All language subtitles for An.idiot.abroad.S02E04.thebox.hannibal.German-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,309 --> 00:00:02,728 Die Bucket-Liste... 2 00:00:03,312 --> 00:00:06,107 Die Gletscher sehen, bevor sie schmelzen. 3 00:00:06,565 --> 00:00:09,401 Auf eine afrikanische Safari gehen. 4 00:00:09,652 --> 00:00:13,239 Dem weltgrößten Säugetier begegnen. 5 00:00:14,281 --> 00:00:17,827 Die schönsten Sachen, die man vor dem Tod machen sollte. 6 00:00:18,119 --> 00:00:19,453 Oder nicht? 7 00:00:19,787 --> 00:00:21,038 Würde ich im Sterben liegen, 8 00:00:21,038 --> 00:00:23,666 würde ich doch nicht den Kilimanjaro hochklettern wollen. 9 00:00:23,707 --> 00:00:27,628 Das sind nicht Sachen, die man Minuten vor dem Sterben macht. 10 00:00:27,670 --> 00:00:29,255 Das sind Sachen, die man im Leben machen will. 11 00:00:29,296 --> 00:00:31,132 Langsam, Jungs, langsam! 12 00:00:31,132 --> 00:00:34,218 Es war schwierig. Er war nach dem letzten Mal so misstrauisch. 13 00:00:35,010 --> 00:00:36,178 Oh, großer Gott! 14 00:00:37,012 --> 00:00:40,808 Wir haben ihm gesagt, er könnte von der Liste wählen, was er machen möchte. 15 00:00:40,808 --> 00:00:42,017 Das geht mir auf die Nerven. 16 00:00:42,017 --> 00:00:46,856 Aber das bedeutet nicht, dass es keine Überraschungen geben wird. 17 00:00:46,856 --> 00:00:47,940 Verdammte Scheiße! 18 00:00:47,940 --> 00:00:51,986 Dies ist ein Mann, der unwillig ist. Dies ist ein Mann, der diese Sachen nicht machen will. 19 00:00:52,319 --> 00:00:53,988 - Nein. - Lass einfach los. 20 00:00:53,988 --> 00:00:57,741 Das sind Sachen, die andere Leute vor ihrem Tod machen wollen. 21 00:00:57,741 --> 00:01:00,494 Ja, genau. Das ist nicht seine Liste. 22 00:01:03,581 --> 00:01:05,291 Du verdammtes Arschloch! 23 00:01:08,053 --> 00:01:11,827 S02E04 Whale Watching 24 00:01:12,362 --> 00:01:16,510 Einen Kampfjet fliegen. Vergesst das. Kein Interesse. 25 00:01:16,969 --> 00:01:19,054 Die Brücke hochklettern... Könnt ihr vergessen. 26 00:01:20,681 --> 00:01:24,226 - Schauen wir mal. Da war ich schon.... - Was wählst du, Karl? 27 00:01:26,812 --> 00:01:28,314 Wale anschauen. 28 00:01:28,314 --> 00:01:30,274 Okay, gute Wahl. Warum? 29 00:01:30,274 --> 00:01:33,444 - Wale sind großartig, oder nicht? - Ja. 30 00:01:33,444 --> 00:01:35,613 Die größte Sache... 31 00:01:35,613 --> 00:01:38,491 Deren Zunge ist so groß wie ein Elefant. 32 00:01:40,075 --> 00:01:42,828 Muss ja auch. Wäre ja komisch, hätten sie menschliche. 33 00:01:42,828 --> 00:01:47,082 Menschenähnliche... "Die sind so groß, aber die Zunge ist so groß wie von einem Menschen." 34 00:01:47,082 --> 00:01:50,002 Würde ich trotzdem noch sehen wollen. 35 00:01:50,044 --> 00:01:53,756 Also schicken wir dich zum Wale anschauen nach Alaska. 36 00:01:53,756 --> 00:01:56,842 Würdest du auch Zeit mit Eskimos verbringen wollen? 37 00:01:56,842 --> 00:02:01,639 Oder Inuits... Man sagt nicht Eskimos. Das ist ein abwertender Ausdruck. 38 00:02:01,639 --> 00:02:03,808 Wer hat sich das kleine Problem für sie ausgedacht? 39 00:02:03,808 --> 00:02:06,602 Ich habe noch nie gehört, dass sich ein Eskimo deswegen beschwert hat. 40 00:02:07,561 --> 00:02:08,896 Warum stört sie das? 41 00:02:08,896 --> 00:02:13,275 Die Leute und ihre Regeln: Man darf Zwerge nicht Zwerge nennen. Sie bevorzugen: Kleinwüchsiger. 44 00:02:20,032 --> 00:02:23,077 - Es gibt keine Kobolde! - Es ist aber das Gleiche! 45 00:02:23,077 --> 00:02:25,746 - Gäbe es sie, fänden sie es nicht gut. - Was würden Kobolde denn vorziehen? 46 00:02:25,746 --> 00:02:28,374 Gnome oder... 47 00:02:28,374 --> 00:02:32,711 Kobolde würden es vorziehen, "Gnome" genannt zu werden. 48 00:02:32,711 --> 00:02:33,946 - So gestört. - Oh, Gott! 49 00:02:34,004 --> 00:02:38,646 Aber nie ist die Person beleidigt, um die es geht. 50 00:02:38,681 --> 00:02:40,094 - Es sind immer andere. - Stimmt. 51 00:02:40,094 --> 00:02:42,054 - Dann Wale anschauen? - Gut. 52 00:02:42,847 --> 00:02:43,972 Okay. 53 00:02:48,018 --> 00:02:50,312 Ich glaube, ich habe letztes Mal viel gestöhnt. 54 00:02:50,312 --> 00:02:53,482 Wenn ich dran denke, denke ich an Stöhnen. War wohl die Hitze. 55 00:02:53,607 --> 00:02:58,622 Denkt man einmal nach, sind die kriegslüsternden Länder immer die heißen. 56 00:02:58,623 --> 00:03:01,991 Weil die so aufgeregt sind. Aber man hört nie, dass die Eskimos ausrasten. 57 00:03:01,991 --> 00:03:03,659 Die sind einfach cool. (und kalt) 58 00:03:03,951 --> 00:03:08,205 Ich schätze, dass die Kälte anstrengend wird. Aber damit komme ich klar. 59 00:03:08,581 --> 00:03:12,460 Ich habe eine spezielle Jacke. Man kann damit aber nicht so gut sehen. 60 00:03:12,460 --> 00:03:14,587 Ist ein Wal in der Nähe, sehe ich ihn vielleicht nicht. 61 00:03:15,045 --> 00:03:17,673 Schau dir das an. 62 00:03:24,138 --> 00:03:27,433 - Wie fühlst du dich. - Habe etwas Jetlag. 63 00:03:27,433 --> 00:03:34,565 Es ist etwas kalt, aber ich freue mich auf die Wal-Sache. Dafür bin ich ja hier. 64 00:03:36,567 --> 00:03:40,738 Hi, Kumpel, Steve hier. Ricky und ich haben uns unterhalten 65 00:03:40,780 --> 00:03:44,492 und wir meinen, es wäre eine Schande, würdest du dir nicht die örtliche Kultur anschauen 66 00:03:44,492 --> 00:03:47,995 und den nördlichen Polarkreis besuchen, bevor du die Wale siehst. 67 00:03:47,995 --> 00:03:49,538 Ich weiß, wie gerne du spazieren gehst, 68 00:03:49,538 --> 00:03:54,752 daher haben wir einen netten Burschen gefunden, der dir die Panorama-Route zeigt. 69 00:03:54,752 --> 00:03:56,712 Okay? Gute Reise, bye. 70 00:03:57,963 --> 00:04:01,342 Ich dachte, wir hätten globale Erwärmung?! 71 00:04:01,342 --> 00:04:05,137 Das Eis schmilzt und so. Und hier ist viel davon. 72 00:04:05,554 --> 00:04:07,097 - Hallo! - Marty? 73 00:04:07,097 --> 00:04:09,225 Ja, Marty Raney. 74 00:04:10,059 --> 00:04:13,020 - Wie geht es dir? - Du musst Karl sein. 75 00:04:13,020 --> 00:04:14,980 Bin ich, ja. Warst du einkaufen? 76 00:04:14,980 --> 00:04:16,774 Ich habe dir einiges mitgebracht. 77 00:04:16,774 --> 00:04:21,195 Dieser Schlitten ist meiner und dein Pack ist dort drüben. Der gleiche wie auf meinem Rücken. 78 00:04:21,195 --> 00:04:23,739 Mal schauen, wie schwer der ist... 79 00:04:25,950 --> 00:04:28,953 Wo wollen wir hin? Brauchen wir das wirklich? 80 00:04:28,953 --> 00:04:32,456 - Ich glaube, wir tragen eine Menge extra... - Nein, die brauchen wir. 81 00:04:32,456 --> 00:04:34,125 Das ist eine sehr ernste Sache. 82 00:04:34,125 --> 00:04:37,795 Das scheint eine Menge Arbeit zu sein, für einen Spaziergang. 83 00:04:37,795 --> 00:04:41,966 Okay, hör mal... 84 00:04:42,466 --> 00:04:44,343 Das habe ich bemerkt, als ich auf dich gewartet habe. 85 00:04:44,343 --> 00:04:47,304 - Das ist schön ruhig. Ich mag Ruhe. - Wie diese Stille? 86 00:04:47,304 --> 00:04:49,390 - Ja. - Spirituell. 87 00:04:51,100 --> 00:04:55,771 Das will ich sagen. Schön ruhig hier. Ist es noch viel ruhiger dort oben? 88 00:04:56,188 --> 00:04:57,148 Verdammte Scheiße! 89 00:05:00,234 --> 00:05:01,402 Du Bastard! 90 00:05:02,111 --> 00:05:05,739 - Hey, Partner, alles klar? - Ich weiß nicht, wie du das machst. 91 00:05:05,739 --> 00:05:08,993 Karl, das heißt... 92 00:05:08,993 --> 00:05:11,120 - Bist du okay? - Ja. 93 00:05:11,120 --> 00:05:12,455 - Sicher? - Ja. 94 00:05:13,038 --> 00:05:15,666 - Brauchst du eine Pause? - Ich lass mich von dir nicht schlagen. 95 00:05:15,666 --> 00:05:19,670 Ich gehe gerne spazieren zu Hause. Mache ich dauernd. 96 00:05:19,670 --> 00:05:22,047 Es ist einfach entspannend. Aber hier kann man das nicht. 97 00:05:22,047 --> 00:05:24,425 Das ist wirklich harte Arbeit. 98 00:05:24,425 --> 00:05:26,760 Man sollte nicht in 150 cm Schnee rumlaufen. 99 00:05:26,760 --> 00:05:29,889 Steh einfach auf und geh weiter. Das schaffst du. 100 00:05:29,889 --> 00:05:32,516 - Ja? - Benutze die Stöcker. 101 00:05:33,184 --> 00:05:35,060 - Bist du okay? - Ja. 102 00:05:35,060 --> 00:05:38,564 Du verdammter Bastard! 103 00:05:39,982 --> 00:05:43,611 Man sollte sich die Energie aufsparen, falls man sie mal braucht. 104 00:05:43,611 --> 00:05:46,238 Wenn ein Eisbär um die Ecke kommt, muss man ihn wrestlen. 105 00:05:46,238 --> 00:05:49,700 Man hat aber keine Energie, weil man durch 150 cm Schnee watet. 106 00:05:49,700 --> 00:05:52,286 Bist du okay? 107 00:05:52,286 --> 00:05:54,747 Leck mich! Warte mal! 108 00:05:54,747 --> 00:05:57,208 Ich fragte dauernd: "Müssen wir durch diese 150 cm Schnee?" 109 00:05:57,208 --> 00:05:59,919 Und er meinte: "Ja, wirst du mögen. Gute Lebenslektion" oder was auch immer. 110 00:05:59,919 --> 00:06:03,380 - Bist du okay? - Ja, er ist nur umgekippt. 111 00:06:03,380 --> 00:06:05,090 Das kommt einem nie gelegen. 112 00:06:05,090 --> 00:06:07,593 Wenn das zu Hause so wäre, würde man sagen: 113 00:06:07,676 --> 00:06:10,930 "Okay, bleiben wir im Haus. Columbo-DVD-Box. Reicht für heute." 114 00:06:10,930 --> 00:06:15,267 - Karl, was ist passiert? - Der Schlitten ist umgekippt. 115 00:06:15,643 --> 00:06:19,980 - Brauchst du Hilfe? - Nein, schon okay. Das schaffe ich. 116 00:06:21,565 --> 00:06:26,570 - Karl, soll ich kommen und helfen? - Nein! Komm nicht zurück. 117 00:06:28,280 --> 00:06:30,658 Das sind meine Skier. Bring sie nicht verloren! 118 00:06:33,536 --> 00:06:34,787 Das ist großartig. 119 00:06:34,787 --> 00:06:37,916 - Bist du okay, Kumpel? - Ja, ich habe das jetzt erkannt... 120 00:06:38,332 --> 00:06:41,085 - Bist du okay? - Ja. 121 00:06:41,085 --> 00:06:45,214 Ich verschwende eine Menge Luft, weil du immer fragst, ob ich okay bin. Dann muss ich sagen: "Ja". 122 00:06:45,214 --> 00:06:47,883 - Und dann geht mir die Puste aus. - Okay. 123 00:06:47,925 --> 00:06:50,219 - Bist du sicher? - Ja! 124 00:06:52,054 --> 00:06:54,974 Verdammter Scheiß! Scheiß Verrückter! 125 00:07:01,856 --> 00:07:04,066 - Kann man das trinken? - Ja. 126 00:07:04,066 --> 00:07:07,278 - Das ist sauber? - Es gibt keinen saubereren Schnee in der Welt. 127 00:07:07,278 --> 00:07:09,530 - Ist das okay? - Ja. 128 00:07:09,530 --> 00:07:11,657 Ich war am Verdursten. "Hast du Wasser, Marty?" 129 00:07:11,699 --> 00:07:14,201 "Nein, dafür haben wir keinen Platz. Das hat Gewicht." 130 00:07:14,201 --> 00:07:16,495 Warte mal. Ich trage einen Spaten rum, den wir nicht benutzen. 131 00:07:16,495 --> 00:07:19,457 Man kann wohl besser Wasser mit sich rumschleppen, als eine Schaufel. 132 00:07:19,748 --> 00:07:23,878 Und wann benutzt man die? Ich war in 150 cm Schnee! 133 00:07:23,919 --> 00:07:25,546 - "Kann ich die Schaufel benutzen?" - "Nein, die brauchen wir noch nicht." 134 00:07:25,546 --> 00:07:29,984 Wann-- Wie tief muss es sein, dass er sagt: "Hol die Schaufel raus!" 135 00:07:31,469 --> 00:07:33,174 Eins macht mir Sorgen: 136 00:07:33,175 --> 00:07:36,891 Ich laufe in Marty's Fußstapfen. Wenn er in Hundescheiße getreten ist... 137 00:07:39,268 --> 00:07:40,603 Weiter! 138 00:07:43,105 --> 00:07:46,442 Was machen wir jetzt? Skifahren? Da hatte ich Angst vor. 139 00:07:50,488 --> 00:07:55,534 Im Endeffekt ist das so etwas wie eine Rutschpartie. Macht man das als Erwachsener sagen die Leute: 140 00:07:55,534 --> 00:07:58,871 "Was ein Depp. Eine Rutschpartie. Er ist erwachsen. Warum rutscht er rum?" 141 00:07:58,871 --> 00:08:01,791 Aber für mich ist das das Gleiche, als hätte man Skier drunter. 142 00:08:01,791 --> 00:08:04,835 - Folge mir. Kommst du? Festhalten. - Ja. 143 00:08:06,170 --> 00:08:08,547 - Halte die Beine zusammen. - Verdammte Scheiße! 144 00:08:08,547 --> 00:08:11,175 Werde erwachsen! Spiel nicht auf den Hügeln rum! 145 00:08:11,175 --> 00:08:14,178 Okay, und dann hoch. Parallel zum Hügel. 146 00:08:14,178 --> 00:08:16,639 Das ist schwer mit dem Schlitten und dem Rucksack. Ich weiß. 147 00:08:17,223 --> 00:08:21,458 - Weißt du, dass ich noch nie Skifahren war? - Wusste ich nicht, aber jetzt lernen wir das. 148 00:08:21,493 --> 00:08:24,605 Selbst Eddie "The Eagle" hatte Probleme und er war so ein Olympia-Kerl. 149 00:08:24,605 --> 00:08:29,151 Konzentriere dich. Langsam und richtig. Skier zusammen. Großartig. 150 00:08:29,193 --> 00:08:32,029 Großartig! Hör auf das zu sagen. Das nervt mich. 151 00:08:32,029 --> 00:08:35,825 Alles ist großartig. Ich weiß nicht, warum man überhaupt noch etwas bewerten muss. 152 00:08:35,825 --> 00:08:37,898 - Wo gehst du hin? - Folge mir. 153 00:08:37,933 --> 00:08:40,871 - Er aß einen Burger. Der ist "großartig!" - "Das ist ein Burger. Beruhige dich mal." 154 00:08:40,871 --> 00:08:43,762 Sag: "Er ist okay. Das ist ein guter Burger." 155 00:08:43,797 --> 00:08:45,084 Er schwärmt bei allem. 156 00:08:45,084 --> 00:08:47,962 Keine Panik, das machst du gut. Großartig! 157 00:08:47,962 --> 00:08:50,297 Das war super! Klasse. 158 00:08:50,297 --> 00:08:52,203 Das ist nicht einfach. 159 00:08:53,592 --> 00:08:57,077 Wir sind noch 1,5 km davon entfernt, wo wir übernachten. 160 00:08:57,112 --> 00:09:00,516 Und wir kommen dort an, wenn es dunkel ist, also konzentriere dich. 161 00:09:00,516 --> 00:09:02,476 - Das mache ich. - Großartig! 162 00:09:02,476 --> 00:09:05,187 - Leck mich! - Und jetzt bergab! 163 00:09:06,105 --> 00:09:09,725 Ich bin gleich tot. Seit ich aus dem Flugzeug gestiegen bin, ging es bergab. 164 00:09:13,863 --> 00:09:17,199 - Wie sieht das mit der Toilette aus? - Es gibt keine Toilette. 165 00:09:19,368 --> 00:09:23,456 Aber es gibt einen Raum dafür. Man baut extra einen Raum dafür. 166 00:09:23,456 --> 00:09:26,041 Das ist zum Umziehen. Für Privatsphäre. 167 00:09:26,041 --> 00:09:28,335 Wir sind mitten im Nirgendwo. Da braucht man keine Privatsphäre. 168 00:09:28,335 --> 00:09:31,046 - Nummer 1 kannst du dort machen. - Das ist kein Problem. 169 00:09:31,755 --> 00:09:34,464 Nummer 2... Man formt sich ein... 170 00:09:34,465 --> 00:09:39,847 schön geformtes Toilettenpapier. 171 00:09:40,107 --> 00:09:41,403 Wenn man so will... 172 00:09:41,438 --> 00:09:43,809 - Du machst Witze? - Kein Witz. 173 00:09:43,809 --> 00:09:45,644 - Du kannst das hier haben. - Warte mal. 174 00:09:45,644 --> 00:09:48,189 Vorhin meintest du: "Lass bloß deine Handschuhe an!" 175 00:09:48,189 --> 00:09:52,067 Und jetzt soll ich mir quasi meinen Arsch mit einem Magnum-Eis abwischen. 176 00:09:52,109 --> 00:09:56,238 Warte mal. Mir fällt gerade ein, dass ich das vorhin essen sollte. 177 00:09:56,614 --> 00:10:00,451 Du hast gesagt: "Ja, der sauberste Schnee in der Welt." 178 00:10:03,120 --> 00:10:04,238 Mein Gott! 179 00:10:05,706 --> 00:10:08,083 Meine Hände sind so kalt, ich kann nicht mal spielen. 180 00:10:08,834 --> 00:10:11,879 Ich fange mit dem Lied an. Bereit? Geht so: 181 00:10:14,507 --> 00:10:17,635 * Ich mag dich wirklich * (Tiernamen in das Lied eingebaut. Rentier.) 182 00:10:19,053 --> 00:10:23,224 * Ich bin so allein, (Seetaucher) wenn du weg bist (Wal) * 183 00:10:24,100 --> 00:10:28,479 * Ich kann es kaum aushalten, (Bär) weil ich dich so gerne mag (Tier)* 184 00:10:29,688 --> 00:10:32,525 * Ich mag dich wirklich * (Rentier) 185 00:10:33,609 --> 00:10:37,488 * So bist etwas ganz besonderes für mich * (Lachs) 186 00:10:46,789 --> 00:10:48,582 - Hi. - Komm rein. 187 00:10:48,582 --> 00:10:52,461 Bin schon ewig auf. Kannst die Tür ruhig auflassen. Macht eh keinen Unterschied. 188 00:10:52,461 --> 00:10:55,131 Es friert. Hab ich noch nie erlebt und mag ich nicht. 189 00:10:56,173 --> 00:10:57,758 Ich habe nicht wirklich geschlafen. 190 00:10:58,676 --> 00:11:01,428 - Sieht hier aber gemütlich aus. - Das ist das Problem. 191 00:11:01,595 --> 00:11:04,014 Das hasse ich, denn die Leute zu Hause werden denken: 192 00:11:04,014 --> 00:11:08,269 "Das ist schön. Sieht aus wie in der Schweiz. Das ist eine schöne Hütte." Ist es nicht. 193 00:11:08,269 --> 00:11:11,355 Gibt absolut keine Isolierung. Das ist nur eine Hütte. 194 00:11:11,355 --> 00:11:15,776 Die zu Hause ganz gut sind, wenn man etwas unterstellen will. 195 00:11:15,776 --> 00:11:18,863 Aber wenn man darin schlafen will... Der Ofen dort funktioniert nicht. 196 00:11:18,863 --> 00:11:20,573 Nutzlos dort, weil der nichts bringt. 197 00:11:20,573 --> 00:11:23,617 Ein Staubsauger in der Ecke. Von allen Sachen, die man braucht, 198 00:11:23,617 --> 00:11:25,327 ist das Heizen am wichtigsten. 199 00:11:25,327 --> 00:11:27,538 Außer man denkt: "Ich staubsauge, dann wird mir warm." 200 00:11:27,538 --> 00:11:28,664 Das friert hier. 201 00:11:33,002 --> 00:11:36,422 Wenn ich mich so anziehe, denkt man: 202 00:11:36,422 --> 00:11:39,258 "Es geht wieder weiter. Er muss wieder durch den Schnee." 203 00:11:40,384 --> 00:11:42,470 Ich will nur raus, um mir die Zähne zu putzen. 204 00:11:46,515 --> 00:11:48,956 - Hi, Kumpel. - Wie läuft es? 205 00:11:50,144 --> 00:11:54,732 - Es ist richtig am Frieren. - Wirklich? 206 00:11:55,399 --> 00:12:00,780 Ich habe mir den Wetterbericht für deine Gegend angeschaut und es ist -2, -3. 207 00:12:00,780 --> 00:12:02,823 Stimmt. Aber was meinst du damit? 208 00:12:02,823 --> 00:12:06,202 Wenn das die Temperatur zu Hause wäre, würdest du auch sagen: "Ziemlich kalt." 209 00:12:06,202 --> 00:12:10,122 Du würdest sicher nicht spazieren gehen. Ich war gestern etwa 9 Stunden draußen 210 00:12:10,122 --> 00:12:12,124 und bin durch 150 cm Schnee gelaufen. 211 00:12:12,124 --> 00:12:16,670 Hier ist es schön. Etwa 6 Grad hier. Wir sind von Hampstead nach Highgate gegangen, 212 00:12:16,670 --> 00:12:20,257 um einen Cappuccino zu trinken oder einen Latte oder so. 213 00:12:20,257 --> 00:12:22,927 Der Frühling ist wirklich in London angekommen. 214 00:12:23,385 --> 00:12:26,555 Kennst du das, wie man nachts aufwacht, weil man auf die Toilette muss 215 00:12:26,555 --> 00:12:28,599 oder weil man durstig ist? 216 00:12:28,599 --> 00:12:31,352 Ich bin gegen zwei Uhr aufgewacht, weil ich eine Mütze brauchte. 217 00:12:32,645 --> 00:12:36,690 So ist das hier. Das ist nicht entspannend und das sollte dieser Teil ja sein. 218 00:12:36,690 --> 00:12:43,197 Hör auf dich zu beschweren. Du wirst dich jetzt mit ein paar Eskimos treffen 219 00:12:43,197 --> 00:12:47,910 und zwar in einer kleinen Stadt namens Barrow. Der nördlichste Punkt von Alaska. 220 00:12:47,910 --> 00:12:53,207 Ein kleiner Ice-Road-Trucker wird dich hinbringen. Okay, bis dann. 221 00:12:53,441 --> 00:12:54,834 Bis dann. 222 00:12:59,046 --> 00:13:03,634 - Nur Schnee und Eis und ein Eskimo-Dorf. - Ja? 223 00:13:03,634 --> 00:13:08,556 Viel mehr gibt es nicht. Ich würde es die Achselhöhle des Universums nennen. 224 00:13:08,556 --> 00:13:12,435 - So schlecht? - Ich würde überall lieber wohnen. 225 00:13:13,310 --> 00:13:19,191 Und die Leute in Barrow müssen sich beim Jagen mit Eisbären rumschlagen. 226 00:13:19,191 --> 00:13:23,863 Die könnten in einem Eis-Unterschlupf schlafen und dann kommt ein Eisbär und gräbt sie aus. 227 00:13:24,363 --> 00:13:27,408 - Was ausgraben? - Die aus ihrem Unterschlupf ausgraben. 228 00:13:27,408 --> 00:13:29,201 - Leute? - Ja. 229 00:13:29,201 --> 00:13:33,873 Alles dort, was sich bewegt oder was riecht, ist Fressen für die Eisbären. Alles. 230 00:13:34,790 --> 00:13:39,336 - Die graben einen wirklich aus? - Wenn man in einem Unterschlupf ist, ja. 231 00:13:39,336 --> 00:13:42,590 Deswegen leben wohl nicht mehr viele Leute in Iglus. 232 00:13:42,590 --> 00:13:44,717 - Das ist wie ein Kühlschrank für Essen. - Ja. 233 00:13:44,717 --> 00:13:47,678 Ist wie ein Kühlschrank mit Essen. Genau. 234 00:13:47,678 --> 00:13:52,016 Point Barrow wird eine lebensverändernde Erfahrung werden. 235 00:13:52,016 --> 00:13:57,772 Sagen wir, du könntest diese Bucket-Liste machen, was würdest du wählen? 236 00:13:57,772 --> 00:14:01,484 Du könntest alles machen. Könntest alles sehen und essen. 237 00:14:01,525 --> 00:14:06,197 Vielleicht nach Australien reisen oder etwas um die Welt. 238 00:14:06,197 --> 00:14:08,449 Aber es wäre sicher nicht Point Barrow. 239 00:14:30,971 --> 00:14:33,849 Dann gehen wir mal zu diesen Eskimos. 240 00:14:35,017 --> 00:14:38,020 Bringt nicht wirklich was, die Wäsche rauszuhängen, oder? 241 00:14:41,107 --> 00:14:44,860 - Isabell, wie geht es dir? - Komm rein. Du heißt? 242 00:14:44,860 --> 00:14:46,779 - Karl. - Karl? 243 00:14:46,779 --> 00:14:50,241 - Du bist Kunan. - Jamie. 244 00:14:50,241 --> 00:14:56,789 - Willkommen an der Spitze der Welt. - Ja, höher kann man ja nicht, oder? 245 00:14:56,789 --> 00:14:58,791 - Direkt auf der Spitze. - Genau. 246 00:14:58,791 --> 00:15:01,544 Es friert. Die Hitze sollte ja aufsteigen. 247 00:15:01,544 --> 00:15:04,713 Aber hier nicht. Es friert. Soll ich meine Schuhe ausziehen? 248 00:15:06,632 --> 00:15:09,385 - Wenn du willst. - Nur, wenn du willst. 249 00:15:09,385 --> 00:15:13,264 Warum bist du in Barrow, Alaska? 250 00:15:13,264 --> 00:15:15,599 - Ich will einen Wal sehen. - Oh, großer Gott. 251 00:15:15,599 --> 00:15:18,269 Großer Wal. Ich will nur einen sehen. 252 00:15:18,269 --> 00:15:20,104 Willst du Muktuk sehen? 253 00:15:20,229 --> 00:15:22,690 - Maktuk? - Muktuk. 254 00:15:22,690 --> 00:15:25,192 - Maktook. - Muktuk. 255 00:15:25,192 --> 00:15:27,987 - Chok. - Tuk. 256 00:15:27,987 --> 00:15:30,406 - Hast du Hunger? - Ich bin etwas hungrig. 257 00:15:31,115 --> 00:15:35,661 Ist das die Eskimo-Version von "Golden Girls"? Was ist hier los? 258 00:15:35,661 --> 00:15:39,206 - Die äußeren Reste eines Grönlandwals. - Das ist Wal? 259 00:15:39,206 --> 00:15:41,542 - Ja. Vom Wal. - Darf ich mal sehen? 260 00:15:41,542 --> 00:15:43,335 Grönlandwal. 261 00:15:44,295 --> 00:15:47,465 Wir essen es frisch oder gefroren. 262 00:15:47,465 --> 00:15:50,259 Als ich sagte, ich will einen Wal sehen, 263 00:15:50,259 --> 00:15:53,262 meinte ich schwimmend, nicht in einem Einkaufsbeutel. 264 00:15:53,262 --> 00:15:56,182 - Nur ein kleines Stück, bitte. - Okay, sicher. 265 00:15:56,182 --> 00:15:59,351 Wenn ich sonst Fleisch esse, ist das gekocht und warm. 266 00:15:59,351 --> 00:16:02,688 Die holen das einfach aus der Gefriertruhe und lutschen daran. 267 00:16:02,688 --> 00:16:06,609 Wie ein kleines Buffet. Einfach Kühlschrank auf... 268 00:16:06,609 --> 00:16:10,821 und an gefrorenen Erbsen und Fleisch lutschen. 269 00:16:10,821 --> 00:16:13,157 Hier gleicht alles einem Wassereis. 270 00:16:13,157 --> 00:16:15,743 - Es hat einen fischigen Geschmack. - Ja, fischiger Geruch. 271 00:16:15,743 --> 00:16:17,161 Sehr lecker. 272 00:16:19,705 --> 00:16:22,374 Wie schmeckt es? 273 00:16:28,923 --> 00:16:30,591 Schmeckt es? 274 00:16:32,092 --> 00:16:34,011 Ziemlich zäh, oder nicht? 275 00:16:34,011 --> 00:16:35,137 Okay, hier... 276 00:16:38,140 --> 00:16:41,435 Das ist Rentier. Wir essen das gefroren. 277 00:16:45,189 --> 00:16:47,441 Warum habt ihr einen Ofen? 278 00:16:47,441 --> 00:16:50,236 Ihr habt einen Ofen, aber alles ist kalt. 279 00:16:52,822 --> 00:16:54,865 Was ist los? Was ist passiert? 280 00:16:55,908 --> 00:16:58,327 Als ich gesehen habe, dass die alt waren, dachte ich: "Klasse." 281 00:16:58,327 --> 00:17:01,831 Ich kann mich einfach hinsetzen und die pennen sicher ein. 282 00:17:01,831 --> 00:17:03,624 Wegen der ganzen Aufregung, einen Gast zu haben. 283 00:17:03,666 --> 00:17:06,377 Aber sie sagte: "Nein, ich habe anderes vor. Ich nehme dich mit raus." 284 00:17:06,418 --> 00:17:10,172 Ich dachte an Bingo oder ähnliches für ihr Alter. 285 00:17:10,172 --> 00:17:12,716 Oder einkaufen oder irgendetwas, was alte Leute machen. 286 00:17:12,758 --> 00:17:15,177 - Das ist toll. - Was? 287 00:17:15,177 --> 00:17:17,471 - Das Wetter. - Meine Füße frieren. 288 00:17:17,471 --> 00:17:19,181 - Ja! - Ja... 289 00:17:19,181 --> 00:17:22,143 - Aber es ist okay. - Nicht wirklich. 290 00:17:22,143 --> 00:17:27,314 Sie kam mit einem Schneemobil an. "Komm, ich bring dich nach Point Barrow." 291 00:17:27,314 --> 00:17:29,900 Kein Helm oder ähnliches. Ich dachte: "Gott, schau sie dir an." 292 00:17:29,900 --> 00:17:32,695 Sie hatte diese Zweistärkenbrille auf. Sie sollte gar nicht auf die Straße dürfen. 293 00:17:32,695 --> 00:17:35,990 - Muss man hierfür einen Führerschein haben? - Was? 294 00:17:35,990 --> 00:17:39,994 Ich fragte, ob man einen Führerschein für so etwas braucht. 295 00:17:39,994 --> 00:17:41,704 Sie konnte mich nicht hören. Ich versuchte mit ihr zu reden. 296 00:17:41,704 --> 00:17:46,083 - Wenn ich pinkeln muss, gibt es dort Toiletten? - Was? 297 00:17:47,376 --> 00:17:51,005 Hab auf dieser Seite geschrien, dann auf dieser Seite, damit sie etwas hörte. 298 00:17:51,005 --> 00:17:53,799 Gibt es Toiletten bei Point Barrow? 299 00:17:53,841 --> 00:17:57,970 Ihre Augen konnten nichts, ihre Ohren waren Mist. Und sie fuhr den Speeder. 300 00:17:57,970 --> 00:18:00,055 Du bereitest mir Sorgen. 301 00:18:01,223 --> 00:18:04,727 Sie sagte dauernd: "Bei Point Barrow ist es so toll." 302 00:18:04,727 --> 00:18:06,687 Ich weiß nicht, was das ist. Noch nie davon gehört. 303 00:18:07,855 --> 00:18:10,608 Point Barrow! 304 00:18:10,608 --> 00:18:13,819 Das ist es? 305 00:18:13,819 --> 00:18:16,071 - Was? - Dies soll das sein? 306 00:18:16,071 --> 00:18:18,574 - Ja! - Aber hier ist sonst niemand. 307 00:18:19,950 --> 00:18:22,912 Es ist wunderschön hier. 308 00:18:22,912 --> 00:18:25,790 - Schön? - Ja! Schön! 309 00:18:25,790 --> 00:18:27,875 Hier sieht es so aus, wie dort, wo wir waren. 310 00:18:28,459 --> 00:18:31,670 - Was? - Nichts anderes, als wo wir waren. 311 00:18:42,348 --> 00:18:45,643 Willkommen bei Point Barrow! Karl? 312 00:18:45,643 --> 00:18:48,687 - Point Barrow? - Ja! 313 00:18:48,687 --> 00:18:55,319 - Dies ist es? - Ja. Der nördlichste Punkt der ganzen weiten Erde. 314 00:18:55,319 --> 00:18:56,737 Genau hier. 315 00:18:56,737 --> 00:19:00,157 - Das hier ist alles Eis. - Ja. 316 00:19:02,785 --> 00:19:06,914 - Was machst du, wenn du hier bist? - Hole meine Thermos raus. Habe aber keine mit. 317 00:19:06,914 --> 00:19:09,416 - Du hast was nicht mit? - Thermosflasche. 318 00:19:09,875 --> 00:19:15,172 - Wolltest du nicht Tee mitbringen? - Nein, ich dachte, hier gäbe es vielleicht ein Café. 319 00:19:15,172 --> 00:19:18,509 - Kaffee, Tee, Kuchen... - Ja, ich habe nichts mitgebracht. 320 00:19:18,509 --> 00:19:19,760 Klasse. 321 00:19:20,845 --> 00:19:24,390 Es gibt ja das Sprichwort, wenn man auf der Spitze der Erde steht, ist man glücklich. 322 00:19:24,390 --> 00:19:27,560 Ich war nur am Frieren. Hatte eine schnottrige Nase. 323 00:19:27,560 --> 00:19:29,520 Und meine Füße wurden taub. 324 00:19:29,520 --> 00:19:32,022 Ich habe sicher Frostbeulen. 325 00:19:32,648 --> 00:19:35,359 Ich dachte, hier gäbe es einfach mehr. 326 00:19:42,324 --> 00:19:45,411 Ich habe viele Walknochen rumliegen sehen. 327 00:19:45,411 --> 00:19:49,957 Wo man auch hinschaut. Liegen einfach rum. Große, stabile Walknochen. 328 00:19:49,957 --> 00:19:51,917 Das ist das Problem dabei, wenn man Wale isst. 329 00:19:51,917 --> 00:19:57,214 Ist nicht wie bei den Hühnchen, bei denen man der Katze die Knochen gibt oder sie in den Müll wirft. 330 00:19:57,214 --> 00:20:01,802 Man hat einen riesigen, massiven Knochen von der Größe eines Ford Fiesta. 331 00:20:02,386 --> 00:20:06,348 Alle wissen, was man zum Tee hatte. Im Garten liegt ja ein riesiger Knochen. 332 00:20:06,348 --> 00:20:07,892 Kann man ja nicht loswerden. 333 00:20:19,403 --> 00:20:21,447 - Kannst du mich hören? - Ja. 334 00:20:21,447 --> 00:20:22,990 Weißt du, wo wir sind? 335 00:20:22,990 --> 00:20:27,077 Das ist hier wie ein Gletscher-Pfefferminz. Ich stehe auf einem Eiswürfel. 336 00:20:27,077 --> 00:20:30,873 Du beschwerst dich, dass es etwas kalt ist und dass du mitten im Nirgendwo bist, 337 00:20:30,873 --> 00:20:34,543 aber du hast doch die Reise gewählt. Was dachtest du denn, wie sie wird? 338 00:20:34,543 --> 00:20:36,837 Ich dachte, ich würde einen Wal sehen. 339 00:20:36,837 --> 00:20:41,300 Und wenn ich einen Wal im TV sehe, ist das normalerweise eine schöne Bewegung, 340 00:20:41,300 --> 00:20:45,721 mit einer herausschauenden Flosse und einem Loch im Kopf, aus dem Wasser sprudelt 341 00:20:45,721 --> 00:20:47,598 und mit etwas schöner Musik unterlegt. 342 00:20:47,598 --> 00:20:51,644 Wo ich jetzt bin... Ich bin in einem riesigen Kühlschrank, 343 00:20:51,644 --> 00:20:54,605 der überdimensioniert wurde. Es ist arschkalt. 344 00:20:54,605 --> 00:20:58,317 Aber das ist eine Erfahrung. Das sind Sachen, die man vorm Tod machen will. 345 00:20:58,317 --> 00:21:00,611 Ist ja nicht gefährlich, oder? 346 00:21:00,611 --> 00:21:03,447 Es ist gefährlich, weil hier Eisbären rumrennen. 347 00:21:03,447 --> 00:21:05,699 Du wirst nicht von einem Eisbären gefressen werden. Aber... 348 00:21:05,699 --> 00:21:08,285 als du dich untersuchen lassen hast, habe ich rausgefunden, 349 00:21:08,285 --> 00:21:11,330 dass du dich nicht auf Hodenkrebs untersuchen lassen hast 350 00:21:11,330 --> 00:21:13,999 und auch nicht deine Prostata untersuchen lassen hast, oder? 351 00:21:13,999 --> 00:21:15,835 Nein. 352 00:21:15,835 --> 00:21:17,695 Warum nicht? 353 00:21:17,716 --> 00:21:23,467 In Großbritannien sterben jährlich mehr Leute an Prostata- und Hoden-Krebs, 354 00:21:23,467 --> 00:21:25,928 als dass sie von einem Eisbären gefressen werden. 355 00:21:25,928 --> 00:21:28,889 Komischer Zeitpunkt das zu erwähnen, wenn ich mitten im Nirgendwo bin. 356 00:21:28,889 --> 00:21:31,225 Ist einer der größten Killer. 357 00:21:31,225 --> 00:21:36,147 Und das ist ein einfacher Test. Ein Arzt steckt seinen Finger in deinen Anus 358 00:21:36,147 --> 00:21:40,693 und er sagte: "Ja, Sie sind okay." Und dann kannst du dich ein Jahr entspannen. 359 00:21:40,693 --> 00:21:43,612 Ich verstehe nicht, warum dich das plötzlich interessiert. 360 00:21:43,612 --> 00:21:45,906 Ich habe kaum noch Saft auf dem Handy. 361 00:21:45,906 --> 00:21:49,285 Die Batterie geht zu Ende. Wenn etwas passiert, bin ich tot. 362 00:21:49,785 --> 00:21:52,580 Also sorge dich nicht um meine Hoden und meinen Arsch. 363 00:21:52,997 --> 00:21:55,458 Sowas gibt es nicht bei Bruce Parry. (Doku am Polarkreis.) 364 00:21:59,336 --> 00:22:00,880 Ich muss los. 365 00:22:00,880 --> 00:22:05,801 - Bis dann. - Okay. 366 00:22:12,309 --> 00:22:14,311 Ich werde nie einen Wal sehen. 367 00:22:15,938 --> 00:22:19,149 Was bringt das, dass die Sendung in HD ist? 368 00:22:19,149 --> 00:22:21,193 Eine Zeitverschwendung, das in Farbe zu machen. 369 00:22:22,236 --> 00:22:23,821 Geht mir auf die Nerven. 370 00:22:25,072 --> 00:22:28,117 Ich verstehe nicht, wie man all dies haben kann und noch dazu die Sonne. 371 00:22:30,869 --> 00:22:32,204 Seltsam. 372 00:22:33,872 --> 00:22:36,917 Aber das macht es noch schlimmer. Weil das blendet. 373 00:22:38,210 --> 00:22:42,006 Ist auch egal. Lebt man hier und wird blind, verpasst man ja auch nichts. 374 00:22:43,090 --> 00:22:44,925 Gibt eh nichts zu sehen. 375 00:22:54,268 --> 00:22:59,106 Als ich mit Ricky gesprochen habe, sagte er: "Fang bloß nicht an Schneemänner zu bauen." 376 00:22:59,106 --> 00:23:01,900 "Geh auf die Leute zu." 377 00:23:01,900 --> 00:23:06,155 "Mach dir die Hände dreckig. Schau, wie es ist, dort zu leben." 378 00:23:06,155 --> 00:23:08,907 - Ich bin Karl. - Ich bin Rob. 379 00:23:08,907 --> 00:23:10,659 - Wie geht es dir? - Schön dich kennenzulernen. 380 00:23:10,659 --> 00:23:13,954 Du kannst mit mir rausfahren und etwas Abfall einsammeln. 381 00:23:13,954 --> 00:23:18,334 Ich werde angerufen, wenn bei jemandem ein Eimer abgeholt werden muss. 382 00:23:18,334 --> 00:23:22,379 - Wenn jemand Müll hat, ruft er dich an? - Klärwerk. 383 00:23:23,005 --> 00:23:25,341 Von der Toilette. 384 00:23:25,341 --> 00:23:30,346 Aber ich wusste nicht, dass "Hände dreckig machen" bedeutet, dass ich sie mit viel Scheiße dreckig mache. 385 00:23:30,346 --> 00:23:33,265 Das ist eine Menge. Ist das von einem Tag? 386 00:23:33,265 --> 00:23:35,210 Hängt vom Haus ab. 387 00:23:35,698 --> 00:23:40,606 Ich kippe den um und stehe an der Seite, damit ich keine Spritzer abbekomme. 388 00:23:41,857 --> 00:23:44,193 "Spaßeimer", so werden sie genannt. 389 00:23:44,193 --> 00:23:47,029 Hört sich nett an, wie... 390 00:23:47,029 --> 00:23:51,617 So könnte man auch seinen Freund oder seine Freundin nennen. Spaßeimer. 391 00:23:51,617 --> 00:23:52,826 Und wenn man das sieht... 392 00:23:52,826 --> 00:23:54,912 - Genau so. - Schnell! 393 00:23:54,912 --> 00:23:57,957 - Man will keine Spritzer abbekommen. - Es kommt raus... 394 00:23:57,957 --> 00:24:00,584 Das war's! Gut gemacht. 395 00:24:01,020 --> 00:24:02,878 Oh, Gott gütiger! 396 00:24:02,878 --> 00:24:05,089 Ich verstehe nicht, wo der Name dafür herkommt. 397 00:24:05,089 --> 00:24:10,010 Das ist nur ein großer Eimer mit Mülltüten voller Scheiße und Pisse. 398 00:24:11,220 --> 00:24:13,180 Ja, der Geruch ist mein Geld. 399 00:24:13,180 --> 00:24:14,890 Da war eine Menge Scheiße drin. 400 00:24:14,890 --> 00:24:19,561 - Das war schwer, oder nicht? - Kann passieren. Manchmal ist es bis zum Rand. 401 00:24:19,603 --> 00:24:21,814 Offenbar gibt es die nicht in jedem Haus, 402 00:24:21,814 --> 00:24:25,609 trotzdem gibt es diese Spaßeimer noch bei vielen. 403 00:24:25,609 --> 00:24:28,529 Plastikeimer mit einem richtigen Toilettensitz 404 00:24:28,529 --> 00:24:31,573 und man kann sie überall ins Haus stellen. Je mehr ich davon gehört habe, 405 00:24:31,573 --> 00:24:35,202 desto mehr dachte ich: Ich mag eigentlich die Idee, zu Hause zu sein 406 00:24:35,202 --> 00:24:39,790 und egal wo man im Haus ist, man kann Scheißen gehen, 407 00:24:39,790 --> 00:24:43,002 denn manchmal nervt es, wenn Fußball dran ist oder was auch immer 408 00:24:43,002 --> 00:24:45,504 und man muss bis zur Halbzeit warten... 409 00:24:45,504 --> 00:24:48,299 Dann nimmt man einfach den Spaßeimer und macht es vorm TV. 410 00:24:48,299 --> 00:24:51,427 Man braucht hier kein Sky Plus oder sowas. 411 00:24:52,720 --> 00:24:55,806 Sachen, die man vor seinem Tod machen will. Herrgott! 412 00:24:59,727 --> 00:25:03,480 Zum nächsten. Erledigen wir das, so schnell es nur geht. Das halte ich nicht aus. 413 00:25:04,231 --> 00:25:06,984 - Wie war der Eimer? - Man denkt, alles ist gut 414 00:25:06,984 --> 00:25:10,195 und dann stört man es und der Gestank wacht auf. 415 00:25:11,113 --> 00:25:12,406 Und schon wieder... 416 00:25:14,617 --> 00:25:17,995 Die Leute riefen ihn an. Als er so am Fahren war, kam es durch sein Radio: 417 00:25:17,995 --> 00:25:21,373 "Schnell! Fahr zu Haus 188!" 418 00:25:21,373 --> 00:25:23,264 Ich dachte nur: "Gott, warum die Aufregung?" 419 00:25:23,265 --> 00:25:26,003 - Ich brauch einen Spaßeimer. - Was ist los mit Ihrem? 420 00:25:26,003 --> 00:25:30,174 Wenn man ankommt, erkennt man: "Der Eimer steht hier schon lange. Er ist gefroren." 421 00:25:30,174 --> 00:25:32,927 - Gefroren! - Die Scheiße ist gefroren? 422 00:25:32,927 --> 00:25:35,095 - Gefroren! - Wann wurde sie zuletzt abgeholt? 423 00:25:35,095 --> 00:25:38,682 Gestern haben die vergessen ihn mitzunehmen! 424 00:25:38,682 --> 00:25:42,019 Er schien sauer zu sein. Aber andere Sorgen haben die ja nicht. 425 00:25:42,019 --> 00:25:47,232 Das ist eine seltsame Sorge, dass man einen Eimer Scheiße nicht los wird. 426 00:25:47,232 --> 00:25:49,703 Aber das war das einzige Mal, dass ich einen wütenden Eskimo gesehen habe. 427 00:25:49,794 --> 00:25:52,988 - Kann ich einen Eimer haben? - Ja, Sie können einen Eimer haben. 428 00:25:54,406 --> 00:25:57,117 - Sie können den hier haben. - Danke. 429 00:25:57,117 --> 00:25:59,411 Denken Sie an mein Trinkgeld zu Weihnachten. 430 00:26:03,624 --> 00:26:08,796 Okay, hör auf in der Arktik rumzurennen. Du sollst dir Wale anschauen. 431 00:26:08,796 --> 00:26:12,716 Ich dachte, es wäre lustig, wenn du per Husky hinkommst. 432 00:26:12,716 --> 00:26:16,303 Aber benutze sie nur, wenn sie gut behandelt werden und dich ziehen wollen. 433 00:26:16,303 --> 00:26:21,141 Das ist kein Spaziergang, okay. Schrei sie nicht an. Schlage sie nicht. 434 00:26:21,141 --> 00:26:24,228 Pass auf, dass sie gefüttert wurden und dass sie es genießen. 435 00:26:24,228 --> 00:26:28,148 Die sollen nichts machen müssen, was sie nicht machen wollen. Sie sollen keine wunden Pfoten haben. 436 00:26:28,148 --> 00:26:31,443 Und haben sie doch welche, besorge ihnen kleine Schuhe oder sowas. 437 00:26:31,443 --> 00:26:33,737 Okay, bis dann, Kumpel. 438 00:26:35,698 --> 00:26:38,033 Okay, wie sieht's aus? 439 00:26:38,033 --> 00:26:40,286 - Hey, du musst Karl sein. - Ja, ich bin Karl. 440 00:26:40,286 --> 00:26:43,789 Ich bin Bill. Schön dich kennenzulernen. Das ist dein Team. 441 00:26:43,789 --> 00:26:47,876 - Das ist Woodrow. Er ist dein Anführer. - Er hat die Leitung? 442 00:26:47,876 --> 00:26:50,170 - Er hat die Leitung. - Er heißt Woodrow? 443 00:26:50,170 --> 00:26:52,840 - Halte ihn eng. - Bleib stehen! 444 00:26:52,840 --> 00:26:53,841 Sitz! 445 00:26:53,841 --> 00:26:56,510 - Das ist Jessie. - Jessie? 446 00:26:56,510 --> 00:26:58,762 Warum ist das so vereist hier? 447 00:26:58,762 --> 00:27:01,724 - Das hier ist Simon. - Hi, Simon. 448 00:27:01,765 --> 00:27:03,601 - Karl? - Warte. 449 00:27:04,176 --> 00:27:06,387 Wie bei einer Hochzeit und alle sagen: 450 00:27:06,387 --> 00:27:09,974 "Das ist Frank, mein Cousin und dies ist mein Stiefvater." 451 00:27:09,974 --> 00:27:13,227 Man sagt dann: "Okay, ja." Und in der nächsten Sekunde hat man die vergessen. 452 00:27:13,394 --> 00:27:14,520 Stinkt. 453 00:27:16,865 --> 00:27:19,900 Ehrlich, ich kann dich nicht hören. 454 00:27:23,237 --> 00:27:27,366 Das ist okay. Sowas kenne ich. Als geht man zu einem Kumpel, der ein Baby hat 455 00:27:27,366 --> 00:27:30,411 und dann erkenne ich wieder, dass ich keins will. Genau so ist das. 456 00:27:35,041 --> 00:27:38,002 Also habe ich mich hinten drauf gestellt. Gab keine Anweisungen, nur: 457 00:27:38,002 --> 00:27:41,756 "Benutz den Anker, um anzuhalten. Benutze die Bremsen, um langsamer zu werden." 458 00:27:41,756 --> 00:27:44,050 Aber das ist nicht genug, oder? 459 00:27:44,050 --> 00:27:47,053 Wie können die trotzdem ziehen? Ich habe den Fuß auf der Bremse. 460 00:27:47,053 --> 00:27:48,554 Okay, das ist ziemlich langsam. Fuß auf die Bremse. 461 00:27:49,263 --> 00:27:51,223 Verdammte Scheiße! Ich lass gleich los! 462 00:27:51,849 --> 00:27:52,892 Leck mich! 463 00:27:54,518 --> 00:27:55,436 Scheiße! 464 00:27:56,228 --> 00:27:58,397 Woodrow! 465 00:28:04,445 --> 00:28:06,656 Scheiße, da war ein Huckel! 466 00:28:06,656 --> 00:28:08,115 Langsamer! 467 00:28:08,115 --> 00:28:11,744 Wie in Supermärkten, wenn man auf einen Einkaufswagen springt. 468 00:28:11,744 --> 00:28:14,830 Da bin ich ziemlich gut drin. Das ist das gleiche Gefühl. 469 00:28:14,830 --> 00:28:18,417 Man hat überhaupt keine Kontrolle. 470 00:28:20,002 --> 00:28:21,712 Langsamer, du Wichser! 471 00:28:23,172 --> 00:28:25,299 Was für eine Art See ist das? 472 00:28:26,258 --> 00:28:28,469 Ruhig, Jungs, ruhig! 473 00:28:29,053 --> 00:28:30,429 Haltet verdammt nochmal an! 474 00:28:31,138 --> 00:28:32,640 Stopp! 475 00:28:34,600 --> 00:28:37,436 Ich fragte: Wenn die Hunde alt werden, was macht man dann mit ihnen? 476 00:28:37,436 --> 00:28:40,189 Er meinte, die hören dann auf. 477 00:28:40,189 --> 00:28:44,193 Ich weiß nicht, ob das bedeutet, dass jemand in ein Tierheim geht und fragt: "Kann ich den haben?" 478 00:28:44,193 --> 00:28:46,862 Und er hat keine Ahnung und wirft einen Ball und man sieht ihn nie wieder. 479 00:28:46,862 --> 00:28:48,572 Ich weiß nicht, wie das läuft. 480 00:28:49,532 --> 00:28:51,701 Wo sind heute die 150 cm Schnee? 481 00:28:51,701 --> 00:28:53,577 Die hören überhaupt nicht! 482 00:28:53,577 --> 00:28:55,746 Ich rufe ihre Namen, Fuß auf der Bremse. Die Bremse bewirkt nichts. 483 00:28:55,746 --> 00:28:58,791 Wir sind auf Eis. Eine Bremse funktioniert auf Eis nicht. 484 00:28:58,791 --> 00:29:00,501 Man schlittert einfach weiter. 485 00:29:00,501 --> 00:29:03,337 - Ich fand, du hast das ganz gut gemacht. - Scheiße! 486 00:29:03,963 --> 00:29:05,298 Stopp! 487 00:29:06,048 --> 00:29:07,842 Du verdammtes Arschloch! 488 00:29:08,092 --> 00:29:08,843 Stopp! 489 00:29:09,802 --> 00:29:11,554 Anhalten! Verdammt! 490 00:29:14,223 --> 00:29:15,808 Wo wollen wir denn hin? 491 00:29:15,808 --> 00:29:18,644 Ich dachte, das hier ist ein See. 492 00:29:18,644 --> 00:29:21,105 - Das ist ein Fluss. - Und was ist das hier alles? 493 00:29:21,105 --> 00:29:24,317 - Gefrorenes Wasser. Schon okay. - Können wir nur kurz anhalten? 494 00:29:24,317 --> 00:29:26,444 Die hören nicht zu! 495 00:29:26,444 --> 00:29:29,447 Es scheint schwieriger zu werden. Denen ist das egal. 496 00:29:29,447 --> 00:29:33,326 Die Bremse funktioniert nicht. Das Polster ist eine Zeitverschwendung. 497 00:29:33,326 --> 00:29:37,079 Meine Beine bringen mich um. Meine Arme tun weh. Was? 498 00:29:40,249 --> 00:29:43,628 Ich habe das noch nie gemacht und jetzt muss ich durch einen scheiß Fluss. 499 00:29:43,628 --> 00:29:45,254 Die Wale sind in der Richtung. 500 00:29:45,254 --> 00:29:47,798 Langsam. Ruhig, Jungs! 501 00:29:50,384 --> 00:29:53,888 Wie viele Stunden schon? 502 00:29:54,847 --> 00:29:56,223 Wie viele Stunden? 503 00:29:57,558 --> 00:29:58,651 Fuck! 504 00:30:02,813 --> 00:30:07,860 Hatte endlich Empfang. Machte das Handy an. Ein paar Nachrichten. 505 00:30:07,902 --> 00:30:10,488 Ich dachte: "Oh, das ist schön. Mal schauen, wer mich vermisst." 506 00:30:10,488 --> 00:30:13,991 Dachte, vielleicht hätte sich Suzanne gemeldet oder meine Eltern. 507 00:30:13,991 --> 00:30:15,910 Die erste Nachricht war von Ricky. 508 00:30:15,910 --> 00:30:19,747 Fragt mich nur, ob der Arzt schon da war. 509 00:30:19,747 --> 00:30:23,000 Er nervt immer weiter mit dem Finger im Arsch. 510 00:30:23,042 --> 00:30:25,628 Wird nicht passieren. 511 00:30:25,628 --> 00:30:29,423 Bestimmt nicht im TV. Und bestimmt nicht hier. 512 00:30:29,423 --> 00:30:32,385 Es friert draußen. Der Arzt wird kalte Hände haben. 513 00:30:32,385 --> 00:30:33,970 Das ist das letzte, was ich will. 514 00:30:33,970 --> 00:30:36,305 Ich schätze, ich habe auch Fieber. 515 00:30:36,305 --> 00:30:39,141 Schwer zu sagen, weil es so kalt ist. 516 00:30:44,772 --> 00:30:46,899 - Karl! - Hi, Kumpel, wie läuft's? 517 00:30:46,899 --> 00:30:49,193 Okay, gut, Kumpel. Wo bist du gerade? 518 00:30:49,193 --> 00:30:52,905 Mitten im Nirgendwo. Ich bin extra hier, um einen Wal zu sehen. 519 00:30:52,905 --> 00:30:58,369 Ich habe nur tote Wale an Kreisverkehren gesehen. Die scheinen die Knochen überall aufzustellen. 520 00:30:58,369 --> 00:31:01,497 Ich weiß, dass du einen Wal sehen sollst, aber es wäre verrückt, wenn du dort wärst 521 00:31:01,497 --> 00:31:05,376 und dir nicht gleichzeitig auch ein paar Gletscher ansehen würdest. 522 00:31:05,376 --> 00:31:11,382 Steve, ehrlich, ich habe nichts als Schnee und Eis gesehen, seit ich hier bin. 523 00:31:11,382 --> 00:31:13,801 Ich muss nicht noch mehr davon sehen. Das ist verrückt. 524 00:31:13,801 --> 00:31:17,013 Die Gletscher schmelzen wirklich schnell. 525 00:31:17,013 --> 00:31:22,226 Teilweise um 500 Meter pro Jahr, einige 100 Meter pro Tag. 526 00:31:22,226 --> 00:31:26,772 - Liegt das auf dem Weg zu den Walen? - In etwa. Die sind im Wasser. 527 00:31:26,772 --> 00:31:30,484 Die Wale sind im Wasser. Das ist eine wasserbezogene Erfahrung. 528 00:31:30,484 --> 00:31:32,653 - Okay. - Viel Spaß. 529 00:31:34,613 --> 00:31:38,743 Ich weiß nicht, warum Steve da so eine große Sache raus macht, dass sie bald weg sind. 530 00:31:40,619 --> 00:31:43,748 Ich glaube nicht, dass sie verschwinden. Es friert hier immer noch. 531 00:31:43,748 --> 00:31:47,209 Globale Erwärmung? Schau mal meinen Mantel an! 532 00:31:47,710 --> 00:31:50,463 Meine Tante Nora machte sich Sorgen wegen der Eisschmelze. 533 00:31:50,463 --> 00:31:54,967 Sie dachte, wenn das ganze Eis weg ist: "Was mache ich dann mit meinem Cola-Whiskey?" 534 00:31:54,967 --> 00:31:58,095 - "Nein, nur die Berge schmelzen." - "Oh, egal." 535 00:32:03,601 --> 00:32:06,270 Es sieht gut aus. Der Anblick gefällt mir. 536 00:32:06,270 --> 00:32:10,816 Schöne Farbe, aber ich weiß nicht, was ich laut Steve davon haben soll? 537 00:32:10,816 --> 00:32:14,403 Du sollst den Schaden erkennen, den die globale Erwärmung anrichtet. 538 00:32:14,403 --> 00:32:18,324 Musst du mir nicht sagen. Eher Suzanne zu Hause. Sie verschwendet die ganze Energie. 539 00:32:18,324 --> 00:32:21,327 Fön. Sie föhnt sich dauernd die Haare. Das mache ich nicht. 540 00:32:21,327 --> 00:32:24,080 Ich bin energieeffizient, weil ich kahlköpfig bin. 541 00:32:26,624 --> 00:32:29,710 Ich verschwende kein heißes Wasser beim Haare waschen... 542 00:32:29,710 --> 00:32:31,045 Kein Fön... 543 00:32:32,254 --> 00:32:34,799 Wenn ihr das so wichtig ist, soll sie sich den Kopf rasieren. 544 00:32:40,304 --> 00:32:43,849 Was machen die dort hinten? Die holen kleine Boote raus. 545 00:32:43,849 --> 00:32:48,229 Die wollen dich nah ran bringen, damit du in Gletscherwasser schwimmen kannst. 546 00:32:48,270 --> 00:32:51,357 Wie nah muss ich denn ran? Ich will nicht... 547 00:32:54,402 --> 00:32:57,738 Das wird einfach albern. Das ist riskant, richtig... 548 00:33:09,250 --> 00:33:12,086 Wenn ich dort drin bin und rumschwimme und das fällt runter... 549 00:33:12,086 --> 00:33:14,171 dann kommt eine Welle... tot. 550 00:33:17,008 --> 00:33:20,678 - Karl, wie ist das Wasser? - Ja, ist gut. 551 00:33:23,556 --> 00:33:26,392 Hey, Karl, du sollst jetzt ins Wasser. 552 00:33:31,105 --> 00:33:34,108 - Brauchst du Hilfe? - Es ist ziemlich... 553 00:33:43,492 --> 00:33:47,455 Ich hätte nichts dagegen, wäre jetzt ein Wal hier. Wäre ein Grund reinzugehen, 554 00:33:47,455 --> 00:33:51,792 um sich ihn mal anzuschauen. Gibt ja sonst nichts hier drin. 555 00:33:54,003 --> 00:33:55,546 Was bringt das? 556 00:33:59,342 --> 00:34:01,677 Ich treibe hier wie eine Chips-Tüte rum. 557 00:34:12,930 --> 00:34:14,473 Ich habe Wale im TV gesehen. 558 00:34:14,473 --> 00:34:17,518 Ich habe nichts dagegen, mal einen zu sehen, bevor die aussterben. 559 00:34:17,518 --> 00:34:20,479 Das hört man ja immer, dass es die nicht mehr lange gibt. 560 00:34:20,479 --> 00:34:23,774 Deswegen macht man sich wohl die Mühe, sie zu sehen. Genau so, als wenn die Oma im Krankenhaus ist. 561 00:34:23,774 --> 00:34:26,026 Man denkt: "Oh, sie lebt nur noch eine Woche." Dann scheut man keine Mühen. 562 00:34:26,026 --> 00:34:28,487 Ist aber nicht immer ein guter Zeitpunkt, sie zu sehen, 563 00:34:28,487 --> 00:34:30,322 weil die Stimmung nicht so gut ist. 564 00:34:30,322 --> 00:34:33,242 Aber man macht sich die Mühe 565 00:34:33,242 --> 00:34:37,580 und das mache ich hier. Ich gebe mir hier Mühe, etwas zu sehen, bevor es stirbt. 566 00:34:41,083 --> 00:34:43,002 - Hallo? - Hi. 567 00:34:43,002 --> 00:34:48,132 - Wie läuft es? - Ich bin nur erschöpft, um ehrlich zu sein. 568 00:34:48,132 --> 00:34:52,928 Hör zu: Werde nicht krank, du brauchst noch eine richtige Untersuchung. 569 00:34:52,928 --> 00:34:59,226 Du weißt, wovon ich rede. Wir müssen sicher gehen, dass deine Prostata und deine Hoden okay sind. 570 00:34:59,226 --> 00:35:02,980 Wie ich gesagt habe: Ich bin noch in keinen Arzt reingerannt. 571 00:35:05,107 --> 00:35:07,776 Das ist noch nicht passiert. 572 00:35:09,111 --> 00:35:10,613 - Aber, ja... - Okay. 573 00:35:10,779 --> 00:35:13,908 Du musst aber aufpassen, dass das richtige Ärzte sind. 574 00:35:13,908 --> 00:35:17,077 Weil ich den Fehler mit Doktor Fox gemacht habe. 575 00:35:17,077 --> 00:35:19,246 - Nie wieder. - Okay. 576 00:35:19,705 --> 00:35:25,878 Und heute wirst du das machen, für das du eigentlich hergekommen bist. 577 00:35:25,878 --> 00:35:29,256 Wale anschauen. Ich habe dir ein Boot besorgt. 578 00:35:29,256 --> 00:35:32,593 Das ist kein Touristenboot. Du hast mal wieder richtiges Glück. 579 00:35:32,593 --> 00:35:37,181 Du wirst nicht einfach mit den normalen Kunden zusammengepackt. 580 00:35:37,181 --> 00:35:43,812 Es ist ein richtiges Fischerboot und Brian wird auf dich aufpassen. 581 00:35:43,812 --> 00:35:48,025 Noch einmal: Sicher eine mit Geld nicht zu bezahlende Erfahrung, 582 00:35:48,025 --> 00:35:52,488 für dich, Karl Pilkington. War mir eine Freude. Genieße es. 583 00:35:52,488 --> 00:35:54,824 - Okay, bis später. - Okay. 584 00:35:56,659 --> 00:35:59,495 Ich will nicht viele sehen, ich will nur einen großen sehen. 585 00:35:59,495 --> 00:36:01,997 Ich will sagen können: "Wahnsinn!" 586 00:36:01,997 --> 00:36:04,124 "Was macht das dort?" 587 00:36:04,124 --> 00:36:07,545 "Schau dir mal die Größe an!" Das will ich. 588 00:36:08,128 --> 00:36:10,422 Ich mag Fische. Ich esse sie nicht gerne, 589 00:36:10,422 --> 00:36:12,315 aber es gibt vieles seltsames Zeug im Ozean. 590 00:36:12,496 --> 00:36:17,805 Es gibt einen Lampenfisch, der eine Lampe auf dem Kopf hat, 591 00:36:17,805 --> 00:36:22,685 weil er so weit unten in der Dunkelheit schwimmt und es gibt einen Kerl, der auf Fische steht. 592 00:36:22,685 --> 00:36:24,728 Er fing einen und steckte ihn in ein Aquarium 593 00:36:24,728 --> 00:36:27,147 und hat damit nachts seine Bücher gelesen. 594 00:36:27,147 --> 00:36:28,899 Man denkt sonst ja nicht, dass Fische sehr hilfreich sind. 595 00:36:29,108 --> 00:36:32,111 Wenn Suzanne einen Fisch will, sage ich immer: "Wozu? Die machen doch nicht." 596 00:36:32,111 --> 00:36:33,821 Aber so einen würde ich nehmen... 597 00:36:33,821 --> 00:36:36,532 Dann ich kann es nicht leiden, wenn man das Licht anlässt 598 00:36:36,532 --> 00:36:38,909 und man dauernd aufstehen muss, um es auszuschalten. 599 00:36:38,909 --> 00:36:43,998 Hey, Karl, Zeit für... hack, hack... Du kannst den Jungs helfen. 600 00:36:43,998 --> 00:36:47,738 Könnt ihr ihm einen Overall bringen? Größe L. 601 00:36:48,377 --> 00:36:50,546 Der stinkt. 602 00:36:51,964 --> 00:36:54,675 - Wie lange fahren wir raus? - Nur die Nacht. 603 00:36:58,345 --> 00:37:02,308 Von innen ziemlich sauber. Außen ist aber Fischöl dran. 604 00:37:04,027 --> 00:37:05,644 Um Himmels willen. 605 00:37:07,021 --> 00:37:08,772 Was man vorm Sterben machen will... 606 00:37:08,772 --> 00:37:11,066 Und jetzt kommt der lustige Teil. 607 00:37:12,610 --> 00:37:16,405 - Pass mit dem Messer in der Hand auf. - Ist da jemand drübergefahren? 608 00:37:16,405 --> 00:37:18,491 Ich habe noch nie einen Oktopus gesehen, der so aussah. 609 00:37:19,074 --> 00:37:20,201 Schau dir das an. 610 00:37:20,201 --> 00:37:24,038 Ist der umgedreht worden? Was ist das? Sieht wie eine Bauchtasche aus. 611 00:37:24,038 --> 00:37:26,123 Ja, der wurde umgestülpt. 612 00:37:27,416 --> 00:37:31,253 Hack, hack! Bewege deine Hände, Baby! 613 00:37:31,253 --> 00:37:33,214 Ich mach ja schon. Hack, hack. 614 00:37:33,214 --> 00:37:35,716 Ich will einen Wal sehen. Ich wusste nicht, dass ich das machen muss. 615 00:37:35,716 --> 00:37:37,468 Mir wird schon übel. 616 00:37:40,471 --> 00:37:43,724 - Fuck! - Hack, hack! 617 00:37:45,843 --> 00:37:48,846 Okay, dann wollen wir die mal kaputtmachen. 618 00:37:49,343 --> 00:37:51,373 Wir müssen Geld verdienen, Gentlemen. 619 00:37:51,408 --> 00:37:52,266 Ich brauche etwas Luft. 620 00:37:52,266 --> 00:37:56,604 Das halte ich nicht aus. Er sagte, wir sind die ganze Nacht draußen. Das halte ich keine Nacht aus. 621 00:37:56,604 --> 00:37:58,773 Es geht jetzt wirklich hoch und runter. 622 00:37:58,773 --> 00:38:03,069 Ich weiß nicht, auf wen ich sauer sein soll. Auf den dort oben oder Ricky. 623 00:38:03,069 --> 00:38:04,862 Ja... 624 00:38:10,117 --> 00:38:13,538 Ich fühl mich wie der leibhaftige Tod hier. Verdammt, ich will nicht krank sein! 625 00:38:14,747 --> 00:38:18,459 Erhalten: 06:20 Uhr morgens. 626 00:38:18,459 --> 00:38:21,128 Ich hänge hier wie ein Arschloch vorne auf einem Boot fest. 627 00:38:21,128 --> 00:38:24,215 Es wird dunkel und nur Gott weiß, wie verdammt lange ich hier schon bin. 628 00:38:24,215 --> 00:38:28,302 Das geht mir verdammt auf die Nerven! Das ist scheiße lächerlich! 629 00:38:28,302 --> 00:38:30,930 Ich habe eine Jacke über mir und esse Fisherman's Friend. 630 00:38:30,930 --> 00:38:33,724 und ich fühle mich verdammt... urgh. 631 00:38:34,058 --> 00:38:35,601 Bis später. 632 00:38:35,601 --> 00:38:37,520 Ist das drinnen oder draußen besser? 633 00:38:37,520 --> 00:38:40,898 - Hack, hack, Gentlemen! - Ich will kein Fischer sein. 634 00:38:40,898 --> 00:38:42,859 Ich habe nie gesagt, dass ich so etwas mal machen will. 635 00:38:42,859 --> 00:38:47,655 Das ist es nicht wert! Dieser ganze Scheiß für einen Fisch! 636 00:38:48,581 --> 00:38:50,321 Zac Efron! 637 00:38:50,833 --> 00:38:52,293 Um Himmels willen! 638 00:38:53,294 --> 00:38:54,545 King Kong. 639 00:39:02,720 --> 00:39:04,763 Das ist doch nicht lustig... 640 00:39:09,059 --> 00:39:11,854 Was soll das? Kein Bild, aber der Ton funktioniert. 641 00:39:17,526 --> 00:39:19,445 Funktioniert der TV überhaupt? 642 00:39:20,196 --> 00:39:22,364 Das macht mich wahnsinnig. 643 00:39:36,587 --> 00:39:41,342 - Was ist los? - Kannst du den TV bitte anstellen? 644 00:39:41,383 --> 00:39:43,677 - Steh auf! - Ich hab keinen Bock auf Fisch. 645 00:39:44,929 --> 00:39:47,348 Ich schneide keine Fische mehr auf! 646 00:39:47,389 --> 00:39:49,642 - Dann komm raus. - Nein. 647 00:39:49,642 --> 00:39:54,146 - Das ist zu schade. - Ich bin nicht hier, um Fische zu zerschneiden. 648 00:39:56,732 --> 00:39:58,859 Scheiß King Kong! 649 00:40:03,113 --> 00:40:07,451 Das macht mich wahnsinnig! Das längste Intro überhaupt. 650 00:40:21,215 --> 00:40:23,384 Warum kann ich nicht einfach krank sein? 651 00:40:30,558 --> 00:40:34,144 - Karl! - Was? 652 00:40:34,186 --> 00:40:36,814 - Was? - Dort sind Wale. 653 00:40:36,814 --> 00:40:39,024 - Wirklich? - Ja. Wale vor uns. 654 00:40:39,733 --> 00:40:41,360 Wo? 655 00:40:41,360 --> 00:40:44,196 - Dort. - Da kann ich nicht hochklettern. 656 00:40:47,575 --> 00:40:49,660 Lass ihn... 657 00:41:02,129 --> 00:41:03,194 Scheiße... 658 00:41:04,133 --> 00:41:09,346 Wo? Ich muss mich hinlegen, dann geht es mir besser. 659 00:41:11,015 --> 00:41:14,310 Dort, vor uns! Siehst du den Luftausstoß? 660 00:41:25,446 --> 00:41:27,781 Von da unten wirst du ihn nicht sehen, Karl. 661 00:41:28,741 --> 00:41:30,242 Ist mir egal. 662 00:41:32,495 --> 00:41:36,665 - Sag mir, wenn wir ganz nah dran sind. - Da kommt er aus dem Wasser! 663 00:41:36,665 --> 00:41:38,876 Da ist eine Flosse. 664 00:41:40,085 --> 00:41:41,670 Das ist der Schwanz. 665 00:42:07,238 --> 00:42:11,909 Okay, ich hoffe, dir haben die Wale gefallen. Großartig. 666 00:42:11,951 --> 00:42:14,620 Ich will dich nur beruhigen... 667 00:42:14,620 --> 00:42:18,082 Ich weiß, dass du deine Prostata-Untersuchung verpasst hast, aber keine Sorge, 668 00:42:18,082 --> 00:42:21,126 ich habe dir einen Termin besorgt, sobald du wieder in England bist. 669 00:42:21,126 --> 00:42:24,588 Also entspann dich. Okay, Kumpel, bis dann. 59063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.