All language subtitles for Andromeda (2022)en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,212 --> 00:00:30,896 (suspenseful music) 2 00:00:33,425 --> 00:00:36,735 (fast tempo suspenseful music) 3 00:01:14,333 --> 00:01:17,067 (ship engine humming) 4 00:01:43,362 --> 00:01:46,013 (ship engine humming) 5 00:01:58,836 --> 00:02:01,570 (ship engine humming) 6 00:02:06,969 --> 00:02:09,036 (ship thuds) 7 00:02:47,910 --> 00:02:48,683 (ominous music) 8 00:02:48,685 --> 00:02:51,412 (graphic whooshing) 9 00:02:51,414 --> 00:02:51,512 (ominous music) 10 00:02:52,832 --> 00:02:55,165 (graphic thuds) 11 00:02:57,670 --> 00:03:00,003 (water dripping) 12 00:03:17,022 --> 00:03:20,733 (water splashing) (Aiden gasping) 13 00:03:20,735 --> 00:03:23,068 (Aiden panting) 14 00:03:23,070 --> 00:03:23,168 (water splashing) (Aiden gasping) 15 00:03:24,739 --> 00:03:27,239 (Aiden coughing) 16 00:03:44,884 --> 00:03:47,176 (phone buzzing) 17 00:04:03,969 --> 00:04:07,070 (lid clicks) (pill rattling) 18 00:04:07,506 --> 00:04:09,573 (lid clicks) 19 00:04:16,541 --> 00:04:19,041 (water splashes) 20 00:04:24,882 --> 00:04:27,216 (Aiden exhaling) 21 00:04:28,752 --> 00:04:31,220 (water splashing) 22 00:04:33,524 --> 00:04:37,893 (Aiden exhaling) (brooding music) 23 00:04:39,981 --> 00:04:42,397 (metal squeaks) 24 00:04:47,271 --> 00:04:49,738 (hangers clanging) 25 00:04:58,416 --> 00:05:00,875 (spoon clanging) 26 00:05:00,877 --> 00:05:03,377 (milk splashing) 27 00:05:03,379 --> 00:05:03,477 (spoon clanging) 28 00:05:15,892 --> 00:05:17,791 (spring boings) 29 00:05:17,793 --> 00:05:18,559 (fast tempo suspenseful music) 30 00:05:18,561 --> 00:05:21,795 (milk splashing) 31 00:05:21,797 --> 00:05:26,316 (metal clangs) (guns banging) 32 00:05:26,318 --> 00:05:26,416 (milk splashing) 33 00:05:29,304 --> 00:05:32,907 (bullets whooshing) 34 00:05:32,909 --> 00:05:36,035 (spoon clanging) 35 00:05:36,037 --> 00:05:38,370 (phone buzzing) 36 00:05:38,372 --> 00:05:38,470 (spoon clanging) 37 00:05:55,756 --> 00:05:58,891 (motorcycle engine humming) 38 00:06:32,643 --> 00:06:34,117 - I guess that old English phrase 39 00:06:34,119 --> 00:06:36,512 like father like son isn't always true. 40 00:06:36,514 --> 00:06:37,012 - What was that? 41 00:06:37,014 --> 00:06:37,112 like father like son isn't always true. 42 00:06:40,826 --> 00:06:41,391 - He's late. 43 00:06:42,561 --> 00:06:43,393 - He'll be here. 44 00:06:45,964 --> 00:06:47,898 - Yeah, so he'll be here late. 45 00:06:51,303 --> 00:06:55,739 (Joseph sighs) (door clicks) 46 00:07:02,172 --> 00:07:04,256 (folder thuds) 47 00:07:04,258 --> 00:07:07,342 (Joseph sighs) 48 00:07:07,344 --> 00:07:08,377 Mr. Crawford. 49 00:07:08,379 --> 00:07:08,477 (Joseph sighs) 50 00:07:09,672 --> 00:07:10,212 - Aiden, please. 51 00:07:12,683 --> 00:07:14,649 Call me by my last name 52 00:07:14,651 --> 00:07:16,009 and I start looking over my shoulder for my father. 53 00:07:16,011 --> 00:07:16,109 Call me by my last name 54 00:07:16,520 --> 00:07:18,220 - Very well. 55 00:07:18,222 --> 00:07:20,689 Aiden, I'm mission specialist, Joseph Sharp. 56 00:07:20,691 --> 00:07:23,325 This is my colleague payload commander, Rob McGrady. 57 00:07:23,327 --> 00:07:24,059 See you got our call. 58 00:07:24,061 --> 00:07:24,159 This is my colleague payload commander, Rob McGrady. 59 00:07:28,065 --> 00:07:29,398 - You called me from a dead man's telephone. 60 00:07:31,167 --> 00:07:33,301 - Uh, yeah, we saved that number 61 00:07:33,303 --> 00:07:34,903 for emergencies, such as this. 62 00:07:34,905 --> 00:07:35,003 - Uh, yeah, we saved that number 63 00:07:37,340 --> 00:07:40,425 Aiden, we both knew your father, 64 00:07:40,427 --> 00:07:43,970 which is to say we, we worked under him. 65 00:07:43,972 --> 00:07:47,374 He was a, a, a great scientist and a, and a hell of a pilot 66 00:07:47,376 --> 00:07:47,474 which is to say we, we worked under him. 67 00:07:48,043 --> 00:07:49,042 if I might say so myself. 68 00:07:50,746 --> 00:07:53,980 When he left he entrusted us 69 00:07:53,982 --> 00:07:55,382 with continuing his life's work. 70 00:07:55,384 --> 00:07:55,482 When he left he entrusted us 71 00:07:57,920 --> 00:07:59,219 - And what was that exactly? 72 00:08:00,155 --> 00:08:01,654 - Space exploration and the development 73 00:08:01,656 --> 00:08:02,889 of research beyond this planet. 74 00:08:02,891 --> 00:08:02,989 - Space exploration and the development 75 00:08:04,760 --> 00:08:05,392 - Okay. 76 00:08:08,997 --> 00:08:10,230 - Do you recognize either of these cases? 77 00:08:13,235 --> 00:08:15,235 - Yeah, that's my father's stuff. 78 00:08:15,904 --> 00:08:17,029 - Go ahead and open it up. 79 00:08:17,031 --> 00:08:20,207 (case clicking) 80 00:08:20,209 --> 00:08:21,575 Have you seen this device before? 81 00:08:21,577 --> 00:08:21,675 (case clicking) 82 00:08:23,737 --> 00:08:24,703 Drawings, or sketches, or any literature of it? 83 00:08:25,039 --> 00:08:25,704 - No. 84 00:08:26,840 --> 00:08:27,372 - That's okay. 85 00:08:29,209 --> 00:08:30,367 Have any idea what it is? 86 00:08:30,369 --> 00:08:32,309 - I have no idea. 87 00:08:32,312 --> 00:08:34,571 - It's called a neuro inhibitor. 88 00:08:34,573 --> 00:08:35,980 Networks inside the subconscious mind, 89 00:08:35,982 --> 00:08:36,840 much like when you're dreaming. 90 00:08:36,842 --> 00:08:36,940 Networks inside the subconscious mind, 91 00:08:39,019 --> 00:08:41,660 - Your father created this before he left. 92 00:08:41,663 --> 00:08:42,386 - He left? 93 00:08:42,389 --> 00:08:42,486 - Your father created this before he left. 94 00:08:43,722 --> 00:08:45,757 You keep using those words 95 00:08:45,759 --> 00:08:48,785 like, like he went to go get the morning paper 96 00:08:48,787 --> 00:08:50,896 and a pack of Marlboro's, and just what? 97 00:08:50,898 --> 00:08:50,996 like, like he went to go get the morning paper 98 00:08:52,899 --> 00:08:54,799 Got lost on his way home? 99 00:08:54,801 --> 00:08:55,233 Took the wrong bus? 100 00:08:55,235 --> 00:08:55,333 Got lost on his way home? 101 00:08:55,602 --> 00:08:57,235 I mean. 102 00:08:57,237 --> 00:08:57,778 - I'm not sure what you're asking. 103 00:08:57,780 --> 00:08:57,878 I mean. 104 00:08:58,313 --> 00:08:59,872 What's your point? 105 00:08:59,874 --> 00:09:01,073 - My point is that he didn't leave anyone. 106 00:09:01,075 --> 00:09:01,173 What's your point? 107 00:09:02,642 --> 00:09:03,241 He's dead. 108 00:09:06,638 --> 00:09:08,638 - Aiden, even if that were true, 109 00:09:08,640 --> 00:09:12,709 the circumstances surrounding your father's death, 110 00:09:12,711 --> 00:09:16,305 it's, it's, it's unlikely that anyone knows. 111 00:09:16,307 --> 00:09:18,214 - You know, you fellas you talk about Will Crawford, 112 00:09:18,216 --> 00:09:20,183 my father, like you knew him better than me. 113 00:09:20,185 --> 00:09:20,850 And you, you know what? 114 00:09:20,852 --> 00:09:21,468 Maybe you did. 115 00:09:21,470 --> 00:09:21,568 And you, you know what? 116 00:09:23,488 --> 00:09:24,954 I mean, he spent more time in his office 117 00:09:24,956 --> 00:09:27,298 than he did at home. 118 00:09:27,300 --> 00:09:28,550 He missed more birthday parties and Christmas mornings 119 00:09:28,552 --> 00:09:30,819 than I, I can even remember. 120 00:09:30,821 --> 00:09:32,562 So yeah, maybe he was absent from my life, 121 00:09:32,564 --> 00:09:32,662 than I, I can even remember. 122 00:09:35,066 --> 00:09:37,267 but to say he's not dead. 123 00:09:37,269 --> 00:09:38,501 - We aren't saying your father's dead 124 00:09:38,503 --> 00:09:39,069 because he helped us finish his research 125 00:09:39,071 --> 00:09:39,169 - We aren't saying your father's dead 126 00:09:39,838 --> 00:09:41,071 six years after he went missing. 127 00:09:46,069 --> 00:09:46,535 - What'd you say? 128 00:09:48,339 --> 00:09:50,672 - Aiden, the neuro inhibitor was his idea. 129 00:09:50,674 --> 00:09:53,908 However, he couldn't harness the technology 130 00:09:53,910 --> 00:09:56,411 he needed to complete it here on this planet. 131 00:09:56,413 --> 00:09:57,779 - [Robert] This technology is alien. 132 00:09:57,781 --> 00:09:58,380 - Back up, back up. 133 00:09:58,382 --> 00:09:58,480 - [Robert] This technology is alien. 134 00:10:01,151 --> 00:10:02,050 You're saying he's still alive. 135 00:10:04,179 --> 00:10:04,886 - We don't know for sure. 136 00:10:09,292 --> 00:10:09,891 - There was funeral. 137 00:10:12,629 --> 00:10:13,895 My mother, we, we watched 'em 138 00:10:16,374 --> 00:10:18,591 lower the casket in the ground, I mean. 139 00:10:18,593 --> 00:10:21,169 - Yeah, there were, there were 140 00:10:21,171 --> 00:10:23,906 certain contingencies that he requested. 141 00:10:23,908 --> 00:10:24,573 - Contingencies? 142 00:10:24,575 --> 00:10:24,673 certain contingencies that he requested. 143 00:10:25,108 --> 00:10:27,400 - A closed casket. 144 00:10:27,402 --> 00:10:28,801 At the time, your father wasn't a hundred percent sure 145 00:10:28,803 --> 00:10:30,804 he would be able to return home, 146 00:10:30,806 --> 00:10:32,539 so he had the agency go through the motions of his death. 147 00:10:32,541 --> 00:10:32,639 he would be able to return home, 148 00:10:34,969 --> 00:10:36,543 It was beyond classified even to you and your mother. 149 00:10:43,552 --> 00:10:44,050 - Why? 150 00:10:46,697 --> 00:10:48,555 - So his family wouldn't worry about him while he was gone. 151 00:10:51,093 --> 00:10:51,725 - Gone? 152 00:10:54,163 --> 00:10:56,095 Gone where? 153 00:10:56,097 --> 00:11:00,233 - (coughs) Aiden, you might wanna take a seat 154 00:11:00,235 --> 00:11:00,333 Gone where? 155 00:11:01,303 --> 00:11:01,902 for this next part. 156 00:11:06,341 --> 00:11:09,601 Your father's first legitimate trip into space was to Mars. 157 00:11:09,603 --> 00:11:11,661 Now I know you're probably thinking a human being 158 00:11:11,663 --> 00:11:11,761 Your father's first legitimate trip into space was to Mars. 159 00:11:12,531 --> 00:11:14,431 has never set foot on the Red Planet, 160 00:11:14,433 --> 00:11:16,924 well, that's not true. 161 00:11:16,926 --> 00:11:18,877 The space program was set up to operate in secret back then. 162 00:11:18,879 --> 00:11:18,977 well, that's not true. 163 00:11:23,784 --> 00:11:26,551 We were worried that if news of our ability to reach Mars 164 00:11:26,553 --> 00:11:28,586 fell into the hands of the rest of the world, 165 00:11:28,588 --> 00:11:31,014 we'd suddenly find ourselves in a monetary race 166 00:11:31,016 --> 00:11:31,114 fell into the hands of the rest of the world, 167 00:11:32,200 --> 00:11:35,994 to see which nation could reach the furthest the fastest. 168 00:11:35,996 --> 00:11:38,722 Your father's mentor and co-pilot was named Susan Ramirez. 169 00:11:38,724 --> 00:11:39,856 She accompanied him on this mission. 170 00:11:39,858 --> 00:11:39,956 Your father's mentor and co-pilot was named Susan Ramirez. 171 00:11:42,227 --> 00:11:43,627 The two pilots had trained together in Houston 172 00:11:43,629 --> 00:11:44,402 before you were born. 173 00:11:44,404 --> 00:11:44,502 The two pilots had trained together in Houston 174 00:11:57,876 --> 00:12:00,376 If it wasn't the soil, it was the atmosphere. 175 00:12:00,378 --> 00:12:01,711 While it would've been convenient, 176 00:12:01,713 --> 00:12:01,811 If it wasn't the soil, it was the atmosphere. 177 00:12:02,981 --> 00:12:06,107 Mars turned out not to be a viable option for the program. 178 00:12:06,109 --> 00:12:07,918 It was concluded that human life 179 00:12:07,920 --> 00:12:09,219 would never thrive on the Red Planet. 180 00:12:09,221 --> 00:12:09,319 It was concluded that human life 181 00:12:19,598 --> 00:12:21,831 Ramirez refused to go home. 182 00:12:21,833 --> 00:12:23,867 And when your father's guilt of leaving you and your mother 183 00:12:23,869 --> 00:12:27,837 behind set in, he agreed to journey back, 184 00:12:27,839 --> 00:12:30,407 this time alone while she continued her research. 185 00:12:30,409 --> 00:12:30,507 behind set in, he agreed to journey back, 186 00:12:33,553 --> 00:12:35,086 Ramirez did all she could to find a way 187 00:12:35,088 --> 00:12:36,688 to make Mars a solution 188 00:12:36,690 --> 00:12:38,991 to Earth's growing population problem. 189 00:12:38,993 --> 00:12:40,458 In the end, she ran out of supplies 190 00:12:40,460 --> 00:12:40,558 to Earth's growing population problem. 191 00:12:41,428 --> 00:12:42,961 and more importantly, she ran out of time. 192 00:12:45,882 --> 00:12:47,966 Ramirez's body was never recovered 193 00:12:47,968 --> 00:12:50,135 and your father began working on a safer way 194 00:12:50,137 --> 00:12:51,928 to travel through space, the neuro inhibitor. 195 00:12:51,930 --> 00:12:52,028 and your father began working on a safer way 196 00:12:54,041 --> 00:12:55,907 After we lost communication with her, 197 00:12:55,909 --> 00:12:57,092 we thought about sending a team up there 198 00:12:57,094 --> 00:12:59,227 to retrieve Ramirez's body, 199 00:12:59,229 --> 00:13:01,229 but she had no family here at home, 200 00:13:01,231 --> 00:13:02,897 so that wasn't a very cost effective option. 201 00:13:02,899 --> 00:13:02,997 but she had no family here at home, 202 00:13:08,539 --> 00:13:12,032 - So Aiden, what would you like to talk about today? 203 00:13:14,486 --> 00:13:18,413 Last week it was raccoons upstairs keeping you awake. 204 00:13:23,912 --> 00:13:25,378 - I called an exterminator. 205 00:13:25,380 --> 00:13:27,213 They, they must have trapped them. 206 00:13:27,215 --> 00:13:27,313 - I called an exterminator. 207 00:13:29,951 --> 00:13:30,717 Sounds at night have stopped. 208 00:13:32,187 --> 00:13:32,719 - That's good. 209 00:13:37,125 --> 00:13:38,058 - Turns out my dad isn't dead. 210 00:13:41,129 --> 00:13:41,728 Who knew? 211 00:13:44,799 --> 00:13:47,233 - He was a pilot, your father? 212 00:13:49,304 --> 00:13:52,238 - Pilot, astronaut, stargazer. 213 00:13:54,718 --> 00:13:58,370 - So when you say turns out my father isn't dead, 214 00:14:03,810 --> 00:14:06,378 are we speaking metaphorically? 215 00:14:08,615 --> 00:14:09,214 Literally? 216 00:14:11,085 --> 00:14:13,184 - It means we buried an empty casket. 217 00:14:13,186 --> 00:14:16,579 (gentle brooding music) 218 00:14:16,581 --> 00:14:17,555 - How does that make you feel? 219 00:14:17,557 --> 00:14:17,655 (gentle brooding music) 220 00:14:19,927 --> 00:14:21,793 - There was this one night, 221 00:14:21,795 --> 00:14:23,228 โ™ช She don't want no city slicker just a man who โ™ช 222 00:14:23,230 --> 00:14:23,328 - There was this one night, 223 00:14:24,498 --> 00:14:26,231 he came home late and there's nothing unusual about that, 224 00:14:27,717 --> 00:14:29,776 โ™ช Same time โ™ช 225 00:14:29,778 --> 00:14:32,570 but he had this look on his face. 226 00:14:32,572 --> 00:14:32,670 โ™ช Same time โ™ช 227 00:14:34,140 --> 00:14:35,557 โ™ช She'll be โ™ช 228 00:14:35,559 --> 00:14:37,033 And it's strange because he'd come home 229 00:14:37,035 --> 00:14:37,133 โ™ช She'll be โ™ช 230 00:14:40,705 --> 00:14:45,242 and look tired, you know, 231 00:14:45,244 --> 00:14:47,043 just after a long day type of thing. 232 00:14:47,045 --> 00:14:47,143 and look tired, you know, 233 00:14:49,348 --> 00:14:51,881 But on this night, his face was different. 234 00:14:56,121 --> 00:14:59,289 I was sitting on the floor Indian style 235 00:14:59,291 --> 00:15:04,327 watching cartoons in, in my Underoos. 236 00:15:04,329 --> 00:15:07,597 - [Cowboy] And how about you folks warning him too. 237 00:15:07,599 --> 00:15:10,567 - I remember his face as he sunk down into the couch. 238 00:15:10,569 --> 00:15:10,667 - [Cowboy] And how about you folks warning him too. 239 00:15:13,062 --> 00:15:13,603 โ™ช She'll be coming 'round the mountain when she โ™ช 240 00:15:13,605 --> 00:15:15,071 He'd never done that before. 241 00:15:15,073 --> 00:15:15,171 โ™ช She'll be coming 'round the mountain when she โ™ช 242 00:15:20,237 --> 00:15:22,036 My mom got up, left the room 243 00:15:22,038 --> 00:15:22,704 and it was just he and I, 244 00:15:22,706 --> 00:15:22,804 My mom got up, left the room 245 00:15:25,909 --> 00:15:27,709 and the soft glow of the black and white, said nothing. 246 00:15:31,781 --> 00:15:33,197 (fast tempo suspenseful music) 247 00:15:33,199 --> 00:15:34,582 Just the two of us. 248 00:15:34,584 --> 00:15:37,177 (cymbals crashing) 249 00:15:37,179 --> 00:15:37,277 Just the two of us. 250 00:15:39,222 --> 00:15:41,622 That was the last time I remember seeing him. 251 00:15:41,624 --> 00:15:43,057 - Sounds like a happy memory. 252 00:15:43,059 --> 00:15:43,157 That was the last time I remember seeing him. 253 00:15:47,664 --> 00:15:50,565 What was it about your father's face that sticks with you? 254 00:15:54,071 --> 00:15:54,903 - I don't know. 255 00:15:58,174 --> 00:16:00,867 It, it was like he was hiding something, 256 00:16:02,595 --> 00:16:04,871 you know, something good though. 257 00:16:06,775 --> 00:16:08,208 Like, like, like, like, like a secret. 258 00:16:10,912 --> 00:16:11,544 Like he had heard something 259 00:16:12,447 --> 00:16:15,715 and he wanted you to know, but not yet. 260 00:16:19,754 --> 00:16:21,221 - Do you think he was hiding secrets from you? 261 00:16:23,091 --> 00:16:25,892 - That's all he ever was, a secret. 262 00:16:29,931 --> 00:16:33,900 That night, that night rounded the old man out for me. 263 00:16:36,905 --> 00:16:38,029 - Where is your father now, Aiden? 264 00:16:41,576 --> 00:16:43,134 - [Joseph] We don't know. 265 00:16:43,136 --> 00:16:43,910 We lost contact with him three weeks ago. 266 00:16:43,912 --> 00:16:44,010 - [Joseph] We don't know. 267 00:16:46,472 --> 00:16:47,372 - Where was he three weeks ago? 268 00:16:48,909 --> 00:16:51,309 - He named the planet NB22. 269 00:16:51,311 --> 00:16:52,377 It's on the far outer rim of Andromeda. 270 00:16:52,379 --> 00:16:52,477 - He named the planet NB22. 271 00:16:54,147 --> 00:16:54,712 - Andromeda? 272 00:16:56,841 --> 00:16:59,917 So you're telling me that my father invented 273 00:16:59,919 --> 00:17:02,003 some kind of space travel that allowed him to go what? 274 00:17:02,005 --> 00:17:04,655 26 million light years away? 275 00:17:04,656 --> 00:17:06,214 - That's exactly what we're telling you. 276 00:17:06,217 --> 00:17:08,859 - So that explains where he was all this time. 277 00:17:08,862 --> 00:17:10,295 - [Robert] Not exactly. 278 00:17:10,297 --> 00:17:12,512 He never actually left this building. 279 00:17:12,515 --> 00:17:16,233 - Aiden, the neuro inhibitor was the technology 280 00:17:16,236 --> 00:17:18,169 that allowed your father to leave 281 00:17:18,171 --> 00:17:20,271 and come back whenever he wanted 282 00:17:20,272 --> 00:17:24,008 without ever stepping outside these four wall. 283 00:17:24,010 --> 00:17:26,502 - But you said it yourself, his death was a sham. 284 00:17:26,505 --> 00:17:27,996 - In the physical sense, yes, that's true. 285 00:17:27,998 --> 00:17:28,096 - But you said it yourself, his death was a sham. 286 00:17:30,408 --> 00:17:33,876 However, your father lived on just not on this planet. 287 00:17:39,117 --> 00:17:40,383 He's alive inside the neuro inhibitor. 288 00:17:42,587 --> 00:17:43,219 - Okay. 289 00:17:45,590 --> 00:17:46,014 Where's the body. 290 00:17:48,452 --> 00:17:50,126 I wanna see his body. 291 00:17:50,128 --> 00:17:51,319 - We had to make the difficult decision 292 00:17:51,321 --> 00:17:55,064 to get rid of the body. 293 00:17:55,066 --> 00:17:55,164 - We had to make the difficult decision 294 00:17:55,767 --> 00:17:56,566 There was significant decay. 295 00:18:01,806 --> 00:18:02,238 - How does it work? 296 00:18:07,603 --> 00:18:08,369 - Where do I begin? 297 00:18:12,341 --> 00:18:16,210 The mind, it's as fast, if not faster than a speed of light. 298 00:18:18,781 --> 00:18:21,315 Take this table for instance. 299 00:18:21,317 --> 00:18:23,284 Now, you know what this table feels like 300 00:18:23,286 --> 00:18:25,320 without ever touching it or running your hand across it. 301 00:18:25,322 --> 00:18:25,887 Why is that? 302 00:18:25,889 --> 00:18:25,987 without ever touching it or running your hand across it. 303 00:18:28,350 --> 00:18:30,424 - Muscle memory? 304 00:18:30,426 --> 00:18:32,126 - For hundreds of years, scientists have tried 305 00:18:32,128 --> 00:18:34,462 to understand the human brain, 306 00:18:34,464 --> 00:18:37,065 known as the most complex organ in the entire universe. 307 00:18:37,067 --> 00:18:37,165 to understand the human brain, 308 00:18:41,304 --> 00:18:44,605 Your father was, he was obsessed with this idea 309 00:18:44,607 --> 00:18:47,141 that the brain was also in control of the way 310 00:18:47,143 --> 00:18:48,368 you experienced the world around you. 311 00:18:48,370 --> 00:18:48,468 that the brain was also in control of the way 312 00:18:51,973 --> 00:18:54,040 Imagine that you're walking in a forest. 313 00:18:54,042 --> 00:18:55,174 (birds chirping) 314 00:18:55,176 --> 00:18:56,333 (gentle music) 315 00:18:56,335 --> 00:18:58,102 Light from the sun's beams 316 00:18:58,104 --> 00:18:59,337 bounce off leaves, the branches, 317 00:18:59,339 --> 00:18:59,437 Light from the sun's beams 318 00:19:00,073 --> 00:19:02,207 and the bark of all the trees, 319 00:19:02,209 --> 00:19:03,508 that enters your open eyes. 320 00:19:03,510 --> 00:19:03,608 and the bark of all the trees, 321 00:19:05,954 --> 00:19:08,120 The tripping sounds of the birds flying overhead, 322 00:19:08,122 --> 00:19:09,389 those sounds reach your ears. 323 00:19:09,391 --> 00:19:09,489 The tripping sounds of the birds flying overhead, 324 00:19:10,800 --> 00:19:12,841 As you walk along, 325 00:19:12,843 --> 00:19:15,061 smell of the forest soil wafts into your nose. 326 00:19:15,063 --> 00:19:15,161 As you walk along, 327 00:19:17,465 --> 00:19:19,031 Now the nerve cells of your eyes, ears, and nose 328 00:19:19,033 --> 00:19:20,958 detect these sensations 329 00:19:20,960 --> 00:19:23,236 and send signals to different parts of your brain, 330 00:19:23,238 --> 00:19:23,336 detect these sensations 331 00:19:24,313 --> 00:19:27,506 which then turn them into what you see here and smell 332 00:19:27,508 --> 00:19:30,101 all in a matter of milliseconds. 333 00:19:30,103 --> 00:19:31,202 - [Robert] It's called sense of self. 334 00:19:31,204 --> 00:19:31,302 all in a matter of milliseconds. 335 00:19:33,573 --> 00:19:35,873 - Your father used this idea 336 00:19:35,875 --> 00:19:39,110 and harnessed it inside the neuro inhibitor. 337 00:19:39,112 --> 00:19:41,745 He made it possible to experience the far reaches 338 00:19:41,747 --> 00:19:46,117 of outer space without ever really going there. 339 00:19:46,119 --> 00:19:49,929 - So it isn't real, this NB22. 340 00:19:49,931 --> 00:19:54,292 - Aiden, it's as real as you want it to be. 341 00:19:54,294 --> 00:19:57,796 The experience is programmed in such great detail 342 00:19:57,798 --> 00:20:01,132 that the average human brain cannot detect a difference. 343 00:20:01,134 --> 00:20:04,202 - So he, he spent decades doing what? 344 00:20:04,204 --> 00:20:05,670 Exploring some place that wasn't even real. 345 00:20:05,672 --> 00:20:07,738 - No, he made it real. 346 00:20:07,740 --> 00:20:09,974 He built colonies, ran experiments. 347 00:20:09,976 --> 00:20:13,135 He was even in contact with higher species while there. 348 00:20:13,137 --> 00:20:14,370 - And now he's stuck inside that machine? 349 00:20:14,372 --> 00:20:14,470 He was even in contact with higher species while there. 350 00:20:18,043 --> 00:20:20,409 - Yes. 351 00:20:20,411 --> 00:20:22,545 And he documented all of it with this neuro inhibitor. 352 00:20:22,547 --> 00:20:22,645 - Yes. 353 00:20:24,024 --> 00:20:25,047 - So why tell me this? 354 00:20:26,209 --> 00:20:26,883 Why now? 355 00:20:31,323 --> 00:20:31,888 - The Earth is dying, 356 00:20:34,626 --> 00:20:37,460 over population, dwindling food supply, 357 00:20:37,462 --> 00:20:38,394 and can't keep up with climate change, 358 00:20:38,396 --> 00:20:38,494 over population, dwindling food supply, 359 00:20:39,130 --> 00:20:40,663 and inadequate infrastructure. 360 00:20:40,665 --> 00:20:42,198 I could go on and on. 361 00:20:42,200 --> 00:20:43,399 And that's not even the classified stuff. 362 00:20:43,401 --> 00:20:43,499 I could go on and on. 363 00:20:45,336 --> 00:20:47,936 Quite frankly, your father knew 364 00:20:47,938 --> 00:20:49,405 that even though the human race was born here, 365 00:20:49,407 --> 00:20:49,505 Quite frankly, your father knew 366 00:20:52,377 --> 00:20:53,618 it was never meant to die on this planet. 367 00:20:56,239 --> 00:20:59,206 - The planet's messed up, we've known this for years. 368 00:20:59,208 --> 00:21:01,275 - Your father was searching for a new home. 369 00:21:01,277 --> 00:21:02,544 - For who? 370 00:21:02,546 --> 00:21:03,419 - For all of us. 371 00:21:03,421 --> 00:21:03,519 - For who? 372 00:21:09,519 --> 00:21:12,152 Aiden, something happened three weeks ago, 373 00:21:12,154 --> 00:21:15,222 an attack of some kind, we're not sure. 374 00:21:15,224 --> 00:21:16,957 But something caused all of our communication 375 00:21:16,959 --> 00:21:19,126 with your father to just stop. 376 00:21:19,128 --> 00:21:20,686 - Attack? 377 00:21:20,688 --> 00:21:22,955 - Your father found soil on NB22. 378 00:21:22,957 --> 00:21:24,757 He called it the building blocks of our new home. 379 00:21:24,759 --> 00:21:25,900 He was able to grow plant life there. 380 00:21:25,902 --> 00:21:26,000 He called it the building blocks of our new home. 381 00:21:28,371 --> 00:21:29,804 And we think some species thought this was a threat 382 00:21:29,806 --> 00:21:31,305 and took matters into their own hands. 383 00:21:31,307 --> 00:21:33,140 - Species? 384 00:21:33,142 --> 00:21:35,201 - Other non-human life forms. 385 00:21:35,203 --> 00:21:36,202 - You're talking about like aliens. 386 00:21:36,204 --> 00:21:36,302 - Other non-human life forms. 387 00:21:39,908 --> 00:21:42,967 - Aiden, your father made it possible 388 00:21:42,969 --> 00:21:46,645 for 12 other individuals to use the neuro inhibitor. 389 00:21:46,647 --> 00:21:48,480 Each of them were given a prodigy chip, 390 00:21:48,482 --> 00:21:50,883 which was fused to their cerebral cortex. 391 00:21:50,885 --> 00:21:50,983 Each of them were given a prodigy chip, 392 00:21:51,819 --> 00:21:55,320 Now this chip it's, it's a brain booster 393 00:21:55,322 --> 00:21:57,657 that allowed the user to harness 394 00:21:57,659 --> 00:22:01,627 more subconscious brain function than average human could. 395 00:22:01,629 --> 00:22:03,229 Each of them were left with a small surgical scar 396 00:22:03,231 --> 00:22:03,329 more subconscious brain function than average human could. 397 00:22:03,865 --> 00:22:05,981 at the base of the neck. 398 00:22:05,983 --> 00:22:07,533 Think of it as the ability to stay in a dream 399 00:22:07,535 --> 00:22:09,702 for as long as you like 400 00:22:09,704 --> 00:22:11,404 without ever having the need of waking up. 401 00:22:11,406 --> 00:22:11,504 for as long as you like 402 00:22:20,072 --> 00:22:22,874 Aiden, you don't remember the accident do you? 403 00:22:26,805 --> 00:22:27,578 (ominous music) (police radio chattering) 404 00:22:27,580 --> 00:22:28,004 (group chattering) 405 00:22:28,006 --> 00:22:28,104 (ominous music) (police radio chattering) 406 00:22:28,548 --> 00:22:30,882 (siren wailing) 407 00:22:32,218 --> 00:22:35,261 (police radio chattering) 408 00:22:56,183 --> 00:22:59,969 - It was a Saturday. 409 00:22:59,971 --> 00:23:03,873 He always worked on Saturdays, but he happened to be home. 410 00:23:03,875 --> 00:23:03,973 - It was a Saturday. 411 00:23:05,243 --> 00:23:05,666 - You were seven-years-old. 412 00:23:08,071 --> 00:23:09,978 Your father used your surgery as the perfect opportunity 413 00:23:09,980 --> 00:23:11,213 to equip you with your own prodigy chip. 414 00:23:11,215 --> 00:23:11,313 Your father used your surgery as the perfect opportunity 415 00:23:15,186 --> 00:23:16,218 - Why would he do that? 416 00:23:17,254 --> 00:23:19,055 - In case he needed you to follow him to NB22. 417 00:23:23,160 --> 00:23:25,794 - Wait, so why not just send one 418 00:23:25,796 --> 00:23:26,729 of the other 11 in after him? 419 00:23:26,731 --> 00:23:26,829 - Wait, so why not just send one 420 00:23:27,907 --> 00:23:28,397 - We did that. 421 00:23:30,635 --> 00:23:33,035 - None of the other 11 have been able to return. 422 00:23:33,037 --> 00:23:35,805 We sent each of them back different moments 423 00:23:35,807 --> 00:23:38,775 just prior to the attack in hopes of finding out 424 00:23:38,777 --> 00:23:40,368 what happened to your father's work, 425 00:23:40,370 --> 00:23:41,535 (brooding music) 426 00:23:41,537 --> 00:23:42,703 yet none of them survived. 427 00:23:42,705 --> 00:23:42,803 (brooding music) 428 00:23:44,807 --> 00:23:45,373 - Survived? 429 00:23:46,910 --> 00:23:49,043 You mean like physically or? 430 00:23:53,482 --> 00:23:55,549 Wait, wait, so, so what happens 431 00:23:56,452 --> 00:23:57,551 if you die inside the neuro inhibitor? 432 00:24:04,093 --> 00:24:04,725 People are dying. 433 00:24:06,304 --> 00:24:07,061 - That's why we called you. 434 00:24:09,365 --> 00:24:11,899 You are our last hope in reaching in NB22 435 00:24:11,901 --> 00:24:14,427 and finding out what happened to your father. 436 00:24:14,429 --> 00:24:16,270 - We also need to know if that planet 437 00:24:16,272 --> 00:24:18,514 is capable of hosting life as we know it here on Earth. 438 00:24:18,516 --> 00:24:20,792 - You lied to their families. 439 00:24:20,794 --> 00:24:22,902 - That's what your father would've wanted. 440 00:24:22,904 --> 00:24:24,036 - I, I, I'm not a scientist. 441 00:24:24,038 --> 00:24:24,136 - That's what your father would've wanted. 442 00:24:26,366 --> 00:24:27,907 I'm not my father. 443 00:24:27,909 --> 00:24:29,808 - You are your father's son, 444 00:24:29,810 --> 00:24:32,978 and the last person on this Earth that he trusted. 445 00:24:32,980 --> 00:24:34,005 - Don't sit on your hands here. 446 00:24:34,007 --> 00:24:34,105 and the last person on this Earth that he trusted. 447 00:24:35,934 --> 00:24:37,649 - You can't expect me to believe all this. 448 00:24:37,651 --> 00:24:38,551 - You have the night to decide. 449 00:24:38,553 --> 00:24:38,651 - You can't expect me to believe all this. 450 00:24:40,855 --> 00:24:42,821 If you choose not to go, 451 00:24:42,823 --> 00:24:45,424 your father will be lost forever 452 00:24:45,426 --> 00:24:47,727 and all humanity will die on Earth painfully. 453 00:24:47,729 --> 00:24:47,827 your father will be lost forever 454 00:24:50,097 --> 00:24:52,022 Those are the only two things I need you to believe in 455 00:24:52,024 --> 00:24:53,065 as you make your decision. 456 00:24:53,067 --> 00:24:53,165 Those are the only two things I need you to believe in 457 00:26:28,804 --> 00:26:31,080 - Aiden, you've been coming here for three years, 458 00:26:32,875 --> 00:26:36,360 you refuse to take any medication, 459 00:26:36,362 --> 00:26:38,712 you speak in surly undertones. 460 00:26:38,714 --> 00:26:38,812 you refuse to take any medication, 461 00:26:41,150 --> 00:26:45,085 Last week was the first time you have ever spoken 462 00:26:45,087 --> 00:26:47,930 with any specific detail about your own father. 463 00:26:47,932 --> 00:26:48,030 Last week was the first time you have ever spoken 464 00:26:49,592 --> 00:26:50,057 - That isn't true. 465 00:26:52,519 --> 00:26:54,361 I told you he was a pilot. 466 00:26:54,363 --> 00:26:56,797 - And we swept him under the rug. 467 00:26:56,799 --> 00:26:57,565 Pipe dust. 468 00:26:57,567 --> 00:26:57,665 - And we swept him under the rug. 469 00:26:58,968 --> 00:27:00,133 - What's your point? 470 00:27:00,135 --> 00:27:00,651 - Why are you here? 471 00:27:00,653 --> 00:27:00,751 - What's your point? 472 00:27:02,730 --> 00:27:03,904 What do you get out of all of this? 473 00:27:06,425 --> 00:27:08,200 - Have you ever had to make a decision based off of faith? 474 00:27:09,403 --> 00:27:10,869 - [Rebecca] Sure. 475 00:27:10,871 --> 00:27:12,872 - No, I mean blind faith. 476 00:27:12,874 --> 00:27:12,972 - [Rebecca] Sure. 477 00:27:15,109 --> 00:27:18,711 Literally something deep down 478 00:27:20,714 --> 00:27:24,550 you know was so impossible 479 00:27:27,254 --> 00:27:29,955 no one in their right mind would agree to it. 480 00:27:29,957 --> 00:27:32,892 - Are you saying you are not in your right mind? 481 00:27:32,894 --> 00:27:32,992 no one in their right mind would agree to it. 482 00:27:34,562 --> 00:27:35,060 - I have to go. 483 00:27:36,797 --> 00:27:39,265 - I should tell you, 484 00:27:39,267 --> 00:27:42,735 I have a moral and ethical obligation 485 00:27:42,737 --> 00:27:43,903 to call the authorities if you're telling me 486 00:27:43,905 --> 00:27:44,003 I have a moral and ethical obligation 487 00:27:44,964 --> 00:27:48,991 that you might be a harm to yourself or to others. 488 00:27:49,693 --> 00:27:49,825 - Great. 489 00:27:55,108 --> 00:27:58,375 Oh, and, uh, I take the pills just so you know. 490 00:28:06,519 --> 00:28:08,051 (door clicks) 491 00:28:08,053 --> 00:28:09,387 (Rebecca sighs) (monitor beeping) 492 00:28:09,389 --> 00:28:11,722 (brooding music) 493 00:28:11,724 --> 00:28:11,822 (Rebecca sighs) (monitor beeping) 494 00:28:36,574 --> 00:28:37,498 (water splashing) 495 00:28:37,500 --> 00:28:39,708 (Aiden gasping) 496 00:28:39,710 --> 00:28:39,808 (water splashing) 497 00:28:43,414 --> 00:28:45,881 (Aiden whimpering) 498 00:29:29,585 --> 00:29:32,052 (water splashing) 499 00:29:40,096 --> 00:29:44,565 (cap pops) (pills rattling) 500 00:30:01,075 --> 00:30:03,542 (water splashing) 501 00:30:08,357 --> 00:30:10,908 - We're working on it. 502 00:30:10,910 --> 00:30:12,284 - [Director] Well, working on it doesn't cut it. 503 00:30:12,286 --> 00:30:13,819 Last time we spoke, 504 00:30:13,821 --> 00:30:15,054 you mentioned this being our last option. 505 00:30:15,056 --> 00:30:16,421 (brooding music) 506 00:30:16,423 --> 00:30:17,623 - It is. 507 00:30:17,625 --> 00:30:19,124 It's quite a bit to consider. 508 00:30:19,126 --> 00:30:20,059 However, we planted the seed. 509 00:30:20,061 --> 00:30:20,159 It's quite a bit to consider. 510 00:30:24,198 --> 00:30:25,064 Aiden isn't his father. 511 00:30:27,468 --> 00:30:31,270 See William was a pioneer, very forward thinking. 512 00:30:31,272 --> 00:30:32,605 The kind of mind that seems 513 00:30:32,607 --> 00:30:33,906 to have skipped over this generation. 514 00:30:33,908 --> 00:30:34,006 The kind of mind that seems 515 00:30:36,310 --> 00:30:38,769 I still think the kid will come through though. 516 00:30:38,771 --> 00:30:39,703 I think the idea of following 517 00:30:39,705 --> 00:30:39,803 I still think the kid will come through though. 518 00:30:40,573 --> 00:30:43,341 in his father's footsteps moves him. 519 00:30:43,343 --> 00:30:46,877 I can see that look in his eyes, that look of wonder. 520 00:30:46,879 --> 00:30:46,977 in his father's footsteps moves him. 521 00:30:49,515 --> 00:30:51,415 His father had that same look in his eyes 522 00:30:51,417 --> 00:30:52,383 when he started the program. 523 00:30:52,385 --> 00:30:52,483 His father had that same look in his eyes 524 00:31:18,027 --> 00:31:20,302 - [Director] Good. 525 00:31:20,304 --> 00:31:21,870 Speaking of William, any luck with the last transmission? 526 00:31:21,872 --> 00:31:21,970 - [Director] Good. 527 00:31:23,374 --> 00:31:24,707 - Actually, yes. 528 00:31:24,709 --> 00:31:26,508 (keys clicking) 529 00:31:26,510 --> 00:31:28,443 McGrady was able to ping the last location 530 00:31:28,445 --> 00:31:30,946 we believe is his whereabouts. 531 00:31:30,948 --> 00:31:33,248 I'm gonna send you that file now, so you can take a look. 532 00:31:33,250 --> 00:31:35,650 Let me know when you get it. 533 00:31:35,652 --> 00:31:37,219 We had to clean up the image quite a bit. 534 00:31:37,221 --> 00:31:37,319 Let me know when you get it. 535 00:31:38,189 --> 00:31:40,622 The atmosphere is so unstable that far out, 536 00:31:40,624 --> 00:31:42,558 that there was considerable damage to the lens. 537 00:31:42,560 --> 00:31:42,658 The atmosphere is so unstable that far out, 538 00:31:43,393 --> 00:31:44,393 It should be clear enough for you. 539 00:31:49,600 --> 00:31:50,232 - [Director] What are we looking at? 540 00:31:51,135 --> 00:31:53,535 - This is still the Andromeda system. 541 00:31:53,537 --> 00:31:56,237 However, it's further out than we can see. 542 00:31:56,239 --> 00:31:57,973 The final distress signal 543 00:31:57,975 --> 00:32:00,091 that Williams sent out originates here. 544 00:32:00,093 --> 00:32:01,034 It's the best we got right now. 545 00:32:01,036 --> 00:32:01,134 that Williams sent out originates here. 546 00:32:03,130 --> 00:32:04,496 All right, now see the planet on your left. 547 00:32:05,107 --> 00:32:07,874 That's the dark side of NB22. 548 00:32:07,876 --> 00:32:09,201 That's the location we're guessing 549 00:32:09,203 --> 00:32:10,961 the signal originated from. 550 00:32:10,963 --> 00:32:11,061 That's the location we're guessing 551 00:32:11,780 --> 00:32:14,006 Now as you know, Aiden is the only hope 552 00:32:15,217 --> 00:32:18,360 we have of getting our eyes up there to take a look. 553 00:32:18,362 --> 00:32:20,888 Robotics can't build another prodigy chip without William, 554 00:32:20,890 --> 00:32:23,056 so here we are. 555 00:32:23,058 --> 00:32:23,156 Robotics can't build another prodigy chip without William, 556 00:32:31,733 --> 00:32:33,567 - [Director] Interesting. 557 00:32:33,569 --> 00:32:34,568 Is there anyone in there with you? 558 00:32:34,570 --> 00:32:34,668 - [Director] Interesting. 559 00:32:38,007 --> 00:32:38,572 - No, ma'am. 560 00:32:40,943 --> 00:32:41,908 - [Director] Our friends across pond sent me something 561 00:32:41,910 --> 00:32:42,701 you should take a look at. 562 00:32:42,703 --> 00:32:42,801 - [Director] Our friends across pond sent me something 563 00:32:46,173 --> 00:32:46,705 - Just got it. 564 00:32:48,576 --> 00:32:51,443 (robot speaking in foreign language) 565 00:32:51,445 --> 00:32:52,711 - [Director] We were able to have the Russians translate 566 00:32:52,713 --> 00:32:53,712 what they could in binary. 567 00:32:53,714 --> 00:32:53,812 - [Director] We were able to have the Russians translate 568 00:32:54,582 --> 00:32:58,217 (robot speaking in foreign language) 569 00:33:08,821 --> 00:33:10,829 - Interesting. 570 00:33:10,831 --> 00:33:13,432 I've seen this code once before. 571 00:33:13,434 --> 00:33:16,135 Never a message this complex though. 572 00:33:16,137 --> 00:33:17,736 My guess would be they intended us to receive it. 573 00:33:17,738 --> 00:33:17,836 Never a message this complex though. 574 00:33:23,302 --> 00:33:23,992 Sounds like a threat. 575 00:33:26,305 --> 00:33:28,172 - [Director] Could be. 576 00:33:28,174 --> 00:33:29,998 Tread carefully, and get the kid on board. 577 00:33:30,000 --> 00:33:30,098 - [Director] Could be. 578 00:33:33,011 --> 00:33:34,211 - Yes, ma'am. 579 00:33:34,680 --> 00:33:36,880 (phone beeps) 580 00:33:38,684 --> 00:33:40,884 (Joseph sighs) 581 00:33:44,657 --> 00:33:46,890 (grunts) Look at that. 582 00:33:48,895 --> 00:33:49,560 He's late again. 583 00:33:51,430 --> 00:33:52,229 - You think he's gonna show? 584 00:33:54,800 --> 00:33:55,399 - It's hard to tell. 585 00:33:57,770 --> 00:33:58,902 - Would you do it? 586 00:33:59,971 --> 00:34:01,071 - Hell no. 587 00:34:02,174 --> 00:34:03,574 How get anyone believe half the things we've said. 588 00:34:05,936 --> 00:34:07,369 - Chance to see his father it'd be crazy not to, 589 00:34:09,906 --> 00:34:11,206 but I can't help feel we've manipulated the situation. 590 00:34:15,779 --> 00:34:17,212 - I guess it all depends on the extent 591 00:34:17,214 --> 00:34:19,547 of their own mutual sense of self. 592 00:34:19,550 --> 00:34:19,648 - I guess it all depends on the extent 593 00:34:21,451 --> 00:34:22,009 - Meaning? 594 00:34:24,987 --> 00:34:26,013 - Relationship with the father. 595 00:34:28,792 --> 00:34:30,016 - You think fascination is not enough? 596 00:34:32,554 --> 00:34:33,395 - Ah, fascination is fickle. 597 00:34:36,333 --> 00:34:40,569 Feelings, the feelings are unconditional. 598 00:34:46,400 --> 00:34:47,034 - Okay. 599 00:34:48,471 --> 00:34:49,202 Show me how it works. 600 00:34:50,672 --> 00:34:51,838 (folder slaps) 601 00:34:51,840 --> 00:34:52,371 - You got it. 602 00:34:52,373 --> 00:34:52,472 (folder slaps) 603 00:34:57,904 --> 00:35:00,054 (suspenseful music) 604 00:35:00,056 --> 00:35:02,290 All right, so when you're there, you should see clear skies. 605 00:35:02,292 --> 00:35:02,883 - [Aiden] Got it. 606 00:35:02,885 --> 00:35:02,983 All right, so when you're there, you should see clear skies. 607 00:35:05,187 --> 00:35:07,320 - [Joseph] There, that's the landing zone. 608 00:35:07,322 --> 00:35:08,221 It's a way of knowing you're in. 609 00:35:08,223 --> 00:35:08,321 - [Joseph] There, that's the landing zone. 610 00:35:09,458 --> 00:35:09,890 - [Aiden] I'm here. 611 00:35:17,032 --> 00:35:18,557 - [Joseph] Okay, now it's important to note 612 00:35:18,559 --> 00:35:20,025 that your breathing is key. 613 00:35:20,027 --> 00:35:20,125 - [Joseph] Okay, now it's important to note 614 00:35:21,103 --> 00:35:22,970 Deeper breaths can cause the neuro inhibitor 615 00:35:22,972 --> 00:35:25,238 to shut down and wake you out of the simulation. 616 00:35:25,240 --> 00:35:25,338 Deeper breaths can cause the neuro inhibitor 617 00:35:25,941 --> 00:35:28,333 - [Aiden] Stay calm, got it. 618 00:35:28,335 --> 00:35:30,402 - [Joseph] Now this ship is called Monet. 619 00:35:30,404 --> 00:35:31,970 It was built by your father. 620 00:35:31,972 --> 00:35:32,871 - [Aiden] There's gravity here? 621 00:35:32,873 --> 00:35:32,971 It was built by your father. 622 00:35:33,941 --> 00:35:35,974 - [Joseph] Because your father built this place, 623 00:35:35,976 --> 00:35:37,743 he created the rules. 624 00:35:37,745 --> 00:35:38,877 - [Aiden] Oh, wow. 625 00:35:38,879 --> 00:35:38,977 he created the rules. 626 00:35:40,481 --> 00:35:42,213 Is this it? 627 00:35:42,215 --> 00:35:43,548 - [Joseph] That's in NB22. 628 00:35:43,550 --> 00:35:43,648 Is this it? 629 00:35:47,154 --> 00:35:48,553 - [Aiden] No wonder he spent so much time up here. 630 00:35:52,718 --> 00:35:54,651 - [Joseph] Now, this is the airlock. 631 00:35:54,653 --> 00:35:55,977 You'll notice there's no gravity in here. 632 00:35:55,979 --> 00:35:56,077 - [Joseph] Now, this is the airlock. 633 00:35:56,830 --> 00:35:59,606 Again, this was designed by your father. 634 00:36:01,301 --> 00:36:03,368 - [Aiden] Zero gravity, right? 635 00:36:03,370 --> 00:36:04,169 - [Joseph] That's right. 636 00:36:04,171 --> 00:36:05,737 You'll get used to it. 637 00:36:05,739 --> 00:36:06,405 Bringing you out now out. 638 00:36:06,407 --> 00:36:06,505 You'll get used to it. 639 00:36:08,175 --> 00:36:09,107 - Out, what? 640 00:36:09,109 --> 00:36:09,541 Whoa, whoa, wait. 641 00:36:09,543 --> 00:36:10,158 No. 642 00:36:10,160 --> 00:36:10,258 Whoa, whoa, wait. 643 00:36:12,738 --> 00:36:13,829 Oh, what happened? 644 00:36:15,674 --> 00:36:16,798 No. 645 00:36:16,800 --> 00:36:17,416 - Baby steps. 646 00:36:17,418 --> 00:36:17,516 No. 647 00:36:18,853 --> 00:36:19,418 Go on, take the water. 648 00:36:26,919 --> 00:36:27,384 - Put me back in. 649 00:36:29,355 --> 00:36:30,721 - [Joseph] Aiden, you need time to adjust. 650 00:36:31,456 --> 00:36:33,657 - Well, according to you guys, 651 00:36:33,659 --> 00:36:35,392 time is something that we don't have a ton of so. 652 00:36:35,394 --> 00:36:35,492 - Well, according to you guys, 653 00:36:39,498 --> 00:36:40,731 - (sighs) Let's try something different. 654 00:36:43,568 --> 00:36:47,829 Put him in the white suit. 655 00:36:47,831 --> 00:36:48,888 - What's the white suit? 656 00:36:48,890 --> 00:36:50,031 (suspenseful music) 657 00:36:50,033 --> 00:36:50,131 - What's the white suit? 658 00:36:50,818 --> 00:36:51,425 (ominous music) (bullets whooshing) 659 00:36:51,427 --> 00:36:52,901 Oh, what's happening? 660 00:36:52,903 --> 00:36:53,368 Why am I shooting? 661 00:36:53,370 --> 00:36:53,468 Oh, what's happening? 662 00:36:57,349 --> 00:36:59,082 - [Joseph] Because he's shooting at you. 663 00:36:59,084 --> 00:37:00,041 This will make sense to you later. 664 00:37:00,043 --> 00:37:00,141 - [Joseph] Because he's shooting at you. 665 00:37:04,014 --> 00:37:06,448 Self-defense is going to be key in space. 666 00:37:06,450 --> 00:37:07,716 Everything up there is foreign to you. 667 00:37:07,718 --> 00:37:07,816 Self-defense is going to be key in space. 668 00:37:10,487 --> 00:37:12,387 All right, so let's try the space jump. 669 00:37:14,158 --> 00:37:15,023 - [Aiden] Space jump? 670 00:37:15,025 --> 00:37:17,092 Are you sure about this? 671 00:37:17,094 --> 00:37:19,144 Wait! (screaming) 672 00:37:19,146 --> 00:37:19,244 Are you sure about this? 673 00:37:21,748 --> 00:37:22,422 - [Joseph] Remember what I said? 674 00:37:22,424 --> 00:37:24,633 You need to breathe. 675 00:37:24,635 --> 00:37:26,201 You aren't going to die in the space jump program, okay? 676 00:37:26,203 --> 00:37:27,402 So just relax. 677 00:37:27,404 --> 00:37:27,502 You aren't going to die in the space jump program, okay? 678 00:37:29,373 --> 00:37:31,239 All right, let's talk about what we know. 679 00:37:31,241 --> 00:37:33,758 Let's talk about planets. 680 00:37:33,760 --> 00:37:36,903 This planet is called Cerberus. 681 00:37:36,905 --> 00:37:39,472 Your father named it after the three headed green demon 682 00:37:39,474 --> 00:37:42,709 because from a distance the planet gave off an amber glow. 683 00:37:42,711 --> 00:37:42,809 Your father named it after the three headed green demon 684 00:37:43,412 --> 00:37:44,669 - [Aiden] But it's all ice. 685 00:37:46,982 --> 00:37:49,674 - [Joseph] Nothing in deep space is what it seems. 686 00:37:49,676 --> 00:37:50,675 - [Aiden] This place seems livable. 687 00:37:50,677 --> 00:37:50,775 - [Joseph] Nothing in deep space is what it seems. 688 00:37:53,447 --> 00:37:55,838 - [Joseph] The air is laced with lethal amounts of radon. 689 00:37:55,840 --> 00:37:57,474 10 seconds without a helmet, and you'd be dead. 690 00:37:57,476 --> 00:37:57,574 - [Joseph] The air is laced with lethal amounts of radon. 691 00:38:04,624 --> 00:38:07,133 I'm gonna give you some time to take all this in. 692 00:38:07,135 --> 00:38:08,026 There's nothing quite like it. 693 00:38:08,028 --> 00:38:08,126 I'm gonna give you some time to take all this in. 694 00:38:37,157 --> 00:38:38,890 All right, so let's talk about how looks 695 00:38:38,892 --> 00:38:39,558 can be deceiving up here. 696 00:38:39,560 --> 00:38:39,658 All right, so let's talk about how looks 697 00:38:44,965 --> 00:38:45,522 You see that there? 698 00:38:46,934 --> 00:38:47,858 The planet looks like Earth. 699 00:38:50,896 --> 00:38:51,319 - [Aiden] Flowers. 700 00:38:52,815 --> 00:38:54,973 What's wrong with this one? 701 00:38:54,975 --> 00:38:56,591 - [Joseph] Those pretty little flowers, 702 00:38:56,593 --> 00:38:59,010 they're covered in bactericides. 703 00:38:59,012 --> 00:39:00,495 One sniff, and you'd be dead in seconds. 704 00:39:00,497 --> 00:39:00,595 they're covered in bactericides. 705 00:39:02,557 --> 00:39:04,416 Your father preached to us the importance 706 00:39:04,418 --> 00:39:06,902 of knowing your surroundings on new planets. 707 00:39:06,904 --> 00:39:09,337 Things we take for granted down here and up there 708 00:39:09,339 --> 00:39:10,380 can kill you in a blink of an eye. 709 00:39:10,382 --> 00:39:10,480 Things we take for granted down here and up there 710 00:39:14,202 --> 00:39:14,968 Let's get you back. 711 00:39:18,223 --> 00:39:20,924 (bell dings) (gentle upbeat music) 712 00:39:20,926 --> 00:39:23,393 - [Aiden] Um, someone want to tell me what's going on? 713 00:39:23,395 --> 00:39:23,493 (bell dings) (gentle upbeat music) 714 00:39:26,765 --> 00:39:27,397 - [Joseph] All right, so this is the escalator 715 00:39:28,534 --> 00:39:31,334 your father took each morning when he comes to work. 716 00:39:31,336 --> 00:39:33,737 He built one inside the neuro inhibitor. 717 00:39:33,739 --> 00:39:37,340 If the sky was his way of knowing he was in, 718 00:39:37,342 --> 00:39:38,700 this was his way of knowing he was out. 719 00:39:38,702 --> 00:39:38,800 If the sky was his way of knowing he was in, 720 00:39:40,270 --> 00:39:41,703 These little nuances kept him 721 00:39:41,705 --> 00:39:43,404 from staying inside for too long. 722 00:39:43,406 --> 00:39:44,039 Hang on. 723 00:39:44,041 --> 00:39:44,139 from staying inside for too long. 724 00:39:47,277 --> 00:39:49,878 (suspenseful music) 725 00:39:49,880 --> 00:39:53,448 (Aiden panting) 726 00:39:53,450 --> 00:39:54,215 - What was all that? 727 00:39:54,217 --> 00:39:54,315 (Aiden panting) 728 00:39:56,578 --> 00:39:59,112 You guys are messing with me? 729 00:39:59,114 --> 00:40:01,022 - Deep breaths in through the nose, out through the mouth. 730 00:40:01,024 --> 00:40:02,290 Take it easy. 731 00:40:02,292 --> 00:40:03,224 - No, no, no, forget all that. 732 00:40:03,226 --> 00:40:03,324 Take it easy. 733 00:40:04,461 --> 00:40:06,352 What just happened? 734 00:40:06,354 --> 00:40:07,962 - Those were programs created by your father 735 00:40:07,964 --> 00:40:11,265 to prep you for the real NB22. 736 00:40:11,267 --> 00:40:13,735 All right, remember, these places were created 737 00:40:13,737 --> 00:40:16,237 by your father's raw subconscious. 738 00:40:16,239 --> 00:40:17,805 They don't have to obey the laws of physics 739 00:40:17,807 --> 00:40:18,907 or make sense for that matter. 740 00:40:18,909 --> 00:40:19,007 They don't have to obey the laws of physics 741 00:40:21,736 --> 00:40:22,369 - Sorry. 742 00:40:24,272 --> 00:40:24,871 - Perfectly normal. 743 00:40:26,808 --> 00:40:28,208 Now, Aiden remember next time you go in, 744 00:40:29,511 --> 00:40:30,210 it's gonna be for real. 745 00:40:32,481 --> 00:40:33,213 - More real than that? 746 00:40:35,917 --> 00:40:38,218 - It's like an onion, there are layers you peel back. 747 00:40:40,222 --> 00:40:40,887 - Who's hungry? 748 00:40:43,509 --> 00:40:46,659 So the next step is get you on N22B. 749 00:40:46,661 --> 00:40:48,269 We'll put you in about an hour before the attack. 750 00:40:48,271 --> 00:40:50,130 That way you can get a look around 751 00:40:50,132 --> 00:40:51,731 and not actually interact with the projections. 752 00:40:51,733 --> 00:40:51,831 That way you can get a look around 753 00:40:54,420 --> 00:40:55,485 - What's a projection? 754 00:40:56,622 --> 00:40:57,737 - The 11 men and women we sent in after your father. 755 00:41:00,409 --> 00:41:01,074 - Mm. 756 00:41:03,070 --> 00:41:03,618 - Can they see me? 757 00:41:03,620 --> 00:41:04,369 - No. 758 00:41:04,371 --> 00:41:04,469 - Can they see me? 759 00:41:06,640 --> 00:41:08,332 - But I can see them? 760 00:41:08,334 --> 00:41:08,748 - That's right. 761 00:41:08,750 --> 00:41:08,848 - But I can see them? 762 00:41:11,311 --> 00:41:14,479 - So what happens if we bump into each other or something? 763 00:41:14,481 --> 00:41:15,505 - You can't. 764 00:41:15,507 --> 00:41:15,605 - So what happens if we bump into each other or something? 765 00:41:16,608 --> 00:41:18,316 Remember they're not actually there, they're dead. 766 00:41:18,318 --> 00:41:20,552 - Yeah, but I mean, what happens if I run into one? 767 00:41:20,554 --> 00:41:20,652 Remember they're not actually there, they're dead. 768 00:41:22,322 --> 00:41:22,887 - You won't. 769 00:41:25,359 --> 00:41:27,658 They'll appear to be working or doing whatever it is 770 00:41:27,660 --> 00:41:29,060 that they were doing prior to the attack. 771 00:41:29,062 --> 00:41:29,160 They'll appear to be working or doing whatever it is 772 00:41:30,830 --> 00:41:33,064 Think of them as memories saved 773 00:41:33,066 --> 00:41:35,399 to the CPU of the neuro inhibitor, 774 00:41:35,401 --> 00:41:36,067 only ghost at this point. 775 00:41:36,069 --> 00:41:36,167 to the CPU of the neuro inhibitor, 776 00:41:39,773 --> 00:41:40,238 You're not eating. 777 00:41:50,509 --> 00:41:52,000 - How was he able to keep this all secret? 778 00:41:54,980 --> 00:41:55,545 - The department knew. 779 00:41:58,717 --> 00:42:00,008 Your father even briefed the president once. 780 00:42:03,389 --> 00:42:05,088 - The president? 781 00:42:05,090 --> 00:42:05,722 - The Oval Office. 782 00:42:05,724 --> 00:42:05,822 - The president? 783 00:42:08,193 --> 00:42:10,560 Well, the NSA chair and a couple of cabinet members. 784 00:42:11,930 --> 00:42:14,022 - And they just ignored him? 785 00:42:15,400 --> 00:42:16,917 Did they even take a look? 786 00:42:16,919 --> 00:42:18,952 - $20 million a piece, 787 00:42:18,954 --> 00:42:23,306 the military didn't consider your father's work, uh, 788 00:42:23,308 --> 00:42:24,740 what was that word they used? 789 00:42:24,742 --> 00:42:26,743 - Equitable? - Equitable. 790 00:42:26,745 --> 00:42:27,994 - Yeah, seven billion people on the planet. 791 00:42:27,996 --> 00:42:28,094 - Equitable? - Equitable. 792 00:42:30,473 --> 00:42:31,706 - Each needing their own neuro inhibitor. 793 00:42:34,111 --> 00:42:36,878 And during an election year, you can do the math. 794 00:42:38,548 --> 00:42:40,281 - The entire department was reduced 795 00:42:40,283 --> 00:42:43,051 to just your father and the two of us. 796 00:42:43,053 --> 00:42:45,853 And then there were budget cuts after that. 797 00:42:45,855 --> 00:42:46,554 It's just us believers. 798 00:42:46,556 --> 00:42:46,654 And then there were budget cuts after that. 799 00:42:51,595 --> 00:42:53,770 - But he was allowed to keep working. 800 00:42:53,772 --> 00:42:57,899 - Of course, your father was very persuasive 801 00:42:57,901 --> 00:42:57,999 - But he was allowed to keep working. 802 00:42:59,503 --> 00:43:00,635 when he wanted to be. 803 00:43:00,637 --> 00:43:01,569 (chuckles) Neat guy. 804 00:43:01,571 --> 00:43:01,669 when he wanted to be. 805 00:43:04,099 --> 00:43:06,199 - Once you go in, there is nothing else like it. 806 00:43:11,172 --> 00:43:12,538 (upbeat music) 807 00:43:12,540 --> 00:43:14,807 โ™ช Start your day with a song โ™ช 808 00:43:14,809 --> 00:43:17,143 โ™ช And sing the whole day through โ™ช 809 00:43:17,145 --> 00:43:19,579 โ™ช Even while you're busy working โ™ช 810 00:43:19,581 --> 00:43:21,714 โ™ช Do just like the birdies do โ™ช 811 00:43:21,716 --> 00:43:23,850 โ™ช Though the day may be long โ™ช 812 00:43:23,852 --> 00:43:26,485 โ™ช You never will go wrong โ™ช 813 00:43:26,487 --> 00:43:28,738 โ™ช Low key, high key, any old key โ™ช 814 00:43:28,740 --> 00:43:31,057 โ™ช Just start your day with a song โ™ช 815 00:43:31,059 --> 00:43:34,728 (fast tempo upbeat music) 816 00:43:34,730 --> 00:43:37,730 (dramatic music) 817 00:43:37,732 --> 00:43:40,733 (slow tempo gentle music) 818 00:43:40,735 --> 00:43:40,833 (dramatic music) 819 00:43:43,204 --> 00:43:44,328 (man snoring) 820 00:43:44,330 --> 00:43:46,005 (baby crying) 821 00:43:46,007 --> 00:43:46,531 - So are you still taking the medication? 822 00:43:46,533 --> 00:43:46,631 (baby crying) 823 00:43:51,070 --> 00:43:53,371 Do you wanna talk about trying something new? 824 00:43:55,725 --> 00:43:57,125 - Do you think there are too many people on Earth? 825 00:43:57,127 --> 00:43:58,743 - Meaning what? 826 00:43:58,745 --> 00:43:59,377 - Overpopulation. 827 00:43:59,379 --> 00:43:59,477 - Meaning what? 828 00:44:01,748 --> 00:44:02,547 Do you remember that virus? 829 00:44:04,810 --> 00:44:07,218 Do you think that was mother nature's way 830 00:44:07,887 --> 00:44:10,496 of balancing the equation? 831 00:44:10,498 --> 00:44:12,015 - Some say the COVID virus was manmade. 832 00:44:12,017 --> 00:44:12,115 of balancing the equation? 833 00:44:13,693 --> 00:44:14,225 - [Aiden] So? 834 00:44:16,096 --> 00:44:17,353 - That means that what you're saying 835 00:44:17,355 --> 00:44:18,897 would qualify as genocide. 836 00:44:18,899 --> 00:44:18,997 - That means that what you're saying 837 00:44:19,900 --> 00:44:20,565 - Huh? 838 00:44:24,103 --> 00:44:26,029 I met someone who showed me a file this thick. 839 00:44:28,275 --> 00:44:30,809 Decades of research on how the Earth 840 00:44:30,811 --> 00:44:32,368 is going to run out of food and run out of room. 841 00:44:32,370 --> 00:44:32,468 Decades of research on how the Earth 842 00:44:34,798 --> 00:44:39,042 It's like an equation, X minus Y equals Z. 843 00:44:40,228 --> 00:44:42,712 - Okay, I'm confused. 844 00:44:43,782 --> 00:44:47,884 So if X represents people and Y represents food, 845 00:44:52,658 --> 00:44:54,990 what does Z represent? 846 00:44:54,992 --> 00:44:56,226 - My father solve the equation. 847 00:44:56,228 --> 00:44:56,326 what does Z represent? 848 00:44:59,531 --> 00:45:03,566 - The night we spoke about with the television show, 849 00:45:06,104 --> 00:45:08,571 and your pajamas, and the look on your father's face. 850 00:45:12,310 --> 00:45:14,201 Was that what the secret was? 851 00:45:14,203 --> 00:45:16,537 Him solving the equation. 852 00:45:16,539 --> 00:45:16,637 Was that what the secret was? 853 00:45:17,915 --> 00:45:20,041 - This planet, this room, 854 00:45:22,645 --> 00:45:25,046 all this stuff that's around you that you take for granted. 855 00:45:27,483 --> 00:45:28,783 The way that you know how the cushion of the chair 856 00:45:28,785 --> 00:45:29,717 you're sitting in feels like, 857 00:45:29,719 --> 00:45:29,817 The way that you know how the cushion of the chair 858 00:45:31,554 --> 00:45:32,887 it's all going to come to an end. 859 00:45:35,992 --> 00:45:39,060 Life as we know it will look completely different. 860 00:45:41,264 --> 00:45:43,598 - You sound like you've seen some other world 861 00:45:43,600 --> 00:45:45,066 that is a better fit for us. 862 00:45:45,068 --> 00:45:45,166 - You sound like you've seen some other world 863 00:45:48,738 --> 00:45:53,074 (brooding music) (radio chattering) 864 00:45:58,999 --> 00:46:01,457 (engine humming) 865 00:46:06,464 --> 00:46:10,717 (water splashing) (Aiden gasping) 866 00:46:15,557 --> 00:46:16,556 (Aiden exhaling) 867 00:46:16,558 --> 00:46:18,891 (Aiden panting) 868 00:46:18,893 --> 00:46:18,991 (Aiden exhaling) 869 00:46:25,642 --> 00:46:28,234 (water splashing) 870 00:46:42,608 --> 00:46:45,209 (suspenseful music) 871 00:46:47,506 --> 00:46:49,881 (birds chirping) 872 00:47:05,165 --> 00:47:07,231 (cap clicks) 873 00:47:09,236 --> 00:47:11,569 (pills rattling) 874 00:47:13,340 --> 00:47:14,397 (lid clicks) 875 00:47:14,399 --> 00:47:16,574 (bottle thudding) 876 00:47:16,576 --> 00:47:18,868 (ominous music) 877 00:47:18,870 --> 00:47:18,968 (bottle thudding) 878 00:47:22,540 --> 00:47:26,876 (traffic humming) (birds chirping) 879 00:47:31,849 --> 00:47:33,983 (door clicks) 880 00:47:33,985 --> 00:47:36,077 - The neuro inhibitor, 881 00:47:36,079 --> 00:47:38,955 do you know if my father stored anything on there 882 00:47:38,957 --> 00:47:40,423 besides what he saw up there? 883 00:47:40,425 --> 00:47:41,724 - Sure. 884 00:47:41,726 --> 00:47:41,824 besides what he saw up there? 885 00:47:42,293 --> 00:47:44,326 - [Aiden] Like what? 886 00:47:44,328 --> 00:47:45,603 - Anything he wanted to preserve really. 887 00:47:45,605 --> 00:47:45,703 - [Aiden] Like what? 888 00:47:46,831 --> 00:47:47,397 - Memories? 889 00:47:48,633 --> 00:47:49,232 - [Robert] Memories. 890 00:47:51,736 --> 00:47:53,069 - I want to go back in, but to another time. 891 00:47:54,939 --> 00:47:56,706 - Okay. 892 00:47:56,708 --> 00:47:58,591 Where do you want to go? 893 00:47:58,593 --> 00:48:00,068 - After the surgery but before he left. 894 00:48:00,070 --> 00:48:01,169 - [Robert] I can't do that. 895 00:48:01,171 --> 00:48:02,036 - Why not? - I just can't, okay? 896 00:48:02,038 --> 00:48:02,136 - [Robert] I can't do that. 897 00:48:03,239 --> 00:48:04,830 I don't have the, the authority to do that. 898 00:48:04,832 --> 00:48:05,832 - [Aiden] Well, whose authority do you need? 899 00:48:05,834 --> 00:48:05,932 I don't have the, the authority to do that. 900 00:48:06,434 --> 00:48:08,384 - Sharp for starters. 901 00:48:08,386 --> 00:48:09,210 - Sharp will never know. 902 00:48:09,212 --> 00:48:09,310 - Sharp for starters. 903 00:48:10,972 --> 00:48:11,838 McGrady, look, 904 00:48:14,208 --> 00:48:16,684 do you want to know what happened to my father? 905 00:48:16,686 --> 00:48:20,045 I can find out, but you have to let me do it my way. 906 00:48:20,047 --> 00:48:20,855 - How do you even know he is gonna be in there? 907 00:48:20,857 --> 00:48:22,398 In the memory? 908 00:48:22,400 --> 00:48:25,393 - I don't, but I'm taking a leap. 909 00:48:25,395 --> 00:48:25,493 In the memory? 910 00:48:33,469 --> 00:48:36,604 (suspenseful music) 911 00:48:36,606 --> 00:48:39,398 (machine whirring) 912 00:48:39,400 --> 00:48:40,966 โ™ช Through โ™ช 913 00:48:40,968 --> 00:48:43,069 โ™ช Even while you're busy working โ™ช 914 00:48:43,071 --> 00:48:45,371 โ™ช Do just like the birdies do โ™ช 915 00:48:45,373 --> 00:48:47,340 โ™ช Though the day may be long โ™ช 916 00:48:47,342 --> 00:48:50,142 โ™ช You never will go wrong โ™ช 917 00:48:50,144 --> 00:48:52,144 โ™ช Low key, high key, any old key โ™ช 918 00:48:52,146 --> 00:48:54,880 โ™ช Just start your day with a song โ™ช 919 00:48:54,882 --> 00:48:58,343 (fast tempo upbeat music) 920 00:48:58,345 --> 00:49:01,345 (dramatic music) 921 00:49:01,347 --> 00:49:04,390 (slow tempo gentle music) 922 00:49:04,392 --> 00:49:04,490 (dramatic music) 923 00:49:06,527 --> 00:49:08,027 (man snoring) 924 00:49:08,029 --> 00:49:10,229 (baby crying) 925 00:49:10,231 --> 00:49:10,329 (man snoring) 926 00:49:16,238 --> 00:49:18,571 (wood creaking) 927 00:49:32,879 --> 00:49:35,213 (birds chirping) 928 00:49:42,380 --> 00:49:43,154 (lips chattering) 929 00:49:43,156 --> 00:49:44,055 (TV clicks) 930 00:49:44,057 --> 00:49:46,390 (wood creaking) 931 00:49:46,392 --> 00:49:46,490 (TV clicks) 932 00:49:53,032 --> 00:49:54,699 - Hello, Son. 933 00:49:54,701 --> 00:49:57,568 (gentle brooding music) 934 00:49:57,570 --> 00:49:57,668 - Hello, Son. 935 00:50:04,869 --> 00:50:05,535 - Dad? 936 00:50:07,772 --> 00:50:08,371 - It's me. 937 00:50:11,409 --> 00:50:13,209 You don't have to be afraid. 938 00:50:16,647 --> 00:50:18,381 I know what's happening now isn't real. 939 00:50:20,584 --> 00:50:22,385 But I cherished this moment as much as you did. 940 00:50:34,498 --> 00:50:36,566 - You didn't say anything to me. 941 00:50:39,303 --> 00:50:40,027 - I didn't think I needed to. 942 00:50:47,070 --> 00:50:49,036 I'm sure you have questions. 943 00:50:50,974 --> 00:50:51,497 - Questions? 944 00:50:53,476 --> 00:50:55,209 Yeah, I got questions. 945 00:50:59,048 --> 00:51:00,881 Let's start with you telling where you went. 946 00:51:01,617 --> 00:51:05,886 I mean, what happened to you? 947 00:51:10,093 --> 00:51:10,891 - Oh, the things I've seen. 948 00:51:18,234 --> 00:51:20,026 Technology, we could only dream of. 949 00:51:23,038 --> 00:51:25,072 Weapons, the human mind would never be capable of building, 950 00:51:25,933 --> 00:51:27,074 not in a trillion lifetimes. 951 00:51:33,575 --> 00:51:36,934 Being's so complicated, so complex, 952 00:51:36,936 --> 00:51:38,878 we will never fully understand the way they think. 953 00:51:38,880 --> 00:51:38,978 Being's so complicated, so complex, 954 00:51:41,408 --> 00:51:44,258 Violence, that was the only universal language I found, 955 00:51:47,255 --> 00:51:48,846 so I kept searching for a new home. 956 00:51:53,335 --> 00:51:55,895 (suspenseful music) 957 00:51:58,400 --> 00:51:58,898 - What about me? 958 00:52:01,069 --> 00:52:03,436 - Hm? 959 00:52:03,438 --> 00:52:07,974 - What about Mom? 960 00:52:07,976 --> 00:52:09,408 You weren't even here to see her before she died. 961 00:52:09,410 --> 00:52:09,508 - What about Mom? 962 00:52:11,537 --> 00:52:13,103 You didn't care that you left us. 963 00:52:13,105 --> 00:52:13,954 - Of course I cared. 964 00:52:13,956 --> 00:52:14,054 You didn't care that you left us. 965 00:52:19,545 --> 00:52:21,346 But as with the whole great feats 966 00:52:21,348 --> 00:52:23,906 sacrifices had to be made to serve the greater good. 967 00:52:23,908 --> 00:52:24,548 - The greater good? 968 00:52:24,550 --> 00:52:24,648 sacrifices had to be made to serve the greater good. 969 00:52:26,777 --> 00:52:28,010 We were supposed to be the greater good. 970 00:52:29,947 --> 00:52:31,389 - Everything I did was with you in mind. 971 00:52:33,025 --> 00:52:34,817 Don't you see? 972 00:52:34,819 --> 00:52:38,687 This place, this memory you hold so dear, 973 00:52:38,689 --> 00:52:40,231 it only exists because for a moment 974 00:52:40,233 --> 00:52:40,331 This place, this memory you hold so dear, 975 00:52:40,967 --> 00:52:42,466 as brief as it may have been, 976 00:52:42,468 --> 00:52:44,301 you understood that my absence 977 00:52:44,303 --> 00:52:46,028 was only for the safety of your future. 978 00:52:46,030 --> 00:52:46,128 you understood that my absence 979 00:52:50,459 --> 00:52:51,367 - But I'm not safe, Dad. 980 00:52:54,739 --> 00:52:55,371 I'm not. 981 00:52:59,377 --> 00:53:01,544 I try to drown myself every night. 982 00:53:05,182 --> 00:53:05,923 I take pills. 983 00:53:08,920 --> 00:53:10,010 I see a shrink twice a week. 984 00:53:14,325 --> 00:53:17,727 What you are doing, didn't work. 985 00:53:20,865 --> 00:53:21,731 Can't you see? 986 00:53:23,068 --> 00:53:23,899 - It will work. 987 00:53:25,937 --> 00:53:26,902 You're gonna help me make them see. 988 00:53:29,449 --> 00:53:30,030 - Who? 989 00:53:31,609 --> 00:53:33,767 - Everyone that doubted me, 990 00:53:33,769 --> 00:53:35,035 everyone that said it wasn't possible. 991 00:53:35,037 --> 00:53:35,135 - Everyone that doubted me, 992 00:53:48,450 --> 00:53:49,049 I'm sorry. 993 00:53:55,225 --> 00:53:55,723 - You're sorry. 994 00:53:57,960 --> 00:53:59,893 (suspenseful music) 995 00:53:59,895 --> 00:54:01,461 - I'll make it up to you. 996 00:54:01,463 --> 00:54:02,021 All of it. 997 00:54:02,023 --> 00:54:02,121 - I'll make it up to you. 998 00:54:06,469 --> 00:54:09,604 As my search for Earth's future grew more futile, 999 00:54:09,606 --> 00:54:12,406 I created new protection for myself, 1000 00:54:12,408 --> 00:54:14,241 new weaponry using alien technology 1001 00:54:14,243 --> 00:54:15,201 I picked up along the way. 1002 00:54:15,203 --> 00:54:15,301 new weaponry using alien technology 1003 00:54:18,506 --> 00:54:19,705 I built ships. 1004 00:54:23,294 --> 00:54:25,744 (static buzzing) 1005 00:54:25,746 --> 00:54:28,047 I kept tabs on our enemies as my footprint grew larger. 1006 00:54:28,049 --> 00:54:28,147 (static buzzing) 1007 00:54:35,890 --> 00:54:38,390 (dramatic music) 1008 00:54:41,529 --> 00:54:43,662 I did my best to cover my tracks, 1009 00:54:43,664 --> 00:54:47,065 but the universe is so vast and time moves so slow 1010 00:54:47,067 --> 00:54:48,400 it was inevitable they'd find me. 1011 00:54:48,402 --> 00:54:48,500 but the universe is so vast and time moves so slow 1012 00:54:50,304 --> 00:54:51,303 (suspenseful music) 1013 00:54:51,305 --> 00:54:51,904 - Enemies? 1014 00:54:51,906 --> 00:54:52,004 (suspenseful music) 1015 00:54:53,942 --> 00:54:55,074 - The human race has made quite a few 1016 00:54:56,560 --> 00:54:57,868 not knowing it along the way. 1017 00:55:00,423 --> 00:55:01,872 We've lived as if no one is there watching. 1018 00:55:03,442 --> 00:55:03,999 There is. 1019 00:55:05,978 --> 00:55:09,347 See the fifth dimension exists. 1020 00:55:09,349 --> 00:55:10,714 We have no way of seeing it here on Earth. 1021 00:55:10,716 --> 00:55:10,814 See the fifth dimension exists. 1022 00:55:13,786 --> 00:55:16,820 But up there, up there time is a puddle 1023 00:55:16,822 --> 00:55:17,888 that you can jump in and out of. 1024 00:55:17,890 --> 00:55:17,988 But up there, up there time is a puddle 1025 00:55:19,625 --> 00:55:21,358 Age is a button in an elevator 1026 00:55:21,360 --> 00:55:23,027 that you can just press 1027 00:55:23,029 --> 00:55:24,228 and relive as if it never happened before. 1028 00:55:24,230 --> 00:55:24,328 that you can just press 1029 00:55:26,140 --> 00:55:27,231 - Who followed you to NB22? 1030 00:55:33,097 --> 00:55:36,499 - A species's more advanced than you could even imagine. 1031 00:55:36,501 --> 00:55:38,901 - They caught wind into your research and, and what? 1032 00:55:38,903 --> 00:55:40,036 It pissed 'em off? 1033 00:55:40,038 --> 00:55:41,804 (Will chuckles) 1034 00:55:41,806 --> 00:55:42,538 - You could say that. 1035 00:55:42,540 --> 00:55:42,638 (Will chuckles) 1036 00:55:45,076 --> 00:55:47,042 They saw humans as lesser creatures. 1037 00:55:49,347 --> 00:55:52,707 Since NB22 is located in Andromeda, their own galaxy, 1038 00:55:52,709 --> 00:55:55,350 they didn't want us coming in droves 1039 00:55:55,352 --> 00:55:57,619 to destroy one of their planets the way we'd done on Earth. 1040 00:55:57,621 --> 00:55:59,255 - So what happened? 1041 00:55:59,257 --> 00:56:02,391 They attacked and where did you go? 1042 00:56:02,393 --> 00:56:02,491 - So what happened? 1043 00:56:07,465 --> 00:56:08,230 - I can't tell you that, Son. 1044 00:56:08,599 --> 00:56:09,598 - What? 1045 00:56:09,600 --> 00:56:10,232 Why not? 1046 00:56:10,234 --> 00:56:10,332 - What? 1047 00:56:12,937 --> 00:56:13,736 Why can't you tell me that? 1048 00:56:16,473 --> 00:56:17,072 Answer me! 1049 00:56:19,010 --> 00:56:19,742 Tell me where you are! 1050 00:56:24,231 --> 00:56:25,063 Whoa, what happened? 1051 00:56:25,065 --> 00:56:26,057 I was nearly there. 1052 00:56:26,059 --> 00:56:27,575 - This was a bad idea. 1053 00:56:27,577 --> 00:56:28,542 I never should have agreed to do it. 1054 00:56:28,544 --> 00:56:28,642 - This was a bad idea. 1055 00:56:30,863 --> 00:56:31,795 - Why not? 1056 00:56:32,364 --> 00:56:33,464 - You need to leave. 1057 00:56:35,718 --> 00:56:37,251 - He wasn't gonna tell me, was he? 1058 00:56:37,253 --> 00:56:38,552 - I'm sorry, you should go. 1059 00:56:38,554 --> 00:56:38,652 - He wasn't gonna tell me, was he? 1060 00:56:43,401 --> 00:56:46,860 - [Aiden] Just tell me why he won't do it. 1061 00:56:46,862 --> 00:56:48,179 - After he disappeared, 1062 00:56:48,181 --> 00:56:49,729 your father deprogrammed his locator. 1063 00:56:49,731 --> 00:56:50,731 No one can track him now. 1064 00:56:50,733 --> 00:56:50,831 your father deprogrammed his locator. 1065 00:56:52,234 --> 00:56:54,267 He didn't want you to know 1066 00:56:54,269 --> 00:56:56,136 because he thought you might go in and try to find him. 1067 00:56:56,138 --> 00:56:57,638 - Isn't that what we're doing? 1068 00:56:57,640 --> 00:56:59,439 - The greater good here is figuring out 1069 00:56:59,441 --> 00:57:02,209 if we can harvest life on NB22, that was his mission. 1070 00:57:02,211 --> 00:57:03,836 That's your mission now. 1071 00:57:03,838 --> 00:57:05,245 Finding your father is icing on the cake. 1072 00:57:05,247 --> 00:57:05,345 That's your mission now. 1073 00:57:08,767 --> 00:57:10,000 And you'd need to be here in the morning. 1074 00:57:10,444 --> 00:57:10,876 Go home. 1075 00:57:18,652 --> 00:57:19,944 And don't tell Sharp about this. 1076 00:57:19,946 --> 00:57:22,271 (door bangs) 1077 00:57:22,273 --> 00:57:23,555 - I don't think I'll come back here again. 1078 00:57:23,557 --> 00:57:23,655 (door bangs) 1079 00:57:24,726 --> 00:57:26,158 - [Rebecca] Hmm. 1080 00:57:26,160 --> 00:57:28,293 That's disappointing. 1081 00:57:28,295 --> 00:57:29,395 We were making such progress. 1082 00:57:29,397 --> 00:57:29,495 That's disappointing. 1083 00:57:30,464 --> 00:57:31,063 - Were we? 1084 00:57:33,134 --> 00:57:35,000 - The discussion regarding your father. 1085 00:57:35,002 --> 00:57:35,734 - Progress? 1086 00:57:35,736 --> 00:57:35,834 - The discussion regarding your father. 1087 00:57:37,672 --> 00:57:38,404 All of this? 1088 00:57:41,008 --> 00:57:44,702 About our triggers, and, and feelings, and mental wellness? 1089 00:57:46,772 --> 00:57:48,205 That's fortune cookie wisdom. 1090 00:57:51,010 --> 00:57:52,943 It, it's just a, a bunch of words 1091 00:57:52,945 --> 00:57:54,612 that people read about online 1092 00:57:54,614 --> 00:57:56,005 and made popular by posting artwork behind them. 1093 00:57:56,007 --> 00:57:56,105 that people read about online 1094 00:57:58,609 --> 00:58:01,719 - (scoffs) I'm sorry you feel that way, but you're wrong. 1095 00:58:04,190 --> 00:58:07,425 I've spent my entire life studying the human psyche 1096 00:58:07,427 --> 00:58:09,593 and there are ways to break through. 1097 00:58:09,595 --> 00:58:12,430 - You have no idea what the human mind is capable of, 1098 00:58:12,432 --> 00:58:13,731 what it can do, what it can create. 1099 00:58:13,733 --> 00:58:13,831 - You have no idea what the human mind is capable of, 1100 00:58:16,168 --> 00:58:18,894 These problems that, that people like me sit in this chair 1101 00:58:18,896 --> 00:58:21,405 and complain to you about, they mean nothing. 1102 00:58:21,407 --> 00:58:21,505 These problems that, that people like me sit in this chair 1103 00:58:23,276 --> 00:58:24,241 They're figments of our imagination. 1104 00:58:25,111 --> 00:58:27,928 - I respectfully disagree. 1105 00:58:27,930 --> 00:58:30,230 - Oh, because if I'm right, you are out of a job. 1106 00:58:30,232 --> 00:58:33,125 - No, I want to see people do better. 1107 00:58:33,127 --> 00:58:33,225 - Oh, because if I'm right, you are out of a job. 1108 00:58:34,979 --> 00:58:36,512 - If we use our minds 1109 00:58:36,514 --> 00:58:38,005 to create good things instead of wanting, 1110 00:58:38,007 --> 00:58:38,105 - If we use our minds 1111 00:58:40,284 --> 00:58:42,217 it's the wanting that drives us crazy. 1112 00:58:42,219 --> 00:58:43,385 - What does that word mean to you? 1113 00:58:43,387 --> 00:58:45,579 Crazy. 1114 00:58:45,581 --> 00:58:48,457 - It means people like you sitting in that chair, 1115 00:58:48,459 --> 00:58:50,726 wanting people to get better will never happen. 1116 00:58:50,728 --> 00:58:50,826 - It means people like you sitting in that chair, 1117 00:58:53,797 --> 00:58:54,730 People don't wanna get better. 1118 00:58:57,267 --> 00:58:59,560 They want everyone else to change around them. 1119 00:58:59,562 --> 00:59:00,027 - Pretty cynical. 1120 00:59:00,029 --> 00:59:00,127 They want everyone else to change around them. 1121 00:59:04,041 --> 00:59:06,258 - I'll take my chances out there. 1122 00:59:06,260 --> 00:59:09,136 - Aiden, I wish you'd changed your mind, 1123 00:59:09,138 --> 00:59:11,872 but good luck to you. 1124 00:59:11,874 --> 00:59:11,972 - Aiden, I wish you'd changed your mind, 1125 00:59:12,266 --> 00:59:14,458 (book thuds) 1126 00:59:15,795 --> 00:59:18,212 (brooding music) 1127 00:59:31,827 --> 00:59:33,126 - [Joseph] Your vitals are good. 1128 00:59:33,128 --> 00:59:34,728 Just steady your breathing, all right? 1129 00:59:34,730 --> 00:59:34,828 - [Joseph] Your vitals are good. 1130 00:59:35,965 --> 00:59:37,564 Keep the control centered and McGrady will do the rest. 1131 00:59:39,635 --> 00:59:41,068 All right, we're piloting you down now. 1132 00:59:46,442 --> 00:59:48,274 All right, Aiden, watch your entry. 1133 00:59:48,276 --> 00:59:51,303 It can be a bit bumpy if it's windy down there. 1134 00:59:51,305 --> 00:59:52,871 All right, we're initiating landing sequence now. 1135 00:59:52,873 --> 00:59:52,971 It can be a bit bumpy if it's windy down there. 1136 00:59:54,508 --> 00:59:56,041 That's right. 1137 00:59:56,043 --> 00:59:57,042 Just like that, keep her centered. 1138 00:59:57,044 --> 00:59:57,142 That's right. 1139 00:59:57,711 --> 00:59:58,811 You're doing great, Aiden. 1140 00:59:58,813 --> 01:00:00,045 Just keep her steady. 1141 01:00:00,047 --> 01:00:00,145 You're doing great, Aiden. 1142 01:00:08,155 --> 01:00:10,522 - [Aiden] All right, I see the colonies from here. 1143 01:00:10,524 --> 01:00:11,489 - [Joseph] Now you should be able 1144 01:00:11,491 --> 01:00:13,492 to see the projections as well. 1145 01:00:13,494 --> 01:00:14,960 - [Aiden] I see them. 1146 01:00:14,962 --> 01:00:16,019 You're sure they can't see me? 1147 01:00:16,021 --> 01:00:16,119 - [Aiden] I see them. 1148 01:00:17,932 --> 01:00:19,164 - [Joseph] They're just projections. 1149 01:00:19,166 --> 01:00:21,700 You're not even there at the same time. 1150 01:00:21,702 --> 01:00:24,803 You should see them working on a Rover of some type. 1151 01:00:24,805 --> 01:00:26,938 - [Aiden] I see it. 1152 01:00:26,940 --> 01:00:29,341 - [Joseph] Okay, just behind the Rover is the outpost. 1153 01:00:29,343 --> 01:00:31,568 We need you to get over there as soon as you can. 1154 01:00:31,570 --> 01:00:31,994 - [Aiden] Got it. 1155 01:00:31,996 --> 01:00:32,094 We need you to get over there as soon as you can. 1156 01:00:33,639 --> 01:00:36,373 (ship engine humming) 1157 01:00:43,149 --> 01:00:45,174 (ship thuds) 1158 01:00:55,594 --> 01:00:57,027 - [Joseph] All right, Aiden, 1159 01:00:57,029 --> 01:00:58,963 you have to keep an eye out at all times. 1160 01:00:58,965 --> 01:01:00,898 Whoever planned the attack could be anywhere at any time. 1161 01:01:00,900 --> 01:01:00,998 you have to keep an eye out at all times. 1162 01:01:03,794 --> 01:01:05,319 Now that's your father's living quarters. 1163 01:01:06,254 --> 01:01:08,338 Looks like the structure is still intact, 1164 01:01:08,340 --> 01:01:10,006 which means our timing is good. 1165 01:01:10,008 --> 01:01:10,908 The attack hasn't happened yet. 1166 01:01:10,910 --> 01:01:11,008 which means our timing is good. 1167 01:01:13,437 --> 01:01:16,438 All right, so there's a projection coming up beside you. 1168 01:01:16,440 --> 01:01:19,674 Now watch as they move about as if you're not even there. 1169 01:01:19,676 --> 01:01:21,576 You see that? 1170 01:01:21,578 --> 01:01:24,245 All right, look for the greenhouse structures. 1171 01:01:24,247 --> 01:01:25,714 They look like clear tubes about 10 feet tall. 1172 01:01:25,716 --> 01:01:25,814 All right, look for the greenhouse structures. 1173 01:01:26,750 --> 01:01:28,491 There should be a few of them on the surface. 1174 01:01:28,493 --> 01:01:29,009 - [Aiden] I see it. 1175 01:01:29,011 --> 01:01:29,109 There should be a few of them on the surface. 1176 01:01:31,455 --> 01:01:32,221 He did it. 1177 01:01:34,516 --> 01:01:35,724 My old man figured it out. 1178 01:01:38,995 --> 01:01:39,961 - [Joseph] Aiden, are you saying 1179 01:01:39,963 --> 01:01:40,896 that everything is contained? 1180 01:01:40,898 --> 01:01:40,996 - [Joseph] Aiden, are you saying 1181 01:01:42,199 --> 01:01:42,898 - [Aiden] Yes. 1182 01:01:43,467 --> 01:01:45,258 Sending visuals now. 1183 01:01:45,260 --> 01:01:47,094 - [Joseph] Terrific. 1184 01:01:47,096 --> 01:01:49,238 Now let's get you out of there before the attack. 1185 01:01:49,240 --> 01:01:49,338 - [Joseph] Terrific. 1186 01:01:50,006 --> 01:01:51,707 - [Aiden] You know what, Sharp? 1187 01:01:51,709 --> 01:01:53,075 It doesn't look like there's anyone else here but us. 1188 01:01:53,077 --> 01:01:53,175 - [Aiden] You know what, Sharp? 1189 01:01:57,539 --> 01:01:58,806 - [Joseph] Well, that's the point? 1190 01:01:58,808 --> 01:02:00,507 Don't assume anything. 1191 01:02:00,509 --> 01:02:01,208 Scanning now. 1192 01:02:01,210 --> 01:02:01,308 Don't assume anything. 1193 01:02:03,963 --> 01:02:05,579 That's strange. 1194 01:02:05,581 --> 01:02:08,181 Sensors are bouncing on and offline. 1195 01:02:08,183 --> 01:02:09,800 Aiden, something must be interfering with the frequencies. 1196 01:02:09,802 --> 01:02:09,900 Sensors are bouncing on and offline. 1197 01:02:15,123 --> 01:02:16,414 (suspenseful music) 1198 01:02:16,416 --> 01:02:17,649 - [Aiden] Oh, look. 1199 01:02:17,651 --> 01:02:18,392 Oh, look out! 1200 01:02:18,394 --> 01:02:18,492 - [Aiden] Oh, look. 1201 01:02:20,170 --> 01:02:22,062 Hey guys, watch out! 1202 01:02:25,968 --> 01:02:28,260 Sharp, they're coming from the hills. 1203 01:02:28,262 --> 01:02:28,669 - [Joseph] Aiden, they can't hear you. 1204 01:02:28,671 --> 01:02:30,029 Do you copy? 1205 01:02:30,031 --> 01:02:32,364 (ominous music) 1206 01:02:32,366 --> 01:02:34,700 (Aiden panting) 1207 01:02:34,702 --> 01:02:34,800 (ominous music) 1208 01:02:40,507 --> 01:02:42,441 - His readings are off the chart. 1209 01:02:42,443 --> 01:02:43,959 If we don't pull him out right now we're gonna lose him. 1210 01:02:43,961 --> 01:02:44,059 - His readings are off the chart. 1211 01:02:49,250 --> 01:02:50,132 (keys clicking) (computer whooshing) 1212 01:02:50,134 --> 01:02:52,384 (Aiden panting) 1213 01:02:52,386 --> 01:02:52,484 (keys clicking) (computer whooshing) 1214 01:02:56,356 --> 01:02:57,731 - I saw them. 1215 01:02:57,733 --> 01:02:59,258 - [Joseph] You saw who? 1216 01:02:59,260 --> 01:03:01,659 - They came from the hills. 1217 01:03:01,661 --> 01:03:04,363 They were hiding an entire army of them. 1218 01:03:04,365 --> 01:03:05,931 The projections had no way of being warned. 1219 01:03:05,933 --> 01:03:07,832 You should have left me in. 1220 01:03:07,834 --> 01:03:09,267 - No, we had to take you out prior to the attacks, 1221 01:03:09,269 --> 01:03:10,802 so we didn't lose you like we did the others. 1222 01:03:10,804 --> 01:03:11,703 - I can go back in. 1223 01:03:11,705 --> 01:03:12,679 I can try to save them. 1224 01:03:12,681 --> 01:03:13,447 - You can't no way. 1225 01:03:13,449 --> 01:03:13,547 I can try to save them. 1226 01:03:14,482 --> 01:03:14,531 - We can warn them if we can figure out a way 1227 01:03:15,267 --> 01:03:16,199 to let me interact with them. 1228 01:03:16,201 --> 01:03:16,950 - It's impossible, Aiden. 1229 01:03:16,952 --> 01:03:17,617 - Why? 1230 01:03:17,619 --> 01:03:17,717 - It's impossible, Aiden. 1231 01:03:19,071 --> 01:03:22,038 No, no, no, no, tell me why. 1232 01:03:22,040 --> 01:03:24,274 Three days ago, space travel was impossible. 1233 01:03:24,276 --> 01:03:25,208 Look at what we're doing here. 1234 01:03:25,210 --> 01:03:25,308 Three days ago, space travel was impossible. 1235 01:03:26,603 --> 01:03:29,212 Tell me why we can't warn them. 1236 01:03:29,214 --> 01:03:30,980 - Because they aren't alive anymore, Aiden. 1237 01:03:30,982 --> 01:03:31,548 They're just memories, remember? 1238 01:03:31,550 --> 01:03:31,648 - Because they aren't alive anymore, Aiden. 1239 01:03:32,184 --> 01:03:33,750 Ghosts saved to the CPU. 1240 01:03:33,752 --> 01:03:34,718 - Well, then we go back and try to save them. 1241 01:03:34,720 --> 01:03:34,818 Ghosts saved to the CPU. 1242 01:03:35,554 --> 01:03:37,053 - Now that we know that the colony 1243 01:03:37,055 --> 01:03:38,714 was stabilized prior to the attack, 1244 01:03:38,716 --> 01:03:42,151 there's no need to go back in at all. 1245 01:03:42,153 --> 01:03:46,471 - So those people, my father, they died for nothing? 1246 01:03:46,473 --> 01:03:48,732 - No, they gave us all the information that we needed. 1247 01:03:48,734 --> 01:03:48,832 - So those people, my father, they died for nothing? 1248 01:03:51,336 --> 01:03:53,537 All we needed to confirm was that indeed, 1249 01:03:53,539 --> 01:03:56,039 your father was able to sustain life on that planet, 1250 01:03:56,041 --> 01:03:56,806 and he did it. 1251 01:03:56,808 --> 01:03:58,691 He did it. 1252 01:03:58,693 --> 01:03:59,368 - But we have no way of getting anyone there. 1253 01:03:59,370 --> 01:03:59,468 He did it. 1254 01:04:01,104 --> 01:04:03,071 Whoever destroyed the colony, 1255 01:04:03,073 --> 01:04:04,573 isn't going to allow just seven billion people 1256 01:04:04,575 --> 01:04:05,707 to just migrate onto to their planet. 1257 01:04:05,709 --> 01:04:05,807 isn't going to allow just seven billion people 1258 01:04:09,547 --> 01:04:10,003 - Their planet. 1259 01:04:18,505 --> 01:04:20,555 - Andromeda is their galaxy. 1260 01:04:20,557 --> 01:04:22,123 - Well, the sun is in our galaxy, 1261 01:04:22,125 --> 01:04:23,725 but that doesn't make it ours. 1262 01:04:23,727 --> 01:04:23,825 - Well, the sun is in our galaxy, 1263 01:04:25,729 --> 01:04:26,895 - They're not gonna let us come back, Sharp. 1264 01:04:28,457 --> 01:04:29,731 They'll attack again. 1265 01:04:29,733 --> 01:04:30,565 And they'll keep attacking 1266 01:04:30,567 --> 01:04:30,665 They'll attack again. 1267 01:04:32,469 --> 01:04:33,610 until we leave in NB22 alone forever. 1268 01:04:37,675 --> 01:04:38,240 - What have you done? 1269 01:04:39,810 --> 01:04:41,368 Either or you two can answer. 1270 01:04:43,880 --> 01:04:44,538 - I, 1271 01:04:46,575 --> 01:04:47,874 I went in and I spoke to my father. 1272 01:04:51,313 --> 01:04:51,878 - You what? 1273 01:04:57,119 --> 01:04:58,552 And, and who gave you the authority to do that? 1274 01:05:00,613 --> 01:05:01,596 - I told him it was a bad idea. 1275 01:05:03,391 --> 01:05:03,823 He shouldn't have done it. 1276 01:05:03,825 --> 01:05:05,225 I. 1277 01:05:05,227 --> 01:05:05,325 He shouldn't have done it. 1278 01:05:06,328 --> 01:05:10,430 - He warned me that even though he colonized NB22, 1279 01:05:10,432 --> 01:05:12,566 these beings never wanted us there in the first place. 1280 01:05:12,568 --> 01:05:12,666 - He warned me that even though he colonized NB22, 1281 01:05:13,334 --> 01:05:14,801 There has to be another planet. 1282 01:05:14,803 --> 01:05:16,627 - Well there isn't. 1283 01:05:16,629 --> 01:05:18,471 And don't you think if there was 1284 01:05:18,473 --> 01:05:19,573 your father would've told us about it? 1285 01:05:19,575 --> 01:05:19,673 And don't you think if there was 1286 01:05:23,170 --> 01:05:27,372 And you, you just allowed this to happen. 1287 01:05:29,176 --> 01:05:30,275 - I did this on my own. 1288 01:05:30,277 --> 01:05:31,209 He had nothing to do with it. 1289 01:05:31,211 --> 01:05:31,309 - I did this on my own. 1290 01:05:33,280 --> 01:05:34,713 Either way we only have two options here, guys. 1291 01:05:36,883 --> 01:05:38,049 We find another planet to colonize 1292 01:05:40,587 --> 01:05:42,888 or you send me back in and let me try to save in NB22. 1293 01:05:46,059 --> 01:05:46,892 What's it gonna be, Sharp? 1294 01:05:47,861 --> 01:05:48,560 Huh? 1295 01:05:50,231 --> 01:05:51,062 We can do this. 1296 01:05:53,834 --> 01:05:55,901 We can find another way and find my father in the process. 1297 01:06:03,910 --> 01:06:05,202 - Persuasive when he wants to be. 1298 01:06:11,510 --> 01:06:13,376 All right, let's put him back in. 1299 01:06:13,820 --> 01:06:16,421 (suspenseful music) 1300 01:06:18,366 --> 01:06:19,549 Okay, you're there. 1301 01:06:20,452 --> 01:06:22,352 I'm only giving you one shot at this, 1302 01:06:22,354 --> 01:06:25,388 so make it stick if you wanna make it off that planet alive. 1303 01:06:25,390 --> 01:06:26,823 As soon as I see danger, I'm pulling you out. 1304 01:06:26,825 --> 01:06:27,390 Do you copy? 1305 01:06:27,392 --> 01:06:27,490 As soon as I see danger, I'm pulling you out. 1306 01:06:28,727 --> 01:06:30,877 Aiden? 1307 01:06:30,879 --> 01:06:32,696 - [Aiden] There has to be a way I can warn them. 1308 01:06:32,698 --> 01:06:34,798 - [Joseph] There isn't. 1309 01:06:34,800 --> 01:06:36,332 Aiden, if you get killed in there, I can't get you out. 1310 01:06:36,334 --> 01:06:37,667 Do you understand what I'm telling you? 1311 01:06:37,669 --> 01:06:39,636 In order to save the planet and yourself 1312 01:06:39,638 --> 01:06:41,071 you need to make it out in one piece! 1313 01:06:41,073 --> 01:06:41,171 In order to save the planet and yourself 1314 01:06:51,041 --> 01:06:51,998 You see anything, anything at all? 1315 01:06:54,394 --> 01:06:56,386 Wait a minute, we're saying something on our end. 1316 01:06:56,388 --> 01:06:58,713 Movement and it's a lot of it, and it's moving fast. 1317 01:06:58,715 --> 01:06:58,813 Wait a minute, we're saying something on our end. 1318 01:07:03,119 --> 01:07:05,963 Aiden, do you copy? 1319 01:07:05,965 --> 01:07:06,996 - [Aiden] (panting) It's happening. 1320 01:07:06,998 --> 01:07:08,557 We're under attack. 1321 01:07:08,559 --> 01:07:08,657 - [Aiden] (panting) It's happening. 1322 01:07:09,000 --> 01:07:10,917 (explosion booming) 1323 01:07:10,919 --> 01:07:12,418 - [Joseph] Aiden, get the hell out of there now! 1324 01:07:12,420 --> 01:07:13,145 (explosion booming) 1325 01:07:13,147 --> 01:07:13,812 Do it! 1326 01:07:13,814 --> 01:07:13,912 (explosion booming) 1327 01:07:15,298 --> 01:07:17,432 (explosions booming) 1328 01:07:17,434 --> 01:07:17,515 - [Aiden] There's so many of them, there's no way out! 1329 01:07:17,517 --> 01:07:18,358 (explosion booms) 1330 01:07:18,360 --> 01:07:21,044 - Aiden, Aiden! 1331 01:07:21,046 --> 01:07:21,828 Losing communication. 1332 01:07:21,830 --> 01:07:22,988 Aiden, can you hear me? 1333 01:07:22,990 --> 01:07:23,088 Losing communication. 1334 01:07:23,598 --> 01:07:25,323 Aiden, this, this is hopeless. 1335 01:07:25,325 --> 01:07:27,517 If you can hear me find cover now! 1336 01:07:27,519 --> 01:07:30,145 (explosion booming) 1337 01:07:30,147 --> 01:07:32,255 McGrady, something is blocking our transmission. 1338 01:07:32,257 --> 01:07:33,673 It must be location beacons or something. 1339 01:07:33,675 --> 01:07:35,250 Maybe they're crashing. 1340 01:07:35,252 --> 01:07:37,510 Aiden, can you see the com's tower? 1341 01:07:37,512 --> 01:07:39,037 Aiden, the com's tower. 1342 01:07:39,039 --> 01:07:40,756 We're losing you. 1343 01:07:40,758 --> 01:07:41,464 Aiden! 1344 01:07:41,466 --> 01:07:41,564 We're losing you. 1345 01:07:42,617 --> 01:07:43,633 (explosion booming) 1346 01:07:44,578 --> 01:07:46,511 McGrady something is blocking our transmissions. 1347 01:07:46,513 --> 01:07:48,530 The location beacons are crashing. 1348 01:07:48,532 --> 01:07:51,016 Aiden, listen, can you see any of the com's towers? 1349 01:07:51,018 --> 01:07:51,116 The location beacons are crashing. 1350 01:07:56,689 --> 01:07:58,815 McGrady, he is surrounded. 1351 01:07:58,817 --> 01:08:00,858 Aiden, I'm looking at your vitals right now. 1352 01:08:00,860 --> 01:08:01,985 You have to watch your breathing. 1353 01:08:01,987 --> 01:08:02,085 Aiden, I'm looking at your vitals right now. 1354 01:08:03,856 --> 01:08:05,330 Aiden, you got two choices. 1355 01:08:05,332 --> 01:08:06,472 If you can hear me, you have to find cover 1356 01:08:06,474 --> 01:08:08,099 or get out of there. 1357 01:08:08,101 --> 01:08:10,318 (explosion booming) 1358 01:08:10,320 --> 01:08:12,695 Aiden, if you can hear me, you must survive this attack 1359 01:08:12,697 --> 01:08:15,314 or I will not be able to bring you out alive. 1360 01:08:15,316 --> 01:08:16,957 Aiden, do you copy? 1361 01:08:16,960 --> 01:08:18,535 Aiden! 1362 01:08:18,537 --> 01:08:20,295 (explosion booms) 1363 01:08:20,296 --> 01:08:22,714 (Aiden panting) 1364 01:08:22,716 --> 01:08:22,814 (explosion booms) 1365 01:08:24,684 --> 01:08:25,917 What is that? 1366 01:08:25,919 --> 01:08:26,951 - He's, he's peaking again. 1367 01:08:26,953 --> 01:08:29,220 I can't, I can't pull him out. 1368 01:08:29,223 --> 01:08:31,288 (Aiden panting) 1369 01:08:31,291 --> 01:08:32,924 He's, he. 1370 01:08:32,926 --> 01:08:37,062 (Aiden gasping) (melancholic music) 1371 01:08:37,064 --> 01:08:37,162 He's, he. 1372 01:08:40,425 --> 01:08:42,600 (computer whooshing) 1373 01:08:42,602 --> 01:08:43,535 What should we do? 1374 01:08:43,537 --> 01:08:45,069 Should we call someone? 1375 01:08:45,072 --> 01:08:45,170 What should we do? 1376 01:08:46,406 --> 01:08:46,988 - No. 1377 01:09:00,578 --> 01:09:02,212 McGrady. 1378 01:09:02,214 --> 01:09:03,880 - [Robert] Sir. 1379 01:09:03,881 --> 01:09:05,814 (brooding music) 1380 01:09:05,817 --> 01:09:07,716 - We need to call the director. 1381 01:09:07,719 --> 01:09:07,817 (brooding music) 1382 01:09:12,691 --> 01:09:13,390 Go on, do it! 1383 01:09:24,935 --> 01:09:26,519 (Joseph inhaling) 1384 01:09:26,520 --> 01:09:29,072 (Joseph exhaling) 1385 01:09:29,073 --> 01:09:29,171 (Joseph inhaling) 1386 01:09:41,879 --> 01:09:44,212 (water dripping) 1387 01:10:18,298 --> 01:10:20,540 (folder thuds) 1388 01:10:23,378 --> 01:10:25,178 (phone ringing) 1389 01:10:25,180 --> 01:10:28,215 (Joseph sighs) 1390 01:10:28,217 --> 01:10:30,349 (liquid slurps) 1391 01:10:30,351 --> 01:10:31,718 (phone beeps) 1392 01:10:31,720 --> 01:10:32,385 Ma'am. 1393 01:10:32,387 --> 01:10:32,485 (phone beeps) 1394 01:10:34,790 --> 01:10:36,055 - [Director] What do we have in place for this? 1395 01:10:37,025 --> 01:10:39,693 - The same protocol we had for his father? 1396 01:10:39,695 --> 01:10:41,761 - [Director] You have my go ahead on that. 1397 01:10:41,763 --> 01:10:44,464 Keep it quiet, and I want you and Robert in my office 1398 01:10:44,466 --> 01:10:45,398 first thing on Monday morning. 1399 01:10:45,400 --> 01:10:45,498 Keep it quiet, and I want you and Robert in my office 1400 01:10:47,268 --> 01:10:48,568 - Ma'am. 1401 01:10:49,471 --> 01:10:50,437 - [Director] We have to make a decision 1402 01:10:50,439 --> 01:10:51,237 on how to move on from this. 1403 01:10:51,239 --> 01:10:51,337 - [Director] We have to make a decision 1404 01:10:53,408 --> 01:10:54,741 - (sighs) Ma'am, if I may, 1405 01:10:57,637 --> 01:10:59,037 perhaps that wall is there for a reason. 1406 01:11:00,474 --> 01:11:02,206 - [Director] Meaning? 1407 01:11:02,208 --> 01:11:04,208 - What if William didn't put that wall there 1408 01:11:04,210 --> 01:11:07,279 to keep something or someone out? 1409 01:11:07,281 --> 01:11:09,714 What if he put it there for us to try to climb over for? 1410 01:11:09,716 --> 01:11:09,814 to keep something or someone out? 1411 01:11:13,720 --> 01:11:14,785 Ma'am? 1412 01:11:14,787 --> 01:11:15,386 - [Director] Go on. 1413 01:11:15,388 --> 01:11:15,486 Ma'am? 1414 01:11:17,390 --> 01:11:19,256 - Once Aiden's neuro inhibitor went offline, 1415 01:11:19,258 --> 01:11:21,426 I received a beacon signal on a private server 1416 01:11:21,428 --> 01:11:24,228 even McGrady doesn't have access to. 1417 01:11:24,230 --> 01:11:26,264 - [Director] What kind of signal? 1418 01:11:26,266 --> 01:11:28,132 - Apparently one of the projection's 1419 01:11:28,134 --> 01:11:31,402 survived the attack on NB 22. 1420 01:11:31,404 --> 01:11:33,504 The beacon signal that we couldn't decipher, 1421 01:11:33,506 --> 01:11:35,732 however, the internal log shows 1422 01:11:35,734 --> 01:11:37,442 that someone made it off that planet 1423 01:11:37,444 --> 01:11:38,535 and they made it off alive. 1424 01:11:38,537 --> 01:11:38,635 that someone made it off that planet 1425 01:11:40,530 --> 01:11:41,788 - [Director] Do we know who? 1426 01:11:42,357 --> 01:11:42,872 - That I don't know. 1427 01:11:44,576 --> 01:11:45,542 Be that as it may, 1428 01:11:48,013 --> 01:11:49,212 I need to know how you want me to proceed. 1429 01:11:54,820 --> 01:11:56,719 - [Director] Bury it, 1430 01:11:56,721 --> 01:11:58,012 and I'll see you first thing Monday morning. 1431 01:11:58,014 --> 01:11:58,112 - [Director] Bury it, 1432 01:12:04,863 --> 01:12:07,063 (Joseph sighs) 1433 01:12:08,867 --> 01:12:10,984 (folder thuds) 1434 01:12:40,224 --> 01:12:42,557 (Joseph exhales) 1435 01:12:44,561 --> 01:12:48,120 - Destroy it, files, hard drives, all of it. 1436 01:12:48,122 --> 01:12:49,997 Anything that links the program 1437 01:12:49,999 --> 01:12:53,234 to Will Crawford or the other 11, including Aiden. 1438 01:12:53,236 --> 01:12:53,334 Anything that links the program 1439 01:12:55,171 --> 01:12:57,388 - But we don't know that Aiden is dead. 1440 01:12:57,390 --> 01:12:59,006 - We don't know that he isn't, 1441 01:12:59,008 --> 01:13:00,575 and in the eyes of the program, 1442 01:13:00,577 --> 01:13:02,735 that's more important than knowing for sure. 1443 01:13:02,737 --> 01:13:03,536 Now this isn't a discussion. 1444 01:13:03,538 --> 01:13:03,636 that's more important than knowing for sure. 1445 01:13:05,140 --> 01:13:05,705 Just do it. 1446 01:13:08,609 --> 01:13:09,042 - [Robert] And this? 1447 01:13:13,481 --> 01:13:15,548 - Yeah, keep it somewhere safe. 1448 01:13:18,186 --> 01:13:19,886 I'm gonna go home for once and try to get some sleep. 1449 01:13:22,173 --> 01:13:23,556 - Sleep sounds impossible at a time like this. 1450 01:13:26,069 --> 01:13:28,895 - Well, try, all right? 1451 01:13:29,898 --> 01:13:31,397 Because it's gonna get real busy around here 1452 01:13:32,767 --> 01:13:35,068 or it's gonna get very slow. 1453 01:13:37,338 --> 01:13:38,404 Take the time while you have it. 1454 01:13:43,135 --> 01:13:45,203 - [Robert] I'll see you Monday. 1455 01:13:46,331 --> 01:13:48,706 (Joseph scoffs) 1456 01:13:49,909 --> 01:13:50,541 - Maybe. 1457 01:14:08,361 --> 01:14:10,561 (door clicks) 1458 01:14:14,334 --> 01:14:16,067 (door bangs) 1459 01:14:16,069 --> 01:14:18,403 (machine beeps) 1460 01:14:18,405 --> 01:14:18,503 (door bangs) 1461 01:14:24,244 --> 01:14:26,703 (machine beeps) 1462 01:14:38,550 --> 01:14:40,216 (brooding music) 1463 01:14:40,218 --> 01:14:41,884 (button clicks) 1464 01:14:41,886 --> 01:14:44,637 - [Aiden] McGrady, tell Sharp he was wrong. 1465 01:14:44,639 --> 01:14:44,737 (button clicks) 1466 01:14:50,595 --> 01:14:52,020 There is another chance for mankind. 1467 01:14:55,566 --> 01:14:57,692 My father and I found it together. 1468 01:15:00,831 --> 01:15:04,007 That's right, my father survived the attack on NB22 1469 01:15:04,009 --> 01:15:06,659 and escaped unnoticed. 1470 01:15:06,661 --> 01:15:08,903 He programmed the neuro inhibitor 1471 01:15:08,905 --> 01:15:11,539 with the same escape plan for me, the projections too. 1472 01:15:11,541 --> 01:15:11,639 He programmed the neuro inhibitor 1473 01:15:13,443 --> 01:15:16,744 At the moment of death, we were remade. 1474 01:15:16,746 --> 01:15:20,798 This new home is incredible, full of life, space, time. 1475 01:15:20,800 --> 01:15:20,898 At the moment of death, we were remade. 1476 01:15:25,397 --> 01:15:27,722 My only hope is that you can pass this message along. 1477 01:15:30,593 --> 01:15:32,393 If the powers that be deem the human race worth saving, 1478 01:15:34,030 --> 01:15:34,896 there is finally a way. 1479 01:15:42,697 --> 01:15:46,207 Convince them to come, all of them. 1480 01:15:46,209 --> 01:15:48,034 We'll be here waiting on the rest of you. 1481 01:15:48,036 --> 01:15:48,134 Convince them to come, all of them. 1482 01:16:00,748 --> 01:16:03,216 (bodies whooshing) 1483 01:16:25,707 --> 01:16:27,907 (key clicking) (machine humming) 1484 01:16:28,192 --> 01:16:29,200 - Sharp! 1485 01:16:29,202 --> 01:16:31,702 (dramatic music) 1486 01:16:31,704 --> 01:16:31,802 - Sharp! 1487 01:16:38,344 --> 01:16:41,212 (gentle brooding music)100421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.