Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,674 --> 00:01:16,342
Excuse me.
2
00:01:16,475 --> 00:01:17,978
Sorry.
3
00:01:18,110 --> 00:01:19,445
Excuse me.
4
00:01:23,984 --> 00:01:25,586
Oh. Sorry.
5
00:01:37,396 --> 00:01:39,066
Hi. Uh, where's your bathroom?
6
00:01:39,198 --> 00:01:40,667
It's for customers only.
7
00:01:40,801 --> 00:01:43,102
Oh. Okay,
I'll-I'll buy something.
8
00:01:44,437 --> 00:01:46,205
You got to pay up there.
9
00:01:48,842 --> 00:01:51,377
Can't I just go now?
I really have to pee.
10
00:01:51,511 --> 00:01:54,081
I've got a large cappuccino
for Skyler!
11
00:01:54,213 --> 00:01:55,716
Thanks.
12
00:01:55,849 --> 00:01:58,085
Um, I also kind of...
well, no, I...
13
00:01:58,250 --> 00:02:02,889
I know that, uh, establishments
that serve food or drink
14
00:02:03,023 --> 00:02:04,156
must be open to the public
15
00:02:04,290 --> 00:02:05,926
regardless of
their purchasing class.
16
00:02:06,059 --> 00:02:07,561
Sorry, it's our policy.
17
00:02:07,694 --> 00:02:11,230
Store policy can't really
supersede state law.
18
00:02:11,364 --> 00:02:13,165
Please? It's an emergency.
19
00:02:13,299 --> 00:02:15,134
Caramel latte for Miranda!
20
00:02:17,169 --> 00:02:18,270
Uh, honey?
21
00:02:18,404 --> 00:02:20,807
About to order.
Do you want your usual?
22
00:02:20,941 --> 00:02:22,341
Uh...
23
00:02:22,475 --> 00:02:25,078
My wife would like
a double espresso.
24
00:02:25,211 --> 00:02:27,981
Although you've had trouble
sleeping lately, right, babe?
25
00:02:28,115 --> 00:02:30,017
Maybe we should back it off
to a single.
26
00:02:30,149 --> 00:02:32,886
You kept the light on till,
like, midnight last night.
27
00:02:34,121 --> 00:02:35,722
I did, didn't I?
28
00:02:35,856 --> 00:02:40,226
Yeah, so maybe I'll just have a
peppermint tea with two sugars.
29
00:02:41,828 --> 00:02:42,828
Thanks, husband.
30
00:02:44,665 --> 00:02:47,534
Oh, and the bread.
It's grilled cheese night.
31
00:02:47,668 --> 00:02:48,902
And she is part of
32
00:02:49,036 --> 00:02:51,805
the purchasing class,
so can we get the bathroom key?
33
00:02:54,107 --> 00:02:55,408
Thank you.
34
00:03:00,547 --> 00:03:04,084
Thank you.
That was really nice.
35
00:03:04,216 --> 00:03:06,185
Happy to.
36
00:03:06,318 --> 00:03:08,088
You know a lot about
bathroom law.
37
00:03:08,220 --> 00:03:10,624
Hmm. It was a short chapter.
38
00:03:12,759 --> 00:03:13,759
Thank you.
39
00:03:13,794 --> 00:03:15,261
Oh.
40
00:03:16,495 --> 00:03:18,397
I'll have your tea
waiting for you.
41
00:03:20,399 --> 00:03:22,201
Can't leave my wife.
42
00:03:23,103 --> 00:03:24,771
Oh.
43
00:03:24,905 --> 00:03:25,772
Okay.
44
00:03:25,906 --> 00:03:27,808
That's great.
45
00:03:27,941 --> 00:03:29,341
I will...
46
00:03:30,342 --> 00:03:32,478
see you on the other side of...
47
00:03:42,421 --> 00:03:45,125
Halle, I just met this guy,
48
00:03:45,257 --> 00:03:48,929
and... I don't know...
it was something.
49
00:03:53,734 --> 00:03:56,770
Well, I know it's been a while,
but I'm pretty sure.
50
00:03:56,903 --> 00:03:58,370
He bought me a tea.
51
00:03:58,505 --> 00:04:00,941
And then he might have
just stole my coat.
52
00:04:01,074 --> 00:04:02,609
But what do I do?
53
00:04:02,743 --> 00:04:04,077
Well, no.
54
00:04:04,211 --> 00:04:06,055
This is the time that I'm
supposed to be meeting people
55
00:04:06,079 --> 00:04:07,748
and doing things.
56
00:04:10,016 --> 00:04:11,551
Halle, I got to call you back.
57
00:04:13,086 --> 00:04:14,721
Goddamn it.
58
00:04:33,073 --> 00:04:34,141
Hot!
59
00:04:39,846 --> 00:04:40,846
Are-are you okay?
60
00:04:42,082 --> 00:04:43,150
Big-time!
61
00:04:43,282 --> 00:04:45,585
I am, uh, I'm big-time okay!
62
00:04:45,719 --> 00:04:49,421
I just hadn't peed for,
like, the last six hours,
63
00:04:49,556 --> 00:04:52,491
and I just started
this new internship,
64
00:04:52,626 --> 00:04:54,826
and I-I didn't want to ask
anyone where the bathroom was
65
00:04:54,861 --> 00:04:56,581
'cause I don't want them
to think I was, uh,
66
00:04:56,696 --> 00:04:58,265
weak and not a problem solver.
67
00:05:00,734 --> 00:05:02,135
Okay.
68
00:05:02,269 --> 00:05:05,839
And by the way, it is not weak
to ask where the bathroom is.
69
00:05:05,972 --> 00:05:08,407
Every human does it.
It's very, very normal.
70
00:05:08,542 --> 00:05:10,977
Yeah.
71
00:05:18,952 --> 00:05:20,386
Okay.
72
00:05:23,256 --> 00:05:25,192
Peppermint tea, two sugars.
73
00:05:25,324 --> 00:05:26,492
Thank you.
74
00:05:26,626 --> 00:05:30,329
And thanks for, uh,
not stealing my coat.
75
00:05:31,463 --> 00:05:33,465
Oh.
76
00:05:38,370 --> 00:05:39,773
Bye.
77
00:05:44,911 --> 00:05:45,946
Thank you.
78
00:05:48,148 --> 00:05:49,149
Oh, hey.
79
00:05:49,282 --> 00:05:51,618
Uh, um, you...
80
00:05:51,751 --> 00:05:53,553
So are you gonna ask me out now?
81
00:05:55,856 --> 00:05:57,123
Yeah.
82
00:05:57,257 --> 00:05:58,490
Yeah, I am.
83
00:06:02,329 --> 00:06:03,362
I'm Ben.
84
00:06:03,495 --> 00:06:05,464
I'm Bea.
85
00:06:20,513 --> 00:06:22,390
So if we were getting attacked
by giant spiders,
86
00:06:22,414 --> 00:06:23,726
you would not be able
to protect us?
87
00:06:23,750 --> 00:06:25,652
No, no. You-You'd be dead.
What?
88
00:06:25,785 --> 00:06:27,354
Yeah, absolutely.
You would let me die?
89
00:06:27,486 --> 00:06:29,222
I'm not gonna let you die.
90
00:06:29,356 --> 00:06:30,690
I'm just gonna survive.
91
00:06:30,824 --> 00:06:32,735
I'm sorry. You're right,
you're right, you're right.
92
00:06:32,759 --> 00:06:35,795
♪ Didn't I? ♪
93
00:06:35,929 --> 00:06:37,396
I was a gymnast.
94
00:06:37,530 --> 00:06:39,599
Gymnast?
Yes, for like five years.
95
00:06:39,733 --> 00:06:42,869
I got like sixth place on beam.
96
00:06:43,003 --> 00:06:44,771
Sixth place?
Yes.
97
00:06:44,905 --> 00:06:46,706
Got a ribbon.
I'm impressed.
98
00:06:46,840 --> 00:06:48,742
Everybody gets a ribbon.
That's great.
99
00:06:50,944 --> 00:06:54,014
♪ Didn't I do right? ♪
100
00:06:54,147 --> 00:06:55,682
All right, wait to cool down...
101
00:06:55,815 --> 00:06:57,560
You just saw me take it off...
Oh, fuck, that's hot.
102
00:06:57,584 --> 00:06:59,485
the burning stove.
Oh, my God.
103
00:06:59,619 --> 00:07:01,163
If you're gonna be a lawyer,
you got to understand
104
00:07:01,187 --> 00:07:02,822
negligence and breach and...
105
00:07:02,956 --> 00:07:06,760
McDonald's versus
that lady's... ha be as corpus.
106
00:07:06,893 --> 00:07:08,929
You used none of
those terms properly.
107
00:07:09,062 --> 00:07:10,897
How do you know?
You're not a lawyer yet.
108
00:07:11,031 --> 00:07:13,042
It's not too late to choose
a more noble profession.
109
00:07:13,066 --> 00:07:14,401
Oh, like you?
110
00:07:14,534 --> 00:07:16,603
You're right.
Stick with it.
111
00:07:16,736 --> 00:07:18,505
I'm gonna need
a lawyer at some point.
112
00:07:18,638 --> 00:07:20,874
I don't even know
if I want to be a lawyer.
113
00:07:22,242 --> 00:07:24,411
I cannot believe
I just said that out loud.
114
00:07:28,982 --> 00:07:31,418
I'm sorry. My life is
a disaster right now.
115
00:07:31,551 --> 00:07:33,920
Might be turning a corner.
116
00:07:34,054 --> 00:07:35,588
You just met me.
117
00:07:35,722 --> 00:07:37,489
Or I might end up in a suitcase.
118
00:07:37,624 --> 00:07:39,626
I mean, look at this place.
119
00:07:39,759 --> 00:07:41,928
Looks like every serial killer
reenactment documentary.
120
00:07:42,062 --> 00:07:43,462
Why do you have a giant wrench?
121
00:07:43,596 --> 00:07:45,031
Okay, it wouldn't be a suitcase.
122
00:07:45,165 --> 00:07:48,301
It'd be a carry-on,
'cause you're zero feet tall.
123
00:07:48,435 --> 00:07:50,603
And my mom gave me that.
124
00:07:50,737 --> 00:07:53,139
She said no matter
how broken something is,
125
00:07:53,273 --> 00:07:54,674
there's always a way to fix it.
126
00:07:54,808 --> 00:07:56,810
I'm sorry. I don't know why
127
00:07:56,943 --> 00:07:58,878
I'm talking to you
about my mom right now.
128
00:07:59,012 --> 00:08:02,749
All right.
Then tell me about that.
129
00:08:02,882 --> 00:08:03,717
That...
130
00:08:03,850 --> 00:08:05,585
Mm-hmm.
is a long story.
131
00:08:05,719 --> 00:08:07,921
Everybody survived.
132
00:08:08,054 --> 00:08:09,522
Great.
133
00:08:10,890 --> 00:08:13,460
♪ Didn't I do it right? ♪
134
00:08:17,564 --> 00:08:20,900
♪ Why you wanna
leave me, baby? ♪
135
00:09:18,691 --> 00:09:19,893
God, Halle.
136
00:09:20,026 --> 00:09:23,196
I don't know.
This guy is fucking great.
137
00:09:35,675 --> 00:09:37,644
Yo, let's go, Benny.
138
00:09:37,777 --> 00:09:39,547
Come on, cupcake.
We gonna be late.
139
00:09:39,679 --> 00:09:41,114
Sup, Pete?
140
00:09:41,247 --> 00:09:44,117
No way. You cooked?
141
00:09:44,250 --> 00:09:46,886
That girl you blew me off for
stayed over?
142
00:09:47,020 --> 00:09:49,122
He asked me out, and then
I kind of asked him out,
143
00:09:49,255 --> 00:09:50,815
and then we just
walked around the city,
144
00:09:50,857 --> 00:09:52,225
and we fell asleep talking.
145
00:09:52,358 --> 00:09:55,695
I don't know.
I left before he could wake up.
146
00:09:55,829 --> 00:09:57,897
I don't know why. Yeah, wh...
147
00:09:58,031 --> 00:09:59,466
Why did I?
148
00:09:59,599 --> 00:10:01,067
What the fuck am I doing?
149
00:10:01,201 --> 00:10:03,736
Okay, I love you. Bye.
I-I'm so sorry I woke you up.
150
00:10:03,870 --> 00:10:06,272
I didn't... This-this whole
thing is so new to me.
151
00:10:06,406 --> 00:10:07,974
Bye.
152
00:10:08,875 --> 00:10:10,343
You got cheese and bread.
153
00:10:10,477 --> 00:10:12,378
You didn't miss one ingredient.
154
00:10:12,513 --> 00:10:14,214
What you doing with that?
155
00:10:14,347 --> 00:10:16,416
Why you got the giant wrench?
156
00:10:16,550 --> 00:10:18,718
You told her about
your mom, bro?
157
00:10:18,852 --> 00:10:21,187
You don't tell nobody
about your mom.
158
00:10:21,321 --> 00:10:24,624
Fuck, dawg. You in love, man.
159
00:10:26,292 --> 00:10:28,294
About fucking time, man.
160
00:10:28,428 --> 00:10:30,163
My boy's in love.
Fuck that.
161
00:10:30,296 --> 00:10:32,665
I couldn't get her
out of here fast enough.
162
00:10:32,799 --> 00:10:34,568
This girl's a disaster.
163
00:10:34,701 --> 00:10:36,970
She's a nothing.
164
00:10:49,015 --> 00:10:51,851
♪ Wanna get a mansion,
a Jacuzzi ♪
165
00:10:51,985 --> 00:10:53,753
♪ A theater
to watch my movies ♪
166
00:10:53,887 --> 00:10:55,623
♪ Couple whips
and lots of fancy things ♪
167
00:10:55,755 --> 00:10:57,591
♪ The kids
they call the Goonies ♪
168
00:10:57,724 --> 00:10:59,392
♪ I see the future,
crystal ball ♪
169
00:10:59,527 --> 00:11:01,127
♪ Mirror, mirror,
hanging on the wall ♪
170
00:11:01,261 --> 00:11:03,101
♪ Got your girlfriend
screening all the calls ♪
171
00:11:03,229 --> 00:11:05,265
♪ Oh ♪
172
00:11:05,398 --> 00:11:08,701
♪ Oh, oh ♪
173
00:11:08,835 --> 00:11:11,639
♪ Honey, I need you round... ♪
174
00:11:11,771 --> 00:11:12,872
Pete! Hey!
175
00:11:13,006 --> 00:11:15,141
Claudia!
Halle!
176
00:11:16,442 --> 00:11:18,111
There we go.
177
00:11:19,580 --> 00:11:20,780
Benny.
178
00:11:20,914 --> 00:11:23,249
Hey, what's up, queen?
179
00:11:23,383 --> 00:11:26,819
Ben, this is Halle,
my new girlfriend.
180
00:11:26,953 --> 00:11:28,254
Are we saying that now?
181
00:11:28,388 --> 00:11:30,089
Uh, yeah. Is that cool?
182
00:11:30,223 --> 00:11:31,858
Yeah, I mean,
I don't really like labels,
183
00:11:31,991 --> 00:11:33,594
but I like you a whole bunch.
184
00:11:33,726 --> 00:11:35,006
I like your friend
a whole bunch,
185
00:11:35,128 --> 00:11:36,608
and if she wants
to put a label on me,
186
00:11:36,729 --> 00:11:38,431
then she can sew it on
wherever she wants.
187
00:11:38,566 --> 00:11:39,806
That was weird. That was weird.
188
00:11:39,899 --> 00:11:42,101
Um, I'm not into S&M
or anything like that.
189
00:11:42,235 --> 00:11:44,355
Unless you are, which would be
totally cool, you know?
190
00:11:44,404 --> 00:11:45,438
You do you.
191
00:11:45,573 --> 00:11:47,608
Well, she really likes you, too.
192
00:11:47,740 --> 00:11:49,342
And that is very rare for her.
193
00:11:49,475 --> 00:11:51,411
Oh, look who's talking.
194
00:11:52,779 --> 00:11:53,956
How's the crowd in here tonight?
195
00:11:53,980 --> 00:11:55,815
Over there, big boy.
196
00:11:59,052 --> 00:12:01,020
- Oh, Bea!
- You ladies like dumplings?
197
00:12:01,154 --> 00:12:02,822
We just had
the greatest dumplings.
198
00:12:02,956 --> 00:12:04,090
Pete, meet my sister.
199
00:12:04,224 --> 00:12:05,664
This is, um, Pete,
Claudia's brother.
200
00:12:05,792 --> 00:12:07,528
Nice to meet you.
And, uh, Ben.
201
00:12:07,661 --> 00:12:09,597
Ben.
202
00:12:09,729 --> 00:12:12,165
This is Ben.
We all grew up together.
203
00:12:13,800 --> 00:12:15,468
Hey.
204
00:12:15,603 --> 00:12:16,869
Yeah.
205
00:12:17,003 --> 00:12:18,438
You two know each other?
206
00:12:18,572 --> 00:12:20,006
Yeah. We've met.
207
00:12:20,139 --> 00:12:21,241
Barely.
208
00:12:21,374 --> 00:12:24,177
Wow, that's so random.
I'm gonna go grab a drink.
209
00:12:24,310 --> 00:12:26,580
Door's that way,
if you're looking to sneak out.
210
00:12:26,714 --> 00:12:27,715
I know that's your thing.
211
00:12:27,847 --> 00:12:29,949
Well, I am a disaster.
212
00:12:31,985 --> 00:12:34,655
Let's go, uh...
Away from this.
213
00:12:34,787 --> 00:12:36,022
Yeah.
214
00:12:36,155 --> 00:12:37,591
So, you a lawyer yet?
215
00:12:37,725 --> 00:12:39,526
Why? Do you need
a defense attorney?
216
00:12:39,660 --> 00:12:42,028
No, just curious how you passed
the class on ethics
217
00:12:42,161 --> 00:12:43,597
and not bailing on people.
218
00:12:43,731 --> 00:12:45,291
I think that's the jerk
who Bea got with
219
00:12:45,365 --> 00:12:46,909
when she was on her break
from Jonathan.
220
00:12:46,933 --> 00:12:48,636
No way.
221
00:12:48,768 --> 00:12:50,803
So Bea's the coffee girl
who ghosted him?
222
00:12:50,937 --> 00:12:53,406
I thought she looked familiar,
but I don't see faces.
223
00:12:53,540 --> 00:12:54,774
I just see souls.
224
00:12:54,907 --> 00:12:55,775
At least he made her realize
225
00:12:55,908 --> 00:12:56,948
that Jonathan was the one.
226
00:12:57,010 --> 00:12:58,545
I'm engaged now.
Good for you.
227
00:12:58,679 --> 00:13:00,719
Where are you registered?
I'll buy you a broomstick.
228
00:13:00,780 --> 00:13:02,015
I'll send you an invite.
229
00:13:02,148 --> 00:13:04,083
You still live at
28 Fuckboy Lane?
230
00:13:04,217 --> 00:13:06,687
You do remember. See?
It did mean something to you.
231
00:13:06,853 --> 00:13:08,354
You'll always be my rock bottom.
232
00:13:08,488 --> 00:13:10,928
The night I spent with a bitch.
Did she just call him a bitch?
233
00:13:11,057 --> 00:13:12,959
You think they're gonna
physically fight?
234
00:13:13,092 --> 00:13:14,227
Or fuck.
235
00:13:15,128 --> 00:13:16,329
It's a fine line.
236
00:13:16,462 --> 00:13:18,331
Let's just get through tonight
for them, okay?
237
00:13:18,464 --> 00:13:19,566
Well, she's your sister.
238
00:13:19,700 --> 00:13:21,401
I'm sure the relationship
won't last long.
239
00:13:21,535 --> 00:13:22,569
She's your friend.
240
00:13:22,703 --> 00:13:24,013
I question why
they're even together.
241
00:13:24,037 --> 00:13:25,338
Then I'm gonna get a drink
242
00:13:25,471 --> 00:13:27,608
and toast to
never seeing you again.
243
00:13:27,741 --> 00:13:30,176
Cheers to that, bro.
244
00:13:33,446 --> 00:13:36,182
So before I pronounce
this newlywed couple,
245
00:13:36,316 --> 00:13:39,252
if anyone has an issue
with these two wonderful people
246
00:13:39,385 --> 00:13:41,454
joining together
in holy matrimony,
247
00:13:41,588 --> 00:13:43,990
speak now
or forever hold your peace.
248
00:13:44,123 --> 00:13:47,460
I have an objection.
Leo, don't do this.
249
00:13:47,594 --> 00:13:48,594
I have to, Innie.
250
00:13:48,662 --> 00:13:49,797
It's just not right.
Come on.
251
00:13:49,929 --> 00:13:53,166
There's no way
I can bless this union...
252
00:13:53,299 --> 00:13:56,269
without their friends and family
joining us to celebrate.
253
00:13:56,402 --> 00:13:58,404
In Australia!
254
00:13:58,539 --> 00:14:00,541
We're getting married in Sydney!
255
00:14:02,676 --> 00:14:04,844
♪ Shit gets weird
when you talk about it ♪
256
00:14:04,977 --> 00:14:09,683
♪ Lit in line,
smile for the photo ID ♪
257
00:14:09,817 --> 00:14:11,719
♪ Inside, that's where... ♪
258
00:14:11,851 --> 00:14:14,487
Welcome aboard.
2K? To the front.
259
00:14:14,621 --> 00:14:16,155
Thank you, Charlotte.
260
00:14:16,289 --> 00:14:17,524
51E?
261
00:14:17,658 --> 00:14:20,561
- How long's the flight?
- 16 hours.
262
00:14:20,694 --> 00:14:22,428
51F?
263
00:14:22,563 --> 00:14:23,996
Thanks.
264
00:14:24,130 --> 00:14:26,633
73F? All the way to the back.
265
00:14:28,334 --> 00:14:30,002
Thank you.
266
00:14:30,136 --> 00:14:34,541
♪ Lit in line,
smile for the photo ID ♪
267
00:14:34,675 --> 00:14:39,178
♪ Inside, that's where
we can be free ♪
268
00:14:39,312 --> 00:14:40,714
♪ Your highness ♪
269
00:14:40,848 --> 00:14:43,550
♪ Caught you sipping on lean ♪
270
00:14:43,684 --> 00:14:44,984
♪ Reminds me ♪
271
00:14:45,118 --> 00:14:46,687
♪ That's how
it's supposed to be. ♪
272
00:14:46,820 --> 00:14:48,254
Hey.
273
00:14:49,155 --> 00:14:50,356
Headed to the wedding?
274
00:14:50,490 --> 00:14:53,226
Of my sister? Yes, I am.
275
00:14:53,359 --> 00:14:56,396
How crazy is it
that we're on the same plane?
276
00:14:56,530 --> 00:14:57,873
Don't think there's
thousands of flights
277
00:14:57,897 --> 00:14:58,977
flying to Sydney every day.
278
00:14:59,065 --> 00:15:00,534
Oh, there's quite a few,
actually.
279
00:15:00,667 --> 00:15:04,805
Qantas, American, Qantas
through Dubai, some code shares.
280
00:15:04,937 --> 00:15:06,305
Serendipity, I guess.
281
00:15:06,439 --> 00:15:08,450
I don't think that word means
what you think it means.
282
00:15:08,474 --> 00:15:10,143
So where's your fiancé?
Wait, is this him?
283
00:15:10,276 --> 00:15:12,945
Hey, I'm Ben. I was
her hall pass on your break.
284
00:15:13,079 --> 00:15:14,848
What?
Oh, my God.
285
00:15:14,981 --> 00:15:16,550
I forgot.
286
00:15:16,683 --> 00:15:18,184
Claud told me you dumped him.
287
00:15:18,317 --> 00:15:19,986
Did you sneak out
on your wedding day?
288
00:15:20,119 --> 00:15:22,121
Wow, you are a child.
289
00:15:22,255 --> 00:15:23,590
It's a pretty long flight.
290
00:15:23,724 --> 00:15:25,267
Do you want anything from
the front of the boat?
291
00:15:25,291 --> 00:15:27,093
Hot cookie? Eye mask? Pajamas?
292
00:15:27,226 --> 00:15:28,629
Last ten years of your life?
293
00:15:28,762 --> 00:15:30,062
No, thank you.
294
00:15:30,196 --> 00:15:32,666
I'm all good on creatine
and small-dick insecurity.
295
00:15:32,800 --> 00:15:34,735
Nothing small about me.
296
00:15:34,868 --> 00:15:36,235
What the fuck?
297
00:15:36,369 --> 00:15:38,539
Have a good flight.
I'm so sorry.
298
00:15:38,672 --> 00:15:39,672
See you there.
299
00:15:43,877 --> 00:15:46,747
Why do so many of us feel stuck?
300
00:15:46,880 --> 00:15:47,880
How is it
301
00:15:47,947 --> 00:15:49,115
even the very successful
302
00:15:49,248 --> 00:15:50,760
often feel like
there is something missing
303
00:15:50,784 --> 00:15:51,885
from their lives?
304
00:15:52,018 --> 00:15:54,120
Why do so many people
spend years
305
00:15:54,253 --> 00:15:58,157
wistfully thinking about choices
they might have made?
306
00:16:00,326 --> 00:16:02,361
One answer to that problem:
307
00:16:02,495 --> 00:16:06,098
many of us are leading lives
that are misaligned
308
00:16:06,232 --> 00:16:10,036
with our own deepest values
and preferences.
309
00:16:11,638 --> 00:16:13,874
Thank you so much for joining me
today on "Hidden Brain:"
310
00:16:14,006 --> 00:16:15,975
"What Psychology Can Teach Us
311
00:16:16,108 --> 00:16:19,546
About Living
Our Most Authentic Lives."
312
00:17:39,860 --> 00:17:41,628
♪ Drench yourself
in words unspoken ♪
313
00:17:41,762 --> 00:17:44,163
♪ Live your life
with arms wide open ♪
314
00:17:44,297 --> 00:17:46,432
♪ Today is
where your book begins ♪
315
00:17:46,567 --> 00:17:47,887
♪ The rest
is still unwritten... ♪
316
00:17:47,935 --> 00:17:49,201
What the fuck?
317
00:17:53,574 --> 00:17:55,576
Passengers who've just arrived,
318
00:17:55,709 --> 00:17:57,711
- welcome to Sydney.
- Hey, Benny!
319
00:17:57,844 --> 00:17:59,412
Ben-dejo!
320
00:18:02,015 --> 00:18:04,150
Pete.
Okay, Ben, looking good.
321
00:18:04,283 --> 00:18:06,085
Thanks for picking me up, dude.
322
00:18:06,218 --> 00:18:07,320
Not just you, my guy.
323
00:18:07,453 --> 00:18:09,656
Spelling Bea!
Pete!
324
00:18:09,790 --> 00:18:12,124
Our sisters are getting
married. How dope is that?
325
00:18:12,258 --> 00:18:14,061
I know. I'm so excited.
Oh, great.
326
00:18:14,193 --> 00:18:15,729
All right, let's hit it.
327
00:18:23,269 --> 00:18:25,271
Bye.
328
00:18:25,404 --> 00:18:26,640
Y'all ready for Australia?
329
00:18:26,773 --> 00:18:28,675
♪ 'Cause you make me ♪
♪ Sick ♪
330
00:18:28,809 --> 00:18:31,578
♪ And I make you ♪
♪ Sick... ♪
331
00:18:31,712 --> 00:18:33,714
Can't wait for y'all
to see where we staying.
332
00:18:33,847 --> 00:18:35,983
The pad is so dope.
333
00:18:36,115 --> 00:18:38,051
We're all staying
at the same place?
334
00:18:38,184 --> 00:18:40,286
Yep. My step dad's house.
335
00:18:40,419 --> 00:18:41,588
Super important for them
336
00:18:41,722 --> 00:18:43,155
to keep the wedding party
together.
337
00:18:43,289 --> 00:18:44,591
Seems like
a piece of information
338
00:18:44,725 --> 00:18:46,560
that could have been shared
a little earlier.
339
00:18:46,693 --> 00:18:48,638
Well, that's because they think
you guys hate each other,
340
00:18:48,662 --> 00:18:51,364
so they didn't want
to poke the bear.
341
00:18:51,497 --> 00:18:53,366
♪ Blame it on you ♪
342
00:18:53,499 --> 00:18:56,803
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
343
00:18:56,937 --> 00:18:58,337
♪ Blame it on you ♪
344
00:18:58,471 --> 00:19:01,307
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
345
00:19:01,440 --> 00:19:03,342
♪ Okay, a-one, two, three ♪
346
00:19:03,476 --> 00:19:05,612
♪ I know that everybody
has their thing ♪
347
00:19:05,746 --> 00:19:08,180
♪ Yours was a-trying
to take a half of me ♪
348
00:19:08,314 --> 00:19:11,051
♪ I was a-heavier
before I met you... ♪
349
00:19:11,183 --> 00:19:12,485
We made it, y'all!
350
00:19:12,619 --> 00:19:14,021
This is the house.
351
00:19:14,186 --> 00:19:16,222
Let's go!
352
00:19:16,355 --> 00:19:17,423
Not bad, right?
353
00:19:17,557 --> 00:19:19,258
You don't even play tennis.
354
00:19:19,392 --> 00:19:21,327
I know, but I still swing.
355
00:19:21,460 --> 00:19:23,063
Hi!
Hey!
356
00:19:23,195 --> 00:19:25,599
Klonopin.
357
00:19:25,732 --> 00:19:28,167
Hey, meet Klonopin, y'all.
Meet Klonopin.
358
00:19:28,300 --> 00:19:30,469
Hey!
Hi.
359
00:19:30,604 --> 00:19:31,604
Yeah. Hey, meet Klonopin.
360
00:19:31,705 --> 00:19:32,939
Roll over.
361
00:19:33,073 --> 00:19:34,193
Roll over. Spin, spin, spin.
362
00:19:35,742 --> 00:19:38,310
It's the only member
of the family who's trained.
363
00:19:38,444 --> 00:19:40,246
Okay, I'll see you in a bit.
364
00:19:43,482 --> 00:19:45,686
Whoa.
365
00:19:45,819 --> 00:19:47,486
You're right.
This place is insane.
366
00:19:47,621 --> 00:19:49,523
I know.
367
00:19:49,656 --> 00:19:52,092
All right, let's get
some sand under your feet.
368
00:19:52,224 --> 00:19:54,226
- Come on, baby.
- Let's go.
369
00:19:57,097 --> 00:19:58,965
Have you guys made up?
370
00:19:59,099 --> 00:20:00,133
- All good.
- We're fine
371
00:20:00,266 --> 00:20:01,635
if he just stays away from me.
372
00:20:01,768 --> 00:20:03,088
Don't need an invitation
for that.
373
00:20:03,170 --> 00:20:04,336
I think you do.
374
00:20:04,470 --> 00:20:05,648
I feel like
you can't leave me alone.
375
00:20:05,672 --> 00:20:07,306
Same reason I slow down
at a car crash.
376
00:20:07,440 --> 00:20:08,742
Okay, so you guys
377
00:20:08,875 --> 00:20:10,555
buried the hatchet,
water under the bridge,
378
00:20:10,610 --> 00:20:12,646
two adults adulting
like fucking adults.
379
00:20:12,779 --> 00:20:15,481
Oh, we did have a little bit
of a last-minute snafu, though.
380
00:20:15,615 --> 00:20:17,126
You guys are gonna
have to share a room.
381
00:20:17,150 --> 00:20:19,886
Uh, there's only one bed,
but we hung a shower curtain
382
00:20:20,020 --> 00:20:22,254
in the middle, so I-I...
Okay, she's kidding.
383
00:20:22,388 --> 00:20:24,091
Really, Halle?
You're funny.
384
00:20:24,223 --> 00:20:26,459
I can't wait any longer.
385
00:20:26,593 --> 00:20:28,260
Wait for me!
386
00:20:29,663 --> 00:20:31,363
Halle is such a goof.
387
00:20:31,497 --> 00:20:32,699
She's good for you.
388
00:20:32,833 --> 00:20:35,602
You could use some spontaneity.
389
00:20:35,736 --> 00:20:37,738
Hey.
390
00:20:37,871 --> 00:20:39,271
This weekend
is gonna be perfect.
391
00:20:39,405 --> 00:20:41,041
I hope so.
392
00:20:41,174 --> 00:20:45,344
I have a million contingencies
and scenarios for everything.
393
00:20:45,478 --> 00:20:47,547
And honestly,
I just want this wedding
394
00:20:47,681 --> 00:20:49,625
to be beautiful because
I love the shit out of her
395
00:20:49,649 --> 00:20:51,283
and I just want to marry
the bitch.
396
00:20:51,417 --> 00:20:53,096
You know what I'm saying?
You're such a romantic.
397
00:20:53,120 --> 00:20:54,221
Ha.
398
00:20:55,822 --> 00:20:58,825
Hey, don't be mad at me,
but, um, Margaret's here.
399
00:20:59,960 --> 00:21:01,561
Why would I be mad?
She lives here.
400
00:21:01,695 --> 00:21:04,064
I was 100% expecting
to see her. Yeah.
401
00:21:04,197 --> 00:21:05,397
Margaret!
402
00:21:05,532 --> 00:21:08,168
Hey, what...
Margaret, look who's here.
403
00:21:08,300 --> 00:21:09,468
There she is.
404
00:21:09,603 --> 00:21:12,005
One hundred percent.
405
00:21:12,139 --> 00:21:15,075
Go rip off the Band-Aid.
406
00:21:21,047 --> 00:21:22,783
Ben.
How's it going, stranger?
407
00:21:25,384 --> 00:21:26,586
I was hoping you'd come.
408
00:21:26,720 --> 00:21:28,263
I wanted to message you,
but I didn't know
409
00:21:28,287 --> 00:21:29,890
how you'd feel about
hearing from me.
410
00:21:30,023 --> 00:21:31,091
Are you kidding?
411
00:21:33,325 --> 00:21:35,595
I'm never leaving.
412
00:21:35,729 --> 00:21:37,531
Never leave!
413
00:21:38,899 --> 00:21:40,100
How are Mom and Dad?
414
00:21:40,233 --> 00:21:41,433
They're good, you know?
415
00:21:41,568 --> 00:21:43,103
Mom now thinks she's Australian,
416
00:21:43,236 --> 00:21:44,604
and Dad's not at all
pointing out
417
00:21:44,738 --> 00:21:46,840
every tiny little detail
that's different here.
418
00:21:46,973 --> 00:21:48,742
They're also a little worried
419
00:21:48,875 --> 00:21:50,243
how you're gonna react
to all this.
420
00:21:50,376 --> 00:21:51,456
What are you talking about?
421
00:21:51,545 --> 00:21:52,825
Well, you know,
everybody thought
422
00:21:52,946 --> 00:21:54,666
that you'd be the one
getting married first.
423
00:21:54,714 --> 00:21:56,983
You always used to talk about
your wedding growing up.
424
00:21:57,117 --> 00:21:58,895
You would use the toilet paper
as a wedding dress
425
00:21:58,919 --> 00:22:00,930
when I just used it to dress
like a mummy, you know?
426
00:22:00,954 --> 00:22:02,321
Halle, stop.
427
00:22:02,454 --> 00:22:03,657
That's not me anymore.
428
00:22:03,790 --> 00:22:05,559
I'm free now. I'm deprogrammed.
429
00:22:05,692 --> 00:22:07,627
But that does not mean
I don't support you
430
00:22:07,761 --> 00:22:10,764
and your misguided view
that soulmates exist.
431
00:22:10,897 --> 00:22:13,099
That's sweet.
That gonna be your toast?
432
00:22:14,568 --> 00:22:16,670
You and Claudia
are the exception.
433
00:22:16,803 --> 00:22:18,972
And I'm really happy
for you, for real.
434
00:22:19,105 --> 00:22:20,240
Okay.
435
00:22:25,178 --> 00:22:27,681
What's going on over there?
That's Claudia's cousin.
436
00:22:27,814 --> 00:22:30,016
She visited the States
a few years back.
437
00:22:30,150 --> 00:22:31,350
They dated, no biggie.
438
00:22:31,483 --> 00:22:33,720
Broke up with him,
crushed his heart.
439
00:22:33,854 --> 00:22:36,890
No way.
That man does not have a heart.
440
00:22:37,757 --> 00:22:39,659
Feels like forever ago.
441
00:22:39,793 --> 00:22:43,063
We were babies.
I'm really happy you're here.
442
00:22:43,196 --> 00:22:45,131
We can reconnect as...
443
00:22:45,265 --> 00:22:46,933
maybe not babies.
444
00:22:47,067 --> 00:22:48,735
I would love that.
445
00:22:50,003 --> 00:22:51,003
Beau!
446
00:22:51,071 --> 00:22:53,039
Come meet my mate.
447
00:22:54,608 --> 00:22:56,877
Ben, this is my partner Beau.
Hey, mate.
448
00:22:58,011 --> 00:22:59,880
Like, tennis partner?
449
00:23:00,013 --> 00:23:02,381
Well, sometimes after.
450
00:23:03,449 --> 00:23:04,727
How do you two dags
know each other?
451
00:23:04,751 --> 00:23:07,486
We had a bit of a go back when,
didn't we?
452
00:23:07,621 --> 00:23:09,055
Did you now? Good on ya.
453
00:23:09,189 --> 00:23:11,658
Hey, uh, we're gonna go troppo
this weekend.
454
00:23:11,791 --> 00:23:14,160
Get on the turps out here, eh?
It's gonna be a cracker.
455
00:23:14,294 --> 00:23:15,896
You know it.
456
00:23:16,029 --> 00:23:17,230
Yeah.
457
00:23:17,364 --> 00:23:19,398
Great guy.
Yeah.
458
00:23:43,390 --> 00:23:45,125
Honey!
459
00:23:45,258 --> 00:23:46,660
Hey, Beatrice.
460
00:23:46,793 --> 00:23:48,695
Dad! Hey.
You made it.
461
00:23:48,828 --> 00:23:50,864
Hi, baby.
Hey, honey.
462
00:23:50,997 --> 00:23:54,401
Oh, my God.
Hey, Mom.
463
00:23:54,534 --> 00:23:56,603
How's our future lawyer?
Great.
464
00:23:56,736 --> 00:23:59,272
Great.
How's the trip been?
465
00:23:59,406 --> 00:24:00,439
Oh, magical.
466
00:24:00,573 --> 00:24:03,475
The Australians
are all wonderful.
467
00:24:03,610 --> 00:24:05,512
And excuse me, but good-looking.
468
00:24:05,645 --> 00:24:07,881
Oh. But why are they so
weird about their plugs?
469
00:24:08,014 --> 00:24:10,083
I mean, this place is
basically America.
470
00:24:10,216 --> 00:24:12,285
They speak English.
They eat regular food.
471
00:24:12,419 --> 00:24:14,988
They have a complicated
relationship with their past.
472
00:24:16,089 --> 00:24:18,158
How are you doing, honey?
473
00:24:18,291 --> 00:24:19,359
You doing okay?
474
00:24:19,491 --> 00:24:20,560
I'm doing great.
475
00:24:20,694 --> 00:24:22,395
My big sister's getting married.
476
00:24:22,529 --> 00:24:23,797
Could've been you.
477
00:24:23,930 --> 00:24:26,399
Could still be you someday.
478
00:24:26,533 --> 00:24:27,867
Have you heard from Jonathan?
479
00:24:28,001 --> 00:24:30,136
Did he call or anything?
Well, that didn't take long.
480
00:24:30,270 --> 00:24:32,939
We're just torn up that he's
not part of our family anymore.
481
00:24:33,073 --> 00:24:35,208
I mean, he was
at our house every night
482
00:24:35,342 --> 00:24:36,977
from like 11 years old.
So cute.
483
00:24:37,110 --> 00:24:38,545
He was basically family
484
00:24:38,678 --> 00:24:41,815
and was about to be
actual family.
485
00:24:41,948 --> 00:24:44,284
If I never ask you
for anything ever again,
486
00:24:44,417 --> 00:24:46,953
will you please just lay off
of me this weekend?
487
00:24:47,087 --> 00:24:49,990
We just want both of
our daughters to be happy.
488
00:24:50,123 --> 00:24:52,659
I'm very happy,
but not when you guys do this.
489
00:24:52,792 --> 00:24:54,327
Nudge you
in the right direction?
490
00:24:54,461 --> 00:24:56,463
He's such a great guy.
491
00:24:56,596 --> 00:24:59,265
Just think on it, yeah?
492
00:25:06,740 --> 00:25:08,074
Bea!
493
00:25:08,208 --> 00:25:10,276
Dinner at 7:30, okay?
494
00:25:10,410 --> 00:25:13,046
Yeah! Yeah.
495
00:25:28,995 --> 00:25:30,330
Ben, all set for dinner, yeah?
496
00:25:30,463 --> 00:25:31,798
Yeah, I'll be there.
497
00:26:00,528 --> 00:26:01,895
Well, I was plagiarizing, but...
498
00:26:02,028 --> 00:26:03,730
Hey!
Hey, Ben's here.
499
00:26:03,863 --> 00:26:05,231
Hey, Ben.
Okay, okay.
500
00:26:05,365 --> 00:26:07,700
Everybody!
501
00:26:07,834 --> 00:26:09,903
Dad, the speech.
Oh, yes, right.
502
00:26:10,036 --> 00:26:11,436
Okay, so we're gonna
make this short
503
00:26:11,505 --> 00:26:13,505
because you've all traveled
a bloody long distance,
504
00:26:13,573 --> 00:26:15,008
and Carol and I are
so appreciative.
505
00:26:15,141 --> 00:26:16,943
Mm.
The biggest thing we've missed
506
00:26:17,077 --> 00:26:18,611
since coming back
from the States
507
00:26:18,745 --> 00:26:20,080
is not seeing our kids.
Mm.
508
00:26:21,515 --> 00:26:23,416
And you lot,
our extended family.
509
00:26:23,551 --> 00:26:25,985
So we're just over the moon
510
00:26:26,119 --> 00:26:28,088
to have a full house
before the wedding on Sunday.
511
00:26:28,221 --> 00:26:32,125
Where we will celebrate
Halle and Claudia setting off
512
00:26:32,258 --> 00:26:34,794
on this crazy thing called life.
513
00:26:34,928 --> 00:26:39,332
And of course, Innie and Leo,
our new family.
514
00:26:39,466 --> 00:26:41,101
Well, we're just so grateful,
515
00:26:41,234 --> 00:26:43,369
not only for
your incredible hospitality
516
00:26:43,504 --> 00:26:46,507
but for bringing into the world
your beautiful daughter.
517
00:26:46,639 --> 00:26:48,341
So, as they say in our country,
518
00:26:48,475 --> 00:26:49,742
"Abbondanza!"
519
00:26:49,876 --> 00:26:51,512
Cheers!
Cheers, cheers!
520
00:26:51,644 --> 00:26:52,912
Yay, cheers!
Cheers!
521
00:26:53,046 --> 00:26:54,781
Now, baby.
522
00:27:01,421 --> 00:27:03,156
Wow!
523
00:27:05,458 --> 00:27:07,160
♪ Missing your connection ♪
524
00:27:07,293 --> 00:27:09,195
♪ Moving in
the right direction... ♪
525
00:27:09,329 --> 00:27:12,031
Don't trust. It's a big sport.
526
00:27:13,833 --> 00:27:15,802
♪ Have I made
the right impression ♪
527
00:27:15,935 --> 00:27:18,506
♪ When I show
love and affection... ♪
528
00:27:18,638 --> 00:27:20,006
What classes are you loving?
529
00:27:20,140 --> 00:27:22,475
Have you given any more thought
to tort law?
530
00:27:22,610 --> 00:27:24,944
Because class action is
really where it's at right now.
531
00:27:25,078 --> 00:27:26,689
What does Jonathan say?
He knows you pretty well.
532
00:27:26,713 --> 00:27:28,081
What does he think
you should do?
533
00:27:28,214 --> 00:27:29,415
Mom.
Okay.
534
00:27:29,550 --> 00:27:31,293
I can't even remember why
we put you in the trunk again.
535
00:27:31,317 --> 00:27:33,563
We didn't put her in the trunk.
She stowed away in the trunk.
536
00:27:33,587 --> 00:27:35,747
Yeah, I wanted to go with
you guys to see "Cinderella."
537
00:27:35,855 --> 00:27:37,525
We were going to Coachella.
538
00:27:37,657 --> 00:27:39,659
I know that now.
I was nine.
539
00:27:39,792 --> 00:27:42,829
All right, everyone,
so sage is meant
540
00:27:42,962 --> 00:27:45,098
to cleanse negative energy.
541
00:27:45,231 --> 00:27:48,768
Let's just have
a moment to calm ourselves.
542
00:27:48,902 --> 00:27:51,070
I am not looking at
anybody in particular,
543
00:27:51,204 --> 00:27:54,608
but I am looking at you, Bea.
544
00:27:54,741 --> 00:27:56,544
And you, Ben.
545
00:27:56,676 --> 00:27:58,878
Crown chakra.
546
00:27:59,012 --> 00:28:01,014
Let's hit that cobra.
547
00:28:01,147 --> 00:28:02,448
Cleanse.
548
00:28:02,583 --> 00:28:04,250
- Get that weasel.
- Okay.
549
00:28:04,384 --> 00:28:05,885
Go!
You go. Go, go, go, go, go.
550
00:28:06,019 --> 00:28:08,421
"Sign of the Times."
Got it.
551
00:28:08,556 --> 00:28:09,999
All right, all right, four
words. Four words.
552
00:28:10,023 --> 00:28:12,926
First word.
"The," "a," "of," "if"?
553
00:28:13,059 --> 00:28:14,562
Animosity. Hate. Liar.
554
00:28:14,694 --> 00:28:16,429
Five words.
No, just shut the fuck up.
555
00:28:16,564 --> 00:28:17,797
The Bible.
556
00:28:17,931 --> 00:28:19,332
- A woman, a woman...
- Love balls.
557
00:28:19,465 --> 00:28:20,665
A woman who uses her sexuality
558
00:28:20,700 --> 00:28:22,268
to take advantage
of other people.
559
00:28:22,402 --> 00:28:24,771
Mom, focus, okay?
Right here. Right here.
560
00:28:24,904 --> 00:28:26,172
This is a white people's game.
561
00:28:26,306 --> 00:28:27,950
Y'all spend so much time
trying to trick each other.
562
00:28:27,974 --> 00:28:29,318
Y'all got so much time
on your hands.
563
00:28:29,342 --> 00:28:30,342
Just say the word!
564
00:28:31,512 --> 00:28:34,347
"Midsummer Night's Dream."
"Grumpy Old Men."
565
00:28:34,480 --> 00:28:35,915
Hi.
Hi.
566
00:28:37,750 --> 00:28:40,019
Okay. Okay. Yeah, okay.
567
00:28:40,853 --> 00:28:42,355
You...
Fuckboy.
568
00:28:42,488 --> 00:28:43,488
Old Catwoman.
569
00:28:44,757 --> 00:28:46,259
Your ego.
570
00:28:51,864 --> 00:28:52,865
Wait, no props.
571
00:28:52,999 --> 00:28:54,176
Oh, who cares?
No one can see us.
572
00:28:54,200 --> 00:28:55,335
Oh, a cheater.
Shocking.
573
00:28:55,468 --> 00:28:57,046
Says the woman
who cheated on her fiancé.
574
00:28:57,070 --> 00:28:58,338
We were on a break, asshole.
575
00:28:58,471 --> 00:29:00,574
You're either broken up
for good or you're cheating.
576
00:29:00,708 --> 00:29:02,228
Either way,
someone's lying to someone.
577
00:29:02,275 --> 00:29:03,915
I must have really
gotten under your skin.
578
00:29:03,943 --> 00:29:05,278
Roger, what is this?
579
00:29:05,411 --> 00:29:06,779
A spat. A fight. Uh...
580
00:29:06,913 --> 00:29:08,257
What is the thing
I'm holding in my hand?
581
00:29:08,281 --> 00:29:10,250
Firework!
"Firework" by Katy Perry.
582
00:29:11,818 --> 00:29:13,353
That is not fair.
Hey.
583
00:29:13,486 --> 00:29:14,521
What? You're not fair.
584
00:29:14,655 --> 00:29:15,864
What's wrong with you?
Give this to me.
585
00:29:15,888 --> 00:29:16,966
Just stop. Just...
What are you doing?
586
00:29:16,990 --> 00:29:19,259
What is... Oh, oh, God.
Stop!
587
00:29:22,563 --> 00:29:24,330
Oh, God!
What the...
588
00:29:25,965 --> 00:29:27,900
Halle!
589
00:29:28,034 --> 00:29:29,369
- Get back!
- Dad!
590
00:29:29,503 --> 00:29:30,638
Roger!
591
00:29:30,770 --> 00:29:32,872
I've got this.
592
00:29:37,277 --> 00:29:39,279
That's some gangsta shit
right there.
593
00:29:42,382 --> 00:29:43,850
Sorry.
594
00:29:46,119 --> 00:29:47,521
They're going to ruin
our wedding.
595
00:29:49,122 --> 00:29:50,682
All that matters
is that we're together.
596
00:29:50,724 --> 00:29:51,858
It's true.
597
00:29:53,192 --> 00:29:55,028
Look, baby, I love you
to the moon and back,
598
00:29:55,161 --> 00:29:58,331
but those two fuckwads are
going to destroy our weekend.
599
00:29:58,464 --> 00:29:59,633
And our memories,
600
00:29:59,767 --> 00:30:01,410
which we are gonna have
for a very long time,
601
00:30:01,434 --> 00:30:02,935
are headed
straight over a cliff.
602
00:30:03,069 --> 00:30:04,505
It's gonna be fine, baby.
603
00:30:04,638 --> 00:30:06,448
We just have to stand there
and profess our love.
604
00:30:06,472 --> 00:30:10,009
It seems to me
their animus only surfaced
605
00:30:10,143 --> 00:30:12,979
after they spent a night
together. Am I accurate?
606
00:30:13,112 --> 00:30:14,423
That's usually
how it goes, honey.
607
00:30:14,447 --> 00:30:17,283
We crumple our feelings
into a ball
608
00:30:17,417 --> 00:30:19,753
and shove 'em deep down
so we can enjoy a bit of frisk.
609
00:30:21,454 --> 00:30:23,590
The solution
appears to be simple, then.
610
00:30:23,724 --> 00:30:25,434
We return them to the night
they were smitten.
611
00:30:25,458 --> 00:30:27,728
Like, we trick them into falling
in love with each other?
612
00:30:27,860 --> 00:30:29,460
We didn't say anything
about love, honey.
613
00:30:29,530 --> 00:30:32,065
We just need to get them
to jump each other's bones.
614
00:30:44,745 --> 00:30:45,945
♪ I took the long way ♪
615
00:30:46,079 --> 00:30:47,313
♪ Back on my feet ♪
616
00:30:47,447 --> 00:30:50,718
♪ Across town
with crooked legs ♪
617
00:30:50,850 --> 00:30:52,952
♪ And staggered beat ♪
618
00:30:53,086 --> 00:30:56,389
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, whoa ♪
619
00:30:56,523 --> 00:31:00,493
♪ Oh, you got to know
it's not the same ♪
620
00:31:00,627 --> 00:31:02,261
♪ It creates no good ♪
621
00:31:02,395 --> 00:31:05,431
♪ But it's part of the game ♪
622
00:31:05,566 --> 00:31:09,102
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
623
00:31:09,235 --> 00:31:13,039
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh ♪
624
00:31:13,172 --> 00:31:15,074
♪ You got a lot to ♪
625
00:31:15,208 --> 00:31:20,079
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
626
00:31:20,213 --> 00:31:22,850
♪ You let it go too far,
you got a lot to... ♪
627
00:31:22,982 --> 00:31:25,418
Yeah! Come on!
628
00:31:25,552 --> 00:31:26,720
That was good, hey?
629
00:31:26,854 --> 00:31:29,088
That was good.
That was a good hit.
630
00:31:29,222 --> 00:31:33,159
♪ See, now you're not
as clever as you thought ♪
631
00:31:33,292 --> 00:31:37,296
♪ Everyone's a kidder
when they're caught ♪
632
00:31:37,430 --> 00:31:41,200
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
633
00:31:41,334 --> 00:31:46,072
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh. ♪
634
00:31:46,205 --> 00:31:47,473
No, you go. You go.
635
00:31:47,608 --> 00:31:50,176
Man, you go. You go. You go.
636
00:31:50,309 --> 00:31:52,111
She clearly has eyes for Ben.
637
00:31:52,245 --> 00:31:53,112
Who does, Father?
638
00:31:53,246 --> 00:31:54,815
Halle's spinster sister.
639
00:31:54,947 --> 00:31:56,850
The-the plump-chested one
with the sad eyes.
640
00:31:56,983 --> 00:31:58,384
You can't say that. Damn.
641
00:31:58,519 --> 00:32:00,420
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
642
00:32:00,554 --> 00:32:01,554
No, that-that was rude.
643
00:32:01,655 --> 00:32:03,590
I apologize to anyone
that was listening.
644
00:32:03,724 --> 00:32:05,224
Which can only be you, Pete,
645
00:32:05,358 --> 00:32:07,628
'cause you're the only person
that was listening.
646
00:32:07,761 --> 00:32:09,262
I apologize.
647
00:32:09,395 --> 00:32:10,973
I accept your apology
and will now move on.
648
00:32:10,997 --> 00:32:12,900
Do you know
Bea's been in love with Ben
649
00:32:13,032 --> 00:32:14,272
since the first night they met?
650
00:32:14,300 --> 00:32:15,736
Well, why didn't she tell him?
651
00:32:15,869 --> 00:32:17,179
You know,
when I was a young bloke
652
00:32:17,203 --> 00:32:19,740
and I liked a girl,
I would sneak up behind her,
653
00:32:19,873 --> 00:32:21,113
and I'd cut a lock of her hair,
654
00:32:21,207 --> 00:32:22,876
and then I'd smack her
on the bum!
655
00:32:23,009 --> 00:32:24,110
What the hell?
I don't know.
656
00:32:24,243 --> 00:32:25,363
I'm not good at this. Sorry.
657
00:32:25,478 --> 00:32:26,747
Bea was just too scared
658
00:32:26,880 --> 00:32:28,181
to tell him,
but I talked to her.
659
00:32:28,314 --> 00:32:29,859
She says she regrets
walking out that morning.
660
00:32:29,883 --> 00:32:31,384
- Tell me more, son.
- Why me?
661
00:32:31,518 --> 00:32:33,152
Because you're
really good at it, right?
662
00:32:33,286 --> 00:32:34,153
You can do it.
Why me?
663
00:32:34,287 --> 00:32:35,622
Why you put this hat on me?
664
00:32:35,756 --> 00:32:37,466
No one can see me.
It's a radio play, motherfucker.
665
00:32:37,490 --> 00:32:39,425
Bea wants us to
tell him how much she likes him
666
00:32:39,560 --> 00:32:41,200
so he lets his guard down
and goes to her.
667
00:32:41,294 --> 00:32:43,996
Some cupids kill with arrows
and some with traps.
668
00:32:44,130 --> 00:32:45,498
That was good. I like that.
669
00:32:45,632 --> 00:32:46,999
That's good.
I just made it up.
670
00:32:47,133 --> 00:32:48,902
So he needs to go to her,
671
00:32:49,035 --> 00:32:51,304
drop his drawers and say,
"Come to Papa."
672
00:32:51,437 --> 00:32:52,437
What are you doing?
673
00:32:52,506 --> 00:32:54,106
I'm from a different generation.
674
00:32:54,240 --> 00:32:55,341
And your generation sucks.
675
00:32:55,475 --> 00:32:56,820
You fucked up
the whole world for us.
676
00:32:56,844 --> 00:32:58,144
And I'm full of shame.
677
00:32:58,277 --> 00:32:59,713
But the bottom line:
678
00:32:59,847 --> 00:33:01,582
Bea likes Ben.
679
00:33:03,015 --> 00:33:04,183
But Ben feels awful that
680
00:33:04,317 --> 00:33:05,451
he called her a disaster.
681
00:33:05,586 --> 00:33:08,187
I mean, he said it was
his fragile male ego.
682
00:33:08,321 --> 00:33:10,122
Then why is he
fighting with her?
683
00:33:10,256 --> 00:33:11,390
Well, because he likes her.
684
00:33:11,525 --> 00:33:13,493
And I know that Bea likes Ben.
685
00:33:13,627 --> 00:33:15,361
She's just denying herself
because she's got
686
00:33:15,495 --> 00:33:17,415
in her head somehow that
she'll never love again.
687
00:33:17,497 --> 00:33:19,566
Whoa! I'm-I'm not
talking about love, baby.
688
00:33:19,700 --> 00:33:21,935
I'm talking about dick.
689
00:33:22,068 --> 00:33:23,570
Oh, it's Ben!
Oh.
690
00:33:34,715 --> 00:33:37,483
Hey... you.
691
00:33:39,285 --> 00:33:41,655
Oh, God, they got to you, too?
692
00:33:41,788 --> 00:33:42,990
What?
693
00:33:43,122 --> 00:33:45,592
Did you just "overhear"
Halle and Claudia
694
00:33:45,726 --> 00:33:47,093
say how much I like you?
695
00:33:47,226 --> 00:33:49,730
No.
Really?
696
00:33:49,863 --> 00:33:51,330
It was Pete and Roger.
697
00:33:52,533 --> 00:33:55,569
Fantastic. It's a team effort.
698
00:33:55,702 --> 00:33:57,938
They're trying
to get us together.
699
00:33:58,070 --> 00:33:59,372
No way.
700
00:33:59,506 --> 00:34:00,506
Come here.
701
00:34:08,715 --> 00:34:09,783
Well, maybe they want us
702
00:34:09,917 --> 00:34:11,494
to stop acting like assholes
so we don't ruin
703
00:34:11,518 --> 00:34:13,085
the biggest event
of their lives.
704
00:34:13,219 --> 00:34:16,289
"Us"? There's no "us"
in assholes.
705
00:34:16,422 --> 00:34:17,967
You're the one
who destroyed the living room.
706
00:34:17,991 --> 00:34:19,091
Would you two mind
707
00:34:19,225 --> 00:34:20,493
helping me with something?
708
00:34:20,627 --> 00:34:22,930
I hate to ask,
but I'd really appreciate it.
709
00:34:23,062 --> 00:34:24,831
Sure.
Yes.
710
00:34:32,839 --> 00:34:37,176
So, Roger left his sunglasses
on the sailboat.
711
00:34:37,310 --> 00:34:39,178
I swear, if his head
wasn't screwed on,
712
00:34:39,312 --> 00:34:41,147
we'd use it as a bowling ball.
713
00:34:41,280 --> 00:34:44,483
Do me a favor
and swim out and get them.
714
00:34:44,618 --> 00:34:46,553
It's the one on the right.
Both of us?
715
00:34:46,687 --> 00:34:48,021
Is that really a two-person job?
716
00:34:48,154 --> 00:34:49,790
It doesn't seem like it.
717
00:34:49,923 --> 00:34:51,157
You two.
718
00:34:51,290 --> 00:34:52,626
Mm. Yeah.
719
00:34:52,759 --> 00:34:55,461
♪ Dead winter
gonna snow me in ♪
720
00:34:55,596 --> 00:34:59,566
♪ I got a bad thing going,
but I'm into it... ♪
721
00:34:59,700 --> 00:35:02,435
All right, so everyone's
involved in this.
722
00:35:02,569 --> 00:35:03,670
I know.
723
00:35:04,738 --> 00:35:06,405
I feel bad.
724
00:35:06,540 --> 00:35:07,574
Me, too.
725
00:35:07,708 --> 00:35:09,217
I don't want to bum
Halle and Claudia out.
726
00:35:09,241 --> 00:35:11,044
Definitely not.
727
00:35:11,177 --> 00:35:12,244
Can you not swim?
728
00:35:12,378 --> 00:35:13,847
I'm an excellent swimmer.
729
00:35:13,981 --> 00:35:15,515
Why are you so out of breath?
730
00:35:15,649 --> 00:35:16,783
I'm fine.
731
00:35:16,917 --> 00:35:18,051
How much further, you think?
732
00:35:18,184 --> 00:35:20,554
Are your eyes closed?
Everything's dark.
733
00:35:20,687 --> 00:35:23,356
Why are you so out of shape?
You have, like, a ten-pack.
734
00:35:23,489 --> 00:35:26,727
I am not out of shape.
I bench 295... 300 once.
735
00:35:26,860 --> 00:35:27,894
I just don't do cardio.
736
00:35:28,028 --> 00:35:30,030
Oh, my God, you're hot-girl fit.
737
00:35:30,162 --> 00:35:32,666
I'm not hot-girl fit!
738
00:35:32,799 --> 00:35:34,333
Okay, my bad.
739
00:35:34,467 --> 00:35:36,503
I'll see you at the boat.
740
00:35:36,637 --> 00:35:38,038
Wait.
741
00:35:38,170 --> 00:35:40,172
Wait! Wait!
742
00:35:40,306 --> 00:35:45,177
♪ Our strange divide ♪
743
00:35:47,380 --> 00:35:53,720
♪ We're pulled
in two directions ♪
744
00:35:53,854 --> 00:35:58,491
♪ I'm not that guy... ♪
745
00:36:02,495 --> 00:36:05,666
You know, I could've
done it myself, but whatever.
746
00:36:05,799 --> 00:36:06,933
Thanks.
747
00:36:10,937 --> 00:36:12,304
No fucking way.
748
00:36:12,438 --> 00:36:14,574
Honey, look who's here!
749
00:36:14,708 --> 00:36:17,376
I cannot believe they did this.
Who is that?
750
00:36:17,511 --> 00:36:19,245
That is my ex, Jonathan.
751
00:36:19,378 --> 00:36:21,447
Hey, Bea!
What is he doing here?
752
00:36:21,581 --> 00:36:23,917
My Black Hawk helicopter
parents have been trying
753
00:36:24,051 --> 00:36:26,252
to get us back together
for the past four months.
754
00:36:26,385 --> 00:36:27,921
They flew him
halfway across the world
755
00:36:28,055 --> 00:36:29,288
to your sister's wedding?
756
00:36:29,422 --> 00:36:31,792
That's some deep-op shit.
They came to play.
757
00:36:31,925 --> 00:36:33,060
That's my parents.
758
00:36:33,192 --> 00:36:34,632
They think
I'm throwing my life away.
759
00:36:34,728 --> 00:36:36,362
Honey, we're just
gonna take him back
760
00:36:36,495 --> 00:36:38,230
and get him all settled in.
761
00:36:38,364 --> 00:36:40,299
I'll see you later!
762
00:36:42,536 --> 00:36:44,203
You know, maybe we should do it.
763
00:36:44,336 --> 00:36:46,573
Just tell everyone
we're together. What?
764
00:36:46,707 --> 00:36:48,508
It would solve
that problem for me
765
00:36:48,642 --> 00:36:50,777
and that problem for you.
766
00:36:54,081 --> 00:36:55,347
I don't have a problem.
767
00:36:55,481 --> 00:36:57,483
You clearly want Margaret.
768
00:36:57,617 --> 00:36:58,885
No, I don't.
Yes, you do.
769
00:36:59,019 --> 00:37:00,630
I saw the way
you looked at her last night.
770
00:37:00,654 --> 00:37:02,022
And I know she broke your heart.
771
00:37:02,155 --> 00:37:03,857
She sees you're with me,
772
00:37:03,990 --> 00:37:05,192
she wants what she can't have,
773
00:37:05,324 --> 00:37:07,561
and then bye-bye,
Crocodile Jack.
774
00:37:10,262 --> 00:37:12,231
Fuck, he's fast.
775
00:37:12,364 --> 00:37:13,867
Making her jealous
is not gonna work.
776
00:37:14,000 --> 00:37:15,102
We're not in seventh grade.
777
00:37:15,234 --> 00:37:16,603
Trust me, bro,
778
00:37:16,737 --> 00:37:18,897
we're all in seventh grade
when it comes to this stuff.
779
00:37:19,005 --> 00:37:21,407
They've already gone through
all of the bullshit
780
00:37:21,541 --> 00:37:23,275
trying to trick us
into each other's arms.
781
00:37:23,409 --> 00:37:24,544
Let's just embrace it.
782
00:37:24,678 --> 00:37:26,179
There's no way
we can convince anyone
783
00:37:26,312 --> 00:37:27,781
we actually like each other.
784
00:37:31,417 --> 00:37:33,452
Yeah, you're right.
I know.
785
00:37:35,856 --> 00:37:37,456
You know, I still think about
786
00:37:37,591 --> 00:37:39,726
that night we spent together.
Shut up.
787
00:37:41,828 --> 00:37:42,863
No, I'm serious.
788
00:37:44,731 --> 00:37:47,134
You know, this could be
kind of fun.
789
00:37:47,266 --> 00:37:52,105
We're at a wedding,
a million miles away from home.
790
00:37:52,239 --> 00:37:53,573
Who knows what could happen
791
00:37:53,707 --> 00:37:55,575
under the cover of a masquerade?
792
00:37:58,779 --> 00:38:02,381
And that night at your place,
doesn't matter how it ended.
793
00:38:02,516 --> 00:38:04,383
It was still pretty amazing.
794
00:38:11,191 --> 00:38:13,927
Convincing enough?
795
00:38:16,630 --> 00:38:18,765
Fuck it. Let's do it.
796
00:38:21,433 --> 00:38:23,469
Can you just wait?
797
00:38:27,439 --> 00:38:28,675
Wait!
798
00:38:28,809 --> 00:38:30,744
♪ Storm clouds
hanging over me... ♪
799
00:38:30,877 --> 00:38:32,612
Bea! Wait!
800
00:38:32,746 --> 00:38:35,347
♪ It's what I do, yeah... ♪
801
00:38:35,481 --> 00:38:36,917
Okay, okay.
802
00:38:37,050 --> 00:38:39,252
Whoever wants to go on
the hike, we need to leave now.
803
00:38:39,385 --> 00:38:40,754
We're running behind schedule.
804
00:38:40,887 --> 00:38:42,222
We're coming.
805
00:38:42,388 --> 00:38:43,633
Babe, the mountains
have been there
806
00:38:43,657 --> 00:38:44,858
for millions of years.
807
00:38:44,991 --> 00:38:46,591
A few more minutes
isn't gonna hurt them.
808
00:38:46,693 --> 00:38:48,528
Baby, I know you are trying
to calm me down,
809
00:38:48,662 --> 00:38:50,163
and I love you for it,
thank you.
810
00:38:50,297 --> 00:38:51,565
But I am herding cats right now,
811
00:38:51,698 --> 00:38:53,133
and I need some help
instead of this
812
00:38:53,266 --> 00:38:54,801
easy-breezy Martin Scorsese.
813
00:38:54,935 --> 00:38:57,537
Aw. Jitters.
814
00:38:57,671 --> 00:38:58,939
Remember our wedding?
815
00:38:59,072 --> 00:39:01,241
Only that you were
the most beautiful bride
816
00:39:01,373 --> 00:39:03,143
on God's green earth.
Aw.
817
00:39:03,276 --> 00:39:04,744
Right answer.
818
00:39:04,878 --> 00:39:07,180
- We're coming!
- We're coming! We're coming!
819
00:39:07,314 --> 00:39:08,181
Jinx, you owe me a Coke.
820
00:39:08,315 --> 00:39:09,716
Stop.
821
00:39:09,850 --> 00:39:11,294
Oh, you got a little
something in your teeth.
822
00:39:11,318 --> 00:39:12,795
Oh, no, wait. Get... Can
you get it? Yeah, yeah.
823
00:39:12,819 --> 00:39:14,362
Let me just pick her out.
Get it. Get it.
824
00:39:14,386 --> 00:39:15,965
- Oh, I got to get it out.
- Oh, it's right there.
825
00:39:15,989 --> 00:39:17,800
I'm gonna get it.
Get it. Get it. Get it. Where?
826
00:39:17,824 --> 00:39:19,434
Get it, get it, get it, get it.
A piece of pepper.
827
00:39:19,458 --> 00:39:20,727
- Get it. Get it.
- Honey.
828
00:39:20,861 --> 00:39:22,329
Here he is.
829
00:39:22,461 --> 00:39:23,597
Hey.
830
00:39:23,730 --> 00:39:26,199
Jonathan.
Hey. So nice to see you.
831
00:39:26,333 --> 00:39:27,601
I had no idea you were coming.
832
00:39:27,734 --> 00:39:29,536
So your parents didn't tell you.
Um...
833
00:39:29,669 --> 00:39:31,480
Okay. Yeah, you know,
the first thing I asked them
834
00:39:31,504 --> 00:39:32,882
when they invited me was,
"Does Bea know?"
835
00:39:32,906 --> 00:39:34,241
'Cause otherwise this would be
836
00:39:34,373 --> 00:39:36,243
really fucking awkward.
837
00:39:36,375 --> 00:39:38,044
And now it is fucking awkward.
838
00:39:38,178 --> 00:39:39,178
No, no, not at all.
839
00:39:39,279 --> 00:39:40,146
Not even a little.
No. No.
840
00:39:40,280 --> 00:39:41,380
No, you're like family.
841
00:39:41,514 --> 00:39:42,725
It'd be effing awkward
if you weren't here.
842
00:39:42,749 --> 00:39:44,017
I'm so glad you're here.
Hi.
843
00:39:44,150 --> 00:39:45,990
I'm so happy for you two.
Hey, congratulations.
844
00:39:46,119 --> 00:39:47,187
Yeah, thanks, man.
845
00:39:47,320 --> 00:39:48,922
All right.
Yeah.
846
00:39:49,055 --> 00:39:50,055
It's great to see you.
847
00:39:50,156 --> 00:39:51,725
It's great to see you, too.
848
00:39:51,858 --> 00:39:53,226
Uh, we're all going on a hike,
849
00:39:53,360 --> 00:39:55,562
so whoever wants to come with,
we got to move out.
850
00:39:55,695 --> 00:39:57,063
Let's move out!
851
00:39:57,197 --> 00:39:59,232
Uh, Ben? Meet Jonathan.
852
00:39:59,366 --> 00:40:01,534
Oh, hey, man. I'm Ben.
853
00:40:01,668 --> 00:40:03,570
Hey. Oh, Pete and Claudia's
friend, right?
854
00:40:03,703 --> 00:40:05,005
Yeah.
Yeah.
855
00:40:05,138 --> 00:40:06,973
Also friends with Bea.
856
00:40:07,107 --> 00:40:08,742
Among other things.
857
00:40:14,381 --> 00:40:15,782
Yeah. It's nice to meet you.
858
00:40:15,916 --> 00:40:17,617
Okay, plenty enough time
in the car
859
00:40:17,751 --> 00:40:19,519
to do whatever the fuck this is.
860
00:40:19,653 --> 00:40:21,388
Come on. Let's go!
861
00:40:21,521 --> 00:40:22,756
Yeah.
862
00:40:22,889 --> 00:40:24,057
Yeah.
863
00:40:24,190 --> 00:40:25,534
We need to come up
with a game plan.
864
00:40:25,558 --> 00:40:26,893
Yeah, you are
so terrible at this.
865
00:40:27,027 --> 00:40:28,094
What?
866
00:40:29,362 --> 00:40:30,563
Ooh.
We're doing this thing!
867
00:40:30,697 --> 00:40:32,866
Honey. I'm sorry.
868
00:40:32,999 --> 00:40:34,301
I know we should have asked you,
869
00:40:34,433 --> 00:40:35,769
but we had to invite him.
870
00:40:35,902 --> 00:40:38,905
Oh, it's totally fine.
I'm glad he's here.
871
00:40:39,039 --> 00:40:40,941
I love him, and Halle loves him.
872
00:40:41,074 --> 00:40:42,242
Really?
Yeah.
873
00:40:42,375 --> 00:40:43,843
Great. Okay.
874
00:40:43,977 --> 00:40:46,379
So spend a little time together
away from the real world
875
00:40:46,513 --> 00:40:48,648
and see if you rekindle,
re-spark, rebirth.
876
00:40:48,782 --> 00:40:50,784
Oh, no, Mom. Guys, no. I...
877
00:40:50,917 --> 00:40:53,954
I totally forgot to tell you,
but I'm with Ben.
878
00:40:57,123 --> 00:41:00,560
- That guy?
- Ben looks like Ken.
879
00:41:00,694 --> 00:41:02,162
Uh, do you want to come?
880
00:41:02,295 --> 00:41:05,298
I think I'm gonna hang back
and yell at your parents.
881
00:41:05,432 --> 00:41:06,933
Have fun.
882
00:41:09,102 --> 00:41:13,006
♪ Sympathy won't come around ♪
883
00:41:13,139 --> 00:41:16,176
♪ So make peace
and discover... ♪
884
00:41:16,309 --> 00:41:18,477
All right, so is it like
we just got together
885
00:41:18,611 --> 00:41:20,213
or we've been sneaking around?
886
00:41:20,347 --> 00:41:21,448
Oh, I got it.
887
00:41:21,581 --> 00:41:23,261
What if we ran into each other
at Chipotle,
888
00:41:23,350 --> 00:41:24,627
"Lady and the Tramped"
a burrito.
889
00:41:24,651 --> 00:41:27,454
What? No.
This can't be that hard.
890
00:41:27,587 --> 00:41:28,688
It's harder than you think.
891
00:41:28,822 --> 00:41:30,357
My parents don't even
believe it yet.
892
00:41:30,489 --> 00:41:31,758
You told them five seconds ago.
893
00:41:31,891 --> 00:41:33,891
They know I would never go out
with a guy like you.
894
00:41:33,960 --> 00:41:35,895
You've only been with one guy
your entire life.
895
00:41:36,029 --> 00:41:38,031
Jonathan's a better man
than you'll ever be.
896
00:41:38,164 --> 00:41:40,266
And yet you left him.
Which is why exactly?
897
00:41:40,400 --> 00:41:42,178
'Cause he seems like
he checks all your boxes.
898
00:41:42,202 --> 00:41:44,671
Okay, you don't know my boxes,
and you never will.
899
00:41:44,804 --> 00:41:46,206
Just figure this out, please.
900
00:41:46,339 --> 00:41:48,041
Okay.
901
00:41:48,174 --> 00:41:50,477
We just suck face
in front of everybody.
902
00:41:50,610 --> 00:41:52,278
Half of them think
they set us up anyway.
903
00:41:52,412 --> 00:41:53,580
No, that's too much.
904
00:41:53,713 --> 00:41:55,415
We need to do something
that's more hidden
905
00:41:55,548 --> 00:41:56,783
so it feels more real
906
00:41:56,916 --> 00:41:58,316
and not some fuckboy
wedding hookup.
907
00:41:58,385 --> 00:42:00,520
You keep calling me a fuckboy
like it's an insult.
908
00:42:00,653 --> 00:42:02,122
I own that shit.
909
00:42:02,255 --> 00:42:03,823
Let's just be affectionate.
910
00:42:03,957 --> 00:42:05,692
I know it's a foreign concept
for you.
911
00:42:05,825 --> 00:42:07,394
I can be affectionate.
912
00:42:07,527 --> 00:42:09,007
I'll affectionate
the shit out of you.
913
00:42:09,062 --> 00:42:11,398
I can't believe
your parents invited Jonathan.
914
00:42:11,531 --> 00:42:13,131
Now I have to find a table
to sit him at.
915
00:42:13,199 --> 00:42:14,801
What about Bea?
No, no, she's fine.
916
00:42:14,934 --> 00:42:16,294
She's sitting with us
at our table.
917
00:42:16,369 --> 00:42:18,047
No, I'm talking about how
she's already at a low point
918
00:42:18,071 --> 00:42:19,672
because she's going through
a breakup.
919
00:42:19,806 --> 00:42:21,217
And I don't even know
what's happening with school.
920
00:42:21,241 --> 00:42:23,176
She never even talks about it
anymore, and...
921
00:42:23,309 --> 00:42:25,645
I guess I could put him
with the cousins.
922
00:42:25,779 --> 00:42:27,647
Claudia!
923
00:42:28,882 --> 00:42:30,617
All right.
924
00:42:31,484 --> 00:42:32,552
Come.
925
00:42:32,685 --> 00:42:35,088
- Holy shit.
- Wow.
926
00:42:35,221 --> 00:42:36,423
Check it out, guys.
927
00:42:36,589 --> 00:42:38,591
- Nice!
- Yes!
928
00:42:38,725 --> 00:42:39,893
- It's beautiful!
- See?
929
00:42:40,026 --> 00:42:41,103
I told you it was gonna be good.
930
00:42:41,127 --> 00:42:42,295
Man, that's nice.
931
00:42:42,429 --> 00:42:43,429
Oh, wow.
932
00:42:43,531 --> 00:42:44,864
Wow.
933
00:42:44,998 --> 00:42:46,399
- It's so beautiful.
- There it is.
934
00:42:46,534 --> 00:42:48,134
Feel the serenity.
935
00:42:48,268 --> 00:42:50,170
Pretty spectacular, eh?
936
00:42:50,303 --> 00:42:51,638
It's amazing.
937
00:42:52,839 --> 00:42:54,674
All right. Showtime.
938
00:42:56,042 --> 00:42:57,777
Wow.
939
00:42:57,911 --> 00:43:00,880
This is just so romantic.
Look at...
940
00:43:01,014 --> 00:43:02,715
Okay. Nuzzle my neck.
941
00:43:02,849 --> 00:43:04,150
'Kay.
Get in there.
942
00:43:07,153 --> 00:43:08,655
Damn, you are short.
943
00:43:08,788 --> 00:43:10,990
You are not tall enough
to say that.
944
00:43:11,124 --> 00:43:12,992
Oh.
Ooh, are you ticklish?
945
00:43:13,126 --> 00:43:13,993
No, I'm acting.
946
00:43:14,127 --> 00:43:16,029
Like a toddler?
Oh.
947
00:43:16,162 --> 00:43:18,832
Okay. All right. Can you stop?
Mm. Beg me.
948
00:43:18,965 --> 00:43:20,245
Beg me to stop,
you little bitch.
949
00:43:20,366 --> 00:43:21,634
Stop!
950
00:43:21,768 --> 00:43:23,269
Just let me do it.
951
00:43:23,403 --> 00:43:25,738
Permission to put my left hand
on your right buttock.
952
00:43:25,872 --> 00:43:28,208
Granted.
953
00:43:28,341 --> 00:43:31,211
Too hard.
Sorry. We got to sell it.
954
00:43:32,645 --> 00:43:33,780
Okay, not in circles.
955
00:43:33,913 --> 00:43:36,382
It's not a magic lamp.
What?
956
00:43:50,029 --> 00:43:51,898
Okay, now you're just
playing "Bop It!"
957
00:43:52,031 --> 00:43:53,633
I've never rubbed a butt
for show.
958
00:43:53,766 --> 00:43:55,001
Clearly. Let me try.
959
00:43:59,573 --> 00:44:00,907
Are you not wearing underwear?
960
00:44:01,040 --> 00:44:03,409
It's a swimsuit.
I'm on holiday. Ew.
961
00:44:04,811 --> 00:44:06,479
Okay. Just mind the gap.
How's that?
962
00:44:06,614 --> 00:44:07,847
That's good. Just like...
963
00:44:07,981 --> 00:44:09,625
But you don't have to hover.
Just kind of...
964
00:44:09,649 --> 00:44:11,084
Oh, man in the woods.
965
00:44:11,217 --> 00:44:12,952
I'm sorry.
Okay, just take it out.
966
00:44:17,525 --> 00:44:18,725
You try.
967
00:44:18,858 --> 00:44:20,504
You want me to stick my finger
up my own ass?
968
00:44:20,528 --> 00:44:21,737
How's that gonna convince...
Ew.
969
00:44:21,761 --> 00:44:22,896
Oh, on you.
970
00:44:23,897 --> 00:44:25,098
Okay. Jesus Christ,
971
00:44:25,231 --> 00:44:26,567
it's like a VacUpack down here.
972
00:44:26,699 --> 00:44:27,810
How'd you get in this thing?
973
00:44:27,834 --> 00:44:29,235
Oh, that's tight.
974
00:44:29,369 --> 00:44:31,804
Oh. See?
It's like holding a baby bird.
975
00:44:33,706 --> 00:44:36,309
Goddamn it.
976
00:44:36,442 --> 00:44:39,245
Were they not watching
this whole time?
977
00:44:39,379 --> 00:44:41,681
Like a-a mole or something
on your butt?
978
00:44:41,814 --> 00:44:42,949
No.
Really?
979
00:44:43,082 --> 00:44:45,051
'Cause I feel something.
I don't have a mole.
980
00:44:46,219 --> 00:44:47,655
What the fuck?!
981
00:44:47,787 --> 00:44:50,223
What the fuck?!
982
00:44:50,356 --> 00:44:51,791
What the fuck?!
983
00:44:51,925 --> 00:44:53,927
What the fuck?! What the fuck?!
984
00:44:54,060 --> 00:44:55,428
Are there any more on me?!
985
00:44:55,563 --> 00:44:57,439
Do I have any more on me?!
I don't know! I don't know!
986
00:44:57,463 --> 00:44:58,463
I don't know!
987
00:44:58,566 --> 00:44:59,832
Check! Spiders hunt in pairs!
988
00:44:59,966 --> 00:45:01,267
They hunt in pairs!
989
00:45:04,572 --> 00:45:06,540
No pictures.
990
00:45:06,674 --> 00:45:08,676
Put the cameras down.
991
00:45:08,808 --> 00:45:10,578
We're not gonna take his spirit.
992
00:45:10,710 --> 00:45:11,987
Are there any more?!
I don't know!
993
00:45:12,011 --> 00:45:13,011
Where are they?!
994
00:45:13,112 --> 00:45:14,548
I feel it! I feel it!
995
00:45:14,682 --> 00:45:16,082
I think I see something.
996
00:45:16,216 --> 00:45:17,651
What do you see?
What do you see?
997
00:45:19,252 --> 00:45:21,063
Oh, no, that's just
a part of you. You're fine.
998
00:45:21,087 --> 00:45:23,165
All right, look, if I have one
of those little fuckers in me,
999
00:45:23,189 --> 00:45:25,325
they might be in you.
1000
00:45:27,427 --> 00:45:28,928
I'm good.
1001
00:45:29,062 --> 00:45:31,140
That's probably a better way
to check than what I did.
1002
00:45:31,164 --> 00:45:32,164
Yeah.
1003
00:45:33,866 --> 00:45:35,301
Fuck.
1004
00:45:37,437 --> 00:45:39,872
- All right, little one.
- Rejoin your journey.
1005
00:45:40,006 --> 00:45:42,141
We do not inherit the Earth.
1006
00:45:42,275 --> 00:45:45,011
We just borrow it
from our creatures.
1007
00:45:46,946 --> 00:45:49,415
Hey, guys.
What'd we miss?
1008
00:45:49,550 --> 00:45:51,251
Oh, my God.
1009
00:45:51,384 --> 00:45:52,485
Wow.
1010
00:46:01,961 --> 00:46:03,564
Why can't I get this?
1011
00:46:03,697 --> 00:46:06,499
Because you're meant to
learn to dive when you're six.
1012
00:46:07,800 --> 00:46:09,469
You got this, hon.
1013
00:46:09,603 --> 00:46:11,971
You ever try
focusing on your toes?
1014
00:46:12,105 --> 00:46:13,225
My mom taught me this trick.
1015
00:46:13,306 --> 00:46:14,706
If you pretend like
there's a string
1016
00:46:14,774 --> 00:46:16,610
from your nose to your toes,
you just...
1017
00:46:16,744 --> 00:46:18,011
kind of maintain that position.
1018
00:46:18,144 --> 00:46:19,345
You mind doing it again?
1019
00:46:19,479 --> 00:46:21,257
This time, I'm gonna shout out
a trivia question.
1020
00:46:21,281 --> 00:46:22,992
I think it's just gonna help
clear your mind.
1021
00:46:23,016 --> 00:46:25,151
Just make sure it's a question
about airplanes
1022
00:46:25,285 --> 00:46:28,855
or the assassination
of Archduke Franz Ferdinand.
1023
00:46:28,988 --> 00:46:30,356
Okay, um, um...
1024
00:46:30,490 --> 00:46:32,258
What company created
the Concorde?!
1025
00:46:34,260 --> 00:46:36,429
collaboration between
British Airways
1026
00:46:36,563 --> 00:46:37,897
and the French government.
1027
00:46:38,031 --> 00:46:39,533
How'd I do?
1028
00:46:39,667 --> 00:46:41,702
Getting there.
1029
00:46:41,834 --> 00:46:45,038
Maybe your mom can
teach him how to dive.
1030
00:46:45,838 --> 00:46:47,440
Uh, she-she passed away.
1031
00:46:47,574 --> 00:46:49,442
Oh, G...
I'm so sorry.
1032
00:46:49,576 --> 00:46:51,311
Yeah. Sorry.
1033
00:46:51,444 --> 00:46:53,781
All right, I'm gonna go again,
but, um, this time, give me,
1034
00:46:53,913 --> 00:46:55,481
uh, one with
a little shorter answer.
1035
00:46:55,616 --> 00:46:57,216
I have a better idea.
1036
00:46:57,350 --> 00:46:58,985
Now, you just
let me do everything.
1037
00:46:59,118 --> 00:47:00,887
I'll guide you in.
1038
00:47:01,020 --> 00:47:02,221
Don't think.
1039
00:47:02,355 --> 00:47:04,157
Be careful of his shoulder.
1040
00:47:04,290 --> 00:47:06,826
Yeah, I-I wrecked it jumping
off a moving train in Paris.
1041
00:47:06,959 --> 00:47:09,162
Wouldn't let me see
the Eiffel Tower alone.
1042
00:47:09,295 --> 00:47:10,863
Had to tell her I love her.
1043
00:47:10,997 --> 00:47:14,400
When you know she's the one,
nothing else matters.
1044
00:47:22,942 --> 00:47:25,144
That was amazing.
Thank you, thank you, brother.
1045
00:47:25,278 --> 00:47:28,181
There you go.
1046
00:47:28,314 --> 00:47:29,916
Did I do it?
1047
00:47:30,049 --> 00:47:31,317
Yeah.
Yeah.
1048
00:47:31,451 --> 00:47:32,985
Good job, babe.
1049
00:47:33,119 --> 00:47:34,555
Oh, your dad's a natural.
1050
00:47:34,688 --> 00:47:37,156
I'm so glad you guys got
to spend some time with Ben.
1051
00:47:37,290 --> 00:47:38,559
A-A-Are you two really, uh...
1052
00:47:38,692 --> 00:47:40,670
Getting to know each other
in a very respectful manner,
1053
00:47:40,694 --> 00:47:42,895
one befitting such a kind
and intelligent woman
1054
00:47:43,029 --> 00:47:45,298
as your daughter.
Yes, we are
1055
00:47:45,431 --> 00:47:46,942
- in the early stages.
- Not too early.
1056
00:47:46,966 --> 00:47:48,334
But also not so advanced.
1057
00:47:48,468 --> 00:47:50,671
Just that magical moment
when two people come together
1058
00:47:50,804 --> 00:47:52,238
in this crazy journey
we call life.
1059
00:47:52,372 --> 00:47:55,007
That's why I was so worried
when Jonathan showed up.
1060
00:47:55,141 --> 00:47:56,876
I-I don't want to hurt
his feelings.
1061
00:47:57,009 --> 00:47:58,978
I even suggested we hide
our light under a bushel
1062
00:47:59,112 --> 00:48:00,146
for his sake, but...
1063
00:48:00,279 --> 00:48:02,683
But our love is just so strong.
1064
00:48:02,816 --> 00:48:04,296
And I know what you guys
are thinking.
1065
00:48:05,218 --> 00:48:06,820
That he's much older.
1066
00:48:06,953 --> 00:48:08,154
They weren't. Right?
1067
00:48:08,287 --> 00:48:12,325
Probably thinking I'm 27,
early 28s.
1068
00:48:13,459 --> 00:48:16,095
Yes, we are very happy.
1069
00:48:16,229 --> 00:48:18,364
Happiest.
Yep.
1070
00:48:22,368 --> 00:48:24,370
You know, you looked
like that back in the day.
1071
00:48:24,505 --> 00:48:25,773
No, I didn't.
1072
00:48:25,905 --> 00:48:28,341
That guy's made
out of cobblestone.
1073
00:48:29,777 --> 00:48:30,943
They're holding hands.
1074
00:48:31,077 --> 00:48:32,388
I think it's working.
I can't believe
1075
00:48:32,412 --> 00:48:34,046
these dumb asses were
so easily fooled.
1076
00:48:38,050 --> 00:48:39,720
Was that bullshit
about your mom?
1077
00:48:39,853 --> 00:48:40,888
What?
1078
00:48:41,020 --> 00:48:42,556
The story about
the giant wrench.
1079
00:48:42,689 --> 00:48:44,123
I thought
it might have been a line
1080
00:48:44,257 --> 00:48:46,092
you tell all your
one-night nothings.
1081
00:48:47,994 --> 00:48:49,295
You overheard that, too.
1082
00:48:52,031 --> 00:48:53,667
Look, I didn't mean...
1083
00:48:57,671 --> 00:48:59,272
I'm sorry.
1084
00:49:00,173 --> 00:49:02,008
And it wasn't a line.
1085
00:49:03,976 --> 00:49:06,112
Thanks for being
so nice to my dad.
1086
00:49:10,450 --> 00:49:12,018
You should probably rinse off.
1087
00:49:12,151 --> 00:49:14,688
You have his SPF a billion
on you now.
1088
00:49:21,294 --> 00:49:24,464
Cheers, mate.
I'll just grab a quickie.
1089
00:49:24,598 --> 00:49:26,432
Okay.
1090
00:49:29,536 --> 00:49:30,604
So Australia.
1091
00:49:30,737 --> 00:49:33,540
What do you reckon, eh?
How you finding it?
1092
00:49:33,674 --> 00:49:34,775
Uh, no, it's-it's great.
1093
00:49:34,908 --> 00:49:37,043
Mags goes on about you
all the time.
1094
00:49:37,176 --> 00:49:38,745
A ripper cunt, she calls you.
1095
00:49:38,879 --> 00:49:40,480
"Mags" is Margaret?
1096
00:49:40,614 --> 00:49:42,683
And "ripper cunt" is...?
Good friend.
1097
00:49:44,183 --> 00:49:46,653
Ooh. Yeah.
You know you had a proper surf
1098
00:49:46,787 --> 00:49:49,857
when sand gets all up
your clacker.
1099
00:49:49,989 --> 00:49:51,491
Down your gobbler, too.
1100
00:49:51,625 --> 00:49:53,159
"Gobbler" is...?
1101
00:49:53,292 --> 00:49:55,729
You know, your hog bonnet.
1102
00:49:55,863 --> 00:49:58,064
You know, your beef cap?
1103
00:49:58,197 --> 00:50:00,534
Come on, mate.
You know, the anteater.
1104
00:50:03,135 --> 00:50:05,873
Anyway, good to have ya.
Catch ya.
1105
00:50:06,005 --> 00:50:08,241
♪ Looking way back,
always taking the long way ♪
1106
00:50:08,374 --> 00:50:10,409
♪ Running so fast,
hope I get there... ♪
1107
00:50:10,544 --> 00:50:11,678
G'day, love!
1108
00:50:11,812 --> 00:50:14,413
♪ Looking way back,
way back, the long... ♪
1109
00:50:14,548 --> 00:50:15,816
Hey, mate!
1110
00:50:15,949 --> 00:50:17,416
Fancy a game?
1111
00:50:17,551 --> 00:50:19,118
You're going down.
1112
00:50:22,890 --> 00:50:24,290
How have you been doing?
1113
00:50:24,423 --> 00:50:26,860
Pretty good. You?
1114
00:50:26,994 --> 00:50:28,094
Okay, I guess.
1115
00:50:28,227 --> 00:50:29,696
How's school going?
1116
00:50:29,830 --> 00:50:31,774
You decide what kind of law
you want to practice yet?
1117
00:50:31,798 --> 00:50:32,900
You know me.
1118
00:50:33,032 --> 00:50:34,902
I have never been one
for practicing.
1119
00:50:35,034 --> 00:50:36,637
Still having second thoughts?
1120
00:50:36,770 --> 00:50:38,271
Straight to third.
Mm.
1121
00:50:38,404 --> 00:50:41,173
I know it's weird,
me being here,
1122
00:50:41,307 --> 00:50:43,744
but believe me,
I had nothing to do with it.
1123
00:50:43,877 --> 00:50:46,513
Your parents duped me, gave me
their frequent-flyer miles.
1124
00:50:46,647 --> 00:50:49,448
That's sweet.
You're part of the family.
1125
00:50:50,884 --> 00:50:51,985
I'd be lying if I said
1126
00:50:52,118 --> 00:50:54,253
I haven't been
thinking about you.
1127
00:50:57,991 --> 00:50:59,458
Yeah, me, too.
1128
00:50:59,593 --> 00:51:01,962
♪ Times are changing... ♪
1129
00:51:02,094 --> 00:51:04,665
How long have you
and that guy Ben been...?
1130
00:51:04,798 --> 00:51:06,132
It's kind of new.
1131
00:51:06,265 --> 00:51:09,068
Not like new-new, but new-ish.
1132
00:51:09,201 --> 00:51:10,971
Well, I think he seems great.
1133
00:51:11,103 --> 00:51:12,906
No, you don't.
1134
00:51:13,040 --> 00:51:14,106
I really don't.
1135
00:51:16,475 --> 00:51:18,645
Thanks for being so cool
about all of this.
1136
00:51:20,379 --> 00:51:23,784
Not just this, but...
1137
00:51:23,917 --> 00:51:24,985
this, too.
1138
00:51:25,117 --> 00:51:26,954
♪ Times are changing... ♪
1139
00:51:27,086 --> 00:51:28,722
It's really good
to see you, Bea.
1140
00:51:28,855 --> 00:51:30,423
I'm glad you're here.
1141
00:51:31,490 --> 00:51:32,993
Now let's have fun.
1142
00:51:33,125 --> 00:51:34,460
Let's do it.
1143
00:51:35,361 --> 00:51:36,763
And I will take this.
1144
00:51:36,897 --> 00:51:38,865
♪ Running so fast,
hope I get there someday ♪
1145
00:51:38,999 --> 00:51:42,069
♪ Looking way back,
always taking the long way ♪
1146
00:51:42,201 --> 00:51:44,470
♪ Feel the summer
get too long ♪
1147
00:51:44,605 --> 00:51:47,074
♪ Packing up and moving on ♪
1148
00:51:47,206 --> 00:51:48,909
♪ Shed some new light
on this... ♪
1149
00:51:49,042 --> 00:51:50,176
Mate.
1150
00:51:51,277 --> 00:51:52,512
That's me.
1151
00:51:52,646 --> 00:51:54,413
Want a coffee?
1152
00:51:54,548 --> 00:51:56,115
It's the best in the world.
1153
00:51:56,248 --> 00:51:58,417
You guys are really proud
of your coffee here.
1154
00:51:58,552 --> 00:52:00,252
It's the best
in the fucking world.
1155
00:52:00,386 --> 00:52:02,522
Okay.
Enjoy.
1156
00:52:07,460 --> 00:52:08,662
Fuck. That is good.
1157
00:52:08,795 --> 00:52:11,865
I was thinking of going
for a bit of run later.
1158
00:52:13,132 --> 00:52:14,601
Do you want to join?
1159
00:52:15,769 --> 00:52:17,871
I'm actually going
on a bike ride with Bea,
1160
00:52:18,005 --> 00:52:19,171
so I don't think I can.
1161
00:52:19,305 --> 00:52:21,173
She's a little sweet
on you, hey?
1162
00:52:21,307 --> 00:52:22,643
Oh, you caught that?
1163
00:52:23,910 --> 00:52:26,145
How long have you and Beau
been together?
1164
00:52:26,278 --> 00:52:27,581
Oh, we're just banging about.
1165
00:52:27,714 --> 00:52:30,182
He's nice, but I think
I'm looking for someone
1166
00:52:30,316 --> 00:52:32,853
less casual, more romantic.
1167
00:52:32,986 --> 00:52:34,855
Ah.
1168
00:52:36,322 --> 00:52:38,792
Why did me and you
ever break up anyway?
1169
00:52:38,925 --> 00:52:40,560
I don't really remember,
1170
00:52:40,694 --> 00:52:42,261
but I think you said
something like
1171
00:52:42,395 --> 00:52:43,930
I was an immature drongo
1172
00:52:44,064 --> 00:52:45,799
smothered in Axe body spray.
1173
00:52:50,804 --> 00:52:53,640
Smells like you're not
that guy anymore.
1174
00:52:53,774 --> 00:52:54,875
Bea's a lucky girl.
1175
00:53:00,446 --> 00:53:02,015
Oh.
1176
00:53:09,823 --> 00:53:11,725
Bea, open the door!
1177
00:53:11,858 --> 00:53:13,392
Bea.
1178
00:53:15,028 --> 00:53:16,163
What's wrong?
1179
00:53:16,295 --> 00:53:17,535
Margaret thinks we're together.
1180
00:53:17,597 --> 00:53:19,032
That's great.
No.
1181
00:53:19,166 --> 00:53:21,276
Margaret needs to think we're
the right type of together.
1182
00:53:21,300 --> 00:53:23,570
Not together-together but,
like, situationally together.
1183
00:53:23,704 --> 00:53:25,180
Because if she thinks
we're together-together,
1184
00:53:25,204 --> 00:53:26,472
she's not gonna break girl code.
1185
00:53:26,606 --> 00:53:28,508
So we need to finesse
our togetherness
1186
00:53:28,642 --> 00:53:30,443
so that we're together,
but there's an opening
1187
00:53:30,577 --> 00:53:32,646
for our togetherness
and she can just slide right in
1188
00:53:32,779 --> 00:53:34,681
so that we can be together.
Are you on coke?
1189
00:53:34,815 --> 00:53:36,616
No, it's the coffee here.
It's like meth.
1190
00:53:36,750 --> 00:53:37,984
I'm guessing.
1191
00:53:38,118 --> 00:53:39,285
No, I'm not.
1192
00:53:39,418 --> 00:53:40,863
I worked at Goldman.
Partner's wedding.
1193
00:53:40,887 --> 00:53:41,922
You do what you do.
1194
00:53:42,055 --> 00:53:43,489
Jesus, dude, who are you?
1195
00:53:43,623 --> 00:53:46,292
I'm a man trying
to figure this out.
1196
00:53:46,425 --> 00:53:48,004
Look at your room.
It's so much bigger...
1197
00:53:48,028 --> 00:53:50,897
You got a painting?
Wow, that's so red.
1198
00:53:51,031 --> 00:53:52,231
We have to kick it up a notch.
1199
00:53:52,364 --> 00:53:53,943
Make it feel like
we're in the gaga stage.
1200
00:53:53,967 --> 00:53:55,807
What do you want to do?
Take me in the hallway?
1201
00:53:55,902 --> 00:53:57,269
That is not gaga!
1202
00:53:57,403 --> 00:53:59,043
Actually, that could be
construed as gaga.
1203
00:53:59,172 --> 00:54:01,249
Tonight's the rehearsal dinner,
so we have to do something
1204
00:54:01,273 --> 00:54:03,713
that makes it look like you're
into me but you're not into me,
1205
00:54:03,744 --> 00:54:05,353
and I'm into you,
but you can tell by my face
1206
00:54:05,377 --> 00:54:06,680
that it's never gonna amount...
1207
00:54:07,948 --> 00:54:09,049
Get it together, man.
1208
00:54:09,182 --> 00:54:11,585
You hit me so much.
1209
00:54:12,886 --> 00:54:15,188
Okay, Klonopin,
1210
00:54:15,321 --> 00:54:16,656
now pretend this is a real fox
1211
00:54:16,790 --> 00:54:19,693
that messed up our garden.
1212
00:54:19,826 --> 00:54:21,561
Fuck it up.
Fuck it up. Fuck it up.
1213
00:54:21,695 --> 00:54:22,696
Fuck it up. Fuck it up!
1214
00:54:22,829 --> 00:54:24,231
Yeah, fuck it up.
Yeah, fuck it up.
1215
00:54:24,363 --> 00:54:25,675
Fuck it up. Fuck it up.
Fuck it up. Fuck it up.
1216
00:54:25,699 --> 00:54:26,833
Ooh!
Fuck it up.
1217
00:54:26,967 --> 00:54:28,602
You see that?
He did it. Yeah.
1218
00:54:28,735 --> 00:54:30,237
Oh, hey.
1219
00:54:30,369 --> 00:54:32,606
They're here. All right,
everybody, wheels up.
1220
00:54:32,739 --> 00:54:34,373
Hustle up!
You look beautiful.
1221
00:54:42,682 --> 00:54:43,682
Thanks.
1222
00:54:47,687 --> 00:54:49,623
♪ These days,
they make it sound sweet ♪
1223
00:54:49,756 --> 00:54:52,559
♪ If this is the last dance,
you can count on me ♪
1224
00:54:52,692 --> 00:54:54,928
♪ One, two, three, four ♪
1225
00:54:55,061 --> 00:54:58,865
♪ Everybody, get on
the dance floor, five, six... ♪
1226
00:54:58,999 --> 00:55:00,066
Hi, guys!
1227
00:55:00,200 --> 00:55:02,102
This was absolutely worth it.
1228
00:55:04,370 --> 00:55:07,174
♪ Three, four, everybody,
get on the dance floor... ♪
1229
00:55:07,306 --> 00:55:08,508
Thank you.
1230
00:55:08,642 --> 00:55:10,442
♪ Five, six, seven, eight... ♪
1231
00:55:10,577 --> 00:55:13,246
Hon, you see
the size of that boat?
1232
00:55:13,379 --> 00:55:14,948
Thank you.
Hi, guys.
1233
00:55:15,081 --> 00:55:17,316
Can I offer you some champagne?
1234
00:55:25,424 --> 00:55:26,827
Nice touch.
1235
00:55:26,960 --> 00:55:28,094
Nice dress.
1236
00:55:28,228 --> 00:55:29,896
They look good, hey?
1237
00:55:30,030 --> 00:55:31,598
Hello.
1238
00:55:39,139 --> 00:55:41,641
♪ One, two, three, four ♪
1239
00:55:41,775 --> 00:55:44,443
♪ Everybody, get on
the dance floor ♪
1240
00:55:44,578 --> 00:55:46,980
♪ Five, six, seven, eight ♪
1241
00:55:47,113 --> 00:55:49,683
♪ It's 4:00 a.m.
and I'm wide awake ♪
1242
00:55:49,816 --> 00:55:52,786
♪ One, two, three, four... ♪
1243
00:55:59,458 --> 00:56:01,393
- I love this dress.
- Heck of a life, hey?
1244
00:56:01,528 --> 00:56:03,563
Oh, thank you.
What would you like to drink?
1245
00:56:03,697 --> 00:56:05,866
What's a traditional drink
for rehearsal dinner?
1246
00:56:05,999 --> 00:56:08,434
Three Scotches neat
and a champagne for the lady.
1247
00:56:08,568 --> 00:56:10,570
Oh, Sc... All right.
Very good.
1248
00:56:10,704 --> 00:56:12,371
You remembered.
1249
00:56:12,505 --> 00:56:14,341
That you can't handle
hard liquor? Yeah.
1250
00:56:14,473 --> 00:56:15,942
The smell's still not
out of my car.
1251
00:56:16,076 --> 00:56:18,211
You know I feel
really bad about that.
1252
00:56:20,113 --> 00:56:21,882
That was a fun night.
1253
00:56:22,015 --> 00:56:23,683
That was a fun summer.
1254
00:56:24,551 --> 00:56:25,719
Mags!
1255
00:56:27,087 --> 00:56:29,723
Mags, Captain says
that we can steer the ship.
1256
00:56:29,856 --> 00:56:31,524
Oh, okay. Oh. I'm coming.
1257
00:56:31,658 --> 00:56:34,426
Let's go!
Hang on, I've got heels on.
1258
00:56:34,561 --> 00:56:36,329
- Look how lucky we are.
- On a boat,
1259
00:56:36,462 --> 00:56:39,431
sailing back and forth for no
real transportational reason.
1260
00:56:39,566 --> 00:56:40,767
Spoiler alert.
1261
00:56:40,901 --> 00:56:42,535
And look at you, Polly Pocket.
1262
00:56:42,669 --> 00:56:45,071
You the belle of the ball.
1263
00:56:45,205 --> 00:56:46,840
Yeah.
1264
00:56:46,973 --> 00:56:49,809
I know. No, you look nice.
1265
00:56:49,943 --> 00:56:52,078
He's... You're remembering.
1266
00:56:52,212 --> 00:56:53,880
Hey.
Oh, hey, look.
1267
00:56:54,014 --> 00:56:56,149
Is that Tasmania?
No, honey, that's...
1268
00:56:56,283 --> 00:56:58,450
Uh, yes.
I think it might be.
1269
00:56:58,585 --> 00:57:00,687
Halle, Tasmania, goddamn it!
1270
00:57:00,820 --> 00:57:02,488
Oh, yes, there it is.
1271
00:57:02,622 --> 00:57:04,157
Well, at least that was subtle.
Was it?
1272
00:57:05,625 --> 00:57:07,961
You know, this oddly
reminds me of prom.
1273
00:57:08,094 --> 00:57:09,930
The first or second time?
1274
00:57:10,063 --> 00:57:12,632
Jonathan is just
the most perfect guy.
1275
00:57:12,766 --> 00:57:14,634
He's like a son to us.
1276
00:57:14,768 --> 00:57:17,037
Well, that might be
your problem, mate.
1277
00:57:17,170 --> 00:57:20,607
Bea might not want
to shag her brother.
1278
00:57:20,740 --> 00:57:22,976
You know that's
his favorite song.
1279
00:57:23,109 --> 00:57:24,978
Yeah. "Kiss Me."
Yeah.
1280
00:57:34,287 --> 00:57:36,756
♪ He's got the personality ♪
1281
00:57:36,890 --> 00:57:40,093
♪ Not even gravity
could ever hold him down... ♪
1282
00:57:41,828 --> 00:57:43,863
So how's it going?
Parents back off a little?
1283
00:57:47,466 --> 00:57:48,902
How about you?
1284
00:57:49,035 --> 00:57:50,804
Ah!
Here I come.
1285
00:57:50,937 --> 00:57:54,641
♪ Inching closer
to sunrise... ♪
1286
00:57:54,774 --> 00:57:57,277
Game on.
Can you even dance?
1287
00:57:57,410 --> 00:58:00,213
You just let me lead.
Oh, God.
1288
00:58:00,347 --> 00:58:03,316
♪ What's on my mind ♪
1289
00:58:03,450 --> 00:58:05,552
♪ On my mind ♪
1290
00:58:09,155 --> 00:58:09,990
♪ Let's go ♪
1291
00:58:10,123 --> 00:58:11,891
♪ You just got me started ♪
1292
00:58:12,025 --> 00:58:13,827
♪ And I don't think
I can stop it ♪
1293
00:58:13,960 --> 00:58:16,296
♪ And I don't wanna go
home alone tonight ♪
1294
00:58:16,429 --> 00:58:18,865
♪ Oh, baby, baby, boy,
can I be honest? ♪
1295
00:58:18,999 --> 00:58:20,767
♪ Kinda miss using my body ♪
1296
00:58:20,900 --> 00:58:24,270
♪ Fuck it up just like
this party did tonight ♪
1297
00:58:24,404 --> 00:58:27,073
♪ Oh, baby, baby, boy ♪
1298
00:58:27,207 --> 00:58:30,276
♪ Can I be honest? ♪
1299
00:58:33,179 --> 00:58:35,515
♪ Boy, can I ♪
1300
00:58:35,648 --> 00:58:38,385
♪ Be honest? ♪
1301
00:58:38,518 --> 00:58:40,220
♪ You just got me started ♪
1302
00:58:40,353 --> 00:58:42,756
♪ And I don't think I can
stop it, and I don't wanna... ♪
1303
00:58:44,858 --> 00:58:47,527
♪ Oh, baby, baby,
boy, can I be honest... ♪
1304
00:58:47,660 --> 00:58:48,862
Is Margaret watching?
1305
00:58:49,963 --> 00:58:50,963
Bam! Bam!
1306
00:58:51,798 --> 00:58:52,798
It's a little hard to tell
1307
00:58:52,899 --> 00:58:54,099
with Bitch Hemsworth in my way.
1308
00:58:54,134 --> 00:58:56,403
Everybody to the top deck!
1309
00:58:56,536 --> 00:58:58,271
We about to do
a champagne toast!
1310
00:58:58,405 --> 00:58:59,739
Come with me.
1311
00:59:03,743 --> 00:59:05,378
So what are we doing?
1312
00:59:05,513 --> 00:59:07,213
Closing the deal.
1313
00:59:15,855 --> 00:59:17,924
"Titanic" me.
What?
1314
00:59:18,058 --> 00:59:19,458
Oh, help yourself
to some champagne.
1315
00:59:19,527 --> 00:59:21,628
- Oh, thank you.
- Grab some drinks!
1316
00:59:23,563 --> 00:59:24,831
"Titanic" me.
1317
00:59:25,732 --> 00:59:27,434
No. That is so lame.
1318
00:59:27,567 --> 00:59:28,768
Exactly.
1319
00:59:28,902 --> 00:59:31,471
The only people who would do
something this lame
1320
00:59:31,604 --> 00:59:33,239
are the ones
who know how lame it is
1321
00:59:33,373 --> 00:59:36,142
but are in the first stages
of liking each other,
1322
00:59:36,276 --> 00:59:39,212
so they're totally comfortable
in their mutual lameness.
1323
00:59:39,345 --> 00:59:40,548
Trust me.
1324
00:59:40,680 --> 00:59:42,582
Oh, my God.
Come on.
1325
00:59:42,715 --> 00:59:43,917
This is so cringe.
1326
00:59:44,050 --> 00:59:46,554
So is saying "cringe," old man.
1327
00:59:49,289 --> 00:59:51,057
Cheers!
Cheers!
1328
00:59:54,794 --> 00:59:56,463
Lift my arms.
1329
00:59:56,596 --> 00:59:57,964
I've seen the movie.
1330
00:59:58,098 --> 00:59:59,666
Have you?
1331
01:00:02,902 --> 01:00:04,637
Okay.
'Kay.
1332
01:00:04,771 --> 01:00:07,373
This is never gonna work.
1333
01:00:08,509 --> 01:00:09,809
Aw!
1334
01:00:09,943 --> 01:00:11,778
That is the cutest thing
I've ever seen.
1335
01:00:11,911 --> 01:00:13,514
Are they doing "Titanic"?
1336
01:00:13,646 --> 01:00:15,849
Aw.
1337
01:00:18,751 --> 01:00:20,620
Are they watching?
1338
01:00:22,822 --> 01:00:25,391
Yep.
Are they buying it?
1339
01:00:25,526 --> 01:00:27,427
Can't imagine they would.
1340
01:00:27,561 --> 01:00:30,029
It's real. We did it.
1341
01:00:30,163 --> 01:00:31,364
We're good.
1342
01:00:31,498 --> 01:00:33,900
We're really bloody good.
1343
01:00:34,033 --> 01:00:36,503
Jonathan,
have you seen Tasmania?
1344
01:00:36,636 --> 01:00:38,539
Innie, I'm fine.
1345
01:00:38,671 --> 01:00:40,206
It's fine.
1346
01:00:49,415 --> 01:00:50,817
You gonna do the line?
1347
01:00:52,553 --> 01:00:53,720
It's "king of the world."
1348
01:00:53,853 --> 01:00:56,055
You're king of the world.
1349
01:00:57,724 --> 01:00:59,492
Jack, I'm flying.
Okay.
1350
01:00:59,627 --> 01:01:01,728
We can stop there.
1351
01:01:02,896 --> 01:01:06,065
♪ Around your sign,
oh, yeah, baby ♪
1352
01:01:06,199 --> 01:01:08,902
♪ Come on, come on,
come on... ♪
1353
01:01:11,838 --> 01:01:13,339
They're gone. Show's over.
1354
01:01:16,676 --> 01:01:18,244
Oh, my God!
1355
01:01:22,682 --> 01:01:25,351
No, stay here! Wait! Help!
1356
01:01:25,485 --> 01:01:26,753
Wait!
1357
01:01:31,057 --> 01:01:32,225
Bea!
1358
01:01:40,466 --> 01:01:41,935
Bea!
1359
01:01:43,703 --> 01:01:45,205
Are you okay?
1360
01:01:45,338 --> 01:01:46,773
Yeah.
1361
01:01:46,906 --> 01:01:48,908
Why'd you jump in?
To save you.
1362
01:01:49,042 --> 01:01:50,476
But you're a terrible swimmer.
1363
01:01:50,611 --> 01:01:51,778
I'm a great swimmer.
1364
01:01:51,911 --> 01:01:53,313
Just short distances.
1365
01:01:57,150 --> 01:01:59,886
We're gonna die.
We're not gonna die.
1366
01:02:00,019 --> 01:02:02,690
We're gonna get hypothermia.
The water's 90 degrees.
1367
01:02:02,822 --> 01:02:04,357
We're gonna get eaten by sharks.
1368
01:02:07,227 --> 01:02:10,163
Oh. Fuck, we're gonna
get eaten by sharks!
1369
01:02:10,296 --> 01:02:11,296
We are gonna be fine.
1370
01:02:11,397 --> 01:02:12,999
I once spent
ten hours treading water
1371
01:02:13,132 --> 01:02:14,535
off the coast
of the Cayman Islands.
1372
01:02:14,668 --> 01:02:15,835
Goldman?
1373
01:02:15,969 --> 01:02:17,705
Yeah, it was a partner's
kid's bar mitzvah.
1374
01:02:17,837 --> 01:02:19,806
Little bit of crack.
1375
01:02:22,676 --> 01:02:23,943
Oh, my God!
1376
01:02:24,077 --> 01:02:25,211
Roger! What... Oh, my God!
1377
01:02:25,345 --> 01:02:27,080
It looks like
they're going full "Titanic."
1378
01:02:27,213 --> 01:02:29,949
- Hey, love the commitment!
- Stop the boat!
1379
01:02:32,919 --> 01:02:33,953
Stay calm, mate!
1380
01:02:34,087 --> 01:02:35,455
He's not a very good swimmer.
Bea!
1381
01:02:41,629 --> 01:02:43,463
There.
1382
01:02:45,498 --> 01:02:46,634
Are you sure?
1383
01:02:46,766 --> 01:02:48,901
Yeah. Come on.
1384
01:02:53,873 --> 01:02:55,351
Why aren't we turning
the boat around?
1385
01:02:55,375 --> 01:02:57,215
We are in too shallow water.
We'll run aground.
1386
01:02:57,343 --> 01:02:59,178
But Harbour Rescue
has been notified.
1387
01:02:59,312 --> 01:03:00,312
Oh, honey.
1388
01:03:20,933 --> 01:03:22,869
You good?
Mm-hmm.
1389
01:03:23,903 --> 01:03:25,271
Okay.
1390
01:03:30,043 --> 01:03:31,244
All right, come on.
1391
01:03:31,377 --> 01:03:32,812
Oh, God.
1392
01:03:32,945 --> 01:03:34,147
Scoot forward.
1393
01:03:34,280 --> 01:03:36,583
All right, get in the middle.
Okay.
1394
01:03:38,851 --> 01:03:41,921
That was, um,
probably the most...
1395
01:03:42,055 --> 01:03:43,975
I mean, if you don't close it
with Margaret, I...
1396
01:03:45,491 --> 01:03:49,128
There's nothing more romantic
than jumping in to save me.
1397
01:03:49,262 --> 01:03:51,331
Yeah, well, Jonathan didn't
do it, that's for sure.
1398
01:03:51,464 --> 01:03:53,504
I mean, your parents have
to have clocked that shit.
1399
01:03:53,567 --> 01:03:55,569
Well, you didn't even
give him a chance.
1400
01:03:56,836 --> 01:03:58,505
Why do you keep
defending this guy?
1401
01:03:58,639 --> 01:04:00,808
Why did you break up with him
in the first place?
1402
01:04:00,940 --> 01:04:03,443
It's complicated.
It's never complicated.
1403
01:04:03,577 --> 01:04:04,678
What, he cheated on you?
1404
01:04:04,812 --> 01:04:06,346
Drug problem?
1405
01:04:06,479 --> 01:04:09,415
Did you catch him measuring
his dick with the ruler app?
1406
01:04:11,685 --> 01:04:12,919
We never fought.
1407
01:04:13,052 --> 01:04:14,688
Isn't that a good thing?
1408
01:04:14,822 --> 01:04:16,289
It was just comfortable.
1409
01:04:16,422 --> 01:04:18,324
And he's a great guy,
which means there's
1410
01:04:18,458 --> 01:04:20,594
no one out there for me
because I had the best one.
1411
01:04:20,728 --> 01:04:23,463
I mean, I couldn't even
tell him I quit law school.
1412
01:04:23,597 --> 01:04:27,200
And I have no idea
what I'm gonna do with my life.
1413
01:04:28,267 --> 01:04:29,770
If we're gonna get eaten
by sharks,
1414
01:04:29,902 --> 01:04:31,404
I had to tell somebody.
1415
01:04:31,538 --> 01:04:33,406
No one else knows?
1416
01:04:33,540 --> 01:04:37,009
I don't think this is
the weekend to drop that bomb.
1417
01:04:37,143 --> 01:04:38,579
You finally did it.
1418
01:04:38,712 --> 01:04:39,780
What?
1419
01:04:39,912 --> 01:04:41,849
That one night, you...
1420
01:04:41,981 --> 01:04:44,450
said you didn't want
to be a lawyer anyway, so...
1421
01:04:45,519 --> 01:04:46,687
You remember that?
1422
01:04:46,820 --> 01:04:48,655
It was a memorable night.
1423
01:04:48,789 --> 01:04:51,324
Till you snuck out, of course.
1424
01:04:54,427 --> 01:04:55,662
Why did you?
1425
01:04:58,398 --> 01:05:00,667
'Cause you scared
the shit out of me.
1426
01:05:02,201 --> 01:05:05,071
It was the first time
in my life that I felt fire,
1427
01:05:05,204 --> 01:05:07,508
and I had to blow it out.
1428
01:05:09,475 --> 01:05:12,245
I know a little bit about that.
1429
01:05:14,180 --> 01:05:16,949
I was really hurt when you left.
1430
01:05:17,083 --> 01:05:19,952
So I said all that terrible
stuff about you to Pete.
1431
01:05:20,086 --> 01:05:21,921
It's not how I felt.
1432
01:05:28,094 --> 01:05:30,096
Look at us.
1433
01:05:30,229 --> 01:05:31,931
Just a couple of
fucked-up people
1434
01:05:32,064 --> 01:05:33,801
floating in the middle
of the harbor.
1435
01:05:35,935 --> 01:05:38,104
Promise me,
if we make it out alive,
1436
01:05:38,237 --> 01:05:40,139
we go see that from dry land.
1437
01:05:40,273 --> 01:05:43,276
It's a pretty killer view
from here.
1438
01:05:43,409 --> 01:05:45,546
It's dumb,
but I want to see the people.
1439
01:05:45,679 --> 01:05:48,314
Landmarks like those are
full of people in love.
1440
01:05:48,448 --> 01:05:50,551
Marriage proposals,
honeymooners,
1441
01:05:50,684 --> 01:05:52,586
romantics jumping off
of moving trains
1442
01:05:52,719 --> 01:05:54,888
just to see the building
with the person they love.
1443
01:05:55,021 --> 01:05:57,524
Like your dad
and the Eiffel Tower?
1444
01:05:58,792 --> 01:06:00,193
He told you that?
1445
01:06:01,427 --> 01:06:03,630
Nothing else matters
when it comes to love.
1446
01:06:06,232 --> 01:06:08,334
I could use
a bit of that right now.
1447
01:06:09,803 --> 01:06:11,505
It's not dumb.
1448
01:06:11,638 --> 01:06:13,874
You, me and the Opera House.
1449
01:06:14,006 --> 01:06:15,374
It's a date.
1450
01:06:15,509 --> 01:06:17,443
I promise.
1451
01:06:27,621 --> 01:06:28,956
This is Harbour Rescue.
1452
01:06:29,088 --> 01:06:30,223
Stay where you are.
1453
01:06:30,356 --> 01:06:32,559
Don't go off the buoy, please.
1454
01:07:11,497 --> 01:07:12,566
Oh.
1455
01:07:12,699 --> 01:07:13,867
Huh.
1456
01:07:14,001 --> 01:07:15,536
What's wrong?
1457
01:07:17,069 --> 01:07:18,572
I'm a little afraid of flying.
1458
01:07:18,705 --> 01:07:21,240
Don't you fly all the time
for your job?
1459
01:07:21,374 --> 01:07:23,844
I have a very specific routine.
1460
01:07:23,977 --> 01:07:26,479
Eye mask, headphones,
1461
01:07:26,613 --> 01:07:28,515
build my bubble.
1462
01:07:31,183 --> 01:07:34,320
♪ I am unwritten ♪
1463
01:07:34,453 --> 01:07:36,823
♪ Can't read my mind ♪
1464
01:07:36,957 --> 01:07:39,860
♪ I'm undefined ♪
1465
01:07:39,993 --> 01:07:42,228
That's my serenity song.
1466
01:07:42,361 --> 01:07:44,163
How do you know
my serenity song?
1467
01:07:44,297 --> 01:07:45,599
Don't worry about it.
1468
01:07:45,732 --> 01:07:48,200
♪ Staring at the blank page
before you ♪
1469
01:07:48,334 --> 01:07:50,671
♪ Open up the dirty window ♪
1470
01:07:50,804 --> 01:07:54,440
♪ Let the sun illuminate the
words that you could not find ♪
1471
01:07:54,575 --> 01:07:57,644
♪ Reaching for something
in the distance ♪
1472
01:07:57,778 --> 01:08:00,112
♪ So close you can
almost taste it ♪
1473
01:08:00,246 --> 01:08:01,915
♪ Release your inhibitions ♪
1474
01:08:02,049 --> 01:08:04,283
♪ Feel the rain on your skin ♪
1475
01:08:04,417 --> 01:08:06,987
♪ No one else
can feel it for you ♪
1476
01:08:07,119 --> 01:08:09,255
♪ Only you can let it in ♪
1477
01:08:09,388 --> 01:08:11,290
♪ No one else, no one else ♪
1478
01:08:11,424 --> 01:08:14,226
♪ Can speak the words
on your lips ♪
1479
01:08:14,360 --> 01:08:16,563
♪ Drench yourself
in words unspoken ♪
1480
01:08:16,697 --> 01:08:19,066
♪ Live your life
with arms wide open ♪
1481
01:08:19,198 --> 01:08:21,602
♪ Today is
where your book begins ♪
1482
01:08:21,735 --> 01:08:24,938
♪ The rest is
still unwritten. ♪
1483
01:08:25,072 --> 01:08:26,506
You all good?
1484
01:08:26,640 --> 01:08:28,174
Shut the fuck up now.
Okay.
1485
01:08:28,307 --> 01:08:33,312
♪ Release your inhibitions ♪
1486
01:08:33,446 --> 01:08:35,515
♪ Feel the rain on your skin ♪
1487
01:08:35,649 --> 01:08:38,317
♪ No one else
can feel it for you ♪
1488
01:08:38,451 --> 01:08:40,821
♪ Only you can let it in ♪
1489
01:08:40,954 --> 01:08:42,689
♪ No one else, no one else ♪
1490
01:08:42,823 --> 01:08:45,559
♪ Can speak the words
on your lips ♪
1491
01:08:45,692 --> 01:08:47,661
♪ Drench yourself
in words unspoken ♪
1492
01:08:47,794 --> 01:08:50,429
♪ Live your life
with arms wide open ♪
1493
01:08:50,564 --> 01:08:52,532
♪ Today is
where your book begins ♪
1494
01:08:52,666 --> 01:08:55,068
♪ Feel the rain on your skin ♪
1495
01:08:55,201 --> 01:08:57,336
♪ No one else
can feel it for you ♪
1496
01:08:57,470 --> 01:08:59,539
♪ Only you can let it in ♪
1497
01:08:59,673 --> 01:09:01,708
♪ No one else, no one else ♪
1498
01:09:01,842 --> 01:09:04,111
♪ Can speak the words
on your lips... ♪
1499
01:09:10,951 --> 01:09:13,787
Thanks again.
Stay out of the water, yeah?
1500
01:09:15,354 --> 01:09:16,723
Want some coffee?
1501
01:09:16,857 --> 01:09:20,027
Not the stuff from here.
I'll be up all night.
1502
01:09:20,192 --> 01:09:22,228
Yeah.
1503
01:09:22,361 --> 01:09:23,801
Thanks for kind of
saving me, though.
1504
01:09:23,930 --> 01:09:25,666
It was fun.
1505
01:09:25,799 --> 01:09:27,366
Stupid but fun.
1506
01:09:27,500 --> 01:09:29,102
Well, that's the best kind.
1507
01:09:40,212 --> 01:09:42,849
No, no, no, it's hot.
1508
01:09:42,983 --> 01:09:44,450
Oh, my God.
1509
01:09:44,584 --> 01:09:46,452
When are you ever gonna learn?
1510
01:09:46,586 --> 01:09:49,890
You want me to blow on it?
1511
01:09:58,431 --> 01:10:00,567
Is it still hot?
1512
01:10:51,852 --> 01:10:57,456
♪ Anyone but you could get it ♪
1513
01:10:57,591 --> 01:11:02,596
♪ Gonna back up off it
for a minute ♪
1514
01:11:02,729 --> 01:11:06,133
♪ You owe me peace of mind ♪
1515
01:11:06,265 --> 01:11:12,105
♪ Just take your time,
just take your time ♪
1516
01:11:12,239 --> 01:11:15,842
♪ You have me so bad... ♪
1517
01:11:22,582 --> 01:11:27,453
♪ And I can't go back ♪
1518
01:11:28,622 --> 01:11:30,489
♪ And you feel so right ♪
1519
01:11:30,624 --> 01:11:32,793
♪ I'm falling in love ♪
1520
01:11:32,926 --> 01:11:36,062
♪ This could be every night ♪
1521
01:11:36,196 --> 01:11:38,430
♪ I feel your heart ♪
1522
01:11:38,565 --> 01:11:43,203
♪ When I'm holding you
so tight. ♪
1523
01:11:46,873 --> 01:11:49,308
We're getting pretty good
at faking it.
1524
01:11:49,441 --> 01:11:52,612
I don't even know
what's real anymore.
1525
01:11:52,746 --> 01:11:55,882
Everything I do
just feels like a mistake.
1526
01:12:06,159 --> 01:12:09,361
- Ben? Bea?
- Are you guys all right?
1527
01:12:12,464 --> 01:12:14,801
Ben, Bea, you here?
1528
01:12:14,935 --> 01:12:17,604
Check the kitchen.
1529
01:12:25,344 --> 01:12:27,214
Bea?
1530
01:12:27,346 --> 01:12:28,815
Beatrice!
1531
01:12:46,633 --> 01:12:48,467
Honey, what-what are they?
1532
01:12:48,602 --> 01:12:50,036
Is that a handprint?
1533
01:12:52,239 --> 01:12:53,807
I don't know.
1534
01:12:58,879 --> 01:13:01,314
♪ We had it all,
we had it all ♪
1535
01:13:01,447 --> 01:13:04,784
♪ We had it all planned out ♪
1536
01:13:08,788 --> 01:13:13,693
♪ I used to want to love you
like you wanted me to ♪
1537
01:13:13,827 --> 01:13:15,595
♪ Now I want to hate you ♪
1538
01:13:15,729 --> 01:13:18,632
♪ Like I tell you I do ♪
1539
01:13:18,765 --> 01:13:22,969
♪ Sorry if I seem
a little bit upset ♪
1540
01:13:23,103 --> 01:13:26,806
♪ When you say she looks
a little bit like me ♪
1541
01:13:26,940 --> 01:13:30,076
♪ When we first met ♪
♪ La, la, la, la ♪
1542
01:13:30,210 --> 01:13:32,545
♪ La, la, la, la, la ♪
1543
01:13:32,679 --> 01:13:36,216
♪ I don't wanna
have to be friends... ♪
1544
01:13:39,819 --> 01:13:42,122
♪ Have to pretend ♪
1545
01:13:42,255 --> 01:13:43,623
♪ After all... ♪
1546
01:13:48,194 --> 01:13:50,297
Come on, baby gorgeous!
1547
01:13:50,429 --> 01:13:52,933
We got chores!
Come on, let's go!
1548
01:13:53,066 --> 01:13:54,634
Ben, are you ready?
1549
01:13:54,768 --> 01:13:56,928
We got groom stuff to do.
Dude, I'm coming, I'm coming.
1550
01:13:57,037 --> 01:13:58,581
Man, I hope you scrubbed
from top to bottom,
1551
01:13:58,605 --> 01:13:59,849
'cause who knows
what was in that harbor.
1552
01:13:59,873 --> 01:14:01,274
I also showered last night.
1553
01:14:01,408 --> 01:14:03,043
Two showers in eight hours?
1554
01:14:03,176 --> 01:14:05,345
Go off, king! Get clean!
1555
01:14:16,056 --> 01:14:18,825
Happy wedding day!
1556
01:14:18,959 --> 01:14:19,960
Are you excited?
1557
01:14:20,093 --> 01:14:22,996
Yes, I'm so excited
to marry Claudia.
1558
01:14:23,129 --> 01:14:24,698
But, you know,
I'm also hosting a party
1559
01:14:24,831 --> 01:14:26,876
where it feels like we're all
playing parts in a play,
1560
01:14:26,900 --> 01:14:28,969
and I'm not really
into the pageantry,
1561
01:14:29,102 --> 01:14:30,937
and I kind of just wanted
to elope. Come here.
1562
01:14:31,071 --> 01:14:32,973
All that matters
is that you and Claudia
1563
01:14:33,106 --> 01:14:34,986
are gonna spend the rest
of your lives together.
1564
01:14:35,041 --> 01:14:36,509
Mm. I love you.
1565
01:14:36,643 --> 01:14:38,912
I love you, too.
1566
01:14:39,045 --> 01:14:40,580
Bea? Hey.
1567
01:14:40,714 --> 01:14:42,882
You're still good
to get the cake, right?
1568
01:14:43,016 --> 01:14:44,050
Yes, ma'am.
1569
01:14:44,184 --> 01:14:45,819
Awesome.
I put Margaret on it with you,
1570
01:14:45,952 --> 01:14:48,588
just to be safe.
Margaret.
1571
01:14:49,990 --> 01:14:54,294
♪ I don't want to meet
your girlfriend ♪
1572
01:14:54,427 --> 01:14:56,896
♪ When she calls 999... ♪
1573
01:14:57,030 --> 01:14:58,431
All right. Talk to me, baby.
1574
01:14:58,565 --> 01:15:00,834
Who's it gonna be?
Margaret or Bea?
1575
01:15:00,967 --> 01:15:02,435
Come on, man.
Don't give me that.
1576
01:15:02,569 --> 01:15:03,609
We just two girls talking.
1577
01:15:03,737 --> 01:15:06,072
I get it, though.
It's tough.
1578
01:15:06,206 --> 01:15:07,807
Magpie's your dream girl.
1579
01:15:07,941 --> 01:15:09,309
She's confident, beautiful,
1580
01:15:09,442 --> 01:15:11,778
and she knows how to put out
a fire with her attire.
1581
01:15:11,911 --> 01:15:14,214
Now, Beaswax,
on the other hand...
1582
01:15:14,347 --> 01:15:17,784
she's smart, funny, quick,
and she got a ass
1583
01:15:17,917 --> 01:15:19,819
you could bounce a
quarter off of. Pete.
1584
01:15:19,953 --> 01:15:21,955
What? I'm not objectifying
Margaret, man.
1585
01:15:22,088 --> 01:15:23,728
That'd be inappropriate.
That's my cousin.
1586
01:15:23,790 --> 01:15:25,191
It's inappropriate
with Bea, too.
1587
01:15:25,325 --> 01:15:26,526
This is deeper than I thought.
1588
01:15:26,659 --> 01:15:29,729
Hey, Sydney, my boy is in love!
1589
01:15:29,863 --> 01:15:31,264
Stop, dude! Just stop.
1590
01:15:31,398 --> 01:15:32,599
What?
I know what you're doing.
1591
01:15:32,732 --> 01:15:34,052
I know what you've all
been doing.
1592
01:15:34,134 --> 01:15:36,169
You set us up,
and we went along with it.
1593
01:15:36,302 --> 01:15:37,504
But it's fake.
1594
01:15:37,637 --> 01:15:40,006
It was my stepdad, right?
He can't act for shit.
1595
01:15:40,140 --> 01:15:42,442
You suck, too, bro.
That's foul, dawg.
1596
01:15:42,575 --> 01:15:43,886
It's definitely
got to be Bea, man.
1597
01:15:43,910 --> 01:15:45,812
I don't know, man.
I don't fucking know.
1598
01:15:45,945 --> 01:15:47,347
She doesn't know what she wants.
1599
01:15:47,480 --> 01:15:48,720
Dude, she's single for basically
1600
01:15:48,815 --> 01:15:50,216
the first time in her life.
1601
01:15:50,350 --> 01:15:53,553
She just quit law school.
Her fucking fiancé's here.
1602
01:15:53,686 --> 01:15:54,788
Man, stop
1603
01:15:54,921 --> 01:15:56,165
with all the white boy dr...
What the...
1604
01:15:56,189 --> 01:15:58,425
Hey, whoa, whoa, whoa,
whoa, bro. Seriously.
1605
01:15:58,558 --> 01:16:00,593
Any time something gets real,
you run away,
1606
01:16:00,727 --> 01:16:02,695
call yourself a fuckboy,
make an excuse,
1607
01:16:02,829 --> 01:16:04,364
and you just move on
to the next.
1608
01:16:04,497 --> 01:16:05,799
It's Bea.
1609
01:16:05,932 --> 01:16:08,268
You jumped off a boat for her.
1610
01:16:11,905 --> 01:16:13,740
Oh, that's perfect.
They're gonna love it.
1611
01:16:13,873 --> 01:16:14,873
Thank you so much.
1612
01:16:14,974 --> 01:16:16,342
Let me get this
boxed up for you.
1613
01:16:16,476 --> 01:16:17,977
Thank you.
Thank you.
1614
01:16:19,846 --> 01:16:21,357
I don't get
all the pageantry of weddings.
1615
01:16:21,381 --> 01:16:23,741
If you like someone, give 'em
a snog, keep it to yourselves.
1616
01:16:23,783 --> 01:16:25,318
I wore a wedding dress
for Halloween
1617
01:16:25,452 --> 01:16:26,653
for five years in a row.
1618
01:16:26,786 --> 01:16:28,421
Stop it.
No, I know.
1619
01:16:28,556 --> 01:16:30,690
It's so pathetic.
1620
01:16:30,824 --> 01:16:33,493
But I am with you now.
This is not for me.
1621
01:16:33,660 --> 01:16:35,295
So you and Ben aren't serious?
1622
01:16:35,428 --> 01:16:37,531
What?
1623
01:16:37,664 --> 01:16:39,866
No, no, it's just...
1624
01:16:39,999 --> 01:16:42,635
We're-we're just
situationally together.
1625
01:16:42,769 --> 01:16:44,246
'Cause when I saw you
last night in the harbor,
1626
01:16:44,270 --> 01:16:46,306
I thought it might be more
with you two.
1627
01:16:46,439 --> 01:16:48,741
Just... situationally.
1628
01:16:48,875 --> 01:16:51,277
Is that an American thing?
I don't even know.
1629
01:16:51,411 --> 01:16:54,848
So you're all right
if I have a go at him, then?
1630
01:16:54,981 --> 01:16:58,051
I feel like I might have made
a mistake letting him loose.
1631
01:16:59,786 --> 01:17:03,256
If that's not okay,
just tell me. For real.
1632
01:17:05,892 --> 01:17:08,027
I know he really likes you.
1633
01:17:11,664 --> 01:17:13,933
How do you think
I should play this with Ben?
1634
01:17:14,067 --> 01:17:15,735
Should I wait until
after the wedding?
1635
01:17:15,869 --> 01:17:18,838
Um, I don't know.
1636
01:17:18,972 --> 01:17:19,973
Have you guys hooked up?
1637
01:17:20,106 --> 01:17:21,575
Bea. You quit school?
Beatrice.
1638
01:17:21,708 --> 01:17:24,120
You're just gonna pour gasoline
on everything you've worked for?
1639
01:17:24,144 --> 01:17:25,478
Is there still time to reenroll?
1640
01:17:25,613 --> 01:17:27,093
As soon as you broke up
with Jonathan,
1641
01:17:27,213 --> 01:17:28,824
everything turned to pot.
Are you on drugs?
1642
01:17:28,848 --> 01:17:30,226
Because at least then
I'd understand.
1643
01:17:30,250 --> 01:17:32,886
Who told you I quit law school?
Was it Ben?
1644
01:17:33,019 --> 01:17:34,522
You quit school?
What?
1645
01:17:34,654 --> 01:17:35,698
When were you gonna tell us?
1646
01:17:35,722 --> 01:17:37,157
Is this to get back at us?
1647
01:17:37,290 --> 01:17:39,001
I'm sorry if we pushed you
to succeed your whole life.
1648
01:17:39,025 --> 01:17:40,594
- We're such awful parents.
- Yeah.
1649
01:17:40,760 --> 01:17:42,896
- Mom, this isn't about you.
- Yes, it is.
1650
01:17:43,029 --> 01:17:45,107
It is about us and how we're
not gonna let you throw away
1651
01:17:45,131 --> 01:17:46,876
your life because you're
going through something.
1652
01:17:46,900 --> 01:17:48,602
Everyone is always going
through something.
1653
01:17:48,735 --> 01:17:51,771
- It's called "life."
- Hey.
1654
01:17:54,207 --> 01:17:57,043
I can't believe you.
You told them I quit school?
1655
01:17:57,177 --> 01:17:59,345
No, I didn't.
He told Pete. Pete told us.
1656
01:17:59,479 --> 01:18:00,847
Shit.
I told you what?
1657
01:18:00,980 --> 01:18:03,416
Yeah, I... no, I told Pete,
but I didn't mean it like that.
1658
01:18:03,551 --> 01:18:05,718
Told me what? They were
gonna find out at some point.
1659
01:18:05,852 --> 01:18:07,387
But that's not for you
to decide.
1660
01:18:07,521 --> 01:18:08,632
I'm sorry. I didn't mean to.
1661
01:18:08,656 --> 01:18:10,089
It doesn't matter
how we found out.
1662
01:18:10,223 --> 01:18:12,425
- Found out what?
- She quit law school.
1663
01:18:12,560 --> 01:18:14,761
Oh, yeah, I knew that.
You're a real shit.
1664
01:18:14,894 --> 01:18:16,462
I made a mistake. I'm sorry.
1665
01:18:16,597 --> 01:18:19,265
There's a reason why you're
alone. No one can trust you.
1666
01:18:19,399 --> 01:18:20,500
Yeah? What's your reason?
1667
01:18:20,634 --> 01:18:22,135
Guys like you.
1668
01:18:22,936 --> 01:18:24,437
Keep telling yourself that.
1669
01:18:24,572 --> 01:18:26,005
- Fuck off.
- Whoa, whoa, whoa.
1670
01:18:26,139 --> 01:18:27,774
Don't do this
right here, right now.
1671
01:18:27,907 --> 01:18:30,176
I messed this all up.
It's all on me.
1672
01:18:30,310 --> 01:18:32,078
Why don't, uh,
we all go for a swim, eh?
1673
01:18:32,212 --> 01:18:34,089
- Cool off before the wedding?
- That's a great idea.
1674
01:18:34,113 --> 01:18:36,584
Maybe early drinks?
Guys, I am so sorry,
1675
01:18:36,716 --> 01:18:38,985
but your plan is all ruined.
1676
01:18:39,118 --> 01:18:41,955
We are not together. We were
faking it the whole time.
1677
01:18:42,088 --> 01:18:43,088
You knew?
What?
1678
01:18:43,189 --> 01:18:44,400
What are they
even talking about?
1679
01:18:44,424 --> 01:18:46,125
Well, we may have
orchestrated a union
1680
01:18:46,259 --> 01:18:48,361
between the pair of them
in order for peace
1681
01:18:48,494 --> 01:18:49,796
to prevail across the land.
1682
01:18:49,929 --> 01:18:51,164
You lied to us?
1683
01:18:51,297 --> 01:18:53,733
What have you been
honest about lately?
1684
01:18:53,866 --> 01:18:56,637
So, you lied to me, too?
You're not together?
1685
01:18:56,769 --> 01:18:58,338
I could never be
with someone like him.
1686
01:18:58,471 --> 01:18:59,949
Yeah, 'cause I'm the one
who fucked it up.
1687
01:18:59,973 --> 01:19:01,741
You did fuck it up.
1688
01:19:01,874 --> 01:19:03,185
I fucked it up?
Yeah, you fucked it up.
1689
01:19:03,209 --> 01:19:04,353
I fucked it up?
You fucked it...
1690
01:19:04,377 --> 01:19:05,945
No!
Oh, no!
1691
01:19:06,079 --> 01:19:07,280
Oh...
1692
01:19:07,413 --> 01:19:08,781
Bad dog, Klonopin.
1693
01:19:08,915 --> 01:19:10,435
I mean, good dog,
you killed that shit,
1694
01:19:10,551 --> 01:19:13,621
but next time,
read the room, K-Money.
1695
01:19:13,753 --> 01:19:15,321
I am so sorry.
1696
01:19:30,470 --> 01:19:32,005
Hey, uh...
1697
01:19:33,172 --> 01:19:34,474
Bea.
1698
01:19:37,511 --> 01:19:39,345
I think the cake's
gonna be fine.
1699
01:19:39,479 --> 01:19:41,147
It's gonna be fine.
1700
01:20:15,248 --> 01:20:18,384
Good?
I think you're perfect.
1701
01:20:42,842 --> 01:20:45,078
- Just relax.
- You're working yourself up.
1702
01:20:45,211 --> 01:20:46,613
It is not fine.
1703
01:20:46,747 --> 01:20:48,414
Not everything is fine.
1704
01:20:48,549 --> 01:20:50,850
Okay? All we asked of them
was to come out here
1705
01:20:50,983 --> 01:20:53,654
and celebrate us,
and they are ruining it.
1706
01:20:53,787 --> 01:20:56,055
And all weekend,
I have been so stressed,
1707
01:20:56,189 --> 01:20:57,791
and you've been
more worried about
1708
01:20:57,924 --> 01:20:59,492
what's going on with Bea
than with me.
1709
01:20:59,626 --> 01:21:01,538
Well, you've been more
concerned about your planning.
1710
01:21:01,562 --> 01:21:04,030
Are you marrying me
or your itinerary?
1711
01:21:05,898 --> 01:21:07,300
Well, if that's how you feel,
1712
01:21:07,433 --> 01:21:09,603
then why are we even doing this?
1713
01:21:11,672 --> 01:21:14,708
I don't know. You tell me.
1714
01:21:22,448 --> 01:21:24,884
There's one last thing
we need to fake.
1715
01:21:33,326 --> 01:21:35,562
♪ Wait ♪
1716
01:21:35,696 --> 01:21:39,465
♪ Wait a second ♪
1717
01:21:40,834 --> 01:21:42,335
♪ Everybody's... ♪
1718
01:21:42,468 --> 01:21:46,172
Such a good day.
It is. So happy for her.
1719
01:21:47,273 --> 01:21:48,642
So beautiful. I love you, too.
1720
01:21:48,776 --> 01:21:51,310
Mwah. Thank you.
Love you.
1721
01:21:52,211 --> 01:21:53,614
You look so...
1722
01:21:53,747 --> 01:21:55,783
Claudia. Halle.
1723
01:21:55,915 --> 01:21:58,117
We're assholes.
We're really sorry.
1724
01:21:58,251 --> 01:22:01,053
I'm a terrible sister,
and he's a terrible friend.
1725
01:22:01,187 --> 01:22:02,388
It's your guys's big day.
1726
01:22:02,523 --> 01:22:04,625
We're not gonna mess it up.
We promise.
1727
01:22:04,758 --> 01:22:06,025
Uh-huh.
1728
01:22:06,159 --> 01:22:08,529
But just so you both know,
if you fuck up today,
1729
01:22:08,662 --> 01:22:11,063
the something I borrowed
is a knife.
1730
01:22:11,197 --> 01:22:13,299
And it's shiny and new.
1731
01:22:14,835 --> 01:22:18,137
♪ The more I know you ♪
1732
01:22:19,807 --> 01:22:23,577
♪ The more I hate you... ♪
1733
01:22:30,049 --> 01:22:31,718
Go, Pete!
1734
01:22:31,852 --> 01:22:34,521
♪ I spend my time ♪
1735
01:22:34,655 --> 01:22:38,324
♪ Connecting dots
with resolve ♪
1736
01:22:38,458 --> 01:22:42,563
♪ To do just what you do ♪
1737
01:22:42,696 --> 01:22:45,364
♪ I grew acquainted ♪
1738
01:22:45,498 --> 01:22:47,701
♪ With not hearing myself ♪
1739
01:22:47,835 --> 01:22:49,736
♪ The commotion ♪
1740
01:22:49,870 --> 01:22:52,305
♪ Became my devotion. ♪
1741
01:22:57,945 --> 01:23:00,379
Love is intoxicating.
1742
01:23:00,514 --> 01:23:02,516
It envelops you,
1743
01:23:02,649 --> 01:23:04,083
it tickles you,
1744
01:23:04,217 --> 01:23:06,753
and it makes you feel like
you can walk on air.
1745
01:23:06,887 --> 01:23:08,254
It's like this wind.
1746
01:23:08,387 --> 01:23:09,989
It's in your bones.
It's in your breath.
1747
01:23:10,122 --> 01:23:11,725
It's in every beat
of your heart.
1748
01:23:11,859 --> 01:23:15,261
You can't look for it,
you can't describe it,
1749
01:23:15,394 --> 01:23:16,964
and you can't escape it.
1750
01:23:17,096 --> 01:23:21,133
Halle, I love you so much.
1751
01:23:21,267 --> 01:23:22,836
And I don't think
I say it enough.
1752
01:23:22,970 --> 01:23:25,939
You are the yin to my yang,
1753
01:23:26,072 --> 01:23:27,406
peanut butter to my jelly,
1754
01:23:27,541 --> 01:23:30,042
and I will love you
forever and always.
1755
01:23:30,176 --> 01:23:32,111
Claudia, I love you
1756
01:23:32,245 --> 01:23:36,717
with so much of my heart
that none is left to protest.
1757
01:23:36,850 --> 01:23:38,451
That's very good.
1758
01:23:38,585 --> 01:23:41,020
Just made it up.
1759
01:23:41,153 --> 01:23:43,557
Klonopin.
1760
01:23:50,998 --> 01:23:53,734
I now pronounce you married!
1761
01:24:29,770 --> 01:24:33,006
Oh, look, there she is.
1762
01:24:33,139 --> 01:24:34,908
Oh, hey, parents.
1763
01:24:35,042 --> 01:24:38,144
Is that Tasmania? Yeah.
1764
01:24:39,078 --> 01:24:40,446
How are you doing, honey?
1765
01:24:40,581 --> 01:24:43,517
I am so sorry I lied
to you guys about school.
1766
01:24:43,650 --> 01:24:45,619
I didn't want
to disappoint you guys again.
1767
01:24:45,752 --> 01:24:47,788
Well, if you just told us,
maybe we could've...
1768
01:24:47,921 --> 01:24:49,155
Try to talk me out of it?
1769
01:24:49,288 --> 01:24:51,592
No. Maybe we could've
supported you.
1770
01:24:51,725 --> 01:24:54,093
I know this is scary
for you guys.
1771
01:24:54,226 --> 01:24:55,762
Yeah.
But it's scary for me, too,
1772
01:24:55,896 --> 01:24:59,066
and I got to figure it out
on my own.
1773
01:24:59,198 --> 01:25:00,567
I know that, every now and then,
1774
01:25:00,701 --> 01:25:02,803
we might come off as a little...
1775
01:25:02,936 --> 01:25:04,638
Controlling?
No.
1776
01:25:04,771 --> 01:25:06,039
- Overbearing?
- No.
1777
01:25:06,172 --> 01:25:07,040
Batshit crazy?
1778
01:25:07,173 --> 01:25:08,976
Yeah.
Yes. That's it.
1779
01:25:09,108 --> 01:25:11,578
But only because
we love you so much.
1780
01:25:14,480 --> 01:25:15,682
Love you.
1781
01:25:18,250 --> 01:25:20,053
Cheers!
1782
01:25:20,186 --> 01:25:21,655
To us.
To us.
1783
01:25:22,889 --> 01:25:24,256
♪ Yeah ♪
1784
01:25:26,258 --> 01:25:28,862
♪ We're back in New York ♪
1785
01:25:38,404 --> 01:25:40,473
♪ You were smoking
in the hallway ♪
1786
01:25:40,607 --> 01:25:41,908
♪ The moment that you saw me ♪
1787
01:25:43,442 --> 01:25:47,614
♪ Stumbling up the stairs
to the show ♪
1788
01:25:47,748 --> 01:25:49,188
♪ You wore
a chain link necklace... ♪
1789
01:25:49,215 --> 01:25:50,216
Yes.
1790
01:25:50,349 --> 01:25:51,561
I think we have to use that now.
1791
01:25:51,585 --> 01:25:52,886
I know.
Somewhere in here.
1792
01:25:53,020 --> 01:25:54,054
Hey, Aunt.
Yes?
1793
01:25:54,186 --> 01:25:55,589
Do you mind if I steal him?
Uh...
1794
01:25:55,722 --> 01:25:57,256
Not at all. Go ahead.
Do you mind?
1795
01:25:57,390 --> 01:25:59,158
Have fun.
1796
01:26:01,061 --> 01:26:02,261
Hey.
1797
01:26:03,697 --> 01:26:04,831
Hi.
1798
01:26:06,232 --> 01:26:07,567
Where's Beau?
1799
01:26:07,701 --> 01:26:09,301
He buggered off.
1800
01:26:09,435 --> 01:26:12,606
He said he saw a wave
he couldn't morally not surf.
1801
01:26:12,739 --> 01:26:14,173
I'm sorry.
1802
01:26:14,306 --> 01:26:16,409
It was never really anything.
1803
01:26:17,811 --> 01:26:19,412
And you and Bea?
1804
01:26:19,546 --> 01:26:21,815
She said you were
just "situational."
1805
01:26:23,282 --> 01:26:24,785
She said that?
1806
01:26:34,027 --> 01:26:35,261
Yeah.
1807
01:26:37,196 --> 01:26:38,397
Are you good?
1808
01:26:38,532 --> 01:26:41,535
Yeah. We know it's been
a tough weekend for you.
1809
01:26:42,669 --> 01:26:44,071
I don't know.
1810
01:26:44,203 --> 01:26:46,272
And these last few days
1811
01:26:46,405 --> 01:26:49,509
really made me realize
how much I miss you.
1812
01:26:51,712 --> 01:26:54,147
Why don't you just go
for a walk? Clear your head.
1813
01:26:54,280 --> 01:26:56,650
Yeah. We'll go with you.
No, we won't. No.
1814
01:26:56,783 --> 01:27:00,087
I love you, but this is
our wedding, so...
1815
01:27:00,219 --> 01:27:02,321
- Are you sure?
- Yeah.
1816
01:27:02,455 --> 01:27:05,692
I might go and do
some people-watching.
1817
01:27:05,826 --> 01:27:07,594
Just not...
1818
01:27:07,728 --> 01:27:09,261
these people.
1819
01:27:11,865 --> 01:27:13,499
Thank you.
1820
01:27:18,138 --> 01:27:19,906
Bye.
1821
01:27:22,274 --> 01:27:24,678
Wow.
1822
01:27:24,811 --> 01:27:26,546
Ben.
1823
01:27:32,152 --> 01:27:34,320
I wanted this for so long.
1824
01:27:36,556 --> 01:27:38,859
But I think I'm just
holding on to a memory.
1825
01:27:40,093 --> 01:27:41,561
And also, I...
1826
01:27:45,766 --> 01:27:47,234
I'm sorry.
1827
01:27:47,366 --> 01:27:49,401
I'm so sorry.
1828
01:28:31,211 --> 01:28:33,180
Never seen Bea like this before.
1829
01:28:33,312 --> 01:28:34,748
Really?
1830
01:28:34,881 --> 01:28:36,458
You were the one who said
there's a thin line
1831
01:28:36,482 --> 01:28:37,918
between love and hate.
1832
01:28:38,051 --> 01:28:40,554
I wasn't the first person
to say that, but yeah.
1833
01:28:40,687 --> 01:28:41,922
I know it sounds crazy,
1834
01:28:42,055 --> 01:28:43,599
but even when they were
yapping at each other,
1835
01:28:43,623 --> 01:28:45,892
I've never seen Bea happier.
1836
01:28:46,026 --> 01:28:48,161
Same with Ben.
1837
01:28:48,295 --> 01:28:49,629
Hey, Stepfather,
1838
01:28:49,763 --> 01:28:52,199
may I have a word?
Yes, but make it quick, son.
1839
01:28:52,331 --> 01:28:53,700
I promised my lady a dance.
1840
01:28:53,834 --> 01:28:55,602
But don't tell your mother.
1841
01:28:55,735 --> 01:28:58,171
Ha, ha, ha.
You're so clever.
1842
01:28:58,305 --> 01:29:00,640
You know who's also clever?
Ben.
1843
01:29:00,774 --> 01:29:02,676
You know who else
would be perfect for Ben?
1844
01:29:02,809 --> 01:29:05,745
That mumbly girl who always
looks like she's got a secret.
1845
01:29:05,879 --> 01:29:08,248
You know her name is Bea!
That was a callback!
1846
01:29:08,380 --> 01:29:10,449
Will you stop?
1847
01:29:10,584 --> 01:29:12,552
Stop.
Ah.
1848
01:29:12,686 --> 01:29:14,246
How you going, mate?
How you going, Ben?
1849
01:29:14,287 --> 01:29:15,155
W... And you, too.
1850
01:29:15,288 --> 01:29:16,455
What?
1851
01:29:16,590 --> 01:29:18,024
Just... enough
1852
01:29:18,158 --> 01:29:20,961
with the loud talking
and the overhearing. Just stop.
1853
01:29:21,094 --> 01:29:22,805
Bro, we literally didn't know
you were standing there.
1854
01:29:22,829 --> 01:29:24,406
Yeah, it's true. We didn't
know you were listening.
1855
01:29:24,430 --> 01:29:26,099
We did.
Squarely a performance for one.
1856
01:29:26,233 --> 01:29:27,233
And we nailed it, too.
1857
01:29:27,334 --> 01:29:28,869
What is with you people?
1858
01:29:29,002 --> 01:29:30,203
This entire weekend,
1859
01:29:30,337 --> 01:29:33,740
I have been lied to and
manipulated and puppeteered.
1860
01:29:33,874 --> 01:29:35,742
I don't know what is real
and what is not.
1861
01:29:35,876 --> 01:29:37,978
Mate, I know
you're a little blurry,
1862
01:29:38,111 --> 01:29:40,379
but I meant what I said
up there about love.
1863
01:29:40,513 --> 01:29:42,582
It's too precious a resource
to be wasted.
1864
01:29:44,618 --> 01:29:46,452
I haven't seen her.
Is she, uh...?
1865
01:29:46,586 --> 01:29:48,420
She went on a walk a while ago.
1866
01:29:48,555 --> 01:29:50,357
After she saw you
kissing Margaret.
1867
01:29:50,489 --> 01:29:52,726
What?
1868
01:29:52,859 --> 01:29:54,728
No, I didn't kiss Margaret.
Margaret kissed me.
1869
01:29:54,861 --> 01:29:56,796
I backed up. I don't want
to be with Margaret.
1870
01:29:56,930 --> 01:29:58,164
I want to...
Just stop it.
1871
01:29:58,298 --> 01:29:59,633
You gorgeous idiot.
1872
01:29:59,766 --> 01:30:02,969
Run. Don't wait on love.
Fight for it.
1873
01:30:03,103 --> 01:30:05,372
And don't worry about
the age difference.
1874
01:30:05,504 --> 01:30:06,504
I'm 29.
1875
01:30:06,606 --> 01:30:09,441
Honey, no one's 29.
1876
01:30:09,576 --> 01:30:10,777
Do you know where she went?
1877
01:30:10,911 --> 01:30:12,279
She said she wanted
to walk around,
1878
01:30:12,411 --> 01:30:13,513
do some people-watching.
1879
01:30:13,647 --> 01:30:15,815
That's what she said?
People-watching?
1880
01:30:15,949 --> 01:30:19,119
I think it was more of
a euphemism for crying alone.
1881
01:30:20,287 --> 01:30:21,855
No. It's not.
1882
01:30:22,889 --> 01:30:24,524
I think I know
where she might be.
1883
01:30:24,658 --> 01:30:26,126
Then good God, man, go get her.
1884
01:30:26,259 --> 01:30:28,561
Scour the city, block by block.
Scan the grid.
1885
01:30:28,695 --> 01:30:29,972
First north-south,
then east-west.
1886
01:30:29,996 --> 01:30:31,765
Leo, I know exactly
where she is.
1887
01:30:31,898 --> 01:30:33,499
Oh, well, that makes it
a lot easier.
1888
01:30:39,973 --> 01:30:42,108
I just need to find
my moving train.
1889
01:30:44,511 --> 01:30:46,246
What's going on here?
1890
01:30:46,379 --> 01:30:48,181
Is that coffee?
Uh, yeah.
1891
01:30:49,481 --> 01:30:50,951
- Okay.
- Wh...
1892
01:30:51,084 --> 01:30:52,484
Oh.
Wait.
1893
01:30:53,420 --> 01:30:56,690
Call Harbour Rescue!
1894
01:30:58,224 --> 01:30:59,491
Ben! No! Jesus Christ!
1895
01:30:59,626 --> 01:31:00,927
Oh, my God!
1896
01:31:07,499 --> 01:31:08,499
Nose to toes.
What?
1897
01:31:09,501 --> 01:31:10,870
Oh, God!
Are you crazy?
1898
01:31:11,805 --> 01:31:13,707
♪ Hit me where it hurts ♪
1899
01:31:13,840 --> 01:31:16,543
♪ But please do make me
feel it ♪
1900
01:31:18,078 --> 01:31:19,779
♪ Oh-oh ♪
1901
01:31:20,880 --> 01:31:22,315
♪ Yeah, I stole from you ♪
1902
01:31:22,449 --> 01:31:25,952
♪ But I kept all your secrets ♪
1903
01:31:26,086 --> 01:31:28,421
♪ Oh-oh ♪
1904
01:31:28,555 --> 01:31:33,193
♪ And I was 16, feeling like
I can't be stopped ♪
1905
01:31:33,326 --> 01:31:36,629
♪ I was a bottle rocket
shooting for the stars ♪
1906
01:31:36,763 --> 01:31:40,367
♪ For the stars... ♪
1907
01:31:40,499 --> 01:31:41,701
I need to ask a favor.
1908
01:31:41,835 --> 01:31:43,269
♪ So come on ♪
1909
01:31:43,403 --> 01:31:47,073
♪ You make me want
to rip my head off ♪
1910
01:31:47,207 --> 01:31:48,308
♪ So come on ♪
1911
01:31:48,441 --> 01:31:50,043
♪ And you make me
want to scream... ♪
1912
01:31:50,176 --> 01:31:51,611
Oh!
1913
01:31:51,745 --> 01:31:54,647
♪ I am unwritten ♪
1914
01:32:00,453 --> 01:32:01,855
Oh!
1915
01:32:03,490 --> 01:32:06,693
♪ Oh, oh, oh ♪
1916
01:32:07,660 --> 01:32:10,764
♪ Oh, oh, oh ♪
1917
01:32:10,897 --> 01:32:13,333
♪ Yeah, we were
lightning in a soda can ♪
1918
01:32:13,466 --> 01:32:14,701
♪ Cramped up in that '98 ♪
1919
01:32:14,834 --> 01:32:17,203
♪ The world was
everything around us ♪
1920
01:32:17,337 --> 01:32:19,239
♪ When we got us,
that's all it takes ♪
1921
01:32:19,372 --> 01:32:21,408
♪ And that dorm room
we stayed in ♪
1922
01:32:21,541 --> 01:32:23,309
♪ Is a sore thumb to me ♪
1923
01:32:23,443 --> 01:32:26,146
♪ But it forced me
to say how I feel ♪
1924
01:32:26,279 --> 01:32:29,649
Why don't you just
pick people up by boat?
1925
01:32:29,783 --> 01:32:32,285
Just go get the girl.
1926
01:32:32,419 --> 01:32:34,154
Thank you.
1927
01:32:34,287 --> 01:32:35,588
♪ So come on ♪
1928
01:32:35,722 --> 01:32:38,024
♪ You make me want
to rip my head off ♪
1929
01:32:38,158 --> 01:32:39,826
♪ So come on ♪
1930
01:32:39,959 --> 01:32:41,694
♪ And you make me
want to scream ♪
1931
01:32:41,828 --> 01:32:43,596
♪ So come on... ♪
1932
01:32:43,730 --> 01:32:46,499
Excuse me! Excuse me!
1933
01:32:46,633 --> 01:32:48,168
♪ It wasn't much... ♪
1934
01:32:59,913 --> 01:33:01,323
I didn't kiss Margaret.
She kissed me.
1935
01:33:01,347 --> 01:33:03,750
I know that's a bullshit
excuse, but it's true.
1936
01:33:04,951 --> 01:33:07,087
I couldn't find a moving train.
1937
01:33:07,220 --> 01:33:09,255
Sorry, it's the best I could do.
1938
01:33:09,389 --> 01:33:11,658
Are you out of your mind?
1939
01:33:11,791 --> 01:33:14,627
Yeah. Because it's been
two years since we met,
1940
01:33:14,761 --> 01:33:16,930
and I haven't spent
every single day with you.
1941
01:33:17,063 --> 01:33:18,665
That's the sign
of a crazy person.
1942
01:33:18,798 --> 01:33:20,568
I hated you.
1943
01:33:20,700 --> 01:33:22,402
I didn't really
give you a choice.
1944
01:33:22,536 --> 01:33:23,670
I definitely didn't hate you.
1945
01:33:23,803 --> 01:33:25,638
Even though
you called me a bitch.
1946
01:33:25,772 --> 01:33:27,541
I said you were
acting like a bitch.
1947
01:33:27,674 --> 01:33:29,543
No, I was a bitch.
1948
01:33:29,676 --> 01:33:30,836
The way I handled everything.
1949
01:33:30,910 --> 01:33:32,412
The way I handled
the first night.
1950
01:33:32,546 --> 01:33:34,681
The way I handled last night.
1951
01:33:34,814 --> 01:33:36,616
Yeah, it wasn't really awesome.
1952
01:33:37,518 --> 01:33:39,819
Why did you leave?
1953
01:33:39,953 --> 01:33:42,122
I thought you were
gonna regret it,
1954
01:33:42,255 --> 01:33:44,924
and I couldn't face the idea
of losing someone else
1955
01:33:45,058 --> 01:33:46,326
that I...
1956
01:33:46,459 --> 01:33:48,094
I really loved.
1957
01:33:50,497 --> 01:33:51,698
Last night was the first thing
1958
01:33:51,831 --> 01:33:54,667
I haven't regretted
in a long time.
1959
01:33:56,736 --> 01:33:58,705
I love the way we fight.
1960
01:33:58,838 --> 01:34:00,673
I love how smart you are.
1961
01:34:00,807 --> 01:34:02,675
I love the weird way
1962
01:34:02,809 --> 01:34:04,169
you stick your hands
down my pants.
1963
01:34:04,244 --> 01:34:07,147
And I love how you know
what you don't want.
1964
01:34:08,381 --> 01:34:10,150
And if it's not me,
1965
01:34:10,283 --> 01:34:13,286
if I don't check all
your boxes, if I'm not the one,
1966
01:34:13,419 --> 01:34:15,788
I get it.
1967
01:34:16,689 --> 01:34:19,058
But that would really...
1968
01:34:19,192 --> 01:34:20,927
really fucking suck.
1969
01:34:26,766 --> 01:34:28,434
So you gonna kiss me now?
1970
01:34:30,503 --> 01:34:32,438
Yeah, I am.
1971
01:34:45,919 --> 01:34:48,488
That's a lot of running
for Mr. No Cardio.
1972
01:34:48,622 --> 01:34:49,856
Yeah, I'm dying.
1973
01:34:49,989 --> 01:34:52,825
I need some air.
1974
01:35:23,923 --> 01:35:26,660
♪ I am unwritten ♪
1975
01:35:26,793 --> 01:35:28,861
♪ Can't read my mind ♪
1976
01:35:28,995 --> 01:35:31,764
♪ I'm undefined ♪
1977
01:35:33,366 --> 01:35:36,336
♪ I'm just beginning ♪
1978
01:35:36,469 --> 01:35:38,572
♪ Pen's in my hand ♪
1979
01:35:38,706 --> 01:35:42,041
♪ Ending's unplanned ♪
1980
01:35:42,175 --> 01:35:45,778
♪ Staring at
the blank page before you ♪
1981
01:35:45,912 --> 01:35:48,047
♪ Open up the dirty window ♪
1982
01:35:48,181 --> 01:35:50,651
♪ Let the sun
illuminate the words ♪
1983
01:35:50,783 --> 01:35:51,961
♪ That you could not find... ♪
1984
01:35:51,985 --> 01:35:53,265
How do you know
my serenity song?
1985
01:35:53,353 --> 01:35:55,188
How do they
know my serenity song?
1986
01:35:55,321 --> 01:35:57,691
♪ So close you can
almost taste it ♪
1987
01:35:57,824 --> 01:35:59,593
♪ Release your inhibitions ♪
1988
01:35:59,727 --> 01:36:01,761
♪ Feel the rain on your skin ♪
1989
01:36:01,894 --> 01:36:04,565
♪ No one else
can feel it for you ♪
1990
01:36:04,698 --> 01:36:06,899
♪ Only you can let it in ♪
1991
01:36:07,033 --> 01:36:08,935
♪ No one else, no one else ♪
1992
01:36:09,068 --> 01:36:11,271
♪ Can speak the words
on your lips ♪
1993
01:36:11,404 --> 01:36:14,173
♪ Drench yourself
in words unspoken ♪
1994
01:36:14,307 --> 01:36:16,342
♪ Live your life
with arms wide open ♪
1995
01:36:16,476 --> 01:36:19,546
♪ Today is
where your book begins ♪
1996
01:36:19,680 --> 01:36:22,382
♪ The rest is still unwritten ♪
1997
01:36:23,249 --> 01:36:26,654
♪ I break tradition ♪
1998
01:36:26,786 --> 01:36:28,988
♪ Sometimes my tries ♪
1999
01:36:29,122 --> 01:36:32,925
♪ Are outside the lines, yeah ♪
2000
01:36:33,059 --> 01:36:36,029
♪ We've been conditioned ♪
2001
01:36:36,162 --> 01:36:37,864
♪ To not make mistakes ♪
2002
01:36:37,997 --> 01:36:42,201
♪ But I can't live that way ♪
2003
01:36:42,335 --> 01:36:45,606
♪ Staring at the blank page
before you ♪
2004
01:36:45,739 --> 01:36:47,874
♪ Open up the dirty window ♪
2005
01:36:48,007 --> 01:36:50,544
♪ Let the sun
illuminate the words ♪
2006
01:36:50,678 --> 01:36:51,944
♪ That you could not find ♪
2007
01:36:52,078 --> 01:36:55,181
♪ Reaching for something
in the distance ♪
2008
01:36:55,315 --> 01:36:57,651
♪ So close you can
almost taste it ♪
2009
01:36:57,785 --> 01:36:59,553
♪ Release your inhibitions ♪
2010
01:37:00,119 --> 01:37:02,221
♪ Feel the rain on your skin ♪
2011
01:37:02,355 --> 01:37:04,223
♪ No one else
can feel it for you ♪
2012
01:37:04,357 --> 01:37:06,627
♪ Only you can let it in ♪
2013
01:37:06,760 --> 01:37:09,530
♪ No one else, no one else ♪
2014
01:37:09,663 --> 01:37:11,397
♪ Can speak the words
on your lips ♪
2015
01:37:11,532 --> 01:37:14,067
♪ Drench yourself
in words unspoken ♪
2016
01:37:14,200 --> 01:37:16,469
♪ Live your life
with arms wide open ♪
2017
01:37:16,603 --> 01:37:19,606
♪ Today is
where your book begins ♪
2018
01:37:19,740 --> 01:37:22,041
♪ The rest is still unwritten ♪
2019
01:37:22,175 --> 01:37:23,895
I'm sorry you almost
called off your wedding
2020
01:37:24,010 --> 01:37:25,250
because of all of our bullshit.
2021
01:37:25,278 --> 01:37:26,979
What? What? What?
2022
01:37:27,113 --> 01:37:28,324
I saw you arguing on the porch.
2023
01:37:28,348 --> 01:37:29,825
Oh, no, no, no.
We staged a fake fight
2024
01:37:29,849 --> 01:37:31,884
so you guys would feel
bad and make up. Mm-hmm.
2025
01:37:32,018 --> 01:37:33,886
Are you marrying
your precious itinerary or me?
2026
01:37:34,020 --> 01:37:35,188
Well, if that's how you feel,
2027
01:37:35,321 --> 01:37:37,524
I don't know
why we're doing this anymore.
2028
01:37:38,891 --> 01:37:41,861
Thank you very much.
Puppets.
2029
01:37:41,994 --> 01:37:43,396
We're just puppets.
2030
01:37:43,530 --> 01:37:44,798
Yep.
2031
01:37:44,931 --> 01:37:46,966
♪ Staring at the blank page ♪
2032
01:37:47,100 --> 01:37:48,167
♪ Before you ♪
2033
01:37:48,301 --> 01:37:50,436
♪ Open up the dirty window ♪
2034
01:37:50,571 --> 01:37:52,773
♪ Let the sun
illuminate the words ♪
2035
01:37:52,905 --> 01:37:54,608
♪ That you could not find ♪
2036
01:37:54,742 --> 01:37:57,511
♪ Reaching for something
in the distance ♪
2037
01:37:57,644 --> 01:38:00,046
♪ So close
you can almost taste it ♪
2038
01:38:00,179 --> 01:38:04,618
♪ Release your inhibitions ♪
2039
01:38:05,819 --> 01:38:08,187
♪ Feel the rain on your skin ♪
2040
01:38:08,321 --> 01:38:10,824
♪ No one else
can feel it for you ♪
2041
01:38:10,957 --> 01:38:12,826
♪ Only you can let it in ♪
2042
01:38:12,959 --> 01:38:15,161
♪ No one else, no one else ♪
2043
01:38:15,294 --> 01:38:17,631
♪ Can speak the words
on your lips ♪
2044
01:38:17,765 --> 01:38:20,601
♪ Drench yourself
in words unspoken ♪
2045
01:38:20,734 --> 01:38:22,536
♪ Live your life
with arms wide open ♪
2046
01:38:22,669 --> 01:38:25,672
♪ Today is
where your book begins ♪
2047
01:38:25,806 --> 01:38:27,808
♪ The rest is still unwritten ♪
2048
01:38:30,476 --> 01:38:32,646
♪ The rest is
still unwritten. ♪
2049
01:38:35,114 --> 01:38:38,251
♪ I took the long way back
on my feet ♪
2050
01:38:38,384 --> 01:38:43,189
♪ Across town with crooked legs
and staggered beat ♪
2051
01:38:43,322 --> 01:38:47,226
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
2052
01:38:47,360 --> 01:38:50,430
♪ I hit the streets
in vacant alleyways ♪
2053
01:38:50,564 --> 01:38:55,401
♪ Jump the gate and watch
the city change its shape ♪
2054
01:38:55,536 --> 01:39:00,239
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
2055
01:39:00,373 --> 01:39:04,243
♪ You got a lot to,
you let it go too far ♪
2056
01:39:04,377 --> 01:39:08,247
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
2057
01:39:08,381 --> 01:39:12,218
♪ You got a lot to,
you let it go too far ♪
2058
01:39:12,351 --> 01:39:16,989
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
2059
01:39:19,560 --> 01:39:23,630
♪ See, now you're not as clever
as you thought ♪
2060
01:39:23,764 --> 01:39:27,868
♪ Everyone's a kidder
when they're caught ♪
2061
01:39:28,000 --> 01:39:31,772
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
2062
01:39:31,905 --> 01:39:35,576
♪ Oh, but you got to know
it's not the same ♪
2063
01:39:35,709 --> 01:39:40,179
♪ It creates no good,
but it's part of the game ♪
2064
01:39:40,313 --> 01:39:45,451
♪ Whoa, oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
2065
01:39:49,121 --> 01:39:53,059
♪ You got a lot to,
you let it go too far ♪
2066
01:39:53,192 --> 01:39:57,163
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
2067
01:39:57,296 --> 01:40:01,200
♪ You got a lot to,
you let it go too far ♪
2068
01:40:01,334 --> 01:40:07,774
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
2069
01:40:07,908 --> 01:40:12,546
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2070
01:40:12,679 --> 01:40:15,883
♪ Too far ♪
2071
01:40:16,015 --> 01:40:18,451
♪ Oh, oh, oh ♪
2072
01:40:29,395 --> 01:40:33,432
♪ You left your shoes
at my front door ♪
2073
01:40:33,567 --> 01:40:37,704
♪ Said you'd be back,
but I've heard it before ♪
2074
01:40:37,838 --> 01:40:42,041
♪ Three days,
but it felt like more ♪
2075
01:40:42,174 --> 01:40:46,145
♪ Three days, but
it felt like more ♪
2076
01:40:46,279 --> 01:40:52,118
♪ Three days,
but it felt like more ♪
2077
01:40:55,421 --> 01:40:59,392
♪ You got a lot to,
you let it go too far ♪
2078
01:40:59,526 --> 01:41:03,462
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
2079
01:41:03,597 --> 01:41:07,568
♪ You got a lot to,
you let it go too far ♪
2080
01:41:07,701 --> 01:41:11,572
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
2081
01:41:11,705 --> 01:41:15,676
♪ You got a lot to,
you let it go too far ♪
2082
01:41:15,809 --> 01:41:19,713
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
2083
01:41:19,846 --> 01:41:23,750
♪ You got a lot to,
you let it go too far ♪
2084
01:41:23,884 --> 01:41:30,289
♪ You let it go too far,
you let it go too far ♪
2085
01:41:30,423 --> 01:41:34,561
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh. ♪
148360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.