All language subtitles for Anyone.But.You.2023.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,674 --> 00:01:16,342 Excuse me. 2 00:01:16,475 --> 00:01:17,978 Sorry. 3 00:01:18,110 --> 00:01:19,445 Excuse me. 4 00:01:23,984 --> 00:01:25,586 Oh. Sorry. 5 00:01:37,396 --> 00:01:39,066 Hi. Uh, where's your bathroom? 6 00:01:39,198 --> 00:01:40,667 It's for customers only. 7 00:01:40,801 --> 00:01:43,102 Oh. Okay, I'll-I'll buy something. 8 00:01:44,437 --> 00:01:46,205 You got to pay up there. 9 00:01:48,842 --> 00:01:51,377 Can't I just go now? I really have to pee. 10 00:01:51,511 --> 00:01:54,081 I've got a large cappuccino for Skyler! 11 00:01:54,213 --> 00:01:55,716 Thanks. 12 00:01:55,849 --> 00:01:58,085 Um, I also kind of... well, no, I... 13 00:01:58,250 --> 00:02:02,889 I know that, uh, establishments that serve food or drink 14 00:02:03,023 --> 00:02:04,156 must be open to the public 15 00:02:04,290 --> 00:02:05,926 regardless of their purchasing class. 16 00:02:06,059 --> 00:02:07,561 Sorry, it's our policy. 17 00:02:07,694 --> 00:02:11,230 Store policy can't really supersede state law. 18 00:02:11,364 --> 00:02:13,165 Please? It's an emergency. 19 00:02:13,299 --> 00:02:15,134 Caramel latte for Miranda! 20 00:02:17,169 --> 00:02:18,270 Uh, honey? 21 00:02:18,404 --> 00:02:20,807 About to order. Do you want your usual? 22 00:02:20,941 --> 00:02:22,341 Uh... 23 00:02:22,475 --> 00:02:25,078 My wife would like a double espresso. 24 00:02:25,211 --> 00:02:27,981 Although you've had trouble sleeping lately, right, babe? 25 00:02:28,115 --> 00:02:30,017 Maybe we should back it off to a single. 26 00:02:30,149 --> 00:02:32,886 You kept the light on till, like, midnight last night. 27 00:02:34,121 --> 00:02:35,722 I did, didn't I? 28 00:02:35,856 --> 00:02:40,226 Yeah, so maybe I'll just have a peppermint tea with two sugars. 29 00:02:41,828 --> 00:02:42,828 Thanks, husband. 30 00:02:44,665 --> 00:02:47,534 Oh, and the bread. It's grilled cheese night. 31 00:02:47,668 --> 00:02:48,902 And she is part of 32 00:02:49,036 --> 00:02:51,805 the purchasing class, so can we get the bathroom key? 33 00:02:54,107 --> 00:02:55,408 Thank you. 34 00:03:00,547 --> 00:03:04,084 Thank you. That was really nice. 35 00:03:04,216 --> 00:03:06,185 Happy to. 36 00:03:06,318 --> 00:03:08,088 You know a lot about bathroom law. 37 00:03:08,220 --> 00:03:10,624 Hmm. It was a short chapter. 38 00:03:12,759 --> 00:03:13,759 Thank you. 39 00:03:13,794 --> 00:03:15,261 Oh. 40 00:03:16,495 --> 00:03:18,397 I'll have your tea waiting for you. 41 00:03:20,399 --> 00:03:22,201 Can't leave my wife. 42 00:03:23,103 --> 00:03:24,771 Oh. 43 00:03:24,905 --> 00:03:25,772 Okay. 44 00:03:25,906 --> 00:03:27,808 That's great. 45 00:03:27,941 --> 00:03:29,341 I will... 46 00:03:30,342 --> 00:03:32,478 see you on the other side of... 47 00:03:42,421 --> 00:03:45,125 Halle, I just met this guy, 48 00:03:45,257 --> 00:03:48,929 and... I don't know... it was something. 49 00:03:53,734 --> 00:03:56,770 Well, I know it's been a while, but I'm pretty sure. 50 00:03:56,903 --> 00:03:58,370 He bought me a tea. 51 00:03:58,505 --> 00:04:00,941 And then he might have just stole my coat. 52 00:04:01,074 --> 00:04:02,609 But what do I do? 53 00:04:02,743 --> 00:04:04,077 Well, no. 54 00:04:04,211 --> 00:04:06,055 This is the time that I'm supposed to be meeting people 55 00:04:06,079 --> 00:04:07,748 and doing things. 56 00:04:10,016 --> 00:04:11,551 Halle, I got to call you back. 57 00:04:13,086 --> 00:04:14,721 Goddamn it. 58 00:04:33,073 --> 00:04:34,141 Hot! 59 00:04:39,846 --> 00:04:40,846 Are-are you okay? 60 00:04:42,082 --> 00:04:43,150 Big-time! 61 00:04:43,282 --> 00:04:45,585 I am, uh, I'm big-time okay! 62 00:04:45,719 --> 00:04:49,421 I just hadn't peed for, like, the last six hours, 63 00:04:49,556 --> 00:04:52,491 and I just started this new internship, 64 00:04:52,626 --> 00:04:54,826 and I-I didn't want to ask anyone where the bathroom was 65 00:04:54,861 --> 00:04:56,581 'cause I don't want them to think I was, uh, 66 00:04:56,696 --> 00:04:58,265 weak and not a problem solver. 67 00:05:00,734 --> 00:05:02,135 Okay. 68 00:05:02,269 --> 00:05:05,839 And by the way, it is not weak to ask where the bathroom is. 69 00:05:05,972 --> 00:05:08,407 Every human does it. It's very, very normal. 70 00:05:08,542 --> 00:05:10,977 Yeah. 71 00:05:18,952 --> 00:05:20,386 Okay. 72 00:05:23,256 --> 00:05:25,192 Peppermint tea, two sugars. 73 00:05:25,324 --> 00:05:26,492 Thank you. 74 00:05:26,626 --> 00:05:30,329 And thanks for, uh, not stealing my coat. 75 00:05:31,463 --> 00:05:33,465 Oh. 76 00:05:38,370 --> 00:05:39,773 Bye. 77 00:05:44,911 --> 00:05:45,946 Thank you. 78 00:05:48,148 --> 00:05:49,149 Oh, hey. 79 00:05:49,282 --> 00:05:51,618 Uh, um, you... 80 00:05:51,751 --> 00:05:53,553 So are you gonna ask me out now? 81 00:05:55,856 --> 00:05:57,123 Yeah. 82 00:05:57,257 --> 00:05:58,490 Yeah, I am. 83 00:06:02,329 --> 00:06:03,362 I'm Ben. 84 00:06:03,495 --> 00:06:05,464 I'm Bea. 85 00:06:20,513 --> 00:06:22,390 So if we were getting attacked by giant spiders, 86 00:06:22,414 --> 00:06:23,726 you would not be able to protect us? 87 00:06:23,750 --> 00:06:25,652 No, no. You-You'd be dead. What? 88 00:06:25,785 --> 00:06:27,354 Yeah, absolutely. You would let me die? 89 00:06:27,486 --> 00:06:29,222 I'm not gonna let you die. 90 00:06:29,356 --> 00:06:30,690 I'm just gonna survive. 91 00:06:30,824 --> 00:06:32,735 I'm sorry. You're right, you're right, you're right. 92 00:06:32,759 --> 00:06:35,795 ♪ Didn't I? ♪ 93 00:06:35,929 --> 00:06:37,396 I was a gymnast. 94 00:06:37,530 --> 00:06:39,599 Gymnast? Yes, for like five years. 95 00:06:39,733 --> 00:06:42,869 I got like sixth place on beam. 96 00:06:43,003 --> 00:06:44,771 Sixth place? Yes. 97 00:06:44,905 --> 00:06:46,706 Got a ribbon. I'm impressed. 98 00:06:46,840 --> 00:06:48,742 Everybody gets a ribbon. That's great. 99 00:06:50,944 --> 00:06:54,014 ♪ Didn't I do right? ♪ 100 00:06:54,147 --> 00:06:55,682 All right, wait to cool down... 101 00:06:55,815 --> 00:06:57,560 You just saw me take it off... Oh, fuck, that's hot. 102 00:06:57,584 --> 00:06:59,485 the burning stove. Oh, my God. 103 00:06:59,619 --> 00:07:01,163 If you're gonna be a lawyer, you got to understand 104 00:07:01,187 --> 00:07:02,822 negligence and breach and... 105 00:07:02,956 --> 00:07:06,760 McDonald's versus that lady's... ha be as corpus. 106 00:07:06,893 --> 00:07:08,929 You used none of those terms properly. 107 00:07:09,062 --> 00:07:10,897 How do you know? You're not a lawyer yet. 108 00:07:11,031 --> 00:07:13,042 It's not too late to choose a more noble profession. 109 00:07:13,066 --> 00:07:14,401 Oh, like you? 110 00:07:14,534 --> 00:07:16,603 You're right. Stick with it. 111 00:07:16,736 --> 00:07:18,505 I'm gonna need a lawyer at some point. 112 00:07:18,638 --> 00:07:20,874 I don't even know if I want to be a lawyer. 113 00:07:22,242 --> 00:07:24,411 I cannot believe I just said that out loud. 114 00:07:28,982 --> 00:07:31,418 I'm sorry. My life is a disaster right now. 115 00:07:31,551 --> 00:07:33,920 Might be turning a corner. 116 00:07:34,054 --> 00:07:35,588 You just met me. 117 00:07:35,722 --> 00:07:37,489 Or I might end up in a suitcase. 118 00:07:37,624 --> 00:07:39,626 I mean, look at this place. 119 00:07:39,759 --> 00:07:41,928 Looks like every serial killer reenactment documentary. 120 00:07:42,062 --> 00:07:43,462 Why do you have a giant wrench? 121 00:07:43,596 --> 00:07:45,031 Okay, it wouldn't be a suitcase. 122 00:07:45,165 --> 00:07:48,301 It'd be a carry-on, 'cause you're zero feet tall. 123 00:07:48,435 --> 00:07:50,603 And my mom gave me that. 124 00:07:50,737 --> 00:07:53,139 She said no matter how broken something is, 125 00:07:53,273 --> 00:07:54,674 there's always a way to fix it. 126 00:07:54,808 --> 00:07:56,810 I'm sorry. I don't know why 127 00:07:56,943 --> 00:07:58,878 I'm talking to you about my mom right now. 128 00:07:59,012 --> 00:08:02,749 All right. Then tell me about that. 129 00:08:02,882 --> 00:08:03,717 That... 130 00:08:03,850 --> 00:08:05,585 Mm-hmm. is a long story. 131 00:08:05,719 --> 00:08:07,921 Everybody survived. 132 00:08:08,054 --> 00:08:09,522 Great. 133 00:08:10,890 --> 00:08:13,460 ♪ Didn't I do it right? ♪ 134 00:08:17,564 --> 00:08:20,900 ♪ Why you wanna leave me, baby? ♪ 135 00:09:18,691 --> 00:09:19,893 God, Halle. 136 00:09:20,026 --> 00:09:23,196 I don't know. This guy is fucking great. 137 00:09:35,675 --> 00:09:37,644 Yo, let's go, Benny. 138 00:09:37,777 --> 00:09:39,547 Come on, cupcake. We gonna be late. 139 00:09:39,679 --> 00:09:41,114 Sup, Pete? 140 00:09:41,247 --> 00:09:44,117 No way. You cooked? 141 00:09:44,250 --> 00:09:46,886 That girl you blew me off for stayed over? 142 00:09:47,020 --> 00:09:49,122 He asked me out, and then I kind of asked him out, 143 00:09:49,255 --> 00:09:50,815 and then we just walked around the city, 144 00:09:50,857 --> 00:09:52,225 and we fell asleep talking. 145 00:09:52,358 --> 00:09:55,695 I don't know. I left before he could wake up. 146 00:09:55,829 --> 00:09:57,897 I don't know why. Yeah, wh... 147 00:09:58,031 --> 00:09:59,466 Why did I? 148 00:09:59,599 --> 00:10:01,067 What the fuck am I doing? 149 00:10:01,201 --> 00:10:03,736 Okay, I love you. Bye. I-I'm so sorry I woke you up. 150 00:10:03,870 --> 00:10:06,272 I didn't... This-this whole thing is so new to me. 151 00:10:06,406 --> 00:10:07,974 Bye. 152 00:10:08,875 --> 00:10:10,343 You got cheese and bread. 153 00:10:10,477 --> 00:10:12,378 You didn't miss one ingredient. 154 00:10:12,513 --> 00:10:14,214 What you doing with that? 155 00:10:14,347 --> 00:10:16,416 Why you got the giant wrench? 156 00:10:16,550 --> 00:10:18,718 You told her about your mom, bro? 157 00:10:18,852 --> 00:10:21,187 You don't tell nobody about your mom. 158 00:10:21,321 --> 00:10:24,624 Fuck, dawg. You in love, man. 159 00:10:26,292 --> 00:10:28,294 About fucking time, man. 160 00:10:28,428 --> 00:10:30,163 My boy's in love. Fuck that. 161 00:10:30,296 --> 00:10:32,665 I couldn't get her out of here fast enough. 162 00:10:32,799 --> 00:10:34,568 This girl's a disaster. 163 00:10:34,701 --> 00:10:36,970 She's a nothing. 164 00:10:49,015 --> 00:10:51,851 ♪ Wanna get a mansion, a Jacuzzi ♪ 165 00:10:51,985 --> 00:10:53,753 ♪ A theater to watch my movies ♪ 166 00:10:53,887 --> 00:10:55,623 ♪ Couple whips and lots of fancy things ♪ 167 00:10:55,755 --> 00:10:57,591 ♪ The kids they call the Goonies ♪ 168 00:10:57,724 --> 00:10:59,392 ♪ I see the future, crystal ball ♪ 169 00:10:59,527 --> 00:11:01,127 ♪ Mirror, mirror, hanging on the wall ♪ 170 00:11:01,261 --> 00:11:03,101 ♪ Got your girlfriend screening all the calls ♪ 171 00:11:03,229 --> 00:11:05,265 ♪ Oh ♪ 172 00:11:05,398 --> 00:11:08,701 ♪ Oh, oh ♪ 173 00:11:08,835 --> 00:11:11,639 ♪ Honey, I need you round... ♪ 174 00:11:11,771 --> 00:11:12,872 Pete! Hey! 175 00:11:13,006 --> 00:11:15,141 Claudia! Halle! 176 00:11:16,442 --> 00:11:18,111 There we go. 177 00:11:19,580 --> 00:11:20,780 Benny. 178 00:11:20,914 --> 00:11:23,249 Hey, what's up, queen? 179 00:11:23,383 --> 00:11:26,819 Ben, this is Halle, my new girlfriend. 180 00:11:26,953 --> 00:11:28,254 Are we saying that now? 181 00:11:28,388 --> 00:11:30,089 Uh, yeah. Is that cool? 182 00:11:30,223 --> 00:11:31,858 Yeah, I mean, I don't really like labels, 183 00:11:31,991 --> 00:11:33,594 but I like you a whole bunch. 184 00:11:33,726 --> 00:11:35,006 I like your friend a whole bunch, 185 00:11:35,128 --> 00:11:36,608 and if she wants to put a label on me, 186 00:11:36,729 --> 00:11:38,431 then she can sew it on wherever she wants. 187 00:11:38,566 --> 00:11:39,806 That was weird. That was weird. 188 00:11:39,899 --> 00:11:42,101 Um, I'm not into S&M or anything like that. 189 00:11:42,235 --> 00:11:44,355 Unless you are, which would be totally cool, you know? 190 00:11:44,404 --> 00:11:45,438 You do you. 191 00:11:45,573 --> 00:11:47,608 Well, she really likes you, too. 192 00:11:47,740 --> 00:11:49,342 And that is very rare for her. 193 00:11:49,475 --> 00:11:51,411 Oh, look who's talking. 194 00:11:52,779 --> 00:11:53,956 How's the crowd in here tonight? 195 00:11:53,980 --> 00:11:55,815 Over there, big boy. 196 00:11:59,052 --> 00:12:01,020 - Oh, Bea! - You ladies like dumplings? 197 00:12:01,154 --> 00:12:02,822 We just had the greatest dumplings. 198 00:12:02,956 --> 00:12:04,090 Pete, meet my sister. 199 00:12:04,224 --> 00:12:05,664 This is, um, Pete, Claudia's brother. 200 00:12:05,792 --> 00:12:07,528 Nice to meet you. And, uh, Ben. 201 00:12:07,661 --> 00:12:09,597 Ben. 202 00:12:09,729 --> 00:12:12,165 This is Ben. We all grew up together. 203 00:12:13,800 --> 00:12:15,468 Hey. 204 00:12:15,603 --> 00:12:16,869 Yeah. 205 00:12:17,003 --> 00:12:18,438 You two know each other? 206 00:12:18,572 --> 00:12:20,006 Yeah. We've met. 207 00:12:20,139 --> 00:12:21,241 Barely. 208 00:12:21,374 --> 00:12:24,177 Wow, that's so random. I'm gonna go grab a drink. 209 00:12:24,310 --> 00:12:26,580 Door's that way, if you're looking to sneak out. 210 00:12:26,714 --> 00:12:27,715 I know that's your thing. 211 00:12:27,847 --> 00:12:29,949 Well, I am a disaster. 212 00:12:31,985 --> 00:12:34,655 Let's go, uh... Away from this. 213 00:12:34,787 --> 00:12:36,022 Yeah. 214 00:12:36,155 --> 00:12:37,591 So, you a lawyer yet? 215 00:12:37,725 --> 00:12:39,526 Why? Do you need a defense attorney? 216 00:12:39,660 --> 00:12:42,028 No, just curious how you passed the class on ethics 217 00:12:42,161 --> 00:12:43,597 and not bailing on people. 218 00:12:43,731 --> 00:12:45,291 I think that's the jerk who Bea got with 219 00:12:45,365 --> 00:12:46,909 when she was on her break from Jonathan. 220 00:12:46,933 --> 00:12:48,636 No way. 221 00:12:48,768 --> 00:12:50,803 So Bea's the coffee girl who ghosted him? 222 00:12:50,937 --> 00:12:53,406 I thought she looked familiar, but I don't see faces. 223 00:12:53,540 --> 00:12:54,774 I just see souls. 224 00:12:54,907 --> 00:12:55,775 At least he made her realize 225 00:12:55,908 --> 00:12:56,948 that Jonathan was the one. 226 00:12:57,010 --> 00:12:58,545 I'm engaged now. Good for you. 227 00:12:58,679 --> 00:13:00,719 Where are you registered? I'll buy you a broomstick. 228 00:13:00,780 --> 00:13:02,015 I'll send you an invite. 229 00:13:02,148 --> 00:13:04,083 You still live at 28 Fuckboy Lane? 230 00:13:04,217 --> 00:13:06,687 You do remember. See? It did mean something to you. 231 00:13:06,853 --> 00:13:08,354 You'll always be my rock bottom. 232 00:13:08,488 --> 00:13:10,928 The night I spent with a bitch. Did she just call him a bitch? 233 00:13:11,057 --> 00:13:12,959 You think they're gonna physically fight? 234 00:13:13,092 --> 00:13:14,227 Or fuck. 235 00:13:15,128 --> 00:13:16,329 It's a fine line. 236 00:13:16,462 --> 00:13:18,331 Let's just get through tonight for them, okay? 237 00:13:18,464 --> 00:13:19,566 Well, she's your sister. 238 00:13:19,700 --> 00:13:21,401 I'm sure the relationship won't last long. 239 00:13:21,535 --> 00:13:22,569 She's your friend. 240 00:13:22,703 --> 00:13:24,013 I question why they're even together. 241 00:13:24,037 --> 00:13:25,338 Then I'm gonna get a drink 242 00:13:25,471 --> 00:13:27,608 and toast to never seeing you again. 243 00:13:27,741 --> 00:13:30,176 Cheers to that, bro. 244 00:13:33,446 --> 00:13:36,182 So before I pronounce this newlywed couple, 245 00:13:36,316 --> 00:13:39,252 if anyone has an issue with these two wonderful people 246 00:13:39,385 --> 00:13:41,454 joining together in holy matrimony, 247 00:13:41,588 --> 00:13:43,990 speak now or forever hold your peace. 248 00:13:44,123 --> 00:13:47,460 I have an objection. Leo, don't do this. 249 00:13:47,594 --> 00:13:48,594 I have to, Innie. 250 00:13:48,662 --> 00:13:49,797 It's just not right. Come on. 251 00:13:49,929 --> 00:13:53,166 There's no way I can bless this union... 252 00:13:53,299 --> 00:13:56,269 without their friends and family joining us to celebrate. 253 00:13:56,402 --> 00:13:58,404 In Australia! 254 00:13:58,539 --> 00:14:00,541 We're getting married in Sydney! 255 00:14:02,676 --> 00:14:04,844 ♪ Shit gets weird when you talk about it ♪ 256 00:14:04,977 --> 00:14:09,683 ♪ Lit in line, smile for the photo ID ♪ 257 00:14:09,817 --> 00:14:11,719 ♪ Inside, that's where... ♪ 258 00:14:11,851 --> 00:14:14,487 Welcome aboard. 2K? To the front. 259 00:14:14,621 --> 00:14:16,155 Thank you, Charlotte. 260 00:14:16,289 --> 00:14:17,524 51E? 261 00:14:17,658 --> 00:14:20,561 - How long's the flight? - 16 hours. 262 00:14:20,694 --> 00:14:22,428 51F? 263 00:14:22,563 --> 00:14:23,996 Thanks. 264 00:14:24,130 --> 00:14:26,633 73F? All the way to the back. 265 00:14:28,334 --> 00:14:30,002 Thank you. 266 00:14:30,136 --> 00:14:34,541 ♪ Lit in line, smile for the photo ID ♪ 267 00:14:34,675 --> 00:14:39,178 ♪ Inside, that's where we can be free ♪ 268 00:14:39,312 --> 00:14:40,714 ♪ Your highness ♪ 269 00:14:40,848 --> 00:14:43,550 ♪ Caught you sipping on lean ♪ 270 00:14:43,684 --> 00:14:44,984 ♪ Reminds me ♪ 271 00:14:45,118 --> 00:14:46,687 ♪ That's how it's supposed to be. ♪ 272 00:14:46,820 --> 00:14:48,254 Hey. 273 00:14:49,155 --> 00:14:50,356 Headed to the wedding? 274 00:14:50,490 --> 00:14:53,226 Of my sister? Yes, I am. 275 00:14:53,359 --> 00:14:56,396 How crazy is it that we're on the same plane? 276 00:14:56,530 --> 00:14:57,873 Don't think there's thousands of flights 277 00:14:57,897 --> 00:14:58,977 flying to Sydney every day. 278 00:14:59,065 --> 00:15:00,534 Oh, there's quite a few, actually. 279 00:15:00,667 --> 00:15:04,805 Qantas, American, Qantas through Dubai, some code shares. 280 00:15:04,937 --> 00:15:06,305 Serendipity, I guess. 281 00:15:06,439 --> 00:15:08,450 I don't think that word means what you think it means. 282 00:15:08,474 --> 00:15:10,143 So where's your fiancé? Wait, is this him? 283 00:15:10,276 --> 00:15:12,945 Hey, I'm Ben. I was her hall pass on your break. 284 00:15:13,079 --> 00:15:14,848 What? Oh, my God. 285 00:15:14,981 --> 00:15:16,550 I forgot. 286 00:15:16,683 --> 00:15:18,184 Claud told me you dumped him. 287 00:15:18,317 --> 00:15:19,986 Did you sneak out on your wedding day? 288 00:15:20,119 --> 00:15:22,121 Wow, you are a child. 289 00:15:22,255 --> 00:15:23,590 It's a pretty long flight. 290 00:15:23,724 --> 00:15:25,267 Do you want anything from the front of the boat? 291 00:15:25,291 --> 00:15:27,093 Hot cookie? Eye mask? Pajamas? 292 00:15:27,226 --> 00:15:28,629 Last ten years of your life? 293 00:15:28,762 --> 00:15:30,062 No, thank you. 294 00:15:30,196 --> 00:15:32,666 I'm all good on creatine and small-dick insecurity. 295 00:15:32,800 --> 00:15:34,735 Nothing small about me. 296 00:15:34,868 --> 00:15:36,235 What the fuck? 297 00:15:36,369 --> 00:15:38,539 Have a good flight. I'm so sorry. 298 00:15:38,672 --> 00:15:39,672 See you there. 299 00:15:43,877 --> 00:15:46,747 Why do so many of us feel stuck? 300 00:15:46,880 --> 00:15:47,880 How is it 301 00:15:47,947 --> 00:15:49,115 even the very successful 302 00:15:49,248 --> 00:15:50,760 often feel like there is something missing 303 00:15:50,784 --> 00:15:51,885 from their lives? 304 00:15:52,018 --> 00:15:54,120 Why do so many people spend years 305 00:15:54,253 --> 00:15:58,157 wistfully thinking about choices they might have made? 306 00:16:00,326 --> 00:16:02,361 One answer to that problem: 307 00:16:02,495 --> 00:16:06,098 many of us are leading lives that are misaligned 308 00:16:06,232 --> 00:16:10,036 with our own deepest values and preferences. 309 00:16:11,638 --> 00:16:13,874 Thank you so much for joining me today on "Hidden Brain:" 310 00:16:14,006 --> 00:16:15,975 "What Psychology Can Teach Us 311 00:16:16,108 --> 00:16:19,546 About Living Our Most Authentic Lives." 312 00:17:39,860 --> 00:17:41,628 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 313 00:17:41,762 --> 00:17:44,163 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 314 00:17:44,297 --> 00:17:46,432 ♪ Today is where your book begins ♪ 315 00:17:46,567 --> 00:17:47,887 ♪ The rest is still unwritten... ♪ 316 00:17:47,935 --> 00:17:49,201 What the fuck? 317 00:17:53,574 --> 00:17:55,576 Passengers who've just arrived, 318 00:17:55,709 --> 00:17:57,711 - welcome to Sydney. - Hey, Benny! 319 00:17:57,844 --> 00:17:59,412 Ben-dejo! 320 00:18:02,015 --> 00:18:04,150 Pete. Okay, Ben, looking good. 321 00:18:04,283 --> 00:18:06,085 Thanks for picking me up, dude. 322 00:18:06,218 --> 00:18:07,320 Not just you, my guy. 323 00:18:07,453 --> 00:18:09,656 Spelling Bea! Pete! 324 00:18:09,790 --> 00:18:12,124 Our sisters are getting married. How dope is that? 325 00:18:12,258 --> 00:18:14,061 I know. I'm so excited. Oh, great. 326 00:18:14,193 --> 00:18:15,729 All right, let's hit it. 327 00:18:23,269 --> 00:18:25,271 Bye. 328 00:18:25,404 --> 00:18:26,640 Y'all ready for Australia? 329 00:18:26,773 --> 00:18:28,675 ♪ 'Cause you make me ♪ ♪ Sick ♪ 330 00:18:28,809 --> 00:18:31,578 ♪ And I make you ♪ ♪ Sick... ♪ 331 00:18:31,712 --> 00:18:33,714 Can't wait for y'all to see where we staying. 332 00:18:33,847 --> 00:18:35,983 The pad is so dope. 333 00:18:36,115 --> 00:18:38,051 We're all staying at the same place? 334 00:18:38,184 --> 00:18:40,286 Yep. My step dad's house. 335 00:18:40,419 --> 00:18:41,588 Super important for them 336 00:18:41,722 --> 00:18:43,155 to keep the wedding party together. 337 00:18:43,289 --> 00:18:44,591 Seems like a piece of information 338 00:18:44,725 --> 00:18:46,560 that could have been shared a little earlier. 339 00:18:46,693 --> 00:18:48,638 Well, that's because they think you guys hate each other, 340 00:18:48,662 --> 00:18:51,364 so they didn't want to poke the bear. 341 00:18:51,497 --> 00:18:53,366 ♪ Blame it on you ♪ 342 00:18:53,499 --> 00:18:56,803 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 343 00:18:56,937 --> 00:18:58,337 ♪ Blame it on you ♪ 344 00:18:58,471 --> 00:19:01,307 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 345 00:19:01,440 --> 00:19:03,342 ♪ Okay, a-one, two, three ♪ 346 00:19:03,476 --> 00:19:05,612 ♪ I know that everybody has their thing ♪ 347 00:19:05,746 --> 00:19:08,180 ♪ Yours was a-trying to take a half of me ♪ 348 00:19:08,314 --> 00:19:11,051 ♪ I was a-heavier before I met you... ♪ 349 00:19:11,183 --> 00:19:12,485 We made it, y'all! 350 00:19:12,619 --> 00:19:14,021 This is the house. 351 00:19:14,186 --> 00:19:16,222 Let's go! 352 00:19:16,355 --> 00:19:17,423 Not bad, right? 353 00:19:17,557 --> 00:19:19,258 You don't even play tennis. 354 00:19:19,392 --> 00:19:21,327 I know, but I still swing. 355 00:19:21,460 --> 00:19:23,063 Hi! Hey! 356 00:19:23,195 --> 00:19:25,599 Klonopin. 357 00:19:25,732 --> 00:19:28,167 Hey, meet Klonopin, y'all. Meet Klonopin. 358 00:19:28,300 --> 00:19:30,469 Hey! Hi. 359 00:19:30,604 --> 00:19:31,604 Yeah. Hey, meet Klonopin. 360 00:19:31,705 --> 00:19:32,939 Roll over. 361 00:19:33,073 --> 00:19:34,193 Roll over. Spin, spin, spin. 362 00:19:35,742 --> 00:19:38,310 It's the only member of the family who's trained. 363 00:19:38,444 --> 00:19:40,246 Okay, I'll see you in a bit. 364 00:19:43,482 --> 00:19:45,686 Whoa. 365 00:19:45,819 --> 00:19:47,486 You're right. This place is insane. 366 00:19:47,621 --> 00:19:49,523 I know. 367 00:19:49,656 --> 00:19:52,092 All right, let's get some sand under your feet. 368 00:19:52,224 --> 00:19:54,226 - Come on, baby. - Let's go. 369 00:19:57,097 --> 00:19:58,965 Have you guys made up? 370 00:19:59,099 --> 00:20:00,133 - All good. - We're fine 371 00:20:00,266 --> 00:20:01,635 if he just stays away from me. 372 00:20:01,768 --> 00:20:03,088 Don't need an invitation for that. 373 00:20:03,170 --> 00:20:04,336 I think you do. 374 00:20:04,470 --> 00:20:05,648 I feel like you can't leave me alone. 375 00:20:05,672 --> 00:20:07,306 Same reason I slow down at a car crash. 376 00:20:07,440 --> 00:20:08,742 Okay, so you guys 377 00:20:08,875 --> 00:20:10,555 buried the hatchet, water under the bridge, 378 00:20:10,610 --> 00:20:12,646 two adults adulting like fucking adults. 379 00:20:12,779 --> 00:20:15,481 Oh, we did have a little bit of a last-minute snafu, though. 380 00:20:15,615 --> 00:20:17,126 You guys are gonna have to share a room. 381 00:20:17,150 --> 00:20:19,886 Uh, there's only one bed, but we hung a shower curtain 382 00:20:20,020 --> 00:20:22,254 in the middle, so I-I... Okay, she's kidding. 383 00:20:22,388 --> 00:20:24,091 Really, Halle? You're funny. 384 00:20:24,223 --> 00:20:26,459 I can't wait any longer. 385 00:20:26,593 --> 00:20:28,260 Wait for me! 386 00:20:29,663 --> 00:20:31,363 Halle is such a goof. 387 00:20:31,497 --> 00:20:32,699 She's good for you. 388 00:20:32,833 --> 00:20:35,602 You could use some spontaneity. 389 00:20:35,736 --> 00:20:37,738 Hey. 390 00:20:37,871 --> 00:20:39,271 This weekend is gonna be perfect. 391 00:20:39,405 --> 00:20:41,041 I hope so. 392 00:20:41,174 --> 00:20:45,344 I have a million contingencies and scenarios for everything. 393 00:20:45,478 --> 00:20:47,547 And honestly, I just want this wedding 394 00:20:47,681 --> 00:20:49,625 to be beautiful because I love the shit out of her 395 00:20:49,649 --> 00:20:51,283 and I just want to marry the bitch. 396 00:20:51,417 --> 00:20:53,096 You know what I'm saying? You're such a romantic. 397 00:20:53,120 --> 00:20:54,221 Ha. 398 00:20:55,822 --> 00:20:58,825 Hey, don't be mad at me, but, um, Margaret's here. 399 00:20:59,960 --> 00:21:01,561 Why would I be mad? She lives here. 400 00:21:01,695 --> 00:21:04,064 I was 100% expecting to see her. Yeah. 401 00:21:04,197 --> 00:21:05,397 Margaret! 402 00:21:05,532 --> 00:21:08,168 Hey, what... Margaret, look who's here. 403 00:21:08,300 --> 00:21:09,468 There she is. 404 00:21:09,603 --> 00:21:12,005 One hundred percent. 405 00:21:12,139 --> 00:21:15,075 Go rip off the Band-Aid. 406 00:21:21,047 --> 00:21:22,783 Ben. How's it going, stranger? 407 00:21:25,384 --> 00:21:26,586 I was hoping you'd come. 408 00:21:26,720 --> 00:21:28,263 I wanted to message you, but I didn't know 409 00:21:28,287 --> 00:21:29,890 how you'd feel about hearing from me. 410 00:21:30,023 --> 00:21:31,091 Are you kidding? 411 00:21:33,325 --> 00:21:35,595 I'm never leaving. 412 00:21:35,729 --> 00:21:37,531 Never leave! 413 00:21:38,899 --> 00:21:40,100 How are Mom and Dad? 414 00:21:40,233 --> 00:21:41,433 They're good, you know? 415 00:21:41,568 --> 00:21:43,103 Mom now thinks she's Australian, 416 00:21:43,236 --> 00:21:44,604 and Dad's not at all pointing out 417 00:21:44,738 --> 00:21:46,840 every tiny little detail that's different here. 418 00:21:46,973 --> 00:21:48,742 They're also a little worried 419 00:21:48,875 --> 00:21:50,243 how you're gonna react to all this. 420 00:21:50,376 --> 00:21:51,456 What are you talking about? 421 00:21:51,545 --> 00:21:52,825 Well, you know, everybody thought 422 00:21:52,946 --> 00:21:54,666 that you'd be the one getting married first. 423 00:21:54,714 --> 00:21:56,983 You always used to talk about your wedding growing up. 424 00:21:57,117 --> 00:21:58,895 You would use the toilet paper as a wedding dress 425 00:21:58,919 --> 00:22:00,930 when I just used it to dress like a mummy, you know? 426 00:22:00,954 --> 00:22:02,321 Halle, stop. 427 00:22:02,454 --> 00:22:03,657 That's not me anymore. 428 00:22:03,790 --> 00:22:05,559 I'm free now. I'm deprogrammed. 429 00:22:05,692 --> 00:22:07,627 But that does not mean I don't support you 430 00:22:07,761 --> 00:22:10,764 and your misguided view that soulmates exist. 431 00:22:10,897 --> 00:22:13,099 That's sweet. That gonna be your toast? 432 00:22:14,568 --> 00:22:16,670 You and Claudia are the exception. 433 00:22:16,803 --> 00:22:18,972 And I'm really happy for you, for real. 434 00:22:19,105 --> 00:22:20,240 Okay. 435 00:22:25,178 --> 00:22:27,681 What's going on over there? That's Claudia's cousin. 436 00:22:27,814 --> 00:22:30,016 She visited the States a few years back. 437 00:22:30,150 --> 00:22:31,350 They dated, no biggie. 438 00:22:31,483 --> 00:22:33,720 Broke up with him, crushed his heart. 439 00:22:33,854 --> 00:22:36,890 No way. That man does not have a heart. 440 00:22:37,757 --> 00:22:39,659 Feels like forever ago. 441 00:22:39,793 --> 00:22:43,063 We were babies. I'm really happy you're here. 442 00:22:43,196 --> 00:22:45,131 We can reconnect as... 443 00:22:45,265 --> 00:22:46,933 maybe not babies. 444 00:22:47,067 --> 00:22:48,735 I would love that. 445 00:22:50,003 --> 00:22:51,003 Beau! 446 00:22:51,071 --> 00:22:53,039 Come meet my mate. 447 00:22:54,608 --> 00:22:56,877 Ben, this is my partner Beau. Hey, mate. 448 00:22:58,011 --> 00:22:59,880 Like, tennis partner? 449 00:23:00,013 --> 00:23:02,381 Well, sometimes after. 450 00:23:03,449 --> 00:23:04,727 How do you two dags know each other? 451 00:23:04,751 --> 00:23:07,486 We had a bit of a go back when, didn't we? 452 00:23:07,621 --> 00:23:09,055 Did you now? Good on ya. 453 00:23:09,189 --> 00:23:11,658 Hey, uh, we're gonna go troppo this weekend. 454 00:23:11,791 --> 00:23:14,160 Get on the turps out here, eh? It's gonna be a cracker. 455 00:23:14,294 --> 00:23:15,896 You know it. 456 00:23:16,029 --> 00:23:17,230 Yeah. 457 00:23:17,364 --> 00:23:19,398 Great guy. Yeah. 458 00:23:43,390 --> 00:23:45,125 Honey! 459 00:23:45,258 --> 00:23:46,660 Hey, Beatrice. 460 00:23:46,793 --> 00:23:48,695 Dad! Hey. You made it. 461 00:23:48,828 --> 00:23:50,864 Hi, baby. Hey, honey. 462 00:23:50,997 --> 00:23:54,401 Oh, my God. Hey, Mom. 463 00:23:54,534 --> 00:23:56,603 How's our future lawyer? Great. 464 00:23:56,736 --> 00:23:59,272 Great. How's the trip been? 465 00:23:59,406 --> 00:24:00,439 Oh, magical. 466 00:24:00,573 --> 00:24:03,475 The Australians are all wonderful. 467 00:24:03,610 --> 00:24:05,512 And excuse me, but good-looking. 468 00:24:05,645 --> 00:24:07,881 Oh. But why are they so weird about their plugs? 469 00:24:08,014 --> 00:24:10,083 I mean, this place is basically America. 470 00:24:10,216 --> 00:24:12,285 They speak English. They eat regular food. 471 00:24:12,419 --> 00:24:14,988 They have a complicated relationship with their past. 472 00:24:16,089 --> 00:24:18,158 How are you doing, honey? 473 00:24:18,291 --> 00:24:19,359 You doing okay? 474 00:24:19,491 --> 00:24:20,560 I'm doing great. 475 00:24:20,694 --> 00:24:22,395 My big sister's getting married. 476 00:24:22,529 --> 00:24:23,797 Could've been you. 477 00:24:23,930 --> 00:24:26,399 Could still be you someday. 478 00:24:26,533 --> 00:24:27,867 Have you heard from Jonathan? 479 00:24:28,001 --> 00:24:30,136 Did he call or anything? Well, that didn't take long. 480 00:24:30,270 --> 00:24:32,939 We're just torn up that he's not part of our family anymore. 481 00:24:33,073 --> 00:24:35,208 I mean, he was at our house every night 482 00:24:35,342 --> 00:24:36,977 from like 11 years old. So cute. 483 00:24:37,110 --> 00:24:38,545 He was basically family 484 00:24:38,678 --> 00:24:41,815 and was about to be actual family. 485 00:24:41,948 --> 00:24:44,284 If I never ask you for anything ever again, 486 00:24:44,417 --> 00:24:46,953 will you please just lay off of me this weekend? 487 00:24:47,087 --> 00:24:49,990 We just want both of our daughters to be happy. 488 00:24:50,123 --> 00:24:52,659 I'm very happy, but not when you guys do this. 489 00:24:52,792 --> 00:24:54,327 Nudge you in the right direction? 490 00:24:54,461 --> 00:24:56,463 He's such a great guy. 491 00:24:56,596 --> 00:24:59,265 Just think on it, yeah? 492 00:25:06,740 --> 00:25:08,074 Bea! 493 00:25:08,208 --> 00:25:10,276 Dinner at 7:30, okay? 494 00:25:10,410 --> 00:25:13,046 Yeah! Yeah. 495 00:25:28,995 --> 00:25:30,330 Ben, all set for dinner, yeah? 496 00:25:30,463 --> 00:25:31,798 Yeah, I'll be there. 497 00:26:00,528 --> 00:26:01,895 Well, I was plagiarizing, but... 498 00:26:02,028 --> 00:26:03,730 Hey! Hey, Ben's here. 499 00:26:03,863 --> 00:26:05,231 Hey, Ben. Okay, okay. 500 00:26:05,365 --> 00:26:07,700 Everybody! 501 00:26:07,834 --> 00:26:09,903 Dad, the speech. Oh, yes, right. 502 00:26:10,036 --> 00:26:11,436 Okay, so we're gonna make this short 503 00:26:11,505 --> 00:26:13,505 because you've all traveled a bloody long distance, 504 00:26:13,573 --> 00:26:15,008 and Carol and I are so appreciative. 505 00:26:15,141 --> 00:26:16,943 Mm. The biggest thing we've missed 506 00:26:17,077 --> 00:26:18,611 since coming back from the States 507 00:26:18,745 --> 00:26:20,080 is not seeing our kids. Mm. 508 00:26:21,515 --> 00:26:23,416 And you lot, our extended family. 509 00:26:23,551 --> 00:26:25,985 So we're just over the moon 510 00:26:26,119 --> 00:26:28,088 to have a full house before the wedding on Sunday. 511 00:26:28,221 --> 00:26:32,125 Where we will celebrate Halle and Claudia setting off 512 00:26:32,258 --> 00:26:34,794 on this crazy thing called life. 513 00:26:34,928 --> 00:26:39,332 And of course, Innie and Leo, our new family. 514 00:26:39,466 --> 00:26:41,101 Well, we're just so grateful, 515 00:26:41,234 --> 00:26:43,369 not only for your incredible hospitality 516 00:26:43,504 --> 00:26:46,507 but for bringing into the world your beautiful daughter. 517 00:26:46,639 --> 00:26:48,341 So, as they say in our country, 518 00:26:48,475 --> 00:26:49,742 "Abbondanza!" 519 00:26:49,876 --> 00:26:51,512 Cheers! Cheers, cheers! 520 00:26:51,644 --> 00:26:52,912 Yay, cheers! Cheers! 521 00:26:53,046 --> 00:26:54,781 Now, baby. 522 00:27:01,421 --> 00:27:03,156 Wow! 523 00:27:05,458 --> 00:27:07,160 ♪ Missing your connection ♪ 524 00:27:07,293 --> 00:27:09,195 ♪ Moving in the right direction... ♪ 525 00:27:09,329 --> 00:27:12,031 Don't trust. It's a big sport. 526 00:27:13,833 --> 00:27:15,802 ♪ Have I made the right impression ♪ 527 00:27:15,935 --> 00:27:18,506 ♪ When I show love and affection... ♪ 528 00:27:18,638 --> 00:27:20,006 What classes are you loving? 529 00:27:20,140 --> 00:27:22,475 Have you given any more thought to tort law? 530 00:27:22,610 --> 00:27:24,944 Because class action is really where it's at right now. 531 00:27:25,078 --> 00:27:26,689 What does Jonathan say? He knows you pretty well. 532 00:27:26,713 --> 00:27:28,081 What does he think you should do? 533 00:27:28,214 --> 00:27:29,415 Mom. Okay. 534 00:27:29,550 --> 00:27:31,293 I can't even remember why we put you in the trunk again. 535 00:27:31,317 --> 00:27:33,563 We didn't put her in the trunk. She stowed away in the trunk. 536 00:27:33,587 --> 00:27:35,747 Yeah, I wanted to go with you guys to see "Cinderella." 537 00:27:35,855 --> 00:27:37,525 We were going to Coachella. 538 00:27:37,657 --> 00:27:39,659 I know that now. I was nine. 539 00:27:39,792 --> 00:27:42,829 All right, everyone, so sage is meant 540 00:27:42,962 --> 00:27:45,098 to cleanse negative energy. 541 00:27:45,231 --> 00:27:48,768 Let's just have a moment to calm ourselves. 542 00:27:48,902 --> 00:27:51,070 I am not looking at anybody in particular, 543 00:27:51,204 --> 00:27:54,608 but I am looking at you, Bea. 544 00:27:54,741 --> 00:27:56,544 And you, Ben. 545 00:27:56,676 --> 00:27:58,878 Crown chakra. 546 00:27:59,012 --> 00:28:01,014 Let's hit that cobra. 547 00:28:01,147 --> 00:28:02,448 Cleanse. 548 00:28:02,583 --> 00:28:04,250 - Get that weasel. - Okay. 549 00:28:04,384 --> 00:28:05,885 Go! You go. Go, go, go, go, go. 550 00:28:06,019 --> 00:28:08,421 "Sign of the Times." Got it. 551 00:28:08,556 --> 00:28:09,999 All right, all right, four words. Four words. 552 00:28:10,023 --> 00:28:12,926 First word. "The," "a," "of," "if"? 553 00:28:13,059 --> 00:28:14,562 Animosity. Hate. Liar. 554 00:28:14,694 --> 00:28:16,429 Five words. No, just shut the fuck up. 555 00:28:16,564 --> 00:28:17,797 The Bible. 556 00:28:17,931 --> 00:28:19,332 - A woman, a woman... - Love balls. 557 00:28:19,465 --> 00:28:20,665 A woman who uses her sexuality 558 00:28:20,700 --> 00:28:22,268 to take advantage of other people. 559 00:28:22,402 --> 00:28:24,771 Mom, focus, okay? Right here. Right here. 560 00:28:24,904 --> 00:28:26,172 This is a white people's game. 561 00:28:26,306 --> 00:28:27,950 Y'all spend so much time trying to trick each other. 562 00:28:27,974 --> 00:28:29,318 Y'all got so much time on your hands. 563 00:28:29,342 --> 00:28:30,342 Just say the word! 564 00:28:31,512 --> 00:28:34,347 "Midsummer Night's Dream." "Grumpy Old Men." 565 00:28:34,480 --> 00:28:35,915 Hi. Hi. 566 00:28:37,750 --> 00:28:40,019 Okay. Okay. Yeah, okay. 567 00:28:40,853 --> 00:28:42,355 You... Fuckboy. 568 00:28:42,488 --> 00:28:43,488 Old Catwoman. 569 00:28:44,757 --> 00:28:46,259 Your ego. 570 00:28:51,864 --> 00:28:52,865 Wait, no props. 571 00:28:52,999 --> 00:28:54,176 Oh, who cares? No one can see us. 572 00:28:54,200 --> 00:28:55,335 Oh, a cheater. Shocking. 573 00:28:55,468 --> 00:28:57,046 Says the woman who cheated on her fiancé. 574 00:28:57,070 --> 00:28:58,338 We were on a break, asshole. 575 00:28:58,471 --> 00:29:00,574 You're either broken up for good or you're cheating. 576 00:29:00,708 --> 00:29:02,228 Either way, someone's lying to someone. 577 00:29:02,275 --> 00:29:03,915 I must have really gotten under your skin. 578 00:29:03,943 --> 00:29:05,278 Roger, what is this? 579 00:29:05,411 --> 00:29:06,779 A spat. A fight. Uh... 580 00:29:06,913 --> 00:29:08,257 What is the thing I'm holding in my hand? 581 00:29:08,281 --> 00:29:10,250 Firework! "Firework" by Katy Perry. 582 00:29:11,818 --> 00:29:13,353 That is not fair. Hey. 583 00:29:13,486 --> 00:29:14,521 What? You're not fair. 584 00:29:14,655 --> 00:29:15,864 What's wrong with you? Give this to me. 585 00:29:15,888 --> 00:29:16,966 Just stop. Just... What are you doing? 586 00:29:16,990 --> 00:29:19,259 What is... Oh, oh, God. Stop! 587 00:29:22,563 --> 00:29:24,330 Oh, God! What the... 588 00:29:25,965 --> 00:29:27,900 Halle! 589 00:29:28,034 --> 00:29:29,369 - Get back! - Dad! 590 00:29:29,503 --> 00:29:30,638 Roger! 591 00:29:30,770 --> 00:29:32,872 I've got this. 592 00:29:37,277 --> 00:29:39,279 That's some gangsta shit right there. 593 00:29:42,382 --> 00:29:43,850 Sorry. 594 00:29:46,119 --> 00:29:47,521 They're going to ruin our wedding. 595 00:29:49,122 --> 00:29:50,682 All that matters is that we're together. 596 00:29:50,724 --> 00:29:51,858 It's true. 597 00:29:53,192 --> 00:29:55,028 Look, baby, I love you to the moon and back, 598 00:29:55,161 --> 00:29:58,331 but those two fuckwads are going to destroy our weekend. 599 00:29:58,464 --> 00:29:59,633 And our memories, 600 00:29:59,767 --> 00:30:01,410 which we are gonna have for a very long time, 601 00:30:01,434 --> 00:30:02,935 are headed straight over a cliff. 602 00:30:03,069 --> 00:30:04,505 It's gonna be fine, baby. 603 00:30:04,638 --> 00:30:06,448 We just have to stand there and profess our love. 604 00:30:06,472 --> 00:30:10,009 It seems to me their animus only surfaced 605 00:30:10,143 --> 00:30:12,979 after they spent a night together. Am I accurate? 606 00:30:13,112 --> 00:30:14,423 That's usually how it goes, honey. 607 00:30:14,447 --> 00:30:17,283 We crumple our feelings into a ball 608 00:30:17,417 --> 00:30:19,753 and shove 'em deep down so we can enjoy a bit of frisk. 609 00:30:21,454 --> 00:30:23,590 The solution appears to be simple, then. 610 00:30:23,724 --> 00:30:25,434 We return them to the night they were smitten. 611 00:30:25,458 --> 00:30:27,728 Like, we trick them into falling in love with each other? 612 00:30:27,860 --> 00:30:29,460 We didn't say anything about love, honey. 613 00:30:29,530 --> 00:30:32,065 We just need to get them to jump each other's bones. 614 00:30:44,745 --> 00:30:45,945 ♪ I took the long way ♪ 615 00:30:46,079 --> 00:30:47,313 ♪ Back on my feet ♪ 616 00:30:47,447 --> 00:30:50,718 ♪ Across town with crooked legs ♪ 617 00:30:50,850 --> 00:30:52,952 ♪ And staggered beat ♪ 618 00:30:53,086 --> 00:30:56,389 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, whoa ♪ 619 00:30:56,523 --> 00:31:00,493 ♪ Oh, you got to know it's not the same ♪ 620 00:31:00,627 --> 00:31:02,261 ♪ It creates no good ♪ 621 00:31:02,395 --> 00:31:05,431 ♪ But it's part of the game ♪ 622 00:31:05,566 --> 00:31:09,102 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 623 00:31:09,235 --> 00:31:13,039 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 624 00:31:13,172 --> 00:31:15,074 ♪ You got a lot to ♪ 625 00:31:15,208 --> 00:31:20,079 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 626 00:31:20,213 --> 00:31:22,850 ♪ You let it go too far, you got a lot to... ♪ 627 00:31:22,982 --> 00:31:25,418 Yeah! Come on! 628 00:31:25,552 --> 00:31:26,720 That was good, hey? 629 00:31:26,854 --> 00:31:29,088 That was good. That was a good hit. 630 00:31:29,222 --> 00:31:33,159 ♪ See, now you're not as clever as you thought ♪ 631 00:31:33,292 --> 00:31:37,296 ♪ Everyone's a kidder when they're caught ♪ 632 00:31:37,430 --> 00:31:41,200 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 633 00:31:41,334 --> 00:31:46,072 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. ♪ 634 00:31:46,205 --> 00:31:47,473 No, you go. You go. 635 00:31:47,608 --> 00:31:50,176 Man, you go. You go. You go. 636 00:31:50,309 --> 00:31:52,111 She clearly has eyes for Ben. 637 00:31:52,245 --> 00:31:53,112 Who does, Father? 638 00:31:53,246 --> 00:31:54,815 Halle's spinster sister. 639 00:31:54,947 --> 00:31:56,850 The-the plump-chested one with the sad eyes. 640 00:31:56,983 --> 00:31:58,384 You can't say that. Damn. 641 00:31:58,519 --> 00:32:00,420 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 642 00:32:00,554 --> 00:32:01,554 No, that-that was rude. 643 00:32:01,655 --> 00:32:03,590 I apologize to anyone that was listening. 644 00:32:03,724 --> 00:32:05,224 Which can only be you, Pete, 645 00:32:05,358 --> 00:32:07,628 'cause you're the only person that was listening. 646 00:32:07,761 --> 00:32:09,262 I apologize. 647 00:32:09,395 --> 00:32:10,973 I accept your apology and will now move on. 648 00:32:10,997 --> 00:32:12,900 Do you know Bea's been in love with Ben 649 00:32:13,032 --> 00:32:14,272 since the first night they met? 650 00:32:14,300 --> 00:32:15,736 Well, why didn't she tell him? 651 00:32:15,869 --> 00:32:17,179 You know, when I was a young bloke 652 00:32:17,203 --> 00:32:19,740 and I liked a girl, I would sneak up behind her, 653 00:32:19,873 --> 00:32:21,113 and I'd cut a lock of her hair, 654 00:32:21,207 --> 00:32:22,876 and then I'd smack her on the bum! 655 00:32:23,009 --> 00:32:24,110 What the hell? I don't know. 656 00:32:24,243 --> 00:32:25,363 I'm not good at this. Sorry. 657 00:32:25,478 --> 00:32:26,747 Bea was just too scared 658 00:32:26,880 --> 00:32:28,181 to tell him, but I talked to her. 659 00:32:28,314 --> 00:32:29,859 She says she regrets walking out that morning. 660 00:32:29,883 --> 00:32:31,384 - Tell me more, son. - Why me? 661 00:32:31,518 --> 00:32:33,152 Because you're really good at it, right? 662 00:32:33,286 --> 00:32:34,153 You can do it. Why me? 663 00:32:34,287 --> 00:32:35,622 Why you put this hat on me? 664 00:32:35,756 --> 00:32:37,466 No one can see me. It's a radio play, motherfucker. 665 00:32:37,490 --> 00:32:39,425 Bea wants us to tell him how much she likes him 666 00:32:39,560 --> 00:32:41,200 so he lets his guard down and goes to her. 667 00:32:41,294 --> 00:32:43,996 Some cupids kill with arrows and some with traps. 668 00:32:44,130 --> 00:32:45,498 That was good. I like that. 669 00:32:45,632 --> 00:32:46,999 That's good. I just made it up. 670 00:32:47,133 --> 00:32:48,902 So he needs to go to her, 671 00:32:49,035 --> 00:32:51,304 drop his drawers and say, "Come to Papa." 672 00:32:51,437 --> 00:32:52,437 What are you doing? 673 00:32:52,506 --> 00:32:54,106 I'm from a different generation. 674 00:32:54,240 --> 00:32:55,341 And your generation sucks. 675 00:32:55,475 --> 00:32:56,820 You fucked up the whole world for us. 676 00:32:56,844 --> 00:32:58,144 And I'm full of shame. 677 00:32:58,277 --> 00:32:59,713 But the bottom line: 678 00:32:59,847 --> 00:33:01,582 Bea likes Ben. 679 00:33:03,015 --> 00:33:04,183 But Ben feels awful that 680 00:33:04,317 --> 00:33:05,451 he called her a disaster. 681 00:33:05,586 --> 00:33:08,187 I mean, he said it was his fragile male ego. 682 00:33:08,321 --> 00:33:10,122 Then why is he fighting with her? 683 00:33:10,256 --> 00:33:11,390 Well, because he likes her. 684 00:33:11,525 --> 00:33:13,493 And I know that Bea likes Ben. 685 00:33:13,627 --> 00:33:15,361 She's just denying herself because she's got 686 00:33:15,495 --> 00:33:17,415 in her head somehow that she'll never love again. 687 00:33:17,497 --> 00:33:19,566 Whoa! I'm-I'm not talking about love, baby. 688 00:33:19,700 --> 00:33:21,935 I'm talking about dick. 689 00:33:22,068 --> 00:33:23,570 Oh, it's Ben! Oh. 690 00:33:34,715 --> 00:33:37,483 Hey... you. 691 00:33:39,285 --> 00:33:41,655 Oh, God, they got to you, too? 692 00:33:41,788 --> 00:33:42,990 What? 693 00:33:43,122 --> 00:33:45,592 Did you just "overhear" Halle and Claudia 694 00:33:45,726 --> 00:33:47,093 say how much I like you? 695 00:33:47,226 --> 00:33:49,730 No. Really? 696 00:33:49,863 --> 00:33:51,330 It was Pete and Roger. 697 00:33:52,533 --> 00:33:55,569 Fantastic. It's a team effort. 698 00:33:55,702 --> 00:33:57,938 They're trying to get us together. 699 00:33:58,070 --> 00:33:59,372 No way. 700 00:33:59,506 --> 00:34:00,506 Come here. 701 00:34:08,715 --> 00:34:09,783 Well, maybe they want us 702 00:34:09,917 --> 00:34:11,494 to stop acting like assholes so we don't ruin 703 00:34:11,518 --> 00:34:13,085 the biggest event of their lives. 704 00:34:13,219 --> 00:34:16,289 "Us"? There's no "us" in assholes. 705 00:34:16,422 --> 00:34:17,967 You're the one who destroyed the living room. 706 00:34:17,991 --> 00:34:19,091 Would you two mind 707 00:34:19,225 --> 00:34:20,493 helping me with something? 708 00:34:20,627 --> 00:34:22,930 I hate to ask, but I'd really appreciate it. 709 00:34:23,062 --> 00:34:24,831 Sure. Yes. 710 00:34:32,839 --> 00:34:37,176 So, Roger left his sunglasses on the sailboat. 711 00:34:37,310 --> 00:34:39,178 I swear, if his head wasn't screwed on, 712 00:34:39,312 --> 00:34:41,147 we'd use it as a bowling ball. 713 00:34:41,280 --> 00:34:44,483 Do me a favor and swim out and get them. 714 00:34:44,618 --> 00:34:46,553 It's the one on the right. Both of us? 715 00:34:46,687 --> 00:34:48,021 Is that really a two-person job? 716 00:34:48,154 --> 00:34:49,790 It doesn't seem like it. 717 00:34:49,923 --> 00:34:51,157 You two. 718 00:34:51,290 --> 00:34:52,626 Mm. Yeah. 719 00:34:52,759 --> 00:34:55,461 ♪ Dead winter gonna snow me in ♪ 720 00:34:55,596 --> 00:34:59,566 ♪ I got a bad thing going, but I'm into it... ♪ 721 00:34:59,700 --> 00:35:02,435 All right, so everyone's involved in this. 722 00:35:02,569 --> 00:35:03,670 I know. 723 00:35:04,738 --> 00:35:06,405 I feel bad. 724 00:35:06,540 --> 00:35:07,574 Me, too. 725 00:35:07,708 --> 00:35:09,217 I don't want to bum Halle and Claudia out. 726 00:35:09,241 --> 00:35:11,044 Definitely not. 727 00:35:11,177 --> 00:35:12,244 Can you not swim? 728 00:35:12,378 --> 00:35:13,847 I'm an excellent swimmer. 729 00:35:13,981 --> 00:35:15,515 Why are you so out of breath? 730 00:35:15,649 --> 00:35:16,783 I'm fine. 731 00:35:16,917 --> 00:35:18,051 How much further, you think? 732 00:35:18,184 --> 00:35:20,554 Are your eyes closed? Everything's dark. 733 00:35:20,687 --> 00:35:23,356 Why are you so out of shape? You have, like, a ten-pack. 734 00:35:23,489 --> 00:35:26,727 I am not out of shape. I bench 295... 300 once. 735 00:35:26,860 --> 00:35:27,894 I just don't do cardio. 736 00:35:28,028 --> 00:35:30,030 Oh, my God, you're hot-girl fit. 737 00:35:30,162 --> 00:35:32,666 I'm not hot-girl fit! 738 00:35:32,799 --> 00:35:34,333 Okay, my bad. 739 00:35:34,467 --> 00:35:36,503 I'll see you at the boat. 740 00:35:36,637 --> 00:35:38,038 Wait. 741 00:35:38,170 --> 00:35:40,172 Wait! Wait! 742 00:35:40,306 --> 00:35:45,177 ♪ Our strange divide ♪ 743 00:35:47,380 --> 00:35:53,720 ♪ We're pulled in two directions ♪ 744 00:35:53,854 --> 00:35:58,491 ♪ I'm not that guy... ♪ 745 00:36:02,495 --> 00:36:05,666 You know, I could've done it myself, but whatever. 746 00:36:05,799 --> 00:36:06,933 Thanks. 747 00:36:10,937 --> 00:36:12,304 No fucking way. 748 00:36:12,438 --> 00:36:14,574 Honey, look who's here! 749 00:36:14,708 --> 00:36:17,376 I cannot believe they did this. Who is that? 750 00:36:17,511 --> 00:36:19,245 That is my ex, Jonathan. 751 00:36:19,378 --> 00:36:21,447 Hey, Bea! What is he doing here? 752 00:36:21,581 --> 00:36:23,917 My Black Hawk helicopter parents have been trying 753 00:36:24,051 --> 00:36:26,252 to get us back together for the past four months. 754 00:36:26,385 --> 00:36:27,921 They flew him halfway across the world 755 00:36:28,055 --> 00:36:29,288 to your sister's wedding? 756 00:36:29,422 --> 00:36:31,792 That's some deep-op shit. They came to play. 757 00:36:31,925 --> 00:36:33,060 That's my parents. 758 00:36:33,192 --> 00:36:34,632 They think I'm throwing my life away. 759 00:36:34,728 --> 00:36:36,362 Honey, we're just gonna take him back 760 00:36:36,495 --> 00:36:38,230 and get him all settled in. 761 00:36:38,364 --> 00:36:40,299 I'll see you later! 762 00:36:42,536 --> 00:36:44,203 You know, maybe we should do it. 763 00:36:44,336 --> 00:36:46,573 Just tell everyone we're together. What? 764 00:36:46,707 --> 00:36:48,508 It would solve that problem for me 765 00:36:48,642 --> 00:36:50,777 and that problem for you. 766 00:36:54,081 --> 00:36:55,347 I don't have a problem. 767 00:36:55,481 --> 00:36:57,483 You clearly want Margaret. 768 00:36:57,617 --> 00:36:58,885 No, I don't. Yes, you do. 769 00:36:59,019 --> 00:37:00,630 I saw the way you looked at her last night. 770 00:37:00,654 --> 00:37:02,022 And I know she broke your heart. 771 00:37:02,155 --> 00:37:03,857 She sees you're with me, 772 00:37:03,990 --> 00:37:05,192 she wants what she can't have, 773 00:37:05,324 --> 00:37:07,561 and then bye-bye, Crocodile Jack. 774 00:37:10,262 --> 00:37:12,231 Fuck, he's fast. 775 00:37:12,364 --> 00:37:13,867 Making her jealous is not gonna work. 776 00:37:14,000 --> 00:37:15,102 We're not in seventh grade. 777 00:37:15,234 --> 00:37:16,603 Trust me, bro, 778 00:37:16,737 --> 00:37:18,897 we're all in seventh grade when it comes to this stuff. 779 00:37:19,005 --> 00:37:21,407 They've already gone through all of the bullshit 780 00:37:21,541 --> 00:37:23,275 trying to trick us into each other's arms. 781 00:37:23,409 --> 00:37:24,544 Let's just embrace it. 782 00:37:24,678 --> 00:37:26,179 There's no way we can convince anyone 783 00:37:26,312 --> 00:37:27,781 we actually like each other. 784 00:37:31,417 --> 00:37:33,452 Yeah, you're right. I know. 785 00:37:35,856 --> 00:37:37,456 You know, I still think about 786 00:37:37,591 --> 00:37:39,726 that night we spent together. Shut up. 787 00:37:41,828 --> 00:37:42,863 No, I'm serious. 788 00:37:44,731 --> 00:37:47,134 You know, this could be kind of fun. 789 00:37:47,266 --> 00:37:52,105 We're at a wedding, a million miles away from home. 790 00:37:52,239 --> 00:37:53,573 Who knows what could happen 791 00:37:53,707 --> 00:37:55,575 under the cover of a masquerade? 792 00:37:58,779 --> 00:38:02,381 And that night at your place, doesn't matter how it ended. 793 00:38:02,516 --> 00:38:04,383 It was still pretty amazing. 794 00:38:11,191 --> 00:38:13,927 Convincing enough? 795 00:38:16,630 --> 00:38:18,765 Fuck it. Let's do it. 796 00:38:21,433 --> 00:38:23,469 Can you just wait? 797 00:38:27,439 --> 00:38:28,675 Wait! 798 00:38:28,809 --> 00:38:30,744 ♪ Storm clouds hanging over me... ♪ 799 00:38:30,877 --> 00:38:32,612 Bea! Wait! 800 00:38:32,746 --> 00:38:35,347 ♪ It's what I do, yeah... ♪ 801 00:38:35,481 --> 00:38:36,917 Okay, okay. 802 00:38:37,050 --> 00:38:39,252 Whoever wants to go on the hike, we need to leave now. 803 00:38:39,385 --> 00:38:40,754 We're running behind schedule. 804 00:38:40,887 --> 00:38:42,222 We're coming. 805 00:38:42,388 --> 00:38:43,633 Babe, the mountains have been there 806 00:38:43,657 --> 00:38:44,858 for millions of years. 807 00:38:44,991 --> 00:38:46,591 A few more minutes isn't gonna hurt them. 808 00:38:46,693 --> 00:38:48,528 Baby, I know you are trying to calm me down, 809 00:38:48,662 --> 00:38:50,163 and I love you for it, thank you. 810 00:38:50,297 --> 00:38:51,565 But I am herding cats right now, 811 00:38:51,698 --> 00:38:53,133 and I need some help instead of this 812 00:38:53,266 --> 00:38:54,801 easy-breezy Martin Scorsese. 813 00:38:54,935 --> 00:38:57,537 Aw. Jitters. 814 00:38:57,671 --> 00:38:58,939 Remember our wedding? 815 00:38:59,072 --> 00:39:01,241 Only that you were the most beautiful bride 816 00:39:01,373 --> 00:39:03,143 on God's green earth. Aw. 817 00:39:03,276 --> 00:39:04,744 Right answer. 818 00:39:04,878 --> 00:39:07,180 - We're coming! - We're coming! We're coming! 819 00:39:07,314 --> 00:39:08,181 Jinx, you owe me a Coke. 820 00:39:08,315 --> 00:39:09,716 Stop. 821 00:39:09,850 --> 00:39:11,294 Oh, you got a little something in your teeth. 822 00:39:11,318 --> 00:39:12,795 Oh, no, wait. Get... Can you get it? Yeah, yeah. 823 00:39:12,819 --> 00:39:14,362 Let me just pick her out. Get it. Get it. 824 00:39:14,386 --> 00:39:15,965 - Oh, I got to get it out. - Oh, it's right there. 825 00:39:15,989 --> 00:39:17,800 I'm gonna get it. Get it. Get it. Get it. Where? 826 00:39:17,824 --> 00:39:19,434 Get it, get it, get it, get it. A piece of pepper. 827 00:39:19,458 --> 00:39:20,727 - Get it. Get it. - Honey. 828 00:39:20,861 --> 00:39:22,329 Here he is. 829 00:39:22,461 --> 00:39:23,597 Hey. 830 00:39:23,730 --> 00:39:26,199 Jonathan. Hey. So nice to see you. 831 00:39:26,333 --> 00:39:27,601 I had no idea you were coming. 832 00:39:27,734 --> 00:39:29,536 So your parents didn't tell you. Um... 833 00:39:29,669 --> 00:39:31,480 Okay. Yeah, you know, the first thing I asked them 834 00:39:31,504 --> 00:39:32,882 when they invited me was, "Does Bea know?" 835 00:39:32,906 --> 00:39:34,241 'Cause otherwise this would be 836 00:39:34,373 --> 00:39:36,243 really fucking awkward. 837 00:39:36,375 --> 00:39:38,044 And now it is fucking awkward. 838 00:39:38,178 --> 00:39:39,178 No, no, not at all. 839 00:39:39,279 --> 00:39:40,146 Not even a little. No. No. 840 00:39:40,280 --> 00:39:41,380 No, you're like family. 841 00:39:41,514 --> 00:39:42,725 It'd be effing awkward if you weren't here. 842 00:39:42,749 --> 00:39:44,017 I'm so glad you're here. Hi. 843 00:39:44,150 --> 00:39:45,990 I'm so happy for you two. Hey, congratulations. 844 00:39:46,119 --> 00:39:47,187 Yeah, thanks, man. 845 00:39:47,320 --> 00:39:48,922 All right. Yeah. 846 00:39:49,055 --> 00:39:50,055 It's great to see you. 847 00:39:50,156 --> 00:39:51,725 It's great to see you, too. 848 00:39:51,858 --> 00:39:53,226 Uh, we're all going on a hike, 849 00:39:53,360 --> 00:39:55,562 so whoever wants to come with, we got to move out. 850 00:39:55,695 --> 00:39:57,063 Let's move out! 851 00:39:57,197 --> 00:39:59,232 Uh, Ben? Meet Jonathan. 852 00:39:59,366 --> 00:40:01,534 Oh, hey, man. I'm Ben. 853 00:40:01,668 --> 00:40:03,570 Hey. Oh, Pete and Claudia's friend, right? 854 00:40:03,703 --> 00:40:05,005 Yeah. Yeah. 855 00:40:05,138 --> 00:40:06,973 Also friends with Bea. 856 00:40:07,107 --> 00:40:08,742 Among other things. 857 00:40:14,381 --> 00:40:15,782 Yeah. It's nice to meet you. 858 00:40:15,916 --> 00:40:17,617 Okay, plenty enough time in the car 859 00:40:17,751 --> 00:40:19,519 to do whatever the fuck this is. 860 00:40:19,653 --> 00:40:21,388 Come on. Let's go! 861 00:40:21,521 --> 00:40:22,756 Yeah. 862 00:40:22,889 --> 00:40:24,057 Yeah. 863 00:40:24,190 --> 00:40:25,534 We need to come up with a game plan. 864 00:40:25,558 --> 00:40:26,893 Yeah, you are so terrible at this. 865 00:40:27,027 --> 00:40:28,094 What? 866 00:40:29,362 --> 00:40:30,563 Ooh. We're doing this thing! 867 00:40:30,697 --> 00:40:32,866 Honey. I'm sorry. 868 00:40:32,999 --> 00:40:34,301 I know we should have asked you, 869 00:40:34,433 --> 00:40:35,769 but we had to invite him. 870 00:40:35,902 --> 00:40:38,905 Oh, it's totally fine. I'm glad he's here. 871 00:40:39,039 --> 00:40:40,941 I love him, and Halle loves him. 872 00:40:41,074 --> 00:40:42,242 Really? Yeah. 873 00:40:42,375 --> 00:40:43,843 Great. Okay. 874 00:40:43,977 --> 00:40:46,379 So spend a little time together away from the real world 875 00:40:46,513 --> 00:40:48,648 and see if you rekindle, re-spark, rebirth. 876 00:40:48,782 --> 00:40:50,784 Oh, no, Mom. Guys, no. I... 877 00:40:50,917 --> 00:40:53,954 I totally forgot to tell you, but I'm with Ben. 878 00:40:57,123 --> 00:41:00,560 - That guy? - Ben looks like Ken. 879 00:41:00,694 --> 00:41:02,162 Uh, do you want to come? 880 00:41:02,295 --> 00:41:05,298 I think I'm gonna hang back and yell at your parents. 881 00:41:05,432 --> 00:41:06,933 Have fun. 882 00:41:09,102 --> 00:41:13,006 ♪ Sympathy won't come around ♪ 883 00:41:13,139 --> 00:41:16,176 ♪ So make peace and discover... ♪ 884 00:41:16,309 --> 00:41:18,477 All right, so is it like we just got together 885 00:41:18,611 --> 00:41:20,213 or we've been sneaking around? 886 00:41:20,347 --> 00:41:21,448 Oh, I got it. 887 00:41:21,581 --> 00:41:23,261 What if we ran into each other at Chipotle, 888 00:41:23,350 --> 00:41:24,627 "Lady and the Tramped" a burrito. 889 00:41:24,651 --> 00:41:27,454 What? No. This can't be that hard. 890 00:41:27,587 --> 00:41:28,688 It's harder than you think. 891 00:41:28,822 --> 00:41:30,357 My parents don't even believe it yet. 892 00:41:30,489 --> 00:41:31,758 You told them five seconds ago. 893 00:41:31,891 --> 00:41:33,891 They know I would never go out with a guy like you. 894 00:41:33,960 --> 00:41:35,895 You've only been with one guy your entire life. 895 00:41:36,029 --> 00:41:38,031 Jonathan's a better man than you'll ever be. 896 00:41:38,164 --> 00:41:40,266 And yet you left him. Which is why exactly? 897 00:41:40,400 --> 00:41:42,178 'Cause he seems like he checks all your boxes. 898 00:41:42,202 --> 00:41:44,671 Okay, you don't know my boxes, and you never will. 899 00:41:44,804 --> 00:41:46,206 Just figure this out, please. 900 00:41:46,339 --> 00:41:48,041 Okay. 901 00:41:48,174 --> 00:41:50,477 We just suck face in front of everybody. 902 00:41:50,610 --> 00:41:52,278 Half of them think they set us up anyway. 903 00:41:52,412 --> 00:41:53,580 No, that's too much. 904 00:41:53,713 --> 00:41:55,415 We need to do something that's more hidden 905 00:41:55,548 --> 00:41:56,783 so it feels more real 906 00:41:56,916 --> 00:41:58,316 and not some fuckboy wedding hookup. 907 00:41:58,385 --> 00:42:00,520 You keep calling me a fuckboy like it's an insult. 908 00:42:00,653 --> 00:42:02,122 I own that shit. 909 00:42:02,255 --> 00:42:03,823 Let's just be affectionate. 910 00:42:03,957 --> 00:42:05,692 I know it's a foreign concept for you. 911 00:42:05,825 --> 00:42:07,394 I can be affectionate. 912 00:42:07,527 --> 00:42:09,007 I'll affectionate the shit out of you. 913 00:42:09,062 --> 00:42:11,398 I can't believe your parents invited Jonathan. 914 00:42:11,531 --> 00:42:13,131 Now I have to find a table to sit him at. 915 00:42:13,199 --> 00:42:14,801 What about Bea? No, no, she's fine. 916 00:42:14,934 --> 00:42:16,294 She's sitting with us at our table. 917 00:42:16,369 --> 00:42:18,047 No, I'm talking about how she's already at a low point 918 00:42:18,071 --> 00:42:19,672 because she's going through a breakup. 919 00:42:19,806 --> 00:42:21,217 And I don't even know what's happening with school. 920 00:42:21,241 --> 00:42:23,176 She never even talks about it anymore, and... 921 00:42:23,309 --> 00:42:25,645 I guess I could put him with the cousins. 922 00:42:25,779 --> 00:42:27,647 Claudia! 923 00:42:28,882 --> 00:42:30,617 All right. 924 00:42:31,484 --> 00:42:32,552 Come. 925 00:42:32,685 --> 00:42:35,088 - Holy shit. - Wow. 926 00:42:35,221 --> 00:42:36,423 Check it out, guys. 927 00:42:36,589 --> 00:42:38,591 - Nice! - Yes! 928 00:42:38,725 --> 00:42:39,893 - It's beautiful! - See? 929 00:42:40,026 --> 00:42:41,103 I told you it was gonna be good. 930 00:42:41,127 --> 00:42:42,295 Man, that's nice. 931 00:42:42,429 --> 00:42:43,429 Oh, wow. 932 00:42:43,531 --> 00:42:44,864 Wow. 933 00:42:44,998 --> 00:42:46,399 - It's so beautiful. - There it is. 934 00:42:46,534 --> 00:42:48,134 Feel the serenity. 935 00:42:48,268 --> 00:42:50,170 Pretty spectacular, eh? 936 00:42:50,303 --> 00:42:51,638 It's amazing. 937 00:42:52,839 --> 00:42:54,674 All right. Showtime. 938 00:42:56,042 --> 00:42:57,777 Wow. 939 00:42:57,911 --> 00:43:00,880 This is just so romantic. Look at... 940 00:43:01,014 --> 00:43:02,715 Okay. Nuzzle my neck. 941 00:43:02,849 --> 00:43:04,150 'Kay. Get in there. 942 00:43:07,153 --> 00:43:08,655 Damn, you are short. 943 00:43:08,788 --> 00:43:10,990 You are not tall enough to say that. 944 00:43:11,124 --> 00:43:12,992 Oh. Ooh, are you ticklish? 945 00:43:13,126 --> 00:43:13,993 No, I'm acting. 946 00:43:14,127 --> 00:43:16,029 Like a toddler? Oh. 947 00:43:16,162 --> 00:43:18,832 Okay. All right. Can you stop? Mm. Beg me. 948 00:43:18,965 --> 00:43:20,245 Beg me to stop, you little bitch. 949 00:43:20,366 --> 00:43:21,634 Stop! 950 00:43:21,768 --> 00:43:23,269 Just let me do it. 951 00:43:23,403 --> 00:43:25,738 Permission to put my left hand on your right buttock. 952 00:43:25,872 --> 00:43:28,208 Granted. 953 00:43:28,341 --> 00:43:31,211 Too hard. Sorry. We got to sell it. 954 00:43:32,645 --> 00:43:33,780 Okay, not in circles. 955 00:43:33,913 --> 00:43:36,382 It's not a magic lamp. What? 956 00:43:50,029 --> 00:43:51,898 Okay, now you're just playing "Bop It!" 957 00:43:52,031 --> 00:43:53,633 I've never rubbed a butt for show. 958 00:43:53,766 --> 00:43:55,001 Clearly. Let me try. 959 00:43:59,573 --> 00:44:00,907 Are you not wearing underwear? 960 00:44:01,040 --> 00:44:03,409 It's a swimsuit. I'm on holiday. Ew. 961 00:44:04,811 --> 00:44:06,479 Okay. Just mind the gap. How's that? 962 00:44:06,614 --> 00:44:07,847 That's good. Just like... 963 00:44:07,981 --> 00:44:09,625 But you don't have to hover. Just kind of... 964 00:44:09,649 --> 00:44:11,084 Oh, man in the woods. 965 00:44:11,217 --> 00:44:12,952 I'm sorry. Okay, just take it out. 966 00:44:17,525 --> 00:44:18,725 You try. 967 00:44:18,858 --> 00:44:20,504 You want me to stick my finger up my own ass? 968 00:44:20,528 --> 00:44:21,737 How's that gonna convince... Ew. 969 00:44:21,761 --> 00:44:22,896 Oh, on you. 970 00:44:23,897 --> 00:44:25,098 Okay. Jesus Christ, 971 00:44:25,231 --> 00:44:26,567 it's like a VacUpack down here. 972 00:44:26,699 --> 00:44:27,810 How'd you get in this thing? 973 00:44:27,834 --> 00:44:29,235 Oh, that's tight. 974 00:44:29,369 --> 00:44:31,804 Oh. See? It's like holding a baby bird. 975 00:44:33,706 --> 00:44:36,309 Goddamn it. 976 00:44:36,442 --> 00:44:39,245 Were they not watching this whole time? 977 00:44:39,379 --> 00:44:41,681 Like a-a mole or something on your butt? 978 00:44:41,814 --> 00:44:42,949 No. Really? 979 00:44:43,082 --> 00:44:45,051 'Cause I feel something. I don't have a mole. 980 00:44:46,219 --> 00:44:47,655 What the fuck?! 981 00:44:47,787 --> 00:44:50,223 What the fuck?! 982 00:44:50,356 --> 00:44:51,791 What the fuck?! 983 00:44:51,925 --> 00:44:53,927 What the fuck?! What the fuck?! 984 00:44:54,060 --> 00:44:55,428 Are there any more on me?! 985 00:44:55,563 --> 00:44:57,439 Do I have any more on me?! I don't know! I don't know! 986 00:44:57,463 --> 00:44:58,463 I don't know! 987 00:44:58,566 --> 00:44:59,832 Check! Spiders hunt in pairs! 988 00:44:59,966 --> 00:45:01,267 They hunt in pairs! 989 00:45:04,572 --> 00:45:06,540 No pictures. 990 00:45:06,674 --> 00:45:08,676 Put the cameras down. 991 00:45:08,808 --> 00:45:10,578 We're not gonna take his spirit. 992 00:45:10,710 --> 00:45:11,987 Are there any more?! I don't know! 993 00:45:12,011 --> 00:45:13,011 Where are they?! 994 00:45:13,112 --> 00:45:14,548 I feel it! I feel it! 995 00:45:14,682 --> 00:45:16,082 I think I see something. 996 00:45:16,216 --> 00:45:17,651 What do you see? What do you see? 997 00:45:19,252 --> 00:45:21,063 Oh, no, that's just a part of you. You're fine. 998 00:45:21,087 --> 00:45:23,165 All right, look, if I have one of those little fuckers in me, 999 00:45:23,189 --> 00:45:25,325 they might be in you. 1000 00:45:27,427 --> 00:45:28,928 I'm good. 1001 00:45:29,062 --> 00:45:31,140 That's probably a better way to check than what I did. 1002 00:45:31,164 --> 00:45:32,164 Yeah. 1003 00:45:33,866 --> 00:45:35,301 Fuck. 1004 00:45:37,437 --> 00:45:39,872 - All right, little one. - Rejoin your journey. 1005 00:45:40,006 --> 00:45:42,141 We do not inherit the Earth. 1006 00:45:42,275 --> 00:45:45,011 We just borrow it from our creatures. 1007 00:45:46,946 --> 00:45:49,415 Hey, guys. What'd we miss? 1008 00:45:49,550 --> 00:45:51,251 Oh, my God. 1009 00:45:51,384 --> 00:45:52,485 Wow. 1010 00:46:01,961 --> 00:46:03,564 Why can't I get this? 1011 00:46:03,697 --> 00:46:06,499 Because you're meant to learn to dive when you're six. 1012 00:46:07,800 --> 00:46:09,469 You got this, hon. 1013 00:46:09,603 --> 00:46:11,971 You ever try focusing on your toes? 1014 00:46:12,105 --> 00:46:13,225 My mom taught me this trick. 1015 00:46:13,306 --> 00:46:14,706 If you pretend like there's a string 1016 00:46:14,774 --> 00:46:16,610 from your nose to your toes, you just... 1017 00:46:16,744 --> 00:46:18,011 kind of maintain that position. 1018 00:46:18,144 --> 00:46:19,345 You mind doing it again? 1019 00:46:19,479 --> 00:46:21,257 This time, I'm gonna shout out a trivia question. 1020 00:46:21,281 --> 00:46:22,992 I think it's just gonna help clear your mind. 1021 00:46:23,016 --> 00:46:25,151 Just make sure it's a question about airplanes 1022 00:46:25,285 --> 00:46:28,855 or the assassination of Archduke Franz Ferdinand. 1023 00:46:28,988 --> 00:46:30,356 Okay, um, um... 1024 00:46:30,490 --> 00:46:32,258 What company created the Concorde?! 1025 00:46:34,260 --> 00:46:36,429 collaboration between British Airways 1026 00:46:36,563 --> 00:46:37,897 and the French government. 1027 00:46:38,031 --> 00:46:39,533 How'd I do? 1028 00:46:39,667 --> 00:46:41,702 Getting there. 1029 00:46:41,834 --> 00:46:45,038 Maybe your mom can teach him how to dive. 1030 00:46:45,838 --> 00:46:47,440 Uh, she-she passed away. 1031 00:46:47,574 --> 00:46:49,442 Oh, G... I'm so sorry. 1032 00:46:49,576 --> 00:46:51,311 Yeah. Sorry. 1033 00:46:51,444 --> 00:46:53,781 All right, I'm gonna go again, but, um, this time, give me, 1034 00:46:53,913 --> 00:46:55,481 uh, one with a little shorter answer. 1035 00:46:55,616 --> 00:46:57,216 I have a better idea. 1036 00:46:57,350 --> 00:46:58,985 Now, you just let me do everything. 1037 00:46:59,118 --> 00:47:00,887 I'll guide you in. 1038 00:47:01,020 --> 00:47:02,221 Don't think. 1039 00:47:02,355 --> 00:47:04,157 Be careful of his shoulder. 1040 00:47:04,290 --> 00:47:06,826 Yeah, I-I wrecked it jumping off a moving train in Paris. 1041 00:47:06,959 --> 00:47:09,162 Wouldn't let me see the Eiffel Tower alone. 1042 00:47:09,295 --> 00:47:10,863 Had to tell her I love her. 1043 00:47:10,997 --> 00:47:14,400 When you know she's the one, nothing else matters. 1044 00:47:22,942 --> 00:47:25,144 That was amazing. Thank you, thank you, brother. 1045 00:47:25,278 --> 00:47:28,181 There you go. 1046 00:47:28,314 --> 00:47:29,916 Did I do it? 1047 00:47:30,049 --> 00:47:31,317 Yeah. Yeah. 1048 00:47:31,451 --> 00:47:32,985 Good job, babe. 1049 00:47:33,119 --> 00:47:34,555 Oh, your dad's a natural. 1050 00:47:34,688 --> 00:47:37,156 I'm so glad you guys got to spend some time with Ben. 1051 00:47:37,290 --> 00:47:38,559 A-A-Are you two really, uh... 1052 00:47:38,692 --> 00:47:40,670 Getting to know each other in a very respectful manner, 1053 00:47:40,694 --> 00:47:42,895 one befitting such a kind and intelligent woman 1054 00:47:43,029 --> 00:47:45,298 as your daughter. Yes, we are 1055 00:47:45,431 --> 00:47:46,942 - in the early stages. - Not too early. 1056 00:47:46,966 --> 00:47:48,334 But also not so advanced. 1057 00:47:48,468 --> 00:47:50,671 Just that magical moment when two people come together 1058 00:47:50,804 --> 00:47:52,238 in this crazy journey we call life. 1059 00:47:52,372 --> 00:47:55,007 That's why I was so worried when Jonathan showed up. 1060 00:47:55,141 --> 00:47:56,876 I-I don't want to hurt his feelings. 1061 00:47:57,009 --> 00:47:58,978 I even suggested we hide our light under a bushel 1062 00:47:59,112 --> 00:48:00,146 for his sake, but... 1063 00:48:00,279 --> 00:48:02,683 But our love is just so strong. 1064 00:48:02,816 --> 00:48:04,296 And I know what you guys are thinking. 1065 00:48:05,218 --> 00:48:06,820 That he's much older. 1066 00:48:06,953 --> 00:48:08,154 They weren't. Right? 1067 00:48:08,287 --> 00:48:12,325 Probably thinking I'm 27, early 28s. 1068 00:48:13,459 --> 00:48:16,095 Yes, we are very happy. 1069 00:48:16,229 --> 00:48:18,364 Happiest. Yep. 1070 00:48:22,368 --> 00:48:24,370 You know, you looked like that back in the day. 1071 00:48:24,505 --> 00:48:25,773 No, I didn't. 1072 00:48:25,905 --> 00:48:28,341 That guy's made out of cobblestone. 1073 00:48:29,777 --> 00:48:30,943 They're holding hands. 1074 00:48:31,077 --> 00:48:32,388 I think it's working. I can't believe 1075 00:48:32,412 --> 00:48:34,046 these dumb asses were so easily fooled. 1076 00:48:38,050 --> 00:48:39,720 Was that bullshit about your mom? 1077 00:48:39,853 --> 00:48:40,888 What? 1078 00:48:41,020 --> 00:48:42,556 The story about the giant wrench. 1079 00:48:42,689 --> 00:48:44,123 I thought it might have been a line 1080 00:48:44,257 --> 00:48:46,092 you tell all your one-night nothings. 1081 00:48:47,994 --> 00:48:49,295 You overheard that, too. 1082 00:48:52,031 --> 00:48:53,667 Look, I didn't mean... 1083 00:48:57,671 --> 00:48:59,272 I'm sorry. 1084 00:49:00,173 --> 00:49:02,008 And it wasn't a line. 1085 00:49:03,976 --> 00:49:06,112 Thanks for being so nice to my dad. 1086 00:49:10,450 --> 00:49:12,018 You should probably rinse off. 1087 00:49:12,151 --> 00:49:14,688 You have his SPF a billion on you now. 1088 00:49:21,294 --> 00:49:24,464 Cheers, mate. I'll just grab a quickie. 1089 00:49:24,598 --> 00:49:26,432 Okay. 1090 00:49:29,536 --> 00:49:30,604 So Australia. 1091 00:49:30,737 --> 00:49:33,540 What do you reckon, eh? How you finding it? 1092 00:49:33,674 --> 00:49:34,775 Uh, no, it's-it's great. 1093 00:49:34,908 --> 00:49:37,043 Mags goes on about you all the time. 1094 00:49:37,176 --> 00:49:38,745 A ripper cunt, she calls you. 1095 00:49:38,879 --> 00:49:40,480 "Mags" is Margaret? 1096 00:49:40,614 --> 00:49:42,683 And "ripper cunt" is...? Good friend. 1097 00:49:44,183 --> 00:49:46,653 Ooh. Yeah. You know you had a proper surf 1098 00:49:46,787 --> 00:49:49,857 when sand gets all up your clacker. 1099 00:49:49,989 --> 00:49:51,491 Down your gobbler, too. 1100 00:49:51,625 --> 00:49:53,159 "Gobbler" is...? 1101 00:49:53,292 --> 00:49:55,729 You know, your hog bonnet. 1102 00:49:55,863 --> 00:49:58,064 You know, your beef cap? 1103 00:49:58,197 --> 00:50:00,534 Come on, mate. You know, the anteater. 1104 00:50:03,135 --> 00:50:05,873 Anyway, good to have ya. Catch ya. 1105 00:50:06,005 --> 00:50:08,241 ♪ Looking way back, always taking the long way ♪ 1106 00:50:08,374 --> 00:50:10,409 ♪ Running so fast, hope I get there... ♪ 1107 00:50:10,544 --> 00:50:11,678 G'day, love! 1108 00:50:11,812 --> 00:50:14,413 ♪ Looking way back, way back, the long... ♪ 1109 00:50:14,548 --> 00:50:15,816 Hey, mate! 1110 00:50:15,949 --> 00:50:17,416 Fancy a game? 1111 00:50:17,551 --> 00:50:19,118 You're going down. 1112 00:50:22,890 --> 00:50:24,290 How have you been doing? 1113 00:50:24,423 --> 00:50:26,860 Pretty good. You? 1114 00:50:26,994 --> 00:50:28,094 Okay, I guess. 1115 00:50:28,227 --> 00:50:29,696 How's school going? 1116 00:50:29,830 --> 00:50:31,774 You decide what kind of law you want to practice yet? 1117 00:50:31,798 --> 00:50:32,900 You know me. 1118 00:50:33,032 --> 00:50:34,902 I have never been one for practicing. 1119 00:50:35,034 --> 00:50:36,637 Still having second thoughts? 1120 00:50:36,770 --> 00:50:38,271 Straight to third. Mm. 1121 00:50:38,404 --> 00:50:41,173 I know it's weird, me being here, 1122 00:50:41,307 --> 00:50:43,744 but believe me, I had nothing to do with it. 1123 00:50:43,877 --> 00:50:46,513 Your parents duped me, gave me their frequent-flyer miles. 1124 00:50:46,647 --> 00:50:49,448 That's sweet. You're part of the family. 1125 00:50:50,884 --> 00:50:51,985 I'd be lying if I said 1126 00:50:52,118 --> 00:50:54,253 I haven't been thinking about you. 1127 00:50:57,991 --> 00:50:59,458 Yeah, me, too. 1128 00:50:59,593 --> 00:51:01,962 ♪ Times are changing... ♪ 1129 00:51:02,094 --> 00:51:04,665 How long have you and that guy Ben been...? 1130 00:51:04,798 --> 00:51:06,132 It's kind of new. 1131 00:51:06,265 --> 00:51:09,068 Not like new-new, but new-ish. 1132 00:51:09,201 --> 00:51:10,971 Well, I think he seems great. 1133 00:51:11,103 --> 00:51:12,906 No, you don't. 1134 00:51:13,040 --> 00:51:14,106 I really don't. 1135 00:51:16,475 --> 00:51:18,645 Thanks for being so cool about all of this. 1136 00:51:20,379 --> 00:51:23,784 Not just this, but... 1137 00:51:23,917 --> 00:51:24,985 this, too. 1138 00:51:25,117 --> 00:51:26,954 ♪ Times are changing... ♪ 1139 00:51:27,086 --> 00:51:28,722 It's really good to see you, Bea. 1140 00:51:28,855 --> 00:51:30,423 I'm glad you're here. 1141 00:51:31,490 --> 00:51:32,993 Now let's have fun. 1142 00:51:33,125 --> 00:51:34,460 Let's do it. 1143 00:51:35,361 --> 00:51:36,763 And I will take this. 1144 00:51:36,897 --> 00:51:38,865 ♪ Running so fast, hope I get there someday ♪ 1145 00:51:38,999 --> 00:51:42,069 ♪ Looking way back, always taking the long way ♪ 1146 00:51:42,201 --> 00:51:44,470 ♪ Feel the summer get too long ♪ 1147 00:51:44,605 --> 00:51:47,074 ♪ Packing up and moving on ♪ 1148 00:51:47,206 --> 00:51:48,909 ♪ Shed some new light on this... ♪ 1149 00:51:49,042 --> 00:51:50,176 Mate. 1150 00:51:51,277 --> 00:51:52,512 That's me. 1151 00:51:52,646 --> 00:51:54,413 Want a coffee? 1152 00:51:54,548 --> 00:51:56,115 It's the best in the world. 1153 00:51:56,248 --> 00:51:58,417 You guys are really proud of your coffee here. 1154 00:51:58,552 --> 00:52:00,252 It's the best in the fucking world. 1155 00:52:00,386 --> 00:52:02,522 Okay. Enjoy. 1156 00:52:07,460 --> 00:52:08,662 Fuck. That is good. 1157 00:52:08,795 --> 00:52:11,865 I was thinking of going for a bit of run later. 1158 00:52:13,132 --> 00:52:14,601 Do you want to join? 1159 00:52:15,769 --> 00:52:17,871 I'm actually going on a bike ride with Bea, 1160 00:52:18,005 --> 00:52:19,171 so I don't think I can. 1161 00:52:19,305 --> 00:52:21,173 She's a little sweet on you, hey? 1162 00:52:21,307 --> 00:52:22,643 Oh, you caught that? 1163 00:52:23,910 --> 00:52:26,145 How long have you and Beau been together? 1164 00:52:26,278 --> 00:52:27,581 Oh, we're just banging about. 1165 00:52:27,714 --> 00:52:30,182 He's nice, but I think I'm looking for someone 1166 00:52:30,316 --> 00:52:32,853 less casual, more romantic. 1167 00:52:32,986 --> 00:52:34,855 Ah. 1168 00:52:36,322 --> 00:52:38,792 Why did me and you ever break up anyway? 1169 00:52:38,925 --> 00:52:40,560 I don't really remember, 1170 00:52:40,694 --> 00:52:42,261 but I think you said something like 1171 00:52:42,395 --> 00:52:43,930 I was an immature drongo 1172 00:52:44,064 --> 00:52:45,799 smothered in Axe body spray. 1173 00:52:50,804 --> 00:52:53,640 Smells like you're not that guy anymore. 1174 00:52:53,774 --> 00:52:54,875 Bea's a lucky girl. 1175 00:53:00,446 --> 00:53:02,015 Oh. 1176 00:53:09,823 --> 00:53:11,725 Bea, open the door! 1177 00:53:11,858 --> 00:53:13,392 Bea. 1178 00:53:15,028 --> 00:53:16,163 What's wrong? 1179 00:53:16,295 --> 00:53:17,535 Margaret thinks we're together. 1180 00:53:17,597 --> 00:53:19,032 That's great. No. 1181 00:53:19,166 --> 00:53:21,276 Margaret needs to think we're the right type of together. 1182 00:53:21,300 --> 00:53:23,570 Not together-together but, like, situationally together. 1183 00:53:23,704 --> 00:53:25,180 Because if she thinks we're together-together, 1184 00:53:25,204 --> 00:53:26,472 she's not gonna break girl code. 1185 00:53:26,606 --> 00:53:28,508 So we need to finesse our togetherness 1186 00:53:28,642 --> 00:53:30,443 so that we're together, but there's an opening 1187 00:53:30,577 --> 00:53:32,646 for our togetherness and she can just slide right in 1188 00:53:32,779 --> 00:53:34,681 so that we can be together. Are you on coke? 1189 00:53:34,815 --> 00:53:36,616 No, it's the coffee here. It's like meth. 1190 00:53:36,750 --> 00:53:37,984 I'm guessing. 1191 00:53:38,118 --> 00:53:39,285 No, I'm not. 1192 00:53:39,418 --> 00:53:40,863 I worked at Goldman. Partner's wedding. 1193 00:53:40,887 --> 00:53:41,922 You do what you do. 1194 00:53:42,055 --> 00:53:43,489 Jesus, dude, who are you? 1195 00:53:43,623 --> 00:53:46,292 I'm a man trying to figure this out. 1196 00:53:46,425 --> 00:53:48,004 Look at your room. It's so much bigger... 1197 00:53:48,028 --> 00:53:50,897 You got a painting? Wow, that's so red. 1198 00:53:51,031 --> 00:53:52,231 We have to kick it up a notch. 1199 00:53:52,364 --> 00:53:53,943 Make it feel like we're in the gaga stage. 1200 00:53:53,967 --> 00:53:55,807 What do you want to do? Take me in the hallway? 1201 00:53:55,902 --> 00:53:57,269 That is not gaga! 1202 00:53:57,403 --> 00:53:59,043 Actually, that could be construed as gaga. 1203 00:53:59,172 --> 00:54:01,249 Tonight's the rehearsal dinner, so we have to do something 1204 00:54:01,273 --> 00:54:03,713 that makes it look like you're into me but you're not into me, 1205 00:54:03,744 --> 00:54:05,353 and I'm into you, but you can tell by my face 1206 00:54:05,377 --> 00:54:06,680 that it's never gonna amount... 1207 00:54:07,948 --> 00:54:09,049 Get it together, man. 1208 00:54:09,182 --> 00:54:11,585 You hit me so much. 1209 00:54:12,886 --> 00:54:15,188 Okay, Klonopin, 1210 00:54:15,321 --> 00:54:16,656 now pretend this is a real fox 1211 00:54:16,790 --> 00:54:19,693 that messed up our garden. 1212 00:54:19,826 --> 00:54:21,561 Fuck it up. Fuck it up. Fuck it up. 1213 00:54:21,695 --> 00:54:22,696 Fuck it up. Fuck it up! 1214 00:54:22,829 --> 00:54:24,231 Yeah, fuck it up. Yeah, fuck it up. 1215 00:54:24,363 --> 00:54:25,675 Fuck it up. Fuck it up. Fuck it up. Fuck it up. 1216 00:54:25,699 --> 00:54:26,833 Ooh! Fuck it up. 1217 00:54:26,967 --> 00:54:28,602 You see that? He did it. Yeah. 1218 00:54:28,735 --> 00:54:30,237 Oh, hey. 1219 00:54:30,369 --> 00:54:32,606 They're here. All right, everybody, wheels up. 1220 00:54:32,739 --> 00:54:34,373 Hustle up! You look beautiful. 1221 00:54:42,682 --> 00:54:43,682 Thanks. 1222 00:54:47,687 --> 00:54:49,623 ♪ These days, they make it sound sweet ♪ 1223 00:54:49,756 --> 00:54:52,559 ♪ If this is the last dance, you can count on me ♪ 1224 00:54:52,692 --> 00:54:54,928 ♪ One, two, three, four ♪ 1225 00:54:55,061 --> 00:54:58,865 ♪ Everybody, get on the dance floor, five, six... ♪ 1226 00:54:58,999 --> 00:55:00,066 Hi, guys! 1227 00:55:00,200 --> 00:55:02,102 This was absolutely worth it. 1228 00:55:04,370 --> 00:55:07,174 ♪ Three, four, everybody, get on the dance floor... ♪ 1229 00:55:07,306 --> 00:55:08,508 Thank you. 1230 00:55:08,642 --> 00:55:10,442 ♪ Five, six, seven, eight... ♪ 1231 00:55:10,577 --> 00:55:13,246 Hon, you see the size of that boat? 1232 00:55:13,379 --> 00:55:14,948 Thank you. Hi, guys. 1233 00:55:15,081 --> 00:55:17,316 Can I offer you some champagne? 1234 00:55:25,424 --> 00:55:26,827 Nice touch. 1235 00:55:26,960 --> 00:55:28,094 Nice dress. 1236 00:55:28,228 --> 00:55:29,896 They look good, hey? 1237 00:55:30,030 --> 00:55:31,598 Hello. 1238 00:55:39,139 --> 00:55:41,641 ♪ One, two, three, four ♪ 1239 00:55:41,775 --> 00:55:44,443 ♪ Everybody, get on the dance floor ♪ 1240 00:55:44,578 --> 00:55:46,980 ♪ Five, six, seven, eight ♪ 1241 00:55:47,113 --> 00:55:49,683 ♪ It's 4:00 a.m. and I'm wide awake ♪ 1242 00:55:49,816 --> 00:55:52,786 ♪ One, two, three, four... ♪ 1243 00:55:59,458 --> 00:56:01,393 - I love this dress. - Heck of a life, hey? 1244 00:56:01,528 --> 00:56:03,563 Oh, thank you. What would you like to drink? 1245 00:56:03,697 --> 00:56:05,866 What's a traditional drink for rehearsal dinner? 1246 00:56:05,999 --> 00:56:08,434 Three Scotches neat and a champagne for the lady. 1247 00:56:08,568 --> 00:56:10,570 Oh, Sc... All right. Very good. 1248 00:56:10,704 --> 00:56:12,371 You remembered. 1249 00:56:12,505 --> 00:56:14,341 That you can't handle hard liquor? Yeah. 1250 00:56:14,473 --> 00:56:15,942 The smell's still not out of my car. 1251 00:56:16,076 --> 00:56:18,211 You know I feel really bad about that. 1252 00:56:20,113 --> 00:56:21,882 That was a fun night. 1253 00:56:22,015 --> 00:56:23,683 That was a fun summer. 1254 00:56:24,551 --> 00:56:25,719 Mags! 1255 00:56:27,087 --> 00:56:29,723 Mags, Captain says that we can steer the ship. 1256 00:56:29,856 --> 00:56:31,524 Oh, okay. Oh. I'm coming. 1257 00:56:31,658 --> 00:56:34,426 Let's go! Hang on, I've got heels on. 1258 00:56:34,561 --> 00:56:36,329 - Look how lucky we are. - On a boat, 1259 00:56:36,462 --> 00:56:39,431 sailing back and forth for no real transportational reason. 1260 00:56:39,566 --> 00:56:40,767 Spoiler alert. 1261 00:56:40,901 --> 00:56:42,535 And look at you, Polly Pocket. 1262 00:56:42,669 --> 00:56:45,071 You the belle of the ball. 1263 00:56:45,205 --> 00:56:46,840 Yeah. 1264 00:56:46,973 --> 00:56:49,809 I know. No, you look nice. 1265 00:56:49,943 --> 00:56:52,078 He's... You're remembering. 1266 00:56:52,212 --> 00:56:53,880 Hey. Oh, hey, look. 1267 00:56:54,014 --> 00:56:56,149 Is that Tasmania? No, honey, that's... 1268 00:56:56,283 --> 00:56:58,450 Uh, yes. I think it might be. 1269 00:56:58,585 --> 00:57:00,687 Halle, Tasmania, goddamn it! 1270 00:57:00,820 --> 00:57:02,488 Oh, yes, there it is. 1271 00:57:02,622 --> 00:57:04,157 Well, at least that was subtle. Was it? 1272 00:57:05,625 --> 00:57:07,961 You know, this oddly reminds me of prom. 1273 00:57:08,094 --> 00:57:09,930 The first or second time? 1274 00:57:10,063 --> 00:57:12,632 Jonathan is just the most perfect guy. 1275 00:57:12,766 --> 00:57:14,634 He's like a son to us. 1276 00:57:14,768 --> 00:57:17,037 Well, that might be your problem, mate. 1277 00:57:17,170 --> 00:57:20,607 Bea might not want to shag her brother. 1278 00:57:20,740 --> 00:57:22,976 You know that's his favorite song. 1279 00:57:23,109 --> 00:57:24,978 Yeah. "Kiss Me." Yeah. 1280 00:57:34,287 --> 00:57:36,756 ♪ He's got the personality ♪ 1281 00:57:36,890 --> 00:57:40,093 ♪ Not even gravity could ever hold him down... ♪ 1282 00:57:41,828 --> 00:57:43,863 So how's it going? Parents back off a little? 1283 00:57:47,466 --> 00:57:48,902 How about you? 1284 00:57:49,035 --> 00:57:50,804 Ah! Here I come. 1285 00:57:50,937 --> 00:57:54,641 ♪ Inching closer to sunrise... ♪ 1286 00:57:54,774 --> 00:57:57,277 Game on. Can you even dance? 1287 00:57:57,410 --> 00:58:00,213 You just let me lead. Oh, God. 1288 00:58:00,347 --> 00:58:03,316 ♪ What's on my mind ♪ 1289 00:58:03,450 --> 00:58:05,552 ♪ On my mind ♪ 1290 00:58:09,155 --> 00:58:09,990 ♪ Let's go ♪ 1291 00:58:10,123 --> 00:58:11,891 ♪ You just got me started ♪ 1292 00:58:12,025 --> 00:58:13,827 ♪ And I don't think I can stop it ♪ 1293 00:58:13,960 --> 00:58:16,296 ♪ And I don't wanna go home alone tonight ♪ 1294 00:58:16,429 --> 00:58:18,865 ♪ Oh, baby, baby, boy, can I be honest? ♪ 1295 00:58:18,999 --> 00:58:20,767 ♪ Kinda miss using my body ♪ 1296 00:58:20,900 --> 00:58:24,270 ♪ Fuck it up just like this party did tonight ♪ 1297 00:58:24,404 --> 00:58:27,073 ♪ Oh, baby, baby, boy ♪ 1298 00:58:27,207 --> 00:58:30,276 ♪ Can I be honest? ♪ 1299 00:58:33,179 --> 00:58:35,515 ♪ Boy, can I ♪ 1300 00:58:35,648 --> 00:58:38,385 ♪ Be honest? ♪ 1301 00:58:38,518 --> 00:58:40,220 ♪ You just got me started ♪ 1302 00:58:40,353 --> 00:58:42,756 ♪ And I don't think I can stop it, and I don't wanna... ♪ 1303 00:58:44,858 --> 00:58:47,527 ♪ Oh, baby, baby, boy, can I be honest... ♪ 1304 00:58:47,660 --> 00:58:48,862 Is Margaret watching? 1305 00:58:49,963 --> 00:58:50,963 Bam! Bam! 1306 00:58:51,798 --> 00:58:52,798 It's a little hard to tell 1307 00:58:52,899 --> 00:58:54,099 with Bitch Hemsworth in my way. 1308 00:58:54,134 --> 00:58:56,403 Everybody to the top deck! 1309 00:58:56,536 --> 00:58:58,271 We about to do a champagne toast! 1310 00:58:58,405 --> 00:58:59,739 Come with me. 1311 00:59:03,743 --> 00:59:05,378 So what are we doing? 1312 00:59:05,513 --> 00:59:07,213 Closing the deal. 1313 00:59:15,855 --> 00:59:17,924 "Titanic" me. What? 1314 00:59:18,058 --> 00:59:19,458 Oh, help yourself to some champagne. 1315 00:59:19,527 --> 00:59:21,628 - Oh, thank you. - Grab some drinks! 1316 00:59:23,563 --> 00:59:24,831 "Titanic" me. 1317 00:59:25,732 --> 00:59:27,434 No. That is so lame. 1318 00:59:27,567 --> 00:59:28,768 Exactly. 1319 00:59:28,902 --> 00:59:31,471 The only people who would do something this lame 1320 00:59:31,604 --> 00:59:33,239 are the ones who know how lame it is 1321 00:59:33,373 --> 00:59:36,142 but are in the first stages of liking each other, 1322 00:59:36,276 --> 00:59:39,212 so they're totally comfortable in their mutual lameness. 1323 00:59:39,345 --> 00:59:40,548 Trust me. 1324 00:59:40,680 --> 00:59:42,582 Oh, my God. Come on. 1325 00:59:42,715 --> 00:59:43,917 This is so cringe. 1326 00:59:44,050 --> 00:59:46,554 So is saying "cringe," old man. 1327 00:59:49,289 --> 00:59:51,057 Cheers! Cheers! 1328 00:59:54,794 --> 00:59:56,463 Lift my arms. 1329 00:59:56,596 --> 00:59:57,964 I've seen the movie. 1330 00:59:58,098 --> 00:59:59,666 Have you? 1331 01:00:02,902 --> 01:00:04,637 Okay. 'Kay. 1332 01:00:04,771 --> 01:00:07,373 This is never gonna work. 1333 01:00:08,509 --> 01:00:09,809 Aw! 1334 01:00:09,943 --> 01:00:11,778 That is the cutest thing I've ever seen. 1335 01:00:11,911 --> 01:00:13,514 Are they doing "Titanic"? 1336 01:00:13,646 --> 01:00:15,849 Aw. 1337 01:00:18,751 --> 01:00:20,620 Are they watching? 1338 01:00:22,822 --> 01:00:25,391 Yep. Are they buying it? 1339 01:00:25,526 --> 01:00:27,427 Can't imagine they would. 1340 01:00:27,561 --> 01:00:30,029 It's real. We did it. 1341 01:00:30,163 --> 01:00:31,364 We're good. 1342 01:00:31,498 --> 01:00:33,900 We're really bloody good. 1343 01:00:34,033 --> 01:00:36,503 Jonathan, have you seen Tasmania? 1344 01:00:36,636 --> 01:00:38,539 Innie, I'm fine. 1345 01:00:38,671 --> 01:00:40,206 It's fine. 1346 01:00:49,415 --> 01:00:50,817 You gonna do the line? 1347 01:00:52,553 --> 01:00:53,720 It's "king of the world." 1348 01:00:53,853 --> 01:00:56,055 You're king of the world. 1349 01:00:57,724 --> 01:00:59,492 Jack, I'm flying. Okay. 1350 01:00:59,627 --> 01:01:01,728 We can stop there. 1351 01:01:02,896 --> 01:01:06,065 ♪ Around your sign, oh, yeah, baby ♪ 1352 01:01:06,199 --> 01:01:08,902 ♪ Come on, come on, come on... ♪ 1353 01:01:11,838 --> 01:01:13,339 They're gone. Show's over. 1354 01:01:16,676 --> 01:01:18,244 Oh, my God! 1355 01:01:22,682 --> 01:01:25,351 No, stay here! Wait! Help! 1356 01:01:25,485 --> 01:01:26,753 Wait! 1357 01:01:31,057 --> 01:01:32,225 Bea! 1358 01:01:40,466 --> 01:01:41,935 Bea! 1359 01:01:43,703 --> 01:01:45,205 Are you okay? 1360 01:01:45,338 --> 01:01:46,773 Yeah. 1361 01:01:46,906 --> 01:01:48,908 Why'd you jump in? To save you. 1362 01:01:49,042 --> 01:01:50,476 But you're a terrible swimmer. 1363 01:01:50,611 --> 01:01:51,778 I'm a great swimmer. 1364 01:01:51,911 --> 01:01:53,313 Just short distances. 1365 01:01:57,150 --> 01:01:59,886 We're gonna die. We're not gonna die. 1366 01:02:00,019 --> 01:02:02,690 We're gonna get hypothermia. The water's 90 degrees. 1367 01:02:02,822 --> 01:02:04,357 We're gonna get eaten by sharks. 1368 01:02:07,227 --> 01:02:10,163 Oh. Fuck, we're gonna get eaten by sharks! 1369 01:02:10,296 --> 01:02:11,296 We are gonna be fine. 1370 01:02:11,397 --> 01:02:12,999 I once spent ten hours treading water 1371 01:02:13,132 --> 01:02:14,535 off the coast of the Cayman Islands. 1372 01:02:14,668 --> 01:02:15,835 Goldman? 1373 01:02:15,969 --> 01:02:17,705 Yeah, it was a partner's kid's bar mitzvah. 1374 01:02:17,837 --> 01:02:19,806 Little bit of crack. 1375 01:02:22,676 --> 01:02:23,943 Oh, my God! 1376 01:02:24,077 --> 01:02:25,211 Roger! What... Oh, my God! 1377 01:02:25,345 --> 01:02:27,080 It looks like they're going full "Titanic." 1378 01:02:27,213 --> 01:02:29,949 - Hey, love the commitment! - Stop the boat! 1379 01:02:32,919 --> 01:02:33,953 Stay calm, mate! 1380 01:02:34,087 --> 01:02:35,455 He's not a very good swimmer. Bea! 1381 01:02:41,629 --> 01:02:43,463 There. 1382 01:02:45,498 --> 01:02:46,634 Are you sure? 1383 01:02:46,766 --> 01:02:48,901 Yeah. Come on. 1384 01:02:53,873 --> 01:02:55,351 Why aren't we turning the boat around? 1385 01:02:55,375 --> 01:02:57,215 We are in too shallow water. We'll run aground. 1386 01:02:57,343 --> 01:02:59,178 But Harbour Rescue has been notified. 1387 01:02:59,312 --> 01:03:00,312 Oh, honey. 1388 01:03:20,933 --> 01:03:22,869 You good? Mm-hmm. 1389 01:03:23,903 --> 01:03:25,271 Okay. 1390 01:03:30,043 --> 01:03:31,244 All right, come on. 1391 01:03:31,377 --> 01:03:32,812 Oh, God. 1392 01:03:32,945 --> 01:03:34,147 Scoot forward. 1393 01:03:34,280 --> 01:03:36,583 All right, get in the middle. Okay. 1394 01:03:38,851 --> 01:03:41,921 That was, um, probably the most... 1395 01:03:42,055 --> 01:03:43,975 I mean, if you don't close it with Margaret, I... 1396 01:03:45,491 --> 01:03:49,128 There's nothing more romantic than jumping in to save me. 1397 01:03:49,262 --> 01:03:51,331 Yeah, well, Jonathan didn't do it, that's for sure. 1398 01:03:51,464 --> 01:03:53,504 I mean, your parents have to have clocked that shit. 1399 01:03:53,567 --> 01:03:55,569 Well, you didn't even give him a chance. 1400 01:03:56,836 --> 01:03:58,505 Why do you keep defending this guy? 1401 01:03:58,639 --> 01:04:00,808 Why did you break up with him in the first place? 1402 01:04:00,940 --> 01:04:03,443 It's complicated. It's never complicated. 1403 01:04:03,577 --> 01:04:04,678 What, he cheated on you? 1404 01:04:04,812 --> 01:04:06,346 Drug problem? 1405 01:04:06,479 --> 01:04:09,415 Did you catch him measuring his dick with the ruler app? 1406 01:04:11,685 --> 01:04:12,919 We never fought. 1407 01:04:13,052 --> 01:04:14,688 Isn't that a good thing? 1408 01:04:14,822 --> 01:04:16,289 It was just comfortable. 1409 01:04:16,422 --> 01:04:18,324 And he's a great guy, which means there's 1410 01:04:18,458 --> 01:04:20,594 no one out there for me because I had the best one. 1411 01:04:20,728 --> 01:04:23,463 I mean, I couldn't even tell him I quit law school. 1412 01:04:23,597 --> 01:04:27,200 And I have no idea what I'm gonna do with my life. 1413 01:04:28,267 --> 01:04:29,770 If we're gonna get eaten by sharks, 1414 01:04:29,902 --> 01:04:31,404 I had to tell somebody. 1415 01:04:31,538 --> 01:04:33,406 No one else knows? 1416 01:04:33,540 --> 01:04:37,009 I don't think this is the weekend to drop that bomb. 1417 01:04:37,143 --> 01:04:38,579 You finally did it. 1418 01:04:38,712 --> 01:04:39,780 What? 1419 01:04:39,912 --> 01:04:41,849 That one night, you... 1420 01:04:41,981 --> 01:04:44,450 said you didn't want to be a lawyer anyway, so... 1421 01:04:45,519 --> 01:04:46,687 You remember that? 1422 01:04:46,820 --> 01:04:48,655 It was a memorable night. 1423 01:04:48,789 --> 01:04:51,324 Till you snuck out, of course. 1424 01:04:54,427 --> 01:04:55,662 Why did you? 1425 01:04:58,398 --> 01:05:00,667 'Cause you scared the shit out of me. 1426 01:05:02,201 --> 01:05:05,071 It was the first time in my life that I felt fire, 1427 01:05:05,204 --> 01:05:07,508 and I had to blow it out. 1428 01:05:09,475 --> 01:05:12,245 I know a little bit about that. 1429 01:05:14,180 --> 01:05:16,949 I was really hurt when you left. 1430 01:05:17,083 --> 01:05:19,952 So I said all that terrible stuff about you to Pete. 1431 01:05:20,086 --> 01:05:21,921 It's not how I felt. 1432 01:05:28,094 --> 01:05:30,096 Look at us. 1433 01:05:30,229 --> 01:05:31,931 Just a couple of fucked-up people 1434 01:05:32,064 --> 01:05:33,801 floating in the middle of the harbor. 1435 01:05:35,935 --> 01:05:38,104 Promise me, if we make it out alive, 1436 01:05:38,237 --> 01:05:40,139 we go see that from dry land. 1437 01:05:40,273 --> 01:05:43,276 It's a pretty killer view from here. 1438 01:05:43,409 --> 01:05:45,546 It's dumb, but I want to see the people. 1439 01:05:45,679 --> 01:05:48,314 Landmarks like those are full of people in love. 1440 01:05:48,448 --> 01:05:50,551 Marriage proposals, honeymooners, 1441 01:05:50,684 --> 01:05:52,586 romantics jumping off of moving trains 1442 01:05:52,719 --> 01:05:54,888 just to see the building with the person they love. 1443 01:05:55,021 --> 01:05:57,524 Like your dad and the Eiffel Tower? 1444 01:05:58,792 --> 01:06:00,193 He told you that? 1445 01:06:01,427 --> 01:06:03,630 Nothing else matters when it comes to love. 1446 01:06:06,232 --> 01:06:08,334 I could use a bit of that right now. 1447 01:06:09,803 --> 01:06:11,505 It's not dumb. 1448 01:06:11,638 --> 01:06:13,874 You, me and the Opera House. 1449 01:06:14,006 --> 01:06:15,374 It's a date. 1450 01:06:15,509 --> 01:06:17,443 I promise. 1451 01:06:27,621 --> 01:06:28,956 This is Harbour Rescue. 1452 01:06:29,088 --> 01:06:30,223 Stay where you are. 1453 01:06:30,356 --> 01:06:32,559 Don't go off the buoy, please. 1454 01:07:11,497 --> 01:07:12,566 Oh. 1455 01:07:12,699 --> 01:07:13,867 Huh. 1456 01:07:14,001 --> 01:07:15,536 What's wrong? 1457 01:07:17,069 --> 01:07:18,572 I'm a little afraid of flying. 1458 01:07:18,705 --> 01:07:21,240 Don't you fly all the time for your job? 1459 01:07:21,374 --> 01:07:23,844 I have a very specific routine. 1460 01:07:23,977 --> 01:07:26,479 Eye mask, headphones, 1461 01:07:26,613 --> 01:07:28,515 build my bubble. 1462 01:07:31,183 --> 01:07:34,320 ♪ I am unwritten ♪ 1463 01:07:34,453 --> 01:07:36,823 ♪ Can't read my mind ♪ 1464 01:07:36,957 --> 01:07:39,860 ♪ I'm undefined ♪ 1465 01:07:39,993 --> 01:07:42,228 That's my serenity song. 1466 01:07:42,361 --> 01:07:44,163 How do you know my serenity song? 1467 01:07:44,297 --> 01:07:45,599 Don't worry about it. 1468 01:07:45,732 --> 01:07:48,200 ♪ Staring at the blank page before you ♪ 1469 01:07:48,334 --> 01:07:50,671 ♪ Open up the dirty window ♪ 1470 01:07:50,804 --> 01:07:54,440 ♪ Let the sun illuminate the words that you could not find ♪ 1471 01:07:54,575 --> 01:07:57,644 ♪ Reaching for something in the distance ♪ 1472 01:07:57,778 --> 01:08:00,112 ♪ So close you can almost taste it ♪ 1473 01:08:00,246 --> 01:08:01,915 ♪ Release your inhibitions ♪ 1474 01:08:02,049 --> 01:08:04,283 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1475 01:08:04,417 --> 01:08:06,987 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1476 01:08:07,119 --> 01:08:09,255 ♪ Only you can let it in ♪ 1477 01:08:09,388 --> 01:08:11,290 ♪ No one else, no one else ♪ 1478 01:08:11,424 --> 01:08:14,226 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 1479 01:08:14,360 --> 01:08:16,563 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 1480 01:08:16,697 --> 01:08:19,066 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 1481 01:08:19,198 --> 01:08:21,602 ♪ Today is where your book begins ♪ 1482 01:08:21,735 --> 01:08:24,938 ♪ The rest is still unwritten. ♪ 1483 01:08:25,072 --> 01:08:26,506 You all good? 1484 01:08:26,640 --> 01:08:28,174 Shut the fuck up now. Okay. 1485 01:08:28,307 --> 01:08:33,312 ♪ Release your inhibitions ♪ 1486 01:08:33,446 --> 01:08:35,515 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1487 01:08:35,649 --> 01:08:38,317 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1488 01:08:38,451 --> 01:08:40,821 ♪ Only you can let it in ♪ 1489 01:08:40,954 --> 01:08:42,689 ♪ No one else, no one else ♪ 1490 01:08:42,823 --> 01:08:45,559 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 1491 01:08:45,692 --> 01:08:47,661 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 1492 01:08:47,794 --> 01:08:50,429 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 1493 01:08:50,564 --> 01:08:52,532 ♪ Today is where your book begins ♪ 1494 01:08:52,666 --> 01:08:55,068 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1495 01:08:55,201 --> 01:08:57,336 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1496 01:08:57,470 --> 01:08:59,539 ♪ Only you can let it in ♪ 1497 01:08:59,673 --> 01:09:01,708 ♪ No one else, no one else ♪ 1498 01:09:01,842 --> 01:09:04,111 ♪ Can speak the words on your lips... ♪ 1499 01:09:10,951 --> 01:09:13,787 Thanks again. Stay out of the water, yeah? 1500 01:09:15,354 --> 01:09:16,723 Want some coffee? 1501 01:09:16,857 --> 01:09:20,027 Not the stuff from here. I'll be up all night. 1502 01:09:20,192 --> 01:09:22,228 Yeah. 1503 01:09:22,361 --> 01:09:23,801 Thanks for kind of saving me, though. 1504 01:09:23,930 --> 01:09:25,666 It was fun. 1505 01:09:25,799 --> 01:09:27,366 Stupid but fun. 1506 01:09:27,500 --> 01:09:29,102 Well, that's the best kind. 1507 01:09:40,212 --> 01:09:42,849 No, no, no, it's hot. 1508 01:09:42,983 --> 01:09:44,450 Oh, my God. 1509 01:09:44,584 --> 01:09:46,452 When are you ever gonna learn? 1510 01:09:46,586 --> 01:09:49,890 You want me to blow on it? 1511 01:09:58,431 --> 01:10:00,567 Is it still hot? 1512 01:10:51,852 --> 01:10:57,456 ♪ Anyone but you could get it ♪ 1513 01:10:57,591 --> 01:11:02,596 ♪ Gonna back up off it for a minute ♪ 1514 01:11:02,729 --> 01:11:06,133 ♪ You owe me peace of mind ♪ 1515 01:11:06,265 --> 01:11:12,105 ♪ Just take your time, just take your time ♪ 1516 01:11:12,239 --> 01:11:15,842 ♪ You have me so bad... ♪ 1517 01:11:22,582 --> 01:11:27,453 ♪ And I can't go back ♪ 1518 01:11:28,622 --> 01:11:30,489 ♪ And you feel so right ♪ 1519 01:11:30,624 --> 01:11:32,793 ♪ I'm falling in love ♪ 1520 01:11:32,926 --> 01:11:36,062 ♪ This could be every night ♪ 1521 01:11:36,196 --> 01:11:38,430 ♪ I feel your heart ♪ 1522 01:11:38,565 --> 01:11:43,203 ♪ When I'm holding you so tight. ♪ 1523 01:11:46,873 --> 01:11:49,308 We're getting pretty good at faking it. 1524 01:11:49,441 --> 01:11:52,612 I don't even know what's real anymore. 1525 01:11:52,746 --> 01:11:55,882 Everything I do just feels like a mistake. 1526 01:12:06,159 --> 01:12:09,361 - Ben? Bea? - Are you guys all right? 1527 01:12:12,464 --> 01:12:14,801 Ben, Bea, you here? 1528 01:12:14,935 --> 01:12:17,604 Check the kitchen. 1529 01:12:25,344 --> 01:12:27,214 Bea? 1530 01:12:27,346 --> 01:12:28,815 Beatrice! 1531 01:12:46,633 --> 01:12:48,467 Honey, what-what are they? 1532 01:12:48,602 --> 01:12:50,036 Is that a handprint? 1533 01:12:52,239 --> 01:12:53,807 I don't know. 1534 01:12:58,879 --> 01:13:01,314 ♪ We had it all, we had it all ♪ 1535 01:13:01,447 --> 01:13:04,784 ♪ We had it all planned out ♪ 1536 01:13:08,788 --> 01:13:13,693 ♪ I used to want to love you like you wanted me to ♪ 1537 01:13:13,827 --> 01:13:15,595 ♪ Now I want to hate you ♪ 1538 01:13:15,729 --> 01:13:18,632 ♪ Like I tell you I do ♪ 1539 01:13:18,765 --> 01:13:22,969 ♪ Sorry if I seem a little bit upset ♪ 1540 01:13:23,103 --> 01:13:26,806 ♪ When you say she looks a little bit like me ♪ 1541 01:13:26,940 --> 01:13:30,076 ♪ When we first met ♪ ♪ La, la, la, la ♪ 1542 01:13:30,210 --> 01:13:32,545 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1543 01:13:32,679 --> 01:13:36,216 ♪ I don't wanna have to be friends... ♪ 1544 01:13:39,819 --> 01:13:42,122 ♪ Have to pretend ♪ 1545 01:13:42,255 --> 01:13:43,623 ♪ After all... ♪ 1546 01:13:48,194 --> 01:13:50,297 Come on, baby gorgeous! 1547 01:13:50,429 --> 01:13:52,933 We got chores! Come on, let's go! 1548 01:13:53,066 --> 01:13:54,634 Ben, are you ready? 1549 01:13:54,768 --> 01:13:56,928 We got groom stuff to do. Dude, I'm coming, I'm coming. 1550 01:13:57,037 --> 01:13:58,581 Man, I hope you scrubbed from top to bottom, 1551 01:13:58,605 --> 01:13:59,849 'cause who knows what was in that harbor. 1552 01:13:59,873 --> 01:14:01,274 I also showered last night. 1553 01:14:01,408 --> 01:14:03,043 Two showers in eight hours? 1554 01:14:03,176 --> 01:14:05,345 Go off, king! Get clean! 1555 01:14:16,056 --> 01:14:18,825 Happy wedding day! 1556 01:14:18,959 --> 01:14:19,960 Are you excited? 1557 01:14:20,093 --> 01:14:22,996 Yes, I'm so excited to marry Claudia. 1558 01:14:23,129 --> 01:14:24,698 But, you know, I'm also hosting a party 1559 01:14:24,831 --> 01:14:26,876 where it feels like we're all playing parts in a play, 1560 01:14:26,900 --> 01:14:28,969 and I'm not really into the pageantry, 1561 01:14:29,102 --> 01:14:30,937 and I kind of just wanted to elope. Come here. 1562 01:14:31,071 --> 01:14:32,973 All that matters is that you and Claudia 1563 01:14:33,106 --> 01:14:34,986 are gonna spend the rest of your lives together. 1564 01:14:35,041 --> 01:14:36,509 Mm. I love you. 1565 01:14:36,643 --> 01:14:38,912 I love you, too. 1566 01:14:39,045 --> 01:14:40,580 Bea? Hey. 1567 01:14:40,714 --> 01:14:42,882 You're still good to get the cake, right? 1568 01:14:43,016 --> 01:14:44,050 Yes, ma'am. 1569 01:14:44,184 --> 01:14:45,819 Awesome. I put Margaret on it with you, 1570 01:14:45,952 --> 01:14:48,588 just to be safe. Margaret. 1571 01:14:49,990 --> 01:14:54,294 ♪ I don't want to meet your girlfriend ♪ 1572 01:14:54,427 --> 01:14:56,896 ♪ When she calls 999... ♪ 1573 01:14:57,030 --> 01:14:58,431 All right. Talk to me, baby. 1574 01:14:58,565 --> 01:15:00,834 Who's it gonna be? Margaret or Bea? 1575 01:15:00,967 --> 01:15:02,435 Come on, man. Don't give me that. 1576 01:15:02,569 --> 01:15:03,609 We just two girls talking. 1577 01:15:03,737 --> 01:15:06,072 I get it, though. It's tough. 1578 01:15:06,206 --> 01:15:07,807 Magpie's your dream girl. 1579 01:15:07,941 --> 01:15:09,309 She's confident, beautiful, 1580 01:15:09,442 --> 01:15:11,778 and she knows how to put out a fire with her attire. 1581 01:15:11,911 --> 01:15:14,214 Now, Beaswax, on the other hand... 1582 01:15:14,347 --> 01:15:17,784 she's smart, funny, quick, and she got a ass 1583 01:15:17,917 --> 01:15:19,819 you could bounce a quarter off of. Pete. 1584 01:15:19,953 --> 01:15:21,955 What? I'm not objectifying Margaret, man. 1585 01:15:22,088 --> 01:15:23,728 That'd be inappropriate. That's my cousin. 1586 01:15:23,790 --> 01:15:25,191 It's inappropriate with Bea, too. 1587 01:15:25,325 --> 01:15:26,526 This is deeper than I thought. 1588 01:15:26,659 --> 01:15:29,729 Hey, Sydney, my boy is in love! 1589 01:15:29,863 --> 01:15:31,264 Stop, dude! Just stop. 1590 01:15:31,398 --> 01:15:32,599 What? I know what you're doing. 1591 01:15:32,732 --> 01:15:34,052 I know what you've all been doing. 1592 01:15:34,134 --> 01:15:36,169 You set us up, and we went along with it. 1593 01:15:36,302 --> 01:15:37,504 But it's fake. 1594 01:15:37,637 --> 01:15:40,006 It was my stepdad, right? He can't act for shit. 1595 01:15:40,140 --> 01:15:42,442 You suck, too, bro. That's foul, dawg. 1596 01:15:42,575 --> 01:15:43,886 It's definitely got to be Bea, man. 1597 01:15:43,910 --> 01:15:45,812 I don't know, man. I don't fucking know. 1598 01:15:45,945 --> 01:15:47,347 She doesn't know what she wants. 1599 01:15:47,480 --> 01:15:48,720 Dude, she's single for basically 1600 01:15:48,815 --> 01:15:50,216 the first time in her life. 1601 01:15:50,350 --> 01:15:53,553 She just quit law school. Her fucking fiancé's here. 1602 01:15:53,686 --> 01:15:54,788 Man, stop 1603 01:15:54,921 --> 01:15:56,165 with all the white boy dr... What the... 1604 01:15:56,189 --> 01:15:58,425 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, bro. Seriously. 1605 01:15:58,558 --> 01:16:00,593 Any time something gets real, you run away, 1606 01:16:00,727 --> 01:16:02,695 call yourself a fuckboy, make an excuse, 1607 01:16:02,829 --> 01:16:04,364 and you just move on to the next. 1608 01:16:04,497 --> 01:16:05,799 It's Bea. 1609 01:16:05,932 --> 01:16:08,268 You jumped off a boat for her. 1610 01:16:11,905 --> 01:16:13,740 Oh, that's perfect. They're gonna love it. 1611 01:16:13,873 --> 01:16:14,873 Thank you so much. 1612 01:16:14,974 --> 01:16:16,342 Let me get this boxed up for you. 1613 01:16:16,476 --> 01:16:17,977 Thank you. Thank you. 1614 01:16:19,846 --> 01:16:21,357 I don't get all the pageantry of weddings. 1615 01:16:21,381 --> 01:16:23,741 If you like someone, give 'em a snog, keep it to yourselves. 1616 01:16:23,783 --> 01:16:25,318 I wore a wedding dress for Halloween 1617 01:16:25,452 --> 01:16:26,653 for five years in a row. 1618 01:16:26,786 --> 01:16:28,421 Stop it. No, I know. 1619 01:16:28,556 --> 01:16:30,690 It's so pathetic. 1620 01:16:30,824 --> 01:16:33,493 But I am with you now. This is not for me. 1621 01:16:33,660 --> 01:16:35,295 So you and Ben aren't serious? 1622 01:16:35,428 --> 01:16:37,531 What? 1623 01:16:37,664 --> 01:16:39,866 No, no, it's just... 1624 01:16:39,999 --> 01:16:42,635 We're-we're just situationally together. 1625 01:16:42,769 --> 01:16:44,246 'Cause when I saw you last night in the harbor, 1626 01:16:44,270 --> 01:16:46,306 I thought it might be more with you two. 1627 01:16:46,439 --> 01:16:48,741 Just... situationally. 1628 01:16:48,875 --> 01:16:51,277 Is that an American thing? I don't even know. 1629 01:16:51,411 --> 01:16:54,848 So you're all right if I have a go at him, then? 1630 01:16:54,981 --> 01:16:58,051 I feel like I might have made a mistake letting him loose. 1631 01:16:59,786 --> 01:17:03,256 If that's not okay, just tell me. For real. 1632 01:17:05,892 --> 01:17:08,027 I know he really likes you. 1633 01:17:11,664 --> 01:17:13,933 How do you think I should play this with Ben? 1634 01:17:14,067 --> 01:17:15,735 Should I wait until after the wedding? 1635 01:17:15,869 --> 01:17:18,838 Um, I don't know. 1636 01:17:18,972 --> 01:17:19,973 Have you guys hooked up? 1637 01:17:20,106 --> 01:17:21,575 Bea. You quit school? Beatrice. 1638 01:17:21,708 --> 01:17:24,120 You're just gonna pour gasoline on everything you've worked for? 1639 01:17:24,144 --> 01:17:25,478 Is there still time to reenroll? 1640 01:17:25,613 --> 01:17:27,093 As soon as you broke up with Jonathan, 1641 01:17:27,213 --> 01:17:28,824 everything turned to pot. Are you on drugs? 1642 01:17:28,848 --> 01:17:30,226 Because at least then I'd understand. 1643 01:17:30,250 --> 01:17:32,886 Who told you I quit law school? Was it Ben? 1644 01:17:33,019 --> 01:17:34,522 You quit school? What? 1645 01:17:34,654 --> 01:17:35,698 When were you gonna tell us? 1646 01:17:35,722 --> 01:17:37,157 Is this to get back at us? 1647 01:17:37,290 --> 01:17:39,001 I'm sorry if we pushed you to succeed your whole life. 1648 01:17:39,025 --> 01:17:40,594 - We're such awful parents. - Yeah. 1649 01:17:40,760 --> 01:17:42,896 - Mom, this isn't about you. - Yes, it is. 1650 01:17:43,029 --> 01:17:45,107 It is about us and how we're not gonna let you throw away 1651 01:17:45,131 --> 01:17:46,876 your life because you're going through something. 1652 01:17:46,900 --> 01:17:48,602 Everyone is always going through something. 1653 01:17:48,735 --> 01:17:51,771 - It's called "life." - Hey. 1654 01:17:54,207 --> 01:17:57,043 I can't believe you. You told them I quit school? 1655 01:17:57,177 --> 01:17:59,345 No, I didn't. He told Pete. Pete told us. 1656 01:17:59,479 --> 01:18:00,847 Shit. I told you what? 1657 01:18:00,980 --> 01:18:03,416 Yeah, I... no, I told Pete, but I didn't mean it like that. 1658 01:18:03,551 --> 01:18:05,718 Told me what? They were gonna find out at some point. 1659 01:18:05,852 --> 01:18:07,387 But that's not for you to decide. 1660 01:18:07,521 --> 01:18:08,632 I'm sorry. I didn't mean to. 1661 01:18:08,656 --> 01:18:10,089 It doesn't matter how we found out. 1662 01:18:10,223 --> 01:18:12,425 - Found out what? - She quit law school. 1663 01:18:12,560 --> 01:18:14,761 Oh, yeah, I knew that. You're a real shit. 1664 01:18:14,894 --> 01:18:16,462 I made a mistake. I'm sorry. 1665 01:18:16,597 --> 01:18:19,265 There's a reason why you're alone. No one can trust you. 1666 01:18:19,399 --> 01:18:20,500 Yeah? What's your reason? 1667 01:18:20,634 --> 01:18:22,135 Guys like you. 1668 01:18:22,936 --> 01:18:24,437 Keep telling yourself that. 1669 01:18:24,572 --> 01:18:26,005 - Fuck off. - Whoa, whoa, whoa. 1670 01:18:26,139 --> 01:18:27,774 Don't do this right here, right now. 1671 01:18:27,907 --> 01:18:30,176 I messed this all up. It's all on me. 1672 01:18:30,310 --> 01:18:32,078 Why don't, uh, we all go for a swim, eh? 1673 01:18:32,212 --> 01:18:34,089 - Cool off before the wedding? - That's a great idea. 1674 01:18:34,113 --> 01:18:36,584 Maybe early drinks? Guys, I am so sorry, 1675 01:18:36,716 --> 01:18:38,985 but your plan is all ruined. 1676 01:18:39,118 --> 01:18:41,955 We are not together. We were faking it the whole time. 1677 01:18:42,088 --> 01:18:43,088 You knew? What? 1678 01:18:43,189 --> 01:18:44,400 What are they even talking about? 1679 01:18:44,424 --> 01:18:46,125 Well, we may have orchestrated a union 1680 01:18:46,259 --> 01:18:48,361 between the pair of them in order for peace 1681 01:18:48,494 --> 01:18:49,796 to prevail across the land. 1682 01:18:49,929 --> 01:18:51,164 You lied to us? 1683 01:18:51,297 --> 01:18:53,733 What have you been honest about lately? 1684 01:18:53,866 --> 01:18:56,637 So, you lied to me, too? You're not together? 1685 01:18:56,769 --> 01:18:58,338 I could never be with someone like him. 1686 01:18:58,471 --> 01:18:59,949 Yeah, 'cause I'm the one who fucked it up. 1687 01:18:59,973 --> 01:19:01,741 You did fuck it up. 1688 01:19:01,874 --> 01:19:03,185 I fucked it up? Yeah, you fucked it up. 1689 01:19:03,209 --> 01:19:04,353 I fucked it up? You fucked it... 1690 01:19:04,377 --> 01:19:05,945 No! Oh, no! 1691 01:19:06,079 --> 01:19:07,280 Oh... 1692 01:19:07,413 --> 01:19:08,781 Bad dog, Klonopin. 1693 01:19:08,915 --> 01:19:10,435 I mean, good dog, you killed that shit, 1694 01:19:10,551 --> 01:19:13,621 but next time, read the room, K-Money. 1695 01:19:13,753 --> 01:19:15,321 I am so sorry. 1696 01:19:30,470 --> 01:19:32,005 Hey, uh... 1697 01:19:33,172 --> 01:19:34,474 Bea. 1698 01:19:37,511 --> 01:19:39,345 I think the cake's gonna be fine. 1699 01:19:39,479 --> 01:19:41,147 It's gonna be fine. 1700 01:20:15,248 --> 01:20:18,384 Good? I think you're perfect. 1701 01:20:42,842 --> 01:20:45,078 - Just relax. - You're working yourself up. 1702 01:20:45,211 --> 01:20:46,613 It is not fine. 1703 01:20:46,747 --> 01:20:48,414 Not everything is fine. 1704 01:20:48,549 --> 01:20:50,850 Okay? All we asked of them was to come out here 1705 01:20:50,983 --> 01:20:53,654 and celebrate us, and they are ruining it. 1706 01:20:53,787 --> 01:20:56,055 And all weekend, I have been so stressed, 1707 01:20:56,189 --> 01:20:57,791 and you've been more worried about 1708 01:20:57,924 --> 01:20:59,492 what's going on with Bea than with me. 1709 01:20:59,626 --> 01:21:01,538 Well, you've been more concerned about your planning. 1710 01:21:01,562 --> 01:21:04,030 Are you marrying me or your itinerary? 1711 01:21:05,898 --> 01:21:07,300 Well, if that's how you feel, 1712 01:21:07,433 --> 01:21:09,603 then why are we even doing this? 1713 01:21:11,672 --> 01:21:14,708 I don't know. You tell me. 1714 01:21:22,448 --> 01:21:24,884 There's one last thing we need to fake. 1715 01:21:33,326 --> 01:21:35,562 ♪ Wait ♪ 1716 01:21:35,696 --> 01:21:39,465 ♪ Wait a second ♪ 1717 01:21:40,834 --> 01:21:42,335 ♪ Everybody's... ♪ 1718 01:21:42,468 --> 01:21:46,172 Such a good day. It is. So happy for her. 1719 01:21:47,273 --> 01:21:48,642 So beautiful. I love you, too. 1720 01:21:48,776 --> 01:21:51,310 Mwah. Thank you. Love you. 1721 01:21:52,211 --> 01:21:53,614 You look so... 1722 01:21:53,747 --> 01:21:55,783 Claudia. Halle. 1723 01:21:55,915 --> 01:21:58,117 We're assholes. We're really sorry. 1724 01:21:58,251 --> 01:22:01,053 I'm a terrible sister, and he's a terrible friend. 1725 01:22:01,187 --> 01:22:02,388 It's your guys's big day. 1726 01:22:02,523 --> 01:22:04,625 We're not gonna mess it up. We promise. 1727 01:22:04,758 --> 01:22:06,025 Uh-huh. 1728 01:22:06,159 --> 01:22:08,529 But just so you both know, if you fuck up today, 1729 01:22:08,662 --> 01:22:11,063 the something I borrowed is a knife. 1730 01:22:11,197 --> 01:22:13,299 And it's shiny and new. 1731 01:22:14,835 --> 01:22:18,137 ♪ The more I know you ♪ 1732 01:22:19,807 --> 01:22:23,577 ♪ The more I hate you... ♪ 1733 01:22:30,049 --> 01:22:31,718 Go, Pete! 1734 01:22:31,852 --> 01:22:34,521 ♪ I spend my time ♪ 1735 01:22:34,655 --> 01:22:38,324 ♪ Connecting dots with resolve ♪ 1736 01:22:38,458 --> 01:22:42,563 ♪ To do just what you do ♪ 1737 01:22:42,696 --> 01:22:45,364 ♪ I grew acquainted ♪ 1738 01:22:45,498 --> 01:22:47,701 ♪ With not hearing myself ♪ 1739 01:22:47,835 --> 01:22:49,736 ♪ The commotion ♪ 1740 01:22:49,870 --> 01:22:52,305 ♪ Became my devotion. ♪ 1741 01:22:57,945 --> 01:23:00,379 Love is intoxicating. 1742 01:23:00,514 --> 01:23:02,516 It envelops you, 1743 01:23:02,649 --> 01:23:04,083 it tickles you, 1744 01:23:04,217 --> 01:23:06,753 and it makes you feel like you can walk on air. 1745 01:23:06,887 --> 01:23:08,254 It's like this wind. 1746 01:23:08,387 --> 01:23:09,989 It's in your bones. It's in your breath. 1747 01:23:10,122 --> 01:23:11,725 It's in every beat of your heart. 1748 01:23:11,859 --> 01:23:15,261 You can't look for it, you can't describe it, 1749 01:23:15,394 --> 01:23:16,964 and you can't escape it. 1750 01:23:17,096 --> 01:23:21,133 Halle, I love you so much. 1751 01:23:21,267 --> 01:23:22,836 And I don't think I say it enough. 1752 01:23:22,970 --> 01:23:25,939 You are the yin to my yang, 1753 01:23:26,072 --> 01:23:27,406 peanut butter to my jelly, 1754 01:23:27,541 --> 01:23:30,042 and I will love you forever and always. 1755 01:23:30,176 --> 01:23:32,111 Claudia, I love you 1756 01:23:32,245 --> 01:23:36,717 with so much of my heart that none is left to protest. 1757 01:23:36,850 --> 01:23:38,451 That's very good. 1758 01:23:38,585 --> 01:23:41,020 Just made it up. 1759 01:23:41,153 --> 01:23:43,557 Klonopin. 1760 01:23:50,998 --> 01:23:53,734 I now pronounce you married! 1761 01:24:29,770 --> 01:24:33,006 Oh, look, there she is. 1762 01:24:33,139 --> 01:24:34,908 Oh, hey, parents. 1763 01:24:35,042 --> 01:24:38,144 Is that Tasmania? Yeah. 1764 01:24:39,078 --> 01:24:40,446 How are you doing, honey? 1765 01:24:40,581 --> 01:24:43,517 I am so sorry I lied to you guys about school. 1766 01:24:43,650 --> 01:24:45,619 I didn't want to disappoint you guys again. 1767 01:24:45,752 --> 01:24:47,788 Well, if you just told us, maybe we could've... 1768 01:24:47,921 --> 01:24:49,155 Try to talk me out of it? 1769 01:24:49,288 --> 01:24:51,592 No. Maybe we could've supported you. 1770 01:24:51,725 --> 01:24:54,093 I know this is scary for you guys. 1771 01:24:54,226 --> 01:24:55,762 Yeah. But it's scary for me, too, 1772 01:24:55,896 --> 01:24:59,066 and I got to figure it out on my own. 1773 01:24:59,198 --> 01:25:00,567 I know that, every now and then, 1774 01:25:00,701 --> 01:25:02,803 we might come off as a little... 1775 01:25:02,936 --> 01:25:04,638 Controlling? No. 1776 01:25:04,771 --> 01:25:06,039 - Overbearing? - No. 1777 01:25:06,172 --> 01:25:07,040 Batshit crazy? 1778 01:25:07,173 --> 01:25:08,976 Yeah. Yes. That's it. 1779 01:25:09,108 --> 01:25:11,578 But only because we love you so much. 1780 01:25:14,480 --> 01:25:15,682 Love you. 1781 01:25:18,250 --> 01:25:20,053 Cheers! 1782 01:25:20,186 --> 01:25:21,655 To us. To us. 1783 01:25:22,889 --> 01:25:24,256 ♪ Yeah ♪ 1784 01:25:26,258 --> 01:25:28,862 ♪ We're back in New York ♪ 1785 01:25:38,404 --> 01:25:40,473 ♪ You were smoking in the hallway ♪ 1786 01:25:40,607 --> 01:25:41,908 ♪ The moment that you saw me ♪ 1787 01:25:43,442 --> 01:25:47,614 ♪ Stumbling up the stairs to the show ♪ 1788 01:25:47,748 --> 01:25:49,188 ♪ You wore a chain link necklace... ♪ 1789 01:25:49,215 --> 01:25:50,216 Yes. 1790 01:25:50,349 --> 01:25:51,561 I think we have to use that now. 1791 01:25:51,585 --> 01:25:52,886 I know. Somewhere in here. 1792 01:25:53,020 --> 01:25:54,054 Hey, Aunt. Yes? 1793 01:25:54,186 --> 01:25:55,589 Do you mind if I steal him? Uh... 1794 01:25:55,722 --> 01:25:57,256 Not at all. Go ahead. Do you mind? 1795 01:25:57,390 --> 01:25:59,158 Have fun. 1796 01:26:01,061 --> 01:26:02,261 Hey. 1797 01:26:03,697 --> 01:26:04,831 Hi. 1798 01:26:06,232 --> 01:26:07,567 Where's Beau? 1799 01:26:07,701 --> 01:26:09,301 He buggered off. 1800 01:26:09,435 --> 01:26:12,606 He said he saw a wave he couldn't morally not surf. 1801 01:26:12,739 --> 01:26:14,173 I'm sorry. 1802 01:26:14,306 --> 01:26:16,409 It was never really anything. 1803 01:26:17,811 --> 01:26:19,412 And you and Bea? 1804 01:26:19,546 --> 01:26:21,815 She said you were just "situational." 1805 01:26:23,282 --> 01:26:24,785 She said that? 1806 01:26:34,027 --> 01:26:35,261 Yeah. 1807 01:26:37,196 --> 01:26:38,397 Are you good? 1808 01:26:38,532 --> 01:26:41,535 Yeah. We know it's been a tough weekend for you. 1809 01:26:42,669 --> 01:26:44,071 I don't know. 1810 01:26:44,203 --> 01:26:46,272 And these last few days 1811 01:26:46,405 --> 01:26:49,509 really made me realize how much I miss you. 1812 01:26:51,712 --> 01:26:54,147 Why don't you just go for a walk? Clear your head. 1813 01:26:54,280 --> 01:26:56,650 Yeah. We'll go with you. No, we won't. No. 1814 01:26:56,783 --> 01:27:00,087 I love you, but this is our wedding, so... 1815 01:27:00,219 --> 01:27:02,321 - Are you sure? - Yeah. 1816 01:27:02,455 --> 01:27:05,692 I might go and do some people-watching. 1817 01:27:05,826 --> 01:27:07,594 Just not... 1818 01:27:07,728 --> 01:27:09,261 these people. 1819 01:27:11,865 --> 01:27:13,499 Thank you. 1820 01:27:18,138 --> 01:27:19,906 Bye. 1821 01:27:22,274 --> 01:27:24,678 Wow. 1822 01:27:24,811 --> 01:27:26,546 Ben. 1823 01:27:32,152 --> 01:27:34,320 I wanted this for so long. 1824 01:27:36,556 --> 01:27:38,859 But I think I'm just holding on to a memory. 1825 01:27:40,093 --> 01:27:41,561 And also, I... 1826 01:27:45,766 --> 01:27:47,234 I'm sorry. 1827 01:27:47,366 --> 01:27:49,401 I'm so sorry. 1828 01:28:31,211 --> 01:28:33,180 Never seen Bea like this before. 1829 01:28:33,312 --> 01:28:34,748 Really? 1830 01:28:34,881 --> 01:28:36,458 You were the one who said there's a thin line 1831 01:28:36,482 --> 01:28:37,918 between love and hate. 1832 01:28:38,051 --> 01:28:40,554 I wasn't the first person to say that, but yeah. 1833 01:28:40,687 --> 01:28:41,922 I know it sounds crazy, 1834 01:28:42,055 --> 01:28:43,599 but even when they were yapping at each other, 1835 01:28:43,623 --> 01:28:45,892 I've never seen Bea happier. 1836 01:28:46,026 --> 01:28:48,161 Same with Ben. 1837 01:28:48,295 --> 01:28:49,629 Hey, Stepfather, 1838 01:28:49,763 --> 01:28:52,199 may I have a word? Yes, but make it quick, son. 1839 01:28:52,331 --> 01:28:53,700 I promised my lady a dance. 1840 01:28:53,834 --> 01:28:55,602 But don't tell your mother. 1841 01:28:55,735 --> 01:28:58,171 Ha, ha, ha. You're so clever. 1842 01:28:58,305 --> 01:29:00,640 You know who's also clever? Ben. 1843 01:29:00,774 --> 01:29:02,676 You know who else would be perfect for Ben? 1844 01:29:02,809 --> 01:29:05,745 That mumbly girl who always looks like she's got a secret. 1845 01:29:05,879 --> 01:29:08,248 You know her name is Bea! That was a callback! 1846 01:29:08,380 --> 01:29:10,449 Will you stop? 1847 01:29:10,584 --> 01:29:12,552 Stop. Ah. 1848 01:29:12,686 --> 01:29:14,246 How you going, mate? How you going, Ben? 1849 01:29:14,287 --> 01:29:15,155 W... And you, too. 1850 01:29:15,288 --> 01:29:16,455 What? 1851 01:29:16,590 --> 01:29:18,024 Just... enough 1852 01:29:18,158 --> 01:29:20,961 with the loud talking and the overhearing. Just stop. 1853 01:29:21,094 --> 01:29:22,805 Bro, we literally didn't know you were standing there. 1854 01:29:22,829 --> 01:29:24,406 Yeah, it's true. We didn't know you were listening. 1855 01:29:24,430 --> 01:29:26,099 We did. Squarely a performance for one. 1856 01:29:26,233 --> 01:29:27,233 And we nailed it, too. 1857 01:29:27,334 --> 01:29:28,869 What is with you people? 1858 01:29:29,002 --> 01:29:30,203 This entire weekend, 1859 01:29:30,337 --> 01:29:33,740 I have been lied to and manipulated and puppeteered. 1860 01:29:33,874 --> 01:29:35,742 I don't know what is real and what is not. 1861 01:29:35,876 --> 01:29:37,978 Mate, I know you're a little blurry, 1862 01:29:38,111 --> 01:29:40,379 but I meant what I said up there about love. 1863 01:29:40,513 --> 01:29:42,582 It's too precious a resource to be wasted. 1864 01:29:44,618 --> 01:29:46,452 I haven't seen her. Is she, uh...? 1865 01:29:46,586 --> 01:29:48,420 She went on a walk a while ago. 1866 01:29:48,555 --> 01:29:50,357 After she saw you kissing Margaret. 1867 01:29:50,489 --> 01:29:52,726 What? 1868 01:29:52,859 --> 01:29:54,728 No, I didn't kiss Margaret. Margaret kissed me. 1869 01:29:54,861 --> 01:29:56,796 I backed up. I don't want to be with Margaret. 1870 01:29:56,930 --> 01:29:58,164 I want to... Just stop it. 1871 01:29:58,298 --> 01:29:59,633 You gorgeous idiot. 1872 01:29:59,766 --> 01:30:02,969 Run. Don't wait on love. Fight for it. 1873 01:30:03,103 --> 01:30:05,372 And don't worry about the age difference. 1874 01:30:05,504 --> 01:30:06,504 I'm 29. 1875 01:30:06,606 --> 01:30:09,441 Honey, no one's 29. 1876 01:30:09,576 --> 01:30:10,777 Do you know where she went? 1877 01:30:10,911 --> 01:30:12,279 She said she wanted to walk around, 1878 01:30:12,411 --> 01:30:13,513 do some people-watching. 1879 01:30:13,647 --> 01:30:15,815 That's what she said? People-watching? 1880 01:30:15,949 --> 01:30:19,119 I think it was more of a euphemism for crying alone. 1881 01:30:20,287 --> 01:30:21,855 No. It's not. 1882 01:30:22,889 --> 01:30:24,524 I think I know where she might be. 1883 01:30:24,658 --> 01:30:26,126 Then good God, man, go get her. 1884 01:30:26,259 --> 01:30:28,561 Scour the city, block by block. Scan the grid. 1885 01:30:28,695 --> 01:30:29,972 First north-south, then east-west. 1886 01:30:29,996 --> 01:30:31,765 Leo, I know exactly where she is. 1887 01:30:31,898 --> 01:30:33,499 Oh, well, that makes it a lot easier. 1888 01:30:39,973 --> 01:30:42,108 I just need to find my moving train. 1889 01:30:44,511 --> 01:30:46,246 What's going on here? 1890 01:30:46,379 --> 01:30:48,181 Is that coffee? Uh, yeah. 1891 01:30:49,481 --> 01:30:50,951 - Okay. - Wh... 1892 01:30:51,084 --> 01:30:52,484 Oh. Wait. 1893 01:30:53,420 --> 01:30:56,690 Call Harbour Rescue! 1894 01:30:58,224 --> 01:30:59,491 Ben! No! Jesus Christ! 1895 01:30:59,626 --> 01:31:00,927 Oh, my God! 1896 01:31:07,499 --> 01:31:08,499 Nose to toes. What? 1897 01:31:09,501 --> 01:31:10,870 Oh, God! Are you crazy? 1898 01:31:11,805 --> 01:31:13,707 ♪ Hit me where it hurts ♪ 1899 01:31:13,840 --> 01:31:16,543 ♪ But please do make me feel it ♪ 1900 01:31:18,078 --> 01:31:19,779 ♪ Oh-oh ♪ 1901 01:31:20,880 --> 01:31:22,315 ♪ Yeah, I stole from you ♪ 1902 01:31:22,449 --> 01:31:25,952 ♪ But I kept all your secrets ♪ 1903 01:31:26,086 --> 01:31:28,421 ♪ Oh-oh ♪ 1904 01:31:28,555 --> 01:31:33,193 ♪ And I was 16, feeling like I can't be stopped ♪ 1905 01:31:33,326 --> 01:31:36,629 ♪ I was a bottle rocket shooting for the stars ♪ 1906 01:31:36,763 --> 01:31:40,367 ♪ For the stars... ♪ 1907 01:31:40,499 --> 01:31:41,701 I need to ask a favor. 1908 01:31:41,835 --> 01:31:43,269 ♪ So come on ♪ 1909 01:31:43,403 --> 01:31:47,073 ♪ You make me want to rip my head off ♪ 1910 01:31:47,207 --> 01:31:48,308 ♪ So come on ♪ 1911 01:31:48,441 --> 01:31:50,043 ♪ And you make me want to scream... ♪ 1912 01:31:50,176 --> 01:31:51,611 Oh! 1913 01:31:51,745 --> 01:31:54,647 ♪ I am unwritten ♪ 1914 01:32:00,453 --> 01:32:01,855 Oh! 1915 01:32:03,490 --> 01:32:06,693 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1916 01:32:07,660 --> 01:32:10,764 ♪ Oh, oh, oh ♪ 1917 01:32:10,897 --> 01:32:13,333 ♪ Yeah, we were lightning in a soda can ♪ 1918 01:32:13,466 --> 01:32:14,701 ♪ Cramped up in that '98 ♪ 1919 01:32:14,834 --> 01:32:17,203 ♪ The world was everything around us ♪ 1920 01:32:17,337 --> 01:32:19,239 ♪ When we got us, that's all it takes ♪ 1921 01:32:19,372 --> 01:32:21,408 ♪ And that dorm room we stayed in ♪ 1922 01:32:21,541 --> 01:32:23,309 ♪ Is a sore thumb to me ♪ 1923 01:32:23,443 --> 01:32:26,146 ♪ But it forced me to say how I feel ♪ 1924 01:32:26,279 --> 01:32:29,649 Why don't you just pick people up by boat? 1925 01:32:29,783 --> 01:32:32,285 Just go get the girl. 1926 01:32:32,419 --> 01:32:34,154 Thank you. 1927 01:32:34,287 --> 01:32:35,588 ♪ So come on ♪ 1928 01:32:35,722 --> 01:32:38,024 ♪ You make me want to rip my head off ♪ 1929 01:32:38,158 --> 01:32:39,826 ♪ So come on ♪ 1930 01:32:39,959 --> 01:32:41,694 ♪ And you make me want to scream ♪ 1931 01:32:41,828 --> 01:32:43,596 ♪ So come on... ♪ 1932 01:32:43,730 --> 01:32:46,499 Excuse me! Excuse me! 1933 01:32:46,633 --> 01:32:48,168 ♪ It wasn't much... ♪ 1934 01:32:59,913 --> 01:33:01,323 I didn't kiss Margaret. She kissed me. 1935 01:33:01,347 --> 01:33:03,750 I know that's a bullshit excuse, but it's true. 1936 01:33:04,951 --> 01:33:07,087 I couldn't find a moving train. 1937 01:33:07,220 --> 01:33:09,255 Sorry, it's the best I could do. 1938 01:33:09,389 --> 01:33:11,658 Are you out of your mind? 1939 01:33:11,791 --> 01:33:14,627 Yeah. Because it's been two years since we met, 1940 01:33:14,761 --> 01:33:16,930 and I haven't spent every single day with you. 1941 01:33:17,063 --> 01:33:18,665 That's the sign of a crazy person. 1942 01:33:18,798 --> 01:33:20,568 I hated you. 1943 01:33:20,700 --> 01:33:22,402 I didn't really give you a choice. 1944 01:33:22,536 --> 01:33:23,670 I definitely didn't hate you. 1945 01:33:23,803 --> 01:33:25,638 Even though you called me a bitch. 1946 01:33:25,772 --> 01:33:27,541 I said you were acting like a bitch. 1947 01:33:27,674 --> 01:33:29,543 No, I was a bitch. 1948 01:33:29,676 --> 01:33:30,836 The way I handled everything. 1949 01:33:30,910 --> 01:33:32,412 The way I handled the first night. 1950 01:33:32,546 --> 01:33:34,681 The way I handled last night. 1951 01:33:34,814 --> 01:33:36,616 Yeah, it wasn't really awesome. 1952 01:33:37,518 --> 01:33:39,819 Why did you leave? 1953 01:33:39,953 --> 01:33:42,122 I thought you were gonna regret it, 1954 01:33:42,255 --> 01:33:44,924 and I couldn't face the idea of losing someone else 1955 01:33:45,058 --> 01:33:46,326 that I... 1956 01:33:46,459 --> 01:33:48,094 I really loved. 1957 01:33:50,497 --> 01:33:51,698 Last night was the first thing 1958 01:33:51,831 --> 01:33:54,667 I haven't regretted in a long time. 1959 01:33:56,736 --> 01:33:58,705 I love the way we fight. 1960 01:33:58,838 --> 01:34:00,673 I love how smart you are. 1961 01:34:00,807 --> 01:34:02,675 I love the weird way 1962 01:34:02,809 --> 01:34:04,169 you stick your hands down my pants. 1963 01:34:04,244 --> 01:34:07,147 And I love how you know what you don't want. 1964 01:34:08,381 --> 01:34:10,150 And if it's not me, 1965 01:34:10,283 --> 01:34:13,286 if I don't check all your boxes, if I'm not the one, 1966 01:34:13,419 --> 01:34:15,788 I get it. 1967 01:34:16,689 --> 01:34:19,058 But that would really... 1968 01:34:19,192 --> 01:34:20,927 really fucking suck. 1969 01:34:26,766 --> 01:34:28,434 So you gonna kiss me now? 1970 01:34:30,503 --> 01:34:32,438 Yeah, I am. 1971 01:34:45,919 --> 01:34:48,488 That's a lot of running for Mr. No Cardio. 1972 01:34:48,622 --> 01:34:49,856 Yeah, I'm dying. 1973 01:34:49,989 --> 01:34:52,825 I need some air. 1974 01:35:23,923 --> 01:35:26,660 ♪ I am unwritten ♪ 1975 01:35:26,793 --> 01:35:28,861 ♪ Can't read my mind ♪ 1976 01:35:28,995 --> 01:35:31,764 ♪ I'm undefined ♪ 1977 01:35:33,366 --> 01:35:36,336 ♪ I'm just beginning ♪ 1978 01:35:36,469 --> 01:35:38,572 ♪ Pen's in my hand ♪ 1979 01:35:38,706 --> 01:35:42,041 ♪ Ending's unplanned ♪ 1980 01:35:42,175 --> 01:35:45,778 ♪ Staring at the blank page before you ♪ 1981 01:35:45,912 --> 01:35:48,047 ♪ Open up the dirty window ♪ 1982 01:35:48,181 --> 01:35:50,651 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 1983 01:35:50,783 --> 01:35:51,961 ♪ That you could not find... ♪ 1984 01:35:51,985 --> 01:35:53,265 How do you know my serenity song? 1985 01:35:53,353 --> 01:35:55,188 How do they know my serenity song? 1986 01:35:55,321 --> 01:35:57,691 ♪ So close you can almost taste it ♪ 1987 01:35:57,824 --> 01:35:59,593 ♪ Release your inhibitions ♪ 1988 01:35:59,727 --> 01:36:01,761 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 1989 01:36:01,894 --> 01:36:04,565 ♪ No one else can feel it for you ♪ 1990 01:36:04,698 --> 01:36:06,899 ♪ Only you can let it in ♪ 1991 01:36:07,033 --> 01:36:08,935 ♪ No one else, no one else ♪ 1992 01:36:09,068 --> 01:36:11,271 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 1993 01:36:11,404 --> 01:36:14,173 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 1994 01:36:14,307 --> 01:36:16,342 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 1995 01:36:16,476 --> 01:36:19,546 ♪ Today is where your book begins ♪ 1996 01:36:19,680 --> 01:36:22,382 ♪ The rest is still unwritten ♪ 1997 01:36:23,249 --> 01:36:26,654 ♪ I break tradition ♪ 1998 01:36:26,786 --> 01:36:28,988 ♪ Sometimes my tries ♪ 1999 01:36:29,122 --> 01:36:32,925 ♪ Are outside the lines, yeah ♪ 2000 01:36:33,059 --> 01:36:36,029 ♪ We've been conditioned ♪ 2001 01:36:36,162 --> 01:36:37,864 ♪ To not make mistakes ♪ 2002 01:36:37,997 --> 01:36:42,201 ♪ But I can't live that way ♪ 2003 01:36:42,335 --> 01:36:45,606 ♪ Staring at the blank page before you ♪ 2004 01:36:45,739 --> 01:36:47,874 ♪ Open up the dirty window ♪ 2005 01:36:48,007 --> 01:36:50,544 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 2006 01:36:50,678 --> 01:36:51,944 ♪ That you could not find ♪ 2007 01:36:52,078 --> 01:36:55,181 ♪ Reaching for something in the distance ♪ 2008 01:36:55,315 --> 01:36:57,651 ♪ So close you can almost taste it ♪ 2009 01:36:57,785 --> 01:36:59,553 ♪ Release your inhibitions ♪ 2010 01:37:00,119 --> 01:37:02,221 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 2011 01:37:02,355 --> 01:37:04,223 ♪ No one else can feel it for you ♪ 2012 01:37:04,357 --> 01:37:06,627 ♪ Only you can let it in ♪ 2013 01:37:06,760 --> 01:37:09,530 ♪ No one else, no one else ♪ 2014 01:37:09,663 --> 01:37:11,397 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 2015 01:37:11,532 --> 01:37:14,067 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 2016 01:37:14,200 --> 01:37:16,469 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 2017 01:37:16,603 --> 01:37:19,606 ♪ Today is where your book begins ♪ 2018 01:37:19,740 --> 01:37:22,041 ♪ The rest is still unwritten ♪ 2019 01:37:22,175 --> 01:37:23,895 I'm sorry you almost called off your wedding 2020 01:37:24,010 --> 01:37:25,250 because of all of our bullshit. 2021 01:37:25,278 --> 01:37:26,979 What? What? What? 2022 01:37:27,113 --> 01:37:28,324 I saw you arguing on the porch. 2023 01:37:28,348 --> 01:37:29,825 Oh, no, no, no. We staged a fake fight 2024 01:37:29,849 --> 01:37:31,884 so you guys would feel bad and make up. Mm-hmm. 2025 01:37:32,018 --> 01:37:33,886 Are you marrying your precious itinerary or me? 2026 01:37:34,020 --> 01:37:35,188 Well, if that's how you feel, 2027 01:37:35,321 --> 01:37:37,524 I don't know why we're doing this anymore. 2028 01:37:38,891 --> 01:37:41,861 Thank you very much. Puppets. 2029 01:37:41,994 --> 01:37:43,396 We're just puppets. 2030 01:37:43,530 --> 01:37:44,798 Yep. 2031 01:37:44,931 --> 01:37:46,966 ♪ Staring at the blank page ♪ 2032 01:37:47,100 --> 01:37:48,167 ♪ Before you ♪ 2033 01:37:48,301 --> 01:37:50,436 ♪ Open up the dirty window ♪ 2034 01:37:50,571 --> 01:37:52,773 ♪ Let the sun illuminate the words ♪ 2035 01:37:52,905 --> 01:37:54,608 ♪ That you could not find ♪ 2036 01:37:54,742 --> 01:37:57,511 ♪ Reaching for something in the distance ♪ 2037 01:37:57,644 --> 01:38:00,046 ♪ So close you can almost taste it ♪ 2038 01:38:00,179 --> 01:38:04,618 ♪ Release your inhibitions ♪ 2039 01:38:05,819 --> 01:38:08,187 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 2040 01:38:08,321 --> 01:38:10,824 ♪ No one else can feel it for you ♪ 2041 01:38:10,957 --> 01:38:12,826 ♪ Only you can let it in ♪ 2042 01:38:12,959 --> 01:38:15,161 ♪ No one else, no one else ♪ 2043 01:38:15,294 --> 01:38:17,631 ♪ Can speak the words on your lips ♪ 2044 01:38:17,765 --> 01:38:20,601 ♪ Drench yourself in words unspoken ♪ 2045 01:38:20,734 --> 01:38:22,536 ♪ Live your life with arms wide open ♪ 2046 01:38:22,669 --> 01:38:25,672 ♪ Today is where your book begins ♪ 2047 01:38:25,806 --> 01:38:27,808 ♪ The rest is still unwritten ♪ 2048 01:38:30,476 --> 01:38:32,646 ♪ The rest is still unwritten. ♪ 2049 01:38:35,114 --> 01:38:38,251 ♪ I took the long way back on my feet ♪ 2050 01:38:38,384 --> 01:38:43,189 ♪ Across town with crooked legs and staggered beat ♪ 2051 01:38:43,322 --> 01:38:47,226 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2052 01:38:47,360 --> 01:38:50,430 ♪ I hit the streets in vacant alleyways ♪ 2053 01:38:50,564 --> 01:38:55,401 ♪ Jump the gate and watch the city change its shape ♪ 2054 01:38:55,536 --> 01:39:00,239 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2055 01:39:00,373 --> 01:39:04,243 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2056 01:39:04,377 --> 01:39:08,247 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2057 01:39:08,381 --> 01:39:12,218 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2058 01:39:12,351 --> 01:39:16,989 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2059 01:39:19,560 --> 01:39:23,630 ♪ See, now you're not as clever as you thought ♪ 2060 01:39:23,764 --> 01:39:27,868 ♪ Everyone's a kidder when they're caught ♪ 2061 01:39:28,000 --> 01:39:31,772 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2062 01:39:31,905 --> 01:39:35,576 ♪ Oh, but you got to know it's not the same ♪ 2063 01:39:35,709 --> 01:39:40,179 ♪ It creates no good, but it's part of the game ♪ 2064 01:39:40,313 --> 01:39:45,451 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2065 01:39:49,121 --> 01:39:53,059 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2066 01:39:53,192 --> 01:39:57,163 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2067 01:39:57,296 --> 01:40:01,200 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2068 01:40:01,334 --> 01:40:07,774 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2069 01:40:07,908 --> 01:40:12,546 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 2070 01:40:12,679 --> 01:40:15,883 ♪ Too far ♪ 2071 01:40:16,015 --> 01:40:18,451 ♪ Oh, oh, oh ♪ 2072 01:40:29,395 --> 01:40:33,432 ♪ You left your shoes at my front door ♪ 2073 01:40:33,567 --> 01:40:37,704 ♪ Said you'd be back, but I've heard it before ♪ 2074 01:40:37,838 --> 01:40:42,041 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2075 01:40:42,174 --> 01:40:46,145 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2076 01:40:46,279 --> 01:40:52,118 ♪ Three days, but it felt like more ♪ 2077 01:40:55,421 --> 01:40:59,392 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2078 01:40:59,526 --> 01:41:03,462 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2079 01:41:03,597 --> 01:41:07,568 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2080 01:41:07,701 --> 01:41:11,572 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2081 01:41:11,705 --> 01:41:15,676 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2082 01:41:15,809 --> 01:41:19,713 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2083 01:41:19,846 --> 01:41:23,750 ♪ You got a lot to, you let it go too far ♪ 2084 01:41:23,884 --> 01:41:30,289 ♪ You let it go too far, you let it go too far ♪ 2085 01:41:30,423 --> 01:41:34,561 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. ♪ 148360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.