Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,650 --> 00:00:14,029
And here's another one
2
00:00:14,030 --> 00:00:15,199
that will take you back.
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,030
This is "Still The
One" by Orleans.
4
00:00:26,880 --> 00:00:28,750
You looked so good!
5
00:00:32,380 --> 00:00:34,589
You dodged a bullet
on that one, Abs.
6
00:00:34,590 --> 00:00:35,719
Dylan's a true idiot.
7
00:00:35,720 --> 00:00:37,089
It's his loss.
8
00:00:37,090 --> 00:00:39,009
Yeah, but we just
broke up two days ago.
9
00:00:39,010 --> 00:00:40,140
I mean, isn't there
supposed to be, like,
10
00:00:40,140 --> 00:00:41,349
a mourning period or something?
11
00:00:41,350 --> 00:00:43,269
You never know, I mean...
12
00:00:43,270 --> 00:00:45,600
deep down, he could
really be grieving.
13
00:00:48,230 --> 00:00:50,229
You know, it might
make you feel better
14
00:00:50,230 --> 00:00:52,439
if maybe the two of us danced...
15
00:00:52,440 --> 00:00:53,569
together?
16
00:00:53,570 --> 00:00:55,029
Right!
17
00:00:55,030 --> 00:00:56,489
Could you imagine?
18
00:00:56,490 --> 00:00:59,329
Us swaying back and
forth, like two dorks?
19
00:00:59,330 --> 00:01:02,539
Pfft! Yeah. Ridiculous.
20
00:01:02,540 --> 00:01:04,659
I mean, these things
are so lame anyways.
21
00:01:04,660 --> 00:01:06,169
I shouldn't have even come.
22
00:01:06,170 --> 00:01:07,919
My mom's a chaperone tonight.
23
00:01:07,920 --> 00:01:09,289
If I tell her we're ready to go,
24
00:01:09,290 --> 00:01:10,419
we could be at Ardendale's
25
00:01:10,420 --> 00:01:11,750
splitting a Triple
Chocolate Meltdown
26
00:01:11,750 --> 00:01:13,129
in less than 30 minutes.
27
00:01:13,130 --> 00:01:14,549
You wanna bail?
28
00:01:14,550 --> 00:01:16,219
Oh, my god, Sean.
29
00:01:16,220 --> 00:01:18,089
Like usual, you read my mind.
30
00:01:18,090 --> 00:01:19,800
You know, I think you might
be an actual telepath.
31
00:01:19,800 --> 00:01:20,969
Okay, quick!
32
00:01:20,970 --> 00:01:22,180
What am I thinking right now?
33
00:01:23,640 --> 00:01:24,929
Abby.
34
00:01:24,930 --> 00:01:26,519
We can't egg Dylan's house.
35
00:01:26,520 --> 00:01:27,439
It's a crime!
36
00:01:27,440 --> 00:01:28,730
You're right.
37
00:01:30,690 --> 00:01:31,939
It's his loss.
38
00:01:31,940 --> 00:01:33,190
Plus, I'm actually
not mad anymore,
39
00:01:33,190 --> 00:01:34,649
'cause I'm the bigger person.
40
00:01:34,650 --> 00:01:35,739
Thanks for cheering me up.
41
00:01:35,740 --> 00:01:37,280
Anytime.
42
00:01:38,410 --> 00:01:39,779
Okay, let's get out of here
43
00:01:39,780 --> 00:01:41,990
before the cheesiness of
this place rubs off on us.
44
00:01:43,490 --> 00:01:45,789
♪ We're still having fun ♪
45
00:01:45,790 --> 00:01:48,249
♪ And you're still the one ♪
46
00:01:48,250 --> 00:01:49,749
I cannot believe
47
00:01:49,750 --> 00:01:52,169
that you have convinced me
to go to adult summer camp.
48
00:01:52,170 --> 00:01:54,299
You do know how cheesy
this is gonna be, right?
49
00:01:54,300 --> 00:01:55,589
It is not a summer camp.
50
00:01:55,590 --> 00:01:58,879
It is a "lifestyle
wilderness retreat".
51
00:01:58,880 --> 00:02:00,429
We are going to relax.
52
00:02:00,430 --> 00:02:01,510
We're gonna catch up on sleep.
53
00:02:01,510 --> 00:02:02,760
We're gonna become
one with nature.
54
00:02:02,760 --> 00:02:04,559
Okay, but is nature
really that relaxing?
55
00:02:04,560 --> 00:02:06,140
'Cause there are a lot of things
out there that could kill ya.
56
00:02:06,140 --> 00:02:08,139
Abby, this could
be good for you.
57
00:02:08,140 --> 00:02:09,650
It could reduce your
stress levels a little bit.
58
00:02:09,650 --> 00:02:11,189
Uh-uh.
59
00:02:11,190 --> 00:02:13,359
I thought we were going
there for you get over Chad,
60
00:02:13,360 --> 00:02:15,150
'cause I like my stress
levels exactly where they are.
61
00:02:15,150 --> 00:02:16,529
They help me feel alive.
62
00:02:16,530 --> 00:02:18,859
I had a feeling that there
would be resistance, so...
63
00:02:18,860 --> 00:02:20,320
I brought bribes.
64
00:02:22,950 --> 00:02:24,449
Mm-hmm.
65
00:02:24,450 --> 00:02:26,080
I thought we couldn't bring
outside food in there.
66
00:02:26,080 --> 00:02:27,749
We can't.
67
00:02:27,750 --> 00:02:29,170
They're actually very intense
about their all-organic menu,
68
00:02:29,170 --> 00:02:30,960
so you're gonna have to hide
those in your underwear.
69
00:02:30,960 --> 00:02:32,290
Rachel, you are a
wonderful person!
70
00:02:32,290 --> 00:02:33,669
And, for you...
71
00:02:33,670 --> 00:02:35,249
I will try to be positive
72
00:02:35,250 --> 00:02:37,049
about this very cringey
thing we're doing.
73
00:02:37,050 --> 00:02:38,009
Thank you.
74
00:02:38,010 --> 00:02:39,629
That's all I ask.
75
00:02:39,630 --> 00:02:42,339
Just leave your cynicism
at home for one week.
76
00:02:42,340 --> 00:02:44,179
- I'm not a cynic, I'm a rea...
- "Realist".
77
00:02:44,180 --> 00:02:45,719
I know. I know.
78
00:02:45,720 --> 00:02:48,019
Okay, you try being a public
defender in Los Angeles
79
00:02:48,020 --> 00:02:50,229
and not turning
a little cynical.
80
00:02:50,230 --> 00:02:52,519
Like, right now, I
have a case where a dad
81
00:02:52,520 --> 00:02:54,320
took out eight credit
cards in his son's name...
82
00:02:54,320 --> 00:02:55,650
what are you doing
with that... save them!
83
00:02:55,650 --> 00:02:57,110
I'm taking a candy every
time you bring up work.
84
00:02:57,110 --> 00:02:58,360
That is the rule.
85
00:03:43,320 --> 00:03:45,410
Thank you.
86
00:03:50,040 --> 00:03:51,790
Okay. Okay, okay, okay.
87
00:03:54,290 --> 00:03:57,129
Wow. You smell that?
88
00:03:57,130 --> 00:03:58,249
Yeah.
89
00:03:58,250 --> 00:04:00,839
Crisp, smog-free air.
90
00:04:00,840 --> 00:04:02,169
It's unsettling.
91
00:04:02,170 --> 00:04:04,469
Unsettling, or...
92
00:04:04,470 --> 00:04:07,259
the start of the most
relaxing week of your life?
93
00:04:07,260 --> 00:04:08,100
Okay, you keep saying "my" life.
94
00:04:08,100 --> 00:04:10,349
Isn't it "our" life?
95
00:04:10,350 --> 00:04:12,939
Welcome to Azur Ridge
Wellness Retreat.
96
00:04:12,940 --> 00:04:14,649
I'm Mason, the resident chef.
97
00:04:14,650 --> 00:04:16,609
May I offer you
98
00:04:16,610 --> 00:04:18,150
one of our trademarked
spinach-papaya smoothies?
99
00:04:18,150 --> 00:04:20,780
Ooh... fancy! Thank you.
100
00:04:22,450 --> 00:04:24,029
I'm Rachel. This is Abby.
101
00:04:24,030 --> 00:04:25,779
And aren't you
allergic to spinach?
102
00:04:25,780 --> 00:04:28,529
Yes... but I didn't wanna be
rude to the super-hot chef.
103
00:04:28,530 --> 00:04:30,369
It's not a problem.
104
00:04:30,370 --> 00:04:32,329
I'll remember... no spinach...
105
00:04:32,330 --> 00:04:35,250
for the girl in the
cute purple Crocs.
106
00:04:40,920 --> 00:04:43,299
You must be Abby and Rachel!
107
00:04:43,300 --> 00:04:44,629
You're our last
guests to arrive.
108
00:04:44,630 --> 00:04:47,259
Not surprising,
because I see here...
109
00:04:47,260 --> 00:04:49,219
that you are both Geminis.
110
00:04:49,220 --> 00:04:50,469
Uh-oh!
111
00:04:50,470 --> 00:04:52,769
I'm gonna have to keep
an eye on you two!
112
00:04:52,770 --> 00:04:54,229
I'm kidding.
113
00:04:54,230 --> 00:04:55,309
My name is Randy,
114
00:04:55,310 --> 00:04:56,560
and it's my pleasure
to welcome you
115
00:04:56,560 --> 00:04:58,479
to the best week of your lives.
116
00:04:58,480 --> 00:05:01,529
Now, who's ready to
hit the reset button?
117
00:05:01,530 --> 00:05:02,859
Ohh...
118
00:05:02,860 --> 00:05:03,899
Ooh.
119
00:05:03,900 --> 00:05:05,649
I know I am.
120
00:05:05,650 --> 00:05:08,909
Just so excited to be here,
121
00:05:08,910 --> 00:05:11,239
and I really hope I win
the best-camper award.
122
00:05:11,240 --> 00:05:13,289
Oh, no, we... we don't
have anything like that.
123
00:05:13,290 --> 00:05:14,619
Awards suggest
124
00:05:14,620 --> 00:05:17,329
that one person is more
valuable than the others.
125
00:05:17,330 --> 00:05:19,089
Uh, and here, everybody leaves
126
00:05:19,090 --> 00:05:21,170
as the best version
of themselves.
127
00:05:26,800 --> 00:05:28,549
♪ Ta-da! ♪
128
00:05:28,550 --> 00:05:30,389
- Oh... twins.
- Perfect.
129
00:05:30,390 --> 00:05:31,809
Now, I... I know
the beds are small,
130
00:05:31,810 --> 00:05:34,679
but I can guarantee that
they are very comfortable.
131
00:05:34,680 --> 00:05:37,560
I've tested every mattress
on the property myself.
132
00:05:38,650 --> 00:05:41,069
That's... cool. Thank you?
133
00:05:41,070 --> 00:05:42,229
- Of course.
- Mm.
134
00:05:42,230 --> 00:05:43,689
Anything for my valued guests.
135
00:05:43,690 --> 00:05:45,899
I'll leave you to get settled,
136
00:05:45,900 --> 00:05:48,359
and I will see you in
an hour at orientation.
137
00:05:48,360 --> 00:05:49,819
Great. Thanks.
138
00:05:49,820 --> 00:05:51,160
You're welcome.
139
00:05:52,990 --> 00:05:54,119
Ooh...
140
00:05:54,120 --> 00:05:55,869
He is a lot! I
will give you that.
141
00:05:55,870 --> 00:05:57,249
I swear he's been
put on this Earth
142
00:05:57,250 --> 00:05:58,749
just to test my patience.
143
00:05:58,750 --> 00:06:00,129
Well, you showed
amazing restraint.
144
00:06:00,130 --> 00:06:02,129
I am very proud of you.
145
00:06:02,130 --> 00:06:03,920
Anything for my valued friend!
146
00:06:08,260 --> 00:06:09,839
Wow. This place looks amazing!
147
00:06:09,840 --> 00:06:11,219
Mm.
148
00:06:11,220 --> 00:06:13,389
We are gonna leave
here so rejuvenated.
149
00:06:13,390 --> 00:06:14,809
Ooh! There's even
a babbling brook!
150
00:06:14,810 --> 00:06:16,269
Okay.
151
00:06:16,270 --> 00:06:17,730
I'm gonna have a very hard
time taking this seriously
152
00:06:17,730 --> 00:06:19,610
if you keep saying things
like "babbling brook".
153
00:06:20,770 --> 00:06:22,729
Though, the babbling is nice.
154
00:06:22,730 --> 00:06:24,359
Mm. Just imagine
155
00:06:24,360 --> 00:06:26,609
us... sitting here...
156
00:06:26,610 --> 00:06:28,450
with a cup of tea
and a good book.
157
00:06:29,410 --> 00:06:31,450
Ahh. Yeah.
158
00:06:32,830 --> 00:06:35,079
You'll be saying "Chad
who?" in no time.
159
00:06:35,080 --> 00:06:36,289
Who?
160
00:06:36,290 --> 00:06:37,959
Chad?
161
00:06:37,960 --> 00:06:40,169
Your ex-boyfriend.
162
00:06:40,170 --> 00:06:42,169
Hmm? The reason we're here?
163
00:06:42,170 --> 00:06:43,630
Tch...
164
00:06:45,210 --> 00:06:47,839
Oh... I knew it!
165
00:06:47,840 --> 00:06:49,179
You little liar!
166
00:06:49,180 --> 00:06:50,130
- Don't be mad.
- You brought us here
167
00:06:50,130 --> 00:06:51,589
for me, didn't you?
168
00:06:51,590 --> 00:06:53,430
Things got really bad when
you broke up with Jack.
169
00:06:53,430 --> 00:06:55,639
Yeah, okay, that's,
like, over a year ago!
170
00:06:55,640 --> 00:06:57,600
Yeah! But you really threw
yourself into your work.
171
00:06:57,600 --> 00:06:59,729
And I know you love
your job, but...
172
00:06:59,730 --> 00:07:01,100
you kinda stopped
taking care of yourself.
173
00:07:01,100 --> 00:07:02,689
No!
174
00:07:02,690 --> 00:07:04,020
You wore the same outfit
for three days straight
175
00:07:04,020 --> 00:07:05,069
without noticing.
176
00:07:05,070 --> 00:07:06,190
Ah! Technically,
not the same outfit,
177
00:07:06,190 --> 00:07:07,609
'cause on day two,
I wore a scarf.
178
00:07:07,610 --> 00:07:09,449
Well, I just knew you
wouldn't take a break
179
00:07:09,450 --> 00:07:10,700
unless you thought
it was for me.
180
00:07:10,700 --> 00:07:12,279
So can you please... please...
181
00:07:12,280 --> 00:07:14,619
please just try and be open
182
00:07:14,620 --> 00:07:16,240
to this new experience?
183
00:07:20,290 --> 00:07:22,119
Actually, this is, like,
184
00:07:22,120 --> 00:07:25,289
the nicest thing anybody's
ever done for me, so...
185
00:07:25,290 --> 00:07:26,630
thank you.
186
00:07:27,670 --> 00:07:28,870
You would have done it for me.
187
00:07:30,840 --> 00:07:32,470
I mean, you literally did
when you thought I was here
188
00:07:32,470 --> 00:07:34,599
- because of stupid Chad.
- I know,
189
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
I don't know how I didn't
catch onto that sooner.
190
00:07:35,600 --> 00:07:36,849
He was so boring!
191
00:07:36,850 --> 00:07:37,719
Yeah...
192
00:07:37,720 --> 00:07:39,770
But hot.
193
00:07:41,730 --> 00:07:42,899
Come on.
194
00:07:42,900 --> 00:07:44,940
Uh... ooh!
195
00:07:49,190 --> 00:07:50,649
I know that guy.
196
00:07:50,650 --> 00:07:51,649
- Hmm?
- That's Sean!
197
00:07:51,650 --> 00:07:53,529
He went to high school with me.
198
00:07:53,530 --> 00:07:54,530
- Oh. Let's go say hi.
- What? No, no.
199
00:07:54,530 --> 00:07:56,279
We can't go say hi, okay?
200
00:07:56,280 --> 00:07:57,409
He's the worst!
201
00:07:57,410 --> 00:07:58,829
He's a monster, actually,
202
00:07:58,830 --> 00:08:00,369
and we gotta avoid
him at all costs.
203
00:08:00,370 --> 00:08:01,870
Okay.
204
00:08:10,010 --> 00:08:12,800
You guys are gonna grow
to love that sound.
205
00:08:14,550 --> 00:08:16,349
We strike the gong
for every meal...
206
00:08:16,350 --> 00:08:19,349
or as we like to call them,
every "nourishment gathering".
207
00:08:19,350 --> 00:08:21,929
But here, at Azur
Ridge Wellness Retreat,
208
00:08:21,930 --> 00:08:25,060
we're not just
nourishing our bodies...
209
00:08:26,860 --> 00:08:28,149
we are nourishing our souls.
210
00:08:28,150 --> 00:08:29,479
Okay.
211
00:08:29,480 --> 00:08:32,149
Way above my head already.
212
00:08:32,150 --> 00:08:33,359
Oh, no, don't worry...
213
00:08:33,360 --> 00:08:35,529
Randy just gets really
into his speeches.
214
00:08:35,530 --> 00:08:37,159
Yeah. This place is great.
215
00:08:37,160 --> 00:08:39,200
We come here whenever our
marriage hits a little, uh,
216
00:08:39,200 --> 00:08:40,909
"love hiccup".
217
00:08:40,910 --> 00:08:43,080
So, several times a year.
218
00:08:44,870 --> 00:08:46,669
Oh... Isn't that romantic?
219
00:08:46,670 --> 00:08:48,169
And don't forget about
220
00:08:48,170 --> 00:08:50,209
our all-inclusive activities.
221
00:08:50,210 --> 00:08:51,799
Every class we offer
222
00:08:51,800 --> 00:08:55,129
is designed to break you out
of that nine-to-five mindset.
223
00:08:55,130 --> 00:08:56,840
It's why the fall sessions
are my favorite here,
224
00:08:56,840 --> 00:08:58,679
because just like
the changing foliage,
225
00:08:58,680 --> 00:09:01,599
you too can turn
over a new leaf.
226
00:09:01,600 --> 00:09:03,349
And, with that,
227
00:09:03,350 --> 00:09:04,889
the sign-up sheets
are down the hall.
228
00:09:04,890 --> 00:09:07,519
And, uh, there is
limited availability...
229
00:09:07,520 --> 00:09:08,650
so let's go!
230
00:09:10,440 --> 00:09:12,149
What are you waiting for?
231
00:09:12,150 --> 00:09:13,739
You know, if I miss
that pottery class,
232
00:09:13,740 --> 00:09:15,110
I really will ask
for that divorce!
233
00:09:16,530 --> 00:09:18,280
Huh.
234
00:09:21,370 --> 00:09:23,659
We're gonna do
normal stuff, right?
235
00:09:23,660 --> 00:09:26,329
Like, kickball?
I like kickball.
236
00:09:26,330 --> 00:09:28,289
Uh, no kickball.
237
00:09:28,290 --> 00:09:29,419
But, don't worry,
238
00:09:29,420 --> 00:09:30,539
I went through the brochure
239
00:09:30,540 --> 00:09:31,550
and I know exactly
what we're gonna do.
240
00:09:31,550 --> 00:09:33,419
Of course you did.
241
00:09:33,420 --> 00:09:35,510
Why don't you go up to the
room and have a little nap?
242
00:09:35,510 --> 00:09:37,130
I... I'm into that.
243
00:09:55,780 --> 00:09:56,819
Excuse me.
244
00:09:56,820 --> 00:09:57,989
I didn't do anything!
245
00:09:57,990 --> 00:09:59,409
Oh. Uh...
246
00:09:59,410 --> 00:10:01,779
No. I'm not supposed
to talk to you.
247
00:10:01,780 --> 00:10:03,909
Ah. So it was Abby.
248
00:10:03,910 --> 00:10:06,249
I can neither confirm nor deny.
249
00:10:06,250 --> 00:10:07,789
Look.
250
00:10:07,790 --> 00:10:09,129
I don't know what she told you,
251
00:10:09,130 --> 00:10:11,670
but I'm-I'm really
excited to see her.
252
00:10:12,840 --> 00:10:14,300
Abby and I were best
friends in high school.
253
00:10:14,300 --> 00:10:15,719
It's just been a while.
254
00:10:15,720 --> 00:10:18,840
Okay. Well, this is new,
interesting information.
255
00:10:21,010 --> 00:10:22,180
Goodbye.
256
00:10:29,350 --> 00:10:30,479
Okay...
257
00:10:30,480 --> 00:10:31,979
I hate to admit it,
258
00:10:31,980 --> 00:10:34,979
but Randy was right
about these mattresses.
259
00:10:34,980 --> 00:10:37,450
How mad do you think
he'd be if I stole one?
260
00:10:38,320 --> 00:10:40,069
So...
261
00:10:40,070 --> 00:10:44,119
what is the deal with
you and "Monster Sean"
262
00:10:44,120 --> 00:10:45,579
that we saw earlier?
263
00:10:45,580 --> 00:10:46,949
Hmm?
264
00:10:46,950 --> 00:10:49,169
Nothing. He's just a
guy from high school.
265
00:10:49,170 --> 00:10:50,459
Really?
266
00:10:50,460 --> 00:10:51,959
Because
267
00:10:51,960 --> 00:10:54,549
he came up to me at
the sign-up table,
268
00:10:54,550 --> 00:10:56,669
and he mentioned that you two
269
00:10:56,670 --> 00:10:58,300
used to be best friends.
270
00:11:00,970 --> 00:11:03,049
Okay, yeah, we were friends.
271
00:11:03,050 --> 00:11:05,009
But he...
272
00:11:05,010 --> 00:11:06,849
turned out to be
a heartless jerk
273
00:11:06,850 --> 00:11:09,060
who I haven't seen or
spoken to in 17 years.
274
00:11:14,270 --> 00:11:15,730
Care to elaborate?
275
00:11:19,900 --> 00:11:22,319
We'd just graduated
high school and...
276
00:11:22,320 --> 00:11:24,989
we made this pact to
travel the country together
277
00:11:24,990 --> 00:11:26,659
before college started.
278
00:11:26,660 --> 00:11:28,199
I mean, we'd, like...
279
00:11:28,200 --> 00:11:29,749
we'd planned this
280
00:11:29,750 --> 00:11:30,869
since we were 11,
281
00:11:30,870 --> 00:11:33,539
and I was so excited.
282
00:11:33,540 --> 00:11:35,420
Our first stop was Portland.
283
00:11:37,380 --> 00:11:39,089
And then he never showed.
284
00:11:39,090 --> 00:11:41,469
Just...
285
00:11:41,470 --> 00:11:43,760
left me at a bus stop.
286
00:11:45,140 --> 00:11:46,219
Yeah.
287
00:11:46,220 --> 00:11:47,559
Eventually, I ended up
288
00:11:47,560 --> 00:11:49,639
going on the trip by myself.
289
00:11:49,640 --> 00:11:51,059
Never saw him again.
290
00:11:51,060 --> 00:11:52,059
Whoa.
291
00:11:52,060 --> 00:11:52,899
Yeah.
292
00:11:52,900 --> 00:11:54,399
That explains a lot
293
00:11:54,400 --> 00:11:56,569
about, like...
294
00:11:56,570 --> 00:11:58,069
who you are as a person.
295
00:11:58,070 --> 00:12:00,239
Yeah, that I'm, like,
fiercely independent?
296
00:12:00,240 --> 00:12:03,450
Sure... those words work.
297
00:12:05,120 --> 00:12:08,290
Aren't you curious about
why he didn't show up?
298
00:12:09,330 --> 00:12:10,409
No.
299
00:12:10,410 --> 00:12:12,079
Come on.
300
00:12:12,080 --> 00:12:14,919
You're just best friends one
day and he's gone the next...
301
00:12:14,920 --> 00:12:16,840
that doesn't bother you?
302
00:12:18,250 --> 00:12:19,759
It's so mysterious.
303
00:12:19,760 --> 00:12:22,129
No. Rachel, it's not a mystery.
304
00:12:22,130 --> 00:12:23,759
He's just a jerk.
305
00:12:23,760 --> 00:12:25,259
Okay? End of story.
306
00:12:25,260 --> 00:12:27,259
Or...
307
00:12:27,260 --> 00:12:28,929
maybe it's not the
end of the story.
308
00:12:28,930 --> 00:12:31,099
Because he signed up
for the horseback ride,
309
00:12:31,100 --> 00:12:32,730
and so did we.
310
00:12:36,560 --> 00:12:37,860
Mm-mm.
311
00:12:44,820 --> 00:12:47,029
Howdy, folks!
312
00:12:47,030 --> 00:12:49,330
Okay, does anybody
else work here?
313
00:12:50,700 --> 00:12:52,619
You have made an
excellent choice.
314
00:12:52,620 --> 00:12:54,329
Horseback riding
is my favorite way
315
00:12:54,330 --> 00:12:56,289
for new guests to get
the lay of the land,
316
00:12:56,290 --> 00:12:57,419
and the best part is...
317
00:12:57,420 --> 00:12:59,459
you each get to
choose your own horse.
318
00:12:59,460 --> 00:13:01,009
Ooh!
319
00:13:01,010 --> 00:13:01,959
I want that one.
320
00:13:01,960 --> 00:13:03,719
Oh, I get that.
321
00:13:03,720 --> 00:13:04,969
He's...
322
00:13:04,970 --> 00:13:06,929
is it weird to call
a horse "handsome"?
323
00:13:06,930 --> 00:13:08,179
It'd be rude not to.
324
00:13:08,180 --> 00:13:09,889
- Mm-hmm.
- What do you mean,
325
00:13:09,890 --> 00:13:11,270
you don't wanna be on
the same horse as me?
326
00:13:11,270 --> 00:13:12,729
Probably because
327
00:13:12,730 --> 00:13:14,979
the back of a horse
isn't very spacious!
328
00:13:14,980 --> 00:13:16,149
And it would kill you
329
00:13:16,150 --> 00:13:19,439
to be that close to
me for 30 minutes?
330
00:13:19,440 --> 00:13:20,819
Ah! Whoa! Oh!
331
00:13:20,820 --> 00:13:21,979
Hey, hey, hey, hey...
332
00:13:21,980 --> 00:13:23,939
It's okay. It's okay.
333
00:13:23,940 --> 00:13:25,239
It's all right,
buddy. It's okay.
334
00:13:25,240 --> 00:13:26,409
I know that was...
335
00:13:26,410 --> 00:13:28,409
I know that was scary,
but it's done now.
336
00:13:28,410 --> 00:13:29,869
You're good. You're okay.
337
00:13:29,870 --> 00:13:31,289
You're all right.
338
00:13:31,290 --> 00:13:32,409
Well done, Sean.
339
00:13:32,410 --> 00:13:35,079
You have excellent
equestrian instincts.
340
00:13:35,080 --> 00:13:37,039
Oh, it's not that.
It's just, uh...
341
00:13:37,040 --> 00:13:40,249
I'm a vet, so I'm
around animals a lot.
342
00:13:40,250 --> 00:13:42,549
So obnoxious.
343
00:13:42,550 --> 00:13:44,549
I'm on your side, but...
344
00:13:44,550 --> 00:13:46,879
that was kinda hot.
345
00:13:46,880 --> 00:13:48,219
He's totally the worst.
346
00:13:48,220 --> 00:13:50,099
The worst!
347
00:13:50,100 --> 00:13:51,389
Your hat.
348
00:13:51,390 --> 00:13:52,559
Thank you.
349
00:13:52,560 --> 00:13:54,229
That was very brave.
350
00:13:54,230 --> 00:13:55,480
Oh, pfft.
351
00:13:56,940 --> 00:13:58,689
Ah, excuse me, does this mean
352
00:13:58,690 --> 00:14:00,560
I don't get to ride
the handsome horse?
353
00:14:02,020 --> 00:14:03,899
Wow.
354
00:14:03,900 --> 00:14:05,149
So you two have been
355
00:14:05,150 --> 00:14:07,359
to every National
Park in the U.S.?
356
00:14:07,360 --> 00:14:08,989
That's so cool, Barb!
357
00:14:08,990 --> 00:14:10,869
Which one do you like best?
358
00:14:10,870 --> 00:14:12,869
Oh, our favorite is Yellowstone.
359
00:14:12,870 --> 00:14:13,869
No.
360
00:14:13,870 --> 00:14:15,959
That's your favorite.
361
00:14:15,960 --> 00:14:18,539
I'm allowed to have a
different opinion, Barbara.
362
00:14:18,540 --> 00:14:19,629
Oh! Okay then.
363
00:14:19,630 --> 00:14:21,209
Yes, which one is better
364
00:14:21,210 --> 00:14:24,169
than the only park
with Old Faithful?
365
00:14:24,170 --> 00:14:27,590
And right on schedule...
there she blows!
366
00:14:29,590 --> 00:14:30,799
Hey, Abs.
367
00:14:30,800 --> 00:14:33,719
It's Abby.
368
00:14:33,720 --> 00:14:35,679
Right. So long time, no see.
369
00:14:35,680 --> 00:14:36,769
Mm-hmm.
370
00:14:36,770 --> 00:14:38,389
Emphasis on the "no see".
371
00:14:38,390 --> 00:14:40,729
I, uh, wouldn't do
that with your heels.
372
00:14:40,730 --> 00:14:42,899
I think you're confusing him.
373
00:14:42,900 --> 00:14:45,779
Well, we can't all be
fancy veterinarians, Sean.
374
00:14:45,780 --> 00:14:47,359
Okay.
375
00:14:47,360 --> 00:14:49,739
Look, I-I deserve a
little coldness, but...
376
00:14:49,740 --> 00:14:50,610
No, it's water under the bridge.
377
00:14:50,610 --> 00:14:52,319
- Hey, Barb?
- Hmm?
378
00:14:52,320 --> 00:14:54,409
Uh, Sean here was
just wondering,
379
00:14:54,410 --> 00:14:56,749
uh, when is the best time
to go to the Grand Canyon?
380
00:14:56,750 --> 00:14:57,830
Do you wanna give him some tips?
381
00:14:57,830 --> 00:14:59,119
Oh! Oh...
382
00:14:59,120 --> 00:15:01,459
I have two words for you...
383
00:15:01,460 --> 00:15:03,249
"shoulder season".
384
00:15:03,250 --> 00:15:05,209
Also, you move
faster as a single.
385
00:15:05,210 --> 00:15:07,210
You gotta cut the dead
weight... leave them behind.
386
00:15:12,300 --> 00:15:14,009
Good morning.
387
00:15:14,010 --> 00:15:16,769
I got you your paleo breakfast.
388
00:15:16,770 --> 00:15:18,429
Paleo?
389
00:15:18,430 --> 00:15:19,809
Mm-hmm.
390
00:15:19,810 --> 00:15:21,190
If cavemen had it so right,
why are they all dead?
391
00:15:21,190 --> 00:15:23,559
Well, I had the chef
replace the eggs with bacon,
392
00:15:23,560 --> 00:15:26,150
so it's pretty much
just a box with bacon.
393
00:15:27,400 --> 00:15:29,649
Well, maybe I was wrong
about those cavemen.
394
00:15:29,650 --> 00:15:31,779
Are you excited about today?
395
00:15:31,780 --> 00:15:33,659
Mm. Depends.
396
00:15:33,660 --> 00:15:35,079
Sean gonna be there?
397
00:15:35,080 --> 00:15:36,949
It's not my fault
398
00:15:36,950 --> 00:15:39,790
that the man has great
taste in activities.
399
00:15:40,870 --> 00:15:43,210
Eat up, buttercup!
400
00:15:44,340 --> 00:15:45,460
The high-ropes course combines
401
00:15:45,460 --> 00:15:48,089
the physical benefits
of focused balance
402
00:15:48,090 --> 00:15:49,170
with the spiritual benefits
403
00:15:49,170 --> 00:15:51,759
of seeing the nature
that surrounds us
404
00:15:51,760 --> 00:15:52,680
from a whole new level.
405
00:15:52,680 --> 00:15:54,849
Ha! Fun...
406
00:15:54,850 --> 00:15:58,309
You know, uh, it's a lot higher
than it looked on the website.
407
00:15:58,310 --> 00:16:00,599
- You're gonna love it.
- Hah.
408
00:16:00,600 --> 00:16:01,559
Who wants to go first?
409
00:16:01,560 --> 00:16:03,309
Abby, how about you?
410
00:16:03,310 --> 00:16:04,230
- Oh, yeah.
- No! No, no.
411
00:16:04,230 --> 00:16:05,859
I don't do high ropes.
412
00:16:05,860 --> 00:16:07,479
I'm just here to support her.
413
00:16:07,480 --> 00:16:09,609
Okay.
414
00:16:09,610 --> 00:16:11,029
Oh, why don't I go after Sean?
415
00:16:11,030 --> 00:16:12,319
No, no, no. You go first.
416
00:16:12,320 --> 00:16:13,949
Well, you're already
wearing the harness.
417
00:16:13,950 --> 00:16:15,699
Hmm. Yeah. Hey, Sean?
418
00:16:15,700 --> 00:16:17,489
I know it's been,
like, 17 years,
419
00:16:17,490 --> 00:16:19,659
but did you get over your
crippling fear of heights?
420
00:16:19,660 --> 00:16:21,119
Yes.
421
00:16:21,120 --> 00:16:22,709
People change, Abby.
422
00:16:22,710 --> 00:16:24,710
Oh?
423
00:16:26,000 --> 00:16:27,129
Come on, Sean!
424
00:16:27,130 --> 00:16:29,339
Just a few more
feet. You can do it.
425
00:16:29,340 --> 00:16:31,839
No, no. No, thank you.
I'm-I'm good here.
426
00:16:31,840 --> 00:16:33,010
There's no reason to be afraid.
427
00:16:33,010 --> 00:16:34,550
Just a couple more
steps and you're done.
428
00:16:34,550 --> 00:16:37,050
Or one... really big step.
429
00:16:43,770 --> 00:16:45,189
Sean?
430
00:16:45,190 --> 00:16:47,030
Can you at least acknowledge
that you heard me?
431
00:16:49,360 --> 00:16:50,780
Sean! You can't stay
up there all day.
432
00:16:50,780 --> 00:16:53,400
Okay! Yelling at him
clearly isn't working.
433
00:16:54,200 --> 00:16:56,409
Abby, what are you doing?
434
00:16:56,410 --> 00:16:58,159
Somebody's gotta go
up there and get him.
435
00:16:58,160 --> 00:16:59,739
- Are you gonna go rescue him?
- Yes.
436
00:16:59,740 --> 00:17:01,199
But do not read into this, okay?
437
00:17:01,200 --> 00:17:03,159
Sean! I need you to
keep breathing, okay?
438
00:17:03,160 --> 00:17:05,289
I'm gonna be right there.
439
00:17:05,290 --> 00:17:07,629
I can't let you go up there.
It's against company policy.
440
00:17:07,630 --> 00:17:09,169
Uh, well, I think
the only other option
441
00:17:09,170 --> 00:17:11,009
is Sean spends the
night in the tree.
442
00:17:11,010 --> 00:17:12,550
Seriously, it's not meant
to support two people.
443
00:17:12,550 --> 00:17:13,969
The line could break.
444
00:17:13,970 --> 00:17:15,760
Well, luckily, there's,
like, no food in this place,
445
00:17:15,760 --> 00:17:17,849
so I'm feeling super-light!
446
00:17:17,850 --> 00:17:20,219
I just watched you eat,
like, a full box of bacon.
447
00:17:20,220 --> 00:17:22,139
Yeah, like I said...
empty stomach.
448
00:17:22,140 --> 00:17:23,979
I warned you!
449
00:17:23,980 --> 00:17:26,309
Everyone heard me tell
her not to, right?
450
00:17:26,310 --> 00:17:27,399
Oh, yeah.
451
00:17:27,400 --> 00:17:28,840
I'm not responsible
for what happens!
452
00:17:36,070 --> 00:17:37,320
Ooh! Be careful, Abby!
453
00:17:38,570 --> 00:17:39,949
Abby!
454
00:17:39,950 --> 00:17:41,740
What are you doing? Are
you trying to kill us both?
455
00:17:41,740 --> 00:17:43,829
Always so dramatic.
456
00:17:43,830 --> 00:17:44,909
Sean,
457
00:17:44,910 --> 00:17:46,619
I just need you
458
00:17:46,620 --> 00:17:49,749
to move one foot in
front of the other, okay?
459
00:17:49,750 --> 00:17:51,419
It's too high!
460
00:17:51,420 --> 00:17:53,259
Of course, it's high!
461
00:17:53,260 --> 00:17:56,969
Why on Earth did you sign up
for the high-ropes course?
462
00:17:56,970 --> 00:17:59,599
I saw Rachel write
your names down, and...
463
00:17:59,600 --> 00:18:01,470
you've been avoiding me.
464
00:18:04,350 --> 00:18:07,560
That is a very brave
thing to do, but...
465
00:18:08,770 --> 00:18:10,400
I promise you, when
we get to the ground,
466
00:18:10,400 --> 00:18:11,979
we can chit-chat. Okay?
467
00:18:11,980 --> 00:18:14,279
But, Sean, right now,
468
00:18:14,280 --> 00:18:16,650
I just... I need you
to move forward, okay?
469
00:18:21,160 --> 00:18:22,369
What if I fall?
470
00:18:22,370 --> 00:18:24,620
Then we can sue...
for millions.
471
00:18:27,710 --> 00:18:29,039
That's it.
472
00:18:29,040 --> 00:18:30,669
Just look straight ahead.
473
00:18:30,670 --> 00:18:31,789
- Ah! Okay.
- You got it.
474
00:18:31,790 --> 00:18:32,879
There you go.
475
00:18:32,880 --> 00:18:34,459
Yeah!
476
00:18:34,460 --> 00:18:35,799
Left.
477
00:18:35,800 --> 00:18:37,430
You got it.
478
00:18:38,300 --> 00:18:39,139
Oh...
479
00:18:39,140 --> 00:18:40,679
- Now...
- It's okay!
480
00:18:40,680 --> 00:18:41,639
I got it. Wha...!
481
00:18:41,640 --> 00:18:43,809
Whoa-kay. Oh, boy!
482
00:18:43,810 --> 00:18:45,219
I'm free! I'm there!
483
00:18:45,220 --> 00:18:47,179
I nailed it!
484
00:18:47,180 --> 00:18:49,099
I survived!
485
00:18:49,100 --> 00:18:50,399
Oh, thank God.
486
00:18:50,400 --> 00:18:52,769
Good job.
487
00:18:52,770 --> 00:18:54,819
See? Told you I was light.
488
00:18:54,820 --> 00:18:56,279
Mm.
489
00:18:56,280 --> 00:18:57,279
Are you okay?
490
00:18:57,280 --> 00:18:58,989
Uh, yes.
491
00:18:58,990 --> 00:19:00,319
Yeah, just mainly embarrassed.
492
00:19:00,320 --> 00:19:02,239
Well... that was a lot.
493
00:19:02,240 --> 00:19:04,700
I think we should move on
to the next course. Hmm?
494
00:19:07,160 --> 00:19:08,829
Do you wanna bail?
495
00:19:08,830 --> 00:19:10,329
Oh! You read my mind.
496
00:19:10,330 --> 00:19:11,249
Mm.
497
00:19:11,250 --> 00:19:12,999
Are you by chance a telepath?
498
00:19:13,000 --> 00:19:14,420
Quick. What am I thinking?
499
00:19:15,670 --> 00:19:17,089
Sean, you're awful.
500
00:19:17,090 --> 00:19:18,670
You wanna burn down
the ropes course?
501
00:19:20,010 --> 00:19:21,589
What's happening right now?
502
00:19:21,590 --> 00:19:23,849
Oh, it's a... it's an
inside joke from...
503
00:19:23,850 --> 00:19:24,929
from high school.
504
00:19:24,930 --> 00:19:26,349
Let's get out of here
505
00:19:26,350 --> 00:19:27,810
before it turns into
a Veronica situation!
506
00:19:27,810 --> 00:19:29,309
Oh, it's a Veronica situation!
507
00:19:29,310 --> 00:19:31,350
Also an inside joke
from high school.
508
00:19:40,610 --> 00:19:41,659
Okay.
509
00:19:41,660 --> 00:19:42,529
Rachel.
510
00:19:42,530 --> 00:19:43,989
Use your words.
511
00:19:43,990 --> 00:19:45,329
I'm not a telepath.
512
00:19:45,330 --> 00:19:46,699
Really?
513
00:19:46,700 --> 00:19:48,460
Because you and Sean
seem to have that power.
514
00:19:49,330 --> 00:19:50,369
Okay.
515
00:19:50,370 --> 00:19:52,169
What's up?
516
00:19:52,170 --> 00:19:53,419
It's just interesting
517
00:19:53,420 --> 00:19:55,289
that you said that
Sean was a monster,
518
00:19:55,290 --> 00:19:57,089
and I've had to listen to you
519
00:19:57,090 --> 00:19:58,920
giggling like schoolgirls
for the past 12 hours.
520
00:19:58,920 --> 00:20:01,339
I know. I know. I just...
521
00:20:01,340 --> 00:20:03,339
I forgot how nice it
is to have him around.
522
00:20:03,340 --> 00:20:04,759
You know?
523
00:20:04,760 --> 00:20:06,139
Abby?
524
00:20:06,140 --> 00:20:07,389
Hmm?
525
00:20:07,390 --> 00:20:08,970
Do you like a boy?
526
00:20:10,270 --> 00:20:11,519
No.
527
00:20:11,520 --> 00:20:13,439
No! I don't...
528
00:20:13,440 --> 00:20:14,859
I... absolutely not.
529
00:20:14,860 --> 00:20:15,899
He's, like...
530
00:20:15,900 --> 00:20:17,979
He's an old friend
from high school.
531
00:20:17,980 --> 00:20:19,649
Old, hot friend...
532
00:20:19,650 --> 00:20:21,029
who's really good with horses
533
00:20:21,030 --> 00:20:23,159
and also knows your
deepest, darkest secrets.
534
00:20:23,160 --> 00:20:25,119
Okay, he's not... "hot".
535
00:20:25,120 --> 00:20:27,329
Oh, my gosh. Abby!
536
00:20:27,330 --> 00:20:29,119
I have never seen
you have a crush.
537
00:20:29,120 --> 00:20:30,409
It-It makes you so human.
538
00:20:30,410 --> 00:20:32,249
I don't have a crush!
539
00:20:32,250 --> 00:20:35,209
Did he tell you why he didn't
show up at the bus stop?
540
00:20:35,210 --> 00:20:37,339
Nope. Haven't
talked about it yet.
541
00:20:37,340 --> 00:20:38,799
Well, I bet it's good,
542
00:20:38,800 --> 00:20:40,460
because he doesn't really
seem like the type of person
543
00:20:40,460 --> 00:20:41,630
who would be mean for no reason.
544
00:20:41,630 --> 00:20:43,629
Okay. What's on
the schedule today?
545
00:20:43,630 --> 00:20:45,259
Mm! Thank you for asking.
546
00:20:45,260 --> 00:20:46,850
Goat yoga.
547
00:20:47,850 --> 00:20:48,679
Are you kidding?
548
00:20:48,680 --> 00:20:50,059
Nope.
549
00:20:50,060 --> 00:20:51,980
What is the obsession with
livestock around here?
550
00:20:51,980 --> 00:20:53,479
Mornin'.
551
00:20:53,480 --> 00:20:55,939
Sean? Help.
552
00:20:55,940 --> 00:20:58,900
Rachel wants me to
do yoga with goats.
553
00:21:00,070 --> 00:21:01,939
Well, I don't know. That
sounds fun, actually.
554
00:21:01,940 --> 00:21:02,899
Thank you, Sean!
555
00:21:02,900 --> 00:21:04,280
Yeah.
556
00:21:05,870 --> 00:21:08,240
Okay, well... I mean, yeah, I
guess it could be kinda fun.
557
00:21:09,490 --> 00:21:11,290
♪ Crush... ♪
558
00:21:13,040 --> 00:21:15,040
Crush.
559
00:21:16,500 --> 00:21:18,540
Lower down, into Cobra...
560
00:21:20,380 --> 00:21:22,550
and back into Downward Dog.
561
00:21:23,880 --> 00:21:25,930
Try to match the rhythm
of your breath...
562
00:21:27,220 --> 00:21:29,509
to the pitter-patter
of little goat hooves.
563
00:21:29,510 --> 00:21:30,849
Hear me out.
564
00:21:30,850 --> 00:21:32,520
I think that guy kinda
looks like Adam Driver.
565
00:21:32,520 --> 00:21:36,229
No, total Keanu
vibes, man, like,
566
00:21:36,230 --> 00:21:37,479
that goat does his own stunts.
567
00:21:37,480 --> 00:21:38,480
Psst. Shh!
568
00:21:39,730 --> 00:21:41,609
You know the goats are
for everyone, right?
569
00:21:41,610 --> 00:21:43,190
Shh-hh-hh-hh!
570
00:21:44,110 --> 00:21:46,359
Now is not the time...
571
00:21:46,360 --> 00:21:47,910
to be vocal.
572
00:21:49,240 --> 00:21:52,370
It's not our fault
that they like snacks!
573
00:21:57,330 --> 00:21:58,499
Are you happy?
574
00:21:58,500 --> 00:22:00,710
I am so happy.
575
00:22:01,960 --> 00:22:02,709
Go. Sorry!
576
00:22:02,710 --> 00:22:04,419
Sorry. Sorry, everyone.
577
00:22:04,420 --> 00:22:06,969
Just, uh, trying to help.
578
00:22:06,970 --> 00:22:09,300
And now... we're upside-down.
579
00:22:10,810 --> 00:22:12,429
Okay, that was fun.
580
00:22:12,430 --> 00:22:14,349
I love your take on goat yoga,
581
00:22:14,350 --> 00:22:17,059
but you have to take
the next activity
582
00:22:17,060 --> 00:22:18,559
very seriously.
583
00:22:18,560 --> 00:22:19,940
Oh, that doesn't sound good.
584
00:22:21,110 --> 00:22:22,399
"The talking circle".
585
00:22:22,400 --> 00:22:23,819
It's a place where
586
00:22:23,820 --> 00:22:25,109
we can share our
feelings freely,
587
00:22:25,110 --> 00:22:26,399
without being judged.
588
00:22:26,400 --> 00:22:27,569
Huh.
589
00:22:27,570 --> 00:22:29,529
But judging is what I do.
590
00:22:29,530 --> 00:22:30,699
I'm with Abby on this one.
591
00:22:30,700 --> 00:22:32,369
Not the judging-people part,
592
00:22:32,370 --> 00:22:34,579
but I don't wanna sit around
with a bunch of strangers
593
00:22:34,580 --> 00:22:35,580
and talk about my feelings.
594
00:22:35,580 --> 00:22:36,999
But... they... strangers?
595
00:22:37,000 --> 00:22:38,829
They're just a bunch
of new friends.
596
00:22:38,830 --> 00:22:41,539
No. I don't need new
friends, Rachel, I have you.
597
00:22:41,540 --> 00:22:42,709
And that guy from 7-Eleven
598
00:22:42,710 --> 00:22:44,339
who only charges me
for a small Freezie
599
00:22:44,340 --> 00:22:45,460
even though I
always get a large.
600
00:22:45,460 --> 00:22:48,339
What if we did a
sunset hike instead?
601
00:22:48,340 --> 00:22:50,009
That I could do.
602
00:22:50,010 --> 00:22:51,549
Great! Okay.
603
00:22:51,550 --> 00:22:52,720
I'll meet you back
here in 20 minutes?
604
00:22:52,720 --> 00:22:54,679
- Okay.
- Done.
605
00:22:54,680 --> 00:22:56,349
You two sure love ditching
606
00:22:56,350 --> 00:22:58,269
the plans that I have
spent a month researching.
607
00:22:58,270 --> 00:22:59,439
I'm sorry.
608
00:22:59,440 --> 00:23:01,149
Don't be mad.
609
00:23:01,150 --> 00:23:02,859
Okay? It's just...
610
00:23:02,860 --> 00:23:04,779
a talking circle?
611
00:23:04,780 --> 00:23:07,239
I mean, ugh. I need
to do baby steps.
612
00:23:07,240 --> 00:23:08,990
I think it would be
really good for you.
613
00:23:10,360 --> 00:23:13,279
Okay. Okay, what if I, um...
614
00:23:13,280 --> 00:23:14,450
what if I just do
a talking circle
615
00:23:14,450 --> 00:23:15,829
with one person,
616
00:23:15,830 --> 00:23:18,910
and I ask Sean why he
left me at that bus stop?
617
00:23:20,170 --> 00:23:22,039
I guess that could work.
618
00:23:22,040 --> 00:23:23,499
And then, tomorrow,
I'm all yours.
619
00:23:23,500 --> 00:23:25,209
Promise?
620
00:23:25,210 --> 00:23:27,010
Yes.
621
00:23:29,220 --> 00:23:30,839
Cheer up, buttercup.
622
00:23:30,840 --> 00:23:32,510
You're on thin ice.
623
00:23:36,350 --> 00:23:39,269
I can't believe you
still live in Hayward.
624
00:23:39,270 --> 00:23:41,060
Well, I lived in San
Francisco for a couple years,
625
00:23:41,060 --> 00:23:43,649
but I moved back to
open my practice.
626
00:23:43,650 --> 00:23:45,360
Right. 'Cause you're
a big, fancy vet now.
627
00:23:46,860 --> 00:23:48,189
Guess your mom's obsession
628
00:23:48,190 --> 00:23:50,319
with, uh, adopting
11-year-old golden retrievers
629
00:23:50,320 --> 00:23:52,199
rubbed off on you.
630
00:23:52,200 --> 00:23:55,119
Wow! Yeah, that's... that's
probably exactly what did it.
631
00:23:55,120 --> 00:23:56,869
I never thought
about it like that.
632
00:23:56,870 --> 00:23:58,619
Mm. Your mom is a saint.
633
00:23:58,620 --> 00:24:00,499
Yeah.
634
00:24:00,500 --> 00:24:03,249
So you're a public defender now?
635
00:24:03,250 --> 00:24:04,629
Makes sense.
636
00:24:04,630 --> 00:24:06,589
You get to help people
and argue with them
637
00:24:06,590 --> 00:24:07,669
at the same time.
638
00:24:07,670 --> 00:24:09,259
Oh, it's not that noble.
639
00:24:09,260 --> 00:24:10,629
I'm just biding my time,
640
00:24:10,630 --> 00:24:12,550
and I'm gonna become a big,
soulless corporate lawyer
641
00:24:12,550 --> 00:24:14,300
- any day now.
- Oh, sure, you are.
642
00:24:15,470 --> 00:24:16,640
It's crazy that, with
these busy lives,
643
00:24:16,640 --> 00:24:17,849
we both ended up
644
00:24:17,850 --> 00:24:19,100
coming to this retreat
at the same time.
645
00:24:19,100 --> 00:24:21,809
I know. Why did you come here?
646
00:24:21,810 --> 00:24:24,439
I just wanted a little vacation.
647
00:24:24,440 --> 00:24:25,689
Here?
648
00:24:25,690 --> 00:24:27,779
Yeah, here. Why are you here?
649
00:24:27,780 --> 00:24:30,029
Oh... Rachel.
650
00:24:30,030 --> 00:24:31,609
Oh.
651
00:24:31,610 --> 00:24:33,659
Oh! Hey!
652
00:24:33,660 --> 00:24:35,489
Are you okay?
653
00:24:35,490 --> 00:24:37,409
Uh, yeah. I, uh...
654
00:24:37,410 --> 00:24:38,659
I don't do a lot of hiking.
655
00:24:38,660 --> 00:24:40,619
Um,
656
00:24:40,620 --> 00:24:42,959
and you clearly haven't
found your feet yet.
657
00:24:42,960 --> 00:24:45,000
Thanks.
658
00:24:46,420 --> 00:24:47,379
Do you wanna...
659
00:24:47,380 --> 00:24:48,549
should we go back?
660
00:24:48,550 --> 00:24:50,919
No. We're... We're
practically there.
661
00:24:50,920 --> 00:24:52,879
Okay.
662
00:24:52,880 --> 00:24:54,719
We'll just pretend
this didn't happen.
663
00:24:54,720 --> 00:24:56,320
- Okay, good.
- It's pretty embarrassing.
664
00:24:58,720 --> 00:25:00,059
Hi.
665
00:25:00,060 --> 00:25:01,229
Hey!
666
00:25:01,230 --> 00:25:02,939
This one's strawberry.
667
00:25:02,940 --> 00:25:04,769
I swear, no spinach
went anywhere near it.
668
00:25:04,770 --> 00:25:06,479
Oh...
669
00:25:06,480 --> 00:25:07,400
Thank you.
670
00:25:09,230 --> 00:25:11,739
Are you joining
the talking circle?
671
00:25:11,740 --> 00:25:14,739
Mm... I don't know.
672
00:25:14,740 --> 00:25:16,240
I really wanted to
do it with Abby.
673
00:25:17,780 --> 00:25:20,659
What if I join you instead?
674
00:25:20,660 --> 00:25:21,659
Don't you have to work?
675
00:25:21,660 --> 00:25:24,459
Ah, my shift's over.
676
00:25:24,460 --> 00:25:25,580
Oh.
677
00:25:33,340 --> 00:25:34,260
Thank you.
678
00:25:35,380 --> 00:25:37,800
Oh...
679
00:25:38,800 --> 00:25:40,009
Not bad, huh?
680
00:25:40,010 --> 00:25:42,389
Couldn't ask for a better view.
681
00:25:42,390 --> 00:25:44,310
No.
682
00:25:50,610 --> 00:25:52,359
I think I'm kinda
683
00:25:52,360 --> 00:25:54,530
starting to understand
this whole hiking thing.
684
00:25:56,410 --> 00:25:57,949
- Thank you.
- Yeah.
685
00:25:57,950 --> 00:25:59,989
This was a good call.
686
00:25:59,990 --> 00:26:01,289
I agree.
687
00:26:01,290 --> 00:26:03,749
You know, this place
is pretty great.
688
00:26:03,750 --> 00:26:06,539
My only complaint is it
can get a little too...
689
00:26:06,540 --> 00:26:08,329
touchy-feely.
690
00:26:08,330 --> 00:26:09,459
Mm.
691
00:26:09,460 --> 00:26:10,669
I mean, a talking circle?
692
00:26:10,670 --> 00:26:12,629
Yeah.
693
00:26:12,630 --> 00:26:15,340
Talking is so-o-o stupid.
694
00:26:17,640 --> 00:26:19,299
Tsk.
695
00:26:19,300 --> 00:26:22,010
Oh. You wanna talk.
696
00:26:23,220 --> 00:26:26,189
I mean...
697
00:26:26,190 --> 00:26:27,769
like...
698
00:26:27,770 --> 00:26:30,110
I don't wanna talk,
per se, I just...
699
00:26:32,690 --> 00:26:34,570
Why'd you do it?
700
00:26:36,150 --> 00:26:37,739
Do what?
701
00:26:37,740 --> 00:26:39,069
Leave me at the bus stop.
702
00:26:39,070 --> 00:26:42,330
I know it's been a lifetime.
I just need to know.
703
00:26:43,700 --> 00:26:46,370
Honestly, I don't remember.
704
00:26:47,870 --> 00:26:49,880
Come on, Sean. You
don't remember?
705
00:26:51,040 --> 00:26:52,879
I was your best friend.
706
00:26:52,880 --> 00:26:54,839
You know why, Abby.
707
00:26:54,840 --> 00:26:57,129
No, I... I...
708
00:26:57,130 --> 00:26:59,799
I have been thinking
about this for years,
709
00:26:59,800 --> 00:27:02,179
and I honestly don't know.
710
00:27:02,180 --> 00:27:04,140
Because I was in love with you.
711
00:27:06,430 --> 00:27:08,349
What?
712
00:27:08,350 --> 00:27:10,439
Did you...
713
00:27:10,440 --> 00:27:13,400
seriously not know?
714
00:27:15,070 --> 00:27:16,400
No.
715
00:27:18,070 --> 00:27:19,609
Why didn't you tell me?
716
00:27:19,610 --> 00:27:21,570
Because I was scared.
717
00:27:22,950 --> 00:27:25,159
You know, in my
stupid teenage brain,
718
00:27:25,160 --> 00:27:27,199
the whole...
719
00:27:27,200 --> 00:27:30,249
"unrequited love" thing
felt like a giant deal.
720
00:27:30,250 --> 00:27:32,290
Well...
721
00:27:34,130 --> 00:27:35,959
um...
722
00:27:35,960 --> 00:27:38,420
if you had told me...
723
00:27:39,970 --> 00:27:41,680
you might've liked
the response.
724
00:27:44,760 --> 00:27:46,430
Oh.
725
00:27:47,680 --> 00:27:49,310
Yeah.
726
00:28:03,740 --> 00:28:05,660
Mm-hmm.
727
00:28:26,310 --> 00:28:27,429
Uh...
728
00:28:27,430 --> 00:28:29,099
I think we lost track of time.
729
00:28:29,100 --> 00:28:32,099
It's getting kinda dark.
730
00:28:32,100 --> 00:28:33,729
Oh, yeah, you're right.
731
00:28:33,730 --> 00:28:36,319
We should, uh... get outta here
before we lose all the light.
732
00:28:36,320 --> 00:28:38,150
Yeah.
733
00:28:40,820 --> 00:28:42,410
Which path was it?
734
00:28:43,660 --> 00:28:44,909
That one.
735
00:28:44,910 --> 00:28:46,490
Oh, 'cause there are two.
736
00:28:48,080 --> 00:28:49,499
Yeah, there should only be one.
737
00:28:49,500 --> 00:28:50,619
That is...
738
00:28:50,620 --> 00:28:52,539
that's confusing.
739
00:28:52,540 --> 00:28:53,749
Here.
740
00:28:53,750 --> 00:28:56,289
Oh, great. No service.
741
00:28:56,290 --> 00:28:58,959
The trail app on my
phone won't even open.
742
00:28:58,960 --> 00:29:01,299
I mean, they look
the same to me.
743
00:29:01,300 --> 00:29:03,509
Uh, I think it's the
one on the right.
744
00:29:03,510 --> 00:29:05,179
I really wish you
sounded more confident
745
00:29:05,180 --> 00:29:06,179
when you said that.
746
00:29:06,180 --> 00:29:07,389
Me too, but I told you,
747
00:29:07,390 --> 00:29:09,009
I don't have a lot
of hiking experience.
748
00:29:09,010 --> 00:29:10,769
Oh, look! Horse tracks.
749
00:29:10,770 --> 00:29:13,099
We should follow those. Right?
750
00:29:13,100 --> 00:29:14,309
Are you sure?
751
00:29:14,310 --> 00:29:16,730
'Cause this one does
look more familiar.
752
00:29:18,570 --> 00:29:20,149
I don't know.
753
00:29:20,150 --> 00:29:21,649
You know what?
754
00:29:21,650 --> 00:29:23,739
I trust you. Let's...
755
00:29:23,740 --> 00:29:25,909
Let's go the way you
think we should go.
756
00:29:25,910 --> 00:29:28,159
So agreeable.
757
00:29:28,160 --> 00:29:29,700
Must've been a really good kiss.
758
00:29:31,160 --> 00:29:33,000
Yeah, the horse tracks
from the other day, right?
759
00:29:33,000 --> 00:29:34,419
They're gonna lead us back.
760
00:29:34,420 --> 00:29:36,169
For sure!
761
00:29:36,170 --> 00:29:38,959
Oh, you gotta try this cider.
762
00:29:38,960 --> 00:29:41,959
I wanna see if you can
guess my secret ingredient.
763
00:29:41,960 --> 00:29:43,259
Mm.
764
00:29:43,260 --> 00:29:45,590
Oh! Nice addition of
nutmeg this year, Chef.
765
00:29:46,720 --> 00:29:48,890
I'm guessing it's nutmeg.
766
00:29:50,350 --> 00:29:52,179
So, Rachel, where's Abby?
767
00:29:52,180 --> 00:29:54,099
Off with "Horse Man"?
768
00:29:54,100 --> 00:29:56,019
Yeah, probably.
769
00:29:56,020 --> 00:29:58,059
They seem to be
really hitting it off.
770
00:29:58,060 --> 00:29:59,769
And I'm here with Chef.
771
00:29:59,770 --> 00:30:01,529
And you're gonna love this...
772
00:30:01,530 --> 00:30:02,900
Randy writes all
these stories himself.
773
00:30:02,900 --> 00:30:04,149
They are super-scary.
774
00:30:04,150 --> 00:30:06,609
Plus, you can't beat
his social commentary.
775
00:30:06,610 --> 00:30:07,659
He does one
776
00:30:07,660 --> 00:30:10,029
about a ghost of
a railway tycoon
777
00:30:10,030 --> 00:30:12,040
who haunts Jeff Bezos.
778
00:30:13,370 --> 00:30:14,790
It is both chilling
and thought-provoking.
779
00:30:14,790 --> 00:30:16,039
Wow.
780
00:30:16,040 --> 00:30:17,420
I heard tonight's
story is a critique
781
00:30:17,420 --> 00:30:19,000
of how golf courses are
bad for the environment...
782
00:30:19,000 --> 00:30:20,339
and has werewolves.
783
00:30:20,340 --> 00:30:21,839
Oh! I hope I can't
sleep tonight.
784
00:30:21,840 --> 00:30:23,459
Okay, let's get our seats.
785
00:30:23,460 --> 00:30:25,130
He really likes werewolves.
786
00:30:27,090 --> 00:30:29,260
We open on a plush country club.
787
00:30:30,100 --> 00:30:31,849
There's blood...
788
00:30:31,850 --> 00:30:33,270
everywhere!
789
00:30:38,150 --> 00:30:39,729
Do you see any tracks?
790
00:30:39,730 --> 00:30:40,729
No.
791
00:30:40,730 --> 00:30:43,609
You know, it's...
792
00:30:43,610 --> 00:30:46,109
it's possible this
wasn't the trail,
793
00:30:46,110 --> 00:30:48,069
or even a trail at all.
794
00:30:48,070 --> 00:30:49,909
No, no, no, no. It-It-It was.
795
00:30:49,910 --> 00:30:51,989
It was just... it was, uh...
796
00:30:51,990 --> 00:30:53,159
like this one rogue horse
797
00:30:53,160 --> 00:30:54,580
that just went off
into the wilderness
798
00:30:54,580 --> 00:30:56,500
and we just happened to follow
that one confused horse.
799
00:30:56,500 --> 00:30:57,669
Abby...
800
00:30:57,670 --> 00:30:59,959
we haven't seen any
prints in a while.
801
00:30:59,960 --> 00:31:02,129
We can't even find the
ones that led us out here.
802
00:31:02,130 --> 00:31:03,839
I think we just gotta say it...
803
00:31:03,840 --> 00:31:05,669
we're lost.
804
00:31:05,670 --> 00:31:07,380
Thank you.
805
00:31:08,930 --> 00:31:09,969
Yeah.
806
00:31:09,970 --> 00:31:10,970
Yeah, you're probably right.
807
00:31:10,970 --> 00:31:13,310
Uh, could we, um...
808
00:31:15,100 --> 00:31:16,430
I don't know, could
we... could we go back
809
00:31:16,430 --> 00:31:17,689
to where we watched the sunset,
810
00:31:17,690 --> 00:31:19,229
and then maybe
reorient ourselves?
811
00:31:19,230 --> 00:31:20,729
At this point,
812
00:31:20,730 --> 00:31:22,820
we have no idea what direction
that would even be in.
813
00:31:24,730 --> 00:31:26,399
It's too dark.
814
00:31:26,400 --> 00:31:28,949
We'd just wind up
getting more lost.
815
00:31:28,950 --> 00:31:30,490
Okay, you can't get "more lost".
816
00:31:31,570 --> 00:31:33,029
Actually, I take that back.
817
00:31:33,030 --> 00:31:36,449
I forget... you have a
terrible sense of direction.
818
00:31:36,450 --> 00:31:37,789
And you were always impatient.
819
00:31:37,790 --> 00:31:38,869
Oh...
820
00:31:38,870 --> 00:31:40,329
Hey, if we just stay still,
821
00:31:40,330 --> 00:31:42,000
someone will eventually
notice we're missing,
822
00:31:42,000 --> 00:31:43,130
and we'll be a
lot easier to find
823
00:31:43,130 --> 00:31:45,129
if we're not moving around, so,
824
00:31:45,130 --> 00:31:46,709
we should stop,
825
00:31:46,710 --> 00:31:47,969
and make camp.
826
00:31:47,970 --> 00:31:50,049
I'm not impatient, I just think
827
00:31:50,050 --> 00:31:51,260
that sitting around,
waiting to die
828
00:31:51,260 --> 00:31:52,639
is a bad idea.
829
00:31:52,640 --> 00:31:55,349
And we don't have any,
you know, camp gear.
830
00:31:55,350 --> 00:31:56,969
So, do you think we
should just sit here
831
00:31:56,970 --> 00:31:59,100
in the forest, in the dark,
and hope somebody finds us?
832
00:31:59,100 --> 00:32:00,350
It's strategic.
833
00:32:01,310 --> 00:32:02,979
What if we find the ocean?
834
00:32:02,980 --> 00:32:04,980
That could work!
835
00:32:06,320 --> 00:32:07,689
I have a bad sense of direction?
836
00:32:07,690 --> 00:32:10,489
Abby, we're, like, 20
miles from the ocean.
837
00:32:10,490 --> 00:32:11,909
Okay, okay, don't laugh.
838
00:32:11,910 --> 00:32:14,079
There are no bad ideas
when you're brainstorming.
839
00:32:14,080 --> 00:32:16,539
Great! Then let's do the
idea where we stay here.
840
00:32:16,540 --> 00:32:18,749
Fine, but only because
841
00:32:18,750 --> 00:32:21,040
my feet feel like they're
about to fall off.
842
00:32:23,670 --> 00:32:25,380
This has actually been
a pretty good night.
843
00:32:26,550 --> 00:32:27,919
Let's not start arguing.
844
00:32:27,920 --> 00:32:29,840
You're right, I'm sorry.
845
00:32:30,930 --> 00:32:33,389
Think it's just the
stress of, uh...
846
00:32:33,390 --> 00:32:35,429
you know, being lost
in the wilderness.
847
00:32:35,430 --> 00:32:37,390
Well, I'm sure we can
make do for a bit.
848
00:32:38,560 --> 00:32:40,809
Okay, what are you doing?
849
00:32:40,810 --> 00:32:44,359
I am gathering kindling
to make a fire.
850
00:32:44,360 --> 00:32:46,609
Do you have a lighter?
851
00:32:46,610 --> 00:32:50,359
No, but I have seen every
episode of Survivor,
852
00:32:50,360 --> 00:32:52,609
and those hours and
hours of my life
853
00:32:52,610 --> 00:32:54,529
are about to finally
come in handy.
854
00:32:54,530 --> 00:32:56,199
I've seen every
episode of Snapped.
855
00:32:56,200 --> 00:32:58,159
That doesn't mean I
would be good at...
856
00:32:58,160 --> 00:32:59,409
my husband.
857
00:32:59,410 --> 00:33:01,000
Oh, you would be great.
858
00:33:03,870 --> 00:33:05,840
Well, you better hope we
don't stay out here too long,
859
00:33:05,840 --> 00:33:07,880
or I'm gonna have
to... and eat you.
860
00:33:09,130 --> 00:33:11,669
You made a fire!
861
00:33:11,670 --> 00:33:13,259
It's not much.
862
00:33:13,260 --> 00:33:15,549
Well, it's better than nothing.
863
00:33:15,550 --> 00:33:17,389
And now nobody can
ever tell me again
864
00:33:17,390 --> 00:33:19,600
that watching reality
TV is a waste of time.
865
00:33:23,640 --> 00:33:26,609
Fruit snacks!
866
00:33:26,610 --> 00:33:28,149
- You have food?
- Yeah!
867
00:33:28,150 --> 00:33:30,989
I forgot that Rachel gave
me a whole bag of candy,
868
00:33:30,990 --> 00:33:32,490
and she was paranoid that
anybody would find it,
869
00:33:32,490 --> 00:33:34,239
so I hid it...
870
00:33:34,240 --> 00:33:36,489
in my clothes.
871
00:33:36,490 --> 00:33:38,829
Oh, wow, you're like a
really sarcastic piñata.
872
00:33:38,830 --> 00:33:41,450
Ah-hah, now I don't
have to eat you.
873
00:33:45,040 --> 00:33:47,459
Someone will eventually
notice we're missing
874
00:33:47,460 --> 00:33:49,049
and come find us.
875
00:33:49,050 --> 00:33:50,299
Yeah.
876
00:33:50,300 --> 00:33:52,840
Yeah, totally.
877
00:34:06,310 --> 00:34:09,269
Oh, right.
878
00:34:09,270 --> 00:34:11,570
Lost in the woods.
879
00:34:15,650 --> 00:34:17,870
Five more minutes, Bridgey.
880
00:34:20,580 --> 00:34:23,160
Did you just say "Bridgey"?
881
00:34:27,170 --> 00:34:28,170
No.
882
00:34:29,500 --> 00:34:30,840
Yes, you did.
883
00:34:32,000 --> 00:34:33,170
Do you have a girlfriend?
884
00:34:34,550 --> 00:34:36,799
Please don't tell me it's
Bridgey from high school.
885
00:34:36,800 --> 00:34:38,469
Though it'd be hard to believe
886
00:34:38,470 --> 00:34:40,230
there are two women out
there with that name.
887
00:34:42,890 --> 00:34:44,850
You ended up with Bridgey?
888
00:34:46,060 --> 00:34:49,189
She was, like, a cool,
popular cheerleader.
889
00:34:49,190 --> 00:34:50,229
We hated those people.
890
00:34:50,230 --> 00:34:51,730
Yeah.
891
00:34:52,980 --> 00:34:54,109
Am I the other woman?
892
00:34:54,110 --> 00:34:55,900
Did you just cheat
on her by kissing me?
893
00:35:06,040 --> 00:35:07,159
Rachel!
894
00:35:07,160 --> 00:35:08,039
Good morning.
895
00:35:08,040 --> 00:35:09,249
Hi.
896
00:35:09,250 --> 00:35:10,959
Come over here and
try one of these.
897
00:35:10,960 --> 00:35:12,459
Have you seen Abby?
898
00:35:12,460 --> 00:35:14,259
No, I haven't.
899
00:35:14,260 --> 00:35:16,049
Here.
900
00:35:16,050 --> 00:35:18,839
It's a new recipe...
gluten-free and vegan.
901
00:35:18,840 --> 00:35:21,930
Okay. Um...
902
00:35:25,180 --> 00:35:26,389
Yes?
903
00:35:26,390 --> 00:35:27,689
- Mm-hmm.
- That's a good look.
904
00:35:27,690 --> 00:35:28,729
That's a "yum" look.
905
00:35:28,730 --> 00:35:29,649
This is vegan?
906
00:35:29,650 --> 00:35:30,809
Yeah.
907
00:35:30,810 --> 00:35:32,110
I'll teach you how
to make them today
908
00:35:32,110 --> 00:35:33,819
in that lesson
you're signed up for.
909
00:35:33,820 --> 00:35:35,439
- Mm.
- You know,
910
00:35:35,440 --> 00:35:36,609
it's the funniest thing.
911
00:35:36,610 --> 00:35:39,029
Usually, my classes
are really popular,
912
00:35:39,030 --> 00:35:40,779
but somehow, you're the only one
913
00:35:40,780 --> 00:35:42,739
who got to write
their name down.
914
00:35:42,740 --> 00:35:45,040
Wow, that's weird.
915
00:35:46,250 --> 00:35:48,210
One-on-one lesson sounds
pretty fun, though.
916
00:35:49,330 --> 00:35:50,709
I can't.
917
00:35:50,710 --> 00:35:52,079
Not that I don't want to,
918
00:35:52,080 --> 00:35:54,339
but I haven't seen Abby
919
00:35:54,340 --> 00:35:55,919
since she took off
with Sean yesterday,
920
00:35:55,920 --> 00:35:57,879
and she wasn't there when
I woke up this morning,
921
00:35:57,880 --> 00:35:59,430
and now she's not
answering her texts...
922
00:35:59,430 --> 00:36:00,509
and she missed a meal!
923
00:36:00,510 --> 00:36:02,389
So I'm panicking.
924
00:36:02,390 --> 00:36:04,929
Well, if she's spending
so much time with Sean,
925
00:36:04,930 --> 00:36:06,350
maybe she's still...
926
00:36:09,190 --> 00:36:10,230
with him?
927
00:36:12,730 --> 00:36:14,610
Oh!
928
00:36:21,360 --> 00:36:23,370
Abby? Sean?
929
00:36:24,660 --> 00:36:27,200
Open the door, this is serious!
930
00:36:28,330 --> 00:36:30,159
Doesn't sound like
anyone's in there.
931
00:36:30,160 --> 00:36:31,500
Oh.
932
00:36:36,210 --> 00:36:37,879
Oh, this is bad.
933
00:36:37,880 --> 00:36:40,090
This is really bad.
934
00:36:44,010 --> 00:36:46,179
Okay.
935
00:36:46,180 --> 00:36:49,729
Bridgey and I were
dating, but we broke up!
936
00:36:49,730 --> 00:36:51,019
Agh! What was last night, then?
937
00:36:51,020 --> 00:36:53,649
Was-Was that... Was
that a rebound kiss?
938
00:36:53,650 --> 00:36:55,690
Oh, Abby, don't do this. You
know how I feel about you.
939
00:36:55,690 --> 00:36:57,069
Do I though?
940
00:36:57,070 --> 00:36:58,320
'Cause, I mean, we haven't
really seen each other
941
00:36:58,320 --> 00:36:59,529
in, like, 17 years.
942
00:36:59,530 --> 00:37:01,529
I feel like I don't
even really know you.
943
00:37:01,530 --> 00:37:02,700
And what are you
even doing here?
944
00:37:02,700 --> 00:37:04,069
Are you here...
don't tell me...
945
00:37:04,070 --> 00:37:06,080
it's because of your breakup
with Miss School Spirit.
946
00:37:06,080 --> 00:37:08,909
No. No, our breakup was
actually very amicable.
947
00:37:08,910 --> 00:37:11,079
Oh, come on, no breakup
is ever truly amicable.
948
00:37:11,080 --> 00:37:12,749
Well, ours was!
Bridgey's very mature.
949
00:37:12,750 --> 00:37:14,209
Pfft!
950
00:37:14,210 --> 00:37:15,880
Hey, come on. It's not
like you get to judge.
951
00:37:15,880 --> 00:37:17,130
When it comes to dating
people from high school,
952
00:37:17,130 --> 00:37:18,130
you didn't have great taste.
953
00:37:18,130 --> 00:37:20,589
Are you talking about Dylan?
954
00:37:20,590 --> 00:37:22,469
- Yeah.
- I was 17!
955
00:37:22,470 --> 00:37:24,219
He had a good jawline.
956
00:37:24,220 --> 00:37:26,719
And that's what teenagers do...
they make bad dating choices.
957
00:37:26,720 --> 00:37:28,929
You... are an adult.
958
00:37:28,930 --> 00:37:30,850
Well, Bridgey turned out to
be a perfectly nice adult.
959
00:37:30,850 --> 00:37:33,639
Sure, she was a lot
when we were kids.
960
00:37:33,640 --> 00:37:34,900
- Right?
- But she's a happy person!
961
00:37:34,900 --> 00:37:36,359
You know, the kind of person
962
00:37:36,360 --> 00:37:38,440
that doesn't have to make
snide comments all the time.
963
00:37:38,440 --> 00:37:40,229
You know what? Whatever.
964
00:37:40,230 --> 00:37:42,319
I don't need
this. I'm over it.
965
00:37:42,320 --> 00:37:44,069
Your dating life
doesn't concern me.
966
00:37:44,070 --> 00:37:45,239
And you know what?
967
00:37:45,240 --> 00:37:46,949
Hmm! I think it's
time we get going.
968
00:37:46,950 --> 00:37:49,489
No. I told you, we should
just stay in one spot.
969
00:37:49,490 --> 00:37:51,749
It's daylight, though.
We should put it to use.
970
00:37:51,750 --> 00:37:52,910
Yeah, that's what
I'm gonna do...
971
00:37:52,910 --> 00:37:54,499
by building another fire
972
00:37:54,500 --> 00:37:56,130
and trying to get it big enough
that they can see the smoke.
973
00:37:56,130 --> 00:37:57,419
Okay, that could take all day.
974
00:37:57,420 --> 00:37:58,840
I'm not just gonna sit
here and wait for that,
975
00:37:58,840 --> 00:38:01,379
so I'm gonna leave
with or without you.
976
00:38:01,380 --> 00:38:02,760
Well, then, it's gonna
have to be without me.
977
00:38:02,760 --> 00:38:05,299
Ah. That sounds so familiar.
978
00:38:05,300 --> 00:38:07,089
Leaving me behind
is what you do best.
979
00:38:07,090 --> 00:38:08,599
Oh, come on, that's not fair.
980
00:38:08,600 --> 00:38:10,470
It is fair! Sean, you don't
leave the person you love
981
00:38:10,470 --> 00:38:11,849
at a bus stop!
982
00:38:11,850 --> 00:38:13,600
Okay, should we talk about
what actually happened?
983
00:38:13,600 --> 00:38:14,729
I don't wanna talk about it.
984
00:38:14,730 --> 00:38:17,609
Mystery's been solved,
and I am over it.
985
00:38:17,610 --> 00:38:19,019
Really? 'Cause you seem mad.
986
00:38:19,020 --> 00:38:20,399
I am mad!
987
00:38:20,400 --> 00:38:21,939
I'm mad that I'm
stuck in the woods!
988
00:38:21,940 --> 00:38:24,899
But you know what?
I can fix that.
989
00:38:24,900 --> 00:38:26,909
Hey. At least take
one of the waters.
990
00:38:26,910 --> 00:38:27,949
I don't want a water.
991
00:38:27,950 --> 00:38:29,159
'Cause I'm gonna get rescued
992
00:38:29,160 --> 00:38:30,240
as soon as I hike to
the top of that hill
993
00:38:30,240 --> 00:38:31,700
and get cell reception!
994
00:38:37,750 --> 00:38:39,629
That's not how
cell service works!
995
00:38:39,630 --> 00:38:41,670
You don't work!
996
00:38:43,960 --> 00:38:45,420
They said that they were
going on a sunset hike,
997
00:38:45,420 --> 00:38:47,389
but I haven't seen
her for a whole day.
998
00:38:47,390 --> 00:38:49,469
So I thought that she
was just having fun,
999
00:38:49,470 --> 00:38:51,099
hanging out with a
guy that she liked,
1000
00:38:51,100 --> 00:38:53,180
but I can see now that, clearly,
something is very wrong.
1001
00:38:53,180 --> 00:38:55,349
Rachel, it's not your fault.
1002
00:38:55,350 --> 00:38:58,099
I kinda tricked her
into coming here.
1003
00:38:58,100 --> 00:39:00,359
She actually really
hates nature.
1004
00:39:00,360 --> 00:39:02,730
We don't even offer
a sunset hike.
1005
00:39:04,360 --> 00:39:07,069
They just made up
their own activity?
1006
00:39:07,070 --> 00:39:09,449
It's a pretty good
idea, actually.
1007
00:39:09,450 --> 00:39:10,490
We should add that.
1008
00:39:11,870 --> 00:39:14,409
Uh, do you know which
trail they took?
1009
00:39:14,410 --> 00:39:15,499
I don't know.
1010
00:39:15,500 --> 00:39:17,119
I've tried calling
her a dozen times,
1011
00:39:17,120 --> 00:39:18,749
but there's no answer.
1012
00:39:18,750 --> 00:39:20,170
Oh, yeah, there's absolutely
no service out there.
1013
00:39:20,170 --> 00:39:22,169
But don't worry,
we'll find them.
1014
00:39:22,170 --> 00:39:24,879
I've never lost a guest
in my entire career,
1015
00:39:24,880 --> 00:39:27,339
and I do not plan
on starting now.
1016
00:39:27,340 --> 00:39:29,300
Okay.
1017
00:39:31,890 --> 00:39:33,099
So, what's the plan?
1018
00:39:33,100 --> 00:39:35,019
Are-Are we gonna
organize a search party?
1019
00:39:35,020 --> 00:39:36,020
I can go now. I
can... I can start...
1020
00:39:36,020 --> 00:39:37,809
You don't do anything.
1021
00:39:37,810 --> 00:39:39,099
I know this is stressful,
1022
00:39:39,100 --> 00:39:41,309
but it won't do anybody
any good for you to panic.
1023
00:39:41,310 --> 00:39:43,069
I'll call in the authorities.
1024
00:39:43,070 --> 00:39:44,529
Professionals will handle this.
1025
00:39:44,530 --> 00:39:46,029
I just wanna help.
1026
00:39:46,030 --> 00:39:47,530
The last thing we need
is for somebody else
1027
00:39:47,530 --> 00:39:48,899
to get lost out there.
1028
00:39:48,900 --> 00:39:51,369
I saw you have appointments
for the spa later today.
1029
00:39:51,370 --> 00:39:53,369
Why don't you check in early?
1030
00:39:53,370 --> 00:39:56,200
Enjoy the steam room
and try to relax?
1031
00:40:00,290 --> 00:40:02,209
"I'm Sean."
1032
00:40:02,210 --> 00:40:05,549
"I am mature, and I
date happy people."
1033
00:40:05,550 --> 00:40:07,209
Well, Sean...
1034
00:40:07,210 --> 00:40:09,049
normal people don't
just wake up one day
1035
00:40:09,050 --> 00:40:10,130
and decide to go to
adult summer camp
1036
00:40:10,130 --> 00:40:11,219
by themselves.
1037
00:40:11,220 --> 00:40:12,720
Something's fishy!
1038
00:40:24,320 --> 00:40:26,690
Oh, please, someone find these.
1039
00:40:37,330 --> 00:40:39,789
Abby?
1040
00:40:39,790 --> 00:40:41,079
Hey, Rachel.
1041
00:40:41,080 --> 00:40:42,460
We're just on our way
to our pottery class.
1042
00:40:42,460 --> 00:40:43,710
Well, that's really,
really great, guys.
1043
00:40:43,710 --> 00:40:44,999
Yeah.
1044
00:40:45,000 --> 00:40:46,839
Hmm? You okay, sweetie?
1045
00:40:46,840 --> 00:40:49,089
Um...
1046
00:40:49,090 --> 00:40:50,840
Sean and Abby are
lost in the woods.
1047
00:40:52,260 --> 00:40:54,010
And it's all my fault,
because I brought her here
1048
00:40:54,010 --> 00:40:55,260
and I encouraged her
to solve the mystery
1049
00:40:55,260 --> 00:40:56,969
of why Sean abandoned
her at a bus stop.
1050
00:40:56,970 --> 00:40:58,099
Ooh, that sounds juicy.
1051
00:40:58,100 --> 00:40:59,179
- Not now, Bart.
- Okay.
1052
00:40:59,180 --> 00:41:00,180
How long have they
been out there?
1053
00:41:00,180 --> 00:41:01,350
Since yesterday.
1054
00:41:02,020 --> 00:41:03,439
Oh, no.
1055
00:41:03,440 --> 00:41:05,059
They spent the night outside.
1056
00:41:05,060 --> 00:41:06,359
On the ground.
1057
00:41:06,360 --> 00:41:07,610
She's got a bad back.
1058
00:41:08,820 --> 00:41:09,859
Oh, no.
1059
00:41:09,860 --> 00:41:11,199
Look at all these trails.
1060
00:41:11,200 --> 00:41:13,860
I... I'm not gonna be
able to do this by myself.
1061
00:41:15,620 --> 00:41:17,619
But maybe...
1062
00:41:17,620 --> 00:41:19,409
I could get some help
1063
00:41:19,410 --> 00:41:21,750
from the nice people
that I have met here?
1064
00:41:23,120 --> 00:41:25,129
Please? Because she
is my best friend
1065
00:41:25,130 --> 00:41:26,670
and she must be so
scared out there.
1066
00:41:27,880 --> 00:41:30,299
Of course. We will help.
1067
00:41:30,300 --> 00:41:31,969
But... the pottery class.
1068
00:41:31,970 --> 00:41:33,299
Screw the class.
1069
00:41:33,300 --> 00:41:34,140
There are two people
lost out there.
1070
00:41:34,140 --> 00:41:35,799
Huh!
1071
00:41:35,800 --> 00:41:37,179
After all this time,
1072
00:41:37,180 --> 00:41:38,970
sometimes, I forget just
how selfless you can be.
1073
00:41:38,970 --> 00:41:40,059
Oh.
1074
00:41:40,060 --> 00:41:41,979
It's nothing really.
1075
00:41:41,980 --> 00:41:43,599
- O-kay.
- Don't worry.
1076
00:41:43,600 --> 00:41:45,020
Rachel, we have been
here many times.
1077
00:41:45,020 --> 00:41:46,150
We have other people we can ask.
1078
00:41:46,150 --> 00:41:47,899
- Let's go.
- Ooh, what do we wear?
1079
00:41:47,900 --> 00:41:49,109
Oh! Searching outfits!
1080
00:41:49,110 --> 00:41:50,690
- I'm gonna buy a compass.
- Okay!
1081
00:41:52,820 --> 00:41:55,069
Okay...
1082
00:41:55,070 --> 00:41:56,159
I got this.
1083
00:41:56,160 --> 00:41:59,370
Just another day.
1084
00:42:05,880 --> 00:42:07,129
Oh!
1085
00:42:07,130 --> 00:42:09,170
Ooh! Ah!
1086
00:42:11,170 --> 00:42:13,550
Abby?
1087
00:42:15,720 --> 00:42:17,220
Abby!
1088
00:42:31,570 --> 00:42:34,610
This... is why I
don't do nature.
1089
00:42:38,070 --> 00:42:40,330
Oh!
1090
00:42:43,000 --> 00:42:45,080
Are you kidding me?
1091
00:42:48,670 --> 00:42:50,629
Ah, I see your plan's
going really well.
1092
00:42:50,630 --> 00:42:52,129
Yeah.
1093
00:42:52,130 --> 00:42:54,549
Are you gonna keep laughing
or are you gonna help me up?
1094
00:42:54,550 --> 00:42:56,759
Oh, well, lucky for
you, I can do both.
1095
00:42:56,760 --> 00:42:58,339
Thank you, thank you.
1096
00:42:58,340 --> 00:43:00,640
Listen, Chuckles.
1097
00:43:01,760 --> 00:43:03,469
Ahh!
1098
00:43:03,470 --> 00:43:04,850
Pull harder!
1099
00:43:09,980 --> 00:43:12,189
Thank you, everyone,
1100
00:43:12,190 --> 00:43:14,899
for joining the unofficial
Abby-and-Sean search party.
1101
00:43:14,900 --> 00:43:16,699
Randy wants us to wait
for the Park Rangers,
1102
00:43:16,700 --> 00:43:18,199
but if I know Abby
and her stomach,
1103
00:43:18,200 --> 00:43:18,950
we don't have that long.
1104
00:43:18,950 --> 00:43:20,449
True.
1105
00:43:20,450 --> 00:43:22,659
Her liking food is the only
thing I know about her.
1106
00:43:22,660 --> 00:43:24,290
That, and the fact she
scares me a little.
1107
00:43:24,290 --> 00:43:25,249
Oh, I know, right?
1108
00:43:25,250 --> 00:43:26,959
That's part of her charm.
1109
00:43:26,960 --> 00:43:31,419
Okay. So, it's safe to say
that they took off from here,
1110
00:43:31,420 --> 00:43:32,999
but the problem is
1111
00:43:33,000 --> 00:43:35,340
that we don't know which one of
these three trails they took.
1112
00:43:35,340 --> 00:43:36,589
So I think the best bet
1113
00:43:36,590 --> 00:43:39,719
is to break up
into three groups,
1114
00:43:39,720 --> 00:43:41,759
and cover as much
ground as we can.
1115
00:43:41,760 --> 00:43:44,059
Okay, you guys take
the scenic route.
1116
00:43:44,060 --> 00:43:45,809
Go! Go, go, go!
1117
00:43:45,810 --> 00:43:49,189
You two can take the trail
to, uh, "Devil's Backbone,"
1118
00:43:49,190 --> 00:43:50,310
because that sounds intense.
1119
00:43:50,940 --> 00:43:52,979
And B-and-B, you're with me.
1120
00:43:52,980 --> 00:43:54,819
We're gonna take the
trail to Fern Peak.
1121
00:43:54,820 --> 00:43:55,819
All right.
1122
00:43:55,820 --> 00:43:57,320
Wait up!
1123
00:43:58,320 --> 00:44:00,109
Hey!
1124
00:44:00,110 --> 00:44:01,070
What are you doing here?
1125
00:44:01,070 --> 00:44:02,449
Coming with you.
1126
00:44:02,450 --> 00:44:03,410
Aren't you worried
that your boss told me
1127
00:44:03,410 --> 00:44:04,489
I shouldn't do this?
1128
00:44:04,490 --> 00:44:06,619
Nah, we have a rapport.
1129
00:44:06,620 --> 00:44:07,909
Are you sure?
1130
00:44:07,910 --> 00:44:09,500
'Cause I don't want
you to get in trouble.
1131
00:44:09,500 --> 00:44:11,079
Technically, you
are supposed to be
1132
00:44:11,080 --> 00:44:13,420
in my cooking class right now,
so I can say we went foraging.
1133
00:44:13,420 --> 00:44:14,419
Oh, yeah.
1134
00:44:14,420 --> 00:44:16,509
But also, probably best
1135
00:44:16,510 --> 00:44:18,130
if he never finds out,
so let's get going.
1136
00:44:18,130 --> 00:44:20,050
Yeah. Okay. Let's go.
1137
00:44:21,390 --> 00:44:24,180
Abby? Sean!
1138
00:44:26,680 --> 00:44:28,269
This is officially
1139
00:44:28,270 --> 00:44:31,019
the worst day of my life.
1140
00:44:31,020 --> 00:44:32,269
What about
1141
00:44:32,270 --> 00:44:35,359
that time you thought
bangs were a good idea?
1142
00:44:35,360 --> 00:44:37,819
I said worst day,
not worst year.
1143
00:44:37,820 --> 00:44:39,569
Well, if it makes
you feel any better,
1144
00:44:39,570 --> 00:44:41,449
I think the mud's
a really good look.
1145
00:44:41,450 --> 00:44:42,949
It's very rugged.
1146
00:44:42,950 --> 00:44:44,739
Oh yeah? Yeah? Am
I making it work?
1147
00:44:44,740 --> 00:44:47,080
Oh, yeah! Ten out of ten.
1148
00:44:49,540 --> 00:44:51,999
Yeah, I'm sorry
I'm so closed off.
1149
00:44:52,000 --> 00:44:54,999
And I think it's amazing
that you're doing this.
1150
00:44:55,000 --> 00:44:57,299
I'm sorry I keep
threatening divorce.
1151
00:44:57,300 --> 00:44:58,590
You know I'd never
actually do it.
1152
00:44:58,590 --> 00:44:59,879
It's okay.
1153
00:44:59,880 --> 00:45:02,889
Yeah, I... I should
take you out more.
1154
00:45:02,890 --> 00:45:06,100
My gosh, you just look
so beautiful in nature.
1155
00:45:17,730 --> 00:45:21,319
This is it! This
is totally it.
1156
00:45:21,320 --> 00:45:22,779
Oh, wow.
1157
00:45:22,780 --> 00:45:24,239
I mean, look at that view!
1158
00:45:24,240 --> 00:45:25,780
They definitely could've
watched the sunset from here.
1159
00:45:25,780 --> 00:45:26,740
Right?
1160
00:45:27,830 --> 00:45:29,310
Should we look for
clues or something?
1161
00:45:32,750 --> 00:45:35,629
Oh, wow, look at
all this graffiti.
1162
00:45:35,630 --> 00:45:37,839
Hey, any chance JL and
BA are their initials?
1163
00:45:37,840 --> 00:45:40,259
I don't think so, Bart.
1164
00:45:40,260 --> 00:45:42,380
It was a joke. It...
1165
00:45:45,260 --> 00:45:46,970
Oh, my gosh.
1166
00:45:49,850 --> 00:45:51,729
This is one of Abby's candies.
1167
00:45:51,730 --> 00:45:54,519
Ha! She was definitely here!
1168
00:45:54,520 --> 00:45:56,109
Oh, no.
1169
00:45:56,110 --> 00:45:57,149
What's wrong?
1170
00:45:57,150 --> 00:45:58,150
It's unopened.
1171
00:45:59,820 --> 00:46:01,819
Abby would never leave
uneaten candy behind.
1172
00:46:01,820 --> 00:46:05,069
Well, maybe it's not hers.
1173
00:46:05,070 --> 00:46:07,119
Maybe she didn't
know she dropped it.
1174
00:46:07,120 --> 00:46:08,869
Or maybe...
1175
00:46:08,870 --> 00:46:10,039
you two
1176
00:46:10,040 --> 00:46:11,159
are insane!
1177
00:46:11,160 --> 00:46:12,619
Because this
1178
00:46:12,620 --> 00:46:14,459
is definitely Abby's!
1179
00:46:14,460 --> 00:46:15,789
And Abby
1180
00:46:15,790 --> 00:46:17,879
is probably definitely dead!
1181
00:46:17,880 --> 00:46:19,089
Oh, no!
1182
00:46:19,090 --> 00:46:21,629
Do you think that she
got eaten by a bear?
1183
00:46:21,630 --> 00:46:23,129
Don't worry, nobody's dead.
1184
00:46:23,130 --> 00:46:24,759
There aren't even
bears in these woods.
1185
00:46:24,760 --> 00:46:25,839
I'm sure Abby's fine.
1186
00:46:25,840 --> 00:46:27,639
Well...
1187
00:46:27,640 --> 00:46:29,009
how do you explain this, huh?
1188
00:46:29,010 --> 00:46:30,180
Huh?
1189
00:46:33,560 --> 00:46:34,640
Abby!
1190
00:46:36,190 --> 00:46:37,899
Oh, by the way, I
think you might have
1191
00:46:37,900 --> 00:46:39,269
a hole in your pocket.
1192
00:46:39,270 --> 00:46:40,479
What?
1193
00:46:40,480 --> 00:46:42,279
Yeah. I-I found
a bunch of these
1194
00:46:42,280 --> 00:46:44,280
when I came after ya.
1195
00:46:48,200 --> 00:46:49,619
Let me get this straight.
1196
00:46:49,620 --> 00:46:52,659
You hear me screaming
while alone in the woods,
1197
00:46:52,660 --> 00:46:54,159
you come running to my rescue,
1198
00:46:54,160 --> 00:46:57,789
but you stop on the
way to pick up trash?
1199
00:46:57,790 --> 00:46:59,209
Don't you remember?
1200
00:46:59,210 --> 00:47:00,960
I got our high school to
implement recycling bins
1201
00:47:00,960 --> 00:47:02,799
before it was standard?
1202
00:47:02,800 --> 00:47:04,759
Do you tell people
that out loud?
1203
00:47:04,760 --> 00:47:06,680
'Cause now I understand why
you ended up with Bridgey.
1204
00:47:06,680 --> 00:47:08,009
Ah! So you are jealous of her.
1205
00:47:08,010 --> 00:47:10,049
No, I'm not j-jealous of her.
1206
00:47:10,050 --> 00:47:13,309
I am a little upset that
you cleared out our clues.
1207
00:47:13,310 --> 00:47:14,809
- What?
- Yeah. They're...
1208
00:47:14,810 --> 00:47:16,189
clues.
1209
00:47:16,190 --> 00:47:18,019
I left a trail, so that
people could find us.
1210
00:47:18,020 --> 00:47:21,019
These aren't clues,
Abby, they're trash.
1211
00:47:21,020 --> 00:47:23,189
You littered throughout
the entire forest.
1212
00:47:23,190 --> 00:47:24,860
Sean, I don't care about
littering in the forest,
1213
00:47:24,860 --> 00:47:26,199
I care about being found.
1214
00:47:26,200 --> 00:47:28,909
And now, there is no way
for people to track us.
1215
00:47:28,910 --> 00:47:30,030
I just don't think
it's very realistic
1216
00:47:30,030 --> 00:47:31,369
to think anyone would find them.
1217
00:47:31,370 --> 00:47:32,989
But I know, for a fact,
1218
00:47:32,990 --> 00:47:35,710
that this will take 400
years to disintegrate.
1219
00:47:36,750 --> 00:47:38,420
400 years?
1220
00:47:39,880 --> 00:47:43,169
Don't... you dare
1221
00:47:43,170 --> 00:47:44,670
touch that.
1222
00:47:53,720 --> 00:47:55,559
Is that your stomach or mine?
1223
00:47:55,560 --> 00:47:57,520
I think it was both of ours.
1224
00:47:58,690 --> 00:48:00,019
We're doomed!
1225
00:48:00,020 --> 00:48:02,400
We're not doomed.
We're just hungry.
1226
00:48:03,400 --> 00:48:04,729
Do you have any more candy?
1227
00:48:04,730 --> 00:48:06,689
Yeah, I think I have one more.
1228
00:48:06,690 --> 00:48:08,399
Nope. Gone!
1229
00:48:08,400 --> 00:48:09,659
Oh, great. You littered again.
1230
00:48:09,660 --> 00:48:10,869
Okay, Sean, I can't... Ah!
1231
00:48:10,870 --> 00:48:14,409
Something touched my leg!
1232
00:48:14,410 --> 00:48:15,539
Well, it's a stream, Abby.
1233
00:48:15,540 --> 00:48:16,750
It was probably a
fish or something.
1234
00:48:16,750 --> 00:48:18,959
It's the "or something"
that worries me.
1235
00:48:18,960 --> 00:48:20,209
Fish!
1236
00:48:20,210 --> 00:48:21,500
We should catch one.
1237
00:48:22,790 --> 00:48:24,589
I'm hungry, but not that hungry.
1238
00:48:24,590 --> 00:48:26,259
You don't like fish?
1239
00:48:26,260 --> 00:48:27,799
I don't eat fish.
1240
00:48:27,800 --> 00:48:30,339
When I became a vet, I
also became a vegetarian.
1241
00:48:30,340 --> 00:48:32,469
Of course you did.
1242
00:48:32,470 --> 00:48:33,929
Doing what I do,
1243
00:48:33,930 --> 00:48:35,720
you wouldn't feel right
eating anything with a face.
1244
00:48:35,720 --> 00:48:37,139
Great. I'll give you the butt.
1245
00:48:37,140 --> 00:48:38,600
Let's go!
1246
00:48:40,640 --> 00:48:42,099
My parents were
hippie therapists.
1247
00:48:42,100 --> 00:48:43,809
Colors are really big with them.
1248
00:48:43,810 --> 00:48:45,229
Oh, lucky.
1249
00:48:45,230 --> 00:48:48,239
Mine was an insurance
adjustor and an accountant.
1250
00:48:48,240 --> 00:48:50,399
Hmm. So do you know
what a write-off is?
1251
00:48:50,400 --> 00:48:51,609
- Not a chance.
- Rachel!
1252
00:48:51,610 --> 00:48:53,279
We have to turn back.
1253
00:48:53,280 --> 00:48:55,619
There's no sign of them. We
have been out here for hours.
1254
00:48:55,620 --> 00:48:56,789
Barbara.
1255
00:48:56,790 --> 00:48:58,449
I can't give up
on my best friend.
1256
00:48:58,450 --> 00:48:59,619
Would you give up on Bart?
1257
00:48:59,620 --> 00:49:00,959
- Depends on the day.
- Yeah.
1258
00:49:00,960 --> 00:49:02,580
Hey, Rachel. Look.
1259
00:49:05,290 --> 00:49:06,500
It's a candy wrapper!
1260
00:49:07,880 --> 00:49:09,089
It's empty!
1261
00:49:09,090 --> 00:49:10,840
That means that Abby
could still be alive!
1262
00:49:11,970 --> 00:49:13,429
Ohh!
1263
00:49:13,430 --> 00:49:16,220
Thank god for your beautiful...
1264
00:49:17,810 --> 00:49:18,849
good eyes.
1265
00:49:18,850 --> 00:49:21,350
Okay. Let's go!
1266
00:49:24,230 --> 00:49:25,519
"Screw the pottery class,
1267
00:49:25,520 --> 00:49:28,399
there's two people
lost out there."
1268
00:49:28,400 --> 00:49:29,440
Barbara!
1269
00:49:35,530 --> 00:49:36,529
Okay, okay.
1270
00:49:36,530 --> 00:49:37,829
Come on. Come on.
1271
00:49:37,830 --> 00:49:38,869
Come... Sean.
1272
00:49:38,870 --> 00:49:40,159
This is not working.
1273
00:49:40,160 --> 00:49:41,999
Are you even trying
to herd them to me?
1274
00:49:42,000 --> 00:49:44,499
Come on, you know I'm
conflicted about this.
1275
00:49:44,500 --> 00:49:46,000
Well, you already came up
with the murder weapon,
1276
00:49:46,000 --> 00:49:47,799
so we're in this now together.
1277
00:49:47,800 --> 00:49:48,710
Can we not call it "murder"?
1278
00:49:48,710 --> 00:49:50,009
Fine.
1279
00:49:50,010 --> 00:49:52,679
I just want to meet the
fish with my hand...
1280
00:49:52,680 --> 00:49:54,390
and then my stomach.
1281
00:49:56,760 --> 00:49:58,429
Okay, here they come.
1282
00:49:58,430 --> 00:49:59,559
Let's do it.
1283
00:49:59,560 --> 00:50:00,929
Okay, guys.
1284
00:50:00,930 --> 00:50:02,439
Come on, go... get it.
1285
00:50:02,440 --> 00:50:04,480
Kill us, kill us!
1286
00:50:05,980 --> 00:50:07,359
Come on!
1287
00:50:07,360 --> 00:50:08,689
Oh, wow!
1288
00:50:08,690 --> 00:50:10,989
Maybe fishing can
be entertaining.
1289
00:50:10,990 --> 00:50:12,950
Okay, funny guy, you know
what? Why don't you try?
1290
00:50:13,820 --> 00:50:15,570
Show me what you're made of.
1291
00:50:16,870 --> 00:50:17,910
All right.
1292
00:50:18,740 --> 00:50:20,329
Watch this.
1293
00:50:20,330 --> 00:50:21,369
Okay, you ready?
1294
00:50:21,370 --> 00:50:22,909
- Yeah.
- Here they come.
1295
00:50:22,910 --> 00:50:24,249
I'm gonna get 'em.
1296
00:50:24,250 --> 00:50:25,369
Okay, go!
1297
00:50:25,370 --> 00:50:26,669
Oh, hey! Whoa, whoa...
1298
00:50:26,670 --> 00:50:28,169
hey, hey!
1299
00:50:28,170 --> 00:50:29,459
Hey!
1300
00:50:29,460 --> 00:50:30,759
Did you get it?
1301
00:50:30,760 --> 00:50:32,260
Come on!
1302
00:50:34,220 --> 00:50:35,759
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah. Yes!
1303
00:50:35,760 --> 00:50:37,299
Sorry.
1304
00:50:37,300 --> 00:50:38,740
I'm so happy we're
gonna eat tonight!
1305
00:50:40,010 --> 00:50:41,519
Okay, that's it.
1306
00:50:41,520 --> 00:50:43,680
Also, a little mad that you
got it on your first try.
1307
00:50:47,860 --> 00:50:50,439
Okay...
1308
00:50:50,440 --> 00:50:52,029
there you go.
1309
00:50:52,030 --> 00:50:54,779
Oh, I don't think I can.
1310
00:50:54,780 --> 00:50:56,109
Sean, the worst is over.
1311
00:50:56,110 --> 00:50:57,279
I've already killed him.
1312
00:50:57,280 --> 00:50:58,779
Do not let his
death go to waste.
1313
00:50:58,780 --> 00:51:00,159
But...
1314
00:51:00,160 --> 00:51:01,789
We get it. Okay? We get it.
1315
00:51:01,790 --> 00:51:02,950
You have high moral standards.
1316
00:51:02,950 --> 00:51:04,909
You don't eat meat.
You don't litter.
1317
00:51:04,910 --> 00:51:06,789
You don't talk badly
about your exes.
1318
00:51:06,790 --> 00:51:10,209
But, Sean... look
at where we are.
1319
00:51:10,210 --> 00:51:13,629
We are lost in the woods.
1320
00:51:13,630 --> 00:51:16,509
Okay? You can make exceptions
for literal survival.
1321
00:51:16,510 --> 00:51:18,589
You do not know when
you're gonna eat again.
1322
00:51:18,590 --> 00:51:20,140
- You're right.
- Good.
1323
00:51:23,770 --> 00:51:25,599
Hmm.
1324
00:51:25,600 --> 00:51:26,639
Abby!
1325
00:51:26,640 --> 00:51:27,599
Mm-hmm? Good, right?
1326
00:51:27,600 --> 00:51:28,769
No! I hate it.
1327
00:51:28,770 --> 00:51:30,269
- What?
- But, the stream...
1328
00:51:30,270 --> 00:51:32,269
there is a stream that
runs through the resort.
1329
00:51:32,270 --> 00:51:33,480
This is probably the same one.
1330
00:51:35,070 --> 00:51:36,529
- Rachel's babbling brook?
- Yeah.
1331
00:51:36,530 --> 00:51:37,910
We can just follow this
the whole way back.
1332
00:51:37,910 --> 00:51:39,069
Oh!
1333
00:51:39,070 --> 00:51:40,740
You're a genius.
1334
00:51:41,950 --> 00:51:43,159
You can have my fish.
1335
00:51:43,160 --> 00:51:44,579
No. You only had,
like, a piece.
1336
00:51:44,580 --> 00:51:45,709
Ah, I'm good.
1337
00:51:45,710 --> 00:51:47,749
Plus, I heard your
stomach rumble.
1338
00:51:47,750 --> 00:51:49,829
Thanks.
1339
00:51:49,830 --> 00:51:50,919
Anything for you, Abs.
1340
00:51:50,920 --> 00:51:53,130
You know that.
1341
00:51:54,630 --> 00:51:55,759
You know, you're, like,
1342
00:51:55,760 --> 00:51:57,360
the only person that
ever called me that.
1343
00:51:59,050 --> 00:52:01,140
I really miss it.
1344
00:52:02,390 --> 00:52:03,600
Me too.
1345
00:52:07,270 --> 00:52:09,520
I shouldn't have named him.
1346
00:52:19,780 --> 00:52:22,619
Remember that summer we tried
to start our own business?
1347
00:52:22,620 --> 00:52:25,039
"Abby and Sean's Joke Service".
1348
00:52:25,040 --> 00:52:25,949
How could I forget?
1349
00:52:25,950 --> 00:52:27,199
Yeah.
1350
00:52:27,200 --> 00:52:28,290
Surprised not more
people tried to hire us
1351
00:52:28,290 --> 00:52:29,869
to write jokes for them.
1352
00:52:29,870 --> 00:52:31,499
We were hilarious.
1353
00:52:31,500 --> 00:52:33,250
Yeah, we probably should have
come up with a funnier name.
1354
00:52:33,250 --> 00:52:35,340
Ah. Fair critique.
1355
00:52:37,880 --> 00:52:39,089
What's wrong?
1356
00:52:39,090 --> 00:52:41,089
How do we even know
this is the right river?
1357
00:52:41,090 --> 00:52:42,220
I don't recognize any of this.
1358
00:52:42,220 --> 00:52:43,429
Well, how many rivers
1359
00:52:43,430 --> 00:52:44,850
could there be running
through this place?
1360
00:52:44,850 --> 00:52:46,719
We're gonna die out here.
1361
00:52:46,720 --> 00:52:47,849
We're not gonna die.
1362
00:52:47,850 --> 00:52:49,059
We'll just follow this,
1363
00:52:49,060 --> 00:52:51,310
and if it's wrong,
we'll turn back.
1364
00:52:52,810 --> 00:52:53,939
I...
1365
00:52:53,940 --> 00:52:56,149
Abs! It will be fine.
1366
00:52:56,150 --> 00:52:57,609
It's not fine. Okay?
1367
00:52:57,610 --> 00:52:59,859
Stop saying it's gonna be
fine, because it's not fine.
1368
00:52:59,860 --> 00:53:01,109
We could starve to death
1369
00:53:01,110 --> 00:53:02,370
before we even reach
the end of this river!
1370
00:53:02,370 --> 00:53:03,869
I feel like we'll
know before then
1371
00:53:03,870 --> 00:53:04,869
if it's right or wrong.
1372
00:53:04,870 --> 00:53:05,870
Okay, that's not helping.
1373
00:53:05,870 --> 00:53:07,040
You know what else
isn't helpful?
1374
00:53:07,040 --> 00:53:08,659
Only focusing on the negative.
1375
00:53:08,660 --> 00:53:12,419
This is a bad situation, yes,
but we can handle this together.
1376
00:53:12,420 --> 00:53:14,130
I'm not being negative,
I'm being a realist.
1377
00:53:14,130 --> 00:53:15,629
Okay?
1378
00:53:15,630 --> 00:53:17,299
And I'm allowed to
feel what I feel!
1379
00:53:17,300 --> 00:53:18,380
It's better than what you do.
1380
00:53:18,380 --> 00:53:19,759
Oh, yeah? What's that?
1381
00:53:19,760 --> 00:53:22,089
You act like some superior,
moral, kind person,
1382
00:53:22,090 --> 00:53:23,589
when, really, you're
just a coward.
1383
00:53:23,590 --> 00:53:25,509
- Excuse me?
- You abandoned me!
1384
00:53:25,510 --> 00:53:27,349
If you loved me, you
should've told me.
1385
00:53:27,350 --> 00:53:28,430
You shouldn't have left me.
1386
00:53:28,430 --> 00:53:30,059
Oh, okay, I knew
you were still mad.
1387
00:53:30,060 --> 00:53:33,269
Look, I made a bad choice,
but I was just a dumb kid.
1388
00:53:33,270 --> 00:53:35,109
You sent your mother
1389
00:53:35,110 --> 00:53:36,819
to tell me you weren't coming.
1390
00:53:36,820 --> 00:53:38,609
Do you know, that by
the time she found me,
1391
00:53:38,610 --> 00:53:40,649
I was so lost,
1392
00:53:40,650 --> 00:53:41,949
- I was so confused...
- I know.
1393
00:53:41,950 --> 00:53:43,199
And I was so upset...
1394
00:53:43,200 --> 00:53:44,529
I know.
1395
00:53:44,530 --> 00:53:46,779
I know, she really let
me have it for that.
1396
00:53:46,780 --> 00:53:48,289
Good!
1397
00:53:48,290 --> 00:53:51,249
She thought that I should've
faced you myself, and...
1398
00:53:51,250 --> 00:53:52,540
she was right.
1399
00:53:54,170 --> 00:53:56,000
She was always right.
1400
00:54:00,340 --> 00:54:01,919
Wait. What?
1401
00:54:01,920 --> 00:54:03,840
Yeah.
1402
00:54:05,800 --> 00:54:07,350
That's why I'm here.
1403
00:54:09,770 --> 00:54:12,350
She passed away four months ago.
1404
00:54:15,020 --> 00:54:17,020
Sean, I'm so sorry.
1405
00:54:19,190 --> 00:54:20,530
I don't know why I
called you a coward.
1406
00:54:20,530 --> 00:54:21,990
I don't know what's wrong
with me. I'm so sorry.
1407
00:54:21,990 --> 00:54:24,030
Are you okay?
1408
00:54:25,240 --> 00:54:26,659
I am.
1409
00:54:26,660 --> 00:54:28,159
Yeah.
1410
00:54:28,160 --> 00:54:29,990
I just miss her.
1411
00:54:31,620 --> 00:54:34,329
I always thought
it was so cool...
1412
00:54:34,330 --> 00:54:37,169
the relationship you guys had.
1413
00:54:37,170 --> 00:54:39,669
You were so close.
1414
00:54:39,670 --> 00:54:41,300
It made me wish I had
that kind of relationship
1415
00:54:41,300 --> 00:54:42,629
with my mom.
1416
00:54:42,630 --> 00:54:46,089
I mean, not my mom,
exactly, but you know.
1417
00:54:46,090 --> 00:54:48,349
Yeah.
1418
00:54:48,350 --> 00:54:51,019
After she passed
away, it made me...
1419
00:54:51,020 --> 00:54:52,269
I don't know,
1420
00:54:52,270 --> 00:54:54,189
take stock of what I
wanted out of life.
1421
00:54:54,190 --> 00:54:56,269
I know that sounds cliche...
1422
00:54:56,270 --> 00:54:57,269
No, no...
1423
00:54:57,270 --> 00:54:58,519
but it's true.
1424
00:54:58,520 --> 00:54:59,770
Makes total sense.
1425
00:55:01,400 --> 00:55:04,069
She was so full of life.
1426
00:55:04,070 --> 00:55:05,489
So sure of herself.
1427
00:55:05,490 --> 00:55:07,570
Yeah, she was.
1428
00:55:08,660 --> 00:55:11,369
I always wished I
was more like her.
1429
00:55:11,370 --> 00:55:12,749
And after she passed, I realized
1430
00:55:12,750 --> 00:55:16,080
the things I wasn't sure
about just couldn't stay.
1431
00:55:19,460 --> 00:55:21,920
Guessing one of those
things was Bridgey?
1432
00:55:23,420 --> 00:55:26,259
We'd been drifting
for a while, so...
1433
00:55:26,260 --> 00:55:27,679
she wasn't surprised.
1434
00:55:27,680 --> 00:55:29,889
Wow, it really was the
first amicable break-up
1435
00:55:29,890 --> 00:55:31,010
in history.
1436
00:55:32,310 --> 00:55:34,099
After the funeral, I...
1437
00:55:34,100 --> 00:55:37,940
I took a leave from work and
started Googling retreats.
1438
00:55:39,520 --> 00:55:41,109
I don't know, I thought if...
1439
00:55:41,110 --> 00:55:44,110
if I got out of my normal life,
it might make me feel better.
1440
00:55:45,530 --> 00:55:47,910
And my mom always said,
"Nature is the best medicine."
1441
00:55:49,700 --> 00:55:51,620
We took that a
little too literally.
1442
00:55:52,870 --> 00:55:54,620
Has it helped?
1443
00:55:56,040 --> 00:55:57,960
Weirdly, yeah.
1444
00:55:59,420 --> 00:56:00,840
I mean, you're here.
1445
00:56:02,290 --> 00:56:04,259
It does feel...
1446
00:56:04,260 --> 00:56:05,840
strangely cosmic.
1447
00:56:07,130 --> 00:56:08,470
Yeah.
1448
00:56:09,470 --> 00:56:11,429
Actually, it feels...
1449
00:56:11,430 --> 00:56:14,559
strangely Rachel.
1450
00:56:14,560 --> 00:56:17,640
Always knowing what I need
before I know it myself.
1451
00:56:22,480 --> 00:56:24,649
I haven't been doing so...
1452
00:56:24,650 --> 00:56:25,610
great.
1453
00:56:26,690 --> 00:56:27,949
Work's been very stressful
1454
00:56:27,950 --> 00:56:29,989
and, uh...
1455
00:56:29,990 --> 00:56:32,279
kinda just been...
1456
00:56:32,280 --> 00:56:34,329
isolating myself, I guess?
1457
00:56:34,330 --> 00:56:36,199
You know how bad my
attitude can get.
1458
00:56:36,200 --> 00:56:37,709
Your attitude's
never bothered me.
1459
00:56:37,710 --> 00:56:39,919
You've always been a cynic.
1460
00:56:39,920 --> 00:56:41,789
Or "a realist,"
1461
00:56:41,790 --> 00:56:43,709
as you put it.
1462
00:56:43,710 --> 00:56:45,959
But I know it's just 'cause
1463
00:56:45,960 --> 00:56:47,719
you felt like you
had to be tough.
1464
00:56:47,720 --> 00:56:50,799
Oh, yeah, growing up on the
mean streets of Hayward.
1465
00:56:50,800 --> 00:56:53,549
Oh, come on, Abby.
You remember my mom.
1466
00:56:53,550 --> 00:56:55,180
I remember yours, too.
1467
00:56:56,310 --> 00:56:57,590
Well, that's
unfortunate for you.
1468
00:56:59,640 --> 00:57:02,150
She didn't handle my
dad bailing very well.
1469
00:57:03,360 --> 00:57:05,020
Or, like, at all, actually.
1470
00:57:06,110 --> 00:57:07,779
You are nothing like her.
1471
00:57:07,780 --> 00:57:10,489
You had to grow up faster
than you should've, Abs.
1472
00:57:10,490 --> 00:57:12,659
Being strong does
not make you mean,
1473
00:57:12,660 --> 00:57:14,660
and it definitely doesn't
make you your mom.
1474
00:57:16,040 --> 00:57:17,409
That feels generous.
1475
00:57:17,410 --> 00:57:19,079
No way.
1476
00:57:19,080 --> 00:57:20,460
You got me down from
the ropes course,
1477
00:57:20,460 --> 00:57:21,919
'cause, after all these years,
1478
00:57:21,920 --> 00:57:24,249
you still remembered
I'm afraid of heights.
1479
00:57:24,250 --> 00:57:25,339
- Someone had to.
- Yes.
1480
00:57:25,340 --> 00:57:26,340
But not everyone would've.
1481
00:57:26,340 --> 00:57:28,210
That's my point.
1482
00:57:29,880 --> 00:57:33,509
In high school, you were
my biggest defender.
1483
00:57:33,510 --> 00:57:36,349
And now, you defend complete
strangers for a living.
1484
00:57:36,350 --> 00:57:37,679
You know, even now,
1485
00:57:37,680 --> 00:57:39,639
when I feel like I
have to be strong,
1486
00:57:39,640 --> 00:57:41,020
it's your voice I
hear in my head.
1487
00:57:48,360 --> 00:57:51,070
Thank you.
1488
00:57:53,070 --> 00:57:54,909
How sad for you, though...
1489
00:57:54,910 --> 00:57:56,580
you always hearing my
voice in your head.
1490
00:58:04,080 --> 00:58:05,919
Well...
1491
00:58:05,920 --> 00:58:08,340
looks like we're spending
another night in the woods.
1492
00:58:10,550 --> 00:58:12,170
Guess we should make camp.
1493
00:58:17,100 --> 00:58:18,559
Rachel.
1494
00:58:18,560 --> 00:58:19,639
It is getting late.
1495
00:58:19,640 --> 00:58:22,349
We need to get back.
1496
00:58:22,350 --> 00:58:24,729
Not until I have
proof of life, Bart.
1497
00:58:24,730 --> 00:58:26,190
Finally!
1498
00:58:27,770 --> 00:58:29,569
I have been worried sick.
1499
00:58:29,570 --> 00:58:31,239
Your friends came
back from the hike
1500
00:58:31,240 --> 00:58:34,779
and told us that you had
formed your own search party.
1501
00:58:34,780 --> 00:58:36,909
I knew Bradley and
Justin were narcs.
1502
00:58:36,910 --> 00:58:39,409
Can never trust anyone
wearing a fanny pack.
1503
00:58:39,410 --> 00:58:41,079
You could've been
eaten by bears!
1504
00:58:41,080 --> 00:58:43,119
What?
1505
00:58:43,120 --> 00:58:45,749
Okay, yeah, I lied about
the no-bears thing,
1506
00:58:45,750 --> 00:58:47,289
but the chance of a bear attack
1507
00:58:47,290 --> 00:58:48,669
is so slim...
1508
00:58:48,670 --> 00:58:49,879
But not impossible.
1509
00:58:49,880 --> 00:58:50,709
Randy.
1510
00:58:50,710 --> 00:58:51,919
Don't "Randy" me.
1511
00:58:51,920 --> 00:58:53,759
I am the most
disappointed by you, Chef.
1512
00:58:53,760 --> 00:58:55,299
Glenn had to make
the kale chips today,
1513
00:58:55,300 --> 00:58:56,219
and guess what?
1514
00:58:56,220 --> 00:58:57,719
They were disgusting.
1515
00:58:57,720 --> 00:58:59,559
Randy, it wasn't his fault.
1516
00:58:59,560 --> 00:59:01,139
He was just trying to help me.
1517
00:59:01,140 --> 00:59:02,519
Oh, Rachel.
1518
00:59:02,520 --> 00:59:03,850
I am so proud of you
for taking charge.
1519
00:59:03,850 --> 00:59:05,309
You are
1520
00:59:05,310 --> 00:59:07,649
radiating with a confidence
that you didn't have
1521
00:59:07,650 --> 00:59:08,899
three days ago.
1522
00:59:08,900 --> 00:59:10,319
Thank you.
1523
00:59:10,320 --> 00:59:11,150
You're welcome.
1524
00:59:12,320 --> 00:59:14,029
But I want us to be safe.
1525
00:59:14,030 --> 00:59:15,819
So I'll need you all
to follow the rangers
1526
00:59:15,820 --> 00:59:17,279
back to the property.
1527
00:59:17,280 --> 00:59:20,029
We'll send out a search party
at first light tomorrow.
1528
00:59:20,030 --> 00:59:21,699
Oh, good. My dogs are barking.
1529
00:59:21,700 --> 00:59:23,619
Well, this is why I say
you should walk daily.
1530
00:59:23,620 --> 00:59:24,960
Ooh, maybe we should
start doing that together.
1531
00:59:24,960 --> 00:59:26,209
Oh...
1532
00:59:26,210 --> 00:59:27,540
I'm game to stay out
and search, if you are.
1533
00:59:27,540 --> 00:59:28,749
No.
1534
00:59:28,750 --> 00:59:30,799
I think that Randy's right.
1535
00:59:30,800 --> 00:59:33,299
Plus, we don't have gear
to be out here overnight.
1536
00:59:33,300 --> 00:59:35,049
Ha. I may be a chef,
1537
00:59:35,050 --> 00:59:36,839
but I also used
to be a Boy Scout,
1538
00:59:36,840 --> 00:59:38,509
so I've got
flashlights, blankets,
1539
00:59:38,510 --> 00:59:39,759
and a satellite phone.
1540
00:59:39,760 --> 00:59:41,389
You have a satellite phone?
1541
00:59:41,390 --> 00:59:43,139
"Always be prepared."
1542
00:59:43,140 --> 00:59:45,520
Plus, I've seen
Taken, like, 50 times.
1543
00:59:47,230 --> 00:59:48,899
So?
1544
00:59:48,900 --> 00:59:50,310
Are you up for
breaking the rules?
1545
00:59:52,480 --> 00:59:53,780
You know what?
1546
00:59:55,150 --> 00:59:56,450
- Let's go.
- Yeah.
1547
01:00:06,000 --> 01:00:07,829
Ah, it's colder than
it was last night.
1548
01:00:07,830 --> 01:00:09,080
Don't worry. I got this.
1549
01:00:15,010 --> 01:00:16,839
- What is it?
- Wah!
1550
01:00:16,840 --> 01:00:17,879
Oh!
1551
01:00:17,880 --> 01:00:19,889
Hey, hey, hey! You okay?
1552
01:00:19,890 --> 01:00:22,009
Ugh. No, I think I
twisted my ankle.
1553
01:00:22,010 --> 01:00:23,469
Okay, can you try to stand?
1554
01:00:23,470 --> 01:00:25,219
No.
1555
01:00:25,220 --> 01:00:26,929
No! Ow. It hurts too much.
1556
01:00:26,930 --> 01:00:28,520
- All right, here. Ready?
- Yeah.
1557
01:00:29,730 --> 01:00:32,019
- Ugh...
- Ah.
1558
01:00:32,020 --> 01:00:34,439
Okay, let's move you
closer to that tree.
1559
01:00:34,440 --> 01:00:36,149
No! That's where the snake was.
1560
01:00:36,150 --> 01:00:38,649
Abby, it's raining.
We need the shelter.
1561
01:00:38,650 --> 01:00:39,700
And I hate to break it to you,
1562
01:00:39,700 --> 01:00:40,870
but that was just
a garter snake.
1563
01:00:40,870 --> 01:00:41,950
Agh, still a snake!
1564
01:00:45,290 --> 01:00:46,789
Okay.
1565
01:00:46,790 --> 01:00:48,499
Ohh...
1566
01:00:48,500 --> 01:00:51,129
Oh, what if I can't
walk at all tomorrow?
1567
01:00:51,130 --> 01:00:53,289
It's, um...
1568
01:00:53,290 --> 01:00:54,879
it's possible that that happens,
1569
01:00:54,880 --> 01:00:56,629
but if it does...
1570
01:00:56,630 --> 01:00:58,009
we'll figure it out.
1571
01:00:58,010 --> 01:00:59,179
I know I kept saying
1572
01:00:59,180 --> 01:01:02,759
that we were gonna die out here.
1573
01:01:02,760 --> 01:01:04,059
I didn't really mean it.
1574
01:01:04,060 --> 01:01:05,139
'Cause we won't.
1575
01:01:05,140 --> 01:01:06,140
I mean it now.
1576
01:01:09,060 --> 01:01:10,350
I'm scared.
1577
01:01:11,650 --> 01:01:13,610
We have no food.
1578
01:01:14,900 --> 01:01:16,150
We have no fire. It's raining.
1579
01:01:17,860 --> 01:01:19,700
What are we gonna do?
1580
01:01:21,410 --> 01:01:25,489
We are gonna take this
one moment at a time...
1581
01:01:25,490 --> 01:01:28,290
and we're gonna get
through this together.
1582
01:01:32,710 --> 01:01:34,919
You promise?
1583
01:01:34,920 --> 01:01:36,749
Promise.
1584
01:01:36,750 --> 01:01:38,590
Yeah. Okay.
1585
01:01:40,630 --> 01:01:42,130
Yeah.
1586
01:01:48,140 --> 01:01:51,019
So, why did you
get into cooking?
1587
01:01:51,020 --> 01:01:52,689
My parents weren't
big into home cooking,
1588
01:01:52,690 --> 01:01:54,689
and I got sick of
eating chicken nuggets.
1589
01:01:54,690 --> 01:01:57,649
Oh! That's the only
thing I know how to make.
1590
01:01:57,650 --> 01:01:59,319
I know, they're delicious.
1591
01:01:59,320 --> 01:02:00,439
Yeah.
1592
01:02:00,440 --> 01:02:02,819
Well, maybe after we
find Abby and Sean,
1593
01:02:02,820 --> 01:02:03,950
we could have that cooking date.
1594
01:02:03,950 --> 01:02:05,119
What's up?
1595
01:02:05,120 --> 01:02:07,239
- Oh.
- Oh!
1596
01:02:07,240 --> 01:02:08,989
It's looking less likely
like they're dead.
1597
01:02:08,990 --> 01:02:09,950
Yeah.
1598
01:02:16,670 --> 01:02:18,249
Well...
1599
01:02:18,250 --> 01:02:20,459
it stopped raining.
1600
01:02:20,460 --> 01:02:23,799
I have to check out
this Survivor show.
1601
01:02:23,800 --> 01:02:26,550
Look at this... lean-to.
1602
01:02:28,010 --> 01:02:29,309
It's fancy.
1603
01:02:29,310 --> 01:02:30,770
Abby, the day I didn't
show up for our trip...
1604
01:02:30,770 --> 01:02:32,640
Oh, Sean, we don't have
to talk about it anymore.
1605
01:02:32,640 --> 01:02:33,849
No, I know.
1606
01:02:33,850 --> 01:02:35,690
It's just...
1607
01:02:37,440 --> 01:02:39,149
I had finally gotten
up the courage
1608
01:02:39,150 --> 01:02:41,609
to tell you how I felt.
1609
01:02:41,610 --> 01:02:43,989
I figured if we were gonna
spend the whole summer
1610
01:02:43,990 --> 01:02:44,989
traveling together,
1611
01:02:44,990 --> 01:02:46,659
you should know the truth.
1612
01:02:46,660 --> 01:02:48,239
So...
1613
01:02:48,240 --> 01:02:49,660
I went to find you...
1614
01:02:51,200 --> 01:02:53,869
and I saw you, at your car,
1615
01:02:53,870 --> 01:02:56,330
making out with Doofus Dylan.
1616
01:02:57,880 --> 01:02:59,049
Sean...
1617
01:02:59,050 --> 01:03:00,589
I felt like such an idiot
1618
01:03:00,590 --> 01:03:02,419
for thinking I had
a chance with you,
1619
01:03:02,420 --> 01:03:04,339
and I was heartbroken,
1620
01:03:04,340 --> 01:03:07,089
and angry, and I...
1621
01:03:07,090 --> 01:03:09,220
I just couldn't
face you after that.
1622
01:03:19,360 --> 01:03:22,489
He did kiss me that day.
1623
01:03:22,490 --> 01:03:24,239
But...
1624
01:03:24,240 --> 01:03:27,739
had you stuck around...
1625
01:03:27,740 --> 01:03:30,620
you would've seen me
tell him to get lost.
1626
01:03:31,830 --> 01:03:33,250
Huh.
1627
01:03:36,750 --> 01:03:38,920
I'm so sorry I left
you at that bus stop.
1628
01:03:40,090 --> 01:03:42,420
I have regretted it for years.
1629
01:03:45,260 --> 01:03:46,969
You're not entirely to blame.
1630
01:03:46,970 --> 01:03:48,549
I did...
1631
01:03:48,550 --> 01:03:51,349
ignore all of your phone calls.
1632
01:03:51,350 --> 01:03:53,179
I wrote letters, too.
1633
01:03:53,180 --> 01:03:55,939
Yeah. I burned those.
1634
01:03:55,940 --> 01:03:57,439
Oh.
1635
01:03:57,440 --> 01:03:58,229
Yeah.
1636
01:03:58,230 --> 01:04:00,269
I was just so hurt,
1637
01:04:00,270 --> 01:04:02,899
and so mad at myself
for feeling that way
1638
01:04:02,900 --> 01:04:04,610
and for...
1639
01:04:05,530 --> 01:04:07,909
for missing you so much.
1640
01:04:07,910 --> 01:04:09,370
You missed me?
1641
01:04:12,200 --> 01:04:13,910
Every day.
1642
01:04:37,310 --> 01:04:39,349
What is it?
1643
01:04:39,350 --> 01:04:40,940
There's something in the forest.
1644
01:04:42,060 --> 01:04:43,020
I don't hear anything.
1645
01:04:44,980 --> 01:04:46,649
Abby?
1646
01:04:46,650 --> 01:04:48,449
- Rachel!
- Abby!
1647
01:04:48,450 --> 01:04:49,779
You're alive!
1648
01:04:49,780 --> 01:04:50,819
Oh!
1649
01:04:50,820 --> 01:04:53,409
See? No bears!
1650
01:04:53,410 --> 01:04:55,409
- Bears were a possibility?
- I've never been
1651
01:04:55,410 --> 01:04:57,159
happier to see another
human in my life.
1652
01:04:57,160 --> 01:04:58,159
What are you doing here?
1653
01:04:58,160 --> 01:05:00,289
Rescuing you, obviously.
1654
01:05:00,290 --> 01:05:01,629
How did you guys find us?
1655
01:05:01,630 --> 01:05:03,959
Ah, it turns out Rachel
is an excellent tracker.
1656
01:05:03,960 --> 01:05:04,960
I know a clue when I find one.
1657
01:05:04,960 --> 01:05:06,879
You found my candy trail?
1658
01:05:06,880 --> 01:05:08,299
I told you this would work!
1659
01:05:08,300 --> 01:05:10,050
Yes, but, technically, it
means if we'd stayed put...
1660
01:05:10,050 --> 01:05:12,139
Shh! Just don't litter, okay?
1661
01:05:12,140 --> 01:05:13,469
Let's get you out of here.
1662
01:05:13,470 --> 01:05:14,599
Yeah. I can't walk.
1663
01:05:14,600 --> 01:05:15,770
Why, what happened?
Are you okay?
1664
01:05:15,770 --> 01:05:18,059
Yeah, I will be.
1665
01:05:18,060 --> 01:05:19,479
- Ready?
- One, two, three...
1666
01:05:19,480 --> 01:05:20,730
oh!
1667
01:05:24,400 --> 01:05:28,319
So, you spent the night in
the woods with Hot Chef?
1668
01:05:28,320 --> 01:05:30,319
Yes. Looking for you.
1669
01:05:30,320 --> 01:05:33,159
Mm-hmm. And?
1670
01:05:33,160 --> 01:05:35,159
And...
1671
01:05:35,160 --> 01:05:37,039
falling in like?
1672
01:05:37,040 --> 01:05:38,249
I don't know.
1673
01:05:38,250 --> 01:05:40,119
I really like him.
1674
01:05:40,120 --> 01:05:41,209
What about you?
1675
01:05:41,210 --> 01:05:42,749
You and Sean seemed to be
1676
01:05:42,750 --> 01:05:44,669
getting really
cozy in the woods,
1677
01:05:44,670 --> 01:05:47,509
and don't give me some
line about feeling cold.
1678
01:05:47,510 --> 01:05:49,720
Well, it was very cold, Rachel.
1679
01:05:51,260 --> 01:05:53,720
Okay. Abby, sit down.
1680
01:05:57,680 --> 01:05:59,389
Spill.
1681
01:05:59,390 --> 01:06:01,980
You were right, he had an
explanation for everything.
1682
01:06:03,230 --> 01:06:04,559
Which was?
1683
01:06:04,560 --> 01:06:07,189
Um, that he was in love with me.
1684
01:06:07,190 --> 01:06:09,149
- What?
- Yeah.
1685
01:06:09,150 --> 01:06:10,359
He came to tell me
1686
01:06:10,360 --> 01:06:12,529
the night before we
were supposed to leave,
1687
01:06:12,530 --> 01:06:14,240
and when he showed up,
he thought that he saw
1688
01:06:14,240 --> 01:06:15,570
me getting back
together with my ex.
1689
01:06:15,570 --> 01:06:17,579
That's why he didn't show.
1690
01:06:17,580 --> 01:06:18,790
Yeah, but he also didn't
give me the chance
1691
01:06:18,790 --> 01:06:20,289
to tell him that
I felt the same!
1692
01:06:20,290 --> 01:06:21,369
Oh, my gosh.
1693
01:06:21,370 --> 01:06:23,369
He's not your best friend...
1694
01:06:23,370 --> 01:06:25,079
he's the love of your life!
1695
01:06:25,080 --> 01:06:27,460
Ohh.
1696
01:06:28,750 --> 01:06:29,839
No.
1697
01:06:29,840 --> 01:06:30,879
That... mm...
1698
01:06:30,880 --> 01:06:32,169
it's very complicated.
1699
01:06:32,170 --> 01:06:33,840
I don't know, it doesn't
sound very complicated.
1700
01:06:33,840 --> 01:06:36,389
It sounds like you found
someone that you like,
1701
01:06:36,390 --> 01:06:37,809
that you could
potentially be with.
1702
01:06:37,810 --> 01:06:39,429
We don't even live
in the same city.
1703
01:06:39,430 --> 01:06:41,389
You live five hours
away from each other.
1704
01:06:41,390 --> 01:06:42,980
Four and a half, if
you drive really fast.
1705
01:06:42,980 --> 01:06:45,439
Yeah, but we are very
busy people, though.
1706
01:06:45,440 --> 01:06:47,819
Abby, this just sounds
like a bunch of excuses.
1707
01:06:47,820 --> 01:06:49,229
It's not an
excuse. I'm just...
1708
01:06:49,230 --> 01:06:50,280
I'm thinking logically here.
1709
01:06:50,280 --> 01:06:51,359
You know, I'm a realist.
1710
01:06:51,360 --> 01:06:53,530
A realist? Yeah,
you don't say.
1711
01:06:54,820 --> 01:06:56,409
Abby...
1712
01:06:56,410 --> 01:06:59,449
I think, maybe this one time,
1713
01:06:59,450 --> 01:07:01,449
you should think
with your heart,
1714
01:07:01,450 --> 01:07:02,540
and not your head.
1715
01:07:11,670 --> 01:07:14,219
They were lost in the
woods for two nights.
1716
01:07:14,220 --> 01:07:15,629
Where's the Camembert?
1717
01:07:15,630 --> 01:07:16,799
Oh! There's our girl.
1718
01:07:16,800 --> 01:07:18,349
- Yes.
- Safe and sound.
1719
01:07:18,350 --> 01:07:20,259
- Thank you.
- You're welcome.
1720
01:07:20,260 --> 01:07:22,769
I am gonna go get my smoothie.
1721
01:07:22,770 --> 01:07:24,849
Maybe you should
go talk to Sean.
1722
01:07:24,850 --> 01:07:27,479
Sure. You go smoothie-it-up
with Hot Chef.
1723
01:07:27,480 --> 01:07:28,769
Hi!
1724
01:07:28,770 --> 01:07:29,939
- Abby.
- Yes.
1725
01:07:29,940 --> 01:07:32,109
We are so glad you
made it back safe.
1726
01:07:32,110 --> 01:07:33,990
Thank you. And I heard you
guys joined the search party.
1727
01:07:33,990 --> 01:07:35,859
I'm so grateful. Thank
you guys so much.
1728
01:07:35,860 --> 01:07:37,619
We should be thanking you!
1729
01:07:37,620 --> 01:07:39,529
Mm.
1730
01:07:39,530 --> 01:07:40,869
Your life-and-death
circumstances
1731
01:07:40,870 --> 01:07:42,909
helped to cement our romance.
1732
01:07:42,910 --> 01:07:44,159
Ah.
1733
01:07:44,160 --> 01:07:47,250
Uh... would you mind
if I borrowed her?
1734
01:07:48,500 --> 01:07:49,960
- They don't mind.
- Right.
1735
01:08:01,760 --> 01:08:03,179
This shouldn't be weird, right?
1736
01:08:03,180 --> 01:08:04,809
No!
1737
01:08:04,810 --> 01:08:06,520
What's weird about two
old friends reconnecting?
1738
01:08:06,520 --> 01:08:08,850
Exactly.
1739
01:08:10,110 --> 01:08:12,189
Tomorrow's the last
day of the retreat.
1740
01:08:12,190 --> 01:08:13,149
Mm-hmm.
1741
01:08:13,150 --> 01:08:14,859
Yeah, I would say
it went by fast,
1742
01:08:14,860 --> 01:08:17,110
but getting lost in the
woods felt like an eternity.
1743
01:08:19,450 --> 01:08:20,869
Like, in a...
not in a bad way.
1744
01:08:20,870 --> 01:08:22,159
I-I had a good time.
1745
01:08:22,160 --> 01:08:22,949
- Oh, yeah?
- Yeah.
1746
01:08:22,950 --> 01:08:24,119
Despite the fear of death?
1747
01:08:24,120 --> 01:08:25,370
Despite that.
1748
01:08:26,580 --> 01:08:27,500
So what are you...
1749
01:08:28,870 --> 01:08:31,089
thinking is next
1750
01:08:31,090 --> 01:08:32,629
for-for us?
1751
01:08:32,630 --> 01:08:34,549
Oh.
1752
01:08:34,550 --> 01:08:36,719
I mean, I was thinking...
1753
01:08:36,720 --> 01:08:38,259
Sorry.
1754
01:08:38,260 --> 01:08:39,339
You go first.
1755
01:08:39,340 --> 01:08:41,179
Um...
1756
01:08:41,180 --> 01:08:42,929
I was just gonna say
1757
01:08:42,930 --> 01:08:46,019
it was so nice to
reconnect, and, um...
1758
01:08:46,020 --> 01:08:50,399
Tch. Yeah, I just... I never
thought that was gonna happen.
1759
01:08:50,400 --> 01:08:52,270
Me either.
1760
01:08:54,280 --> 01:08:56,439
But, you know, we're
different people now,
1761
01:08:56,440 --> 01:08:58,569
and different lives...
1762
01:08:58,570 --> 01:09:00,409
different cities.
1763
01:09:00,410 --> 01:09:01,909
Hey, people...
1764
01:09:01,910 --> 01:09:04,079
people make long distance work.
1765
01:09:04,080 --> 01:09:06,579
Um...
1766
01:09:06,580 --> 01:09:08,829
yeah, I just don't...
1767
01:09:08,830 --> 01:09:10,790
I don't know that I'm one
of those people, Sean.
1768
01:09:12,670 --> 01:09:15,299
I just think we got
caught up in the moment.
1769
01:09:15,300 --> 01:09:17,669
You know, the nostalgia.
1770
01:09:17,670 --> 01:09:20,009
I don't think we were
thinking clearly.
1771
01:09:20,010 --> 01:09:22,259
Don't do that... don't tell
me what I was thinking.
1772
01:09:22,260 --> 01:09:24,180
Okay.
1773
01:09:26,310 --> 01:09:29,479
Can you honestly tell
me, though, that...
1774
01:09:29,480 --> 01:09:31,979
with your recent break-up
and the loss of your mom,
1775
01:09:31,980 --> 01:09:33,939
that you are thinking straight?
1776
01:09:33,940 --> 01:09:35,780
Do you really think it's fair,
using that against me right now?
1777
01:09:35,780 --> 01:09:38,569
I just...
1778
01:09:38,570 --> 01:09:40,780
It makes sense that we would
fall back into old patterns.
1779
01:09:40,780 --> 01:09:43,069
Old patterns?
1780
01:09:43,070 --> 01:09:44,530
That's what you think this was?
1781
01:09:46,660 --> 01:09:48,500
I don't know what this was.
1782
01:09:50,790 --> 01:09:52,379
But I do know
1783
01:09:52,380 --> 01:09:55,799
that it feels unrealistic
to think that it could work.
1784
01:09:55,800 --> 01:09:57,419
Okay? You're gonna
go back to your life.
1785
01:09:57,420 --> 01:09:58,669
I'm gonna go back to mine.
1786
01:09:58,670 --> 01:10:00,090
We're barely ever
gonna see each other,
1787
01:10:00,090 --> 01:10:01,799
and this is just the truth
1788
01:10:01,800 --> 01:10:04,300
of how this will
eventually play out.
1789
01:10:06,180 --> 01:10:07,719
Come on.
1790
01:10:07,720 --> 01:10:09,599
You know I'm right.
1791
01:10:09,600 --> 01:10:12,189
Yeah, you probably are.
1792
01:10:12,190 --> 01:10:14,109
But I'm so glad that
we're friends again,
1793
01:10:14,110 --> 01:10:16,520
and we will always be friends.
1794
01:10:18,150 --> 01:10:20,279
Yeah.
1795
01:10:20,280 --> 01:10:22,030
Friends it is.
1796
01:10:36,210 --> 01:10:38,550
For the woman who
survived the woods...
1797
01:10:40,130 --> 01:10:42,299
and the woman who saved her.
1798
01:10:42,300 --> 01:10:43,679
Ooh.
1799
01:10:43,680 --> 01:10:45,140
Thank you.
1800
01:10:46,890 --> 01:10:49,010
You'd better marry that guy.
1801
01:10:50,310 --> 01:10:52,139
So there's lots of
activities today.
1802
01:10:52,140 --> 01:10:56,019
There's even an
aerial yoga class.
1803
01:10:56,020 --> 01:10:58,069
But I'm guessing you
don't wanna do anything,
1804
01:10:58,070 --> 01:10:59,780
since you were trapped in
the woods for two days.
1805
01:10:59,780 --> 01:11:01,990
You know what? This
place isn't so bad.
1806
01:11:03,570 --> 01:11:05,069
Are you okay?
1807
01:11:05,070 --> 01:11:06,489
Yeah.
1808
01:11:06,490 --> 01:11:08,579
I mean, it didn't turn out
exactly as I had expected,
1809
01:11:08,580 --> 01:11:10,950
but I had fun.
1810
01:11:12,160 --> 01:11:13,290
I'm almost afraid
to ruin this moment
1811
01:11:13,290 --> 01:11:15,499
by signing us up for anything.
1812
01:11:15,500 --> 01:11:16,749
No. It's fine, Rachel.
1813
01:11:16,750 --> 01:11:18,459
You know what? I
actually really do
1814
01:11:18,460 --> 01:11:20,709
wanna spend our last day
with our new friends.
1815
01:11:20,710 --> 01:11:24,839
In fact, I'll do the honors
and sign us up for something.
1816
01:11:24,840 --> 01:11:27,510
Active participation.
1817
01:11:28,800 --> 01:11:29,890
Did you hit your
head in the woods?
1818
01:11:29,890 --> 01:11:32,020
Yeah. Several times.
1819
01:11:40,940 --> 01:11:42,989
Hi, Rachel. Whatcha doing?
1820
01:11:42,990 --> 01:11:44,569
I'm just looking for Sean.
1821
01:11:44,570 --> 01:11:45,569
He's gone.
1822
01:11:45,570 --> 01:11:47,239
Left this morning.
1823
01:11:47,240 --> 01:11:49,199
He's gone?
1824
01:11:49,200 --> 01:11:51,079
Without saying goodbye to Abby?
1825
01:11:51,080 --> 01:11:52,450
He wouldn't even
give Randy a hug.
1826
01:11:58,790 --> 01:12:00,919
- Hey.
- Hey. So...
1827
01:12:00,920 --> 01:12:02,460
I thought about what you
said earlier this week,
1828
01:12:02,460 --> 01:12:07,009
and I signed us up for
the talking circle.
1829
01:12:07,010 --> 01:12:09,599
Now, I can't promise I'm
gonna do a lot of talking,
1830
01:12:09,600 --> 01:12:11,929
but I will definitely listen.
1831
01:12:11,930 --> 01:12:13,599
There's a big one
this afternoon,
1832
01:12:13,600 --> 01:12:16,269
and it's followed by a fancy
dinner under the stars.
1833
01:12:16,270 --> 01:12:18,649
Now, "old me" would've said
let's just skip out early,
1834
01:12:18,650 --> 01:12:21,269
but... look at me now!
1835
01:12:21,270 --> 01:12:23,439
- That's great.
- Yeah. Randy says
1836
01:12:23,440 --> 01:12:26,569
it's gonna be a really good way
for me re-enter the real world
1837
01:12:26,570 --> 01:12:29,409
surrounded by joy and light.
1838
01:12:29,410 --> 01:12:31,369
Joy and light.
1839
01:12:31,370 --> 01:12:32,789
What's the matter?
1840
01:12:32,790 --> 01:12:34,750
I thought you'd be so happy
about the talking circle.
1841
01:12:34,750 --> 01:12:36,079
Yeah. No, I am.
1842
01:12:36,080 --> 01:12:38,670
I am happy about
the talking circle.
1843
01:12:39,670 --> 01:12:40,750
He left.
1844
01:12:42,040 --> 01:12:43,709
You're kidding.
1845
01:12:43,710 --> 01:12:45,459
Lucy said he left this morning.
1846
01:12:45,460 --> 01:12:47,259
I thought he had changed.
1847
01:12:47,260 --> 01:12:48,630
I thought he was different
from when we were kids,
1848
01:12:48,630 --> 01:12:49,969
but he's exactly the same.
1849
01:12:49,970 --> 01:12:51,599
Nothing's changed.
Nothing's changed.
1850
01:12:51,600 --> 01:12:54,719
Okay, I don't want you to
take this the wrong way,
1851
01:12:54,720 --> 01:12:56,809
but...
1852
01:12:56,810 --> 01:12:59,059
what did you say
to him last night?
1853
01:12:59,060 --> 01:13:01,229
Excuse me? You think
this is my fault?
1854
01:13:01,230 --> 01:13:02,649
No. No, no, it's just that,
1855
01:13:02,650 --> 01:13:07,190
sometimes, you say things
you don't really mean.
1856
01:13:08,240 --> 01:13:09,609
Rachel, I'm a lawyer.
1857
01:13:09,610 --> 01:13:12,659
Like, words are my thing.
It's what I'm good at, okay?
1858
01:13:12,660 --> 01:13:16,619
Yes, but being a person
with feelings and connection
1859
01:13:16,620 --> 01:13:18,749
is different than being
a lawyer in a courtroom.
1860
01:13:18,750 --> 01:13:20,829
All I said was
1861
01:13:20,830 --> 01:13:22,499
it was really nice to reconnect,
1862
01:13:22,500 --> 01:13:24,709
and that we probably wouldn't
see each other again,
1863
01:13:24,710 --> 01:13:26,669
because living
far apart is hard,
1864
01:13:26,670 --> 01:13:29,179
a-a-and th-then I also said
1865
01:13:29,180 --> 01:13:30,799
that he probably
wasn't thinking clearly
1866
01:13:30,800 --> 01:13:33,259
because of his recent break-up
and the loss of his mom.
1867
01:13:33,260 --> 01:13:35,309
So you were playing
Devil's advocate,
1868
01:13:35,310 --> 01:13:37,179
and trying to make your case,
1869
01:13:37,180 --> 01:13:40,389
rather than having an
honest conversation
1870
01:13:40,390 --> 01:13:42,859
with someone who was
trying to connect with you.
1871
01:13:42,860 --> 01:13:44,229
Sometimes, people
1872
01:13:44,230 --> 01:13:45,940
need to be able to say
the things that are hard.
1873
01:13:45,940 --> 01:13:46,820
Yeah, but that doesn't
always have to be you.
1874
01:13:46,820 --> 01:13:48,609
Listen.
1875
01:13:48,610 --> 01:13:51,159
Sean should not have left...
1876
01:13:51,160 --> 01:13:52,989
- No.
- But I understand why he did.
1877
01:13:52,990 --> 01:13:54,699
What?
1878
01:13:54,700 --> 01:13:57,539
He has been trying to love
you since you were kids,
1879
01:13:57,540 --> 01:14:00,499
and, yeah, he ran away
physically, but...
1880
01:14:00,500 --> 01:14:01,919
you're doing it emotionally.
1881
01:14:01,920 --> 01:14:03,209
Okay.
1882
01:14:03,210 --> 01:14:06,299
You're painting me
out to be this person
1883
01:14:06,300 --> 01:14:08,879
who's incapable of
having a connection.
1884
01:14:08,880 --> 01:14:10,049
You're my best friend.
1885
01:14:10,050 --> 01:14:12,049
I can't be that inept.
1886
01:14:12,050 --> 01:14:13,759
Well, you're different with me.
1887
01:14:13,760 --> 01:14:17,809
You have this wall up where
people have a hard time
1888
01:14:17,810 --> 01:14:19,519
knowing where they
stand with you.
1889
01:14:19,520 --> 01:14:23,399
You've been my
friend for 15 years,
1890
01:14:23,400 --> 01:14:26,609
and you have this "realist"
defense mechanism,
1891
01:14:26,610 --> 01:14:30,490
where it looks like you're just
constantly having a bad time.
1892
01:14:32,860 --> 01:14:34,409
Y-y-y-you know
1893
01:14:34,410 --> 01:14:36,989
that I don't have a bad
time with you, right?
1894
01:14:36,990 --> 01:14:38,409
I know.
1895
01:14:38,410 --> 01:14:39,999
Now.
1896
01:14:40,000 --> 01:14:43,580
It's just sometimes really nice
to know how you really feel.
1897
01:14:45,460 --> 01:14:48,589
Tsk.
1898
01:14:48,590 --> 01:14:50,460
Rachel, I'm sorry.
1899
01:14:52,260 --> 01:14:54,890
You're like the best friend
anybody could ever ask for.
1900
01:14:56,550 --> 01:14:58,010
I love you to bits.
1901
01:15:00,600 --> 01:15:02,850
I can tell you that every
day if you need me to.
1902
01:15:04,100 --> 01:15:05,689
I love you, too.
And I know, I know.
1903
01:15:05,690 --> 01:15:08,570
It's just so nice to
hear you say it out loud.
1904
01:15:15,450 --> 01:15:18,620
I am gonna have to be the one
to reach out to Sean, aren't I?
1905
01:15:19,990 --> 01:15:21,410
Yeah.
1906
01:15:52,230 --> 01:15:53,779
Welcome.
1907
01:15:53,780 --> 01:15:56,069
It is so nice to see everybody
on our last day together.
1908
01:15:56,070 --> 01:16:00,159
Usually, we use this time to
say what we're grateful for
1909
01:16:00,160 --> 01:16:01,989
and what we learned this week.
1910
01:16:01,990 --> 01:16:03,190
Would anyone like to go first?
1911
01:16:07,670 --> 01:16:08,669
Abby?
1912
01:16:08,670 --> 01:16:09,839
What a surprise.
1913
01:16:09,840 --> 01:16:11,169
Please, go ahead.
1914
01:16:11,170 --> 01:16:12,629
Are you sure?
1915
01:16:12,630 --> 01:16:14,759
Yeah. I'm just
gonna use my words.
1916
01:16:14,760 --> 01:16:16,589
Okay.
1917
01:16:16,590 --> 01:16:18,429
Hi, everybody.
1918
01:16:18,430 --> 01:16:20,219
Uh, I just...
1919
01:16:20,220 --> 01:16:22,810
um...
1920
01:16:24,600 --> 01:16:25,890
It's funny, at work,
I'm really good
1921
01:16:25,890 --> 01:16:28,019
at articulating exactly
what needs to be said,
1922
01:16:28,020 --> 01:16:30,109
but I guess, uh...
1923
01:16:30,110 --> 01:16:31,569
doing a job that's
based in facts
1924
01:16:31,570 --> 01:16:33,229
doesn't necessarily translate
1925
01:16:33,230 --> 01:16:35,110
to speaking what's
in your heart.
1926
01:16:36,780 --> 01:16:38,859
My best friend,
Rachel, taught me that,
1927
01:16:38,860 --> 01:16:40,870
like, an hour ago.
1928
01:16:44,040 --> 01:16:46,410
She's actually who I'm
most grateful for...
1929
01:16:48,290 --> 01:16:50,080
and who I learn
from every day.
1930
01:16:52,250 --> 01:16:53,800
Thank you, Rachel.
1931
01:16:55,920 --> 01:16:56,920
Thank you, Randy.
1932
01:16:58,430 --> 01:17:00,680
And, uh, thank you, everybody.
1933
01:17:02,220 --> 01:17:04,429
I did not want to
come to this camp.
1934
01:17:04,430 --> 01:17:06,349
Uh, "wilderness retreat".
1935
01:17:06,350 --> 01:17:08,309
So sorry...
wilderness retreat.
1936
01:17:08,310 --> 01:17:11,309
Uh, but...
1937
01:17:11,310 --> 01:17:13,979
this week has been, um...
1938
01:17:13,980 --> 01:17:16,399
I mean, even getting lost
in the woods for two days
1939
01:17:16,400 --> 01:17:19,359
has been an
eye-opening experience.
1940
01:17:19,360 --> 01:17:21,369
And, um...
1941
01:17:21,370 --> 01:17:22,779
I'm just really grateful
1942
01:17:22,780 --> 01:17:24,450
for what this week
has brought me.
1943
01:17:29,460 --> 01:17:31,169
Yeah. So that... that's all.
1944
01:17:31,170 --> 01:17:32,250
That's it. That's all I got.
1945
01:17:32,250 --> 01:17:33,709
Did I do that right?
1946
01:17:33,710 --> 01:17:35,249
- You did great.
- Oh, good.
1947
01:17:35,250 --> 01:17:37,169
Abby, I am so proud of you.
1948
01:17:37,170 --> 01:17:38,129
Okay.
1949
01:17:38,130 --> 01:17:39,509
Oh!
1950
01:17:39,510 --> 01:17:41,339
Oh, we are doing it.
1951
01:17:41,340 --> 01:17:43,929
Ooh!
1952
01:17:43,930 --> 01:17:45,510
Can't breathe, guys. Can't
breathe, can't breathe.
1953
01:17:45,510 --> 01:17:47,059
I'm sorry.
1954
01:17:47,060 --> 01:17:48,730
Barb. Please.
1955
01:17:53,770 --> 01:17:54,769
Do you need any help?
1956
01:17:54,770 --> 01:17:56,279
Hmm? Oh.
1957
01:17:56,280 --> 01:17:58,359
Uh, no, I'm good. Thank you.
1958
01:17:58,360 --> 01:17:59,949
You sure?
1959
01:17:59,950 --> 01:18:01,660
'Cause you've been staring
at the same bag of hot chips
1960
01:18:01,660 --> 01:18:03,409
for, like, 20 minutes.
1961
01:18:03,410 --> 01:18:05,529
Just trying to decide
if I should get 'em.
1962
01:18:05,530 --> 01:18:07,950
Well, go for it, man.
They're literally 99 cents.
1963
01:18:09,210 --> 01:18:11,500
Yeah, but I haven't had
these since high school.
1964
01:18:12,670 --> 01:18:15,089
I remember them as being the
greatest snack in the world,
1965
01:18:15,090 --> 01:18:16,549
but...
1966
01:18:16,550 --> 01:18:17,880
maybe now they'd
be disappointing.
1967
01:18:19,050 --> 01:18:20,419
Or...
1968
01:18:20,420 --> 01:18:21,720
maybe it's possible that,
after all these years,
1969
01:18:21,720 --> 01:18:23,299
they haven't changed a bit,
1970
01:18:23,300 --> 01:18:24,430
which seems like
it would be great,
1971
01:18:24,430 --> 01:18:27,429
but, actually, it's worse.
1972
01:18:27,430 --> 01:18:30,479
Dang, that's a real lose-lose.
1973
01:18:30,480 --> 01:18:32,479
Just don't get any chips at all.
1974
01:18:32,480 --> 01:18:34,769
Yeah, that was my plan.
1975
01:18:34,770 --> 01:18:36,939
But doesn't that
make me a coward?
1976
01:18:36,940 --> 01:18:38,979
Nah. I say leave the
past in the past.
1977
01:18:38,980 --> 01:18:41,199
Remember the chips how
they were, you know?
1978
01:18:41,200 --> 01:18:43,110
I'm not talking about chips.
1979
01:18:44,820 --> 01:18:45,990
Sorry.
1980
01:18:47,160 --> 01:18:48,700
It's a girl.
1981
01:18:50,000 --> 01:18:51,869
I'm just trying not to
get my heart broken.
1982
01:18:51,870 --> 01:18:53,039
Oof.
1983
01:18:53,040 --> 01:18:54,880
Then that changes my
advice completely.
1984
01:19:07,260 --> 01:19:09,139
Hey! Where have you been?
1985
01:19:09,140 --> 01:19:10,680
Oh, just talking to Chef.
1986
01:19:12,180 --> 01:19:13,479
You two going steady yet?
1987
01:19:13,480 --> 01:19:15,019
No.
1988
01:19:15,020 --> 01:19:17,359
We were just discussing the
theme for tonight's dinner.
1989
01:19:17,360 --> 01:19:18,689
Oh, there's a theme?
1990
01:19:18,690 --> 01:19:19,940
It sort of turned
into a little dance.
1991
01:19:19,940 --> 01:19:22,029
I'm gonna wear a dress...
really lean into it.
1992
01:19:22,030 --> 01:19:23,609
I didn't bring a dress.
1993
01:19:23,610 --> 01:19:24,659
I didn't either,
1994
01:19:24,660 --> 01:19:26,029
but lucky for us...
1995
01:19:26,030 --> 01:19:28,159
Barb had a few to spare.
1996
01:19:28,160 --> 01:19:29,039
Barb?
1997
01:19:29,040 --> 01:19:30,369
Mm-hmm.
1998
01:19:30,370 --> 01:19:32,909
And what's the emotional
significance of the dress?
1999
01:19:32,910 --> 01:19:33,999
Abby...
2000
01:19:34,000 --> 01:19:35,460
you don't have to
read into everything.
2001
01:19:35,460 --> 01:19:36,669
It's just a pretty dress.
2002
01:19:36,670 --> 01:19:39,299
Okay. Fine. I'll
wear the dress.
2003
01:19:39,300 --> 01:19:40,710
But you know how I
feel about dances.
2004
01:19:40,710 --> 01:19:41,800
I've changed a lot this week,
2005
01:19:41,800 --> 01:19:43,300
but I have not changed
that much, okay?
2006
01:19:43,300 --> 01:19:45,759
Well, I think you are
really gonna like this one.
2007
01:19:45,760 --> 01:19:48,549
And, rumor has it,
there will be carbs.
2008
01:19:48,550 --> 01:19:50,389
Give me the dress,
I'll be ready in five.
2009
01:19:50,390 --> 01:19:52,389
No, wait. I just
wanna do your hair.
2010
01:19:52,390 --> 01:19:53,729
Oh, no, I'm just gonna curl it.
2011
01:19:53,730 --> 01:19:57,309
That's fine. I just wanna
add a little something.
2012
01:19:57,310 --> 01:19:58,649
Whoa! Is that a butterfly clip?
2013
01:19:58,650 --> 01:20:00,480
Is the theme of tonight
"My Teenage Nightmare"?
2014
01:20:00,480 --> 01:20:02,109
I found these in
the lost-and-found.
2015
01:20:02,110 --> 01:20:04,529
Apparently, this used to
be an actual summer camp.
2016
01:20:04,530 --> 01:20:05,989
And guess who used to work here?
2017
01:20:05,990 --> 01:20:07,069
Oh, no, Randy?
2018
01:20:07,070 --> 01:20:08,699
Randy.
2019
01:20:08,700 --> 01:20:10,240
- Of course he did.
- Just stay calm.
2020
01:20:17,920 --> 01:20:19,919
Okay, what is this?
2021
01:20:19,920 --> 01:20:22,129
And why does it feel
like high school?
2022
01:20:22,130 --> 01:20:23,760
Just go with it.
2023
01:20:24,670 --> 01:20:26,969
- Bye!
- Wha...
2024
01:20:26,970 --> 01:20:28,680
Hi.
2025
01:20:37,440 --> 01:20:40,110
Okay, what is this?
2026
01:20:41,570 --> 01:20:43,280
There's something I've
been meaning to ask you
2027
01:20:43,280 --> 01:20:45,109
for a long time.
2028
01:20:45,110 --> 01:20:46,610
Okay?
2029
01:20:49,410 --> 01:20:50,740
Will you dance with me?
2030
01:20:52,370 --> 01:20:53,660
Absolutely.
2031
01:20:58,250 --> 01:21:00,129
Did you do all this?
2032
01:21:00,130 --> 01:21:02,800
Oh, I had a little help.
2033
01:21:03,590 --> 01:21:04,630
Mm-hmm.
2034
01:21:09,010 --> 01:21:10,969
I'm sad that I'm
leaving tomorrow.
2035
01:21:10,970 --> 01:21:12,639
Well, you don't live too far.
2036
01:21:12,640 --> 01:21:14,519
Maybe we could see
each other again?
2037
01:21:14,520 --> 01:21:16,139
I'll teach you how
to make a pizza.
2038
01:21:16,140 --> 01:21:17,349
Pizza?
2039
01:21:17,350 --> 01:21:19,649
That is very involved.
2040
01:21:19,650 --> 01:21:21,229
And it takes a very long time.
2041
01:21:21,230 --> 01:21:23,649
Especially if you make
everything from scratch.
2042
01:21:23,650 --> 01:21:26,320
Oh, then I'm in.
2043
01:21:34,240 --> 01:21:36,199
Wow. It can be that simple.
2044
01:21:36,200 --> 01:21:39,210
Yeah, not everyone has
to wait for 17 years.
2045
01:21:42,210 --> 01:21:46,509
I'm sorry I'm still so bad
at telling people how I feel.
2046
01:21:46,510 --> 01:21:48,090
No, I'm sorry, too.
2047
01:21:49,470 --> 01:21:50,889
I've known you
since we were kids,
2048
01:21:50,890 --> 01:21:52,849
and, somehow, I still forget
2049
01:21:52,850 --> 01:21:54,929
you're better at showing
people how you feel
2050
01:21:54,930 --> 01:21:56,219
rather than saying it.
2051
01:21:56,220 --> 01:21:58,019
So...
2052
01:21:58,020 --> 01:21:59,849
you understood what I
meant when I texted you
2053
01:21:59,850 --> 01:22:03,229
that Ardendale's in
between Hayward and L.A.?
2054
01:22:03,230 --> 01:22:05,189
I did.
2055
01:22:05,190 --> 01:22:07,529
It meant a lot that you were
willing to meet me halfway.
2056
01:22:07,530 --> 01:22:09,279
But...
2057
01:22:09,280 --> 01:22:10,569
it wasn't necessary.
2058
01:22:10,570 --> 01:22:12,159
No, it is.
2059
01:22:12,160 --> 01:22:15,699
I-I mean, I-I know that long
distance is a lot of work,
2060
01:22:15,700 --> 01:22:18,249
and I want you to know
that I'm not afraid.
2061
01:22:18,250 --> 01:22:20,209
It is a lot of work.
2062
01:22:20,210 --> 01:22:22,210
But...
2063
01:22:23,500 --> 01:22:25,960
there's nothing really
keeping me in Hayward anymore.
2064
01:22:26,960 --> 01:22:29,299
I can open a practice anywhere.
2065
01:22:29,300 --> 01:22:32,259
I mean, the only reason
I opened one in Hayward
2066
01:22:32,260 --> 01:22:33,840
was to be close to my mom.
2067
01:22:35,430 --> 01:22:37,430
You'd move to L.A.?
2068
01:22:38,600 --> 01:22:40,020
Yeah.
2069
01:22:41,100 --> 01:22:43,349
Are you serious... you'd
move to L.A. for me?
2070
01:22:43,350 --> 01:22:46,149
Abs, I'd do anything for you.
2071
01:22:46,150 --> 01:22:48,570
You know that.
2072
01:22:49,900 --> 01:22:52,489
I'm sorry I disappeared
without saying goodbye.
2073
01:22:52,490 --> 01:22:54,819
It'll never happen again.
2074
01:22:54,820 --> 01:22:56,620
It better not.
2075
01:23:00,960 --> 01:23:03,419
Ahem. Whoo. I think I'm about
to say what I really feel.
2076
01:23:03,420 --> 01:23:05,790
Hmm! Can't wait.
2077
01:23:08,170 --> 01:23:09,840
I love you.
2078
01:23:11,470 --> 01:23:12,630
I know.
2079
01:23:24,650 --> 01:23:25,940
I love you, too.
141110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.