Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,910 --> 00:00:08,779
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
2
00:00:09,279 --> 00:00:11,149
(Final Episode)
3
00:00:16,389 --> 00:00:18,220
- Let's talk for a minute.
- Unit Chief.
4
00:00:18,360 --> 00:00:19,820
- Ma'am, if you act like this...
- Outside.
5
00:00:20,390 --> 00:00:21,689
Where do you think you're going?
6
00:00:21,689 --> 00:00:23,860
Didn't you hear that we're gathering
in ten minutes?
7
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
I heard.
8
00:00:25,529 --> 00:00:27,200
I have something to talk to him about
before then.
9
00:00:27,829 --> 00:00:28,829
Outside.
10
00:00:28,829 --> 00:00:30,840
Unit Chief Jeong,
what do you think you're doing?
11
00:00:30,840 --> 00:00:31,840
You barge in...
12
00:00:33,500 --> 00:00:35,970
You're several years my junior.
How dare you speak casually to me?
13
00:00:36,640 --> 00:00:38,280
We won't run away. Don't worry.
14
00:00:38,409 --> 00:00:40,449
Still, this isn't right!
15
00:00:40,449 --> 00:00:41,750
He's a suspect!
16
00:00:41,750 --> 00:00:42,949
Who are you calling a suspect?
17
00:00:43,920 --> 00:00:45,949
Did you collect his hair with his consent?
18
00:00:46,379 --> 00:00:49,420
Who knows if that was
Jang Jae Gyeong's hair or yours?
19
00:00:49,619 --> 00:00:51,089
What you did was illegal.
20
00:00:52,259 --> 00:00:53,259
Outside.
21
00:00:56,129 --> 00:00:57,360
My gosh!
22
00:00:59,759 --> 00:01:00,769
Are you a thug?
23
00:01:02,530 --> 00:01:03,530
Unit Chief.
24
00:01:04,170 --> 00:01:05,170
Unit Chief.
25
00:01:08,939 --> 00:01:10,010
Since when?
26
00:01:11,010 --> 00:01:12,739
The 23rd of last month or...
27
00:01:12,840 --> 00:01:13,879
The 23rd?
28
00:01:14,879 --> 00:01:16,879
That was the day you bought us beef
for your promotion.
29
00:01:16,950 --> 00:01:17,980
Yes.
30
00:01:17,980 --> 00:01:19,579
Did something happen
after the team dinner that night?
31
00:01:20,019 --> 00:01:21,549
I went to the restroom afterward,
32
00:01:22,049 --> 00:01:23,250
and someone jumped me from behind.
33
00:01:24,620 --> 00:01:25,959
I lost my memory after that,
34
00:01:26,360 --> 00:01:29,730
but when I opened my eyes,
35
00:01:30,599 --> 00:01:32,360
I was inside Anhyun City Hall Station.
36
00:01:33,560 --> 00:01:35,170
Then, you didn't take them yourself.
37
00:01:36,900 --> 00:01:38,039
There were times when I did.
38
00:01:38,269 --> 00:01:40,409
Jang Jae Gyeong. Listen carefully.
39
00:01:41,539 --> 00:01:43,879
The Chief of Police wants to
interrogate you himself.
40
00:01:44,140 --> 00:01:46,640
Anyway, the process of
how you got addicted wasn't your own will.
41
00:01:46,879 --> 00:01:48,780
It doesn't matter that you took
the pills later on.
42
00:01:48,950 --> 00:01:50,319
- Unit Chief.
- Who else knows about this?
43
00:01:51,780 --> 00:01:52,920
Chang Soo knows.
44
00:01:54,319 --> 00:01:55,650
That's why they called Chang Soo.
45
00:01:56,989 --> 00:01:59,659
Chang Soo had been bought out
by CEO Yoon.
46
00:02:01,429 --> 00:02:02,560
He admitted it himself.
47
00:02:12,539 --> 00:02:13,569
Jang Jae Gyeong.
48
00:02:14,539 --> 00:02:17,139
From now on,
you were first exposed to drugs...
49
00:02:17,909 --> 00:02:19,439
at Anhyun Shopping Mall.
50
00:02:19,939 --> 00:02:21,109
You were so busy focusing
on the investigation...
51
00:02:21,109 --> 00:02:22,949
that you didn't have the time
to take care of your own health.
52
00:02:23,349 --> 00:02:24,520
A positive result on the hair test?
53
00:02:26,150 --> 00:02:29,150
That can't explain
when you first got hooked on drugs.
54
00:02:29,250 --> 00:02:31,259
- No, ma'am, that's not...
- Be quiet.
55
00:02:31,560 --> 00:02:32,590
You got into this mess...
56
00:02:32,590 --> 00:02:34,159
because you didn't listen
to your unit chief.
57
00:02:34,789 --> 00:02:35,990
I don't even have that many on my unit,
58
00:02:35,990 --> 00:02:37,699
but one is in custody for murder...
59
00:02:38,229 --> 00:02:40,370
and another one is in custody
for a drug offense.
60
00:02:42,330 --> 00:02:46,740
(Connection)
61
00:02:48,340 --> 00:02:49,340
(Anhyun Economic Daily)
62
00:02:50,680 --> 00:02:51,680
(Park Jun Seo)
63
00:02:54,310 --> 00:02:55,379
(Park Jun Seo)
64
00:03:24,080 --> 00:03:27,379
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
65
00:03:35,189 --> 00:03:36,189
Jeong Sang Eui.
66
00:03:41,060 --> 00:03:42,530
Where did you get those photos?
67
00:03:44,460 --> 00:03:45,699
If you know where I got them,
68
00:03:45,699 --> 00:03:47,270
do you have
the courage to write the article?
69
00:03:47,669 --> 00:03:48,669
What?
70
00:03:50,539 --> 00:03:51,870
If you tell me to write an article,
71
00:03:52,599 --> 00:03:55,939
do I have to do as you say
without even questioning you?
72
00:03:56,069 --> 00:03:57,939
I'm not telling you to write it.
73
00:03:59,340 --> 00:04:00,780
What if Jun Seo is asking you to?
74
00:04:04,120 --> 00:04:05,150
Jun Seo...
75
00:04:06,449 --> 00:04:09,150
wanted to get revenge on Won Jong Soo,
Park Tae Jin, and those jerks.
76
00:04:09,150 --> 00:04:10,189
You know that now too.
77
00:04:10,759 --> 00:04:13,090
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong Development...
78
00:04:13,389 --> 00:04:15,990
Stopping them from doing that is
getting revenge for Jun Seo.
79
00:04:17,060 --> 00:04:19,229
It was something your friend wanted.
Can't you do that much for him?
80
00:04:21,630 --> 00:04:22,630
Hey, Sang Eui.
81
00:04:23,270 --> 00:04:26,239
You don't have the right to utter
the word, "friend."
82
00:04:27,309 --> 00:04:29,539
That thing you insist is friendship...
83
00:04:30,510 --> 00:04:31,679
That's not friendship.
84
00:04:32,380 --> 00:04:33,440
It's obsession.
85
00:04:35,950 --> 00:04:37,010
Jun Seo...
86
00:04:37,580 --> 00:04:39,780
wanted to get revenge on
Won Jong Soo and Park Tae Jin?
87
00:04:40,890 --> 00:04:41,989
Don't make me laugh.
88
00:04:43,690 --> 00:04:45,590
You're the one who wants to get revenge.
89
00:04:46,919 --> 00:04:50,130
You just wanted to believe
that Jun Seo would've wanted that.
90
00:04:50,190 --> 00:04:51,499
That's not true, so shut it.
91
00:04:51,499 --> 00:04:52,799
You shut it!
92
00:04:54,830 --> 00:04:57,299
You fed drugs to a friend
and controlled him.
93
00:04:57,770 --> 00:04:59,999
What right do you have to talk about
friends and friendship?
94
00:05:01,809 --> 00:05:02,809
You know,
95
00:05:04,039 --> 00:05:05,280
I always hated people...
96
00:05:05,280 --> 00:05:07,109
who couldn't say a word upfront...
97
00:05:07,809 --> 00:05:09,950
but tried to mess people up
behind their backs like you.
98
00:05:14,489 --> 00:05:16,520
I'm going to run this article
no matter what.
99
00:05:16,989 --> 00:05:18,020
But,
100
00:05:19,020 --> 00:05:20,530
not because of you or Jun Seo.
101
00:05:21,989 --> 00:05:23,330
People with money and power...
102
00:05:23,690 --> 00:05:25,400
can do anything and get away with it.
103
00:05:26,330 --> 00:05:27,900
Then there are parasites
who sponge off them...
104
00:05:27,900 --> 00:05:30,169
while trying to pick
the crumbs off the floor.
105
00:05:31,669 --> 00:05:34,039
I can't stand such people anymore.
106
00:05:34,039 --> 00:05:35,510
That's why I'll write the article.
107
00:05:36,369 --> 00:05:37,380
Do you understand?
108
00:05:48,190 --> 00:05:49,190
You're going to be next.
109
00:05:50,659 --> 00:05:52,090
I won't let you get away with it.
110
00:05:58,799 --> 00:05:59,799
(Anhyun Economic Daily)
111
00:06:06,539 --> 00:06:07,809
What's this story about?
112
00:06:09,510 --> 00:06:10,510
Shut the door.
113
00:06:16,749 --> 00:06:18,419
("Bioindustrial Complex to Develop
in Anhyun Until 2028")
114
00:06:18,419 --> 00:06:19,419
Did you make a deal?
115
00:06:19,619 --> 00:06:20,919
Did you get this story
for the front page...
116
00:06:21,289 --> 00:06:23,090
in exchange for taking out
the story on Won Jong Soo's drug use?
117
00:06:23,249 --> 00:06:25,390
Isn't this story better and fresher?
118
00:06:25,619 --> 00:06:27,729
"Son of a conglomerate gets arrested
for drug use."
119
00:06:27,729 --> 00:06:29,690
- Aren't we sick of such news?
- Come on.
120
00:06:29,690 --> 00:06:32,799
The city and the company are
trying to coexist.
121
00:06:32,799 --> 00:06:33,799
We should help.
122
00:06:36,099 --> 00:06:37,099
What?
123
00:06:37,669 --> 00:06:40,239
Are you speechless because I'm right?
124
00:06:40,239 --> 00:06:44,440
Also, Keumhyung Group is the sole
major company rooted in Anhyun.
125
00:06:44,640 --> 00:06:46,440
Our business is in Anhyun.
126
00:06:46,440 --> 00:06:48,780
If we make enemies with Keumhyung Group,
we'd be out of business.
127
00:06:55,150 --> 00:06:56,150
There's no copy.
128
00:06:56,690 --> 00:06:58,190
I didn't tamper with it.
It's as it was since I was tipped off.
129
00:06:58,359 --> 00:06:59,359
I'm going to take this...
130
00:07:00,289 --> 00:07:03,130
and pour in all of my experience
and research...
131
00:07:04,429 --> 00:07:05,830
and start writing the story.
132
00:07:06,499 --> 00:07:07,499
Take a look at it,
133
00:07:07,830 --> 00:07:11,039
and if you have an ounce
of courage left in you, let's release it.
134
00:07:14,909 --> 00:07:15,909
If you don't dare,
135
00:07:18,280 --> 00:07:19,909
this will be the last time you see me.
136
00:07:24,119 --> 00:07:26,179
(Temporary Evidence Storage)
137
00:07:35,030 --> 00:07:36,030
Unit Chief,
138
00:07:36,359 --> 00:07:37,900
give me a moment with Chang Soo.
139
00:07:39,559 --> 00:07:40,559
Sure, go ahead.
140
00:07:43,570 --> 00:07:44,999
I'll have a brief chat with him.
141
00:07:44,999 --> 00:07:46,940
It's not allowed. Please step back.
142
00:07:47,140 --> 00:07:49,140
Then I'll speak to him in your presence.
143
00:07:49,140 --> 00:07:50,210
Captain Jang.
144
00:07:50,369 --> 00:07:51,380
Why did you do it?
145
00:07:53,010 --> 00:07:54,780
How did you end up working
with CEO Yoon?
146
00:07:55,780 --> 00:07:57,049
Is that important?
147
00:07:57,950 --> 00:08:01,489
One word from me,
and your career will go down the drain.
148
00:08:01,489 --> 00:08:04,020
Enough fooling around and tell me.
Why did you do it?
149
00:08:04,020 --> 00:08:06,320
You know what druggies are like.
150
00:08:07,690 --> 00:08:09,530
They buy drugs because they love it.
151
00:08:09,929 --> 00:08:12,559
There's no point running around
to catch such people.
152
00:08:13,030 --> 00:08:15,130
No matter how many we catch,
there will be more.
153
00:08:15,570 --> 00:08:16,570
So?
154
00:08:17,539 --> 00:08:18,539
I thought...
155
00:08:19,299 --> 00:08:20,809
it would be better
to have someone like CEO Yoon...
156
00:08:20,940 --> 00:08:24,380
to help manage the existing druggies
to stop it from spreading.
157
00:08:25,109 --> 00:08:28,479
Is that why there's an overflow
of Lemon Mulberry on the market...
158
00:08:28,780 --> 00:08:31,320
and people are dying
from withdrawal symptoms?
159
00:08:31,849 --> 00:08:33,320
Do you call this good management?
160
00:08:33,320 --> 00:08:34,489
How much longer?
161
00:08:34,950 --> 00:08:36,820
How much longer
should we do the same thing?
162
00:08:37,960 --> 00:08:39,489
Do you think there's an end to this work?
163
00:08:39,489 --> 00:08:40,489
No.
164
00:08:42,460 --> 00:08:43,989
Didn't you know
that was the nature of our job?
165
00:08:45,529 --> 00:08:48,800
If you don't clean up today's garbage
because there will be more tomorrow,
166
00:08:48,800 --> 00:08:49,830
what will happen?
167
00:08:50,529 --> 00:08:51,540
It's tough.
168
00:08:52,070 --> 00:08:54,340
It's tiring and boring.
There's no end to it.
169
00:08:54,739 --> 00:08:55,739
However,
170
00:08:57,609 --> 00:08:58,979
that's our job.
171
00:09:01,479 --> 00:09:03,609
You passed information for money.
172
00:09:06,220 --> 00:09:08,090
You betrayed your colleague...
173
00:09:10,489 --> 00:09:11,560
and killed someone.
174
00:09:16,859 --> 00:09:19,660
Don't you dare call that an excuse...
175
00:09:20,560 --> 00:09:22,029
ever again.
176
00:09:24,570 --> 00:09:26,700
Because it embarrasses me to know...
177
00:09:27,769 --> 00:09:28,869
you once worked under me.
178
00:09:31,279 --> 00:09:32,979
Shouldn't you be pleading?
179
00:09:34,379 --> 00:09:37,109
You should be pleading with me
to put in a good word for you!
180
00:09:37,109 --> 00:09:39,249
(Interrogation Room)
181
00:09:54,330 --> 00:09:55,330
Go ahead.
182
00:09:56,170 --> 00:09:57,170
Chairman.
183
00:10:02,070 --> 00:10:03,070
Sit down.
184
00:10:16,849 --> 00:10:19,660
An arrest warrant will be issued
for Jong Soo.
185
00:10:20,320 --> 00:10:21,930
There's no concern about him escaping,
186
00:10:22,090 --> 00:10:23,690
but there's a concern
about him destroying evidence.
187
00:10:23,690 --> 00:10:26,060
He produced and used drugs,
188
00:10:26,960 --> 00:10:28,330
so he'll likely be arrested.
189
00:10:29,170 --> 00:10:31,499
However,
he doesn't have any criminal records.
190
00:10:31,999 --> 00:10:35,509
Also, the fact he only used it by himself
will be taken into account.
191
00:10:36,340 --> 00:10:38,210
I presume he won't be sentenced.
192
00:10:39,180 --> 00:10:40,180
"By himself?"
193
00:10:41,249 --> 00:10:43,279
What about the second son
of Yigu Group's Chairman Han?
194
00:10:46,379 --> 00:10:47,820
Yigu Group will remain untouched.
195
00:10:50,989 --> 00:10:53,060
What will you do about the drug you sold?
196
00:10:53,060 --> 00:10:54,560
Someone has to take responsibility for it.
197
00:10:54,960 --> 00:10:56,489
There's a guy named Jeong Sang Eui.
198
00:10:57,259 --> 00:10:58,830
He's a researcher
at Keumhyung Pharmaceutical...
199
00:10:59,200 --> 00:11:00,729
who actually makes the drug.
200
00:11:01,930 --> 00:11:02,930
We'll conclude...
201
00:11:03,599 --> 00:11:05,869
that he did it out of selfish greed.
202
00:11:09,139 --> 00:11:10,139
Now,
203
00:11:12,180 --> 00:11:13,479
tell me what you want.
204
00:11:14,479 --> 00:11:16,349
I want to be in complete charge...
205
00:11:16,680 --> 00:11:18,220
of the upcoming
bioindustrial complex development...
206
00:11:18,479 --> 00:11:20,849
as well as the Pilo-dong Development Plan.
207
00:11:22,889 --> 00:11:24,389
Also, please give me...
208
00:11:24,989 --> 00:11:27,359
six percent of Keumhyung's share
of the Pilo-dong development.
209
00:11:30,029 --> 00:11:31,029
All right.
210
00:11:34,830 --> 00:11:35,830
Now,
211
00:11:36,899 --> 00:11:38,300
will you quit being a prosecutor?
212
00:11:38,540 --> 00:11:39,540
Yes.
213
00:11:40,369 --> 00:11:41,570
I plan to resign...
214
00:11:42,369 --> 00:11:43,639
right after wrapping up Jong Soo's case.
215
00:11:45,279 --> 00:11:47,239
Was this your plan all along?
216
00:11:51,379 --> 00:11:52,379
I'm not sure.
217
00:11:53,779 --> 00:11:54,790
Well,
218
00:11:55,519 --> 00:11:57,989
I had planned for something easier.
219
00:12:01,989 --> 00:12:03,060
No matter what it was,
220
00:12:05,060 --> 00:12:06,160
you won.
221
00:12:14,470 --> 00:12:15,470
Jang Jae Gyeong.
222
00:12:16,109 --> 00:12:17,109
Yes?
223
00:12:17,139 --> 00:12:18,940
Your answers can only be yes or no.
224
00:12:20,340 --> 00:12:22,779
Your drug test came out positive.
225
00:12:23,649 --> 00:12:24,649
Do you admit to this?
226
00:12:25,019 --> 00:12:26,019
Yes.
227
00:12:28,550 --> 00:12:29,550
What about you?
228
00:12:30,119 --> 00:12:32,660
How did you find out he was on drugs?
229
00:12:32,660 --> 00:12:34,430
I found out
while interrogating Kim Dae Sung...
230
00:12:34,430 --> 00:12:35,529
who was under arrest.
231
00:12:35,690 --> 00:12:36,759
What did he say?
232
00:12:36,989 --> 00:12:39,729
That he was on-site when Captain Jang
was administered the drug.
233
00:12:40,259 --> 00:12:42,330
He said the amount was too much
for anyone to handle...
234
00:12:42,729 --> 00:12:45,099
unless Captain Jang was already
a drug user.
235
00:12:45,440 --> 00:12:48,139
We proceeded with a hair test,
and the result was positive.
236
00:12:48,139 --> 00:12:49,139
Are you sure...
237
00:12:49,970 --> 00:12:51,580
that hair is Captain Jang's?
238
00:12:51,910 --> 00:12:53,680
- Yes.
- Where did you get it?
239
00:12:53,680 --> 00:12:56,680
- Why are you...
- Don't ask where he got it...
240
00:12:56,680 --> 00:13:00,149
or say that they didn't get his approval.
Take those questions to court.
241
00:13:01,489 --> 00:13:03,489
- Kim Chang Soo.
- Yes.
242
00:13:03,690 --> 00:13:06,489
You worked alongside Captain Jang, right?
243
00:13:07,060 --> 00:13:08,790
Did you know he was using drugs?
244
00:13:08,790 --> 00:13:10,460
- Sir!
- Be quiet.
245
00:13:10,460 --> 00:13:13,029
He was first exposed to the drug
while arresting Lee Geun Ho...
246
00:13:13,029 --> 00:13:14,769
and Kim Dae Sung.
247
00:13:14,769 --> 00:13:15,899
Be quiet.
248
00:13:15,899 --> 00:13:18,200
If anything, he should be given an award.
249
00:13:18,200 --> 00:13:19,769
Is this what he gets
for not sparing himself at work?
250
00:13:19,769 --> 00:13:20,769
Unit Chief Jeong!
251
00:13:22,509 --> 00:13:23,570
I knew about it.
252
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
How?
253
00:13:32,950 --> 00:13:34,450
Because I drugged him.
254
00:13:38,619 --> 00:13:39,660
What?
255
00:13:41,029 --> 00:13:42,029
Kim Chang Soo.
256
00:13:43,259 --> 00:13:44,330
Tell them the truth.
257
00:13:45,160 --> 00:13:46,399
You have my phone, don't you?
258
00:13:47,099 --> 00:13:48,170
Where is his phone?
259
00:13:48,399 --> 00:13:49,769
We've been holding it
after confiscating it.
260
00:13:49,769 --> 00:13:50,769
Go get it.
261
00:13:54,040 --> 00:13:55,210
What are you trying to do?
262
00:14:28,410 --> 00:14:29,410
Captain.
263
00:14:33,009 --> 00:14:34,009
Captain.
264
00:15:02,139 --> 00:15:04,609
Can you prove that that is Lemon Mulberry?
265
00:15:06,009 --> 00:15:07,279
That's my desk.
266
00:15:07,950 --> 00:15:10,410
There was one Lemon Mulberry pill
in my desk drawer at the time,
267
00:15:11,879 --> 00:15:12,920
but it went missing.
268
00:15:16,190 --> 00:15:17,290
And before that?
269
00:15:18,160 --> 00:15:21,489
From that situation,
Captain Jang already looks addicted.
270
00:15:23,590 --> 00:15:26,359
Yes, I had already gotten him addicted.
271
00:15:26,899 --> 00:15:27,930
For what reason?
272
00:15:28,170 --> 00:15:29,999
He suspected my relationship
with CEO Yoon...
273
00:15:29,999 --> 00:15:31,340
and was closing in on me.
274
00:15:32,670 --> 00:15:34,570
So, I had CEO Yoon
get him hooked on drugs.
275
00:15:38,910 --> 00:15:39,910
Kim Chang Soo.
276
00:15:41,210 --> 00:15:42,249
Look at me.
277
00:15:43,810 --> 00:15:44,849
Look at me.
278
00:15:45,450 --> 00:15:46,720
You didn't do that.
279
00:15:46,849 --> 00:15:48,389
You saw me feeding you that pill.
280
00:15:52,590 --> 00:15:54,759
Why would I lie in my current situation?
281
00:15:55,830 --> 00:15:57,960
Inspector Jang Jae Gyeong isn't guilty
of anything.
282
00:15:58,129 --> 00:15:59,359
As he has done so far,
283
00:15:59,430 --> 00:16:00,899
all he did was work hard
without playing it safe.
284
00:16:01,330 --> 00:16:02,869
Kim Chang Soo, that's not true.
285
00:16:03,170 --> 00:16:04,399
Look at me!
286
00:16:04,399 --> 00:16:06,170
- Hey, Jang Jae Gyeong!
- No!
287
00:16:06,440 --> 00:16:07,869
Why?
288
00:16:08,410 --> 00:16:09,869
That's enough!
289
00:16:15,879 --> 00:16:17,210
Everyone except Captain Jang,
290
00:16:19,220 --> 00:16:20,220
get out.
291
00:16:21,450 --> 00:16:23,420
Chief, this isn't right! This is...
292
00:16:24,019 --> 00:16:25,160
Hey, Kim Chang Soo!
293
00:16:25,820 --> 00:16:28,330
No, you can't fall for this, Chief!
294
00:16:28,330 --> 00:16:29,690
Be quiet.
295
00:16:35,200 --> 00:16:36,369
Oh Yoon Jin!
296
00:16:36,369 --> 00:16:38,269
(Anhyun Economic Daily)
297
00:16:38,800 --> 00:16:39,800
Get in here.
298
00:16:41,340 --> 00:16:42,739
(Anhyun Economic Daily)
299
00:16:48,879 --> 00:16:50,009
You've bet your life on this.
300
00:16:50,879 --> 00:16:53,149
If this goes to print,
you'll have to watch your back.
301
00:16:54,220 --> 00:16:55,220
Yes, sir.
302
00:16:55,220 --> 00:16:56,989
We'll have to split this up
over a few days, right?
303
00:16:57,450 --> 00:16:58,560
Are you sure about this?
304
00:17:00,259 --> 00:17:03,529
It took me a while to find
the courage in my guts.
305
00:17:04,599 --> 00:17:05,800
You can pull this off, right?
306
00:17:07,700 --> 00:17:08,729
Yes, sir.
307
00:17:10,269 --> 00:17:12,569
Whatever. This paper doesn't
even sell that well anyway.
308
00:17:13,700 --> 00:17:15,470
Let's make a little more noise.
309
00:17:21,680 --> 00:17:22,680
Oh, hey.
310
00:17:23,610 --> 00:17:24,720
What did the chief say?
311
00:17:25,049 --> 00:17:27,019
He said this was an accidental addiction
while I was on the job...
312
00:17:27,180 --> 00:17:28,489
and that I should get treated and rest.
313
00:17:31,690 --> 00:17:32,759
You said you'd do that, right?
314
00:17:32,989 --> 00:17:34,660
I asked him for some more time.
315
00:17:35,160 --> 00:17:37,089
- Hey.
- Just give me three more days.
316
00:17:38,299 --> 00:17:39,400
I'll take care of things by then.
317
00:17:41,130 --> 00:17:42,529
I'm sorry in many ways.
318
00:17:43,130 --> 00:17:44,130
Forget it.
319
00:17:45,299 --> 00:17:46,299
Captain.
320
00:17:46,999 --> 00:17:48,539
Here's the composite sketch
of Jeong Yoon Ho's murderer.
321
00:17:50,769 --> 00:17:53,309
(Wanted, suspect on the run)
322
00:18:09,190 --> 00:18:10,789
Did you come to mock me?
323
00:18:11,400 --> 00:18:13,660
Did you come to see
how far I've fallen?
324
00:18:14,499 --> 00:18:15,499
Hey.
325
00:18:15,700 --> 00:18:17,269
I'm going to get out of here
within a few days.
326
00:18:17,700 --> 00:18:20,039
When I get out,
I'm going to kill you first, you jerk!
327
00:18:20,539 --> 00:18:22,440
I'm going to rip you to shreds
from now on, so beware.
328
00:18:22,710 --> 00:18:24,210
- Got it?
- How unexpected of you.
329
00:18:26,079 --> 00:18:27,479
- What?
- I thought...
330
00:18:28,450 --> 00:18:30,579
you'd resent your father more than me.
331
00:18:31,150 --> 00:18:32,180
Shut your mouth.
332
00:18:32,279 --> 00:18:34,019
He abandoned you and chose the company,
333
00:18:34,350 --> 00:18:35,749
but he's still your father. Is that it?
334
00:18:38,460 --> 00:18:39,460
Let him go.
335
00:18:46,259 --> 00:18:48,100
You gave orders to kill Yoon Ho.
336
00:18:49,700 --> 00:18:50,769
Inciting a murder.
337
00:18:51,999 --> 00:18:53,739
I plan on keeping that quiet.
338
00:18:55,940 --> 00:18:57,539
I don't want you to be here...
339
00:18:58,410 --> 00:18:59,440
for a long time either.
340
00:18:59,710 --> 00:19:00,839
Calm down, and have a seat first.
341
00:19:11,489 --> 00:19:14,160
This is your first offense,
but you will get jail time.
342
00:19:14,860 --> 00:19:15,860
But...
343
00:19:17,329 --> 00:19:18,930
I'll get you out as soon as possible.
344
00:19:20,200 --> 00:19:21,370
By the time you get out,
345
00:19:21,769 --> 00:19:24,470
the bioindustrial complex construction
will be on its way.
346
00:19:25,100 --> 00:19:26,100
Jong Soo.
347
00:19:27,200 --> 00:19:28,970
You should take charge of it
starting then.
348
00:19:29,870 --> 00:19:31,440
Not your father, Chairman Won Chang Ho.
349
00:19:31,680 --> 00:19:34,110
You punk, are you trying to drive a wedge
between me and my father again?
350
00:19:36,479 --> 00:19:39,420
Hey, do you really love your father?
351
00:19:40,880 --> 00:19:43,249
You still need your father's protection,
352
00:19:44,589 --> 00:19:46,390
which is why you came in here
so obediently.
353
00:19:46,390 --> 00:19:47,489
The same goes for me.
354
00:19:48,029 --> 00:19:49,489
Chairman Won Chang Ho's protection...
355
00:19:49,759 --> 00:19:51,900
Well, it's still pretty useful,
so I'm still staying within that range.
356
00:19:52,559 --> 00:19:53,759
If not for that,
357
00:19:54,499 --> 00:19:56,930
do you think I didn't have enough
evidence or recordings...
358
00:19:56,930 --> 00:19:57,999
to send your father to jail?
359
00:19:57,999 --> 00:19:59,870
- Hey, Park Tae Jin.
- Won Jong Soo.
360
00:20:01,970 --> 00:20:04,470
The bioindustrial complex,
the Pilo-dong development.
361
00:20:04,610 --> 00:20:06,839
This has to be a success
that you and I brought about.
362
00:20:06,839 --> 00:20:08,710
The moment it becomes
the success of Chairman Won Chang Ho,
363
00:20:11,049 --> 00:20:13,620
you will live the rest of your life
under your father's shadow.
364
00:20:15,220 --> 00:20:16,289
Can't you see?
365
00:20:19,420 --> 00:20:20,559
Seriously, you...
366
00:20:22,089 --> 00:20:23,130
sure have a way with words.
367
00:20:24,960 --> 00:20:26,759
Why are you doing this to me now?
368
00:20:28,569 --> 00:20:30,900
- You don't need me anymore.
- You said it yourself.
369
00:20:32,600 --> 00:20:34,140
You're Won Chang Ho's son.
370
00:20:35,269 --> 00:20:36,339
Yes, that's right.
371
00:20:37,739 --> 00:20:40,710
Well, that's not something I can help.
372
00:20:41,809 --> 00:20:45,380
Instead, I'm going to become
the richest man in Korea.
373
00:20:46,749 --> 00:20:47,819
In order to do that,
374
00:20:48,819 --> 00:20:50,749
I need a business partner like you.
375
00:20:53,890 --> 00:20:55,190
There's no rush, Jong Soo.
376
00:20:55,789 --> 00:20:57,860
They say all you have is time in here.
377
00:20:59,430 --> 00:21:00,999
Think it over nice and slow.
378
00:21:01,529 --> 00:21:03,430
What it is that you really want.
379
00:21:04,170 --> 00:21:05,200
And...
380
00:21:06,970 --> 00:21:09,910
who you truly need by your side
to achieve that.
381
00:21:19,620 --> 00:21:20,620
How is Jong Soo?
382
00:21:21,450 --> 00:21:22,489
He's doing fine.
383
00:21:22,749 --> 00:21:25,890
It wouldn't be so bad for him to take
this chance to think things over.
384
00:21:30,789 --> 00:21:31,829
Oh Chi Hyun.
385
00:21:36,829 --> 00:21:38,700
Brighten up, will you?
386
00:21:39,799 --> 00:21:41,299
I'm leaving the prosecution next month.
387
00:21:42,910 --> 00:21:45,079
I'm going to focus solely on business
from now on.
388
00:21:46,110 --> 00:21:47,110
To do so,
389
00:21:48,039 --> 00:21:49,650
I need a friend like you by my side.
390
00:21:52,350 --> 00:21:54,720
If this is because of what happened
at the hideout last time,
391
00:21:55,150 --> 00:21:57,220
don't worry. I've forgotten all about it.
392
00:22:01,089 --> 00:22:02,460
What will happen to Sang Eui?
393
00:22:02,729 --> 00:22:03,960
He's on the wanted list for now.
394
00:22:04,829 --> 00:22:05,900
We'll have to take care of him,
395
00:22:06,799 --> 00:22:08,370
whether it's legally or personally.
396
00:22:10,870 --> 00:22:11,870
Let's go.
397
00:22:16,210 --> 00:22:17,940
(Incoming call)
398
00:22:21,380 --> 00:22:23,450
- Yes?
- It's me, Sang Eui.
399
00:22:24,610 --> 00:22:25,680
Jeong Sang Eui?
400
00:22:26,420 --> 00:22:27,579
Where are you right now?
401
00:22:28,850 --> 00:22:29,920
I'm in Korea.
402
00:22:31,319 --> 00:22:33,089
I'm not wanted or anything like that,
am I?
403
00:22:34,420 --> 00:22:36,890
You... Didn't I tell you to go
and stay somewhere abroad?
404
00:22:37,559 --> 00:22:39,259
What are you doing,
staying in Korea until now?
405
00:22:39,759 --> 00:22:41,029
So you have put me on the wanted list.
406
00:22:42,999 --> 00:22:44,940
Then take me off of it. I'll leave now.
407
00:22:45,140 --> 00:22:48,239
Hey, I clearly gave you a chance.
408
00:22:49,269 --> 00:22:51,610
I won't let you go away for long.
So turn yourself in.
409
00:22:54,410 --> 00:22:55,410
Tae Jin.
410
00:22:56,180 --> 00:22:57,749
Can I really turn myself in?
411
00:22:58,009 --> 00:22:59,049
What?
412
00:22:59,049 --> 00:23:00,880
You don't really think
that I don't have anything...
413
00:23:01,450 --> 00:23:03,690
just because you got rid of my cell phone,
do you?
414
00:23:04,420 --> 00:23:06,460
When we first started
the Lemon Mulberry business,
415
00:23:06,860 --> 00:23:08,690
you said some things
at the cafe in Hwansung...
416
00:23:08,690 --> 00:23:09,930
where we met Jun Seo.
417
00:23:12,200 --> 00:23:15,029
I listened to it again yesterday.
Will you be okay?
418
00:23:19,140 --> 00:23:21,339
Do you think you can threaten me
with that much?
419
00:23:23,039 --> 00:23:25,539
Well, I'm sure a guy like you
will get away with it in the end.
420
00:23:26,940 --> 00:23:29,710
But still, wouldn't it take some time?
And it'll cause you some trouble.
421
00:23:34,519 --> 00:23:36,690
So? What is it that you want?
422
00:23:37,019 --> 00:23:38,089
Let's meet up first.
423
00:23:38,519 --> 00:23:40,190
Let's meet up and sort out
everything that needs sorting out.
424
00:23:41,220 --> 00:23:43,860
There's something I want from you too,
so let's talk face to face.
425
00:23:45,259 --> 00:23:48,100
I'll give you back all the recordings
I have when we meet.
426
00:23:50,600 --> 00:23:51,739
Tell me where and when.
427
00:23:52,100 --> 00:23:53,200
You decide.
428
00:23:53,499 --> 00:23:55,739
Somewhere we can't record sound
with no CCTV cameras.
429
00:24:03,779 --> 00:24:05,819
(Anhyun Economic Daily)
430
00:24:07,380 --> 00:24:08,749
You're reporter Oh Yoon Jin, right?
431
00:24:08,890 --> 00:24:10,489
- Yes.
- I'm...
432
00:24:10,690 --> 00:24:13,690
General Manager Kim Seo Jin.
I called you before.
433
00:24:13,690 --> 00:24:14,989
I worked with CEO Park Jun Seo
at the real estate agency.
434
00:24:17,460 --> 00:24:19,829
I'll be going now too.
435
00:24:20,630 --> 00:24:23,029
Oh, yes. I remember.
436
00:24:23,529 --> 00:24:25,739
We met at Jun Seo's cemetery once, right?
437
00:24:26,769 --> 00:24:28,940
- Yes.
- But what brings you here?
438
00:24:30,039 --> 00:24:33,079
This... I called Ji Yeon,
439
00:24:33,279 --> 00:24:36,249
but she said she was at the hospital.
She gave me your number.
440
00:24:46,589 --> 00:24:47,589
Hello?
441
00:24:48,220 --> 00:24:50,489
- Hey, where are you?
- I'm a bit busy right now.
442
00:24:50,829 --> 00:24:53,059
Hey, the construction site
where Jun Seo died...
443
00:24:53,430 --> 00:24:56,029
I just found out why Jun Seo
asked everyone to meet him there.
444
00:24:56,400 --> 00:24:57,400
What was the reason?
445
00:24:57,400 --> 00:24:58,739
That construction site was...
446
00:24:58,739 --> 00:25:00,069
where Chae Kyung Tae's house
used to be...
447
00:25:00,069 --> 00:25:01,499
before the new town was built.
448
00:25:23,860 --> 00:25:28,130
(Our deepest condolences)
449
00:25:37,970 --> 00:25:38,979
Chi Hyun.
450
00:26:02,470 --> 00:26:03,729
Tell Tae Jin...
451
00:26:04,470 --> 00:26:05,640
that he has to figure out a way...
452
00:26:06,700 --> 00:26:08,670
for me and my kids to make ends meet.
453
00:26:12,680 --> 00:26:14,239
Tell him I understand everything,
454
00:26:18,680 --> 00:26:19,680
so he has to...
455
00:26:21,920 --> 00:26:23,720
take care of us.
456
00:26:34,259 --> 00:26:35,269
I will.
457
00:26:48,880 --> 00:26:52,850
(Our deepest condolences)
458
00:27:06,499 --> 00:27:07,499
Oh Chi Hyun.
459
00:27:08,729 --> 00:27:10,870
You're under arrest
for the murder of Jeong Yoon Ho.
460
00:27:25,380 --> 00:27:26,380
Si Jung.
461
00:27:35,120 --> 00:27:37,130
- Tell him his rights and take him.
- Yes, sir.
462
00:28:14,400 --> 00:28:15,400
What's the matter?
463
00:28:16,130 --> 00:28:17,529
Did the withdrawal symptoms come back?
464
00:28:18,069 --> 00:28:19,069
No, I'm fine.
465
00:28:19,539 --> 00:28:20,700
What were you saying about the map?
466
00:28:20,700 --> 00:28:21,700
Oh, right.
467
00:28:24,509 --> 00:28:25,880
(Anhyun)
468
00:28:26,079 --> 00:28:27,079
Look at this.
469
00:28:28,079 --> 00:28:31,380
This is where Jun Seo died.
The construction site in Pilo-dong.
470
00:28:31,380 --> 00:28:32,380
(Construction Site for Pilo Town Houses)
471
00:28:35,519 --> 00:28:36,519
And this is...
472
00:28:36,819 --> 00:28:39,120
exactly where Chae Kyung Tae's house was,
according to this old map.
473
00:28:43,529 --> 00:28:44,890
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
474
00:28:44,890 --> 00:28:45,900
Right?
475
00:28:45,900 --> 00:28:47,600
(Chae Kyung Tae, Pilo-dong)
476
00:28:53,569 --> 00:28:56,110
Jun Seo must've thought
that was where everything began.
477
00:28:57,009 --> 00:28:58,880
That's why
he made everyone come to that spot.
478
00:28:59,210 --> 00:29:01,710
You told me Jun Seo said this
the last time you saw him.
479
00:29:02,380 --> 00:29:04,610
"It's late, but I'll make everything
go back to where it should be."
480
00:29:07,819 --> 00:29:09,789
(No Caller ID)
481
00:29:11,350 --> 00:29:12,360
Hello?
482
00:29:12,660 --> 00:29:13,660
It's me, Sang Eui.
483
00:29:17,860 --> 00:29:18,999
Hello, ma'am.
484
00:29:23,700 --> 00:29:24,700
Mr. Gong Jin Wook.
485
00:29:27,039 --> 00:29:28,140
You woke up.
486
00:29:28,710 --> 00:29:31,370
I am Jeong Yeon Ju,
Chief of Anhyeon Police's Narcotics Unit.
487
00:29:32,839 --> 00:29:34,410
Who arranged things for you to stow away?
488
00:29:34,710 --> 00:29:35,880
Who was it?
489
00:29:36,249 --> 00:29:37,249
Tell me.
490
00:29:39,249 --> 00:29:40,249
The Doctor.
491
00:29:42,720 --> 00:29:44,289
The Doctor arranged it for me.
492
00:29:44,989 --> 00:29:46,860
Have you seen the Doctor?
Do you know who he is?
493
00:29:47,960 --> 00:29:48,960
Yes.
494
00:29:49,130 --> 00:29:50,130
Who is he?
495
00:29:53,229 --> 00:29:54,229
Park...
496
00:29:57,370 --> 00:29:58,739
Prosecutor Park Tae Jin.
497
00:30:02,140 --> 00:30:03,140
Then what about the gun?
498
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
Where is the gun?
499
00:30:05,839 --> 00:30:07,680
The gun that killed CEO Yoon.
500
00:30:09,579 --> 00:30:10,579
The Doctor...
501
00:30:11,749 --> 00:30:12,819
has it.
502
00:30:17,220 --> 00:30:18,220
There you are.
503
00:30:24,360 --> 00:30:25,360
Hand over your phone.
504
00:30:48,019 --> 00:30:49,019
Oh, this space.
505
00:30:49,789 --> 00:30:50,789
I've emptied it out.
506
00:30:51,350 --> 00:30:52,920
I'm turning 40 soon.
507
00:30:53,089 --> 00:30:55,059
Isn't it childish to hang out in a hideout
at this age?
508
00:30:55,789 --> 00:30:57,529
Oh, and...
509
00:30:58,360 --> 00:31:00,229
Look. You know what this is, right?
510
00:31:00,460 --> 00:31:02,299
It's an audio recording blocker.
511
00:31:02,870 --> 00:31:04,970
You're always busy doing funny things
behind my back,
512
00:31:05,229 --> 00:31:06,799
so I can't trust you.
513
00:31:08,299 --> 00:31:09,309
Now,
514
00:31:10,170 --> 00:31:11,170
hand it over.
515
00:31:12,479 --> 00:31:14,110
- What?
- The recording.
516
00:31:14,610 --> 00:31:15,610
I know you have it.
517
00:31:16,479 --> 00:31:18,579
- There's no such thing.
- What?
518
00:31:18,850 --> 00:31:21,049
If I'd had the evidence to take you down,
519
00:31:22,019 --> 00:31:24,049
don't you think I would've handed it over
to Jang Jae Gyeong long ago?
520
00:31:26,860 --> 00:31:27,860
Well...
521
00:31:28,960 --> 00:31:29,960
Hey.
522
00:31:30,589 --> 00:31:32,059
Are you kidding me right now?
523
00:31:32,759 --> 00:31:37,229
You haven't changed one bit.
Get it together!
524
00:31:37,930 --> 00:31:38,940
You hear me?
525
00:31:42,370 --> 00:31:43,370
Hey.
526
00:31:43,940 --> 00:31:44,940
How dare you...
527
00:31:45,739 --> 00:31:48,210
try to blackmail me? How dare you!
528
00:31:50,410 --> 00:31:52,319
Hey, I don't care what you have on me.
529
00:31:52,319 --> 00:31:54,779
Never did. You moron.
530
00:31:55,120 --> 00:31:57,890
What are you going to do? Tell me.
531
00:31:58,489 --> 00:32:00,059
What can you even do?
532
00:32:00,759 --> 00:32:03,960
A nobody like you can't do anything to me!
533
00:32:04,660 --> 00:32:06,029
Hey, look at me.
534
00:32:06,529 --> 00:32:08,529
I told you
that not all friends were the same.
535
00:32:09,769 --> 00:32:10,769
Jeong Sang Eui.
536
00:32:11,900 --> 00:32:14,039
I am Park Tae Jin, you moron.
537
00:32:14,900 --> 00:32:15,910
Darn you.
538
00:32:17,410 --> 00:32:20,839
Hey, you called me
and came here to cut a deal with me?
539
00:32:21,380 --> 00:32:23,910
You couldn't even come up to me
to talk to me in the past.
540
00:32:24,249 --> 00:32:27,819
How dare you call me
and try to pull this on me?
541
00:32:27,819 --> 00:32:28,819
Park Tae Jin.
542
00:32:33,259 --> 00:32:34,259
What is this?
543
00:32:34,690 --> 00:32:36,589
So, this is you at your lowest low?
544
00:32:36,930 --> 00:32:37,930
Hey.
545
00:32:38,360 --> 00:32:39,430
You called him here too?
546
00:32:40,400 --> 00:32:41,400
Why?
547
00:32:42,229 --> 00:32:43,670
Were you afraid I'd kill you?
548
00:32:46,539 --> 00:32:48,269
I came to ask you something.
549
00:32:48,269 --> 00:32:49,269
Hey.
550
00:32:50,410 --> 00:32:51,610
The rumor must be true.
551
00:32:51,910 --> 00:32:54,210
Captain Yoo Kyung Hwan told me
you were now a druggie,
552
00:32:54,210 --> 00:32:55,210
but I didn't believe him.
553
00:32:55,410 --> 00:32:57,249
Hey, he's our customer.
554
00:32:57,410 --> 00:32:59,049
I'm really struggling
and feel like I'm dying.
555
00:32:59,049 --> 00:33:00,220
Hey, don't die.
556
00:33:01,350 --> 00:33:02,789
All right. This is actually good.
557
00:33:02,950 --> 00:33:04,489
What do you want to know?
558
00:33:04,690 --> 00:33:06,160
If you're curious about something,
ask away.
559
00:33:06,390 --> 00:33:07,390
But before that,
560
00:33:08,059 --> 00:33:09,059
hand over your phone.
561
00:33:14,660 --> 00:33:15,670
Hey, are you all right?
562
00:33:25,410 --> 00:33:26,410
Come on in.
563
00:33:29,249 --> 00:33:30,249
Hey.
564
00:33:31,009 --> 00:33:32,850
You two are such clowns.
565
00:33:33,220 --> 00:33:34,220
One of you...
566
00:33:34,850 --> 00:33:37,650
manufactured and distributed drugs,
567
00:33:37,650 --> 00:33:39,690
and the other one is a police detective
who's now a druggie.
568
00:33:40,620 --> 00:33:44,430
Goodness.
Why are my friends all such clowns?
569
00:33:44,829 --> 00:33:45,829
Hey, sit down.
570
00:33:51,829 --> 00:33:54,069
You said you wanted to ask me something.
You'd better hurry.
571
00:33:54,499 --> 00:33:56,470
In a few minutes,
the investigators from the prosecution...
572
00:33:56,670 --> 00:33:57,839
will raid this place.
573
00:33:58,880 --> 00:34:01,440
Ask away before you guys get arrested.
574
00:34:02,779 --> 00:34:03,809
Jun Seo.
575
00:34:06,579 --> 00:34:09,049
He joined hands with you
and decided to deal drugs...
576
00:34:10,920 --> 00:34:13,620
because he wanted to take his daughter
to the US to treat her condition.
577
00:34:14,419 --> 00:34:15,859
- Is that all?
- Hey.
578
00:34:16,830 --> 00:34:18,060
You were curious about that?
579
00:34:22,160 --> 00:34:23,500
You knew that Jong Soo gave...
580
00:34:23,500 --> 00:34:25,739
Jun Seo 5,000 dollars to help him pay
for his daughter's medicine,
581
00:34:25,739 --> 00:34:26,899
right?
582
00:34:27,500 --> 00:34:28,500
Yes.
583
00:34:28,500 --> 00:34:30,939
Jong Soo said he wanted to show Jun Seo
who the boss was.
584
00:34:31,209 --> 00:34:33,040
So he teased Jun Seo with the money.
585
00:34:33,939 --> 00:34:34,980
That's why...
586
00:34:35,609 --> 00:34:37,750
the only hope for Jun Seo
who had to deal with Jong Soo...
587
00:34:37,750 --> 00:34:40,520
was that his daughter's medicine
would be covered by national insurance.
588
00:34:41,450 --> 00:34:44,220
But Jong Soo used his influence
and got in Jun Seo's way.
589
00:34:46,859 --> 00:34:47,959
After watching everything,
590
00:34:48,759 --> 00:34:50,129
I went to Jun Seo.
591
00:34:51,290 --> 00:34:52,700
(March, 2023)
592
00:34:52,700 --> 00:34:54,000
Jong Soo got in the way of that.
593
00:34:55,770 --> 00:34:56,799
Jong Soo...
594
00:34:57,600 --> 00:34:59,770
stopped your daughter's medicine
from getting covered...
595
00:35:00,200 --> 00:35:01,239
by national insurance.
596
00:35:02,470 --> 00:35:03,470
What?
597
00:35:05,609 --> 00:35:06,640
Park Jun Seo.
598
00:35:07,180 --> 00:35:08,279
Listen carefully.
599
00:35:09,649 --> 00:35:11,680
Let's sell this drug
only for three months.
600
00:35:12,520 --> 00:35:13,520
That will be enough.
601
00:35:16,620 --> 00:35:17,649
But he said no.
602
00:35:18,049 --> 00:35:20,319
He said Jong Soo was still a friend
despite everything he did.
603
00:35:21,220 --> 00:35:22,629
How ridiculous it was
to call him a friend.
604
00:35:23,489 --> 00:35:24,489
Gosh.
605
00:35:25,089 --> 00:35:26,230
Anyway, that was that.
606
00:35:26,959 --> 00:35:28,799
Then he got a message from the US
out of the blue.
607
00:35:29,529 --> 00:35:32,339
They said they could fix his daughter
if he paid them 500,000 dollars.
608
00:35:33,640 --> 00:35:34,700
So this time,
609
00:35:35,939 --> 00:35:37,839
Jun Seo went to Jong Soo first.
610
00:35:38,470 --> 00:35:39,640
Lend me 500,000 dollars.
611
00:35:40,410 --> 00:35:42,209
If Yoon Hee can regain her health,
612
00:35:46,879 --> 00:35:48,520
I'll do anything you say.
613
00:35:49,250 --> 00:35:50,250
Jong Soo.
614
00:35:50,750 --> 00:35:53,120
I rarely ask you for help. You know that.
615
00:35:53,290 --> 00:35:54,290
Hey.
616
00:35:54,919 --> 00:35:56,660
I'm telling you. They're fooling you.
617
00:35:57,560 --> 00:35:59,430
You said the drug was going through
a clinical trial anyway.
618
00:35:59,799 --> 00:36:01,399
How do you know it will be effective?
619
00:36:04,629 --> 00:36:05,629
Okay.
620
00:36:06,140 --> 00:36:08,439
I'll start giving you 5,000 dollars again.
Just wait.
621
00:36:10,339 --> 00:36:12,140
If the clinical trials go well
and the drug is verified,
622
00:36:12,140 --> 00:36:13,580
Korea will import it too. Right?
623
00:36:17,680 --> 00:36:19,279
Come on. Move.
624
00:36:21,049 --> 00:36:23,419
Jun Seo came to me the next day.
625
00:36:25,689 --> 00:36:26,859
He said he would deal drugs...
626
00:36:27,759 --> 00:36:29,160
until he saved up 500,000 dollars.
627
00:36:30,189 --> 00:36:31,230
Happy now?
628
00:36:39,169 --> 00:36:40,200
Sir.
629
00:36:41,399 --> 00:36:42,410
Yes.
630
00:36:45,239 --> 00:36:46,910
According to
an exclusive investigative report...
631
00:36:46,910 --> 00:36:48,609
by a local newspaper agency
in Anhyun,
632
00:36:48,939 --> 00:36:50,279
Joo In Sang, the Mayor of Anhyun,
633
00:36:50,279 --> 00:36:53,220
had an inappropriate drinking party
with several women...
634
00:36:53,220 --> 00:36:55,379
and was entertained
by them sexually.
635
00:36:55,680 --> 00:36:58,390
Mayor Joo denied the accusation
and claimed to be innocent.
636
00:36:58,520 --> 00:37:00,989
But the scandal continues
to be in the limelight.
637
00:37:01,660 --> 00:37:03,160
Meanwhile, the construction...
638
00:37:03,160 --> 00:37:04,859
of the bioindustrial complex
in Pilo-dong is named...
639
00:37:04,859 --> 00:37:06,830
the biggest development project
in the history of the city.
640
00:37:06,830 --> 00:37:09,370
The CEO of Keumhyung Group's son,
Won Jong Soo, is the man...
641
00:37:09,730 --> 00:37:11,870
leading the development project
of the second new city in Anhyun.
642
00:37:12,100 --> 00:37:13,600
He was arrested by the police...
643
00:37:13,600 --> 00:37:14,970
for manufacturing
and administrating narcotics.
644
00:37:14,970 --> 00:37:16,439
His arrest came as a great shock
to the public.
645
00:37:16,839 --> 00:37:18,770
Mayor Joo In Sang approved
of his development project...
646
00:37:18,939 --> 00:37:20,439
Hey, call Park Tae Jin.
647
00:37:20,680 --> 00:37:21,739
- Yes, sir.
- The aforementioned business...
648
00:37:21,739 --> 00:37:23,779
is on the brink of collapse.
649
00:37:24,850 --> 00:37:25,980
(Secretary Park Chul Jae)
650
00:37:25,980 --> 00:37:27,720
(Jeong Yeon Ju)
651
00:37:28,279 --> 00:37:29,350
Any other questions?
652
00:37:31,450 --> 00:37:32,459
Do you know why...
653
00:37:34,220 --> 00:37:35,830
Jun Seo called you guys to come...
654
00:37:36,529 --> 00:37:39,100
to the construction site in Pilo-dong,
a place of complete irrelevance?
655
00:37:41,299 --> 00:37:42,430
Because...
656
00:37:43,830 --> 00:37:46,770
that exact spot was
where Chae Kyung Tae's house used to be.
657
00:37:50,509 --> 00:37:52,640
Jun Seo was going
to reveal each of our secrets...
658
00:37:53,480 --> 00:37:55,209
at a place
where our ill-fated relationship began.
659
00:37:56,450 --> 00:37:57,509
Tae Jin.
660
00:37:57,709 --> 00:38:00,220
You were secretly selling the drugs
to outsiders behind Jong Soo's back.
661
00:38:00,480 --> 00:38:04,189
Back then, after Oh Chi Hyun
and Jeong Yoon Ho killed Lee Myung Guk,
662
00:38:04,450 --> 00:38:06,660
they stored his body
in Youngryun Cold Storage.
663
00:38:08,189 --> 00:38:09,259
Jong Soo...
664
00:38:10,830 --> 00:38:12,600
killed Chae Kyung Tae 20 years ago.
665
00:38:14,200 --> 00:38:15,660
- What?
- What?
666
00:38:16,700 --> 00:38:17,730
You didn't know?
667
00:38:18,129 --> 00:38:21,299
Chae Kyung Tae didn't burn to death
in the accident.
668
00:38:22,140 --> 00:38:25,779
Jong Soo's name tag fell off,
so he went back in there to find it.
669
00:38:26,339 --> 00:38:29,680
Chae Kyung Tae woke up
and begged to be spared, but Jong Soo...
670
00:38:32,109 --> 00:38:33,120
murdered him.
671
00:38:39,359 --> 00:38:41,419
At 11:30 p.m. on February 23,
672
00:38:42,160 --> 00:38:44,689
you were called to meet him
at the construction site in Pilo-dong.
673
00:38:45,359 --> 00:38:48,160
And one of you killed Park Jun Seo.
674
00:38:49,700 --> 00:38:50,730
Why?
675
00:38:51,029 --> 00:38:53,970
In case the fact that he killed his friend
20 years ago would be revealed?
676
00:38:54,799 --> 00:38:55,799
Or...
677
00:38:56,339 --> 00:38:58,509
to cover up the fact that
he murdered the researcher...
678
00:38:59,180 --> 00:39:00,910
who blackmailed his friend?
679
00:39:02,140 --> 00:39:03,250
If that wasn't it,
680
00:39:03,950 --> 00:39:05,310
was it to hide the fact that...
681
00:39:05,609 --> 00:39:07,879
you manufactured and sold the drugs
behind your friends' backs?
682
00:39:10,390 --> 00:39:11,689
On the day of Jun Seo's death,
683
00:39:12,290 --> 00:39:14,819
someone stopped the elevator
heading to the ninth floor...
684
00:39:15,060 --> 00:39:16,560
and made it go down to the first floor.
685
00:39:17,089 --> 00:39:19,600
The same person encouraged everyone...
686
00:39:20,299 --> 00:39:23,299
to leave the scene quickly
after confirming Jun Seo's death.
687
00:39:24,029 --> 00:39:25,730
A postmortem screening was conducted
on Jun Seo's body,
688
00:39:27,040 --> 00:39:30,140
but this person got in the way
of the autopsy to the end.
689
00:39:32,239 --> 00:39:33,439
It was all done by one person.
690
00:39:39,220 --> 00:39:40,220
Park Tae Jin.
691
00:39:41,180 --> 00:39:42,250
Tell me the truth now.
692
00:39:44,890 --> 00:39:46,359
You killed Jun Seo, didn't you?
693
00:39:54,560 --> 00:39:55,799
Let me ask you one thing before that.
694
00:39:58,069 --> 00:39:59,339
You're claiming it wasn't suicide.
695
00:40:00,439 --> 00:40:02,439
What evidence do you have
for your claim that he was murdered?
696
00:40:03,609 --> 00:40:04,609
His shoes.
697
00:40:05,640 --> 00:40:07,410
- What?
- When Jun Seo...
698
00:40:08,239 --> 00:40:10,779
fell initially, he had his shoes on.
699
00:40:11,609 --> 00:40:12,649
Right.
700
00:40:13,520 --> 00:40:14,879
I saw his shoes clearly.
701
00:40:19,089 --> 00:40:20,089
I see.
702
00:40:21,390 --> 00:40:22,730
You saw his shoes.
703
00:40:29,430 --> 00:40:30,899
That was so unnecessary.
704
00:40:31,069 --> 00:40:33,339
Why were they put back
on the ninth floor?
705
00:40:38,109 --> 00:40:39,140
You're right.
706
00:40:40,609 --> 00:40:41,709
I killed Jun Seo.
707
00:40:45,750 --> 00:40:46,779
Park Jun Seo...
708
00:40:49,350 --> 00:40:50,350
I killed him.
709
00:40:54,859 --> 00:40:57,759
Actually, I wasn't going
to rush into killing him like that.
710
00:40:57,859 --> 00:41:01,399
No.
Killing him wasn't part of the plan...
711
00:41:02,000 --> 00:41:05,770
because I didn't know the last digits
of the password.
712
00:41:06,799 --> 00:41:08,100
Then one day,
713
00:41:08,669 --> 00:41:10,669
Jun Seo threatened to reveal everything.
714
00:41:11,069 --> 00:41:12,339
I was so close.
715
00:41:12,339 --> 00:41:14,209
I was almost done
saving up enough money...
716
00:41:14,209 --> 00:41:15,980
to invest in the Pilo-dong project.
717
00:41:18,379 --> 00:41:20,419
He had shamelessly been dealing drugs
all this time.
718
00:41:20,620 --> 00:41:22,790
But all of a sudden,
he said he would come clean.
719
00:41:22,790 --> 00:41:23,790
Hey.
720
00:41:23,790 --> 00:41:25,890
If you were me, would you have
let him do whatever he wanted?
721
00:41:26,359 --> 00:41:27,689
Would you have let him?
722
00:41:32,759 --> 00:41:34,200
Thinking about it now
still gets me worked up.
723
00:41:37,899 --> 00:41:38,899
So...
724
00:41:40,470 --> 00:41:42,000
that day at 11:30 p.m.,
725
00:41:43,209 --> 00:41:44,839
when the rest of them came
to the construction site,
726
00:41:45,270 --> 00:41:46,879
I told him to turn on the light
on the ninth floor,
727
00:41:47,410 --> 00:41:50,509
and around the time the elevator reached
the 4th... No, the 5th floor,
728
00:41:50,680 --> 00:41:52,379
I told him to push Park Jun Seo.
729
00:41:52,379 --> 00:41:54,080
That way, my alibi would be ironclad.
730
00:41:54,779 --> 00:41:56,049
By then,
731
00:41:56,790 --> 00:41:58,089
I would have stopped the elevator...
732
00:41:58,089 --> 00:41:59,560
and set it to the 1st floor,
not the 9th floor.
733
00:41:59,560 --> 00:42:01,290
That's where
we would have checked the body...
734
00:42:02,319 --> 00:42:03,430
and tried to leave the scene...
735
00:42:04,290 --> 00:42:05,529
as fast as possible.
736
00:42:09,259 --> 00:42:10,299
That was...
737
00:42:12,270 --> 00:42:14,000
my perfect plan.
738
00:42:20,040 --> 00:42:22,850
The shoes you found on the ninth floor.
739
00:42:22,980 --> 00:42:25,149
That wasn't part of my plan.
740
00:42:26,379 --> 00:42:28,149
Half of the people
who jump off buildings...
741
00:42:29,549 --> 00:42:30,549
keep their shoes on.
742
00:42:37,390 --> 00:42:39,830
- Go on.
- What do you mean?
743
00:42:40,399 --> 00:42:42,299
- How did you kill him?
- What?
744
00:42:42,930 --> 00:42:45,730
You didn't push him off
when he was still alive.
745
00:42:47,140 --> 00:42:49,270
He didn't even scream when he fell.
746
00:42:50,669 --> 00:42:52,810
Was he not awake?
Or did you drug him?
747
00:42:53,109 --> 00:42:54,279
I used anesthetics.
748
00:42:56,049 --> 00:42:58,450
Just enough, so it wouldn't be traced
even from an autopsy.
749
00:42:59,450 --> 00:43:00,480
Satisfied now?
750
00:43:06,160 --> 00:43:07,319
Who was it?
751
00:43:10,290 --> 00:43:12,330
The one who drugged Park Jun Seo
with the anesthetics...
752
00:43:13,859 --> 00:43:16,060
and pushed him off nine stories.
753
00:43:18,069 --> 00:43:19,069
Who was it?
754
00:43:23,640 --> 00:43:24,739
Even I'm curious...
755
00:43:26,980 --> 00:43:28,410
about where he could be now.
756
00:43:29,410 --> 00:43:32,180
No. Maybe, he's already dead.
757
00:43:33,520 --> 00:43:34,520
Jeong Yoon Ho.
758
00:43:36,649 --> 00:43:38,020
You got Jeong Yoon Ho to do it, right?
759
00:43:39,489 --> 00:43:40,759
That's why...
760
00:43:41,689 --> 00:43:43,390
you were determined to get rid of him.
761
00:43:44,290 --> 00:43:45,330
Hey.
762
00:43:46,029 --> 00:43:47,560
I'll leave it up to you to think about.
763
00:43:48,129 --> 00:43:50,399
Anyway, it feels great to confide in you.
764
00:43:51,169 --> 00:43:53,970
You kept asking me if I had killed
Jun Seo for the past two weeks.
765
00:43:54,470 --> 00:43:55,939
I couldn't exactly tell you that I did.
766
00:43:59,069 --> 00:44:00,140
Jang Jae Gyeong.
767
00:44:00,439 --> 00:44:01,439
For the last time,
768
00:44:02,640 --> 00:44:04,080
let me ask you one more thing.
769
00:44:05,450 --> 00:44:08,350
Didn't you say you lost contact
with Jun Seo for 20 years?
770
00:44:09,319 --> 00:44:11,250
So why are you going this far?
771
00:44:11,819 --> 00:44:13,890
As far as I know,
772
00:44:13,890 --> 00:44:15,520
you find friendships childish.
773
00:44:15,520 --> 00:44:17,930
I'm asking why you're going this far.
774
00:44:17,930 --> 00:44:20,060
Just look at yourself.
775
00:44:20,459 --> 00:44:22,600
You were doing well as a detective,
776
00:44:22,600 --> 00:44:25,629
but now you're addicted to drugs.
You're a mess inside and out.
777
00:44:26,000 --> 00:44:29,239
How could you continue your job like this?
778
00:44:29,970 --> 00:44:31,410
Think this through, Jae Gyeong.
779
00:44:32,069 --> 00:44:33,680
How about we take the opportunity
to work together?
780
00:44:35,509 --> 00:44:36,509
Don't tell me...
781
00:44:36,680 --> 00:44:39,080
you're doing this to avenge Jun Seo.
782
00:44:41,020 --> 00:44:42,020
Come on.
783
00:44:42,319 --> 00:44:46,259
He was not the Park Jun Seo you knew
from 20 years ago.
784
00:44:47,290 --> 00:44:50,129
He chose us over you
during Chae Kyung Tae's case.
785
00:44:50,129 --> 00:44:52,629
He was always lousy since then.
786
00:44:52,629 --> 00:44:55,259
He was a coward,
had no ambition, and he was listless!
787
00:44:55,259 --> 00:44:58,569
He sponged off of his friends
and lived as a drug delivery man.
788
00:44:58,569 --> 00:45:01,140
He had a pathetic life!
789
00:45:01,140 --> 00:45:03,509
There's no use
in sacrificing yourself for him.
790
00:45:04,310 --> 00:45:08,879
His life was not worth it
for you to clear his name!
791
00:45:08,879 --> 00:45:09,950
Wake up.
792
00:45:14,580 --> 00:45:15,580
But,
793
00:45:15,980 --> 00:45:17,750
didn't he have a pretty cool ending?
794
00:45:18,589 --> 00:45:20,720
Thanks to me,
people even called him the Doctor.
795
00:45:21,060 --> 00:45:22,060
Enough.
796
00:45:22,160 --> 00:45:24,430
I helped him make big bucks...
797
00:45:24,430 --> 00:45:25,689
with a new drug.
798
00:45:27,000 --> 00:45:28,399
I gave him a good life,
799
00:45:29,100 --> 00:45:30,370
but that ungrateful jerk acted like...
800
00:45:30,370 --> 00:45:33,069
he was suddenly a new man.
801
00:45:33,069 --> 00:45:35,569
What? He wants to test our friendship?
802
00:45:35,569 --> 00:45:37,310
Does he want to turn things back?
803
00:45:37,669 --> 00:45:39,009
Who is he to decide?
804
00:45:39,370 --> 00:45:41,879
He can't even keep his wife under control.
805
00:45:41,879 --> 00:45:44,410
How dare he decide to turn things back?
806
00:45:45,480 --> 00:45:46,950
Hey. Also, his wife...
807
00:45:47,379 --> 00:45:49,720
That woman...
808
00:45:50,120 --> 00:45:51,120
Right, Choi Ji Yeon.
809
00:45:51,520 --> 00:45:54,689
It didn't take much to seduce her.
810
00:45:56,089 --> 00:45:59,930
I just started a few conversations,
and she was at me.
811
00:46:00,160 --> 00:46:02,230
What did I do?
812
00:46:02,899 --> 00:46:04,100
I'm speechless.
813
00:46:04,100 --> 00:46:05,100
Park Tae Jin!
814
00:46:53,680 --> 00:46:56,020
(One month later)
815
00:47:12,700 --> 00:47:14,000
Is the treatment going well?
816
00:47:16,270 --> 00:47:18,270
Right. I heard.
817
00:47:19,879 --> 00:47:23,180
I shot Park Tae Jin with your gun
so you were demoted.
818
00:47:24,680 --> 00:47:25,680
How are you?
819
00:47:27,379 --> 00:47:28,750
Do you still not have any regrets?
820
00:47:29,080 --> 00:47:30,520
Of course I don't have any regrets.
821
00:47:30,520 --> 00:47:32,290
I avenged them for Jun Seo.
822
00:47:36,489 --> 00:47:39,390
I was able to stay loyal to Jun Seo.
823
00:47:40,529 --> 00:47:41,629
My heart is at ease.
824
00:47:43,270 --> 00:47:44,399
Twenty years ago,
825
00:47:45,069 --> 00:47:46,799
none of you wavered...
826
00:47:46,970 --> 00:47:50,209
in front of Chae Kyung Tae's death
and made a terrifying decision.
827
00:47:50,839 --> 00:47:54,379
Despite that, Jun Seo took your side.
828
00:47:55,209 --> 00:47:56,450
While watching him,
829
00:47:57,209 --> 00:47:59,580
I decided not to believe in friendship.
830
00:48:01,120 --> 00:48:03,120
I didn't want to make friends anymore.
831
00:48:05,620 --> 00:48:06,759
Now that I think about it,
832
00:48:07,759 --> 00:48:08,959
I tried hard...
833
00:48:09,620 --> 00:48:11,259
to turn away from what happened then.
834
00:48:15,529 --> 00:48:17,169
But just like Jun Seo,
835
00:48:19,700 --> 00:48:23,609
I wasn't free from the haunting memories
of that time.
836
00:48:24,640 --> 00:48:26,069
Just look at how I lived.
837
00:48:29,850 --> 00:48:31,680
Yes, that was what happened.
838
00:48:33,750 --> 00:48:34,750
What about now?
839
00:48:36,649 --> 00:48:38,350
Are you free like I am now?
840
00:48:41,020 --> 00:48:42,020
I don't know.
841
00:48:44,660 --> 00:48:46,500
Your friends either died...
842
00:48:47,160 --> 00:48:48,459
or were arrested.
843
00:48:50,399 --> 00:48:52,399
Yet you say you're free.
844
00:48:56,040 --> 00:48:58,339
You claim you took revenge for Jun Seo.
845
00:48:59,810 --> 00:49:02,209
But perhaps he never wanted one.
846
00:49:04,379 --> 00:49:08,379
Just like when I reported you
to the police 20 years ago,
847
00:49:09,279 --> 00:49:10,649
I didn't do it for Jun Seo.
848
00:49:12,750 --> 00:49:14,660
I was overwhelmed with my emotions...
849
00:49:15,060 --> 00:49:17,129
and reported you for my sake.
850
00:49:18,430 --> 00:49:19,629
I'm not like that.
851
00:49:21,660 --> 00:49:22,660
From now on,
852
00:49:24,330 --> 00:49:26,540
I'll try to live the way...
853
00:49:27,069 --> 00:49:29,439
my friend Jun Seo wanted...
854
00:49:30,810 --> 00:49:33,180
with the remaining friends...
855
00:49:33,439 --> 00:49:35,839
he would've wanted to look after
if he had been alive.
856
00:49:40,620 --> 00:49:42,220
You should give it some thought in there.
857
00:49:43,720 --> 00:49:45,890
What kind of person...
858
00:49:47,189 --> 00:49:48,560
did your one and only friend want...
859
00:49:49,689 --> 00:49:51,459
to see in you?
860
00:49:58,569 --> 00:49:59,569
I'll get going.
861
00:50:01,569 --> 00:50:02,700
Don't visit me again.
862
00:50:04,069 --> 00:50:06,069
Listening to you...
863
00:50:07,379 --> 00:50:10,609
makes me feel guilty
as if I did something wrong to Jun Seo.
864
00:50:10,609 --> 00:50:11,980
There's no reason to feel this way.
865
00:50:18,720 --> 00:50:19,720
Right.
866
00:50:20,859 --> 00:50:22,060
That password...
867
00:50:24,489 --> 00:50:26,899
The four-digit password
Park Tae Jin set...
868
00:50:28,930 --> 00:50:30,270
was 0-6-1-7.
869
00:50:32,230 --> 00:50:33,569
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
870
00:50:47,850 --> 00:50:48,980
Lieutenant Jang.
871
00:50:50,250 --> 00:50:52,549
You requested
to meet Kim Chang Soo tomorrow, right?
872
00:50:52,890 --> 00:50:53,890
Yes.
873
00:50:53,959 --> 00:50:55,589
He declined the request again.
874
00:50:56,589 --> 00:50:58,859
He must be embarrassed to see you.
875
00:51:01,060 --> 00:51:02,399
Would you pass on this message?
876
00:51:03,370 --> 00:51:06,169
Tell him I won't let him get punished
for something he didn't do...
877
00:51:07,640 --> 00:51:10,239
and that the particulars of the case
have been reported already.
878
00:51:10,509 --> 00:51:11,739
Also, tell him to take care of himself.
879
00:51:12,640 --> 00:51:13,640
I will.
880
00:51:20,549 --> 00:51:22,080
(Late Park Jun Seo)
881
00:51:26,220 --> 00:51:29,319
It has been only 49 days since he left,
882
00:51:29,819 --> 00:51:31,489
yet so much has happened.
883
00:51:31,730 --> 00:51:32,730
You're right.
884
00:51:34,029 --> 00:51:35,359
There were...
885
00:51:36,200 --> 00:51:37,299
so many people...
886
00:51:38,270 --> 00:51:39,629
at his funeral.
887
00:51:50,850 --> 00:51:51,910
When are you moving?
888
00:51:52,609 --> 00:51:53,620
In two weeks.
889
00:51:55,480 --> 00:51:57,689
Let me know if you need my help.
890
00:51:59,220 --> 00:52:00,620
I'll hire movers who will pack for me.
891
00:52:00,859 --> 00:52:03,759
You should still let us know
if it's too much to do alone.
892
00:52:03,859 --> 00:52:04,859
I will.
893
00:52:05,759 --> 00:52:07,629
All right. See you another time.
894
00:52:08,100 --> 00:52:09,100
Bye.
895
00:52:28,549 --> 00:52:29,879
Exactly.
896
00:52:30,689 --> 00:52:32,819
If you keep on being ambiguous,
897
00:52:32,819 --> 00:52:34,859
how can I write the story?
898
00:52:37,689 --> 00:52:41,160
Why do you want to meet?
Just tell me over the phone.
899
00:52:41,560 --> 00:52:43,470
You always try to resolve it in person.
900
00:52:43,799 --> 00:52:44,870
How is her voice...
901
00:52:45,799 --> 00:52:47,399
so loud?
902
00:52:52,140 --> 00:52:54,810
Hey. Pay attention.
903
00:52:54,939 --> 00:52:55,939
Okay.
904
00:53:00,149 --> 00:53:02,419
Hey. You've been printing
lots of articles lately.
905
00:53:04,689 --> 00:53:06,819
I printed a lot before too.
906
00:53:07,089 --> 00:53:08,959
What if you get scouted
by the main paper...
907
00:53:08,959 --> 00:53:10,060
and go to Seoul at this rate?
908
00:53:10,089 --> 00:53:13,089
Hey, do you think this world
is such an easy place?
909
00:53:13,290 --> 00:53:15,399
Hey, still.
Don't you think you'll receive...
910
00:53:15,399 --> 00:53:16,430
Anhyun's Reporter of the Year Award?
911
00:53:16,529 --> 00:53:18,770
Well, as long as I don't have to take
any illegal requests...
912
00:53:18,770 --> 00:53:20,500
or cave to external pressures.
913
00:53:23,709 --> 00:53:25,739
Hey, did you see Mayor Joo In Sang's
press conference yesterday?
914
00:53:25,970 --> 00:53:26,980
Goodness.
915
00:53:27,209 --> 00:53:28,739
Why was that guy crying?
916
00:53:28,980 --> 00:53:30,910
Someone might think he was the victim.
917
00:53:32,680 --> 00:53:33,680
It's finished.
918
00:53:34,279 --> 00:53:35,319
Already?
919
00:53:35,720 --> 00:53:36,750
(Battery charge complete)
920
00:53:37,250 --> 00:53:38,589
Gosh, that was so quick.
921
00:53:42,060 --> 00:53:43,060
Why?
922
00:53:44,259 --> 00:53:45,730
No, about the insurance money.
923
00:53:46,730 --> 00:53:49,060
It's really gone, right?
924
00:53:50,770 --> 00:53:52,669
If you say that 1 more time,
it'll be the 100th time.
925
00:53:53,970 --> 00:53:56,739
Would I ever get the chance
to get my hands on such money again?
926
00:53:58,310 --> 00:54:00,410
How am I going to bring my daughter back?
927
00:54:02,410 --> 00:54:05,609
Hey, if we really catch the culprit
who killed Jun Seo,
928
00:54:05,609 --> 00:54:07,080
don't we still have a shot?
929
00:54:07,319 --> 00:54:08,750
Haven't you found out anything?
930
00:54:09,680 --> 00:54:10,989
Hey, Soo Hyun. What's the occasion?
931
00:54:11,189 --> 00:54:12,750
You even called your senior
who's taking time off from work.
932
00:54:12,750 --> 00:54:14,089
I'm sure you didn't find out anything...
933
00:54:14,089 --> 00:54:15,560
while you were waiting to be assigned
to a new post.
934
00:54:16,290 --> 00:54:17,290
So?
935
00:54:18,989 --> 00:54:20,160
Have you arrested him already?
936
00:54:22,730 --> 00:54:23,930
All right. I'll be right there.
937
00:54:24,830 --> 00:54:25,870
What is it?
938
00:54:26,500 --> 00:54:27,839
Jun Seo's autopsy results are out.
939
00:54:28,200 --> 00:54:29,600
Please take me to the police station.
940
00:54:30,069 --> 00:54:31,069
Okay. What?
941
00:54:31,470 --> 00:54:32,839
What are you doing?
Get the engine running.
942
00:54:40,549 --> 00:54:41,549
Oh, you're here.
943
00:54:42,680 --> 00:54:45,189
- Are you feeling better?
- Yes, I'm doing a lot better.
944
00:54:50,790 --> 00:54:53,660
That man's DNA was found
underneath Park Jun Seo's fingernails.
945
00:54:55,500 --> 00:54:57,470
And they found an anesthetic
in his blood.
946
00:54:57,470 --> 00:54:59,069
(Other person's skin cells found
underneath right index fingernail)
947
00:54:59,569 --> 00:55:00,700
You know who he is, right?
948
00:55:00,939 --> 00:55:02,370
Chairman Won Chang Ho's secretary.
949
00:55:03,069 --> 00:55:04,069
Yes.
950
00:55:05,470 --> 00:55:06,770
He had a prior conviction.
951
00:55:07,910 --> 00:55:10,609
Thanks to that,
the DNA comparison was done quickly.
952
00:55:10,879 --> 00:55:12,750
So, we made the arrest pretty easily.
953
00:55:13,580 --> 00:55:14,750
But it's way too easy.
954
00:55:15,149 --> 00:55:16,250
What do you mean by that?
955
00:55:16,850 --> 00:55:18,049
We went to arrest him,
956
00:55:18,049 --> 00:55:21,319
and he followed us out
as if he had been waiting for us.
957
00:55:22,089 --> 00:55:24,890
And he just confessed to most parts
within ten minutes of the interrogation.
958
00:55:26,129 --> 00:55:28,600
He said that he killed Park Jun Seo
according to Park Tae Jin's plans.
959
00:55:28,600 --> 00:55:29,629
Look at this.
960
00:55:30,430 --> 00:55:32,129
It's written in detail by time.
961
00:55:33,600 --> 00:55:34,899
(February 22, 3 p.m., Jeogang High
Chairman event attendance)
962
00:55:34,899 --> 00:55:36,399
(3:30 p.m., Jun Seo visits Jeogang High,
Speaks with Chairman briefly)
963
00:55:50,989 --> 00:55:51,989
Chairman.
964
00:55:56,089 --> 00:55:57,989
Yes, come in and have a seat.
965
00:56:08,669 --> 00:56:10,709
So, you're
Assemblyman Jang Tae Jung's son?
966
00:56:11,169 --> 00:56:13,209
Your secretary, Mr. Park Hyuk Jae.
967
00:56:14,410 --> 00:56:15,980
He has confessed to murdering
Park Jun Seo.
968
00:56:19,379 --> 00:56:20,750
But no matter how much we ask him,
969
00:56:21,120 --> 00:56:23,080
he only says that
he conspired with Park Tae Jin.
970
00:56:23,950 --> 00:56:25,890
He didn't say that you made him do it.
971
00:56:27,620 --> 00:56:31,290
But the notebook that Mr. Park Hyuk Jae
always carried around...
972
00:56:31,290 --> 00:56:32,629
said something else.
973
00:56:34,060 --> 00:56:36,100
On February 22,
the day before Jun Seo died,
974
00:56:37,299 --> 00:56:39,000
Jun Seo came to see you, didn't he?
975
00:56:46,109 --> 00:56:47,839
I am not recording this conversation.
976
00:56:48,540 --> 00:56:49,980
I will turn my phone off entirely.
977
00:56:58,120 --> 00:56:59,350
What did he say when he came here?
978
00:57:00,959 --> 00:57:03,560
Did he perhaps say that your son,
Won Jong Soo,
979
00:57:04,660 --> 00:57:06,959
killed Chae Kyung Tae 20 years ago?
980
00:57:11,430 --> 00:57:13,770
Yes. You can go inside.
981
00:57:14,399 --> 00:57:15,470
Study hard.
982
00:57:15,470 --> 00:57:16,470
Thank you.
983
00:57:25,810 --> 00:57:27,919
If you have something to say,
let's finish this within ten minutes.
984
00:57:27,919 --> 00:57:29,180
I have my next schedule to get to.
985
00:57:29,520 --> 00:57:30,520
Jong Soo...
986
00:57:31,290 --> 00:57:32,790
is making drugs...
987
00:57:34,259 --> 00:57:35,589
in the basement
of Youngryun Cold Storage.
988
00:57:35,589 --> 00:57:37,660
(Jeogang High School)
989
00:57:37,660 --> 00:57:39,290
The person who delivers those drugs
to Jong Soo...
990
00:57:40,930 --> 00:57:41,930
is me.
991
00:57:43,500 --> 00:57:45,830
Park Tae Jin is selling those drugs
to the outside,
992
00:57:48,140 --> 00:57:49,470
and the person who sells those drugs...
993
00:57:51,640 --> 00:57:52,640
is also me.
994
00:57:53,609 --> 00:57:55,939
Twenty years ago, there were
six houses that got in the way...
995
00:57:55,939 --> 00:57:58,910
of the first Anhyun new town development.
One of them burned down.
996
00:58:01,779 --> 00:58:02,980
Due to that accident,
997
00:58:04,489 --> 00:58:05,950
Chae Kyung Tae burned to death.
998
00:58:06,819 --> 00:58:07,989
It wasn't an accident.
999
00:58:10,459 --> 00:58:11,589
Jong Soo killed him.
1000
00:58:15,830 --> 00:58:17,000
(Won Jong Soo)
1001
00:58:18,770 --> 00:58:20,339
From start to finish,
1002
00:58:21,040 --> 00:58:22,200
it was all baffling.
1003
00:58:23,839 --> 00:58:26,470
It was laughable that he showed me
this name tag as if it was evidence.
1004
00:58:27,040 --> 00:58:30,779
Even now, you could have hundreds
of those made if you just pay for it.
1005
00:58:31,750 --> 00:58:33,279
So, what did Jun Seo say?
1006
00:58:33,549 --> 00:58:34,649
Out of nowhere,
1007
00:58:36,279 --> 00:58:40,049
he told me to gather the boys
and have them pay for their crimes.
1008
00:58:41,020 --> 00:58:42,620
And he asked me to help them...
1009
00:58:42,859 --> 00:58:45,629
protect their friendship.
1010
00:58:46,759 --> 00:58:49,799
Then, if I didn't do as he said,
1011
00:58:50,129 --> 00:58:54,239
he even threatened me that he'd reveal
the boys' crimes to the world.
1012
00:58:55,569 --> 00:58:57,870
There was no need for me to stay there.
1013
00:58:58,640 --> 00:59:00,680
I didn't turn back and just left.
1014
00:59:00,680 --> 00:59:02,580
- That was all.
- No.
1015
00:59:05,379 --> 00:59:08,649
February 22, 7:12 p.m.
1016
00:59:08,980 --> 00:59:10,989
What Jun Seo said must've weighed on you.
1017
00:59:10,989 --> 00:59:12,450
You called Park Tae Jin to the house.
1018
00:59:13,120 --> 00:59:15,790
You must've had to check
that he was selling drugs.
1019
00:59:15,989 --> 00:59:16,989
Isn't that right?
1020
00:59:19,189 --> 00:59:20,189
You.
1021
00:59:20,730 --> 00:59:22,959
I hear you're selling drugs.
1022
00:59:23,560 --> 00:59:24,629
Is that true?
1023
00:59:26,430 --> 00:59:27,700
How did you...
1024
00:59:27,700 --> 00:59:29,540
Park Jun Seo stopped by.
1025
00:59:30,140 --> 00:59:32,709
He said he was selling drugs with you.
1026
00:59:36,310 --> 00:59:40,819
Tomorrow night at 11:30 p.m.,
he says he will gather you, Jong Soo,
1027
00:59:40,980 --> 00:59:44,020
and everyone else
at the Pilo-dong construction site.
1028
00:59:45,850 --> 00:59:49,489
Until then,
if I don't persuade you guys...
1029
00:59:49,989 --> 00:59:53,660
to repent your sins
and have you face the law,
1030
00:59:54,959 --> 00:59:56,000
he says...
1031
00:59:57,060 --> 01:00:00,569
the whole world will know the next day.
1032
01:00:03,939 --> 01:00:05,209
So, what did he say?
1033
01:00:06,770 --> 01:00:07,810
Tae Jin said,
1034
01:00:09,109 --> 01:00:11,879
"I'm sorry," and then,
1035
01:00:13,250 --> 01:00:14,279
out of nowhere,
1036
01:00:15,779 --> 01:00:17,620
he said he'd kill Jun Seo.
1037
01:00:20,020 --> 01:00:23,290
He said he had to kill Jun Seo for
all of this to get swept under the rug.
1038
01:00:25,459 --> 01:00:26,459
Then,
1039
01:00:27,200 --> 01:00:29,359
he explained in full detail...
1040
01:00:30,100 --> 01:00:32,669
how he would disguise it as a suicide.
1041
01:00:34,370 --> 01:00:35,700
Do you remember that plan?
1042
01:00:35,899 --> 01:00:37,370
How could I remember all of that?
1043
01:00:37,770 --> 01:00:39,609
It was nothing to pay attention to.
1044
01:00:40,040 --> 01:00:41,310
So, what did you say?
1045
01:00:42,209 --> 01:00:44,480
Did you say you'd help him?
1046
01:00:51,989 --> 01:00:52,989
Of course,
1047
01:00:54,790 --> 01:00:57,160
I told him he couldn't do that.
1048
01:00:58,089 --> 01:01:00,230
Do you think
I brought you boys together as friends...
1049
01:01:00,230 --> 01:01:02,200
to see something like that happen?
1050
01:01:05,569 --> 01:01:08,000
Then, Tae Jin told you his plans...
1051
01:01:08,399 --> 01:01:10,239
to get rid of Jun Seo,
1052
01:01:10,669 --> 01:01:14,009
and your secretary wrote down
every detail of that plan in here.
1053
01:01:14,509 --> 01:01:16,339
But you told him not to do so.
1054
01:01:18,149 --> 01:01:20,720
Then, do you mean Tae Jin made the call...
1055
01:01:20,720 --> 01:01:24,049
to scheme with your secretary
and kill Jun Seo?
1056
01:01:29,489 --> 01:01:33,129
I should've tried harder to
convince him not to do it.
1057
01:01:35,330 --> 01:01:36,799
Thinking about it now,
1058
01:01:37,870 --> 01:01:39,270
that's what weighs on my mind.
1059
01:01:39,830 --> 01:01:40,870
No.
1060
01:01:41,169 --> 01:01:42,770
I'm sure you didn't call Park Tae Jin...
1061
01:01:42,770 --> 01:01:45,439
simply to tell him off for selling drugs.
1062
01:01:45,439 --> 01:01:46,939
You called him
to take care of this situation.
1063
01:01:53,080 --> 01:01:54,379
I've committed a grave sin.
1064
01:01:55,180 --> 01:01:57,850
I will be sure to take care of Jun Seo.
1065
01:01:59,049 --> 01:02:00,049
How?
1066
01:02:02,359 --> 01:02:03,359
Sir?
1067
01:02:06,259 --> 01:02:07,299
How?
1068
01:02:12,399 --> 01:02:13,430
I will...
1069
01:02:16,640 --> 01:02:17,669
kill Jun Seo.
1070
01:02:22,939 --> 01:02:25,879
Tomorrow night, you should tell Jun Seo
to meet you first.
1071
01:02:26,350 --> 01:02:28,049
Around 11 p.m. And the location...
1072
01:02:30,120 --> 01:02:31,250
The Pilo-dong construction site.
1073
01:02:33,919 --> 01:02:34,959
On the ninth floor.
1074
01:02:38,060 --> 01:02:41,160
(Friday, February 22)
1075
01:02:45,470 --> 01:02:47,799
(Seeing danger is
the first step to safety.)
1076
01:02:48,040 --> 01:02:49,040
(Danger! High voltage)
1077
01:03:00,850 --> 01:03:03,419
(Caution, Fall Hazard)
1078
01:03:09,520 --> 01:03:10,520
Chairman Won.
1079
01:03:13,930 --> 01:03:14,930
Chairman Won.
1080
01:03:20,430 --> 01:03:23,239
The man who was waiting for Jun Seo
on the ninth floor of the building...
1081
01:03:23,839 --> 01:03:25,509
was none other than your secretary.
1082
01:03:26,009 --> 01:03:28,779
He was the one selected
to execute Tae Jin's plan.
1083
01:03:37,080 --> 01:03:39,950
At 11:30 p.m.,
the boys arrived at the construction site,
1084
01:03:40,189 --> 01:03:41,290
and your secretary...
1085
01:03:41,290 --> 01:03:42,689
turned on the lights again
on the ninth floor.
1086
01:03:43,759 --> 01:03:44,759
What?
1087
01:03:45,160 --> 01:03:46,160
He must be up there.
1088
01:03:46,160 --> 01:03:47,930
(Caution, Fall Hazard)
1089
01:03:48,529 --> 01:03:49,830
Everything was going smoothly...
1090
01:03:50,870 --> 01:03:53,399
until a problem arose.
1091
01:03:57,540 --> 01:03:58,640
Tae Jin probably said...
1092
01:03:58,910 --> 01:04:02,339
to use an amount so minute
that it wouldn't be found in an autopsy.
1093
01:04:03,209 --> 01:04:04,549
But they couldn't stick to the plan.
1094
01:04:06,509 --> 01:04:09,720
So, they had to use way more anesthetic
than originally planned,
1095
01:04:11,120 --> 01:04:12,919
which is why the autopsy report says this.
1096
01:04:16,089 --> 01:04:17,089
Shall I keep going?
1097
01:04:17,089 --> 01:04:19,390
(It is highly likely that he was
under the influence of Sevoflurane...)
1098
01:04:31,109 --> 01:04:33,770
Your secretary managed
to knock Jun Seo out again.
1099
01:04:34,109 --> 01:04:36,709
When the elevator came up
from the first floor,
1100
01:04:36,709 --> 01:04:38,149
he moved Jun Seo in a hurry.
1101
01:04:38,680 --> 01:04:39,850
Then according to Tae Jin's plan,
1102
01:04:40,049 --> 01:04:41,850
when the elevator was passing
the 4th or 5th floor,
1103
01:04:41,850 --> 01:04:43,450
he pushed Jun Seo off the edge.
1104
01:04:49,959 --> 01:04:53,259
Then the elevator went back down
to the first floor as planned.
1105
01:04:57,060 --> 01:04:59,370
Tae Jin didn't cook up this plan
with your secretary.
1106
01:04:59,730 --> 01:05:02,200
Your secretary,
who's worked for you for 20 years,
1107
01:05:02,200 --> 01:05:03,339
would never listen to Park Tae Jin...
1108
01:05:03,339 --> 01:05:06,069
and kill someone
unless you ordered him to do it.
1109
01:05:08,009 --> 01:05:09,009
It was you, wasn't it?
1110
01:05:09,910 --> 01:05:12,649
You ordered him to kill Park Jun Seo,
didn't you?
1111
01:05:13,279 --> 01:05:14,279
Why would I do that?
1112
01:05:15,919 --> 01:05:16,919
What for?
1113
01:05:16,919 --> 01:05:18,950
Your company was facing a crisis.
1114
01:05:19,520 --> 01:05:21,759
The Pilo-dong Project was
the only chance you had...
1115
01:05:21,759 --> 01:05:22,859
at overcoming the crisis,
1116
01:05:22,859 --> 01:05:24,459
so you couldn't afford to lose it
because of Jun Seo.
1117
01:05:25,959 --> 01:05:28,459
Your son, Won Jong Soo,
who was going to lead that project,
1118
01:05:29,129 --> 01:05:31,370
could not get roped
into the 20-year-old murder case...
1119
01:05:31,370 --> 01:05:33,500
or a drug scandal.
1120
01:05:34,299 --> 01:05:35,839
Also,
it'd be utterly absurd if Park Tae Jin...
1121
01:05:35,839 --> 01:05:37,000
who had been working with you two...
1122
01:05:37,000 --> 01:05:40,239
was manufacturing and selling drugs
through Keumhyung Pharmaceutical.
1123
01:05:40,609 --> 01:05:41,609
Am I wrong?
1124
01:05:44,009 --> 01:05:45,910
Did you say everything you wanted to say?
1125
01:05:45,910 --> 01:05:47,209
You ordered him to do it, didn't you?
1126
01:05:49,319 --> 01:05:51,049
Tell me the truth.
1127
01:05:53,850 --> 01:05:55,319
I'm getting tired.
1128
01:06:03,459 --> 01:06:04,930
Hey, well done.
1129
01:06:05,970 --> 01:06:09,270
We even made sure to take off his shoes
to stage it as a suicide.
1130
01:06:10,970 --> 01:06:12,770
You got my secretary...
1131
01:06:13,069 --> 01:06:14,339
and Park Tae Jin too.
1132
01:06:14,810 --> 01:06:15,839
I'm impressed.
1133
01:06:16,379 --> 01:06:18,080
Now, be satisfied
with your achievements...
1134
01:06:18,879 --> 01:06:19,879
and get going already.
1135
01:06:21,020 --> 01:06:22,720
The shoes you found on the ninth floor.
1136
01:06:23,180 --> 01:06:24,819
That wasn't part of my plan.
1137
01:06:26,089 --> 01:06:28,020
Half of the people
who jump off buildings...
1138
01:06:29,259 --> 01:06:30,390
keep their shoes on.
1139
01:06:32,489 --> 01:06:33,890
What did you say just now?
1140
01:06:34,730 --> 01:06:35,730
What?
1141
01:06:36,230 --> 01:06:37,799
You said,
"We made sure to take off his shoes..."
1142
01:06:38,299 --> 01:06:40,770
"to stage it as a suicide."
Whose idea was it?
1143
01:06:41,140 --> 01:06:43,169
Tae Jin's. Who else?
1144
01:06:45,839 --> 01:06:46,910
So, it was you.
1145
01:06:48,009 --> 01:06:49,009
What?
1146
01:06:50,879 --> 01:06:52,879
You told your secretary
to remove his shoes...
1147
01:06:52,879 --> 01:06:55,020
and push him over the railings.
1148
01:06:56,220 --> 01:06:57,350
What are you saying?
1149
01:06:57,350 --> 01:06:59,819
It was Tae Jin's idea.
To stage it as a suicide.
1150
01:07:01,290 --> 01:07:02,290
No.
1151
01:07:03,189 --> 01:07:05,390
Removing the shoes
wasn't part of his plan.
1152
01:07:08,100 --> 01:07:09,100
I see.
1153
01:07:09,600 --> 01:07:11,399
You heard Tae Jin's plan...
1154
01:07:11,399 --> 01:07:13,700
and thought it was missing something.
1155
01:07:14,399 --> 01:07:16,040
People assume
those who jump to their deaths...
1156
01:07:16,040 --> 01:07:18,069
take off their shoes before they jump.
1157
01:07:18,609 --> 01:07:20,209
So you told your secretary...
1158
01:07:20,640 --> 01:07:22,980
to make sure to remove his shoes
before pushing him over the railings.
1159
01:07:24,279 --> 01:07:25,279
No.
1160
01:07:25,509 --> 01:07:28,879
Yes, you did.
Your secretary said the same thing too.
1161
01:07:28,879 --> 01:07:31,520
When he was asked why he brought
the shoes back up to the ninth floor,
1162
01:07:31,520 --> 01:07:33,419
he said Park Tae Jin told him to do so.
1163
01:07:33,419 --> 01:07:37,160
But Park Tae Jin knows full well
that half of the people...
1164
01:07:37,160 --> 01:07:38,660
who jump to their death
keep their shoes on.
1165
01:07:38,660 --> 01:07:41,700
The shoes weren't even important
to Park Tae Jin.
1166
01:07:41,700 --> 01:07:43,459
But they were important to you.
1167
01:07:45,669 --> 01:07:47,939
You don't need to lie anymore, do you?
1168
01:07:48,239 --> 01:07:51,140
You had been working on the plan
for 20 years for Jong Soo,
1169
01:07:51,140 --> 01:07:54,379
but Jun Seo was about to ruin it all,
so you killed him.
1170
01:07:54,939 --> 01:07:56,839
Yes, I would've done the same thing.
1171
01:07:57,509 --> 01:07:59,410
What have you been through
to get to where you are now?
1172
01:07:59,410 --> 01:08:02,080
What did you do to save your company
in every crisis?
1173
01:08:02,080 --> 01:08:04,549
Who did Jun Seo think he was?
How dare he suddenly show up...
1174
01:08:04,549 --> 01:08:06,950
and blackmail you,
using his friendship as an excuse?
1175
01:08:06,950 --> 01:08:09,120
Of course,
you couldn't just sit back and watch.
1176
01:08:09,120 --> 01:08:11,660
So, you acted on it
when you heard Tae Jin's plan.
1177
01:08:11,660 --> 01:08:13,930
You ordered your secretary
to kill Park Jun Seo.
1178
01:08:13,930 --> 01:08:16,629
Right? The order all came from you.
1179
01:08:16,629 --> 01:08:18,299
Yes, it was me!
1180
01:08:21,570 --> 01:08:23,999
That ingrate, Jun Seo, was acting up.
1181
01:08:23,999 --> 01:08:26,209
My 20 years of hard work
were about to go down the drain.
1182
01:08:26,209 --> 01:08:27,780
I couldn't just sit back
and watch it happen!
1183
01:08:29,039 --> 01:08:30,780
I called Tae Jin here...
1184
01:08:30,780 --> 01:08:32,249
and heard his plan.
I thought it was a good idea,
1185
01:08:32,249 --> 01:08:34,049
so I executed the plan.
1186
01:08:34,049 --> 01:08:35,180
Why? What's wrong with that?
1187
01:08:35,980 --> 01:08:37,789
Had I not been satisfied
with Tae Jin's plan,
1188
01:08:37,789 --> 01:08:40,749
I would've killed that punk
on the spot too!
1189
01:08:40,749 --> 01:08:42,589
How dare he collect kickbacks
behind my back?
1190
01:08:42,589 --> 01:08:44,530
Through selling drugs at that.
He was like my servant.
1191
01:08:59,640 --> 01:09:01,209
You heard everything, so leave.
1192
01:09:04,180 --> 01:09:06,079
I bet you're disappointed
that you can't prove any of it,
1193
01:09:06,449 --> 01:09:09,020
but just be satisfied with the fact
that you got that much out of me.
1194
01:09:09,020 --> 01:09:11,020
You can talk about it
every time you drink.
1195
01:09:12,089 --> 01:09:13,949
You said you had no one around you.
1196
01:09:15,119 --> 01:09:16,289
It really is true.
1197
01:09:17,089 --> 01:09:18,089
What?
1198
01:09:18,589 --> 01:09:21,699
I heard you had to get thoroughly searched
to enter here.
1199
01:09:23,329 --> 01:09:24,600
But today, there was no one.
1200
01:09:30,240 --> 01:09:33,570
You must be really feeling the absence
of your secretary...
1201
01:09:34,379 --> 01:09:35,940
who took care of you for 20 years.
1202
01:09:37,409 --> 01:09:39,009
Hey, this is cheating.
1203
01:09:39,850 --> 01:09:40,850
Mr. Won Chang Ho.
1204
01:09:42,150 --> 01:09:43,150
You are...
1205
01:09:44,320 --> 01:09:46,990
under arrest for ordering the murder
of Park Jun Seo.
1206
01:10:00,369 --> 01:10:01,539
(2 weeks later)
1207
01:10:01,539 --> 01:10:03,070
The examination is done.
1208
01:10:03,699 --> 01:10:06,240
It's been 50 days since you quit drugs.
1209
01:10:06,470 --> 01:10:07,470
Yes.
1210
01:10:07,740 --> 01:10:11,079
The doctor said
to come back next Wednesday.
1211
01:10:11,480 --> 01:10:13,650
I'll see you next week.
1212
01:10:14,680 --> 01:10:15,680
Thank you.
1213
01:10:17,119 --> 01:10:18,789
Following the arrest of...
1214
01:10:18,789 --> 01:10:21,419
Chairman Won Chang Ho
for instigation of murder,
1215
01:10:21,419 --> 01:10:23,560
Keumhyung Group requested a workout
earlier today...
1216
01:10:23,560 --> 01:10:26,690
in the midst of their financial crisis.
1217
01:10:26,690 --> 01:10:28,860
Keumhyung Group's so-called "owner risk"
started...
1218
01:10:28,860 --> 01:10:32,699
when CEO Won Jong Soo
who is Chairman Won Chang Ho's only son...
1219
01:10:32,699 --> 01:10:34,970
was arrested on drug charges,
1220
01:10:34,970 --> 01:10:37,240
and it has now resulted
in this workout request.
1221
01:10:37,240 --> 01:10:41,079
The creditors are reviewing the request...
1222
01:10:41,079 --> 01:10:43,140
while leaning toward bankruptcy.
1223
01:10:43,140 --> 01:10:46,249
Many are concerned that this could lead...
1224
01:10:46,249 --> 01:10:49,520
to a state of large-scale unemployment
or financial insolvency.
1225
01:10:49,520 --> 01:10:51,089
Reporter Jung Myung Eun has more.
1226
01:11:19,980 --> 01:11:24,119
(Notice of Insurance Payout)
1227
01:11:24,119 --> 01:11:27,959
(Hello, Mr. Jang Jae Gyeong.
You will receive your insurance payout.)
1228
01:11:32,759 --> 01:11:34,030
(Oh Yoon Jin)
1229
01:11:34,930 --> 01:11:36,900
(Where are you? You got the text
from the insurance company too, right?)
1230
01:12:03,659 --> 01:12:04,959
(Bankbook)
1231
01:12:08,629 --> 01:12:10,730
- Are you going to school diligently?
- Yes.
1232
01:12:11,230 --> 01:12:12,770
You should make some friends.
1233
01:12:14,199 --> 01:12:15,400
I have a lot of friends.
1234
01:12:15,699 --> 01:12:17,499
Do you? Are you sure?
1235
01:12:20,070 --> 01:12:21,209
I have a lot.
1236
01:12:24,579 --> 01:12:26,249
I even have a picture with Mr. Park.
1237
01:12:32,190 --> 01:12:33,949
Have you been to his columbarium?
1238
01:12:34,619 --> 01:12:36,560
No.
How can I when I don't know where it is?
1239
01:12:36,890 --> 01:12:38,159
I'll give you the address.
1240
01:12:38,159 --> 01:12:40,329
You should visit him from time to time
so he doesn't get bored.
1241
01:12:40,490 --> 01:12:42,459
- It's not too far.
- Okay.
1242
01:12:42,900 --> 01:12:44,499
Also,
if you ever need an adult for something,
1243
01:12:44,499 --> 01:12:46,570
don't bother your grandma and call me.
1244
01:12:47,169 --> 01:12:49,669
You'll probably feel confident
if you take a police officer to school.
1245
01:12:49,900 --> 01:12:50,940
- I bet you didn't know that.
- What?
1246
01:12:51,669 --> 01:12:54,039
But Mr. Heo also came a few days ago...
1247
01:12:54,039 --> 01:12:55,709
and told me to call him
if I was ever in need.
1248
01:12:56,740 --> 01:12:58,850
He says an insurance guy
has his ways with teachers.
1249
01:13:00,610 --> 01:13:01,650
That's also true.
1250
01:13:02,220 --> 01:13:04,379
- Hey.
- Jang Jae Gyeong!
1251
01:13:17,030 --> 01:13:18,100
Gosh.
1252
01:13:19,230 --> 01:13:21,369
I thought you'd be happy
to get the insurance money.
1253
01:13:21,369 --> 01:13:22,470
Why are you sighing?
1254
01:13:23,869 --> 01:13:24,909
I don't know.
1255
01:13:26,610 --> 01:13:29,310
I got a seven-digit number stamped
on my bank account at once.
1256
01:13:30,780 --> 01:13:32,980
I don't know why
it feels so uncomfortable.
1257
01:13:34,949 --> 01:13:37,079
Hey.
Do you have to go back to the station?
1258
01:13:37,320 --> 01:13:39,350
No, I'm going to take a break.
1259
01:13:40,089 --> 01:13:41,259
Are you sick?
1260
01:13:41,820 --> 01:13:42,959
I'm going to play hooky.
1261
01:13:45,159 --> 01:13:46,659
Sure. Good idea.
1262
01:13:49,459 --> 01:13:50,600
Can I have this?
1263
01:13:51,199 --> 01:13:52,230
Sure, have it.
1264
01:13:53,970 --> 01:13:56,339
It's nice out,
so I'm so sleepy this afternoon.
1265
01:13:56,640 --> 01:13:58,470
This will really wake you up.
1266
01:14:03,839 --> 01:14:05,310
- It tastes good.
- Doesn't it?
1267
01:14:06,280 --> 01:14:07,310
Hey,
1268
01:14:07,549 --> 01:14:09,749
- why don't you join us?
- For what?
1269
01:14:10,079 --> 01:14:12,890
We decided to go help Ji Yeon
with packing her stuff.
1270
01:14:13,720 --> 01:14:16,159
She nearly died so I acted nice to her,
1271
01:14:16,159 --> 01:14:18,690
and she really latched onto me.
1272
01:14:18,990 --> 01:14:20,430
I loathe people like that.
1273
01:14:20,759 --> 01:14:22,459
Why is she treating me
like her big sister?
1274
01:14:23,699 --> 01:14:24,799
Sure, I'll join.
1275
01:14:25,230 --> 01:14:26,230
Okay.
1276
01:14:27,199 --> 01:14:28,970
- Yoon Jin.
- Yes?
1277
01:14:29,199 --> 01:14:30,640
Why don't you bring up
what you were going to earlier?
1278
01:14:30,839 --> 01:14:32,909
Now seems like a good time.
1279
01:14:37,310 --> 01:14:38,379
What is it?
1280
01:14:40,680 --> 01:14:42,820
Do you have a place
to spend the insurance money?
1281
01:14:43,879 --> 01:14:44,890
I'm not sure.
1282
01:14:46,249 --> 01:14:47,289
Maybe Si Jung?
1283
01:14:47,949 --> 01:14:50,159
She has to raise the kids without Yoon Ho.
1284
01:14:52,190 --> 01:14:53,990
I'm thinking of giving some to Si Jung.
1285
01:14:54,289 --> 01:14:56,129
I haven't thought about the rest.
1286
01:14:58,430 --> 01:14:59,470
Choi Ji Yeon.
1287
01:15:00,869 --> 01:15:02,669
She has zero survival skills.
1288
01:15:03,100 --> 01:15:06,169
I don't mean a lot of money.
Maybe just enough for a fresh start.
1289
01:15:07,509 --> 01:15:11,579
If you're interested,
we should do it together.
1290
01:15:13,180 --> 01:15:14,180
What do you think?
1291
01:15:14,180 --> 01:15:15,820
Isn't helping her with the move enough?
1292
01:15:15,820 --> 01:15:17,119
Do you want to give her
insurance money too?
1293
01:15:17,119 --> 01:15:18,150
What?
1294
01:15:19,320 --> 01:15:21,690
Well... Right.
1295
01:15:22,159 --> 01:15:24,829
Sure. We can have different opinions.
1296
01:15:25,060 --> 01:15:26,490
Just forget what I said.
1297
01:15:29,799 --> 01:15:30,860
What a nice day.
1298
01:15:31,570 --> 01:15:32,730
Yes, it's nice.
1299
01:15:34,030 --> 01:15:37,900
You have a long way to go
before you pick up my humor.
1300
01:15:39,440 --> 01:15:40,440
What?
1301
01:15:41,240 --> 01:15:43,379
You have a long way to go...
1302
01:15:44,079 --> 01:15:46,209
before you pick up my humor.
1303
01:15:46,280 --> 01:15:47,280
What is this?
1304
01:15:48,119 --> 01:15:49,150
Come on.
1305
01:15:51,280 --> 01:15:54,190
That wasn't funny. You startled me.
1306
01:15:56,020 --> 01:15:57,060
Here's a box.
1307
01:15:59,930 --> 01:16:00,930
Okay.
1308
01:16:02,400 --> 01:16:03,430
Let's go.
1309
01:16:07,100 --> 01:16:08,770
You have very few dishes.
1310
01:16:09,799 --> 01:16:11,140
Did you not eat at home much?
1311
01:16:12,009 --> 01:16:13,169
I broke a lot of them.
1312
01:16:13,770 --> 01:16:14,810
Gosh.
1313
01:16:15,409 --> 01:16:16,440
Good for you.
1314
01:16:20,379 --> 01:16:21,520
The insurance money came out.
1315
01:16:27,650 --> 01:16:28,659
Okay.
1316
01:16:31,259 --> 01:16:32,289
What is this?
1317
01:16:33,190 --> 01:16:36,159
Didn't you say the money belonged to you?
1318
01:16:36,759 --> 01:16:39,699
You told us we were bait.
1319
01:16:40,930 --> 01:16:42,140
Stop that.
1320
01:16:45,369 --> 01:16:47,039
You'll see some money in your account.
1321
01:16:49,240 --> 01:16:51,240
Jae Gyeong said he'd send you some too.
1322
01:16:55,379 --> 01:16:57,249
- What?
- Once I got the money,
1323
01:16:57,249 --> 01:16:59,150
it didn't feel right
to just accept it as my own.
1324
01:16:59,650 --> 01:17:01,990
We had to pay taxes...
1325
01:17:01,990 --> 01:17:04,560
and other incidentals,
so we weren't left with much.
1326
01:17:04,560 --> 01:17:05,659
We can't afford to give you more.
1327
01:17:05,860 --> 01:17:08,499
I can't accept that money.
Please don't do that.
1328
01:17:08,659 --> 01:17:09,730
Be quiet.
1329
01:17:10,730 --> 01:17:13,129
When someone older gives you something,
just say thank you and accept it.
1330
01:17:17,640 --> 01:17:18,839
Thank you, Big Sister.
1331
01:17:23,079 --> 01:17:25,110
You won't stop calling me that, will you?
1332
01:17:29,520 --> 01:17:32,320
But I'm starting to warm up to it now.
1333
01:17:37,990 --> 01:17:39,030
Hand it to me.
1334
01:17:40,530 --> 01:17:42,100
Hey. Look at this.
1335
01:17:43,030 --> 01:17:44,259
I found this.
1336
01:17:47,869 --> 01:17:48,869
What?
1337
01:17:49,869 --> 01:17:50,900
What is it?
1338
01:17:52,039 --> 01:17:54,270
(2005 Summer, Beach in Busan)
1339
01:18:07,190 --> 01:18:11,829
Right now, members of Audiophile
are at a beach in Busan.
1340
01:18:12,629 --> 01:18:14,589
The ocean looks so beautiful.
1341
01:18:14,690 --> 01:18:16,060
Hey, Jae Gyeong.
1342
01:18:16,999 --> 01:18:18,629
Hello, I'm Oh Yoon Jin.
1343
01:18:18,770 --> 01:18:20,629
What do you want to become, Jae Gyeong?
1344
01:18:20,829 --> 01:18:22,839
I want to become a cool person.
1345
01:18:24,140 --> 01:18:25,140
- Yoon Jin.
- Yes?
1346
01:18:25,140 --> 01:18:27,039
You should become a star, not a reporter.
1347
01:18:28,280 --> 01:18:30,240
Joo Song. What is this?
Do you play the guitar?
1348
01:18:31,440 --> 01:18:32,749
The memories of you
1349
01:18:33,110 --> 01:18:34,110
No.
1350
01:18:34,650 --> 01:18:35,879
What should I say?
1351
01:18:36,549 --> 01:18:37,749
I'm going to become a reporter.
1352
01:18:38,890 --> 01:18:40,289
- A reporter.
- How will you become one?
1353
01:18:40,289 --> 01:18:41,690
- A reporter?
- She's already good.
1354
01:18:41,890 --> 01:18:42,990
Hey, Jun Seo!
1355
01:18:44,320 --> 01:18:46,030
Come on, Jun Seo. Smile.
1356
01:18:47,159 --> 01:18:49,159
Hey, you look really good on camera.
1357
01:18:52,070 --> 01:18:53,299
Isn't it nice to come to a beach?
1358
01:18:54,430 --> 01:18:55,440
It's nice.
1359
01:18:56,740 --> 01:18:57,940
It's so nice.
1360
01:18:59,070 --> 01:19:00,070
Jun Seo.
1361
01:19:00,839 --> 01:19:02,039
What's your dream?
1362
01:19:06,079 --> 01:19:07,079
My dream?
1363
01:19:09,680 --> 01:19:10,680
Just...
1364
01:19:11,520 --> 01:19:12,520
I just love hanging out...
1365
01:19:13,749 --> 01:19:16,419
with you guys at Audiophile.
1366
01:19:52,329 --> 01:19:53,759
Isn't it heavy? I'll carry it for you.
1367
01:19:55,230 --> 01:19:56,230
Thank you.
1368
01:19:57,600 --> 01:20:00,329
We got to come back here
thanks to Jun Seo.
1369
01:20:02,369 --> 01:20:06,369
It has been more than 20 years,
but this place looks the same.
1370
01:20:06,770 --> 01:20:08,379
- Doesn't it?
- You're right.
1371
01:20:08,810 --> 01:20:09,810
That's not true.
1372
01:20:10,440 --> 01:20:13,180
That hotel wasn't there,
and nothing was behind here.
1373
01:20:13,180 --> 01:20:15,180
There's an apartment
and a few other new things.
1374
01:20:16,919 --> 01:20:19,119
Also, the waves got stronger.
1375
01:20:19,789 --> 01:20:21,890
The wind is stronger too.
1376
01:20:22,459 --> 01:20:26,289
The sand feels a bit softer too.
1377
01:20:33,770 --> 01:20:34,900
I miss Jun Seo.
1378
01:20:47,180 --> 01:20:48,209
What was that?
1379
01:20:48,720 --> 01:20:51,180
All of us sighed together.
It almost blew the ground away.
1380
01:20:53,619 --> 01:20:57,259
What do you think Jun Seo wanted
at the end?
1381
01:20:59,089 --> 01:21:02,060
To go back to the good old days.
1382
01:21:03,629 --> 01:21:04,930
When our friendship...
1383
01:21:06,030 --> 01:21:07,900
was genuine.
1384
01:21:10,839 --> 01:21:12,070
That's how it is with friendship.
1385
01:21:12,869 --> 01:21:16,140
If you get obsessed,
you can hurt each other.
1386
01:21:18,409 --> 01:21:20,110
When money and greed get involved,
1387
01:21:20,350 --> 01:21:23,520
it's no longer friendship.
1388
01:21:23,949 --> 01:21:26,749
Yes. Even if you start as friends,
1389
01:21:27,350 --> 01:21:29,459
you might start helping each other
and getting each other's backs.
1390
01:21:30,619 --> 01:21:32,789
It's common for friendships to go sour.
1391
01:21:33,289 --> 01:21:36,299
But that's not friendship.
What can you call that?
1392
01:21:37,829 --> 01:21:39,600
- A connection?
- "Connection?"
1393
01:21:40,199 --> 01:21:41,199
Right.
1394
01:21:41,839 --> 01:21:42,940
Connection.
1395
01:21:43,369 --> 01:21:44,839
How about our friendship?
1396
01:21:45,740 --> 01:21:47,310
I don't have to worry
about it becoming a connection, right?
1397
01:21:48,740 --> 01:21:49,740
Us?
1398
01:21:50,009 --> 01:21:52,810
What power do we have
to turn it into a connection?
1399
01:21:53,310 --> 01:21:57,549
The best we can do
is talk behind our friends' backs.
1400
01:21:58,690 --> 01:22:00,820
Hey. Anyway,
1401
01:22:01,919 --> 01:22:05,690
let's protect this pure friendship
Jun Seo brought back together.
1402
01:22:05,690 --> 01:22:08,230
Let's promise to age graciously.
1403
01:22:08,430 --> 01:22:11,129
Must our friendship remain pure?
1404
01:22:12,699 --> 01:22:16,640
Yoon Jin.
Can't we turn that friendship into love?
1405
01:22:16,640 --> 01:22:17,900
No. We can't.
1406
01:22:18,100 --> 01:22:19,110
We can't.
1407
01:22:19,909 --> 01:22:24,039
- Yoon Jin.
- Hey! Don't!
1408
01:22:24,039 --> 01:22:25,509
- I'm just itchy.
- Are you itchy?
1409
01:22:29,619 --> 01:22:31,379
What did we do here back then?
1410
01:22:31,850 --> 01:22:33,289
Do you remember anything?
1411
01:22:33,520 --> 01:22:35,289
We came up with something.
1412
01:22:35,459 --> 01:22:37,390
- What?
- Friendship Day.
1413
01:22:39,530 --> 01:22:41,629
- "Friendship Day?"
- You were the one who started it.
1414
01:22:41,629 --> 01:22:44,259
There's a holiday for parents
and children,
1415
01:22:44,259 --> 01:22:46,129
but there are none for friends.
1416
01:22:46,129 --> 01:22:47,230
Did I say that?
1417
01:22:47,230 --> 01:22:48,669
- Yes.
- And?
1418
01:22:48,869 --> 01:22:52,039
You said we should make today
Friendship Day, so we did.
1419
01:22:52,369 --> 01:22:54,940
But you transferred schools,
1420
01:22:54,940 --> 01:22:56,740
so we never got to celebrate it.
1421
01:22:56,740 --> 01:22:59,409
What date was that?
When did we come here?
1422
01:22:59,409 --> 01:23:01,409
That's impossible to remember.
1423
01:23:02,350 --> 01:23:03,350
Right?
1424
01:23:04,350 --> 01:23:06,350
- What? No way.
- What is this?
1425
01:23:06,350 --> 01:23:08,289
No way. Do you really remember?
1426
01:23:08,289 --> 01:23:10,720
Actually, we came here...
1427
01:23:11,320 --> 01:23:12,930
on my mom's birthday.
1428
01:23:14,329 --> 01:23:17,459
I went on an overnight trip with you guys
to Busan without telling her,
1429
01:23:17,600 --> 01:23:19,600
so she beat me up when I got home.
1430
01:23:21,869 --> 01:23:24,400
Right. Jun Seo remembered it.
1431
01:23:24,400 --> 01:23:28,039
He visited me at the office during lunch
a few years back.
1432
01:23:28,240 --> 01:23:32,310
"Joo Song, do you know what today is?"
1433
01:23:32,579 --> 01:23:34,280
So I said,
"Why do you remember my mom's birthday?"
1434
01:23:34,280 --> 01:23:35,720
He said no,
1435
01:23:35,720 --> 01:23:37,619
he came because it was Friendship Day.
1436
01:23:40,049 --> 01:23:41,959
He came to see you...
1437
01:23:43,060 --> 01:23:44,520
on Friendship Day?
1438
01:23:45,089 --> 01:23:46,360
Yes. Why?
1439
01:23:53,770 --> 01:23:54,999
- Just like that.
- Can you see it?
1440
01:23:54,999 --> 01:23:56,699
Okay.
1441
01:23:56,699 --> 01:23:58,570
You're almost out of battery.
1442
01:23:58,570 --> 01:23:59,740
What if you run out in the middle?
1443
01:23:59,740 --> 01:24:01,709
- You can't charge it...
- Wait! Be quiet.
1444
01:24:16,419 --> 01:24:17,419
Jae Gyeong.
1445
01:24:17,690 --> 01:24:18,789
What's Park Tae Jin's password?
1446
01:24:20,560 --> 01:24:21,560
Come on.
1447
01:24:21,629 --> 01:24:22,999
Hurry up!
1448
01:24:27,400 --> 01:24:28,400
Gosh.
1449
01:24:33,509 --> 01:24:34,740
That password...
1450
01:24:35,810 --> 01:24:38,039
The four-digit password
Park Tae Jin set...
1451
01:24:38,709 --> 01:24:40,049
was 0-6-1-7.
1452
01:24:41,949 --> 01:24:43,280
It's Choi Ji Yeon's birthdate.
1453
01:24:48,690 --> 01:24:49,759
When's Friendship Day?
1454
01:24:50,119 --> 01:24:51,520
- Hey! Wake up.
- What?
1455
01:24:51,789 --> 01:24:52,789
Okay.
1456
01:24:53,060 --> 01:24:54,259
Is your mom's birthday...
1457
01:24:54,730 --> 01:24:56,459
really Friendship Day? Are you sure?
1458
01:24:58,199 --> 01:24:59,270
Yes, I'm sure.
1459
01:25:02,970 --> 01:25:07,770
July 24.
1460
01:25:17,320 --> 01:25:19,720
You press it. I can't do it.
1461
01:25:20,520 --> 01:25:22,820
Hey, but do we have to do this?
1462
01:25:23,220 --> 01:25:24,659
Just press it in one go.
1463
01:25:41,209 --> 01:25:43,810
No! These are the proceeds of a crime!
1464
01:25:43,810 --> 01:25:45,509
Then why do you look so happy?
1465
01:25:45,509 --> 01:25:48,180
No! Hand me the laptop.
1466
01:25:48,180 --> 01:25:51,249
- No, Yoon Jin. We must fight it.
- Fight what?
1467
01:25:51,249 --> 01:25:52,850
- Hey.
- Hand it over! Jang Jae Gyeong!
1468
01:25:52,850 --> 01:25:55,390
The battery is about to die.
1469
01:25:55,390 --> 01:25:56,890
Be quiet and hand it over!
1470
01:25:56,890 --> 01:25:58,990
- Yoon Jin!
- Jang Jae Gyeong!
1471
01:25:58,990 --> 01:26:00,360
No, don't touch it.
1472
01:26:00,360 --> 01:26:01,659
Hurry up and hand it over.
1473
01:26:01,659 --> 01:26:03,030
This needs to be returned
to the national treasury.
1474
01:26:03,030 --> 01:26:04,930
- Hey!
- Be quiet and let go.
1475
01:26:18,810 --> 01:26:21,480
(Connection)
1476
01:26:56,619 --> 01:26:59,419
(Connection)
1477
01:27:10,199 --> 01:27:12,499
(Ji Sung as Jang Jae Gyeong)
1478
01:27:12,629 --> 01:27:14,430
(Jeon Mi Do as Oh Yoon Jin)
1479
01:27:17,699 --> 01:27:19,740
(Kwon Yul as Park Tae Jin)
1480
01:27:25,009 --> 01:27:26,949
(Kim Kyung Nam as Won Jong Soo)
1481
01:27:31,879 --> 01:27:34,089
(Moon Sung Geun as Wong Chang Ho,
Jeong Soon Won as Heo Joo Song)
1482
01:27:34,650 --> 01:27:35,860
(Cha Yeob as Oh Chi Hyun,
Jung Yu Min as Choi Ji Yeon)
1483
01:27:35,860 --> 01:27:36,959
(Yoon Na Moo as Park Jun Seo)
1484
01:27:37,220 --> 01:27:39,129
(Lee Kang Wook as Jeong Yoon Ho,
Park Keun Rok as Jeong Sang Eui)
1485
01:28:15,089 --> 01:28:17,100
(Thank you for supporting
and watching Connection.)
1486
01:28:18,360 --> 01:28:20,369
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
101809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.