Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:24:21,207 --> 00:24:22,322
Are we rolling?
2
00:24:26,847 --> 00:24:28,360
Whenever you're ready.
3
00:24:30,007 --> 00:24:30,883
When you're ready.
4
00:24:31,047 --> 00:24:32,321
Ready?
5
00:27:05,927 --> 00:27:09,044
I have some amulets,
candles for ceremonies,
6
00:27:09,207 --> 00:27:13,439
We have incense
for good luck, for cleansing...
7
00:27:13,607 --> 00:27:15,086
I'll take three.
8
00:27:15,247 --> 00:27:18,239
We also have the Holy Reaper.
It has some quartz.
9
00:27:18,407 --> 00:27:20,363
Those are 20 pesos.
10
00:28:03,327 --> 00:28:06,558
Hi, how are you?
11
00:28:06,727 --> 00:28:08,206
About Argentina?
12
00:28:08,887 --> 00:28:10,479
What channel?
13
00:28:13,007 --> 00:28:16,682
Is it serious?
I just can't find it. Here it is.
14
00:28:17,567 --> 00:28:18,920
Fuck.
15
00:28:19,087 --> 00:28:20,964
It's on mute.
16
00:28:21,127 --> 00:28:22,401
Fuck!
17
00:28:25,127 --> 00:28:27,038
Yes, I see.
18
00:28:29,567 --> 00:28:30,841
Yes, I'm watching it.
19
00:28:37,887 --> 00:28:39,878
Are the banks to blame?
20
00:28:40,047 --> 00:28:41,116
I'll call you later.
21
00:28:41,287 --> 00:28:44,882
Yeah. I'm on my way.
I'll bring the pictures. Yes. Thanks.
22
00:29:10,607 --> 00:29:12,359
- Hi.
- How are you?
23
00:29:12,527 --> 00:29:14,995
- In a rush. Fucked.
- Lot of work?
24
00:29:15,167 --> 00:29:16,282
Yeah, loads.
25
00:29:16,447 --> 00:29:18,005
He's been waiting for you.
26
00:29:18,167 --> 00:29:19,122
Is he tense?
27
00:29:19,287 --> 00:29:20,117
No, he's cool.
28
00:29:20,287 --> 00:29:22,118
Thanks for telling me about the news.
29
00:29:22,287 --> 00:29:24,926
- Going to Rebeca's birthday party?
- Yes. Will you be there?
30
00:29:25,087 --> 00:29:26,679
Yes, but I'll come a bit later.
31
00:29:28,527 --> 00:29:31,564
Here are the pictures.
Now we're even.
32
00:29:33,487 --> 00:29:36,206
But at odds with the continent.
33
00:29:36,967 --> 00:29:39,037
Have you seen
the chaos in your country?
34
00:29:39,287 --> 00:29:42,882
Have they told you already?
On Monday we're covering this fucker.
35
00:29:43,047 --> 00:29:44,605
Are you going to interview him?
36
00:29:44,767 --> 00:29:46,120
If he lets me.
37
00:29:46,767 --> 00:29:47,961
Is he going to lie to you?
38
00:29:50,047 --> 00:29:53,835
No, its just there's a protest
against him and we have to cover it.
39
00:29:57,407 --> 00:30:00,524
- Did the boss give you shit?
- No. Can I call Buenos Aires?
40
00:30:00,687 --> 00:30:02,166
Just don't let anybody see you.
41
00:30:09,087 --> 00:30:10,759
Hi, sweetie, it's me.
42
00:30:11,487 --> 00:30:13,523
Yes, I got them. How are you?
43
00:30:13,687 --> 00:30:15,200
How's grandma?
44
00:30:16,447 --> 00:30:18,915
Yeah, I heard about it,
that's why I called you. How are they?
45
00:30:19,567 --> 00:30:21,683
Yeah, Buenos Aires
and other cities too.
46
00:30:21,847 --> 00:30:23,644
No, I'm fine, and you guys?
47
00:30:25,127 --> 00:30:27,163
No, sure.
48
00:30:27,687 --> 00:30:29,279
Have you paid the school yet?
49
00:30:30,047 --> 00:30:31,275
Then pay for half of it.
50
00:30:31,447 --> 00:30:34,644
Because I'm in a bit of a rut.
But I've already sent you some...
51
00:30:34,807 --> 00:30:38,641
Don't worry, everything is okay.
No, no problem, sweetie, really.
52
00:30:38,807 --> 00:30:41,162
I'll send you the rest soon.
53
00:30:42,287 --> 00:30:42,924
Yes.
54
00:30:44,287 --> 00:30:46,164
No, Marta is still in Europe.
55
00:30:46,327 --> 00:30:48,921
It's great 'cause I don't have
to pay rent. I'm house-sitting.
56
00:30:49,087 --> 00:30:51,726
Sure, plus I'm reading all her books.
57
00:30:53,967 --> 00:30:56,322
Sweetie, one more thing.
58
00:30:57,887 --> 00:31:00,355
They called me from the embassy.
59
00:31:00,527 --> 00:31:02,199
Dad's lawyer called me.
60
00:31:02,367 --> 00:31:04,722
It seems he doesn't want me
to get tested.
61
00:31:04,887 --> 00:31:06,559
He just doesn't want me to.
62
00:31:07,487 --> 00:31:09,478
Sure, it's difficult for me too.
63
00:31:09,647 --> 00:31:12,445
Why doesn't he want me to do it?
Does that mean that I'm not his daughter?
64
00:31:14,727 --> 00:31:17,241
Okay, but I do want to know.
I want to.
65
00:31:17,407 --> 00:31:20,160
No. I don't... I want to...
66
00:31:20,607 --> 00:31:22,598
Yes, I'm scared.
But if they told you
67
00:31:22,767 --> 00:31:26,601
that your parents aren't really
your parents and that your real parents
68
00:31:26,767 --> 00:31:30,157
were killed, wouldn't you test
your DNA to know if this is true?
69
00:31:32,967 --> 00:31:34,605
What if it were your children?
70
00:31:37,407 --> 00:31:39,204
Look sweetie, I don't know.
71
00:31:40,527 --> 00:31:43,166
I'm so fucking tired
of these abstract conversations
72
00:31:43,327 --> 00:31:46,205
about dictatorships, about DNA,
about kidnappings and...
73
00:31:46,367 --> 00:31:48,164
I need to know who I am!
74
00:31:51,047 --> 00:31:52,719
Okay, no... Okay.
75
00:31:52,887 --> 00:31:54,878
Yeah. I also have to think.
76
00:31:55,047 --> 00:31:57,117
I need more time.
Just leave me alone.
77
00:31:57,887 --> 00:32:00,082
We'll all think about it!
That's it!
78
00:32:00,647 --> 00:32:03,684
Sweetie, just kiss
everyone for me. Okay?
79
00:32:03,847 --> 00:32:06,805
No, don't worry about me.
Sweetie, I have to go.
80
00:32:07,327 --> 00:32:10,000
Okay, sure. And kisses.
Thanks, bye.
81
00:40:15,207 --> 00:40:17,721
Protest, protest because
Mexico's government stinks
82
00:40:17,887 --> 00:40:19,923
Stinks! Stinks!
i'm sure you've noticed
83
00:40:20,087 --> 00:40:21,805
The damage is serious
Those motherfuckers
84
00:40:21,967 --> 00:40:23,958
in every corner of the state
85
00:40:24,127 --> 00:40:26,197
in the North
They gave us protection
86
00:40:26,367 --> 00:40:28,358
Just iike vuitures
They became cops
87
00:40:28,527 --> 00:40:31,280
That grab you,
Rob you, beat you
88
00:40:31,447 --> 00:40:33,199
They are state cops
Feds
89
00:40:33,367 --> 00:40:34,516
They come by the mounds
90
00:40:34,687 --> 00:40:36,484
Against my brothers
The North zone!
91
00:40:36,647 --> 00:40:38,842
Urban support!
They're beating us!
92
00:40:52,167 --> 00:40:56,399
Corruption! Deception!
The people's intervention!
93
00:40:56,567 --> 00:41:00,276
Corruption! Deception!
The people's intervention!
94
00:41:42,807 --> 00:41:45,958
Murderers! Murderers!
95
00:42:02,607 --> 00:42:05,405
Murderers! Murderers!
96
00:43:44,447 --> 00:43:45,675
Hello.
97
00:43:52,087 --> 00:43:53,122
What?
98
00:47:42,847 --> 00:47:44,280
Are you sleeping?
99
00:47:48,527 --> 00:47:50,563
Can I ask you a question?
100
00:47:54,447 --> 00:47:56,563
Would you kill someone for me?
101
00:48:05,927 --> 00:48:09,283
I once killed an idiot
who stole 5 grams from me.
102
00:48:10,847 --> 00:48:13,281
Did you think I would say no?
103
00:48:17,007 --> 00:48:18,326
Is he from the neighborhood?
104
00:48:19,847 --> 00:48:22,839
No, he lives in Taquará.
105
00:48:24,927 --> 00:48:27,725
What did he do? Did he hurt you?
106
00:48:29,527 --> 00:48:32,519
No. It's a kid.
107
00:48:34,087 --> 00:48:36,760
Have you ever killed
a seven-year-old kid?
108
00:48:43,287 --> 00:48:46,677
I once had a couple of kids
shot in the palms of their hands
109
00:48:46,847 --> 00:48:49,884
because they stole a couple of packages.
110
00:48:50,647 --> 00:48:53,320
They must have been ten years old.
111
00:48:54,287 --> 00:48:55,925
You have to set an example.
112
00:48:58,327 --> 00:49:01,125
Why do you want to kill this kid?
113
00:49:04,167 --> 00:49:06,283
I want his mother to suffer.
114
00:49:06,807 --> 00:49:09,162
She humiliated me.
115
00:49:10,287 --> 00:49:13,723
Are you still in love
with that son of a bitch, Huh, Soraia?
116
00:49:13,887 --> 00:49:15,286
Shut the fuck up.
117
00:49:15,447 --> 00:49:18,883
You know he's not worth shit.
She's the one whom I want to make suffer.
118
00:49:21,487 --> 00:49:22,886
I'm gonna kill that faggot.
119
00:49:23,047 --> 00:49:24,275
No.
120
00:49:25,407 --> 00:49:28,080
He won't matter,
she won't suffer with that.
121
00:49:30,127 --> 00:49:31,685
Leave it to me.
122
00:49:35,327 --> 00:49:38,478
The kid doesn't need to suffer.
123
00:49:38,727 --> 00:49:42,402
I never break my promises, Soraia.
124
00:49:44,087 --> 00:49:45,884
I'm gonna blow his fucking head off.
125
00:49:47,327 --> 00:49:50,364
Then I'm gonna throw him
on his mother's doorstep.
126
00:49:56,727 --> 00:49:59,480
No Soraia, let me sleep.
127
00:50:00,367 --> 00:50:02,562
It was a tough day.
128
00:51:33,287 --> 00:51:33,958
Hi.
129
00:51:34,127 --> 00:51:35,321
Hi.
130
00:51:35,727 --> 00:51:37,479
Is the white girl still at your place?
131
00:51:37,647 --> 00:51:39,717
And she'll never leave.
132
00:51:40,847 --> 00:51:42,360
This one is on her way here.
133
00:51:43,447 --> 00:51:44,277
With him?
134
00:51:44,447 --> 00:51:45,243
Yep.
135
00:51:46,007 --> 00:51:48,396
She believes her parents were murdered.
136
00:51:48,567 --> 00:51:50,523
But Interpol
has not confirmed that yet.
137
00:52:02,447 --> 00:52:05,519
You could fit France three times
right there in the jungle.
138
00:52:06,127 --> 00:52:08,322
And this all belongs to the Americans.
139
00:52:08,607 --> 00:52:10,325
Everything they take is powdered.
140
00:52:10,487 --> 00:52:12,364
Powdered milk, gold powder,
141
00:52:12,527 --> 00:52:13,721
and even cocaine powder.
142
00:52:13,887 --> 00:52:16,879
And bits and pieces of people too.
143
00:52:17,247 --> 00:52:21,126
Organs, prostitutes.
Children. You name it!
144
00:52:21,807 --> 00:52:22,717
Fetuses!
145
00:52:23,767 --> 00:52:26,486
Apparently it makes people
feel rejuvenated, powerful!
146
00:52:28,407 --> 00:52:30,204
This is the mining area.
147
00:52:30,487 --> 00:52:32,398
Thousands upon thousands of men.
148
00:52:33,447 --> 00:52:35,677
Right there.
You can almost picture it.
149
00:52:36,687 --> 00:52:38,564
Just hammering and digging.
150
00:53:06,287 --> 00:53:07,481
Good morning.
151
00:53:17,287 --> 00:53:19,755
Those pictures
were taken in the 80's.
152
00:53:20,087 --> 00:53:21,998
But now things have changed.
153
00:53:23,207 --> 00:53:25,675
We used to hold
50,000 men in this mine.
154
00:53:26,207 --> 00:53:29,165
Today everything is gone.
Not enough work.
155
00:54:04,287 --> 00:54:05,515
What's your name?
156
00:54:05,687 --> 00:54:06,517
Miguel.
157
00:54:06,727 --> 00:54:10,242
Miguel, have you seen the man from
the picture walking around here?
158
00:54:12,447 --> 00:54:13,118
No.
159
01:10:12,087 --> 01:10:14,999
Hi, Miguel. Did you find him?
160
01:10:15,167 --> 01:10:18,000
I did. He's over there, hiding.
161
01:10:19,927 --> 01:10:21,485
It looks like he's not alone.
162
01:10:26,887 --> 01:10:30,766
He's crazy. He's always writing
in his little notebook.
163
01:12:38,247 --> 01:12:41,125
Drink is water
164
01:12:41,487 --> 01:12:44,285
Food is grass
165
01:12:44,807 --> 01:12:47,162
What are you thirsty for?.
166
01:12:47,927 --> 01:12:49,758
What are you hungry for?
167
01:12:50,567 --> 01:12:53,240
Peopie not oniy want to eat
168
01:12:53,407 --> 01:12:56,922
Peopie want to eat
and want to make iove
169
01:12:57,087 --> 01:12:59,521
Peopie not oniy want to eat
170
01:12:59,687 --> 01:13:03,077
Peopie want pieasure
to reiieve their pain
171
01:13:03,247 --> 01:13:05,761
Peopie not oniy want money
172
01:13:05,927 --> 01:13:09,203
Peopie want money and happiness
173
01:13:09,367 --> 01:13:12,040
Peopie not oniy want money
174
01:13:12,207 --> 01:13:15,597
Peopie want aii of it
and not just haives
175
01:15:58,167 --> 01:15:59,919
"We are not guerriiia
norterrorists.
176
01:16:00,087 --> 01:16:01,884
We're neither
drug deaiers northieves.
177
01:16:02,047 --> 01:16:04,277
but we are owed many things
We are owed pienty. "
178
01:16:04,447 --> 01:16:07,837
"We are simpiy coilecting on a debt
179
01:16:08,007 --> 01:16:11,079
And as iong as they owe us,
we'ii keep on coiiecting. "
180
01:16:11,247 --> 01:16:13,556
These words were expressed today
181
01:16:13,727 --> 01:16:16,036
and circulated around the world.
182
01:16:16,327 --> 01:16:19,364
"They owe us food, blankets,
183
01:16:19,527 --> 01:16:23,918
shoes, they owe us homes,
cars, watches,
184
01:16:24,087 --> 01:16:25,918
teeth, schoois.
185
01:16:26,327 --> 01:16:29,285
They owe us girifriends, turntabies,
186
01:16:29,447 --> 01:16:32,917
respect, ice cream, footbaiis.
187
01:16:33,087 --> 01:16:35,885
They have many things to pay for. "
188
01:16:36,367 --> 01:16:39,916
"They owe us meat
and syringes, poems,
189
01:16:40,087 --> 01:16:45,002
pencils, sailboats,
happiness, news reports,
190
01:16:45,167 --> 01:16:48,477
songs, memories,
clean shirts,
191
01:16:48,647 --> 01:16:51,798
clean kitchens,
clean tears. "
192
01:16:52,167 --> 01:16:55,637
This statement was reieased shortiy
after an expiosion at a shopping maii.
193
01:16:56,007 --> 01:16:58,567
No group has ciaimed
responsibiiity forthis incident.
194
01:21:05,167 --> 01:21:09,797
Who is piacing dynamite
195
01:21:10,407 --> 01:21:15,083
on the head of the century?
196
01:21:17,527 --> 01:21:22,601
Who is piacing so many iice.
197
01:21:24,767 --> 01:21:28,521
on the head of the century?
198
01:21:32,167 --> 01:21:37,605
Who is piacing so many screams
199
01:21:39,207 --> 01:21:43,041
in the head of the century?
200
01:21:46,647 --> 01:21:51,641
Who is piacing the piiiow
201
01:21:52,167 --> 01:21:54,203
under the head...
202
01:21:54,404 --> 01:21:59,404
Subs. ripeados por migcasan para
www.clan-sudamerica.com.ar
13617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.