All language subtitles for An.Idiot.Abroad.S02E02.Trans-Siberian.Express

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,057 --> 00:00:25,057 If I was on my death bed, there's no way I wanna be climbing Kilimanjaro. 2 00:00:25,057 --> 00:00:28,897 It's not things to do a few minutes before you die. (laughs) 3 00:00:29,997 --> 00:00:31,857 Easy boys. Easy boys! 4 00:00:31,857 --> 00:00:34,877 It's difficult. He was so suspicious after the last time. 5 00:00:38,017 --> 00:00:40,677 We've told him he gets to choose from the list 6 00:00:41,857 --> 00:00:43,517 This is like an Attenborough moment. 7 00:00:43,517 --> 00:00:46,657 But that doesn't mean that there won't be a few treats in store 8 00:00:47,977 --> 00:00:49,057 Fucking hell! 9 00:00:49,057 --> 00:00:50,897 This is a man who's reluctant. 10 00:00:50,897 --> 00:00:53,697 This is a man who doesn't wanna do these things. 11 00:00:54,977 --> 00:00:58,977 It's making Karl do things other people want to do before they die. 12 00:00:58,977 --> 00:01:02,717 Yeah, exactly. This isn't his list. (laughs) 13 00:01:04,897 --> 00:01:08,997 Fucking twats! Agh! 14 00:01:11,777 --> 00:01:14,557 Travel the Trans-Siberian railway. 15 00:01:14,557 --> 00:01:16,897 Oh, wow. 16 00:01:16,897 --> 00:01:19,597 That's the stuff of dreams, isn't it? 17 00:01:19,597 --> 00:01:23,137 This is known as the greatest train journey in the world. 18 00:01:25,157 --> 00:01:27,937 Is that because most train journeys aren't that great anymore? 19 00:01:27,937 --> 00:01:31,977 I know they get on the Pendolino from Euston to Manchester. 20 00:01:31,977 --> 00:01:35,177 I'm looking forward to this. I'll do it because it'll get me from A to B. 21 00:01:35,177 --> 00:01:38,237 I've always wanted to do it. I'm fascinated by Russia. 22 00:01:38,237 --> 00:01:40,677 A place of amazing... The history alone... 23 00:01:40,677 --> 00:01:42,677 It's grim, Russia? What do you mean grim? 24 00:01:42,677 --> 00:01:45,477 What? All if it? It's the biggest country in the world. 25 00:01:46,817 --> 00:01:51,237 What you see on the telly is people queuing for spuds and stuff. 26 00:01:51,237 --> 00:01:53,697 Maybe it is a good train journey to them. 27 00:01:53,697 --> 00:01:55,457 Maybe their other trains are worse than ours. 28 00:01:56,737 --> 00:01:59,957 The luxury carriages of the Trans-Siberian Express 29 00:01:59,957 --> 00:02:03,617 have, you know, all the modern coms, it's like luxury stuff. 30 00:02:03,617 --> 00:02:05,677 What's the toilet situation on the train? 31 00:02:07,777 --> 00:02:10,677 I've never been on the journey so can't say for certain, 32 00:02:10,677 --> 00:02:13,997 there's, you know... Toilets. 33 00:02:13,997 --> 00:02:16,837 As long as there's toilets. How long are you on the toilet? 34 00:02:16,837 --> 00:02:19,297 Ages. I sit there loads. Why? Cos it's me time. 35 00:02:20,897 --> 00:02:22,997 There's no one else coming in annoying me. 36 00:02:22,997 --> 00:02:25,417 Everywhere else I go in the house Suzanne's there. 37 00:02:25,417 --> 00:02:28,417 "You haven't done this. Have you called them? That needs fixing." 38 00:02:28,417 --> 00:02:31,757 She doesn't come in there. Shut the door, sit there, me legs go numb. 39 00:02:31,757 --> 00:02:34,817 That's the thing for me. I've gotta get up in a minute. 40 00:02:34,817 --> 00:02:38,017 Because otherwise she will have to come in and help me off. (laughter) 41 00:02:38,017 --> 00:02:41,097 What a life! What a life... I like... 42 00:02:50,997 --> 00:02:53,717 But it's better than the others. That's the problem with this. 43 00:02:53,717 --> 00:02:56,037 Can we sign you up for this one? Yeah? 44 00:02:56,037 --> 00:02:57,777 Great. Trans-Siberian Express. 45 00:02:57,777 --> 00:02:58,717 Yeah. Enjoy it. 46 00:03:09,377 --> 00:03:11,457 Alright? Would you give us a lift into town? 47 00:03:29,697 --> 00:03:33,217 I'm going on the train. On the Trans-Siberian railway. 48 00:03:33,217 --> 00:03:35,957 It's things to do before you die. Have you been on it? 49 00:03:59,337 --> 00:04:00,917 You're not selling it to me. 50 00:04:04,777 --> 00:04:06,537 Whatever you think is worth seeing. 51 00:04:08,097 --> 00:04:10,577 Right, well, that's not great. 52 00:04:12,257 --> 00:04:15,237 And I thought I was miserable. Good Jesus! 53 00:04:16,397 --> 00:04:20,077 Honestly, if that's what I'm like. Suzanne always says I moan a lot. 54 00:04:22,197 --> 00:04:24,737 If she moans at me again... I wish she was here, really. 55 00:04:24,737 --> 00:04:27,597 Just so I can say, "Come and meet this miserable bastard." 56 00:04:27,597 --> 00:04:30,737 I mean, he's in the wrong job, isn't he? He's working with tourists. 57 00:04:30,737 --> 00:04:33,697 (producer) They don't get that many tourists here, Karl. 58 00:04:36,737 --> 00:04:40,037 They won't have him as the first point of contact when people come in. 59 00:04:40,037 --> 00:04:43,117 Honestly, if there was a plane going back now I'd get on it. 60 00:05:00,917 --> 00:05:04,197 Oh, brilliant. Thanks, cheers. 61 00:05:05,357 --> 00:05:07,877 What do you think? Food looks alright. 62 00:05:07,877 --> 00:05:11,777 Building's lovely. There's a lot of blokes around with next to nowt on. 63 00:05:11,777 --> 00:05:15,477 Are they totally nude? I didn't wanna look properly. I just saw skin. 64 00:05:16,497 --> 00:05:19,437 Some of them are. It's leather furniture. 65 00:05:19,437 --> 00:05:21,697 You shouldn't sit on a leather sofa with a bare arse. 66 00:05:21,697 --> 00:05:24,957 I didn't like getting in my dad's Ford Cortina with shorts on 67 00:05:24,957 --> 00:05:27,977 cos your skin sticks to it. I don't want me bollocks stuck to this. 68 00:05:27,977 --> 00:05:32,577 I don't even wanna touch it now. I mean, it's wipeable. 69 00:05:39,937 --> 00:05:41,017 Steam room? 70 00:05:43,937 --> 00:05:45,697 I didn't know that. Nobody said that? 71 00:05:48,117 --> 00:05:49,577 OK. I'll see you in a bit. See you. 72 00:06:07,777 --> 00:06:08,817 That's hot. 73 00:06:14,317 --> 00:06:18,177 I like a massage. I love it, when I get in, I say to Suzanne, 74 00:06:18,177 --> 00:06:21,617 "Rub me legs, they're active. Rub me neck." Just a nice rub. 75 00:06:21,617 --> 00:06:26,857 That's all I want. Nice and quiet. Ten minutes of that. 76 00:06:34,437 --> 00:06:36,837 I've never seen anyone in a sauna getting hit by a shrub. 77 00:06:40,817 --> 00:06:43,537 The thing is, cos I can't feel anything at the moment, 78 00:06:43,537 --> 00:06:45,957 I feel scalded. They might be nettles. 79 00:06:48,117 --> 00:06:50,317 And then they'll be whacking me again with dock leaves. 80 00:06:51,937 --> 00:06:53,277 Fucking hell! 81 00:06:53,277 --> 00:06:56,837 Agh! Fuck! (laughs) 82 00:06:58,817 --> 00:07:03,317 It says a lot that women aren't here. Cos women are a bit more screwed on, 83 00:07:03,317 --> 00:07:06,817 I think, when it comes to knowing how to relax. 84 00:07:06,817 --> 00:07:09,537 They go off and have a nice little face rub. 85 00:07:12,137 --> 00:07:17,997 Leg massage. Facial. I mean, how do they do it a facial here? 86 00:07:19,777 --> 00:07:23,477 It seems like you can't enjoy anything. 87 00:07:28,737 --> 00:07:33,217 Can't wait to get out of Moscow. I haven't enjoyed it very much. 88 00:07:38,557 --> 00:07:40,777 Glad just to get on the tracks, really. 89 00:07:53,797 --> 00:07:55,597 This is all a bit, sort of, 90 00:07:55,597 --> 00:07:58,977 Aberdeen Angus Steak House. '70s. 91 00:07:58,977 --> 00:08:03,337 Other than that it's sound, yeah. Perfect. 92 00:08:03,337 --> 00:08:07,617 This is all I want. Me own space. No people annoying me. No noise. 93 00:08:07,617 --> 00:08:11,197 No crowds. And I just look out the window. 94 00:08:12,177 --> 00:08:14,777 At Russia. Which is what it's all about, innit? 95 00:08:14,777 --> 00:08:18,197 Are you just gonna keep yourself to yourself? That's the plan. 96 00:08:18,197 --> 00:08:21,717 I'm not here to annoy anyone. They don't have to annoy me. 97 00:08:23,617 --> 00:08:26,177 For me, it's perfect. I can't moan. 98 00:08:26,177 --> 00:08:28,897 Ricky and Steve said this is what I was gonna get. 99 00:08:28,897 --> 00:08:31,777 And they've delivered. I'm not gonna moan. 100 00:08:33,797 --> 00:08:36,257 (knocking) 101 00:08:37,817 --> 00:08:40,417 (speaks in Russian) 102 00:08:41,857 --> 00:08:46,397 No, this here. Yeah. 103 00:08:46,397 --> 00:08:48,637 (speaks in Russian) 104 00:08:50,077 --> 00:08:55,157 Room six? Room six. Same as this? 105 00:09:00,117 --> 00:09:04,417 Alright, just give us a minute cos I need to get me bag and shoes. 106 00:09:06,497 --> 00:09:09,997 Yeah, I'll come to room six in a minute, alright. 107 00:09:11,137 --> 00:09:14,737 Just give me a minute. I'll put me shoes on and come down to room six. 108 00:09:14,737 --> 00:09:16,417 Da. Da. 109 00:09:18,577 --> 00:09:20,257 I'll come down in a minute. 110 00:09:20,257 --> 00:09:23,137 Just let me put these on and get my stuff together. 111 00:09:23,137 --> 00:09:26,517 (speaks in Russian) And I'll come down. Brilliant. 112 00:09:27,937 --> 00:09:31,637 I will. I will come down if you want to... 113 00:09:33,217 --> 00:09:37,157 I can find it on me own if you like. And I can come down. 114 00:09:42,557 --> 00:09:44,317 12 in that one. 115 00:09:44,317 --> 00:09:47,137 This is good. 116 00:09:47,137 --> 00:09:49,697 (coughs) Smoking carriage. 117 00:09:49,697 --> 00:09:52,357 Are we going in the rough part here? 118 00:09:52,357 --> 00:09:55,717 Is it much further? Much... 119 00:09:57,297 --> 00:09:59,137 (indistinct) 120 00:10:02,517 --> 00:10:03,957 Really? 121 00:10:04,297 --> 00:10:05,697 Staying here? 122 00:10:05,857 --> 00:10:08,937 What do I do? Where will I sit? 123 00:10:11,137 --> 00:10:13,217 This one's mine. 124 00:10:16,097 --> 00:10:19,077 This isn't funny this. This is dangerous. 125 00:10:20,557 --> 00:10:24,097 What class is this? Seriously. 126 00:10:24,097 --> 00:10:27,577 I'm sat on a shelf. This isn't a bed. 127 00:10:31,557 --> 00:10:33,817 I feel like Anne Frank. 128 00:10:33,817 --> 00:10:36,257 I hope there's no one gonna be above me again, is there? 129 00:10:36,257 --> 00:10:38,777 That isn't another bed up there, is it? 130 00:10:38,777 --> 00:10:42,217 It's just not practical, this. At least you've got a bed. 131 00:10:42,217 --> 00:10:44,197 Richard, stop saying "At least you've got a bed." 132 00:10:44,197 --> 00:10:46,937 Great for putting books on. Ornaments. 133 00:10:51,457 --> 00:10:53,577 . 134 00:10:56,563 --> 00:10:58,683 . 135 00:11:02,832 --> 00:11:05,872 (ringing tone) 136 00:11:10,032 --> 00:11:11,032 Alright, how's it going? 137 00:11:12,472 --> 00:11:15,752 Well, yeah, it was lovely for about 20 minutes. 138 00:11:15,752 --> 00:11:18,432 Before they moved me to third class. Nice that. 139 00:11:26,292 --> 00:11:28,552 Didn't really get a chance to get bored with it. 140 00:11:30,312 --> 00:11:33,832 What do you think? I didn't even know there was a third class. 141 00:11:33,832 --> 00:11:37,212 I don't even send letters third class. 142 00:12:04,272 --> 00:12:05,472 See you later. 143 00:12:06,352 --> 00:12:09,872 (huffs) I think it's just something that was done years ago. 144 00:12:09,872 --> 00:12:14,792 It was a nice idea. In the '60s there was all that space race. 145 00:12:16,352 --> 00:12:18,472 But then it's just died out. 146 00:12:20,352 --> 00:12:24,172 To me, it's how, like, everybody was, sort of, into going to Tenerife 147 00:12:24,172 --> 00:12:28,552 in the '80s. Everywhere has its day. Know what I mean? 148 00:12:31,852 --> 00:12:33,352 Before that, space. 149 00:12:33,352 --> 00:12:38,312 It's just Torremolinos. These are places that are talked about 150 00:12:38,312 --> 00:12:43,592 in certain decades and after a while, people realise 151 00:12:43,592 --> 00:12:46,452 they're not that great. And they stop going. 152 00:12:46,452 --> 00:12:49,732 And that's what happened with, like, space and the moon. 153 00:12:49,732 --> 00:12:51,592 You're not interested in zero gravity? 154 00:12:51,592 --> 00:12:54,072 No, I like to have me feet on the ground. 155 00:12:54,072 --> 00:12:56,732 And being in control of where I'm going. 156 00:13:03,112 --> 00:13:04,172 (speaks in Russian) 157 00:13:11,112 --> 00:13:14,692 I don't understand. I... I don't understand. 158 00:13:15,372 --> 00:13:18,192 Can I see this move without me in? 159 00:13:21,012 --> 00:13:23,972 Yeah, but is it possible to see it without me in 160 00:13:29,612 --> 00:13:31,432 I thought it was a whizzy thing. 161 00:13:31,432 --> 00:13:32,872 Yeah, it spins round. 162 00:13:32,872 --> 00:13:33,732 To where? 163 00:13:35,912 --> 00:13:38,292 I've seen something different to this. 164 00:13:38,292 --> 00:13:41,012 On James Bond. It was like an egg on an arm. 165 00:13:41,012 --> 00:13:43,092 And it whizzes round and you can see my face, 166 00:13:43,092 --> 00:13:46,192 and I can go, "Oh." That's a film. 167 00:13:47,272 --> 00:13:50,152 It would make it a lot easier if I see someone else go in here, 168 00:13:50,152 --> 00:13:52,852 whizz round and see what they come out like. 169 00:13:58,312 --> 00:14:03,472 I came to Russia to get on a train. Trans-Siberian railway. 170 00:14:05,952 --> 00:14:07,332 I feel sick. 171 00:14:15,512 --> 00:14:18,152 (male voice speaks Russian) 172 00:14:18,632 --> 00:14:21,672 Have you done anything like this before? No, no, I haven't. No. 173 00:14:21,672 --> 00:14:25,472 Why would I? Think about what you're asking me there, Richard. 174 00:14:25,472 --> 00:14:28,392 Have I done anything like this before? Got in a tumble dryer? 175 00:14:28,392 --> 00:14:31,132 What do you mean? Have I done anything like this before? 176 00:14:32,872 --> 00:14:35,272 We will hear and see you. 177 00:14:36,552 --> 00:14:37,712 Ready? 178 00:14:37,712 --> 00:14:40,072 Can we start off slowly? OK. 179 00:14:41,192 --> 00:14:43,312 It's moving now. It's not moving. 180 00:14:43,312 --> 00:14:45,432 It is! It's moving now. 181 00:14:57,992 --> 00:15:00,712 It's a mad thing. It was 30 years old, that bit of kit. 182 00:15:08,532 --> 00:15:11,872 I can feel it now. Oh fuck. 183 00:15:11,872 --> 00:15:14,552 It was like a giant swingball. 184 00:15:15,912 --> 00:15:17,512 And I was sat in the ball. 185 00:15:17,992 --> 00:15:19,972 Jesus Christ. 186 00:15:32,572 --> 00:15:36,112 Yeah, just feel a bit... 187 00:15:37,012 --> 00:15:39,112 I am, yeah. 188 00:15:41,052 --> 00:15:42,872 How fast is that? 189 00:15:46,992 --> 00:15:48,232 (groans) 190 00:15:50,792 --> 00:15:54,492 I done it. It was alright. 191 00:15:54,492 --> 00:15:56,192 I thought I did a good job in the end. 192 00:15:56,192 --> 00:15:59,052 It's not that hard being a spaceman. 193 00:15:59,052 --> 00:16:02,212 It's sort of built up as being tricky and complicated. 194 00:16:02,212 --> 00:16:04,132 But you've just gotta sit on your arse. 195 00:16:04,132 --> 00:16:07,112 At the end of the day, think about it, they sent a chimp. 196 00:16:07,112 --> 00:16:09,552 I mean, when you're taking over from a chimp, 197 00:16:09,552 --> 00:16:12,272 it's not a difficult job, is it? There's no pressure on you. 198 00:16:12,272 --> 00:16:14,992 In fact, there is cos if you don't get it right, they go, 199 00:16:14,992 --> 00:16:17,372 "What are you doing? Chimp managed to do it." 200 00:16:48,872 --> 00:16:54,692 I don't want to start whizzing about in zero gravity. 201 00:16:54,692 --> 00:16:56,652 It's worried me more seeing the briefing. 202 00:16:56,652 --> 00:16:58,972 Seeing the footage of people floating about. 203 00:16:58,972 --> 00:17:01,692 Even Stephen Hawking has been up there. He's done it. 204 00:17:01,692 --> 00:17:06,012 But what damage can he possibly do to himself now? He's knackered. 205 00:17:06,012 --> 00:17:09,072 Years ago, when they first got on the moon or in space, 206 00:17:09,072 --> 00:17:12,612 it was all, "One small step for man... giant leap for mankind." 207 00:17:12,612 --> 00:17:15,652 Have you seen that footage? They've got David Coulthard there, 208 00:17:15,652 --> 00:17:18,532 messing about in a racing car. That isn't what it was invented for. 209 00:17:18,532 --> 00:17:21,072 I thought it was communications and all that. 210 00:17:21,072 --> 00:17:24,232 They're just chucking shit up there. What else can we put in? 211 00:17:24,232 --> 00:17:28,712 What else can we see floating about? "Harry, you got an old mattress." 212 00:17:28,712 --> 00:17:32,392 "We can take it up." Do you know what I mean? What are they doing? 213 00:17:37,672 --> 00:17:39,272 Karl. Pil-king-ton. 214 00:17:43,472 --> 00:17:45,832 Loads. I get headaches a lot. Back pain. 215 00:17:45,832 --> 00:17:48,272 I've got flat feet. Kidney stones. 216 00:17:50,752 --> 00:17:51,752 I might have them. 217 00:17:53,832 --> 00:17:54,952 (inhales/exhales deeply) 218 00:17:54,952 --> 00:17:56,652 Glands, swollen? 219 00:17:58,312 --> 00:17:59,412 It can't be. 220 00:18:02,952 --> 00:18:04,232 How's it going? 221 00:18:06,532 --> 00:18:09,112 I was getting excited about the zero gravity flight. 222 00:18:14,312 --> 00:18:16,312 Not if... I've gotta listen to the doctor. 223 00:18:17,352 --> 00:18:19,912 They have to give you a medical before you get on it. 224 00:18:24,212 --> 00:18:26,152 I can't do it. I would have loved to. 225 00:18:26,152 --> 00:18:28,512 I've never been so happy really to be ill. 226 00:18:28,512 --> 00:18:32,312 She said, your neck's all swollen, your nose is glowing 227 00:18:41,612 --> 00:18:44,552 It's too dangerous but I'll chuck something else up there. 228 00:18:47,772 --> 00:18:50,152 But they've booked it now. We've booked the flight. 229 00:18:53,032 --> 00:18:55,272 I've just gotta wait here now. 230 00:18:55,272 --> 00:18:57,972 Not that bothered, if I'm honest with you. 231 00:18:58,192 --> 00:19:03,932 โ™ช The Blue Danube - Johann Strauss II 232 00:19:09,472 --> 00:19:12,172 Rick'll moan going, "We spent all that money 233 00:19:12,172 --> 00:19:18,072 on a zero gravity flight." What else could I send up? 234 00:19:20,592 --> 00:19:21,872 I'm sick of Revels. 235 00:19:26,392 --> 00:19:30,952 I know what'll happen. People'll go, "Don't you regret not doing it?" 236 00:19:30,952 --> 00:19:34,792 No, not really. Never wanted to float about. It's never been a dream. 237 00:19:34,792 --> 00:19:38,112 I'm not one for getting ill either. I don't get ill that often. 238 00:19:38,112 --> 00:19:42,472 I got really ill when I was a kid. And I ate some old doughnuts 239 00:19:42,472 --> 00:19:46,492 from outside the local bakery. I went round the back 240 00:19:46,492 --> 00:19:48,872 and there was a load of cream doughnuts and I ate 'em. 241 00:19:48,872 --> 00:19:51,092 Anyway, the cream was off. I was in agony. 242 00:19:51,092 --> 00:19:53,432 Doctor came round. Told me mam I was going to die. 243 00:19:53,432 --> 00:19:56,392 He was messing about. She didn't know. She has a panic on. 244 00:19:56,392 --> 00:19:59,432 She called me dad at work. "You've gotta come home. Karl's dying." 245 00:19:59,432 --> 00:20:03,312 "Why? What's up with him?" "He's ate a load of old doughnuts." 246 00:20:03,312 --> 00:20:07,752 Meant to be whizzing through space and I'm talking about doughnuts. 247 00:20:08,192 --> 00:20:10,572 Sky are gonna be well pissed off with this. 248 00:20:12,090 --> 00:20:12,170 Anything that's going on in the world, a bloke selling a car, 249 00:20:22,870 --> 00:20:25,970 It's mental how long this is. 250 00:20:25,970 --> 00:20:27,410 It's mental. 251 00:20:29,450 --> 00:20:32,190 (producer) It's the greatest rail journey in the world. 252 00:20:32,190 --> 00:20:35,430 Longest trip. Right, exactly. Exactly. 253 00:20:35,430 --> 00:20:37,650 You said greatest. It's not. It's the longest. 254 00:20:37,650 --> 00:20:41,970 They've sold something on the worst thing about it. 255 00:20:43,470 --> 00:20:46,130 Why do you want to do something the longest? 256 00:20:46,130 --> 00:20:50,450 Go to Tenerife on the longest flight. You wouldn't do that. 257 00:20:50,450 --> 00:20:52,930 I wanna get there, see it and go home again. 258 00:20:52,930 --> 00:20:56,690 You're missing the point, Karl. I'm not missing the point. 259 00:20:56,690 --> 00:20:58,930 It goes a third of the length of the world. 260 00:20:58,930 --> 00:21:02,570 I know. Again, it's madness. If you're going that distance, 261 00:21:02,570 --> 00:21:06,010 get on a plane. We've moved on. It's 2011. 262 00:21:07,970 --> 00:21:10,110 No one questions anyone when they say, 263 00:21:10,110 --> 00:21:12,250 "What do you wanna do before you die?" 264 00:21:12,250 --> 00:21:16,470 "Go on the longest train journey." It's never followed up with, "What?" 265 00:21:16,470 --> 00:21:19,250 "What do you wanna do that for, you knob?" 266 00:21:21,010 --> 00:21:23,170 (ringing tone) 267 00:21:25,490 --> 00:21:30,010 A little bit, yeah. I've still got this sore throat annoying me a bit. 268 00:21:30,010 --> 00:21:33,030 But a little bit bored. Not much to do. 269 00:21:55,710 --> 00:21:57,550 I'm up for that. It's alright. Someone to talk to. 270 00:22:06,250 --> 00:22:08,610 Hello? Mikael? How are you doing? 271 00:22:09,810 --> 00:22:13,170 So you're a human magnet. (speaks Russian) 272 00:22:16,530 --> 00:22:22,250 So tacky. They're not even special or anything. 273 00:22:23,030 --> 00:22:25,170 What is going on? I've never heard of such a thing. 274 00:22:25,170 --> 00:22:30,370 I don't know what use it is. Looks a bit ridiculous like that. 275 00:22:30,370 --> 00:22:34,130 I mean cutlery drawers are next to nowt. You can get one for two quid. 276 00:22:39,770 --> 00:22:41,670 Magnet man. Magnet man. 277 00:22:43,390 --> 00:22:47,110 (interpreter) His children are magnetic. What? 278 00:22:47,110 --> 00:22:50,450 That's a normal family photo, innit? Look at that. 279 00:22:52,710 --> 00:22:56,370 Handy when out shopping, when you go food shopping. 280 00:22:56,370 --> 00:23:00,530 Carrier bags these days are really weak. Very thin. 281 00:23:04,190 --> 00:23:07,010 What about that? Can you do that? Hands-free? 282 00:23:09,330 --> 00:23:11,430 Can you stick it on your head? 283 00:23:11,430 --> 00:23:14,150 No. Let go. That's where that would be useful. 284 00:23:16,850 --> 00:23:20,450 If you could walk around chatting. 285 00:23:27,810 --> 00:23:30,590 I think an accident's gonna happen. Best if I get out 286 00:23:30,590 --> 00:23:33,430 cos he's getting heavy stuff. It's getting silly. 287 00:23:40,990 --> 00:23:46,410 Can't think of anything where you would go, "Brilliant, I'm a magnet." 288 00:23:48,650 --> 00:23:51,050 What super power would you like though? 289 00:23:51,050 --> 00:23:56,110 I came up with one. I'd be Bullshit Man. 290 00:23:56,110 --> 00:24:00,370 There are so many meetings where you know people are bullshitting. 291 00:24:00,370 --> 00:24:03,310 I'd just like to walk in, I wouldn't need a special costume, 292 00:24:03,310 --> 00:24:07,610 just dress like this. And I'd fly in and I'd go, "Bullshit." 293 00:24:07,610 --> 00:24:09,790 "You're talking bullshit." And they'd go, 294 00:24:09,790 --> 00:24:11,830 "Oh, fuck, it's Bullshit Man." And I go, 295 00:24:11,830 --> 00:24:14,150 "Yeah, it is Bullshit Man. You're talking bullshit." 296 00:24:14,150 --> 00:24:16,590 And eventually people will stop talking shit. 297 00:24:16,590 --> 00:24:19,410 Anything that's going on in the world, a bloke selling a car, 298 00:24:19,410 --> 00:24:22,290 you know, it's knackered, he'd say, "Great runner, this." 299 00:24:44,370 --> 00:24:46,690 I can't imagine Russians being into therapy. 300 00:24:46,690 --> 00:24:51,890 It's a bit soft. It's a soft thing to do when people have to do that. 301 00:24:51,890 --> 00:24:56,090 Russians are really hard. I thought they'd think it's a load of bollocks. 302 00:24:59,370 --> 00:25:00,530 What are you doing? 303 00:25:02,670 --> 00:25:03,850 Digging. 304 00:25:05,290 --> 00:25:09,530 Fuckin' hell. There's nowhere easier than this? 305 00:25:22,210 --> 00:25:25,970 How long did that take? What time did you start? 306 00:25:28,350 --> 00:25:29,890 That'll be big enough, won't it? 307 00:25:31,730 --> 00:25:32,870 It's my size. 308 00:25:34,610 --> 00:25:37,650 Sometimes you're better off not asking questions. 309 00:25:44,370 --> 00:25:47,390 I've kind of worked it out. I'm digging me own grave. 310 00:25:51,410 --> 00:25:55,070 Is it... Is it full body? 311 00:25:56,690 --> 00:25:58,130 So your head's under? 312 00:26:01,010 --> 00:26:02,890 What do you mean? How do you breathe? 313 00:26:07,090 --> 00:26:09,550 There's no rules. There's no rules here. 314 00:26:09,550 --> 00:26:12,850 This Russia. They haven't got rules in day-to-day life, have they? 315 00:26:12,850 --> 00:26:15,410 Do what you want here. Nuttersville. 316 00:26:21,170 --> 00:26:22,450 (imitates bleeping) 317 00:26:22,450 --> 00:26:24,790 There's no proper system. So what do you do? 318 00:26:27,410 --> 00:26:30,890 What, three? Two? Do what you want. Hang on a minute. 319 00:26:30,890 --> 00:26:34,170 Let's have a system here if it goes tits up. 320 00:26:34,170 --> 00:26:37,490 That's what I mean. Honestly, just leave me hands out is the best thing. 321 00:26:37,490 --> 00:26:40,430 You can cover me head, if you want. Cover the head and go like that. 322 00:26:40,430 --> 00:26:43,250 And that means get me out. Hi, Steve, it's Karl. 323 00:26:43,250 --> 00:26:45,230 Erm, can you give us a call when you get this 324 00:26:45,230 --> 00:26:48,730 cos I'm just at that thing you set up. Me being buried alive. 325 00:26:49,490 --> 00:26:52,490 I don't know if you know what it is but they cover you totally. 326 00:26:52,490 --> 00:26:55,250 I thought they left your head out or something. 327 00:26:55,250 --> 00:26:58,750 But they wanna cover me up. Call me back as soon as you get this. 328 00:27:00,850 --> 00:27:03,630 Ricky, it's Karl. I've just left a message on Steve's phone. 329 00:27:03,630 --> 00:27:06,770 I'm at the burial thing that I'm having done. 330 00:27:06,770 --> 00:27:09,950 Being buried alive. I'm not that happy about it. 331 00:27:09,950 --> 00:27:12,530 It's bloody barmy, if I'm being honest with you. 332 00:27:12,530 --> 00:27:16,370 I don't know if you know what it is. If you get this can you call me. 333 00:27:16,370 --> 00:27:21,330 Just so you know what it is and if you're... Just give us a call. 334 00:27:22,350 --> 00:27:25,810 If it's quiet me brain is always against me. 335 00:27:25,810 --> 00:27:29,170 Me brain is never on my side. Me brain will make me panic. 336 00:27:29,170 --> 00:27:31,570 It'll be going, "What are you doing? There's worms in here." 337 00:27:31,570 --> 00:27:34,610 "You could die here. Are they still up at the top?" 338 00:27:34,610 --> 00:27:37,010 You know, all that and me brain's against me. 339 00:27:37,010 --> 00:27:38,930 So I need to distract it with something else. 340 00:27:38,930 --> 00:27:42,410 Give it some music to listen to. And it'll be happy. 341 00:27:49,310 --> 00:27:51,410 Let's give it a go then. 342 00:28:00,050 --> 00:28:03,890 I'm just gonna listen to some music. Acker Bilk. Stranger On The Shore. 343 00:28:03,890 --> 00:28:06,410 It always calms me down. Let's do it. 344 00:28:09,330 --> 00:28:12,530 Hang on. I haven't got a pipe. 345 00:28:33,170 --> 00:28:36,050 What's it like down there, Karl? 346 00:29:13,010 --> 00:29:15,107 . 347 00:29:15,107 --> 00:29:15,347 Just so you know what it is and if you're... Just give us a call. 348 00:29:16,687 --> 00:29:18,607 (ringing tone) 349 00:29:20,067 --> 00:29:22,727 Alright, mate, how's it going? 350 00:29:24,547 --> 00:29:26,587 I did that thing yesterday. Got buried alive. Cheers for that. 351 00:29:28,407 --> 00:29:32,047 What? Being buried alive and having a hosepipe stuck in your mouth? 352 00:29:36,827 --> 00:29:39,887 since I've been here. What does that tell you about Russia? 353 00:30:06,127 --> 00:30:08,367 (whistling) 354 00:30:11,407 --> 00:30:13,227 Is this me lift? 355 00:30:14,927 --> 00:30:17,047 I'm not good on horses. 356 00:30:21,167 --> 00:30:23,427 Take me time. Slowly. 357 00:30:23,427 --> 00:30:24,587 Hey! 358 00:30:24,867 --> 00:30:26,787 No rush. 359 00:30:28,207 --> 00:30:31,727 That's it. Even slower if you want. 360 00:30:31,827 --> 00:30:34,767 Trans-Siberian. 361 00:30:37,327 --> 00:30:40,147 You must have balls like leather. 362 00:30:40,147 --> 00:30:43,607 Hard. Hard skin, like your boots. 363 00:30:44,187 --> 00:30:46,127 Bollocks. 364 00:30:46,127 --> 00:30:51,247 I'm with you to do some sport. 365 00:30:53,487 --> 00:30:55,407 That's your house? 366 00:30:56,527 --> 00:30:58,607 You've got a satellite dish? 367 00:30:58,607 --> 00:31:00,927 You've got satellite TV? You've got Sky? 368 00:31:04,607 --> 00:31:06,767 Why are they showing me a picture of a wrestler? 369 00:31:06,847 --> 00:31:09,007 (speaks Mongolian) 370 00:31:13,007 --> 00:31:15,487 Why? Why me? 371 00:31:20,267 --> 00:31:24,087 I have an injury. Driving? Weak wrist. 372 00:31:29,647 --> 00:31:35,087 But I don't think I will win. So you're gonna be disappointed. 373 00:31:39,267 --> 00:31:44,587 I don't win. You'll get no money. No prize. Then what? 374 00:31:56,847 --> 00:31:57,967 They seemed really friendly. 375 00:31:59,447 --> 00:32:02,187 Course they're friendly. They want me to wrestle for them. 376 00:32:02,187 --> 00:32:06,767 He said he's got a damaged head. He said it was a motorcycle accident. 377 00:32:06,767 --> 00:32:09,527 Where's the motorbike? No motorbike here. 378 00:32:09,527 --> 00:32:12,087 He's done that wrestling. But he didn't wanna tell me 379 00:32:12,087 --> 00:32:15,607 cos it'll worry me. Motorbike accident... 380 00:32:15,607 --> 00:32:18,307 I haven't seen anyone on a motorbike. He's on a horse! 381 00:32:22,227 --> 00:32:25,307 I think your outfit's arrived for tomorrow. 382 00:32:33,487 --> 00:32:36,787 I'm leaving me underpants on. 383 00:32:41,967 --> 00:32:45,027 They're all wearing 'em. They're not wearing 'em. 384 00:32:48,467 --> 00:32:51,327 I'm not happy with this. The fight was one thing. 385 00:32:51,327 --> 00:32:54,447 Looking like this, I'm gonna get battered. 386 00:32:54,447 --> 00:32:58,127 It's degrading. You got the top on right? 387 00:32:58,127 --> 00:33:02,367 I don't know. I've no idea. It's not the sort of thing I normally wear, 388 00:33:02,367 --> 00:33:05,967 if I'm honest. So I don't know if I've got it right or not. Sorry. 389 00:33:06,687 --> 00:33:09,807 It feels too small. It's like a small cardigan. 390 00:33:09,807 --> 00:33:13,827 Are you sure we haven't got one of the kid's clothes mixed up with this? 391 00:33:13,827 --> 00:33:17,167 I look gormless in my shadow. I've never had that. 392 00:33:17,167 --> 00:33:21,487 I've never seen me shadow and thought, "What a div I look." 393 00:33:25,427 --> 00:33:28,847 (whistling) 394 00:33:48,287 --> 00:33:49,587 Oh shit. 395 00:33:49,587 --> 00:33:52,027 Hang on, why haven't you got these clothes on? 396 00:33:52,027 --> 00:33:54,287 Why am I wearing this and you have this on? 397 00:33:56,647 --> 00:33:58,947 (onlookers laugh) 398 00:34:01,327 --> 00:34:04,367 (male vocalises) 399 00:34:13,647 --> 00:34:17,147 (tries to imitate the sound) 400 00:34:20,347 --> 00:34:22,767 (laughter/applause) 401 00:34:25,847 --> 00:34:29,587 (plays the Mongolian morin khuur/sings) 402 00:34:34,647 --> 00:34:36,367 (vocalises) 403 00:35:03,147 --> 00:35:05,167 Are you ready for the fight today? 404 00:35:05,167 --> 00:35:09,347 Yeah. Thought I'd get it done. Get it over with. 405 00:35:09,347 --> 00:35:11,887 We all know the result here. People at home aren't gonna be... 406 00:35:16,527 --> 00:35:20,047 What a mix this is. I could go into a jumble sale blindfolded 407 00:35:20,047 --> 00:35:22,927 and pick up random stuff and get a better mix than this. 408 00:35:22,927 --> 00:35:26,927 What is this? What sort of look is this? 409 00:35:26,927 --> 00:35:29,707 It's their national dress. I've never seen it. 410 00:35:29,707 --> 00:35:34,327 I've watched Mr Benn as a kid. He travelled all across the world. 411 00:35:43,367 --> 00:35:45,787 (dogs bark) 412 00:35:45,787 --> 00:35:49,807 Sun's come out. Yeah, I was hoping for it to rain. 413 00:36:00,027 --> 00:36:02,767 Look at the size of the people behind me. 414 00:36:02,767 --> 00:36:07,047 I'm gonna get battered. I've had about 40 minutes' training. 415 00:36:07,047 --> 00:36:09,407 I tell you, you'd better have that camera running 416 00:36:09,407 --> 00:36:12,367 cos it's gonna be over in a flash. You'll have to slow it down. 417 00:36:12,367 --> 00:36:15,007 There's not gonna be highlights. Or bad bits or good bits. 418 00:36:15,007 --> 00:36:18,187 It's gonna just be, bang, like that. Quicker than a bungee jump. 419 00:36:23,907 --> 00:36:25,207 Here we go. 420 00:36:58,087 --> 00:37:00,127 (crowd laughs) 421 00:37:02,127 --> 00:37:06,507 Let's go back and train. Waste of time. I told you that'd happen. 422 00:37:07,447 --> 00:37:08,527 Sorry about that. 423 00:37:14,447 --> 00:37:18,347 This is a bit annoying. Look at this map. 424 00:37:18,347 --> 00:37:22,907 We started off in Moscow. Steve said just go to Mongolia. 425 00:37:22,907 --> 00:37:25,407 You're passing so go and do the sport thing. 426 00:37:25,407 --> 00:37:29,327 Done that. We're still on that same line which means this train 427 00:37:29,327 --> 00:37:32,527 is going to Beijing. That's where I've been. Did that last time 428 00:37:32,527 --> 00:37:36,847 and I saw the Great Wall. Didn't like it. They know I didn't like it. 429 00:37:36,847 --> 00:37:39,087 I don't know why I'm going back there. 430 00:37:40,967 --> 00:37:42,627 (ringing tone) 431 00:37:43,847 --> 00:37:44,927 Alright? 432 00:37:47,407 --> 00:37:49,327 Er, the Mongols are alright. 433 00:37:49,327 --> 00:37:51,467 I haven't got any problems with any Mongols. 434 00:37:51,467 --> 00:37:54,667 Anyway, I'm calling you because I've been looking at the map, right, 435 00:37:54,667 --> 00:37:57,867 this train's not going across Russia. It's heading to Beijing. 436 00:37:57,867 --> 00:38:00,947 I've been there. I told you I hated it. I said, China dreadful. 437 00:38:27,007 --> 00:38:30,927 Alright. I can do what I want, can I? 438 00:38:34,827 --> 00:38:39,027 The last time I came here, when I saw the Great Wall, 439 00:38:39,027 --> 00:38:43,207 I didn't really enjoy it, did I? And I got back and told a mate, 440 00:38:46,607 --> 00:38:51,827 I was gutted I never came here. All this way and I never saw it. 441 00:38:51,827 --> 00:38:55,767 So it's weird in a way that I've had a second chance. 442 00:38:57,367 --> 00:39:03,507 I think it's in keeping with what we've been doing, travel programme. 443 00:39:03,507 --> 00:39:05,807 Showing you the world, how others live. 444 00:39:07,667 --> 00:39:11,127 (they all greet him) Hi. 445 00:39:11,127 --> 00:39:18,607 This is it. It's Dwarf Village. It's like this little town they set up. 446 00:39:18,607 --> 00:39:21,967 Dwarves used to get a hard time or something in China 447 00:39:21,967 --> 00:39:24,527 so they set this up. A place where they live and work. 448 00:39:24,527 --> 00:39:27,387 They've made it for themselves. Everything they want. 449 00:39:27,387 --> 00:39:31,727 It's made for being a dwarf. It's ideal. 450 00:39:37,807 --> 00:39:40,267 Look at the skill of this. 451 00:39:40,267 --> 00:39:42,907 He's doing a little bit of woodwork. 452 00:39:44,527 --> 00:39:46,467 It's amazing. 453 00:39:46,927 --> 00:39:50,287 That... that's not crap, is it? 454 00:39:52,047 --> 00:39:56,227 It's all sort of miniature but it's really cosy. 455 00:39:58,447 --> 00:40:00,927 You can show me round one of your houses. 456 00:40:04,247 --> 00:40:07,567 Just slow down a little bit. Just hang on a minute. 457 00:40:08,847 --> 00:40:10,567 Hang on. 458 00:40:11,127 --> 00:40:13,487 (giggling from inside) 459 00:40:13,587 --> 00:40:16,527 You're not meant to laugh. Too small for you! 460 00:40:16,527 --> 00:40:18,607 I am looking for something a bit bigger. 461 00:40:18,607 --> 00:40:20,907 Am I the biggest man who's ever been in here? 462 00:40:20,907 --> 00:40:24,807 It's good, innit? Too small. 463 00:40:24,807 --> 00:40:29,167 Do you know any dwarves? Yeah, I know one. 464 00:40:29,167 --> 00:40:31,407 I know a little dwarf. He's a mate of Ricky's. 465 00:40:31,407 --> 00:40:34,447 I don't know what he'd think of this. He's always playing roles 466 00:40:34,447 --> 00:40:38,287 as, like, elves and Santa's little helper and all that. 467 00:40:38,287 --> 00:40:42,387 So at the end of the day what's the difference? 468 00:40:42,387 --> 00:40:45,967 At least here they work every day. Two pm. Showing seven days a week. 469 00:40:45,967 --> 00:40:50,767 They're busy at Christmas. What else do they do the rest of the year? 470 00:40:50,767 --> 00:40:54,747 There he is. Sat on a shelf. His name's Warwick. 471 00:40:58,447 --> 00:41:00,227 (ringing tone) 472 00:41:01,327 --> 00:41:02,767 Is that Warwick? 473 00:41:04,227 --> 00:41:06,047 It's Karl. Ricky's mate. 474 00:41:07,967 --> 00:41:12,847 I'm just in China. I'm looking at a dwarf village. 475 00:41:12,847 --> 00:41:15,547 And I wanted to run the whole sort of concept by you 476 00:41:15,547 --> 00:41:18,127 because I know that people at home get a bit funny about, 477 00:41:18,127 --> 00:41:21,307 "Oh, you shouldn't be having a little dwarf village and all that." 478 00:41:21,307 --> 00:41:24,727 It's really good. The people in there are dead happy. 479 00:41:24,727 --> 00:41:28,707 Nice little show they put on. And I though, it sort of covers me 480 00:41:28,707 --> 00:41:30,727 if I speak to you and say, "I'm at a dwarf village," 481 00:41:30,727 --> 00:41:33,987 and you go, "Yeah, I've heard of that. It's nice." 482 00:41:33,987 --> 00:41:35,747 "Good on ya." 483 00:41:38,327 --> 00:41:39,567 Why not? 484 00:41:53,807 --> 00:41:59,467 Well, yeah, I did. And there is like little blokes in little funny outfits 485 00:41:59,467 --> 00:42:02,347 and all that, and you do sort of smile. 486 00:42:02,347 --> 00:42:05,327 But they're smiling. I think it's alright, innit? 487 00:42:10,447 --> 00:42:12,067 Yeah, there's a king. 488 00:42:13,887 --> 00:42:15,107 Course he is. 489 00:42:17,907 --> 00:42:21,527 No, he was the head man. He was at the top. 490 00:42:21,527 --> 00:42:24,207 He had a little cloak on and a crown and shades on. 491 00:42:31,427 --> 00:42:32,127 It's not. 492 00:42:32,987 --> 00:42:35,647 You haven't been. This is what annoys me with people... 493 00:42:35,647 --> 00:42:39,247 I'm in the thick of it here. I'm stood by their houses. 494 00:42:39,247 --> 00:42:41,167 They're all happy. There's a woman who I met 495 00:42:41,167 --> 00:42:44,307 who's a little dwarf. She's only been here four months. 496 00:42:44,307 --> 00:42:46,567 She's already got her own mushroom to live in. 497 00:42:50,427 --> 00:42:53,527 Hang on a minute. You're being all on your high horse and all that. 498 00:42:53,527 --> 00:42:56,807 The picture I've shown of you on the telly so people knew who you were, 499 00:42:56,807 --> 00:42:58,507 you were sat on a shelf. 500 00:43:02,607 --> 00:43:05,967 So if all your work dries up, they're not making another Star Wars, 501 00:43:05,967 --> 00:43:09,367 you can't dress up as a little monkey, no money coming in, 502 00:43:09,367 --> 00:43:11,887 you wouldn't think about coming here then? 42312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.