Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,126 --> 00:00:05,210
- Germany!
- Are you okay?
2
00:00:12,043 --> 00:00:13,376
Germany!
3
00:00:27,751 --> 00:00:29,251
Germany!
4
00:00:33,418 --> 00:00:35,043
Has he been run over?
5
00:00:38,876 --> 00:00:41,501
Germany!
- Come on, get up.
6
00:00:41,793 --> 00:00:44,460
Germany!
- Come on, get up.
7
00:00:47,335 --> 00:00:48,585
Terrible.
8
00:08:01,585 --> 00:08:05,376
You are listening to the
news broadcast Berliner Rundfunk.
9
00:08:07,668 --> 00:08:09,835
The celebrations of the 32. anniversary
10
00:08:10,126 --> 00:08:12,626
of the German Democratic Republic
began with a parade
11
00:08:13,001 --> 00:08:15,168
of the National People's Army
in Berlin.
12
00:09:39,251 --> 00:09:42,835
Fucking is fun!
- Spastic! Go and wank yourself off!
13
00:09:43,251 --> 00:09:45,668
Turn off the fucking camera!
14
00:13:36,960 --> 00:13:39,960
Ok, my name is Silke
15
00:13:40,210 --> 00:13:44,668
and I was born in the East
but now I live in West Berlin.
16
00:15:36,251 --> 00:15:39,710
"Property of class 10 B."
17
00:15:53,418 --> 00:15:58,543
And now your first view of the Berlin
Wall, which is right in front of us.
18
00:15:58,960 --> 00:16:03,501
Behind the Wall is the Berlin TV tower,
the fourth highest in the world.
19
00:16:51,585 --> 00:16:55,210
The Wall is 45 kilometres long
within Berlin
20
00:16:55,668 --> 00:16:59,751
and extends for a further
115 kilometres around Berlin.
21
00:17:00,126 --> 00:17:06,793
In most places it's 3.5 metres high
and has one-metre-deep foundations.
22
00:18:14,001 --> 00:18:20,835
We will not be able to guarantee your safety
if GDR border officials intervene…
23
00:18:25,085 --> 00:18:28,960
Leave the territory of the
German Democratic Republic at once!
24
00:19:52,876 --> 00:19:54,501
DIRECTOR FASSBINDER
DEAD IN FRONT OF TV
25
00:24:01,001 --> 00:24:03,960
Today I want a fix as well!
- Wrong question.
26
00:24:04,126 --> 00:24:07,460
I don't believe there's a real
difference between a snort and a fix.
27
00:24:07,626 --> 00:24:11,001
Sure is. A fix is like an explosion…
28
00:24:12,335 --> 00:24:14,293
Can I use your needle?
29
00:24:58,376 --> 00:25:01,710
What's wrong, have you run out of cans?
30
00:26:32,501 --> 00:26:37,626
We're not New Wave
and we're not a punk rock group,
31
00:26:37,918 --> 00:26:40,501
and we're not… What are we?
32
00:26:40,793 --> 00:26:44,918
We don't want to pigeonhole ourselves,
we play the music…
33
00:26:45,210 --> 00:26:48,960
that we like,
regardless of what's fashionable.
34
00:26:49,376 --> 00:26:53,501
Although Joy Division are really in,
we don't play like them.
35
00:26:59,168 --> 00:27:02,876
At that time I was working
at Zensor in Schöneberg,
36
00:27:03,293 --> 00:27:05,168
where I sold records.
37
00:27:06,668 --> 00:27:10,585
And Joy Division were the
absolute megahit, of course,
38
00:27:10,876 --> 00:27:14,085
and that really got on my nerves.
39
00:27:14,376 --> 00:27:18,543
They all wanted Joy Division
and nothing else.
40
00:27:18,835 --> 00:27:23,376
It was a bit like selling Madonna
in that little shop.
41
00:27:23,668 --> 00:27:27,751
I couldn't stand Joy Division anymore
and I was really pissed off.
42
00:27:29,460 --> 00:27:33,335
It was much too popular,
but it was great, of course.
43
00:27:33,626 --> 00:27:36,710
They were the heroes
of the scene back then.
44
00:29:34,418 --> 00:29:36,460
I sang in English at first.
45
00:29:37,085 --> 00:29:41,751
It's easier because you can hide
behind words like "baby" and "ooh ah".
46
00:29:42,043 --> 00:29:48,376
You're more naked and direct in German
because everyone understands every word.
47
00:29:48,668 --> 00:29:52,460
You have to use body language.
The audience know if you're faking it.
48
00:30:35,710 --> 00:30:39,376
SQUATTED AND RENOVATED
49
00:30:49,835 --> 00:30:54,543
Please get back behind the barrier.
Get back behind the barrier, please.
50
00:30:54,835 --> 00:30:59,085
Just a moment!
- Get back behind the barrier, will you?
51
00:31:12,626 --> 00:31:16,751
Pursued by the police, the crowd
ran towards Potsdamer Strasse,
52
00:31:17,168 --> 00:31:19,376
where the traffic was still flowing.
53
00:31:25,918 --> 00:31:30,376
Klaus-JĂĽrgen Rattay, 18 years old,
was hit by a bus and fatally injured.
54
00:31:52,751 --> 00:31:55,168
MURDER
55
00:32:12,126 --> 00:32:15,501
BERLIN'S BURNING: FIRST FATALITY
56
00:34:53,418 --> 00:34:57,418
WE DON'T JUST WANT A PIECE OF THE CAKE
WE WANT THE WHOLE BAKERY
57
00:35:13,793 --> 00:35:15,251
What's wrong?
58
00:35:21,043 --> 00:35:25,668
Mark Reeder was our manager.
What do I mean by manager?
59
00:35:25,960 --> 00:35:29,335
It wasn't professionalized back then.
60
00:35:29,626 --> 00:35:32,710
He was English, knew his way
around in the music world,
61
00:35:33,251 --> 00:35:34,668
and the scene was small.
62
00:35:34,960 --> 00:35:40,001
He was full of energy, he thought
we were great, and he helped us.
63
00:35:42,168 --> 00:35:46,085
He didn't want to be
referred to as our manager, but he was.
64
00:35:47,210 --> 00:35:51,960
We always said: "Mark Reeder is our manager."
It sounded better.
65
00:36:01,418 --> 00:36:05,626
When we started we just thrashed away
and made noise.
66
00:36:06,043 --> 00:36:09,001
Then we kept listening to
the cassettes we'd recorded
67
00:36:09,293 --> 00:36:13,376
and started trying to develop
our own special sound.
68
00:36:35,793 --> 00:36:40,751
Initially a lot of people came because we
were girls, but they didn't like the music.
69
00:36:46,960 --> 00:36:49,835
We make much harder music
than any boy would.
70
00:36:50,126 --> 00:36:53,085
Our music is much more brutal,
people find it brutal.
71
00:36:54,085 --> 00:36:58,418
At the moment I enjoy working with girls
much more than I do with boys.
72
00:36:58,835 --> 00:37:02,585
Boys always want to tell you
what's right and what's wrong,
73
00:37:02,876 --> 00:37:06,460
but I think I know myself
what's right and what's wrong.
74
00:37:46,293 --> 00:37:52,876
The sun's shining, the birds are twittering,
the world is beautiful, people are good.
75
00:37:56,085 --> 00:38:00,043
West Berlin was
a very strange little creative island
76
00:38:00,251 --> 00:38:03,126
but it was also my yardstick for normality.
77
00:38:03,335 --> 00:38:06,793
Everything else was different to West Berlin.
78
00:38:08,210 --> 00:38:11,543
Rents were way below those in West Germany.
79
00:38:12,085 --> 00:38:16,793
It was possible to survive
on next to no money in West Berlin.
80
00:38:21,210 --> 00:38:25,793
At the same time, the whole situation,
the atmosphere there, caused many people,
81
00:38:26,960 --> 00:38:32,585
not just from West Germany but from
other countries, too, to stay in West Berlin.
82
00:43:21,876 --> 00:43:23,751
Hold on a sec. Mark!
83
00:43:25,168 --> 00:43:26,126
Exactly.
84
00:43:28,126 --> 00:43:30,501
What are you doing here?
- What I'm doing?
85
00:43:30,710 --> 00:43:33,210
What do you want to do?
- God! I live here.
86
00:43:37,835 --> 00:43:38,876
Yes, sure.
87
00:43:43,043 --> 00:43:47,376
What did she just ask?
- How do you see Berlin?
88
00:43:48,168 --> 00:43:51,751
The "real" Berlin.
- It's the most interesting city.
89
00:44:13,418 --> 00:44:17,626
ANYONE WHO FOLLOWS COMMERCIAL MUSICAL TASTE
SERVES THE REACTIONARIES
90
00:44:30,960 --> 00:44:35,376
I asked myself:
What is my authentic situation in life?
91
00:44:35,668 --> 00:44:37,918
What is my personal environment,
92
00:44:38,210 --> 00:44:43,585
for me as a West Berliner, without an
ID card, without an address, without a job,
93
00:44:43,918 --> 00:44:46,710
without any income, without qualifications?
94
00:45:02,085 --> 00:45:06,085
Then I was in one band after another
95
00:45:06,376 --> 00:45:09,210
and one of them was EinstĂĽrzende Neubauten.
96
00:45:31,501 --> 00:45:33,668
Then we went off on expeditions.
97
00:45:35,126 --> 00:45:38,210
We set off into the industrial landscapes
98
00:45:38,626 --> 00:45:42,835
and began to make music with nothing.
99
00:45:49,668 --> 00:45:55,626
We played in secret, forgotten places, hollow
spaces in motorway bridges or under railways,
100
00:45:55,918 --> 00:46:01,585
places that have something magical about them
and have incredible acoustic qualities.
101
00:46:05,501 --> 00:46:10,418
If you're sitting in a 1.5-metre-high space
inside a steel girder
102
00:46:10,710 --> 00:46:15,876
that's maybe 40 metres long and you can hear
the trucks whizzing along above you,
103
00:46:16,168 --> 00:46:20,085
it's difficult to develop something
connected to the peace movement.
104
00:46:30,960 --> 00:46:36,126
We didn't just work in the hollow spaces
inside motorway bridges,
105
00:46:36,418 --> 00:46:40,543
we worked
with absolutely everything imaginable,
106
00:46:41,585 --> 00:46:45,085
and especially with things
that were completely unimaginable.
107
00:51:06,501 --> 00:51:10,418
Berlin is the classic American colony
as far as rock music is concerned.
108
00:51:10,835 --> 00:51:14,293
We all grew up with AFN and Coca-Cola here,
109
00:51:15,043 --> 00:51:18,460
so we've been exposed
to a lot of cultural influence from there.
110
00:51:18,751 --> 00:51:22,460
And Berlin is a pretty damaged place,
so our music is, too.
111
00:52:19,543 --> 00:52:22,918
And that was our golden child, Nena,
once again.
112
00:52:25,626 --> 00:52:28,585
I want to marry Nena.
- I want to marry Nena, too.
113
00:52:29,293 --> 00:52:31,543
I really want to marry Nena.
114
00:53:08,376 --> 00:53:12,751
Of course, bands from New York and England
are the crowd-pullers,
115
00:53:13,043 --> 00:53:16,960
and then I give them a band from Berlin,
whether they want one or not.
116
00:53:27,085 --> 00:53:29,251
Who's the hottest girl here tonight?
117
00:53:29,460 --> 00:53:31,793
You, Pink, come here!
118
00:53:47,793 --> 00:53:54,126
In a spectacular act, East and West made the
long-awaited exchange of prisoners today.
119
00:53:55,501 --> 00:54:00,001
This took place on a bridge
between West Berlin and Potsdam in the GDR…
120
00:57:17,460 --> 00:57:18,918
Mark, what are you up to?
121
00:57:19,543 --> 00:57:22,668
Well, at the moment
I'm working on this programme
122
00:57:23,043 --> 00:57:24,918
it's for "kids" in England
123
00:57:25,251 --> 00:57:28,668
they want to know
what you can do here in Berlin.
124
00:57:30,210 --> 00:57:31,793
You can go out.
125
00:57:32,293 --> 00:57:35,335
Yes but it's 2 in the morning
126
00:57:35,668 --> 00:57:37,751
what can you do at this time of night
127
00:57:38,668 --> 00:57:40,751
Lots of things
128
00:57:41,293 --> 00:57:43,960
clubs like "Safe Sex" or "DNC"
129
01:01:50,668 --> 01:01:52,251
HANSA RECORDING STUDIO
130
01:04:21,751 --> 01:04:22,793
Look.
131
01:04:23,376 --> 01:04:26,043
OK, but let me down.
- All right.
132
01:04:38,668 --> 01:04:44,210
An accident has occurred at a nuclear
power plant in Chernobyl in the Ukraine.
133
01:04:44,710 --> 01:04:46,543
A reactor was damaged.
134
01:04:47,085 --> 01:04:51,543
According to an unconfirmed report,
the reactor core has melted.
135
01:04:52,168 --> 01:04:56,710
Such an incident is known as
a Maximum Credible Accident.
136
01:05:00,210 --> 01:05:05,668
Ever heard of a disease called AIDS?
- AIDS? No, I've never heard of it.
137
01:05:22,335 --> 01:05:29,585
Berlin is a special city that's exposed
to American, German and Eastern influences.
138
01:05:30,085 --> 01:05:32,501
Russia's the major factor there.
139
01:05:32,793 --> 01:05:35,043
This creates a special kind of tension.
140
01:05:47,501 --> 01:05:49,085
We live in a world,
141
01:05:49,376 --> 01:05:53,293
we draw our ideas from it
and express them with a particular medium.
142
01:05:53,585 --> 01:05:57,126
It can be music,
it can be film, it can be painting,
143
01:05:57,418 --> 01:05:59,293
it can be writing.
144
01:05:59,710 --> 01:06:03,960
And we mix them all together in our show
to create our concept.
145
01:06:06,960 --> 01:06:10,043
I had it this way round…
146
01:10:42,168 --> 01:10:44,918
THE GDR
A PEACEFUL STATE FOR 35 YEARS
147
01:10:45,126 --> 01:10:48,793
SUCCESSFUL -
HIGHLY EFFICENT - DEPENDABLE
148
01:11:49,626 --> 01:11:53,001
It takes a while at the border.
- Where? - Party.
149
01:13:22,751 --> 01:13:27,085
Taken to court: the fake Heino
who claimed to be the real one.
150
01:13:27,376 --> 01:13:29,460
I'm the real Heino.
151
01:13:29,876 --> 01:13:33,793
I'm the real Heino.
- I'm the one and only real Heino.
152
01:13:34,418 --> 01:13:37,043
I'm the real Heino.
- Me, too.
153
01:13:37,710 --> 01:13:41,293
No question about it, I'm Heino.
- I'm the real Heino.
154
01:13:41,876 --> 01:13:44,751
He was ordered to pay a fine of 10,000 marks
155
01:13:45,043 --> 01:13:49,043
for not making it clear enough
that he wasn't the singer Heino
156
01:13:49,335 --> 01:13:51,585
but Mr. Hähnel from Berlin.
157
01:13:52,251 --> 01:13:56,210
That was the ruling of the regional court
in Bonn. Good evening.
158
01:14:08,251 --> 01:14:11,293
OCTOBER 1986
TEMPODROM BERLIN
159
01:18:26,418 --> 01:18:28,251
Has anyone called an ambulance?
160
01:19:56,251 --> 01:19:59,043
END
161
01:20:00,585 --> 01:20:02,876
Wake up, we're closing!
162
01:20:28,251 --> 01:20:29,835
Here is the news:
163
01:20:30,418 --> 01:20:35,585
The American president, Reagan,
began his visit to Berlin this morning…
164
01:21:42,793 --> 01:21:44,501
The Wall must go!
165
01:21:45,210 --> 01:21:47,418
On 6 June 1987
166
01:21:47,876 --> 01:21:51,543
a large group of decadent looking youths
167
01:21:51,835 --> 01:21:54,335
gathered around Hermann-Matern-Strasse.
168
01:21:54,626 --> 01:21:58,918
The music from the stage in West Berlin
could be clearly heard in this area.
169
01:21:59,210 --> 01:22:05,085
By 7 p.m., the crowd had grown
to a size of between 250 and 300 persons.
170
01:22:35,460 --> 01:22:39,210
OK, it's like this:
DJs are the new pop stars,
171
01:22:40,126 --> 01:22:45,501
DJs are no longer the little go-betweens
between the audience and the musicians,
172
01:22:45,793 --> 01:22:49,585
they're now the musicians
in a completely new music scene
173
01:22:50,251 --> 01:22:52,168
where a new game's beginning.
174
01:23:01,793 --> 01:23:03,626
No, I need both hands.
175
01:23:04,043 --> 01:23:07,043
You need both hands for scratching,
176
01:23:07,335 --> 01:23:09,293
you don't just do this,
177
01:23:10,501 --> 01:23:12,585
you do this as well.
178
01:23:14,835 --> 01:23:19,460
The principle of sound sampling…
- Don't twiddle those knobs…
179
01:23:20,210 --> 01:23:22,793
If you'd just speak into the mic.
180
01:23:27,501 --> 01:23:29,168
That's your voice.
181
01:23:30,460 --> 01:23:33,001
Can you show it?
- One, two…
182
01:23:48,376 --> 01:23:50,793
You want to make it big with that?
- Yeah.
183
01:25:23,543 --> 01:25:26,793
There are now quite a lot of DJs
184
01:25:28,001 --> 01:25:33,085
who understand that this is
a new form of music, a new genre,
185
01:25:33,376 --> 01:25:37,418
and I think it parallels
new developments in technology.
186
01:32:54,710 --> 01:32:59,001
I'm totally shocked at having to watch
something like that.
187
01:32:59,293 --> 01:33:01,460
At my age, it's just too much.
188
01:33:02,835 --> 01:33:05,043
I wasn't scared, but it was crazy.
189
01:33:07,710 --> 01:33:10,876
The film was simply stunning,
my innermost self.
190
01:33:13,751 --> 01:33:16,335
I thought it was brilliant, excellent!
191
01:33:18,168 --> 01:33:20,626
It was fucking top!
15673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.