25:08,870 I love you too. 314 00:25:15,666 --> 00:25:18,600 (LAUGHS) 315 00:25:31,420 --> 00:25:33,160 Check-out's at two o'clock. 316 00:25:33,820 --> 00:25:35,320 We should probably get going. 317 00:25:37,300 --> 00:25:38,920 I've got a surprise for you. 318 00:25:39,760 --> 00:25:40,760 What? 319 00:25:42,190 --> 00:25:45,670 A night at Crown Towers. Tonight. 320 00:25:48,640 --> 00:25:50,620 Don't... Don't you have to get back for Harry? 321 00:25:50,770 --> 00:25:52,719 No, no, I've gotten onto him. He's right as rain. 322 00:25:52,720 --> 00:25:54,669 He's even having a sleepover 323 00:25:54,670 --> 00:25:56,380 at one of his friend's places tonight. 324 00:25:57,670 --> 00:25:58,670 There you go. 325 00:26:00,730 --> 00:26:01,330 If you book it - 326 00:26:01,331 --> 00:26:04,060 you can even get the, uh, get a grand suite if you like. 327 00:26:04,750 --> 00:26:05,750 I'll put the kettle on. 328 00:26:07,330 --> 00:26:08,649 Oh, th... that'll be expensive. 329 00:26:08,650 --> 00:26:10,540 Oh, don't worry about it. It's all good. 330 00:26:11,470 --> 00:26:13,839 Well, they just... they'll need a credit card to... 331 00:26:13,840 --> 00:26:15,630 Yeah, it's OK. If you use your credit card... 332 00:26:15,660 --> 00:26:16,740 I don't have a credit card. 333 00:26:16,770 --> 00:26:19,080 I refuse to pay the bloody bank fees. 334 00:26:19,110 --> 00:26:20,669 I just might not have enough in my... 335 00:26:20,670 --> 00:26:22,349 No, no, hey. I've got cash. 336 00:26:22,350 --> 00:26:24,390 I shall give you the cash when we get there. 337 00:27:07,716 --> 00:27:09,550 - (PHONE RINGS) - (BEEP!) 338 00:27:09,850 --> 00:27:12,016 WOMAN: (ON RECORDING) Hey, it's Cookie from All Angels Chapel. 339 00:27:12,040 --> 00:27:13,689 Tina has been taken to the hospital. 340 00:27:13,690 --> 00:27:15,189 They are turning up her morphine 341 00:27:15,190 --> 00:27:16,929 and she might not make it through the night. 342 00:27:16,930 --> 00:27:19,360 So you might want to come see her as soon as you can. 343 00:27:19,690 --> 00:27:20,440 OK, bye. 344 00:27:20,500 --> 00:27:22,570 JOE: Reservation for Bell. Right this way, sir. 345 00:27:23,080 --> 00:27:25,929 And can you park the car, please? 346 00:27:25,930 --> 00:27:26,930 - Of course. - Thank you. 347 00:27:28,980 --> 00:27:31,289 The All Angels Chapel just left a message. 348 00:27:31,290 --> 00:27:33,420 My subject's not doing well. 349 00:27:33,450 --> 00:27:35,010 They've moved her to palliative. 350 00:27:35,040 --> 00:27:36,870 Oh, that's awful. I hope she gets better. 351 00:27:44,280 --> 00:27:46,410 There's the $1,000-a-night view. (LAUGHS) 352 00:27:49,200 --> 00:27:50,429 We'd better get dressed for dinner. 353 00:27:50,430 --> 00:27:52,380 We're meeting Allan downstairs in half an hour. 354 00:27:54,180 --> 00:27:55,080 Allan's here? 355 00:27:55,110 --> 00:27:58,019 Yeah, he wants me to present at a high-level meeting tomorrow 356 00:27:58,020 --> 00:27:59,790 on wind farm technology 357 00:27:59,940 --> 00:28:02,310 with a delegation connected to the Chinese president. 358 00:28:03,030 --> 00:28:04,260 The Chinese president? 359 00:28:04,590 --> 00:28:05,609 Yeah, well, the Chinese president's 360 00:28:05,610 --> 00:28:07,049 not going to be here himself, obviously, 361 00:28:07,050 --> 00:28:08,369 but his officials are interested in 362 00:28:08,370 --> 00:28:09,900 what we're doing with renewables. 363 00:28:12,480 --> 00:28:13,500 Oh, shit. 364 00:28:14,310 --> 00:28:15,590 I've done it again, haven't I? 365 00:28:16,310 --> 00:28:18,259 Oh, it just would have been nice to know. 366 00:28:18,260 --> 00:28:19,260 I'm sorry. 367 00:28:20,090 --> 00:28:22,280 Communication is not my strong suit, is it? 368 00:28:22,400 --> 00:28:24,290 - Mmm... - I'm sorry. 369 00:28:26,420 --> 00:28:28,280 OK. Come on, better get ready. 370 00:28:33,253 --> 00:28:34,353 (DOOR CLOSES) 371 00:29:07,920 --> 00:29:09,720 You brought a suit to the Cape? 372 00:29:10,710 --> 00:29:11,910 Mm, be prepared. 373 00:29:11,940 --> 00:29:14,430 My grandfather taught me business is 24/7. 374 00:29:15,640 --> 00:29:17,006 Uh... 375 00:29:17,160 --> 00:29:19,079 Well, how fancy is this restaurant, Joe? 376 00:29:19,080 --> 00:29:21,510 - Because I brought nothing. - Oh, shit. 377 00:29:21,780 --> 00:29:24,660 I thought we were packing for a beach weekend. 378 00:29:25,050 --> 00:29:26,570 Mary's drained the shared bank account. 379 00:29:28,560 --> 00:29:31,170 She's only supposed to access it for the kids' school fees. 380 00:29:33,570 --> 00:29:34,829 (RECALLS) If you use your credit card... 381 00:29:34,830 --> 00:29:35,910 I don't have a credit card. 382 00:29:35,940 --> 00:29:38,280 I refuse to pay the bloody bank fees. 383 00:29:53,270 --> 00:29:56,179 So we already hold the licences for the initial wind monitoring, 384 00:29:56,180 --> 00:29:58,189 and the measurements so far are very promising. 385 00:29:58,190 --> 00:30:00,439 The land value is going to skyrocket 386 00:30:00,440 --> 00:30:03,109 once the government announces the renewable energy zone 387 00:30:03,110 --> 00:30:04,700 for their 2030 targets. 388 00:30:04,820 --> 00:30:07,620 (SPEAKS MANDARIN) 389 00:30:15,042 --> 00:30:16,042 JOE: Mm-hm. 390 00:30:16,120 --> 00:30:18,910 So you're looking at 3-4,000 per megawatt, 391 00:30:18,940 --> 00:30:22,569 which is - what? - 30,000 per turbine, per year. 392 00:30:22,570 --> 00:30:24,369 Now, you put 10 of those gentle giants up, 393 00:30:24,370 --> 00:30:26,529 you're looking at a minimum of 300,000 per year 394 00:30:26,530 --> 00:30:29,500 for that piece of scrappy, unused land. 395 00:30:29,697 --> 00:30:31,597 (WOMAN SPEAKS MANDARIN) 396 00:30:31,660 --> 00:30:33,140 (SOFTLY) Another bottle of 2017 Vanya. 397 00:30:33,880 --> 00:30:36,070 Oh, and another bottle of pinot noir. 398 00:30:36,520 --> 00:30:37,689 If we use your credit card... 399 00:30:37,690 --> 00:30:38,799 I don't have a credit card. 400 00:30:38,800 --> 00:30:41,160 I refuse to pay the bloody bank fees. 401 00:30:41,550 --> 00:30:42,750 (WHISPERS) Go to the bathroom. 402 00:30:43,906 --> 00:30:46,339 (INDISTINCT CHATTER) 403 00:31:04,740 --> 00:31:05,460 (RECALLS) I've got cash. 404 00:31:05,461 --> 00:31:07,410 I shall give you the cash when we get there. 405 00:31:17,460 --> 00:31:18,980 Mary's drained the shared bank account. 406 00:31:23,634 --> 00:31:26,601 (INDISTINCT CHATTER) 407 00:31:55,590 --> 00:31:56,490 (LAUGHS) 408 00:31:56,590 --> 00:31:58,260 MAN: Just keep the money all to himself. 409 00:31:59,110 --> 00:32:00,280 WOMAN: He's enjoying himself. 410 00:32:00,717 --> 00:32:04,517 (CONVERSATION AND LAUGHTER CONTINUE) 411 00:32:15,220 --> 00:32:20,879 MAN: All in cash. I forget to declare it. 412 00:32:20,880 --> 00:32:22,740 - MAN 2: Oh, wow. - MAN: That's not much. 413 00:32:23,220 --> 00:32:24,300 You don't do this for fun. 414 00:32:25,387 --> 00:32:27,953 (INDISTINCT CHATTER) 415 00:32:29,220 --> 00:32:30,930 MAN: We pay like $60 per year. 416 00:32:30,990 --> 00:32:34,800 - JOE: Thank you very much. - MAN: Now it's for free. 417 00:32:34,830 --> 00:32:36,150 Five years ago, it was still paid. 418 00:32:37,830 --> 00:32:39,230 - WOMAN: Now it's free? - MAN: Yeah. 419 00:32:39,330 --> 00:32:40,550 Yeah, they want more... 420 00:32:45,950 --> 00:32:47,210 Well, that went well. 421 00:32:48,710 --> 00:32:51,110 You thought I wouldn't be able to pay for dinner, didn't you? 422 00:33:00,410 --> 00:33:01,070 Here, that's for the room. 423 00:33:01,340 --> 00:33:03,230 I'm really happy to pay my share. 424 00:33:03,680 --> 00:33:05,080 Oh, well, you can pay for breakfast. 425 00:33:06,710 --> 00:33:07,790 - It's included. - (BEEPING) 426 00:33:11,510 --> 00:33:12,500 I promise not to involve you 427 00:33:12,501 --> 00:33:14,120 in any more boring business meetings. 428 00:33:14,330 --> 00:33:16,540 Oh, no, it wasn't boring. It was just... 429 00:33:17,000 --> 00:33:18,979 just Allan, though. 430 00:33:18,980 --> 00:33:21,890 I did think there was something not quite right. 431 00:33:22,370 --> 00:33:24,020 You really knew your stuff, though. 432 00:33:24,950 --> 00:33:26,930 Sustainability is a passion of mine. 433 00:33:27,290 --> 00:33:29,169 You know Wayne Swan, the ex-treasurer? 434 00:33:29,170 --> 00:33:31,450 He wants to meet me and talk about some of my ideas. 435 00:33:31,540 --> 00:33:32,540 - Does he? - Mmm. 436 00:33:33,070 --> 00:33:36,160 - Oh. What in particular? - I don't know. 437 00:33:36,190 --> 00:33:39,099 A friend of mine who admires my business acumen 438 00:33:39,100 --> 00:33:40,100 set up a meeting. 439 00:33:41,020 --> 00:33:43,210 I'll go along, see what he has to say for himself. 440 00:33:50,560 --> 00:33:52,930 I do really want to be a part of your life. 441 00:33:54,660 --> 00:33:56,160 Even the boring dinners. 442 00:33:59,700 --> 00:34:01,410 I'm sorry I doubted you. 443 00:34:08,670 --> 00:34:09,989 I want to be part of yours. 444 00:34:24,300 --> 00:34:25,767 (JOE GRUNTS) 445 00:34:25,867 --> 00:34:27,499 BIRDIE: Ow! (GROANS) 446 00:34:27,500 --> 00:34:29,520 - JOE: Don't touch me! - BIRDIE: Oh! 447 00:34:29,810 --> 00:34:31,489 Don't come... Go away. 448 00:34:31,850 --> 00:34:32,850 - (FUMBLING) - Go away! 449 00:34:34,580 --> 00:34:35,740 - (WHIMPERS) - Don't touch me! 450 00:34:35,870 --> 00:34:38,959 Don't you come near me! Don't touch... 451 00:34:38,960 --> 00:34:40,940 - Wake up! - No! 452 00:34:40,969 --> 00:34:42,350 You hit me! 453 00:34:43,610 --> 00:34:46,699 No. No, I didn't. 454 00:34:47,030 --> 00:34:51,439 - You hurt me, Joe! - No. No, I didn't. 455 00:34:52,489 --> 00:34:53,489 It's OK. 456 00:34:54,800 --> 00:34:57,770 It's OK. It's OK, I'm sorry. 457 00:34:59,330 --> 00:35:00,330 I'm sorry. 458 00:35:01,340 --> 00:35:03,020 - I'm sorry, Kirsty. - Huh? 459 00:35:03,940 --> 00:35:05,140 Oh, G... 460 00:35:07,210 --> 00:35:09,400 I'm sorry. I didn't mean it. 461 00:35:11,080 --> 00:35:12,080 I didn't mean it. 462 00:35:12,760 --> 00:35:13,760 - It's OK. - (MOANS) 463 00:35:14,950 --> 00:35:16,750 - Just go back to sleep. - (MURMURS) So sorry. 464 00:35:19,693 --> 00:35:21,793 (JOE MURMURS SOFTLY) 465 00:35:24,610 --> 00:35:27,850 (PEOPLE SING) ♪ It's a wide open road 466 00:35:28,090 --> 00:35:31,230 ♪ It's a wide open road 467 00:35:31,650 --> 00:35:37,650 ♪ It's a wide open road It's a wide open road 468 00:35:38,490 --> 00:35:41,849 ♪ And now you can go to any place 469 00:35:41,850 --> 00:35:44,370 ♪ That you want to go 470 00:35:47,160 --> 00:35:51,960 Tina was more St Kilda than St Kilda. 471 00:35:53,130 --> 00:35:56,179 She was always so proud of her beautiful daughter 472 00:35:56,180 --> 00:35:59,569 who, as she would happily tell anyone who asked - 473 00:35:59,570 --> 00:36:03,290 and possibly also everybody who didn't ask - 474 00:36:03,470 --> 00:36:07,430 was a doctor working with Medecins Sans Frontieres. 475 00:36:08,870 --> 00:36:11,059 I was with Tina in her final moments, 476 00:36:11,060 --> 00:36:14,030 and she talked about how proud she was of you. 477 00:36:15,410 --> 00:36:16,520 I'll miss you, Tiny. 478 00:36:18,460 --> 00:36:20,560 Montana, would you like to say something? 479 00:36:25,540 --> 00:36:28,540 Yeah. I've got something to say. 480 00:36:31,510 --> 00:36:33,670 Whoever you're all eulogising... 481 00:36:35,170 --> 00:36:36,880 I don't recognise her at all. 482 00:36:37,570 --> 00:36:40,660 I work in a childcare centre in Chadstone. 483 00:36:40,690 --> 00:36:42,850 I've never even been overseas. 484 00:36:46,090 --> 00:36:47,680 It's all fucking lies. 485 00:37:45,357 --> 00:37:46,357 (DING!) 486 00:37:46,430 --> 00:37:47,929 JOE: Well, I'm mentoring Allan 487 00:37:47,930 --> 00:37:49,760 through this Chinese deal after all. 488 00:37:50,340 --> 00:37:52,580 I guess I'm always a sucker for the underdog. 489 00:37:52,880 --> 00:37:55,750 I should be at yours by 6pm. Save some dinner for me. 490 00:38:06,890 --> 00:38:09,130 Yeah, Tessa. Tessa Rain. 491 00:38:10,450 --> 00:38:12,070 Smartest woman I ever met. 492 00:38:13,300 --> 00:38:15,580 Yeah, I fell in love with her one day when she... 493 00:38:16,360 --> 00:38:18,849 she found me sobbing in the shower 494 00:38:18,850 --> 00:38:20,440 and she said, "You poor thing." 495 00:38:20,890 --> 00:38:24,070 Then she got in the shower and embraced me, 496 00:38:24,730 --> 00:38:25,730 fully clothed. 497 00:38:26,590 --> 00:38:27,590 Yeah, Tessa. 498 00:38:28,660 --> 00:38:29,980 Fucking ridiculous. 499 00:39:23,727 --> 00:39:25,260 (KNOCKING) 500 00:39:25,310 --> 00:39:29,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.