All language subtitles for retreat.to.you.2023.1080p.web.dl.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,650 --> 00:00:14,029 And here's another one 2 00:00:14,030 --> 00:00:15,199 that will take you back. 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,030 This is "Still The One" by Orleans. 4 00:00:26,880 --> 00:00:28,750 You looked so good! 5 00:00:32,380 --> 00:00:34,589 You dodged a bullet on that one, Abs. 6 00:00:34,590 --> 00:00:35,719 Dylan's a true idiot. 7 00:00:35,720 --> 00:00:37,089 It's his loss. 8 00:00:37,090 --> 00:00:39,009 Yeah, but we just broke up two days ago. 9 00:00:39,010 --> 00:00:40,140 I mean, isn't there supposed to be, like, 10 00:00:40,140 --> 00:00:41,349 a mourning period or something? 11 00:00:41,350 --> 00:00:43,269 You never know, I mean... 12 00:00:43,270 --> 00:00:45,600 deep down, he could really be grieving. 13 00:00:48,230 --> 00:00:50,229 You know, it might make you feel better 14 00:00:50,230 --> 00:00:52,439 if maybe the two of us danced... 15 00:00:52,440 --> 00:00:53,569 together? 16 00:00:53,570 --> 00:00:55,029 Right! 17 00:00:55,030 --> 00:00:56,489 Could you imagine? 18 00:00:56,490 --> 00:00:59,329 Us swaying back and forth, like two dorks? 19 00:00:59,330 --> 00:01:02,539 Pfft! Yeah. Ridiculous. 20 00:01:02,540 --> 00:01:04,659 I mean, these things are so lame anyways. 21 00:01:04,660 --> 00:01:06,169 I shouldn't have even come. 22 00:01:06,170 --> 00:01:07,919 My mom's a chaperone tonight. 23 00:01:07,920 --> 00:01:09,289 If I tell her we're ready to go, 24 00:01:09,290 --> 00:01:10,419 we could be at Ardendale's 25 00:01:10,420 --> 00:01:11,750 splitting a Triple Chocolate Meltdown 26 00:01:11,750 --> 00:01:13,129 in less than 30 minutes. 27 00:01:13,130 --> 00:01:14,549 You wanna bail? 28 00:01:14,550 --> 00:01:16,219 Oh, my god, Sean. 29 00:01:16,220 --> 00:01:18,089 Like usual, you read my mind. 30 00:01:18,090 --> 00:01:19,800 You know, I think you might be an actual telepath. 31 00:01:19,800 --> 00:01:20,969 Okay, quick! 32 00:01:20,970 --> 00:01:22,180 What am I thinking right now? 33 00:01:23,640 --> 00:01:24,929 Abby. 34 00:01:24,930 --> 00:01:26,519 We can't egg Dylan's house. 35 00:01:26,520 --> 00:01:27,439 It's a crime! 36 00:01:27,440 --> 00:01:28,730 You're right. 37 00:01:30,690 --> 00:01:31,939 It's his loss. 38 00:01:31,940 --> 00:01:33,190 Plus, I'm actually not mad anymore, 39 00:01:33,190 --> 00:01:34,649 'cause I'm the bigger person. 40 00:01:34,650 --> 00:01:35,739 Thanks for cheering me up. 41 00:01:35,740 --> 00:01:37,280 Anytime. 42 00:01:38,410 --> 00:01:39,779 Okay, let's get out of here 43 00:01:39,780 --> 00:01:41,990 before the cheesiness of this place rubs off on us. 44 00:01:43,490 --> 00:01:45,789 ♪ We're still having fun ♪ 45 00:01:45,790 --> 00:01:48,249 ♪ And you're still the one ♪ 46 00:01:48,250 --> 00:01:49,749 I cannot believe 47 00:01:49,750 --> 00:01:52,169 that you have convinced me to go to adult summer camp. 48 00:01:52,170 --> 00:01:54,299 You do know how cheesy this is gonna be, right? 49 00:01:54,300 --> 00:01:55,589 It is not a summer camp. 50 00:01:55,590 --> 00:01:58,879 It is a "lifestyle wilderness retreat". 51 00:01:58,880 --> 00:02:00,429 We are going to relax. 52 00:02:00,430 --> 00:02:01,510 We're gonna catch up on sleep. 53 00:02:01,510 --> 00:02:02,760 We're gonna become one with nature. 54 00:02:02,760 --> 00:02:04,559 Okay, but is nature really that relaxing? 55 00:02:04,560 --> 00:02:06,140 'Cause there are a lot of things out there that could kill ya. 56 00:02:06,140 --> 00:02:08,139 Abby, this could be good for you. 57 00:02:08,140 --> 00:02:09,650 It could reduce your stress levels a little bit. 58 00:02:09,650 --> 00:02:11,189 Uh-uh. 59 00:02:11,190 --> 00:02:13,359 I thought we were going there for you get over Chad, 60 00:02:13,360 --> 00:02:15,150 'cause I like my stress levels exactly where they are. 61 00:02:15,150 --> 00:02:16,529 They help me feel alive. 62 00:02:16,530 --> 00:02:18,859 I had a feeling that there would be resistance, so... 63 00:02:18,860 --> 00:02:20,320 I brought bribes. 64 00:02:22,950 --> 00:02:24,449 Mm-hmm. 65 00:02:24,450 --> 00:02:26,080 I thought we couldn't bring outside food in there. 66 00:02:26,080 --> 00:02:27,749 We can't. 67 00:02:27,750 --> 00:02:29,170 They're actually very intense about their all-organic menu, 68 00:02:29,170 --> 00:02:30,960 so you're gonna have to hide those in your underwear. 69 00:02:30,960 --> 00:02:32,290 Rachel, you are a wonderful person! 70 00:02:32,290 --> 00:02:33,669 And, for you... 71 00:02:33,670 --> 00:02:35,249 I will try to be positive 72 00:02:35,250 --> 00:02:37,049 about this very cringey thing we're doing. 73 00:02:37,050 --> 00:02:38,009 Thank you. 74 00:02:38,010 --> 00:02:39,629 That's all I ask. 75 00:02:39,630 --> 00:02:42,339 Just leave your cynicism at home for one week. 76 00:02:42,340 --> 00:02:44,179 - I'm not a cynic, I'm a rea... - "Realist". 77 00:02:44,180 --> 00:02:45,719 I know. I know. 78 00:02:45,720 --> 00:02:48,019 Okay, you try being a public defender in Los Angeles 79 00:02:48,020 --> 00:02:50,229 and not turning a little cynical. 80 00:02:50,230 --> 00:02:52,519 Like, right now, I have a case where a dad 81 00:02:52,520 --> 00:02:54,320 took out eight credit cards in his son's name... 82 00:02:54,320 --> 00:02:55,650 what are you doing with that... save them! 83 00:02:55,650 --> 00:02:57,110 I'm taking a candy every time you bring up work. 84 00:02:57,110 --> 00:02:58,360 That is the rule. 85 00:03:43,320 --> 00:03:45,410 Thank you. 86 00:03:50,040 --> 00:03:51,790 Okay. Okay, okay, okay. 87 00:03:54,290 --> 00:03:57,129 Wow. You smell that? 88 00:03:57,130 --> 00:03:58,249 Yeah. 89 00:03:58,250 --> 00:04:00,839 Crisp, smog-free air. 90 00:04:00,840 --> 00:04:02,169 It's unsettling. 91 00:04:02,170 --> 00:04:04,469 Unsettling, or... 92 00:04:04,470 --> 00:04:07,259 the start of the most relaxing week of your life? 93 00:04:07,260 --> 00:04:08,100 Okay, you keep saying "my" life. 94 00:04:08,100 --> 00:04:10,349 Isn't it "our" life? 95 00:04:10,350 --> 00:04:12,939 Welcome to Azur Ridge Wellness Retreat. 96 00:04:12,940 --> 00:04:14,649 I'm Mason, the resident chef. 97 00:04:14,650 --> 00:04:16,609 May I offer you 98 00:04:16,610 --> 00:04:18,150 one of our trademarked spinach-papaya smoothies? 99 00:04:18,150 --> 00:04:20,780 Ooh... fancy! Thank you. 100 00:04:22,450 --> 00:04:24,029 I'm Rachel. This is Abby. 101 00:04:24,030 --> 00:04:25,779 And aren't you allergic to spinach? 102 00:04:25,780 --> 00:04:28,529 Yes... but I didn't wanna be rude to the super-hot chef. 103 00:04:28,530 --> 00:04:30,369 It's not a problem. 104 00:04:30,370 --> 00:04:32,329 I'll remember... no spinach... 105 00:04:32,330 --> 00:04:35,250 for the girl in the cute purple Crocs. 106 00:04:40,920 --> 00:04:43,299 You must be Abby and Rachel! 107 00:04:43,300 --> 00:04:44,629 You're our last guests to arrive. 108 00:04:44,630 --> 00:04:47,259 Not surprising, because I see here... 109 00:04:47,260 --> 00:04:49,219 that you are both Geminis. 110 00:04:49,220 --> 00:04:50,469 Uh-oh! 111 00:04:50,470 --> 00:04:52,769 I'm gonna have to keep an eye on you two! 112 00:04:52,770 --> 00:04:54,229 I'm kidding. 113 00:04:54,230 --> 00:04:55,309 My name is Randy, 114 00:04:55,310 --> 00:04:56,560 and it's my pleasure to welcome you 115 00:04:56,560 --> 00:04:58,479 to the best week of your lives. 116 00:04:58,480 --> 00:05:01,529 Now, who's ready to hit the reset button? 117 00:05:01,530 --> 00:05:02,859 Ohh... 118 00:05:02,860 --> 00:05:03,899 Ooh. 119 00:05:03,900 --> 00:05:05,649 I know I am. 120 00:05:05,650 --> 00:05:08,909 Just so excited to be here, 121 00:05:08,910 --> 00:05:11,239 and I really hope I win the best-camper award. 122 00:05:11,240 --> 00:05:13,289 Oh, no, we... we don't have anything like that. 123 00:05:13,290 --> 00:05:14,619 Awards suggest 124 00:05:14,620 --> 00:05:17,329 that one person is more valuable than the others. 125 00:05:17,330 --> 00:05:19,089 Uh, and here, everybody leaves 126 00:05:19,090 --> 00:05:21,170 as the best version of themselves. 127 00:05:26,800 --> 00:05:28,549 ♪ Ta-da! ♪ 128 00:05:28,550 --> 00:05:30,389 - Oh... twins. - Perfect. 129 00:05:30,390 --> 00:05:31,809 Now, I... I know the beds are small, 130 00:05:31,810 --> 00:05:34,679 but I can guarantee that they are very comfortable. 131 00:05:34,680 --> 00:05:37,560 I've tested every mattress on the property myself. 132 00:05:38,650 --> 00:05:41,069 That's... cool. Thank you? 133 00:05:41,070 --> 00:05:42,229 - Of course. - Mm. 134 00:05:42,230 --> 00:05:43,689 Anything for my valued guests. 135 00:05:43,690 --> 00:05:45,899 I'll leave you to get settled, 136 00:05:45,900 --> 00:05:48,359 and I will see you in an hour at orientation. 137 00:05:48,360 --> 00:05:49,819 Great. Thanks. 138 00:05:49,820 --> 00:05:51,160 You're welcome. 139 00:05:52,990 --> 00:05:54,119 Ooh... 140 00:05:54,120 --> 00:05:55,869 He is a lot! I will give you that. 141 00:05:55,870 --> 00:05:57,249 I swear he's been put on this Earth 142 00:05:57,250 --> 00:05:58,749 just to test my patience. 143 00:05:58,750 --> 00:06:00,129 Well, you showed amazing restraint. 144 00:06:00,130 --> 00:06:02,129 I am very proud of you. 145 00:06:02,130 --> 00:06:03,920 Anything for my valued friend! 146 00:06:08,260 --> 00:06:09,839 Wow. This place looks amazing! 147 00:06:09,840 --> 00:06:11,219 Mm. 148 00:06:11,220 --> 00:06:13,389 We are gonna leave here so rejuvenated. 149 00:06:13,390 --> 00:06:14,809 Ooh! There's even a babbling brook! 150 00:06:14,810 --> 00:06:16,269 Okay. 151 00:06:16,270 --> 00:06:17,730 I'm gonna have a very hard time taking this seriously 152 00:06:17,730 --> 00:06:19,610 if you keep saying things like "babbling brook". 153 00:06:20,770 --> 00:06:22,729 Though, the babbling is nice. 154 00:06:22,730 --> 00:06:24,359 Mm. Just imagine 155 00:06:24,360 --> 00:06:26,609 us... sitting here... 156 00:06:26,610 --> 00:06:28,450 with a cup of tea and a good book. 157 00:06:29,410 --> 00:06:31,450 Ahh. Yeah. 158 00:06:32,830 --> 00:06:35,079 You'll be saying "Chad who?" in no time. 159 00:06:35,080 --> 00:06:36,289 Who? 160 00:06:36,290 --> 00:06:37,959 Chad? 161 00:06:37,960 --> 00:06:40,169 Your ex-boyfriend. 162 00:06:40,170 --> 00:06:42,169 Hmm? The reason we're here? 163 00:06:42,170 --> 00:06:43,630 Tch... 164 00:06:45,210 --> 00:06:47,839 Oh... I knew it! 165 00:06:47,840 --> 00:06:49,179 You little liar! 166 00:06:49,180 --> 00:06:50,130 - Don't be mad. - You brought us here 167 00:06:50,130 --> 00:06:51,589 for me, didn't you? 168 00:06:51,590 --> 00:06:53,430 Things got really bad when you broke up with Jack. 169 00:06:53,430 --> 00:06:55,639 Yeah, okay, that's, like, over a year ago! 170 00:06:55,640 --> 00:06:57,600 Yeah! But you really threw yourself into your work. 171 00:06:57,600 --> 00:06:59,729 And I know you love your job, but... 172 00:06:59,730 --> 00:07:01,100 you kinda stopped taking care of yourself. 173 00:07:01,100 --> 00:07:02,689 No! 174 00:07:02,690 --> 00:07:04,020 You wore the same outfit for three days straight 175 00:07:04,020 --> 00:07:05,069 without noticing. 176 00:07:05,070 --> 00:07:06,190 Ah! Technically, not the same outfit, 177 00:07:06,190 --> 00:07:07,609 'cause on day two, I wore a scarf. 178 00:07:07,610 --> 00:07:09,449 Well, I just knew you wouldn't take a break 179 00:07:09,450 --> 00:07:10,700 unless you thought it was for me. 180 00:07:10,700 --> 00:07:12,279 So can you please... please... 181 00:07:12,280 --> 00:07:14,619 please just try and be open 182 00:07:14,620 --> 00:07:16,240 to this new experience? 183 00:07:20,290 --> 00:07:22,119 Actually, this is, like, 184 00:07:22,120 --> 00:07:25,289 the nicest thing anybody's ever done for me, so... 185 00:07:25,290 --> 00:07:26,630 thank you. 186 00:07:27,670 --> 00:07:28,870 You would have done it for me. 187 00:07:30,840 --> 00:07:32,470 I mean, you literally did when you thought I was here 188 00:07:32,470 --> 00:07:34,599 - because of stupid Chad. - I know, 189 00:07:34,600 --> 00:07:35,600 I don't know how I didn't catch onto that sooner. 190 00:07:35,600 --> 00:07:36,849 He was so boring! 191 00:07:36,850 --> 00:07:37,719 Yeah... 192 00:07:37,720 --> 00:07:39,770 But hot. 193 00:07:41,730 --> 00:07:42,899 Come on. 194 00:07:42,900 --> 00:07:44,940 Uh... ooh! 195 00:07:49,190 --> 00:07:50,649 I know that guy. 196 00:07:50,650 --> 00:07:51,649 - Hmm? - That's Sean! 197 00:07:51,650 --> 00:07:53,529 He went to high school with me. 198 00:07:53,530 --> 00:07:54,530 - Oh. Let's go say hi. - What? No, no. 199 00:07:54,530 --> 00:07:56,279 We can't go say hi, okay? 200 00:07:56,280 --> 00:07:57,409 He's the worst! 201 00:07:57,410 --> 00:07:58,829 He's a monster, actually, 202 00:07:58,830 --> 00:08:00,369 and we gotta avoid him at all costs. 203 00:08:00,370 --> 00:08:01,870 Okay. 204 00:08:10,010 --> 00:08:12,800 You guys are gonna grow to love that sound. 205 00:08:14,550 --> 00:08:16,349 We strike the gong for every meal... 206 00:08:16,350 --> 00:08:19,349 or as we like to call them, every "nourishment gathering". 207 00:08:19,350 --> 00:08:21,929 But here, at Azur Ridge Wellness Retreat, 208 00:08:21,930 --> 00:08:25,060 we're not just nourishing our bodies... 209 00:08:26,860 --> 00:08:28,149 we are nourishing our souls. 210 00:08:28,150 --> 00:08:29,479 Okay. 211 00:08:29,480 --> 00:08:32,149 Way above my head already. 212 00:08:32,150 --> 00:08:33,359 Oh, no, don't worry... 213 00:08:33,360 --> 00:08:35,529 Randy just gets really into his speeches. 214 00:08:35,530 --> 00:08:37,159 Yeah. This place is great. 215 00:08:37,160 --> 00:08:39,200 We come here whenever our marriage hits a little, uh, 216 00:08:39,200 --> 00:08:40,909 "love hiccup". 217 00:08:40,910 --> 00:08:43,080 So, several times a year. 218 00:08:44,870 --> 00:08:46,669 Oh... Isn't that romantic? 219 00:08:46,670 --> 00:08:48,169 And don't forget about 220 00:08:48,170 --> 00:08:50,209 our all-inclusive activities. 221 00:08:50,210 --> 00:08:51,799 Every class we offer 222 00:08:51,800 --> 00:08:55,129 is designed to break you out of that nine-to-five mindset. 223 00:08:55,130 --> 00:08:56,840 It's why the fall sessions are my favorite here, 224 00:08:56,840 --> 00:08:58,679 because just like the changing foliage, 225 00:08:58,680 --> 00:09:01,599 you too can turn over a new leaf. 226 00:09:01,600 --> 00:09:03,349 And, with that, 227 00:09:03,350 --> 00:09:04,889 the sign-up sheets are down the hall. 228 00:09:04,890 --> 00:09:07,519 And, uh, there is limited availability... 229 00:09:07,520 --> 00:09:08,650 so let's go! 230 00:09:10,440 --> 00:09:12,149 What are you waiting for? 231 00:09:12,150 --> 00:09:13,739 You know, if I miss that pottery class, 232 00:09:13,740 --> 00:09:15,110 I really will ask for that divorce! 233 00:09:16,530 --> 00:09:18,280 Huh. 234 00:09:21,370 --> 00:09:23,659 We're gonna do normal stuff, right? 235 00:09:23,660 --> 00:09:26,329 Like, kickball? I like kickball. 236 00:09:26,330 --> 00:09:28,289 Uh, no kickball. 237 00:09:28,290 --> 00:09:29,419 But, don't worry, 238 00:09:29,420 --> 00:09:30,539 I went through the brochure 239 00:09:30,540 --> 00:09:31,550 and I know exactly what we're gonna do. 240 00:09:31,550 --> 00:09:33,419 Of course you did. 241 00:09:33,420 --> 00:09:35,510 Why don't you go up to the room and have a little nap? 242 00:09:35,510 --> 00:09:37,130 I... I'm into that. 243 00:09:55,780 --> 00:09:56,819 Excuse me. 244 00:09:56,820 --> 00:09:57,989 I didn't do anything! 245 00:09:57,990 --> 00:09:59,409 Oh. Uh... 246 00:09:59,410 --> 00:10:01,779 No. I'm not supposed to talk to you. 247 00:10:01,780 --> 00:10:03,909 Ah. So it was Abby. 248 00:10:03,910 --> 00:10:06,249 I can neither confirm nor deny. 249 00:10:06,250 --> 00:10:07,789 Look. 250 00:10:07,790 --> 00:10:09,129 I don't know what she told you, 251 00:10:09,130 --> 00:10:11,670 but I'm-I'm really excited to see her. 252 00:10:12,840 --> 00:10:14,300 Abby and I were best friends in high school. 253 00:10:14,300 --> 00:10:15,719 It's just been a while. 254 00:10:15,720 --> 00:10:18,840 Okay. Well, this is new, interesting information. 255 00:10:21,010 --> 00:10:22,180 Goodbye. 256 00:10:29,350 --> 00:10:30,479 Okay... 257 00:10:30,480 --> 00:10:31,979 I hate to admit it, 258 00:10:31,980 --> 00:10:34,979 but Randy was right about these mattresses. 259 00:10:34,980 --> 00:10:37,450 How mad do you think he'd be if I stole one? 260 00:10:38,320 --> 00:10:40,069 So... 261 00:10:40,070 --> 00:10:44,119 what is the deal with you and "Monster Sean" 262 00:10:44,120 --> 00:10:45,579 that we saw earlier? 263 00:10:45,580 --> 00:10:46,949 Hmm? 264 00:10:46,950 --> 00:10:49,169 Nothing. He's just a guy from high school. 265 00:10:49,170 --> 00:10:50,459 Really? 266 00:10:50,460 --> 00:10:51,959 Because 267 00:10:51,960 --> 00:10:54,549 he came up to me at the sign-up table, 268 00:10:54,550 --> 00:10:56,669 and he mentioned that you two 269 00:10:56,670 --> 00:10:58,300 used to be best friends. 270 00:11:00,970 --> 00:11:03,049 Okay, yeah, we were friends. 271 00:11:03,050 --> 00:11:05,009 But he... 272 00:11:05,010 --> 00:11:06,849 turned out to be a heartless jerk 273 00:11:06,850 --> 00:11:09,060 who I haven't seen or spoken to in 17 years. 274 00:11:14,270 --> 00:11:15,730 Care to elaborate? 275 00:11:19,900 --> 00:11:22,319 We'd just graduated high school and... 276 00:11:22,320 --> 00:11:24,989 we made this pact to travel the country together 277 00:11:24,990 --> 00:11:26,659 before college started. 278 00:11:26,660 --> 00:11:28,199 I mean, we'd, like... 279 00:11:28,200 --> 00:11:29,749 we'd planned this 280 00:11:29,750 --> 00:11:30,869 since we were 11, 281 00:11:30,870 --> 00:11:33,539 and I was so excited. 282 00:11:33,540 --> 00:11:35,420 Our first stop was Portland. 283 00:11:37,380 --> 00:11:39,089 And then he never showed. 284 00:11:39,090 --> 00:11:41,469 Just... 285 00:11:41,470 --> 00:11:43,760 left me at a bus stop. 286 00:11:45,140 --> 00:11:46,219 Yeah. 287 00:11:46,220 --> 00:11:47,559 Eventually, I ended up 288 00:11:47,560 --> 00:11:49,639 going on the trip by myself. 289 00:11:49,640 --> 00:11:51,059 Never saw him again. 290 00:11:51,060 --> 00:11:52,059 Whoa. 291 00:11:52,060 --> 00:11:52,899 Yeah. 292 00:11:52,900 --> 00:11:54,399 That explains a lot 293 00:11:54,400 --> 00:11:56,569 about, like... 294 00:11:56,570 --> 00:11:58,069 who you are as a person. 295 00:11:58,070 --> 00:12:00,239 Yeah, that I'm, like, fiercely independent? 296 00:12:00,240 --> 00:12:03,450 Sure... those words work. 297 00:12:05,120 --> 00:12:08,290 Aren't you curious about why he didn't show up? 298 00:12:09,330 --> 00:12:10,409 No. 299 00:12:10,410 --> 00:12:12,079 Come on. 300 00:12:12,080 --> 00:12:14,919 You're just best friends one day and he's gone the next... 301 00:12:14,920 --> 00:12:16,840 that doesn't bother you? 302 00:12:18,250 --> 00:12:19,759 It's so mysterious. 303 00:12:19,760 --> 00:12:22,129 No. Rachel, it's not a mystery. 304 00:12:22,130 --> 00:12:23,759 He's just a jerk. 305 00:12:23,760 --> 00:12:25,259 Okay? End of story. 306 00:12:25,260 --> 00:12:27,259 Or... 307 00:12:27,260 --> 00:12:28,929 maybe it's not the end of the story. 308 00:12:28,930 --> 00:12:31,099 Because he signed up for the horseback ride, 309 00:12:31,100 --> 00:12:32,730 and so did we. 310 00:12:36,560 --> 00:12:37,860 Mm-mm. 311 00:12:44,820 --> 00:12:47,029 Howdy, folks! 312 00:12:47,030 --> 00:12:49,330 Okay, does anybody else work here? 313 00:12:50,700 --> 00:12:52,619 You have made an excellent choice. 314 00:12:52,620 --> 00:12:54,329 Horseback riding is my favorite way 315 00:12:54,330 --> 00:12:56,289 for new guests to get the lay of the land, 316 00:12:56,290 --> 00:12:57,419 and the best part is... 317 00:12:57,420 --> 00:12:59,459 you each get to choose your own horse. 318 00:12:59,460 --> 00:13:01,009 Ooh! 319 00:13:01,010 --> 00:13:01,959 I want that one. 320 00:13:01,960 --> 00:13:03,719 Oh, I get that. 321 00:13:03,720 --> 00:13:04,969 He's... 322 00:13:04,970 --> 00:13:06,929 is it weird to call a horse "handsome"? 323 00:13:06,930 --> 00:13:08,179 It'd be rude not to. 324 00:13:08,180 --> 00:13:09,889 - Mm-hmm. - What do you mean, 325 00:13:09,890 --> 00:13:11,270 you don't wanna be on the same horse as me? 326 00:13:11,270 --> 00:13:12,729 Probably because 327 00:13:12,730 --> 00:13:14,979 the back of a horse isn't very spacious! 328 00:13:14,980 --> 00:13:16,149 And it would kill you 329 00:13:16,150 --> 00:13:19,439 to be that close to me for 30 minutes? 330 00:13:19,440 --> 00:13:20,819 Ah! Whoa! Oh! 331 00:13:20,820 --> 00:13:21,979 Hey, hey, hey, hey... 332 00:13:21,980 --> 00:13:23,939 It's okay. It's okay. 333 00:13:23,940 --> 00:13:25,239 It's all right, buddy. It's okay. 334 00:13:25,240 --> 00:13:26,409 I know that was... 335 00:13:26,410 --> 00:13:28,409 I know that was scary, but it's done now. 336 00:13:28,410 --> 00:13:29,869 You're good. You're okay. 337 00:13:29,870 --> 00:13:31,289 You're all right. 338 00:13:31,290 --> 00:13:32,409 Well done, Sean. 339 00:13:32,410 --> 00:13:35,079 You have excellent equestrian instincts. 340 00:13:35,080 --> 00:13:37,039 Oh, it's not that. It's just, uh... 341 00:13:37,040 --> 00:13:40,249 I'm a vet, so I'm around animals a lot. 342 00:13:40,250 --> 00:13:42,549 So obnoxious. 343 00:13:42,550 --> 00:13:44,549 I'm on your side, but... 344 00:13:44,550 --> 00:13:46,879 that was kinda hot. 345 00:13:46,880 --> 00:13:48,219 He's totally the worst. 346 00:13:48,220 --> 00:13:50,099 The worst! 347 00:13:50,100 --> 00:13:51,389 Your hat. 348 00:13:51,390 --> 00:13:52,559 Thank you. 349 00:13:52,560 --> 00:13:54,229 That was very brave. 350 00:13:54,230 --> 00:13:55,480 Oh, pfft. 351 00:13:56,940 --> 00:13:58,689 Ah, excuse me, does this mean 352 00:13:58,690 --> 00:14:00,560 I don't get to ride the handsome horse? 353 00:14:02,020 --> 00:14:03,899 Wow. 354 00:14:03,900 --> 00:14:05,149 So you two have been 355 00:14:05,150 --> 00:14:07,359 to every National Park in the U.S.? 356 00:14:07,360 --> 00:14:08,989 That's so cool, Barb! 357 00:14:08,990 --> 00:14:10,869 Which one do you like best? 358 00:14:10,870 --> 00:14:12,869 Oh, our favorite is Yellowstone. 359 00:14:12,870 --> 00:14:13,869 No. 360 00:14:13,870 --> 00:14:15,959 That's your favorite. 361 00:14:15,960 --> 00:14:18,539 I'm allowed to have a different opinion, Barbara. 362 00:14:18,540 --> 00:14:19,629 Oh! Okay then. 363 00:14:19,630 --> 00:14:21,209 Yes, which one is better 364 00:14:21,210 --> 00:14:24,169 than the only park with Old Faithful? 365 00:14:24,170 --> 00:14:27,590 And right on schedule... there she blows! 366 00:14:29,590 --> 00:14:30,799 Hey, Abs. 367 00:14:30,800 --> 00:14:33,719 It's Abby. 368 00:14:33,720 --> 00:14:35,679 Right. So long time, no see. 369 00:14:35,680 --> 00:14:36,769 Mm-hmm. 370 00:14:36,770 --> 00:14:38,389 Emphasis on the "no see". 371 00:14:38,390 --> 00:14:40,729 I, uh, wouldn't do that with your heels. 372 00:14:40,730 --> 00:14:42,899 I think you're confusing him. 373 00:14:42,900 --> 00:14:45,779 Well, we can't all be fancy veterinarians, Sean. 374 00:14:45,780 --> 00:14:47,359 Okay. 375 00:14:47,360 --> 00:14:49,739 Look, I-I deserve a little coldness, but... 376 00:14:49,740 --> 00:14:50,610 No, it's water under the bridge. 377 00:14:50,610 --> 00:14:52,319 - Hey, Barb? - Hmm? 378 00:14:52,320 --> 00:14:54,409 Uh, Sean here was just wondering, 379 00:14:54,410 --> 00:14:56,749 uh, when is the best time to go to the Grand Canyon? 380 00:14:56,750 --> 00:14:57,830 Do you wanna give him some tips? 381 00:14:57,830 --> 00:14:59,119 Oh! Oh... 382 00:14:59,120 --> 00:15:01,459 I have two words for you... 383 00:15:01,460 --> 00:15:03,249 "shoulder season". 384 00:15:03,250 --> 00:15:05,209 Also, you move faster as a single. 385 00:15:05,210 --> 00:15:07,210 You gotta cut the dead weight... leave them behind. 386 00:15:12,300 --> 00:15:14,009 Good morning. 387 00:15:14,010 --> 00:15:16,769 I got you your paleo breakfast. 388 00:15:16,770 --> 00:15:18,429 Paleo? 389 00:15:18,430 --> 00:15:19,809 Mm-hmm. 390 00:15:19,810 --> 00:15:21,190 If cavemen had it so right, why are they all dead? 391 00:15:21,190 --> 00:15:23,559 Well, I had the chef replace the eggs with bacon, 392 00:15:23,560 --> 00:15:26,150 so it's pretty much just a box with bacon. 393 00:15:27,400 --> 00:15:29,649 Well, maybe I was wrong about those cavemen. 394 00:15:29,650 --> 00:15:31,779 Are you excited about today? 395 00:15:31,780 --> 00:15:33,659 Mm. Depends. 396 00:15:33,660 --> 00:15:35,079 Sean gonna be there? 397 00:15:35,080 --> 00:15:36,949 It's not my fault 398 00:15:36,950 --> 00:15:39,790 that the man has great taste in activities. 399 00:15:40,870 --> 00:15:43,210 Eat up, buttercup! 400 00:15:44,340 --> 00:15:45,460 The high-ropes course combines 401 00:15:45,460 --> 00:15:48,089 the physical benefits of focused balance 402 00:15:48,090 --> 00:15:49,170 with the spiritual benefits 403 00:15:49,170 --> 00:15:51,759 of seeing the nature that surrounds us 404 00:15:51,760 --> 00:15:52,680 from a whole new level. 405 00:15:52,680 --> 00:15:54,849 Ha! Fun... 406 00:15:54,850 --> 00:15:58,309 You know, uh, it's a lot higher than it looked on the website. 407 00:15:58,310 --> 00:16:00,599 - You're gonna love it. - Hah. 408 00:16:00,600 --> 00:16:01,559 Who wants to go first? 409 00:16:01,560 --> 00:16:03,309 Abby, how about you? 410 00:16:03,310 --> 00:16:04,230 - Oh, yeah. - No! No, no. 411 00:16:04,230 --> 00:16:05,859 I don't do high ropes. 412 00:16:05,860 --> 00:16:07,479 I'm just here to support her. 413 00:16:07,480 --> 00:16:09,609 Okay. 414 00:16:09,610 --> 00:16:11,029 Oh, why don't I go after Sean? 415 00:16:11,030 --> 00:16:12,319 No, no, no. You go first. 416 00:16:12,320 --> 00:16:13,949 Well, you're already wearing the harness. 417 00:16:13,950 --> 00:16:15,699 Hmm. Yeah. Hey, Sean? 418 00:16:15,700 --> 00:16:17,489 I know it's been, like, 17 years, 419 00:16:17,490 --> 00:16:19,659 but did you get over your crippling fear of heights? 420 00:16:19,660 --> 00:16:21,119 Yes. 421 00:16:21,120 --> 00:16:22,709 People change, Abby. 422 00:16:22,710 --> 00:16:24,710 Oh? 423 00:16:26,000 --> 00:16:27,129 Come on, Sean! 424 00:16:27,130 --> 00:16:29,339 Just a few more feet. You can do it. 425 00:16:29,340 --> 00:16:31,839 No, no. No, thank you. I'm-I'm good here. 426 00:16:31,840 --> 00:16:33,010 There's no reason to be afraid. 427 00:16:33,010 --> 00:16:34,550 Just a couple more steps and you're done. 428 00:16:34,550 --> 00:16:37,050 Or one... really big step. 429 00:16:43,770 --> 00:16:45,189 Sean? 430 00:16:45,190 --> 00:16:47,030 Can you at least acknowledge that you heard me? 431 00:16:49,360 --> 00:16:50,780 Sean! You can't stay up there all day. 432 00:16:50,780 --> 00:16:53,400 Okay! Yelling at him clearly isn't working. 433 00:16:54,200 --> 00:16:56,409 Abby, what are you doing? 434 00:16:56,410 --> 00:16:58,159 Somebody's gotta go up there and get him. 435 00:16:58,160 --> 00:16:59,739 - Are you gonna go rescue him? - Yes. 436 00:16:59,740 --> 00:17:01,199 But do not read into this, okay? 437 00:17:01,200 --> 00:17:03,159 Sean! I need you to keep breathing, okay? 438 00:17:03,160 --> 00:17:05,289 I'm gonna be right there. 439 00:17:05,290 --> 00:17:07,629 I can't let you go up there. It's against company policy. 440 00:17:07,630 --> 00:17:09,169 Uh, well, I think the only other option 441 00:17:09,170 --> 00:17:11,009 is Sean spends the night in the tree. 442 00:17:11,010 --> 00:17:12,550 Seriously, it's not meant to support two people. 443 00:17:12,550 --> 00:17:13,969 The line could break. 444 00:17:13,970 --> 00:17:15,760 Well, luckily, there's, like, no food in this place, 445 00:17:15,760 --> 00:17:17,849 so I'm feeling super-light! 446 00:17:17,850 --> 00:17:20,219 I just watched you eat, like, a full box of bacon. 447 00:17:20,220 --> 00:17:22,139 Yeah, like I said... empty stomach. 448 00:17:22,140 --> 00:17:23,979 I warned you! 449 00:17:23,980 --> 00:17:26,309 Everyone heard me tell her not to, right? 450 00:17:26,310 --> 00:17:27,399 Oh, yeah. 451 00:17:27,400 --> 00:17:28,840 I'm not responsible for what happens! 452 00:17:36,070 --> 00:17:37,320 Ooh! Be careful, Abby! 453 00:17:38,570 --> 00:17:39,949 Abby! 454 00:17:39,950 --> 00:17:41,740 What are you doing? Are you trying to kill us both? 455 00:17:41,740 --> 00:17:43,829 Always so dramatic. 456 00:17:43,830 --> 00:17:44,909 Sean, 457 00:17:44,910 --> 00:17:46,619 I just need you 458 00:17:46,620 --> 00:17:49,749 to move one foot in front of the other, okay? 459 00:17:49,750 --> 00:17:51,419 It's too high! 460 00:17:51,420 --> 00:17:53,259 Of course, it's high! 461 00:17:53,260 --> 00:17:56,969 Why on Earth did you sign up for the high-ropes course? 462 00:17:56,970 --> 00:17:59,599 I saw Rachel write your names down, and... 463 00:17:59,600 --> 00:18:01,470 you've been avoiding me. 464 00:18:04,350 --> 00:18:07,560 That is a very brave thing to do, but... 465 00:18:08,770 --> 00:18:10,400 I promise you, when we get to the ground, 466 00:18:10,400 --> 00:18:11,979 we can chit-chat. Okay? 467 00:18:11,980 --> 00:18:14,279 But, Sean, right now, 468 00:18:14,280 --> 00:18:16,650 I just... I need you to move forward, okay? 469 00:18:21,160 --> 00:18:22,369 What if I fall? 470 00:18:22,370 --> 00:18:24,620 Then we can sue... for millions. 471 00:18:27,710 --> 00:18:29,039 That's it. 472 00:18:29,040 --> 00:18:30,669 Just look straight ahead. 473 00:18:30,670 --> 00:18:31,789 - Ah! Okay. - You got it. 474 00:18:31,790 --> 00:18:32,879 There you go. 475 00:18:32,880 --> 00:18:34,459 Yeah! 476 00:18:34,460 --> 00:18:35,799 Left. 477 00:18:35,800 --> 00:18:37,430 You got it. 478 00:18:38,300 --> 00:18:39,139 Oh... 479 00:18:39,140 --> 00:18:40,679 - Now... - It's okay! 480 00:18:40,680 --> 00:18:41,639 I got it. Wha...! 481 00:18:41,640 --> 00:18:43,809 Whoa-kay. Oh, boy! 482 00:18:43,810 --> 00:18:45,219 I'm free! I'm there! 483 00:18:45,220 --> 00:18:47,179 I nailed it! 484 00:18:47,180 --> 00:18:49,099 I survived! 485 00:18:49,100 --> 00:18:50,399 Oh, thank God. 486 00:18:50,400 --> 00:18:52,769 Good job. 487 00:18:52,770 --> 00:18:54,819 See? Told you I was light. 488 00:18:54,820 --> 00:18:56,279 Mm. 489 00:18:56,280 --> 00:18:57,279 Are you okay? 490 00:18:57,280 --> 00:18:58,989 Uh, yes. 491 00:18:58,990 --> 00:19:00,319 Yeah, just mainly embarrassed. 492 00:19:00,320 --> 00:19:02,239 Well... that was a lot. 493 00:19:02,240 --> 00:19:04,700 I think we should move on to the next course. Hmm? 494 00:19:07,160 --> 00:19:08,829 Do you wanna bail? 495 00:19:08,830 --> 00:19:10,329 Oh! You read my mind. 496 00:19:10,330 --> 00:19:11,249 Mm. 497 00:19:11,250 --> 00:19:12,999 Are you by chance a telepath? 498 00:19:13,000 --> 00:19:14,420 Quick. What am I thinking? 499 00:19:15,670 --> 00:19:17,089 Sean, you're awful. 500 00:19:17,090 --> 00:19:18,670 You wanna burn down the ropes course? 501 00:19:20,010 --> 00:19:21,589 What's happening right now? 502 00:19:21,590 --> 00:19:23,849 Oh, it's a... it's an inside joke from... 503 00:19:23,850 --> 00:19:24,929 from high school. 504 00:19:24,930 --> 00:19:26,349 Let's get out of here 505 00:19:26,350 --> 00:19:27,810 before it turns into a Veronica situation! 506 00:19:27,810 --> 00:19:29,309 Oh, it's a Veronica situation! 507 00:19:29,310 --> 00:19:31,350 Also an inside joke from high school. 508 00:19:40,610 --> 00:19:41,659 Okay. 509 00:19:41,660 --> 00:19:42,529 Rachel. 510 00:19:42,530 --> 00:19:43,989 Use your words. 511 00:19:43,990 --> 00:19:45,329 I'm not a telepath. 512 00:19:45,330 --> 00:19:46,699 Really? 513 00:19:46,700 --> 00:19:48,460 Because you and Sean seem to have that power. 514 00:19:49,330 --> 00:19:50,369 Okay. 515 00:19:50,370 --> 00:19:52,169 What's up? 516 00:19:52,170 --> 00:19:53,419 It's just interesting 517 00:19:53,420 --> 00:19:55,289 that you said that Sean was a monster, 518 00:19:55,290 --> 00:19:57,089 and I've had to listen to you 519 00:19:57,090 --> 00:19:58,920 giggling like schoolgirls for the past 12 hours. 520 00:19:58,920 --> 00:20:01,339 I know. I know. I just... 521 00:20:01,340 --> 00:20:03,339 I forgot how nice it is to have him around. 522 00:20:03,340 --> 00:20:04,759 You know? 523 00:20:04,760 --> 00:20:06,139 Abby? 524 00:20:06,140 --> 00:20:07,389 Hmm? 525 00:20:07,390 --> 00:20:08,970 Do you like a boy? 526 00:20:10,270 --> 00:20:11,519 No. 527 00:20:11,520 --> 00:20:13,439 No! I don't... 528 00:20:13,440 --> 00:20:14,859 I... absolutely not. 529 00:20:14,860 --> 00:20:15,899 He's, like... 530 00:20:15,900 --> 00:20:17,979 He's an old friend from high school. 531 00:20:17,980 --> 00:20:19,649 Old, hot friend... 532 00:20:19,650 --> 00:20:21,029 who's really good with horses 533 00:20:21,030 --> 00:20:23,159 and also knows your deepest, darkest secrets. 534 00:20:23,160 --> 00:20:25,119 Okay, he's not... "hot". 535 00:20:25,120 --> 00:20:27,329 Oh, my gosh. Abby! 536 00:20:27,330 --> 00:20:29,119 I have never seen you have a crush. 537 00:20:29,120 --> 00:20:30,409 It-It makes you so human. 538 00:20:30,410 --> 00:20:32,249 I don't have a crush! 539 00:20:32,250 --> 00:20:35,209 Did he tell you why he didn't show up at the bus stop? 540 00:20:35,210 --> 00:20:37,339 Nope. Haven't talked about it yet. 541 00:20:37,340 --> 00:20:38,799 Well, I bet it's good, 542 00:20:38,800 --> 00:20:40,460 because he doesn't really seem like the type of person 543 00:20:40,460 --> 00:20:41,630 who would be mean for no reason. 544 00:20:41,630 --> 00:20:43,629 Okay. What's on the schedule today? 545 00:20:43,630 --> 00:20:45,259 Mm! Thank you for asking. 546 00:20:45,260 --> 00:20:46,850 Goat yoga. 547 00:20:47,850 --> 00:20:48,679 Are you kidding? 548 00:20:48,680 --> 00:20:50,059 Nope. 549 00:20:50,060 --> 00:20:51,980 What is the obsession with livestock around here? 550 00:20:51,980 --> 00:20:53,479 Mornin'. 551 00:20:53,480 --> 00:20:55,939 Sean? Help. 552 00:20:55,940 --> 00:20:58,900 Rachel wants me to do yoga with goats. 553 00:21:00,070 --> 00:21:01,939 Well, I don't know. That sounds fun, actually. 554 00:21:01,940 --> 00:21:02,899 Thank you, Sean! 555 00:21:02,900 --> 00:21:04,280 Yeah. 556 00:21:05,870 --> 00:21:08,240 Okay, well... I mean, yeah, I guess it could be kinda fun. 557 00:21:09,490 --> 00:21:11,290 ♪ Crush... ♪ 558 00:21:13,040 --> 00:21:15,040 Crush. 559 00:21:16,500 --> 00:21:18,540 Lower down, into Cobra... 560 00:21:20,380 --> 00:21:22,550 and back into Downward Dog. 561 00:21:23,880 --> 00:21:25,930 Try to match the rhythm of your breath... 562 00:21:27,220 --> 00:21:29,509 to the pitter-patter of little goat hooves. 563 00:21:29,510 --> 00:21:30,849 Hear me out. 564 00:21:30,850 --> 00:21:32,520 I think that guy kinda looks like Adam Driver. 565 00:21:32,520 --> 00:21:36,229 No, total Keanu vibes, man, like, 566 00:21:36,230 --> 00:21:37,479 that goat does his own stunts. 567 00:21:37,480 --> 00:21:38,480 Psst. Shh! 568 00:21:39,730 --> 00:21:41,609 You know the goats are for everyone, right? 569 00:21:41,610 --> 00:21:43,190 Shh-hh-hh-hh! 570 00:21:44,110 --> 00:21:46,359 Now is not the time... 571 00:21:46,360 --> 00:21:47,910 to be vocal. 572 00:21:49,240 --> 00:21:52,370 It's not our fault that they like snacks! 573 00:21:57,330 --> 00:21:58,499 Are you happy? 574 00:21:58,500 --> 00:22:00,710 I am so happy. 575 00:22:01,960 --> 00:22:02,709 Go. Sorry! 576 00:22:02,710 --> 00:22:04,419 Sorry. Sorry, everyone. 577 00:22:04,420 --> 00:22:06,969 Just, uh, trying to help. 578 00:22:06,970 --> 00:22:09,300 And now... we're upside-down. 579 00:22:10,810 --> 00:22:12,429 Okay, that was fun. 580 00:22:12,430 --> 00:22:14,349 I love your take on goat yoga, 581 00:22:14,350 --> 00:22:17,059 but you have to take the next activity 582 00:22:17,060 --> 00:22:18,559 very seriously. 583 00:22:18,560 --> 00:22:19,940 Oh, that doesn't sound good. 584 00:22:21,110 --> 00:22:22,399 "The talking circle". 585 00:22:22,400 --> 00:22:23,819 It's a place where 586 00:22:23,820 --> 00:22:25,109 we can share our feelings freely, 587 00:22:25,110 --> 00:22:26,399 without being judged. 588 00:22:26,400 --> 00:22:27,569 Huh. 589 00:22:27,570 --> 00:22:29,529 But judging is what I do. 590 00:22:29,530 --> 00:22:30,699 I'm with Abby on this one. 591 00:22:30,700 --> 00:22:32,369 Not the judging-people part, 592 00:22:32,370 --> 00:22:34,579 but I don't wanna sit around with a bunch of strangers 593 00:22:34,580 --> 00:22:35,580 and talk about my feelings. 594 00:22:35,580 --> 00:22:36,999 But... they... strangers? 595 00:22:37,000 --> 00:22:38,829 They're just a bunch of new friends. 596 00:22:38,830 --> 00:22:41,539 No. I don't need new friends, Rachel, I have you. 597 00:22:41,540 --> 00:22:42,709 And that guy from 7-Eleven 598 00:22:42,710 --> 00:22:44,339 who only charges me for a small Freezie 599 00:22:44,340 --> 00:22:45,460 even though I always get a large. 600 00:22:45,460 --> 00:22:48,339 What if we did a sunset hike instead? 601 00:22:48,340 --> 00:22:50,009 That I could do. 602 00:22:50,010 --> 00:22:51,549 Great! Okay. 603 00:22:51,550 --> 00:22:52,720 I'll meet you back here in 20 minutes? 604 00:22:52,720 --> 00:22:54,679 - Okay. - Done. 605 00:22:54,680 --> 00:22:56,349 You two sure love ditching 606 00:22:56,350 --> 00:22:58,269 the plans that I have spent a month researching. 607 00:22:58,270 --> 00:22:59,439 I'm sorry. 608 00:22:59,440 --> 00:23:01,149 Don't be mad. 609 00:23:01,150 --> 00:23:02,859 Okay? It's just... 610 00:23:02,860 --> 00:23:04,779 a talking circle? 611 00:23:04,780 --> 00:23:07,239 I mean, ugh. I need to do baby steps. 612 00:23:07,240 --> 00:23:08,990 I think it would be really good for you. 613 00:23:10,360 --> 00:23:13,279 Okay. Okay, what if I, um... 614 00:23:13,280 --> 00:23:14,450 what if I just do a talking circle 615 00:23:14,450 --> 00:23:15,829 with one person, 616 00:23:15,830 --> 00:23:18,910 and I ask Sean why he left me at that bus stop? 617 00:23:20,170 --> 00:23:22,039 I guess that could work. 618 00:23:22,040 --> 00:23:23,499 And then, tomorrow, I'm all yours. 619 00:23:23,500 --> 00:23:25,209 Promise? 620 00:23:25,210 --> 00:23:27,010 Yes. 621 00:23:29,220 --> 00:23:30,839 Cheer up, buttercup. 622 00:23:30,840 --> 00:23:32,510 You're on thin ice. 623 00:23:36,350 --> 00:23:39,269 I can't believe you still live in Hayward. 624 00:23:39,270 --> 00:23:41,060 Well, I lived in San Francisco for a couple years, 625 00:23:41,060 --> 00:23:43,649 but I moved back to open my practice. 626 00:23:43,650 --> 00:23:45,360 Right. 'Cause you're a big, fancy vet now. 627 00:23:46,860 --> 00:23:48,189 Guess your mom's obsession 628 00:23:48,190 --> 00:23:50,319 with, uh, adopting 11-year-old golden retrievers 629 00:23:50,320 --> 00:23:52,199 rubbed off on you. 630 00:23:52,200 --> 00:23:55,119 Wow! Yeah, that's... that's probably exactly what did it. 631 00:23:55,120 --> 00:23:56,869 I never thought about it like that. 632 00:23:56,870 --> 00:23:58,619 Mm. Your mom is a saint. 633 00:23:58,620 --> 00:24:00,499 Yeah. 634 00:24:00,500 --> 00:24:03,249 So you're a public defender now? 635 00:24:03,250 --> 00:24:04,629 Makes sense. 636 00:24:04,630 --> 00:24:06,589 You get to help people and argue with them 637 00:24:06,590 --> 00:24:07,669 at the same time. 638 00:24:07,670 --> 00:24:09,259 Oh, it's not that noble. 639 00:24:09,260 --> 00:24:10,629 I'm just biding my time, 640 00:24:10,630 --> 00:24:12,550 and I'm gonna become a big, soulless corporate lawyer 641 00:24:12,550 --> 00:24:14,300 - any day now. - Oh, sure, you are. 642 00:24:15,470 --> 00:24:16,640 It's crazy that, with these busy lives, 643 00:24:16,640 --> 00:24:17,849 we both ended up 644 00:24:17,850 --> 00:24:19,100 coming to this retreat at the same time. 645 00:24:19,100 --> 00:24:21,809 I know. Why did you come here? 646 00:24:21,810 --> 00:24:24,439 I just wanted a little vacation. 647 00:24:24,440 --> 00:24:25,689 Here? 648 00:24:25,690 --> 00:24:27,779 Yeah, here. Why are you here? 649 00:24:27,780 --> 00:24:30,029 Oh... Rachel. 650 00:24:30,030 --> 00:24:31,609 Oh. 651 00:24:31,610 --> 00:24:33,659 Oh! Hey! 652 00:24:33,660 --> 00:24:35,489 Are you okay? 653 00:24:35,490 --> 00:24:37,409 Uh, yeah. I, uh... 654 00:24:37,410 --> 00:24:38,659 I don't do a lot of hiking. 655 00:24:38,660 --> 00:24:40,619 Um, 656 00:24:40,620 --> 00:24:42,959 and you clearly haven't found your feet yet. 657 00:24:42,960 --> 00:24:45,000 Thanks. 658 00:24:46,420 --> 00:24:47,379 Do you wanna... 659 00:24:47,380 --> 00:24:48,549 should we go back? 660 00:24:48,550 --> 00:24:50,919 No. We're... We're practically there. 661 00:24:50,920 --> 00:24:52,879 Okay. 662 00:24:52,880 --> 00:24:54,719 We'll just pretend this didn't happen. 663 00:24:54,720 --> 00:24:56,320 - Okay, good. - It's pretty embarrassing. 664 00:24:58,720 --> 00:25:00,059 Hi. 665 00:25:00,060 --> 00:25:01,229 Hey! 666 00:25:01,230 --> 00:25:02,939 This one's strawberry. 667 00:25:02,940 --> 00:25:04,769 I swear, no spinach went anywhere near it. 668 00:25:04,770 --> 00:25:06,479 Oh... 669 00:25:06,480 --> 00:25:07,400 Thank you. 670 00:25:09,230 --> 00:25:11,739 Are you joining the talking circle? 671 00:25:11,740 --> 00:25:14,739 Mm... I don't know. 672 00:25:14,740 --> 00:25:16,240 I really wanted to do it with Abby. 673 00:25:17,780 --> 00:25:20,659 What if I join you instead? 674 00:25:20,660 --> 00:25:21,659 Don't you have to work? 675 00:25:21,660 --> 00:25:24,459 Ah, my shift's over. 676 00:25:24,460 --> 00:25:25,580 Oh. 677 00:25:33,340 --> 00:25:34,260 Thank you. 678 00:25:35,380 --> 00:25:37,800 Oh... 679 00:25:38,800 --> 00:25:40,009 Not bad, huh? 680 00:25:40,010 --> 00:25:42,389 Couldn't ask for a better view. 681 00:25:42,390 --> 00:25:44,310 No. 682 00:25:50,610 --> 00:25:52,359 I think I'm kinda 683 00:25:52,360 --> 00:25:54,530 starting to understand this whole hiking thing. 684 00:25:56,410 --> 00:25:57,949 - Thank you. - Yeah. 685 00:25:57,950 --> 00:25:59,989 This was a good call. 686 00:25:59,990 --> 00:26:01,289 I agree. 687 00:26:01,290 --> 00:26:03,749 You know, this place is pretty great. 688 00:26:03,750 --> 00:26:06,539 My only complaint is it can get a little too... 689 00:26:06,540 --> 00:26:08,329 touchy-feely. 690 00:26:08,330 --> 00:26:09,459 Mm. 691 00:26:09,460 --> 00:26:10,669 I mean, a talking circle? 692 00:26:10,670 --> 00:26:12,629 Yeah. 693 00:26:12,630 --> 00:26:15,340 Talking is so-o-o stupid. 694 00:26:17,640 --> 00:26:19,299 Tsk. 695 00:26:19,300 --> 00:26:22,010 Oh. You wanna talk. 696 00:26:23,220 --> 00:26:26,189 I mean... 697 00:26:26,190 --> 00:26:27,769 like... 698 00:26:27,770 --> 00:26:30,110 I don't wanna talk, per se, I just... 699 00:26:32,690 --> 00:26:34,570 Why'd you do it? 700 00:26:36,150 --> 00:26:37,739 Do what? 701 00:26:37,740 --> 00:26:39,069 Leave me at the bus stop. 702 00:26:39,070 --> 00:26:42,330 I know it's been a lifetime. I just need to know. 703 00:26:43,700 --> 00:26:46,370 Honestly, I don't remember. 704 00:26:47,870 --> 00:26:49,880 Come on, Sean. You don't remember? 705 00:26:51,040 --> 00:26:52,879 I was your best friend. 706 00:26:52,880 --> 00:26:54,839 You know why, Abby. 707 00:26:54,840 --> 00:26:57,129 No, I... I... 708 00:26:57,130 --> 00:26:59,799 I have been thinking about this for years, 709 00:26:59,800 --> 00:27:02,179 and I honestly don't know. 710 00:27:02,180 --> 00:27:04,140 Because I was in love with you. 711 00:27:06,430 --> 00:27:08,349 What? 712 00:27:08,350 --> 00:27:10,439 Did you... 713 00:27:10,440 --> 00:27:13,400 seriously not know? 714 00:27:15,070 --> 00:27:16,400 No. 715 00:27:18,070 --> 00:27:19,609 Why didn't you tell me? 716 00:27:19,610 --> 00:27:21,570 Because I was scared. 717 00:27:22,950 --> 00:27:25,159 You know, in my stupid teenage brain, 718 00:27:25,160 --> 00:27:27,199 the whole... 719 00:27:27,200 --> 00:27:30,249 "unrequited love" thing felt like a giant deal. 720 00:27:30,250 --> 00:27:32,290 Well... 721 00:27:34,130 --> 00:27:35,959 um... 722 00:27:35,960 --> 00:27:38,420 if you had told me... 723 00:27:39,970 --> 00:27:41,680 you might've liked the response. 724 00:27:44,760 --> 00:27:46,430 Oh. 725 00:27:47,680 --> 00:27:49,310 Yeah. 726 00:28:03,740 --> 00:28:05,660 Mm-hmm. 727 00:28:26,310 --> 00:28:27,429 Uh... 728 00:28:27,430 --> 00:28:29,099 I think we lost track of time. 729 00:28:29,100 --> 00:28:32,099 It's getting kinda dark. 730 00:28:32,100 --> 00:28:33,729 Oh, yeah, you're right. 731 00:28:33,730 --> 00:28:36,319 We should, uh... get outta here before we lose all the light. 732 00:28:36,320 --> 00:28:38,150 Yeah. 733 00:28:40,820 --> 00:28:42,410 Which path was it? 734 00:28:43,660 --> 00:28:44,909 That one. 735 00:28:44,910 --> 00:28:46,490 Oh, 'cause there are two. 736 00:28:48,080 --> 00:28:49,499 Yeah, there should only be one. 737 00:28:49,500 --> 00:28:50,619 That is... 738 00:28:50,620 --> 00:28:52,539 that's confusing. 739 00:28:52,540 --> 00:28:53,749 Here. 740 00:28:53,750 --> 00:28:56,289 Oh, great. No service. 741 00:28:56,290 --> 00:28:58,959 The trail app on my phone won't even open. 742 00:28:58,960 --> 00:29:01,299 I mean, they look the same to me. 743 00:29:01,300 --> 00:29:03,509 Uh, I think it's the one on the right. 744 00:29:03,510 --> 00:29:05,179 I really wish you sounded more confident 745 00:29:05,180 --> 00:29:06,179 when you said that. 746 00:29:06,180 --> 00:29:07,389 Me too, but I told you, 747 00:29:07,390 --> 00:29:09,009 I don't have a lot of hiking experience. 748 00:29:09,010 --> 00:29:10,769 Oh, look! Horse tracks. 749 00:29:10,770 --> 00:29:13,099 We should follow those. Right? 750 00:29:13,100 --> 00:29:14,309 Are you sure? 751 00:29:14,310 --> 00:29:16,730 'Cause this one does look more familiar. 752 00:29:18,570 --> 00:29:20,149 I don't know. 753 00:29:20,150 --> 00:29:21,649 You know what? 754 00:29:21,650 --> 00:29:23,739 I trust you. Let's... 755 00:29:23,740 --> 00:29:25,909 Let's go the way you think we should go. 756 00:29:25,910 --> 00:29:28,159 So agreeable. 757 00:29:28,160 --> 00:29:29,700 Must've been a really good kiss. 758 00:29:31,160 --> 00:29:33,000 Yeah, the horse tracks from the other day, right? 759 00:29:33,000 --> 00:29:34,419 They're gonna lead us back. 760 00:29:34,420 --> 00:29:36,169 For sure! 761 00:29:36,170 --> 00:29:38,959 Oh, you gotta try this cider. 762 00:29:38,960 --> 00:29:41,959 I wanna see if you can guess my secret ingredient. 763 00:29:41,960 --> 00:29:43,259 Mm. 764 00:29:43,260 --> 00:29:45,590 Oh! Nice addition of nutmeg this year, Chef. 765 00:29:46,720 --> 00:29:48,890 I'm guessing it's nutmeg. 766 00:29:50,350 --> 00:29:52,179 So, Rachel, where's Abby? 767 00:29:52,180 --> 00:29:54,099 Off with "Horse Man"? 768 00:29:54,100 --> 00:29:56,019 Yeah, probably. 769 00:29:56,020 --> 00:29:58,059 They seem to be really hitting it off. 770 00:29:58,060 --> 00:29:59,769 And I'm here with Chef. 771 00:29:59,770 --> 00:30:01,529 And you're gonna love this... 772 00:30:01,530 --> 00:30:02,900 Randy writes all these stories himself. 773 00:30:02,900 --> 00:30:04,149 They are super-scary. 774 00:30:04,150 --> 00:30:06,609 Plus, you can't beat his social commentary. 775 00:30:06,610 --> 00:30:07,659 He does one 776 00:30:07,660 --> 00:30:10,029 about a ghost of a railway tycoon 777 00:30:10,030 --> 00:30:12,040 who haunts Jeff Bezos. 778 00:30:13,370 --> 00:30:14,790 It is both chilling and thought-provoking. 779 00:30:14,790 --> 00:30:16,039 Wow. 780 00:30:16,040 --> 00:30:17,420 I heard tonight's story is a critique 781 00:30:17,420 --> 00:30:19,000 of how golf courses are bad for the environment... 782 00:30:19,000 --> 00:30:20,339 and has werewolves. 783 00:30:20,340 --> 00:30:21,839 Oh! I hope I can't sleep tonight. 784 00:30:21,840 --> 00:30:23,459 Okay, let's get our seats. 785 00:30:23,460 --> 00:30:25,130 He really likes werewolves. 786 00:30:27,090 --> 00:30:29,260 We open on a plush country club. 787 00:30:30,100 --> 00:30:31,849 There's blood... 788 00:30:31,850 --> 00:30:33,270 everywhere! 789 00:30:38,150 --> 00:30:39,729 Do you see any tracks? 790 00:30:39,730 --> 00:30:40,729 No. 791 00:30:40,730 --> 00:30:43,609 You know, it's... 792 00:30:43,610 --> 00:30:46,109 it's possible this wasn't the trail, 793 00:30:46,110 --> 00:30:48,069 or even a trail at all. 794 00:30:48,070 --> 00:30:49,909 No, no, no, no. It-It-It was. 795 00:30:49,910 --> 00:30:51,989 It was just... it was, uh... 796 00:30:51,990 --> 00:30:53,159 like this one rogue horse 797 00:30:53,160 --> 00:30:54,580 that just went off into the wilderness 798 00:30:54,580 --> 00:30:56,500 and we just happened to follow that one confused horse. 799 00:30:56,500 --> 00:30:57,669 Abby... 800 00:30:57,670 --> 00:30:59,959 we haven't seen any prints in a while. 801 00:30:59,960 --> 00:31:02,129 We can't even find the ones that led us out here. 802 00:31:02,130 --> 00:31:03,839 I think we just gotta say it... 803 00:31:03,840 --> 00:31:05,669 we're lost. 804 00:31:05,670 --> 00:31:07,380 Thank you. 805 00:31:08,930 --> 00:31:09,969 Yeah. 806 00:31:09,970 --> 00:31:10,970 Yeah, you're probably right. 807 00:31:10,970 --> 00:31:13,310 Uh, could we, um... 808 00:31:15,100 --> 00:31:16,430 I don't know, could we... could we go back 809 00:31:16,430 --> 00:31:17,689 to where we watched the sunset, 810 00:31:17,690 --> 00:31:19,229 and then maybe reorient ourselves? 811 00:31:19,230 --> 00:31:20,729 At this point, 812 00:31:20,730 --> 00:31:22,820 we have no idea what direction that would even be in. 813 00:31:24,730 --> 00:31:26,399 It's too dark. 814 00:31:26,400 --> 00:31:28,949 We'd just wind up getting more lost. 815 00:31:28,950 --> 00:31:30,490 Okay, you can't get "more lost". 816 00:31:31,570 --> 00:31:33,029 Actually, I take that back. 817 00:31:33,030 --> 00:31:36,449 I forget... you have a terrible sense of direction. 818 00:31:36,450 --> 00:31:37,789 And you were always impatient. 819 00:31:37,790 --> 00:31:38,869 Oh... 820 00:31:38,870 --> 00:31:40,329 Hey, if we just stay still, 821 00:31:40,330 --> 00:31:42,000 someone will eventually notice we're missing, 822 00:31:42,000 --> 00:31:43,130 and we'll be a lot easier to find 823 00:31:43,130 --> 00:31:45,129 if we're not moving around, so, 824 00:31:45,130 --> 00:31:46,709 we should stop, 825 00:31:46,710 --> 00:31:47,969 and make camp. 826 00:31:47,970 --> 00:31:50,049 I'm not impatient, I just think 827 00:31:50,050 --> 00:31:51,260 that sitting around, waiting to die 828 00:31:51,260 --> 00:31:52,639 is a bad idea. 829 00:31:52,640 --> 00:31:55,349 And we don't have any, you know, camp gear. 830 00:31:55,350 --> 00:31:56,969 So, do you think we should just sit here 831 00:31:56,970 --> 00:31:59,100 in the forest, in the dark, and hope somebody finds us? 832 00:31:59,100 --> 00:32:00,350 It's strategic. 833 00:32:01,310 --> 00:32:02,979 What if we find the ocean? 834 00:32:02,980 --> 00:32:04,980 That could work! 835 00:32:06,320 --> 00:32:07,689 I have a bad sense of direction? 836 00:32:07,690 --> 00:32:10,489 Abby, we're, like, 20 miles from the ocean. 837 00:32:10,490 --> 00:32:11,909 Okay, okay, don't laugh. 838 00:32:11,910 --> 00:32:14,079 There are no bad ideas when you're brainstorming. 839 00:32:14,080 --> 00:32:16,539 Great! Then let's do the idea where we stay here. 840 00:32:16,540 --> 00:32:18,749 Fine, but only because 841 00:32:18,750 --> 00:32:21,040 my feet feel like they're about to fall off. 842 00:32:23,670 --> 00:32:25,380 This has actually been a pretty good night. 843 00:32:26,550 --> 00:32:27,919 Let's not start arguing. 844 00:32:27,920 --> 00:32:29,840 You're right, I'm sorry. 845 00:32:30,930 --> 00:32:33,389 Think it's just the stress of, uh... 846 00:32:33,390 --> 00:32:35,429 you know, being lost in the wilderness. 847 00:32:35,430 --> 00:32:37,390 Well, I'm sure we can make do for a bit. 848 00:32:38,560 --> 00:32:40,809 Okay, what are you doing? 849 00:32:40,810 --> 00:32:44,359 I am gathering kindling to make a fire. 850 00:32:44,360 --> 00:32:46,609 Do you have a lighter? 851 00:32:46,610 --> 00:32:50,359 No, but I have seen every episode of Survivor, 852 00:32:50,360 --> 00:32:52,609 and those hours and hours of my life 853 00:32:52,610 --> 00:32:54,529 are about to finally come in handy. 854 00:32:54,530 --> 00:32:56,199 I've seen every episode of Snapped. 855 00:32:56,200 --> 00:32:58,159 That doesn't mean I would be good at... 856 00:32:58,160 --> 00:32:59,409 my husband. 857 00:32:59,410 --> 00:33:01,000 Oh, you would be great. 858 00:33:03,870 --> 00:33:05,840 Well, you better hope we don't stay out here too long, 859 00:33:05,840 --> 00:33:07,880 or I'm gonna have to... and eat you. 860 00:33:09,130 --> 00:33:11,669 You made a fire! 861 00:33:11,670 --> 00:33:13,259 It's not much. 862 00:33:13,260 --> 00:33:15,549 Well, it's better than nothing. 863 00:33:15,550 --> 00:33:17,389 And now nobody can ever tell me again 864 00:33:17,390 --> 00:33:19,600 that watching reality TV is a waste of time. 865 00:33:23,640 --> 00:33:26,609 Fruit snacks! 866 00:33:26,610 --> 00:33:28,149 - You have food? - Yeah! 867 00:33:28,150 --> 00:33:30,989 I forgot that Rachel gave me a whole bag of candy, 868 00:33:30,990 --> 00:33:32,490 and she was paranoid that anybody would find it, 869 00:33:32,490 --> 00:33:34,239 so I hid it... 870 00:33:34,240 --> 00:33:36,489 in my clothes. 871 00:33:36,490 --> 00:33:38,829 Oh, wow, you're like a really sarcastic piñata. 872 00:33:38,830 --> 00:33:41,450 Ah-hah, now I don't have to eat you. 873 00:33:45,040 --> 00:33:47,459 Someone will eventually notice we're missing 874 00:33:47,460 --> 00:33:49,049 and come find us. 875 00:33:49,050 --> 00:33:50,299 Yeah. 876 00:33:50,300 --> 00:33:52,840 Yeah, totally. 877 00:34:06,310 --> 00:34:09,269 Oh, right. 878 00:34:09,270 --> 00:34:11,570 Lost in the woods. 879 00:34:15,650 --> 00:34:17,870 Five more minutes, Bridgey. 880 00:34:20,580 --> 00:34:23,160 Did you just say "Bridgey"? 881 00:34:27,170 --> 00:34:28,170 No. 882 00:34:29,500 --> 00:34:30,840 Yes, you did. 883 00:34:32,000 --> 00:34:33,170 Do you have a girlfriend? 884 00:34:34,550 --> 00:34:36,799 Please don't tell me it's Bridgey from high school. 885 00:34:36,800 --> 00:34:38,469 Though it'd be hard to believe 886 00:34:38,470 --> 00:34:40,230 there are two women out there with that name. 887 00:34:42,890 --> 00:34:44,850 You ended up with Bridgey? 888 00:34:46,060 --> 00:34:49,189 She was, like, a cool, popular cheerleader. 889 00:34:49,190 --> 00:34:50,229 We hated those people. 890 00:34:50,230 --> 00:34:51,730 Yeah. 891 00:34:52,980 --> 00:34:54,109 Am I the other woman? 892 00:34:54,110 --> 00:34:55,900 Did you just cheat on her by kissing me? 893 00:35:06,040 --> 00:35:07,159 Rachel! 894 00:35:07,160 --> 00:35:08,039 Good morning. 895 00:35:08,040 --> 00:35:09,249 Hi. 896 00:35:09,250 --> 00:35:10,959 Come over here and try one of these. 897 00:35:10,960 --> 00:35:12,459 Have you seen Abby? 898 00:35:12,460 --> 00:35:14,259 No, I haven't. 899 00:35:14,260 --> 00:35:16,049 Here. 900 00:35:16,050 --> 00:35:18,839 It's a new recipe... gluten-free and vegan. 901 00:35:18,840 --> 00:35:21,930 Okay. Um... 902 00:35:25,180 --> 00:35:26,389 Yes? 903 00:35:26,390 --> 00:35:27,689 - Mm-hmm. - That's a good look. 904 00:35:27,690 --> 00:35:28,729 That's a "yum" look. 905 00:35:28,730 --> 00:35:29,649 This is vegan? 906 00:35:29,650 --> 00:35:30,809 Yeah. 907 00:35:30,810 --> 00:35:32,110 I'll teach you how to make them today 908 00:35:32,110 --> 00:35:33,819 in that lesson you're signed up for. 909 00:35:33,820 --> 00:35:35,439 - Mm. - You know, 910 00:35:35,440 --> 00:35:36,609 it's the funniest thing. 911 00:35:36,610 --> 00:35:39,029 Usually, my classes are really popular, 912 00:35:39,030 --> 00:35:40,779 but somehow, you're the only one 913 00:35:40,780 --> 00:35:42,739 who got to write their name down. 914 00:35:42,740 --> 00:35:45,040 Wow, that's weird. 915 00:35:46,250 --> 00:35:48,210 One-on-one lesson sounds pretty fun, though. 916 00:35:49,330 --> 00:35:50,709 I can't. 917 00:35:50,710 --> 00:35:52,079 Not that I don't want to, 918 00:35:52,080 --> 00:35:54,339 but I haven't seen Abby 919 00:35:54,340 --> 00:35:55,919 since she took off with Sean yesterday, 920 00:35:55,920 --> 00:35:57,879 and she wasn't there when I woke up this morning, 921 00:35:57,880 --> 00:35:59,430 and now she's not answering her texts... 922 00:35:59,430 --> 00:36:00,509 and she missed a meal! 923 00:36:00,510 --> 00:36:02,389 So I'm panicking. 924 00:36:02,390 --> 00:36:04,929 Well, if she's spending so much time with Sean, 925 00:36:04,930 --> 00:36:06,350 maybe she's still... 926 00:36:09,190 --> 00:36:10,230 with him? 927 00:36:12,730 --> 00:36:14,610 Oh! 928 00:36:21,360 --> 00:36:23,370 Abby? Sean? 929 00:36:24,660 --> 00:36:27,200 Open the door, this is serious! 930 00:36:28,330 --> 00:36:30,159 Doesn't sound like anyone's in there. 931 00:36:30,160 --> 00:36:31,500 Oh. 932 00:36:36,210 --> 00:36:37,879 Oh, this is bad. 933 00:36:37,880 --> 00:36:40,090 This is really bad. 934 00:36:44,010 --> 00:36:46,179 Okay. 935 00:36:46,180 --> 00:36:49,729 Bridgey and I were dating, but we broke up! 936 00:36:49,730 --> 00:36:51,019 Agh! What was last night, then? 937 00:36:51,020 --> 00:36:53,649 Was-Was that... Was that a rebound kiss? 938 00:36:53,650 --> 00:36:55,690 Oh, Abby, don't do this. You know how I feel about you. 939 00:36:55,690 --> 00:36:57,069 Do I though? 940 00:36:57,070 --> 00:36:58,320 'Cause, I mean, we haven't really seen each other 941 00:36:58,320 --> 00:36:59,529 in, like, 17 years. 942 00:36:59,530 --> 00:37:01,529 I feel like I don't even really know you. 943 00:37:01,530 --> 00:37:02,700 And what are you even doing here? 944 00:37:02,700 --> 00:37:04,069 Are you here... don't tell me... 945 00:37:04,070 --> 00:37:06,080 it's because of your breakup with Miss School Spirit. 946 00:37:06,080 --> 00:37:08,909 No. No, our breakup was actually very amicable. 947 00:37:08,910 --> 00:37:11,079 Oh, come on, no breakup is ever truly amicable. 948 00:37:11,080 --> 00:37:12,749 Well, ours was! Bridgey's very mature. 949 00:37:12,750 --> 00:37:14,209 Pfft! 950 00:37:14,210 --> 00:37:15,880 Hey, come on. It's not like you get to judge. 951 00:37:15,880 --> 00:37:17,130 When it comes to dating people from high school, 952 00:37:17,130 --> 00:37:18,130 you didn't have great taste. 953 00:37:18,130 --> 00:37:20,589 Are you talking about Dylan? 954 00:37:20,590 --> 00:37:22,469 - Yeah. - I was 17! 955 00:37:22,470 --> 00:37:24,219 He had a good jawline. 956 00:37:24,220 --> 00:37:26,719 And that's what teenagers do... they make bad dating choices. 957 00:37:26,720 --> 00:37:28,929 You... are an adult. 958 00:37:28,930 --> 00:37:30,850 Well, Bridgey turned out to be a perfectly nice adult. 959 00:37:30,850 --> 00:37:33,639 Sure, she was a lot when we were kids. 960 00:37:33,640 --> 00:37:34,900 - Right? - But she's a happy person! 961 00:37:34,900 --> 00:37:36,359 You know, the kind of person 962 00:37:36,360 --> 00:37:38,440 that doesn't have to make snide comments all the time. 963 00:37:38,440 --> 00:37:40,229 You know what? Whatever. 964 00:37:40,230 --> 00:37:42,319 I don't need this. I'm over it. 965 00:37:42,320 --> 00:37:44,069 Your dating life doesn't concern me. 966 00:37:44,070 --> 00:37:45,239 And you know what? 967 00:37:45,240 --> 00:37:46,949 Hmm! I think it's time we get going. 968 00:37:46,950 --> 00:37:49,489 No. I told you, we should just stay in one spot. 969 00:37:49,490 --> 00:37:51,749 It's daylight, though. We should put it to use. 970 00:37:51,750 --> 00:37:52,910 Yeah, that's what I'm gonna do... 971 00:37:52,910 --> 00:37:54,499 by building another fire 972 00:37:54,500 --> 00:37:56,130 and trying to get it big enough that they can see the smoke. 973 00:37:56,130 --> 00:37:57,419 Okay, that could take all day. 974 00:37:57,420 --> 00:37:58,840 I'm not just gonna sit here and wait for that, 975 00:37:58,840 --> 00:38:01,379 so I'm gonna leave with or without you. 976 00:38:01,380 --> 00:38:02,760 Well, then, it's gonna have to be without me. 977 00:38:02,760 --> 00:38:05,299 Ah. That sounds so familiar. 978 00:38:05,300 --> 00:38:07,089 Leaving me behind is what you do best. 979 00:38:07,090 --> 00:38:08,599 Oh, come on, that's not fair. 980 00:38:08,600 --> 00:38:10,470 It is fair! Sean, you don't leave the person you love 981 00:38:10,470 --> 00:38:11,849 at a bus stop! 982 00:38:11,850 --> 00:38:13,600 Okay, should we talk about what actually happened? 983 00:38:13,600 --> 00:38:14,729 I don't wanna talk about it. 984 00:38:14,730 --> 00:38:17,609 Mystery's been solved, and I am over it. 985 00:38:17,610 --> 00:38:19,019 Really? 'Cause you seem mad. 986 00:38:19,020 --> 00:38:20,399 I am mad! 987 00:38:20,400 --> 00:38:21,939 I'm mad that I'm stuck in the woods! 988 00:38:21,940 --> 00:38:24,899 But you know what? I can fix that. 989 00:38:24,900 --> 00:38:26,909 Hey. At least take one of the waters. 990 00:38:26,910 --> 00:38:27,949 I don't want a water. 991 00:38:27,950 --> 00:38:29,159 'Cause I'm gonna get rescued 992 00:38:29,160 --> 00:38:30,240 as soon as I hike to the top of that hill 993 00:38:30,240 --> 00:38:31,700 and get cell reception! 994 00:38:37,750 --> 00:38:39,629 That's not how cell service works! 995 00:38:39,630 --> 00:38:41,670 You don't work! 996 00:38:43,960 --> 00:38:45,420 They said that they were going on a sunset hike, 997 00:38:45,420 --> 00:38:47,389 but I haven't seen her for a whole day. 998 00:38:47,390 --> 00:38:49,469 So I thought that she was just having fun, 999 00:38:49,470 --> 00:38:51,099 hanging out with a guy that she liked, 1000 00:38:51,100 --> 00:38:53,180 but I can see now that, clearly, something is very wrong. 1001 00:38:53,180 --> 00:38:55,349 Rachel, it's not your fault. 1002 00:38:55,350 --> 00:38:58,099 I kinda tricked her into coming here. 1003 00:38:58,100 --> 00:39:00,359 She actually really hates nature. 1004 00:39:00,360 --> 00:39:02,730 We don't even offer a sunset hike. 1005 00:39:04,360 --> 00:39:07,069 They just made up their own activity? 1006 00:39:07,070 --> 00:39:09,449 It's a pretty good idea, actually. 1007 00:39:09,450 --> 00:39:10,490 We should add that. 1008 00:39:11,870 --> 00:39:14,409 Uh, do you know which trail they took? 1009 00:39:14,410 --> 00:39:15,499 I don't know. 1010 00:39:15,500 --> 00:39:17,119 I've tried calling her a dozen times, 1011 00:39:17,120 --> 00:39:18,749 but there's no answer. 1012 00:39:18,750 --> 00:39:20,170 Oh, yeah, there's absolutely no service out there. 1013 00:39:20,170 --> 00:39:22,169 But don't worry, we'll find them. 1014 00:39:22,170 --> 00:39:24,879 I've never lost a guest in my entire career, 1015 00:39:24,880 --> 00:39:27,339 and I do not plan on starting now. 1016 00:39:27,340 --> 00:39:29,300 Okay. 1017 00:39:31,890 --> 00:39:33,099 So, what's the plan? 1018 00:39:33,100 --> 00:39:35,019 Are-Are we gonna organize a search party? 1019 00:39:35,020 --> 00:39:36,020 I can go now. I can... I can start... 1020 00:39:36,020 --> 00:39:37,809 You don't do anything. 1021 00:39:37,810 --> 00:39:39,099 I know this is stressful, 1022 00:39:39,100 --> 00:39:41,309 but it won't do anybody any good for you to panic. 1023 00:39:41,310 --> 00:39:43,069 I'll call in the authorities. 1024 00:39:43,070 --> 00:39:44,529 Professionals will handle this. 1025 00:39:44,530 --> 00:39:46,029 I just wanna help. 1026 00:39:46,030 --> 00:39:47,530 The last thing we need is for somebody else 1027 00:39:47,530 --> 00:39:48,899 to get lost out there. 1028 00:39:48,900 --> 00:39:51,369 I saw you have appointments for the spa later today. 1029 00:39:51,370 --> 00:39:53,369 Why don't you check in early? 1030 00:39:53,370 --> 00:39:56,200 Enjoy the steam room and try to relax? 1031 00:40:00,290 --> 00:40:02,209 "I'm Sean." 1032 00:40:02,210 --> 00:40:05,549 "I am mature, and I date happy people." 1033 00:40:05,550 --> 00:40:07,209 Well, Sean... 1034 00:40:07,210 --> 00:40:09,049 normal people don't just wake up one day 1035 00:40:09,050 --> 00:40:10,130 and decide to go to adult summer camp 1036 00:40:10,130 --> 00:40:11,219 by themselves. 1037 00:40:11,220 --> 00:40:12,720 Something's fishy! 1038 00:40:24,320 --> 00:40:26,690 Oh, please, someone find these. 1039 00:40:37,330 --> 00:40:39,789 Abby? 1040 00:40:39,790 --> 00:40:41,079 Hey, Rachel. 1041 00:40:41,080 --> 00:40:42,460 We're just on our way to our pottery class. 1042 00:40:42,460 --> 00:40:43,710 Well, that's really, really great, guys. 1043 00:40:43,710 --> 00:40:44,999 Yeah. 1044 00:40:45,000 --> 00:40:46,839 Hmm? You okay, sweetie? 1045 00:40:46,840 --> 00:40:49,089 Um... 1046 00:40:49,090 --> 00:40:50,840 Sean and Abby are lost in the woods. 1047 00:40:52,260 --> 00:40:54,010 And it's all my fault, because I brought her here 1048 00:40:54,010 --> 00:40:55,260 and I encouraged her to solve the mystery 1049 00:40:55,260 --> 00:40:56,969 of why Sean abandoned her at a bus stop. 1050 00:40:56,970 --> 00:40:58,099 Ooh, that sounds juicy. 1051 00:40:58,100 --> 00:40:59,179 - Not now, Bart. - Okay. 1052 00:40:59,180 --> 00:41:00,180 How long have they been out there? 1053 00:41:00,180 --> 00:41:01,350 Since yesterday. 1054 00:41:02,020 --> 00:41:03,439 Oh, no. 1055 00:41:03,440 --> 00:41:05,059 They spent the night outside. 1056 00:41:05,060 --> 00:41:06,359 On the ground. 1057 00:41:06,360 --> 00:41:07,610 She's got a bad back. 1058 00:41:08,820 --> 00:41:09,859 Oh, no. 1059 00:41:09,860 --> 00:41:11,199 Look at all these trails. 1060 00:41:11,200 --> 00:41:13,860 I... I'm not gonna be able to do this by myself. 1061 00:41:15,620 --> 00:41:17,619 But maybe... 1062 00:41:17,620 --> 00:41:19,409 I could get some help 1063 00:41:19,410 --> 00:41:21,750 from the nice people that I have met here? 1064 00:41:23,120 --> 00:41:25,129 Please? Because she is my best friend 1065 00:41:25,130 --> 00:41:26,670 and she must be so scared out there. 1066 00:41:27,880 --> 00:41:30,299 Of course. We will help. 1067 00:41:30,300 --> 00:41:31,969 But... the pottery class. 1068 00:41:31,970 --> 00:41:33,299 Screw the class. 1069 00:41:33,300 --> 00:41:34,140 There are two people lost out there. 1070 00:41:34,140 --> 00:41:35,799 Huh! 1071 00:41:35,800 --> 00:41:37,179 After all this time, 1072 00:41:37,180 --> 00:41:38,970 sometimes, I forget just how selfless you can be. 1073 00:41:38,970 --> 00:41:40,059 Oh. 1074 00:41:40,060 --> 00:41:41,979 It's nothing really. 1075 00:41:41,980 --> 00:41:43,599 - O-kay. - Don't worry. 1076 00:41:43,600 --> 00:41:45,020 Rachel, we have been here many times. 1077 00:41:45,020 --> 00:41:46,150 We have other people we can ask. 1078 00:41:46,150 --> 00:41:47,899 - Let's go. - Ooh, what do we wear? 1079 00:41:47,900 --> 00:41:49,109 Oh! Searching outfits! 1080 00:41:49,110 --> 00:41:50,690 - I'm gonna buy a compass. - Okay! 1081 00:41:52,820 --> 00:41:55,069 Okay... 1082 00:41:55,070 --> 00:41:56,159 I got this. 1083 00:41:56,160 --> 00:41:59,370 Just another day. 1084 00:42:05,880 --> 00:42:07,129 Oh! 1085 00:42:07,130 --> 00:42:09,170 Ooh! Ah! 1086 00:42:11,170 --> 00:42:13,550 Abby? 1087 00:42:15,720 --> 00:42:17,220 Abby! 1088 00:42:31,570 --> 00:42:34,610 This... is why I don't do nature. 1089 00:42:38,070 --> 00:42:40,330 Oh! 1090 00:42:43,000 --> 00:42:45,080 Are you kidding me? 1091 00:42:48,670 --> 00:42:50,629 Ah, I see your plan's going really well. 1092 00:42:50,630 --> 00:42:52,129 Yeah. 1093 00:42:52,130 --> 00:42:54,549 Are you gonna keep laughing or are you gonna help me up? 1094 00:42:54,550 --> 00:42:56,759 Oh, well, lucky for you, I can do both. 1095 00:42:56,760 --> 00:42:58,339 Thank you, thank you. 1096 00:42:58,340 --> 00:43:00,640 Listen, Chuckles. 1097 00:43:01,760 --> 00:43:03,469 Ahh! 1098 00:43:03,470 --> 00:43:04,850 Pull harder! 1099 00:43:09,980 --> 00:43:12,189 Thank you, everyone, 1100 00:43:12,190 --> 00:43:14,899 for joining the unofficial Abby-and-Sean search party. 1101 00:43:14,900 --> 00:43:16,699 Randy wants us to wait for the Park Rangers, 1102 00:43:16,700 --> 00:43:18,199 but if I know Abby and her stomach, 1103 00:43:18,200 --> 00:43:18,950 we don't have that long. 1104 00:43:18,950 --> 00:43:20,449 True. 1105 00:43:20,450 --> 00:43:22,659 Her liking food is the only thing I know about her. 1106 00:43:22,660 --> 00:43:24,290 That, and the fact she scares me a little. 1107 00:43:24,290 --> 00:43:25,249 Oh, I know, right? 1108 00:43:25,250 --> 00:43:26,959 That's part of her charm. 1109 00:43:26,960 --> 00:43:31,419 Okay. So, it's safe to say that they took off from here, 1110 00:43:31,420 --> 00:43:32,999 but the problem is 1111 00:43:33,000 --> 00:43:35,340 that we don't know which one of these three trails they took. 1112 00:43:35,340 --> 00:43:36,589 So I think the best bet 1113 00:43:36,590 --> 00:43:39,719 is to break up into three groups, 1114 00:43:39,720 --> 00:43:41,759 and cover as much ground as we can. 1115 00:43:41,760 --> 00:43:44,059 Okay, you guys take the scenic route. 1116 00:43:44,060 --> 00:43:45,809 Go! Go, go, go! 1117 00:43:45,810 --> 00:43:49,189 You two can take the trail to, uh, "Devil's Backbone," 1118 00:43:49,190 --> 00:43:50,310 because that sounds intense. 1119 00:43:50,940 --> 00:43:52,979 And B-and-B, you're with me. 1120 00:43:52,980 --> 00:43:54,819 We're gonna take the trail to Fern Peak. 1121 00:43:54,820 --> 00:43:55,819 All right. 1122 00:43:55,820 --> 00:43:57,320 Wait up! 1123 00:43:58,320 --> 00:44:00,109 Hey! 1124 00:44:00,110 --> 00:44:01,070 What are you doing here? 1125 00:44:01,070 --> 00:44:02,449 Coming with you. 1126 00:44:02,450 --> 00:44:03,410 Aren't you worried that your boss told me 1127 00:44:03,410 --> 00:44:04,489 I shouldn't do this? 1128 00:44:04,490 --> 00:44:06,619 Nah, we have a rapport. 1129 00:44:06,620 --> 00:44:07,909 Are you sure? 1130 00:44:07,910 --> 00:44:09,500 'Cause I don't want you to get in trouble. 1131 00:44:09,500 --> 00:44:11,079 Technically, you are supposed to be 1132 00:44:11,080 --> 00:44:13,420 in my cooking class right now, so I can say we went foraging. 1133 00:44:13,420 --> 00:44:14,419 Oh, yeah. 1134 00:44:14,420 --> 00:44:16,509 But also, probably best 1135 00:44:16,510 --> 00:44:18,130 if he never finds out, so let's get going. 1136 00:44:18,130 --> 00:44:20,050 Yeah. Okay. Let's go. 1137 00:44:21,390 --> 00:44:24,180 Abby? Sean! 1138 00:44:26,680 --> 00:44:28,269 This is officially 1139 00:44:28,270 --> 00:44:31,019 the worst day of my life. 1140 00:44:31,020 --> 00:44:32,269 What about 1141 00:44:32,270 --> 00:44:35,359 that time you thought bangs were a good idea? 1142 00:44:35,360 --> 00:44:37,819 I said worst day, not worst year. 1143 00:44:37,820 --> 00:44:39,569 Well, if it makes you feel any better, 1144 00:44:39,570 --> 00:44:41,449 I think the mud's a really good look. 1145 00:44:41,450 --> 00:44:42,949 It's very rugged. 1146 00:44:42,950 --> 00:44:44,739 Oh yeah? Yeah? Am I making it work? 1147 00:44:44,740 --> 00:44:47,080 Oh, yeah! Ten out of ten. 1148 00:44:49,540 --> 00:44:51,999 Yeah, I'm sorry I'm so closed off. 1149 00:44:52,000 --> 00:44:54,999 And I think it's amazing that you're doing this. 1150 00:44:55,000 --> 00:44:57,299 I'm sorry I keep threatening divorce. 1151 00:44:57,300 --> 00:44:58,590 You know I'd never actually do it. 1152 00:44:58,590 --> 00:44:59,879 It's okay. 1153 00:44:59,880 --> 00:45:02,889 Yeah, I... I should take you out more. 1154 00:45:02,890 --> 00:45:06,100 My gosh, you just look so beautiful in nature. 1155 00:45:17,730 --> 00:45:21,319 This is it! This is totally it. 1156 00:45:21,320 --> 00:45:22,779 Oh, wow. 1157 00:45:22,780 --> 00:45:24,239 I mean, look at that view! 1158 00:45:24,240 --> 00:45:25,780 They definitely could've watched the sunset from here. 1159 00:45:25,780 --> 00:45:26,740 Right? 1160 00:45:27,830 --> 00:45:29,310 Should we look for clues or something? 1161 00:45:32,750 --> 00:45:35,629 Oh, wow, look at all this graffiti. 1162 00:45:35,630 --> 00:45:37,839 Hey, any chance JL and BA are their initials? 1163 00:45:37,840 --> 00:45:40,259 I don't think so, Bart. 1164 00:45:40,260 --> 00:45:42,380 It was a joke. It... 1165 00:45:45,260 --> 00:45:46,970 Oh, my gosh. 1166 00:45:49,850 --> 00:45:51,729 This is one of Abby's candies. 1167 00:45:51,730 --> 00:45:54,519 Ha! She was definitely here! 1168 00:45:54,520 --> 00:45:56,109 Oh, no. 1169 00:45:56,110 --> 00:45:57,149 What's wrong? 1170 00:45:57,150 --> 00:45:58,150 It's unopened. 1171 00:45:59,820 --> 00:46:01,819 Abby would never leave uneaten candy behind. 1172 00:46:01,820 --> 00:46:05,069 Well, maybe it's not hers. 1173 00:46:05,070 --> 00:46:07,119 Maybe she didn't know she dropped it. 1174 00:46:07,120 --> 00:46:08,869 Or maybe... 1175 00:46:08,870 --> 00:46:10,039 you two 1176 00:46:10,040 --> 00:46:11,159 are insane! 1177 00:46:11,160 --> 00:46:12,619 Because this 1178 00:46:12,620 --> 00:46:14,459 is definitely Abby's! 1179 00:46:14,460 --> 00:46:15,789 And Abby 1180 00:46:15,790 --> 00:46:17,879 is probably definitely dead! 1181 00:46:17,880 --> 00:46:19,089 Oh, no! 1182 00:46:19,090 --> 00:46:21,629 Do you think that she got eaten by a bear? 1183 00:46:21,630 --> 00:46:23,129 Don't worry, nobody's dead. 1184 00:46:23,130 --> 00:46:24,759 There aren't even bears in these woods. 1185 00:46:24,760 --> 00:46:25,839 I'm sure Abby's fine. 1186 00:46:25,840 --> 00:46:27,639 Well... 1187 00:46:27,640 --> 00:46:29,009 how do you explain this, huh? 1188 00:46:29,010 --> 00:46:30,180 Huh? 1189 00:46:33,560 --> 00:46:34,640 Abby! 1190 00:46:36,190 --> 00:46:37,899 Oh, by the way, I think you might have 1191 00:46:37,900 --> 00:46:39,269 a hole in your pocket. 1192 00:46:39,270 --> 00:46:40,479 What? 1193 00:46:40,480 --> 00:46:42,279 Yeah. I-I found a bunch of these 1194 00:46:42,280 --> 00:46:44,280 when I came after ya. 1195 00:46:48,200 --> 00:46:49,619 Let me get this straight. 1196 00:46:49,620 --> 00:46:52,659 You hear me screaming while alone in the woods, 1197 00:46:52,660 --> 00:46:54,159 you come running to my rescue, 1198 00:46:54,160 --> 00:46:57,789 but you stop on the way to pick up trash? 1199 00:46:57,790 --> 00:46:59,209 Don't you remember? 1200 00:46:59,210 --> 00:47:00,960 I got our high school to implement recycling bins 1201 00:47:00,960 --> 00:47:02,799 before it was standard? 1202 00:47:02,800 --> 00:47:04,759 Do you tell people that out loud? 1203 00:47:04,760 --> 00:47:06,680 'Cause now I understand why you ended up with Bridgey. 1204 00:47:06,680 --> 00:47:08,009 Ah! So you are jealous of her. 1205 00:47:08,010 --> 00:47:10,049 No, I'm not j-jealous of her. 1206 00:47:10,050 --> 00:47:13,309 I am a little upset that you cleared out our clues. 1207 00:47:13,310 --> 00:47:14,809 - What? - Yeah. They're... 1208 00:47:14,810 --> 00:47:16,189 clues. 1209 00:47:16,190 --> 00:47:18,019 I left a trail, so that people could find us. 1210 00:47:18,020 --> 00:47:21,019 These aren't clues, Abby, they're trash. 1211 00:47:21,020 --> 00:47:23,189 You littered throughout the entire forest. 1212 00:47:23,190 --> 00:47:24,860 Sean, I don't care about littering in the forest, 1213 00:47:24,860 --> 00:47:26,199 I care about being found. 1214 00:47:26,200 --> 00:47:28,909 And now, there is no way for people to track us. 1215 00:47:28,910 --> 00:47:30,030 I just don't think it's very realistic 1216 00:47:30,030 --> 00:47:31,369 to think anyone would find them. 1217 00:47:31,370 --> 00:47:32,989 But I know, for a fact, 1218 00:47:32,990 --> 00:47:35,710 that this will take 400 years to disintegrate. 1219 00:47:36,750 --> 00:47:38,420 400 years? 1220 00:47:39,880 --> 00:47:43,169 Don't... you dare 1221 00:47:43,170 --> 00:47:44,670 touch that. 1222 00:47:53,720 --> 00:47:55,559 Is that your stomach or mine? 1223 00:47:55,560 --> 00:47:57,520 I think it was both of ours. 1224 00:47:58,690 --> 00:48:00,019 We're doomed! 1225 00:48:00,020 --> 00:48:02,400 We're not doomed. We're just hungry. 1226 00:48:03,400 --> 00:48:04,729 Do you have any more candy? 1227 00:48:04,730 --> 00:48:06,689 Yeah, I think I have one more. 1228 00:48:06,690 --> 00:48:08,399 Nope. Gone! 1229 00:48:08,400 --> 00:48:09,659 Oh, great. You littered again. 1230 00:48:09,660 --> 00:48:10,869 Okay, Sean, I can't... Ah! 1231 00:48:10,870 --> 00:48:14,409 Something touched my leg! 1232 00:48:14,410 --> 00:48:15,539 Well, it's a stream, Abby. 1233 00:48:15,540 --> 00:48:16,750 It was probably a fish or something. 1234 00:48:16,750 --> 00:48:18,959 It's the "or something" that worries me. 1235 00:48:18,960 --> 00:48:20,209 Fish! 1236 00:48:20,210 --> 00:48:21,500 We should catch one. 1237 00:48:22,790 --> 00:48:24,589 I'm hungry, but not that hungry. 1238 00:48:24,590 --> 00:48:26,259 You don't like fish? 1239 00:48:26,260 --> 00:48:27,799 I don't eat fish. 1240 00:48:27,800 --> 00:48:30,339 When I became a vet, I also became a vegetarian. 1241 00:48:30,340 --> 00:48:32,469 Of course you did. 1242 00:48:32,470 --> 00:48:33,929 Doing what I do, 1243 00:48:33,930 --> 00:48:35,720 you wouldn't feel right eating anything with a face. 1244 00:48:35,720 --> 00:48:37,139 Great. I'll give you the butt. 1245 00:48:37,140 --> 00:48:38,600 Let's go! 1246 00:48:40,640 --> 00:48:42,099 My parents were hippie therapists. 1247 00:48:42,100 --> 00:48:43,809 Colors are really big with them. 1248 00:48:43,810 --> 00:48:45,229 Oh, lucky. 1249 00:48:45,230 --> 00:48:48,239 Mine was an insurance adjustor and an accountant. 1250 00:48:48,240 --> 00:48:50,399 Hmm. So do you know what a write-off is? 1251 00:48:50,400 --> 00:48:51,609 - Not a chance. - Rachel! 1252 00:48:51,610 --> 00:48:53,279 We have to turn back. 1253 00:48:53,280 --> 00:48:55,619 There's no sign of them. We have been out here for hours. 1254 00:48:55,620 --> 00:48:56,789 Barbara. 1255 00:48:56,790 --> 00:48:58,449 I can't give up on my best friend. 1256 00:48:58,450 --> 00:48:59,619 Would you give up on Bart? 1257 00:48:59,620 --> 00:49:00,959 - Depends on the day. - Yeah. 1258 00:49:00,960 --> 00:49:02,580 Hey, Rachel. Look. 1259 00:49:05,290 --> 00:49:06,500 It's a candy wrapper! 1260 00:49:07,880 --> 00:49:09,089 It's empty! 1261 00:49:09,090 --> 00:49:10,840 That means that Abby could still be alive! 1262 00:49:11,970 --> 00:49:13,429 Ohh! 1263 00:49:13,430 --> 00:49:16,220 Thank god for your beautiful... 1264 00:49:17,810 --> 00:49:18,849 good eyes. 1265 00:49:18,850 --> 00:49:21,350 Okay. Let's go! 1266 00:49:24,230 --> 00:49:25,519 "Screw the pottery class, 1267 00:49:25,520 --> 00:49:28,399 there's two people lost out there." 1268 00:49:28,400 --> 00:49:29,440 Barbara! 1269 00:49:35,530 --> 00:49:36,529 Okay, okay. 1270 00:49:36,530 --> 00:49:37,829 Come on. Come on. 1271 00:49:37,830 --> 00:49:38,869 Come... Sean. 1272 00:49:38,870 --> 00:49:40,159 This is not working. 1273 00:49:40,160 --> 00:49:41,999 Are you even trying to herd them to me? 1274 00:49:42,000 --> 00:49:44,499 Come on, you know I'm conflicted about this. 1275 00:49:44,500 --> 00:49:46,000 Well, you already came up with the murder weapon, 1276 00:49:46,000 --> 00:49:47,799 so we're in this now together. 1277 00:49:47,800 --> 00:49:48,710 Can we not call it "murder"? 1278 00:49:48,710 --> 00:49:50,009 Fine. 1279 00:49:50,010 --> 00:49:52,679 I just want to meet the fish with my hand... 1280 00:49:52,680 --> 00:49:54,390 and then my stomach. 1281 00:49:56,760 --> 00:49:58,429 Okay, here they come. 1282 00:49:58,430 --> 00:49:59,559 Let's do it. 1283 00:49:59,560 --> 00:50:00,929 Okay, guys. 1284 00:50:00,930 --> 00:50:02,439 Come on, go... get it. 1285 00:50:02,440 --> 00:50:04,480 Kill us, kill us! 1286 00:50:05,980 --> 00:50:07,359 Come on! 1287 00:50:07,360 --> 00:50:08,689 Oh, wow! 1288 00:50:08,690 --> 00:50:10,989 Maybe fishing can be entertaining. 1289 00:50:10,990 --> 00:50:12,950 Okay, funny guy, you know what? Why don't you try? 1290 00:50:13,820 --> 00:50:15,570 Show me what you're made of. 1291 00:50:16,870 --> 00:50:17,910 All right. 1292 00:50:18,740 --> 00:50:20,329 Watch this. 1293 00:50:20,330 --> 00:50:21,369 Okay, you ready? 1294 00:50:21,370 --> 00:50:22,909 - Yeah. - Here they come. 1295 00:50:22,910 --> 00:50:24,249 I'm gonna get 'em. 1296 00:50:24,250 --> 00:50:25,369 Okay, go! 1297 00:50:25,370 --> 00:50:26,669 Oh, hey! Whoa, whoa... 1298 00:50:26,670 --> 00:50:28,169 hey, hey! 1299 00:50:28,170 --> 00:50:29,459 Hey! 1300 00:50:29,460 --> 00:50:30,759 Did you get it? 1301 00:50:30,760 --> 00:50:32,260 Come on! 1302 00:50:34,220 --> 00:50:35,759 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. Yes! 1303 00:50:35,760 --> 00:50:37,299 Sorry. 1304 00:50:37,300 --> 00:50:38,740 I'm so happy we're gonna eat tonight! 1305 00:50:40,010 --> 00:50:41,519 Okay, that's it. 1306 00:50:41,520 --> 00:50:43,680 Also, a little mad that you got it on your first try. 1307 00:50:47,860 --> 00:50:50,439 Okay... 1308 00:50:50,440 --> 00:50:52,029 there you go. 1309 00:50:52,030 --> 00:50:54,779 Oh, I don't think I can. 1310 00:50:54,780 --> 00:50:56,109 Sean, the worst is over. 1311 00:50:56,110 --> 00:50:57,279 I've already killed him. 1312 00:50:57,280 --> 00:50:58,779 Do not let his death go to waste. 1313 00:50:58,780 --> 00:51:00,159 But... 1314 00:51:00,160 --> 00:51:01,789 We get it. Okay? We get it. 1315 00:51:01,790 --> 00:51:02,950 You have high moral standards. 1316 00:51:02,950 --> 00:51:04,909 You don't eat meat. You don't litter. 1317 00:51:04,910 --> 00:51:06,789 You don't talk badly about your exes. 1318 00:51:06,790 --> 00:51:10,209 But, Sean... look at where we are. 1319 00:51:10,210 --> 00:51:13,629 We are lost in the woods. 1320 00:51:13,630 --> 00:51:16,509 Okay? You can make exceptions for literal survival. 1321 00:51:16,510 --> 00:51:18,589 You do not know when you're gonna eat again. 1322 00:51:18,590 --> 00:51:20,140 - You're right. - Good. 1323 00:51:23,770 --> 00:51:25,599 Hmm. 1324 00:51:25,600 --> 00:51:26,639 Abby! 1325 00:51:26,640 --> 00:51:27,599 Mm-hmm? Good, right? 1326 00:51:27,600 --> 00:51:28,769 No! I hate it. 1327 00:51:28,770 --> 00:51:30,269 - What? - But, the stream... 1328 00:51:30,270 --> 00:51:32,269 there is a stream that runs through the resort. 1329 00:51:32,270 --> 00:51:33,480 This is probably the same one. 1330 00:51:35,070 --> 00:51:36,529 - Rachel's babbling brook? - Yeah. 1331 00:51:36,530 --> 00:51:37,910 We can just follow this the whole way back. 1332 00:51:37,910 --> 00:51:39,069 Oh! 1333 00:51:39,070 --> 00:51:40,740 You're a genius. 1334 00:51:41,950 --> 00:51:43,159 You can have my fish. 1335 00:51:43,160 --> 00:51:44,579 No. You only had, like, a piece. 1336 00:51:44,580 --> 00:51:45,709 Ah, I'm good. 1337 00:51:45,710 --> 00:51:47,749 Plus, I heard your stomach rumble. 1338 00:51:47,750 --> 00:51:49,829 Thanks. 1339 00:51:49,830 --> 00:51:50,919 Anything for you, Abs. 1340 00:51:50,920 --> 00:51:53,130 You know that. 1341 00:51:54,630 --> 00:51:55,759 You know, you're, like, 1342 00:51:55,760 --> 00:51:57,360 the only person that ever called me that. 1343 00:51:59,050 --> 00:52:01,140 I really miss it. 1344 00:52:02,390 --> 00:52:03,600 Me too. 1345 00:52:07,270 --> 00:52:09,520 I shouldn't have named him. 1346 00:52:19,780 --> 00:52:22,619 Remember that summer we tried to start our own business? 1347 00:52:22,620 --> 00:52:25,039 "Abby and Sean's Joke Service". 1348 00:52:25,040 --> 00:52:25,949 How could I forget? 1349 00:52:25,950 --> 00:52:27,199 Yeah. 1350 00:52:27,200 --> 00:52:28,290 Surprised not more people tried to hire us 1351 00:52:28,290 --> 00:52:29,869 to write jokes for them. 1352 00:52:29,870 --> 00:52:31,499 We were hilarious. 1353 00:52:31,500 --> 00:52:33,250 Yeah, we probably should have come up with a funnier name. 1354 00:52:33,250 --> 00:52:35,340 Ah. Fair critique. 1355 00:52:37,880 --> 00:52:39,089 What's wrong? 1356 00:52:39,090 --> 00:52:41,089 How do we even know this is the right river? 1357 00:52:41,090 --> 00:52:42,220 I don't recognize any of this. 1358 00:52:42,220 --> 00:52:43,429 Well, how many rivers 1359 00:52:43,430 --> 00:52:44,850 could there be running through this place? 1360 00:52:44,850 --> 00:52:46,719 We're gonna die out here. 1361 00:52:46,720 --> 00:52:47,849 We're not gonna die. 1362 00:52:47,850 --> 00:52:49,059 We'll just follow this, 1363 00:52:49,060 --> 00:52:51,310 and if it's wrong, we'll turn back. 1364 00:52:52,810 --> 00:52:53,939 I... 1365 00:52:53,940 --> 00:52:56,149 Abs! It will be fine. 1366 00:52:56,150 --> 00:52:57,609 It's not fine. Okay? 1367 00:52:57,610 --> 00:52:59,859 Stop saying it's gonna be fine, because it's not fine. 1368 00:52:59,860 --> 00:53:01,109 We could starve to death 1369 00:53:01,110 --> 00:53:02,370 before we even reach the end of this river! 1370 00:53:02,370 --> 00:53:03,869 I feel like we'll know before then 1371 00:53:03,870 --> 00:53:04,869 if it's right or wrong. 1372 00:53:04,870 --> 00:53:05,870 Okay, that's not helping. 1373 00:53:05,870 --> 00:53:07,040 You know what else isn't helpful? 1374 00:53:07,040 --> 00:53:08,659 Only focusing on the negative. 1375 00:53:08,660 --> 00:53:12,419 This is a bad situation, yes, but we can handle this together. 1376 00:53:12,420 --> 00:53:14,130 I'm not being negative, I'm being a realist. 1377 00:53:14,130 --> 00:53:15,629 Okay? 1378 00:53:15,630 --> 00:53:17,299 And I'm allowed to feel what I feel! 1379 00:53:17,300 --> 00:53:18,380 It's better than what you do. 1380 00:53:18,380 --> 00:53:19,759 Oh, yeah? What's that? 1381 00:53:19,760 --> 00:53:22,089 You act like some superior, moral, kind person, 1382 00:53:22,090 --> 00:53:23,589 when, really, you're just a coward. 1383 00:53:23,590 --> 00:53:25,509 - Excuse me? - You abandoned me! 1384 00:53:25,510 --> 00:53:27,349 If you loved me, you should've told me. 1385 00:53:27,350 --> 00:53:28,430 You shouldn't have left me. 1386 00:53:28,430 --> 00:53:30,059 Oh, okay, I knew you were still mad. 1387 00:53:30,060 --> 00:53:33,269 Look, I made a bad choice, but I was just a dumb kid. 1388 00:53:33,270 --> 00:53:35,109 You sent your mother 1389 00:53:35,110 --> 00:53:36,819 to tell me you weren't coming. 1390 00:53:36,820 --> 00:53:38,609 Do you know, that by the time she found me, 1391 00:53:38,610 --> 00:53:40,649 I was so lost, 1392 00:53:40,650 --> 00:53:41,949 - I was so confused... - I know. 1393 00:53:41,950 --> 00:53:43,199 And I was so upset... 1394 00:53:43,200 --> 00:53:44,529 I know. 1395 00:53:44,530 --> 00:53:46,779 I know, she really let me have it for that. 1396 00:53:46,780 --> 00:53:48,289 Good! 1397 00:53:48,290 --> 00:53:51,249 She thought that I should've faced you myself, and... 1398 00:53:51,250 --> 00:53:52,540 she was right. 1399 00:53:54,170 --> 00:53:56,000 She was always right. 1400 00:54:00,340 --> 00:54:01,919 Wait. What? 1401 00:54:01,920 --> 00:54:03,840 Yeah. 1402 00:54:05,800 --> 00:54:07,350 That's why I'm here. 1403 00:54:09,770 --> 00:54:12,350 She passed away four months ago. 1404 00:54:15,020 --> 00:54:17,020 Sean, I'm so sorry. 1405 00:54:19,190 --> 00:54:20,530 I don't know why I called you a coward. 1406 00:54:20,530 --> 00:54:21,990 I don't know what's wrong with me. I'm so sorry. 1407 00:54:21,990 --> 00:54:24,030 Are you okay? 1408 00:54:25,240 --> 00:54:26,659 I am. 1409 00:54:26,660 --> 00:54:28,159 Yeah. 1410 00:54:28,160 --> 00:54:29,990 I just miss her. 1411 00:54:31,620 --> 00:54:34,329 I always thought it was so cool... 1412 00:54:34,330 --> 00:54:37,169 the relationship you guys had. 1413 00:54:37,170 --> 00:54:39,669 You were so close. 1414 00:54:39,670 --> 00:54:41,300 It made me wish I had that kind of relationship 1415 00:54:41,300 --> 00:54:42,629 with my mom. 1416 00:54:42,630 --> 00:54:46,089 I mean, not my mom, exactly, but you know. 1417 00:54:46,090 --> 00:54:48,349 Yeah. 1418 00:54:48,350 --> 00:54:51,019 After she passed away, it made me... 1419 00:54:51,020 --> 00:54:52,269 I don't know, 1420 00:54:52,270 --> 00:54:54,189 take stock of what I wanted out of life. 1421 00:54:54,190 --> 00:54:56,269 I know that sounds cliche... 1422 00:54:56,270 --> 00:54:57,269 No, no... 1423 00:54:57,270 --> 00:54:58,519 but it's true. 1424 00:54:58,520 --> 00:54:59,770 Makes total sense. 1425 00:55:01,400 --> 00:55:04,069 She was so full of life. 1426 00:55:04,070 --> 00:55:05,489 So sure of herself. 1427 00:55:05,490 --> 00:55:07,570 Yeah, she was. 1428 00:55:08,660 --> 00:55:11,369 I always wished I was more like her. 1429 00:55:11,370 --> 00:55:12,749 And after she passed, I realized 1430 00:55:12,750 --> 00:55:16,080 the things I wasn't sure about just couldn't stay. 1431 00:55:19,460 --> 00:55:21,920 Guessing one of those things was Bridgey? 1432 00:55:23,420 --> 00:55:26,259 We'd been drifting for a while, so... 1433 00:55:26,260 --> 00:55:27,679 she wasn't surprised. 1434 00:55:27,680 --> 00:55:29,889 Wow, it really was the first amicable break-up 1435 00:55:29,890 --> 00:55:31,010 in history. 1436 00:55:32,310 --> 00:55:34,099 After the funeral, I... 1437 00:55:34,100 --> 00:55:37,940 I took a leave from work and started Googling retreats. 1438 00:55:39,520 --> 00:55:41,109 I don't know, I thought if... 1439 00:55:41,110 --> 00:55:44,110 if I got out of my normal life, it might make me feel better. 1440 00:55:45,530 --> 00:55:47,910 And my mom always said, "Nature is the best medicine." 1441 00:55:49,700 --> 00:55:51,620 We took that a little too literally. 1442 00:55:52,870 --> 00:55:54,620 Has it helped? 1443 00:55:56,040 --> 00:55:57,960 Weirdly, yeah. 1444 00:55:59,420 --> 00:56:00,840 I mean, you're here. 1445 00:56:02,290 --> 00:56:04,259 It does feel... 1446 00:56:04,260 --> 00:56:05,840 strangely cosmic. 1447 00:56:07,130 --> 00:56:08,470 Yeah. 1448 00:56:09,470 --> 00:56:11,429 Actually, it feels... 1449 00:56:11,430 --> 00:56:14,559 strangely Rachel. 1450 00:56:14,560 --> 00:56:17,640 Always knowing what I need before I know it myself. 1451 00:56:22,480 --> 00:56:24,649 I haven't been doing so... 1452 00:56:24,650 --> 00:56:25,610 great. 1453 00:56:26,690 --> 00:56:27,949 Work's been very stressful 1454 00:56:27,950 --> 00:56:29,989 and, uh... 1455 00:56:29,990 --> 00:56:32,279 kinda just been... 1456 00:56:32,280 --> 00:56:34,329 isolating myself, I guess? 1457 00:56:34,330 --> 00:56:36,199 You know how bad my attitude can get. 1458 00:56:36,200 --> 00:56:37,709 Your attitude's never bothered me. 1459 00:56:37,710 --> 00:56:39,919 You've always been a cynic. 1460 00:56:39,920 --> 00:56:41,789 Or "a realist," 1461 00:56:41,790 --> 00:56:43,709 as you put it. 1462 00:56:43,710 --> 00:56:45,959 But I know it's just 'cause 1463 00:56:45,960 --> 00:56:47,719 you felt like you had to be tough. 1464 00:56:47,720 --> 00:56:50,799 Oh, yeah, growing up on the mean streets of Hayward. 1465 00:56:50,800 --> 00:56:53,549 Oh, come on, Abby. You remember my mom. 1466 00:56:53,550 --> 00:56:55,180 I remember yours, too. 1467 00:56:56,310 --> 00:56:57,590 Well, that's unfortunate for you. 1468 00:56:59,640 --> 00:57:02,150 She didn't handle my dad bailing very well. 1469 00:57:03,360 --> 00:57:05,020 Or, like, at all, actually. 1470 00:57:06,110 --> 00:57:07,779 You are nothing like her. 1471 00:57:07,780 --> 00:57:10,489 You had to grow up faster than you should've, Abs. 1472 00:57:10,490 --> 00:57:12,659 Being strong does not make you mean, 1473 00:57:12,660 --> 00:57:14,660 and it definitely doesn't make you your mom. 1474 00:57:16,040 --> 00:57:17,409 That feels generous. 1475 00:57:17,410 --> 00:57:19,079 No way. 1476 00:57:19,080 --> 00:57:20,460 You got me down from the ropes course, 1477 00:57:20,460 --> 00:57:21,919 'cause, after all these years, 1478 00:57:21,920 --> 00:57:24,249 you still remembered I'm afraid of heights. 1479 00:57:24,250 --> 00:57:25,339 - Someone had to. - Yes. 1480 00:57:25,340 --> 00:57:26,340 But not everyone would've. 1481 00:57:26,340 --> 00:57:28,210 That's my point. 1482 00:57:29,880 --> 00:57:33,509 In high school, you were my biggest defender. 1483 00:57:33,510 --> 00:57:36,349 And now, you defend complete strangers for a living. 1484 00:57:36,350 --> 00:57:37,679 You know, even now, 1485 00:57:37,680 --> 00:57:39,639 when I feel like I have to be strong, 1486 00:57:39,640 --> 00:57:41,020 it's your voice I hear in my head. 1487 00:57:48,360 --> 00:57:51,070 Thank you. 1488 00:57:53,070 --> 00:57:54,909 How sad for you, though... 1489 00:57:54,910 --> 00:57:56,580 you always hearing my voice in your head. 1490 00:58:04,080 --> 00:58:05,919 Well... 1491 00:58:05,920 --> 00:58:08,340 looks like we're spending another night in the woods. 1492 00:58:10,550 --> 00:58:12,170 Guess we should make camp. 1493 00:58:17,100 --> 00:58:18,559 Rachel. 1494 00:58:18,560 --> 00:58:19,639 It is getting late. 1495 00:58:19,640 --> 00:58:22,349 We need to get back. 1496 00:58:22,350 --> 00:58:24,729 Not until I have proof of life, Bart. 1497 00:58:24,730 --> 00:58:26,190 Finally! 1498 00:58:27,770 --> 00:58:29,569 I have been worried sick. 1499 00:58:29,570 --> 00:58:31,239 Your friends came back from the hike 1500 00:58:31,240 --> 00:58:34,779 and told us that you had formed your own search party. 1501 00:58:34,780 --> 00:58:36,909 I knew Bradley and Justin were narcs. 1502 00:58:36,910 --> 00:58:39,409 Can never trust anyone wearing a fanny pack. 1503 00:58:39,410 --> 00:58:41,079 You could've been eaten by bears! 1504 00:58:41,080 --> 00:58:43,119 What? 1505 00:58:43,120 --> 00:58:45,749 Okay, yeah, I lied about the no-bears thing, 1506 00:58:45,750 --> 00:58:47,289 but the chance of a bear attack 1507 00:58:47,290 --> 00:58:48,669 is so slim... 1508 00:58:48,670 --> 00:58:49,879 But not impossible. 1509 00:58:49,880 --> 00:58:50,709 Randy. 1510 00:58:50,710 --> 00:58:51,919 Don't "Randy" me. 1511 00:58:51,920 --> 00:58:53,759 I am the most disappointed by you, Chef. 1512 00:58:53,760 --> 00:58:55,299 Glenn had to make the kale chips today, 1513 00:58:55,300 --> 00:58:56,219 and guess what? 1514 00:58:56,220 --> 00:58:57,719 They were disgusting. 1515 00:58:57,720 --> 00:58:59,559 Randy, it wasn't his fault. 1516 00:58:59,560 --> 00:59:01,139 He was just trying to help me. 1517 00:59:01,140 --> 00:59:02,519 Oh, Rachel. 1518 00:59:02,520 --> 00:59:03,850 I am so proud of you for taking charge. 1519 00:59:03,850 --> 00:59:05,309 You are 1520 00:59:05,310 --> 00:59:07,649 radiating with a confidence that you didn't have 1521 00:59:07,650 --> 00:59:08,899 three days ago. 1522 00:59:08,900 --> 00:59:10,319 Thank you. 1523 00:59:10,320 --> 00:59:11,150 You're welcome. 1524 00:59:12,320 --> 00:59:14,029 But I want us to be safe. 1525 00:59:14,030 --> 00:59:15,819 So I'll need you all to follow the rangers 1526 00:59:15,820 --> 00:59:17,279 back to the property. 1527 00:59:17,280 --> 00:59:20,029 We'll send out a search party at first light tomorrow. 1528 00:59:20,030 --> 00:59:21,699 Oh, good. My dogs are barking. 1529 00:59:21,700 --> 00:59:23,619 Well, this is why I say you should walk daily. 1530 00:59:23,620 --> 00:59:24,960 Ooh, maybe we should start doing that together. 1531 00:59:24,960 --> 00:59:26,209 Oh... 1532 00:59:26,210 --> 00:59:27,540 I'm game to stay out and search, if you are. 1533 00:59:27,540 --> 00:59:28,749 No. 1534 00:59:28,750 --> 00:59:30,799 I think that Randy's right. 1535 00:59:30,800 --> 00:59:33,299 Plus, we don't have gear to be out here overnight. 1536 00:59:33,300 --> 00:59:35,049 Ha. I may be a chef, 1537 00:59:35,050 --> 00:59:36,839 but I also used to be a Boy Scout, 1538 00:59:36,840 --> 00:59:38,509 so I've got flashlights, blankets, 1539 00:59:38,510 --> 00:59:39,759 and a satellite phone. 1540 00:59:39,760 --> 00:59:41,389 You have a satellite phone? 1541 00:59:41,390 --> 00:59:43,139 "Always be prepared." 1542 00:59:43,140 --> 00:59:45,520 Plus, I've seen Taken, like, 50 times. 1543 00:59:47,230 --> 00:59:48,899 So? 1544 00:59:48,900 --> 00:59:50,310 Are you up for breaking the rules? 1545 00:59:52,480 --> 00:59:53,780 You know what? 1546 00:59:55,150 --> 00:59:56,450 - Let's go. - Yeah. 1547 01:00:06,000 --> 01:00:07,829 Ah, it's colder than it was last night. 1548 01:00:07,830 --> 01:00:09,080 Don't worry. I got this. 1549 01:00:15,010 --> 01:00:16,839 - What is it? - Wah! 1550 01:00:16,840 --> 01:00:17,879 Oh! 1551 01:00:17,880 --> 01:00:19,889 Hey, hey, hey! You okay? 1552 01:00:19,890 --> 01:00:22,009 Ugh. No, I think I twisted my ankle. 1553 01:00:22,010 --> 01:00:23,469 Okay, can you try to stand? 1554 01:00:23,470 --> 01:00:25,219 No. 1555 01:00:25,220 --> 01:00:26,929 No! Ow. It hurts too much. 1556 01:00:26,930 --> 01:00:28,520 - All right, here. Ready? - Yeah. 1557 01:00:29,730 --> 01:00:32,019 - Ugh... - Ah. 1558 01:00:32,020 --> 01:00:34,439 Okay, let's move you closer to that tree. 1559 01:00:34,440 --> 01:00:36,149 No! That's where the snake was. 1560 01:00:36,150 --> 01:00:38,649 Abby, it's raining. We need the shelter. 1561 01:00:38,650 --> 01:00:39,700 And I hate to break it to you, 1562 01:00:39,700 --> 01:00:40,870 but that was just a garter snake. 1563 01:00:40,870 --> 01:00:41,950 Agh, still a snake! 1564 01:00:45,290 --> 01:00:46,789 Okay. 1565 01:00:46,790 --> 01:00:48,499 Ohh... 1566 01:00:48,500 --> 01:00:51,129 Oh, what if I can't walk at all tomorrow? 1567 01:00:51,130 --> 01:00:53,289 It's, um... 1568 01:00:53,290 --> 01:00:54,879 it's possible that that happens, 1569 01:00:54,880 --> 01:00:56,629 but if it does... 1570 01:00:56,630 --> 01:00:58,009 we'll figure it out. 1571 01:00:58,010 --> 01:00:59,179 I know I kept saying 1572 01:00:59,180 --> 01:01:02,759 that we were gonna die out here. 1573 01:01:02,760 --> 01:01:04,059 I didn't really mean it. 1574 01:01:04,060 --> 01:01:05,139 'Cause we won't. 1575 01:01:05,140 --> 01:01:06,140 I mean it now. 1576 01:01:09,060 --> 01:01:10,350 I'm scared. 1577 01:01:11,650 --> 01:01:13,610 We have no food. 1578 01:01:14,900 --> 01:01:16,150 We have no fire. It's raining. 1579 01:01:17,860 --> 01:01:19,700 What are we gonna do? 1580 01:01:21,410 --> 01:01:25,489 We are gonna take this one moment at a time... 1581 01:01:25,490 --> 01:01:28,290 and we're gonna get through this together. 1582 01:01:32,710 --> 01:01:34,919 You promise? 1583 01:01:34,920 --> 01:01:36,749 Promise. 1584 01:01:36,750 --> 01:01:38,590 Yeah. Okay. 1585 01:01:40,630 --> 01:01:42,130 Yeah. 1586 01:01:48,140 --> 01:01:51,019 So, why did you get into cooking? 1587 01:01:51,020 --> 01:01:52,689 My parents weren't big into home cooking, 1588 01:01:52,690 --> 01:01:54,689 and I got sick of eating chicken nuggets. 1589 01:01:54,690 --> 01:01:57,649 Oh! That's the only thing I know how to make. 1590 01:01:57,650 --> 01:01:59,319 I know, they're delicious. 1591 01:01:59,320 --> 01:02:00,439 Yeah. 1592 01:02:00,440 --> 01:02:02,819 Well, maybe after we find Abby and Sean, 1593 01:02:02,820 --> 01:02:03,950 we could have that cooking date. 1594 01:02:03,950 --> 01:02:05,119 What's up? 1595 01:02:05,120 --> 01:02:07,239 - Oh. - Oh! 1596 01:02:07,240 --> 01:02:08,989 It's looking less likely like they're dead. 1597 01:02:08,990 --> 01:02:09,950 Yeah. 1598 01:02:16,670 --> 01:02:18,249 Well... 1599 01:02:18,250 --> 01:02:20,459 it stopped raining. 1600 01:02:20,460 --> 01:02:23,799 I have to check out this Survivor show. 1601 01:02:23,800 --> 01:02:26,550 Look at this... lean-to. 1602 01:02:28,010 --> 01:02:29,309 It's fancy. 1603 01:02:29,310 --> 01:02:30,770 Abby, the day I didn't show up for our trip... 1604 01:02:30,770 --> 01:02:32,640 Oh, Sean, we don't have to talk about it anymore. 1605 01:02:32,640 --> 01:02:33,849 No, I know. 1606 01:02:33,850 --> 01:02:35,690 It's just... 1607 01:02:37,440 --> 01:02:39,149 I had finally gotten up the courage 1608 01:02:39,150 --> 01:02:41,609 to tell you how I felt. 1609 01:02:41,610 --> 01:02:43,989 I figured if we were gonna spend the whole summer 1610 01:02:43,990 --> 01:02:44,989 traveling together, 1611 01:02:44,990 --> 01:02:46,659 you should know the truth. 1612 01:02:46,660 --> 01:02:48,239 So... 1613 01:02:48,240 --> 01:02:49,660 I went to find you... 1614 01:02:51,200 --> 01:02:53,869 and I saw you, at your car, 1615 01:02:53,870 --> 01:02:56,330 making out with Doofus Dylan. 1616 01:02:57,880 --> 01:02:59,049 Sean... 1617 01:02:59,050 --> 01:03:00,589 I felt like such an idiot 1618 01:03:00,590 --> 01:03:02,419 for thinking I had a chance with you, 1619 01:03:02,420 --> 01:03:04,339 and I was heartbroken, 1620 01:03:04,340 --> 01:03:07,089 and angry, and I... 1621 01:03:07,090 --> 01:03:09,220 I just couldn't face you after that. 1622 01:03:19,360 --> 01:03:22,489 He did kiss me that day. 1623 01:03:22,490 --> 01:03:24,239 But... 1624 01:03:24,240 --> 01:03:27,739 had you stuck around... 1625 01:03:27,740 --> 01:03:30,620 you would've seen me tell him to get lost. 1626 01:03:31,830 --> 01:03:33,250 Huh. 1627 01:03:36,750 --> 01:03:38,920 I'm so sorry I left you at that bus stop. 1628 01:03:40,090 --> 01:03:42,420 I have regretted it for years. 1629 01:03:45,260 --> 01:03:46,969 You're not entirely to blame. 1630 01:03:46,970 --> 01:03:48,549 I did... 1631 01:03:48,550 --> 01:03:51,349 ignore all of your phone calls. 1632 01:03:51,350 --> 01:03:53,179 I wrote letters, too. 1633 01:03:53,180 --> 01:03:55,939 Yeah. I burned those. 1634 01:03:55,940 --> 01:03:57,439 Oh. 1635 01:03:57,440 --> 01:03:58,229 Yeah. 1636 01:03:58,230 --> 01:04:00,269 I was just so hurt, 1637 01:04:00,270 --> 01:04:02,899 and so mad at myself for feeling that way 1638 01:04:02,900 --> 01:04:04,610 and for... 1639 01:04:05,530 --> 01:04:07,909 for missing you so much. 1640 01:04:07,910 --> 01:04:09,370 You missed me? 1641 01:04:12,200 --> 01:04:13,910 Every day. 1642 01:04:37,310 --> 01:04:39,349 What is it? 1643 01:04:39,350 --> 01:04:40,940 There's something in the forest. 1644 01:04:42,060 --> 01:04:43,020 I don't hear anything. 1645 01:04:44,980 --> 01:04:46,649 Abby? 1646 01:04:46,650 --> 01:04:48,449 - Rachel! - Abby! 1647 01:04:48,450 --> 01:04:49,779 You're alive! 1648 01:04:49,780 --> 01:04:50,819 Oh! 1649 01:04:50,820 --> 01:04:53,409 See? No bears! 1650 01:04:53,410 --> 01:04:55,409 - Bears were a possibility? - I've never been 1651 01:04:55,410 --> 01:04:57,159 happier to see another human in my life. 1652 01:04:57,160 --> 01:04:58,159 What are you doing here? 1653 01:04:58,160 --> 01:05:00,289 Rescuing you, obviously. 1654 01:05:00,290 --> 01:05:01,629 How did you guys find us? 1655 01:05:01,630 --> 01:05:03,959 Ah, it turns out Rachel is an excellent tracker. 1656 01:05:03,960 --> 01:05:04,960 I know a clue when I find one. 1657 01:05:04,960 --> 01:05:06,879 You found my candy trail? 1658 01:05:06,880 --> 01:05:08,299 I told you this would work! 1659 01:05:08,300 --> 01:05:10,050 Yes, but, technically, it means if we'd stayed put... 1660 01:05:10,050 --> 01:05:12,139 Shh! Just don't litter, okay? 1661 01:05:12,140 --> 01:05:13,469 Let's get you out of here. 1662 01:05:13,470 --> 01:05:14,599 Yeah. I can't walk. 1663 01:05:14,600 --> 01:05:15,770 Why, what happened? Are you okay? 1664 01:05:15,770 --> 01:05:18,059 Yeah, I will be. 1665 01:05:18,060 --> 01:05:19,479 - Ready? - One, two, three... 1666 01:05:19,480 --> 01:05:20,730 oh! 1667 01:05:24,400 --> 01:05:28,319 So, you spent the night in the woods with Hot Chef? 1668 01:05:28,320 --> 01:05:30,319 Yes. Looking for you. 1669 01:05:30,320 --> 01:05:33,159 Mm-hmm. And? 1670 01:05:33,160 --> 01:05:35,159 And... 1671 01:05:35,160 --> 01:05:37,039 falling in like? 1672 01:05:37,040 --> 01:05:38,249 I don't know. 1673 01:05:38,250 --> 01:05:40,119 I really like him. 1674 01:05:40,120 --> 01:05:41,209 What about you? 1675 01:05:41,210 --> 01:05:42,749 You and Sean seemed to be 1676 01:05:42,750 --> 01:05:44,669 getting really cozy in the woods, 1677 01:05:44,670 --> 01:05:47,509 and don't give me some line about feeling cold. 1678 01:05:47,510 --> 01:05:49,720 Well, it was very cold, Rachel. 1679 01:05:51,260 --> 01:05:53,720 Okay. Abby, sit down. 1680 01:05:57,680 --> 01:05:59,389 Spill. 1681 01:05:59,390 --> 01:06:01,980 You were right, he had an explanation for everything. 1682 01:06:03,230 --> 01:06:04,559 Which was? 1683 01:06:04,560 --> 01:06:07,189 Um, that he was in love with me. 1684 01:06:07,190 --> 01:06:09,149 - What? - Yeah. 1685 01:06:09,150 --> 01:06:10,359 He came to tell me 1686 01:06:10,360 --> 01:06:12,529 the night before we were supposed to leave, 1687 01:06:12,530 --> 01:06:14,240 and when he showed up, he thought that he saw 1688 01:06:14,240 --> 01:06:15,570 me getting back together with my ex. 1689 01:06:15,570 --> 01:06:17,579 That's why he didn't show. 1690 01:06:17,580 --> 01:06:18,790 Yeah, but he also didn't give me the chance 1691 01:06:18,790 --> 01:06:20,289 to tell him that I felt the same! 1692 01:06:20,290 --> 01:06:21,369 Oh, my gosh. 1693 01:06:21,370 --> 01:06:23,369 He's not your best friend... 1694 01:06:23,370 --> 01:06:25,079 he's the love of your life! 1695 01:06:25,080 --> 01:06:27,460 Ohh. 1696 01:06:28,750 --> 01:06:29,839 No. 1697 01:06:29,840 --> 01:06:30,879 That... mm... 1698 01:06:30,880 --> 01:06:32,169 it's very complicated. 1699 01:06:32,170 --> 01:06:33,840 I don't know, it doesn't sound very complicated. 1700 01:06:33,840 --> 01:06:36,389 It sounds like you found someone that you like, 1701 01:06:36,390 --> 01:06:37,809 that you could potentially be with. 1702 01:06:37,810 --> 01:06:39,429 We don't even live in the same city. 1703 01:06:39,430 --> 01:06:41,389 You live five hours away from each other. 1704 01:06:41,390 --> 01:06:42,980 Four and a half, if you drive really fast. 1705 01:06:42,980 --> 01:06:45,439 Yeah, but we are very busy people, though. 1706 01:06:45,440 --> 01:06:47,819 Abby, this just sounds like a bunch of excuses. 1707 01:06:47,820 --> 01:06:49,229 It's not an excuse. I'm just... 1708 01:06:49,230 --> 01:06:50,280 I'm thinking logically here. 1709 01:06:50,280 --> 01:06:51,359 You know, I'm a realist. 1710 01:06:51,360 --> 01:06:53,530 A realist? Yeah, you don't say. 1711 01:06:54,820 --> 01:06:56,409 Abby... 1712 01:06:56,410 --> 01:06:59,449 I think, maybe this one time, 1713 01:06:59,450 --> 01:07:01,449 you should think with your heart, 1714 01:07:01,450 --> 01:07:02,540 and not your head. 1715 01:07:11,670 --> 01:07:14,219 They were lost in the woods for two nights. 1716 01:07:14,220 --> 01:07:15,629 Where's the Camembert? 1717 01:07:15,630 --> 01:07:16,799 Oh! There's our girl. 1718 01:07:16,800 --> 01:07:18,349 - Yes. - Safe and sound. 1719 01:07:18,350 --> 01:07:20,259 - Thank you. - You're welcome. 1720 01:07:20,260 --> 01:07:22,769 I am gonna go get my smoothie. 1721 01:07:22,770 --> 01:07:24,849 Maybe you should go talk to Sean. 1722 01:07:24,850 --> 01:07:27,479 Sure. You go smoothie-it-up with Hot Chef. 1723 01:07:27,480 --> 01:07:28,769 Hi! 1724 01:07:28,770 --> 01:07:29,939 - Abby. - Yes. 1725 01:07:29,940 --> 01:07:32,109 We are so glad you made it back safe. 1726 01:07:32,110 --> 01:07:33,990 Thank you. And I heard you guys joined the search party. 1727 01:07:33,990 --> 01:07:35,859 I'm so grateful. Thank you guys so much. 1728 01:07:35,860 --> 01:07:37,619 We should be thanking you! 1729 01:07:37,620 --> 01:07:39,529 Mm. 1730 01:07:39,530 --> 01:07:40,869 Your life-and-death circumstances 1731 01:07:40,870 --> 01:07:42,909 helped to cement our romance. 1732 01:07:42,910 --> 01:07:44,159 Ah. 1733 01:07:44,160 --> 01:07:47,250 Uh... would you mind if I borrowed her? 1734 01:07:48,500 --> 01:07:49,960 - They don't mind. - Right. 1735 01:08:01,760 --> 01:08:03,179 This shouldn't be weird, right? 1736 01:08:03,180 --> 01:08:04,809 No! 1737 01:08:04,810 --> 01:08:06,520 What's weird about two old friends reconnecting? 1738 01:08:06,520 --> 01:08:08,850 Exactly. 1739 01:08:10,110 --> 01:08:12,189 Tomorrow's the last day of the retreat. 1740 01:08:12,190 --> 01:08:13,149 Mm-hmm. 1741 01:08:13,150 --> 01:08:14,859 Yeah, I would say it went by fast, 1742 01:08:14,860 --> 01:08:17,110 but getting lost in the woods felt like an eternity. 1743 01:08:19,450 --> 01:08:20,869 Like, in a... not in a bad way. 1744 01:08:20,870 --> 01:08:22,159 I-I had a good time. 1745 01:08:22,160 --> 01:08:22,949 - Oh, yeah? - Yeah. 1746 01:08:22,950 --> 01:08:24,119 Despite the fear of death? 1747 01:08:24,120 --> 01:08:25,370 Despite that. 1748 01:08:26,580 --> 01:08:27,500 So what are you... 1749 01:08:28,870 --> 01:08:31,089 thinking is next 1750 01:08:31,090 --> 01:08:32,629 for-for us? 1751 01:08:32,630 --> 01:08:34,549 Oh. 1752 01:08:34,550 --> 01:08:36,719 I mean, I was thinking... 1753 01:08:36,720 --> 01:08:38,259 Sorry. 1754 01:08:38,260 --> 01:08:39,339 You go first. 1755 01:08:39,340 --> 01:08:41,179 Um... 1756 01:08:41,180 --> 01:08:42,929 I was just gonna say 1757 01:08:42,930 --> 01:08:46,019 it was so nice to reconnect, and, um... 1758 01:08:46,020 --> 01:08:50,399 Tch. Yeah, I just... I never thought that was gonna happen. 1759 01:08:50,400 --> 01:08:52,270 Me either. 1760 01:08:54,280 --> 01:08:56,439 But, you know, we're different people now, 1761 01:08:56,440 --> 01:08:58,569 and different lives... 1762 01:08:58,570 --> 01:09:00,409 different cities. 1763 01:09:00,410 --> 01:09:01,909 Hey, people... 1764 01:09:01,910 --> 01:09:04,079 people make long distance work. 1765 01:09:04,080 --> 01:09:06,579 Um... 1766 01:09:06,580 --> 01:09:08,829 yeah, I just don't... 1767 01:09:08,830 --> 01:09:10,790 I don't know that I'm one of those people, Sean. 1768 01:09:12,670 --> 01:09:15,299 I just think we got caught up in the moment. 1769 01:09:15,300 --> 01:09:17,669 You know, the nostalgia. 1770 01:09:17,670 --> 01:09:20,009 I don't think we were thinking clearly. 1771 01:09:20,010 --> 01:09:22,259 Don't do that... don't tell me what I was thinking. 1772 01:09:22,260 --> 01:09:24,180 Okay. 1773 01:09:26,310 --> 01:09:29,479 Can you honestly tell me, though, that... 1774 01:09:29,480 --> 01:09:31,979 with your recent break-up and the loss of your mom, 1775 01:09:31,980 --> 01:09:33,939 that you are thinking straight? 1776 01:09:33,940 --> 01:09:35,780 Do you really think it's fair, using that against me right now? 1777 01:09:35,780 --> 01:09:38,569 I just... 1778 01:09:38,570 --> 01:09:40,780 It makes sense that we would fall back into old patterns. 1779 01:09:40,780 --> 01:09:43,069 Old patterns? 1780 01:09:43,070 --> 01:09:44,530 That's what you think this was? 1781 01:09:46,660 --> 01:09:48,500 I don't know what this was. 1782 01:09:50,790 --> 01:09:52,379 But I do know 1783 01:09:52,380 --> 01:09:55,799 that it feels unrealistic to think that it could work. 1784 01:09:55,800 --> 01:09:57,419 Okay? You're gonna go back to your life. 1785 01:09:57,420 --> 01:09:58,669 I'm gonna go back to mine. 1786 01:09:58,670 --> 01:10:00,090 We're barely ever gonna see each other, 1787 01:10:00,090 --> 01:10:01,799 and this is just the truth 1788 01:10:01,800 --> 01:10:04,300 of how this will eventually play out. 1789 01:10:06,180 --> 01:10:07,719 Come on. 1790 01:10:07,720 --> 01:10:09,599 You know I'm right. 1791 01:10:09,600 --> 01:10:12,189 Yeah, you probably are. 1792 01:10:12,190 --> 01:10:14,109 But I'm so glad that we're friends again, 1793 01:10:14,110 --> 01:10:16,520 and we will always be friends. 1794 01:10:18,150 --> 01:10:20,279 Yeah. 1795 01:10:20,280 --> 01:10:22,030 Friends it is. 1796 01:10:36,210 --> 01:10:38,550 For the woman who survived the woods... 1797 01:10:40,130 --> 01:10:42,299 and the woman who saved her. 1798 01:10:42,300 --> 01:10:43,679 Ooh. 1799 01:10:43,680 --> 01:10:45,140 Thank you. 1800 01:10:46,890 --> 01:10:49,010 You'd better marry that guy. 1801 01:10:50,310 --> 01:10:52,139 So there's lots of activities today. 1802 01:10:52,140 --> 01:10:56,019 There's even an aerial yoga class. 1803 01:10:56,020 --> 01:10:58,069 But I'm guessing you don't wanna do anything, 1804 01:10:58,070 --> 01:10:59,780 since you were trapped in the woods for two days. 1805 01:10:59,780 --> 01:11:01,990 You know what? This place isn't so bad. 1806 01:11:03,570 --> 01:11:05,069 Are you okay? 1807 01:11:05,070 --> 01:11:06,489 Yeah. 1808 01:11:06,490 --> 01:11:08,579 I mean, it didn't turn out exactly as I had expected, 1809 01:11:08,580 --> 01:11:10,950 but I had fun. 1810 01:11:12,160 --> 01:11:13,290 I'm almost afraid to ruin this moment 1811 01:11:13,290 --> 01:11:15,499 by signing us up for anything. 1812 01:11:15,500 --> 01:11:16,749 No. It's fine, Rachel. 1813 01:11:16,750 --> 01:11:18,459 You know what? I actually really do 1814 01:11:18,460 --> 01:11:20,709 wanna spend our last day with our new friends. 1815 01:11:20,710 --> 01:11:24,839 In fact, I'll do the honors and sign us up for something. 1816 01:11:24,840 --> 01:11:27,510 Active participation. 1817 01:11:28,800 --> 01:11:29,890 Did you hit your head in the woods? 1818 01:11:29,890 --> 01:11:32,020 Yeah. Several times. 1819 01:11:40,940 --> 01:11:42,989 Hi, Rachel. Whatcha doing? 1820 01:11:42,990 --> 01:11:44,569 I'm just looking for Sean. 1821 01:11:44,570 --> 01:11:45,569 He's gone. 1822 01:11:45,570 --> 01:11:47,239 Left this morning. 1823 01:11:47,240 --> 01:11:49,199 He's gone? 1824 01:11:49,200 --> 01:11:51,079 Without saying goodbye to Abby? 1825 01:11:51,080 --> 01:11:52,450 He wouldn't even give Randy a hug. 1826 01:11:58,790 --> 01:12:00,919 - Hey. - Hey. So... 1827 01:12:00,920 --> 01:12:02,460 I thought about what you said earlier this week, 1828 01:12:02,460 --> 01:12:07,009 and I signed us up for the talking circle. 1829 01:12:07,010 --> 01:12:09,599 Now, I can't promise I'm gonna do a lot of talking, 1830 01:12:09,600 --> 01:12:11,929 but I will definitely listen. 1831 01:12:11,930 --> 01:12:13,599 There's a big one this afternoon, 1832 01:12:13,600 --> 01:12:16,269 and it's followed by a fancy dinner under the stars. 1833 01:12:16,270 --> 01:12:18,649 Now, "old me" would've said let's just skip out early, 1834 01:12:18,650 --> 01:12:21,269 but... look at me now! 1835 01:12:21,270 --> 01:12:23,439 - That's great. - Yeah. Randy says 1836 01:12:23,440 --> 01:12:26,569 it's gonna be a really good way for me re-enter the real world 1837 01:12:26,570 --> 01:12:29,409 surrounded by joy and light. 1838 01:12:29,410 --> 01:12:31,369 Joy and light. 1839 01:12:31,370 --> 01:12:32,789 What's the matter? 1840 01:12:32,790 --> 01:12:34,750 I thought you'd be so happy about the talking circle. 1841 01:12:34,750 --> 01:12:36,079 Yeah. No, I am. 1842 01:12:36,080 --> 01:12:38,670 I am happy about the talking circle. 1843 01:12:39,670 --> 01:12:40,750 He left. 1844 01:12:42,040 --> 01:12:43,709 You're kidding. 1845 01:12:43,710 --> 01:12:45,459 Lucy said he left this morning. 1846 01:12:45,460 --> 01:12:47,259 I thought he had changed. 1847 01:12:47,260 --> 01:12:48,630 I thought he was different from when we were kids, 1848 01:12:48,630 --> 01:12:49,969 but he's exactly the same. 1849 01:12:49,970 --> 01:12:51,599 Nothing's changed. Nothing's changed. 1850 01:12:51,600 --> 01:12:54,719 Okay, I don't want you to take this the wrong way, 1851 01:12:54,720 --> 01:12:56,809 but... 1852 01:12:56,810 --> 01:12:59,059 what did you say to him last night? 1853 01:12:59,060 --> 01:13:01,229 Excuse me? You think this is my fault? 1854 01:13:01,230 --> 01:13:02,649 No. No, no, it's just that, 1855 01:13:02,650 --> 01:13:07,190 sometimes, you say things you don't really mean. 1856 01:13:08,240 --> 01:13:09,609 Rachel, I'm a lawyer. 1857 01:13:09,610 --> 01:13:12,659 Like, words are my thing. It's what I'm good at, okay? 1858 01:13:12,660 --> 01:13:16,619 Yes, but being a person with feelings and connection 1859 01:13:16,620 --> 01:13:18,749 is different than being a lawyer in a courtroom. 1860 01:13:18,750 --> 01:13:20,829 All I said was 1861 01:13:20,830 --> 01:13:22,499 it was really nice to reconnect, 1862 01:13:22,500 --> 01:13:24,709 and that we probably wouldn't see each other again, 1863 01:13:24,710 --> 01:13:26,669 because living far apart is hard, 1864 01:13:26,670 --> 01:13:29,179 a-a-and th-then I also said 1865 01:13:29,180 --> 01:13:30,799 that he probably wasn't thinking clearly 1866 01:13:30,800 --> 01:13:33,259 because of his recent break-up and the loss of his mom. 1867 01:13:33,260 --> 01:13:35,309 So you were playing Devil's advocate, 1868 01:13:35,310 --> 01:13:37,179 and trying to make your case, 1869 01:13:37,180 --> 01:13:40,389 rather than having an honest conversation 1870 01:13:40,390 --> 01:13:42,859 with someone who was trying to connect with you. 1871 01:13:42,860 --> 01:13:44,229 Sometimes, people 1872 01:13:44,230 --> 01:13:45,940 need to be able to say the things that are hard. 1873 01:13:45,940 --> 01:13:46,820 Yeah, but that doesn't always have to be you. 1874 01:13:46,820 --> 01:13:48,609 Listen. 1875 01:13:48,610 --> 01:13:51,159 Sean should not have left... 1876 01:13:51,160 --> 01:13:52,989 - No. - But I understand why he did. 1877 01:13:52,990 --> 01:13:54,699 What? 1878 01:13:54,700 --> 01:13:57,539 He has been trying to love you since you were kids, 1879 01:13:57,540 --> 01:14:00,499 and, yeah, he ran away physically, but... 1880 01:14:00,500 --> 01:14:01,919 you're doing it emotionally. 1881 01:14:01,920 --> 01:14:03,209 Okay. 1882 01:14:03,210 --> 01:14:06,299 You're painting me out to be this person 1883 01:14:06,300 --> 01:14:08,879 who's incapable of having a connection. 1884 01:14:08,880 --> 01:14:10,049 You're my best friend. 1885 01:14:10,050 --> 01:14:12,049 I can't be that inept. 1886 01:14:12,050 --> 01:14:13,759 Well, you're different with me. 1887 01:14:13,760 --> 01:14:17,809 You have this wall up where people have a hard time 1888 01:14:17,810 --> 01:14:19,519 knowing where they stand with you. 1889 01:14:19,520 --> 01:14:23,399 You've been my friend for 15 years, 1890 01:14:23,400 --> 01:14:26,609 and you have this "realist" defense mechanism, 1891 01:14:26,610 --> 01:14:30,490 where it looks like you're just constantly having a bad time. 1892 01:14:32,860 --> 01:14:34,409 Y-y-y-you know 1893 01:14:34,410 --> 01:14:36,989 that I don't have a bad time with you, right? 1894 01:14:36,990 --> 01:14:38,409 I know. 1895 01:14:38,410 --> 01:14:39,999 Now. 1896 01:14:40,000 --> 01:14:43,580 It's just sometimes really nice to know how you really feel. 1897 01:14:45,460 --> 01:14:48,589 Tsk. 1898 01:14:48,590 --> 01:14:50,460 Rachel, I'm sorry. 1899 01:14:52,260 --> 01:14:54,890 You're like the best friend anybody could ever ask for. 1900 01:14:56,550 --> 01:14:58,010 I love you to bits. 1901 01:15:00,600 --> 01:15:02,850 I can tell you that every day if you need me to. 1902 01:15:04,100 --> 01:15:05,689 I love you, too. And I know, I know. 1903 01:15:05,690 --> 01:15:08,570 It's just so nice to hear you say it out loud. 1904 01:15:15,450 --> 01:15:18,620 I am gonna have to be the one to reach out to Sean, aren't I? 1905 01:15:19,990 --> 01:15:21,410 Yeah. 1906 01:15:52,230 --> 01:15:53,779 Welcome. 1907 01:15:53,780 --> 01:15:56,069 It is so nice to see everybody on our last day together. 1908 01:15:56,070 --> 01:16:00,159 Usually, we use this time to say what we're grateful for 1909 01:16:00,160 --> 01:16:01,989 and what we learned this week. 1910 01:16:01,990 --> 01:16:03,190 Would anyone like to go first? 1911 01:16:07,670 --> 01:16:08,669 Abby? 1912 01:16:08,670 --> 01:16:09,839 What a surprise. 1913 01:16:09,840 --> 01:16:11,169 Please, go ahead. 1914 01:16:11,170 --> 01:16:12,629 Are you sure? 1915 01:16:12,630 --> 01:16:14,759 Yeah. I'm just gonna use my words. 1916 01:16:14,760 --> 01:16:16,589 Okay. 1917 01:16:16,590 --> 01:16:18,429 Hi, everybody. 1918 01:16:18,430 --> 01:16:20,219 Uh, I just... 1919 01:16:20,220 --> 01:16:22,810 um... 1920 01:16:24,600 --> 01:16:25,890 It's funny, at work, I'm really good 1921 01:16:25,890 --> 01:16:28,019 at articulating exactly what needs to be said, 1922 01:16:28,020 --> 01:16:30,109 but I guess, uh... 1923 01:16:30,110 --> 01:16:31,569 doing a job that's based in facts 1924 01:16:31,570 --> 01:16:33,229 doesn't necessarily translate 1925 01:16:33,230 --> 01:16:35,110 to speaking what's in your heart. 1926 01:16:36,780 --> 01:16:38,859 My best friend, Rachel, taught me that, 1927 01:16:38,860 --> 01:16:40,870 like, an hour ago. 1928 01:16:44,040 --> 01:16:46,410 She's actually who I'm most grateful for... 1929 01:16:48,290 --> 01:16:50,080 and who I learn from every day. 1930 01:16:52,250 --> 01:16:53,800 Thank you, Rachel. 1931 01:16:55,920 --> 01:16:56,920 Thank you, Randy. 1932 01:16:58,430 --> 01:17:00,680 And, uh, thank you, everybody. 1933 01:17:02,220 --> 01:17:04,429 I did not want to come to this camp. 1934 01:17:04,430 --> 01:17:06,349 Uh, "wilderness retreat". 1935 01:17:06,350 --> 01:17:08,309 So sorry... wilderness retreat. 1936 01:17:08,310 --> 01:17:11,309 Uh, but... 1937 01:17:11,310 --> 01:17:13,979 this week has been, um... 1938 01:17:13,980 --> 01:17:16,399 I mean, even getting lost in the woods for two days 1939 01:17:16,400 --> 01:17:19,359 has been an eye-opening experience. 1940 01:17:19,360 --> 01:17:21,369 And, um... 1941 01:17:21,370 --> 01:17:22,779 I'm just really grateful 1942 01:17:22,780 --> 01:17:24,450 for what this week has brought me. 1943 01:17:29,460 --> 01:17:31,169 Yeah. So that... that's all. 1944 01:17:31,170 --> 01:17:32,250 That's it. That's all I got. 1945 01:17:32,250 --> 01:17:33,709 Did I do that right? 1946 01:17:33,710 --> 01:17:35,249 - You did great. - Oh, good. 1947 01:17:35,250 --> 01:17:37,169 Abby, I am so proud of you. 1948 01:17:37,170 --> 01:17:38,129 Okay. 1949 01:17:38,130 --> 01:17:39,509 Oh! 1950 01:17:39,510 --> 01:17:41,339 Oh, we are doing it. 1951 01:17:41,340 --> 01:17:43,929 Ooh! 1952 01:17:43,930 --> 01:17:45,510 Can't breathe, guys. Can't breathe, can't breathe. 1953 01:17:45,510 --> 01:17:47,059 I'm sorry. 1954 01:17:47,060 --> 01:17:48,730 Barb. Please. 1955 01:17:53,770 --> 01:17:54,769 Do you need any help? 1956 01:17:54,770 --> 01:17:56,279 Hmm? Oh. 1957 01:17:56,280 --> 01:17:58,359 Uh, no, I'm good. Thank you. 1958 01:17:58,360 --> 01:17:59,949 You sure? 1959 01:17:59,950 --> 01:18:01,660 'Cause you've been staring at the same bag of hot chips 1960 01:18:01,660 --> 01:18:03,409 for, like, 20 minutes. 1961 01:18:03,410 --> 01:18:05,529 Just trying to decide if I should get 'em. 1962 01:18:05,530 --> 01:18:07,950 Well, go for it, man. They're literally 99 cents. 1963 01:18:09,210 --> 01:18:11,500 Yeah, but I haven't had these since high school. 1964 01:18:12,670 --> 01:18:15,089 I remember them as being the greatest snack in the world, 1965 01:18:15,090 --> 01:18:16,549 but... 1966 01:18:16,550 --> 01:18:17,880 maybe now they'd be disappointing. 1967 01:18:19,050 --> 01:18:20,419 Or... 1968 01:18:20,420 --> 01:18:21,720 maybe it's possible that, after all these years, 1969 01:18:21,720 --> 01:18:23,299 they haven't changed a bit, 1970 01:18:23,300 --> 01:18:24,430 which seems like it would be great, 1971 01:18:24,430 --> 01:18:27,429 but, actually, it's worse. 1972 01:18:27,430 --> 01:18:30,479 Dang, that's a real lose-lose. 1973 01:18:30,480 --> 01:18:32,479 Just don't get any chips at all. 1974 01:18:32,480 --> 01:18:34,769 Yeah, that was my plan. 1975 01:18:34,770 --> 01:18:36,939 But doesn't that make me a coward? 1976 01:18:36,940 --> 01:18:38,979 Nah. I say leave the past in the past. 1977 01:18:38,980 --> 01:18:41,199 Remember the chips how they were, you know? 1978 01:18:41,200 --> 01:18:43,110 I'm not talking about chips. 1979 01:18:44,820 --> 01:18:45,990 Sorry. 1980 01:18:47,160 --> 01:18:48,700 It's a girl. 1981 01:18:50,000 --> 01:18:51,869 I'm just trying not to get my heart broken. 1982 01:18:51,870 --> 01:18:53,039 Oof. 1983 01:18:53,040 --> 01:18:54,880 Then that changes my advice completely. 1984 01:19:07,260 --> 01:19:09,139 Hey! Where have you been? 1985 01:19:09,140 --> 01:19:10,680 Oh, just talking to Chef. 1986 01:19:12,180 --> 01:19:13,479 You two going steady yet? 1987 01:19:13,480 --> 01:19:15,019 No. 1988 01:19:15,020 --> 01:19:17,359 We were just discussing the theme for tonight's dinner. 1989 01:19:17,360 --> 01:19:18,689 Oh, there's a theme? 1990 01:19:18,690 --> 01:19:19,940 It sort of turned into a little dance. 1991 01:19:19,940 --> 01:19:22,029 I'm gonna wear a dress... really lean into it. 1992 01:19:22,030 --> 01:19:23,609 I didn't bring a dress. 1993 01:19:23,610 --> 01:19:24,659 I didn't either, 1994 01:19:24,660 --> 01:19:26,029 but lucky for us... 1995 01:19:26,030 --> 01:19:28,159 Barb had a few to spare. 1996 01:19:28,160 --> 01:19:29,039 Barb? 1997 01:19:29,040 --> 01:19:30,369 Mm-hmm. 1998 01:19:30,370 --> 01:19:32,909 And what's the emotional significance of the dress? 1999 01:19:32,910 --> 01:19:33,999 Abby... 2000 01:19:34,000 --> 01:19:35,460 you don't have to read into everything. 2001 01:19:35,460 --> 01:19:36,669 It's just a pretty dress. 2002 01:19:36,670 --> 01:19:39,299 Okay. Fine. I'll wear the dress. 2003 01:19:39,300 --> 01:19:40,710 But you know how I feel about dances. 2004 01:19:40,710 --> 01:19:41,800 I've changed a lot this week, 2005 01:19:41,800 --> 01:19:43,300 but I have not changed that much, okay? 2006 01:19:43,300 --> 01:19:45,759 Well, I think you are really gonna like this one. 2007 01:19:45,760 --> 01:19:48,549 And, rumor has it, there will be carbs. 2008 01:19:48,550 --> 01:19:50,389 Give me the dress, I'll be ready in five. 2009 01:19:50,390 --> 01:19:52,389 No, wait. I just wanna do your hair. 2010 01:19:52,390 --> 01:19:53,729 Oh, no, I'm just gonna curl it. 2011 01:19:53,730 --> 01:19:57,309 That's fine. I just wanna add a little something. 2012 01:19:57,310 --> 01:19:58,649 Whoa! Is that a butterfly clip? 2013 01:19:58,650 --> 01:20:00,480 Is the theme of tonight "My Teenage Nightmare"? 2014 01:20:00,480 --> 01:20:02,109 I found these in the lost-and-found. 2015 01:20:02,110 --> 01:20:04,529 Apparently, this used to be an actual summer camp. 2016 01:20:04,530 --> 01:20:05,989 And guess who used to work here? 2017 01:20:05,990 --> 01:20:07,069 Oh, no, Randy? 2018 01:20:07,070 --> 01:20:08,699 Randy. 2019 01:20:08,700 --> 01:20:10,240 - Of course he did. - Just stay calm. 2020 01:20:17,920 --> 01:20:19,919 Okay, what is this? 2021 01:20:19,920 --> 01:20:22,129 And why does it feel like high school? 2022 01:20:22,130 --> 01:20:23,760 Just go with it. 2023 01:20:24,670 --> 01:20:26,969 - Bye! - Wha... 2024 01:20:26,970 --> 01:20:28,680 Hi. 2025 01:20:37,440 --> 01:20:40,110 Okay, what is this? 2026 01:20:41,570 --> 01:20:43,280 There's something I've been meaning to ask you 2027 01:20:43,280 --> 01:20:45,109 for a long time. 2028 01:20:45,110 --> 01:20:46,610 Okay? 2029 01:20:49,410 --> 01:20:50,740 Will you dance with me? 2030 01:20:52,370 --> 01:20:53,660 Absolutely. 2031 01:20:58,250 --> 01:21:00,129 Did you do all this? 2032 01:21:00,130 --> 01:21:02,800 Oh, I had a little help. 2033 01:21:03,590 --> 01:21:04,630 Mm-hmm. 2034 01:21:09,010 --> 01:21:10,969 I'm sad that I'm leaving tomorrow. 2035 01:21:10,970 --> 01:21:12,639 Well, you don't live too far. 2036 01:21:12,640 --> 01:21:14,519 Maybe we could see each other again? 2037 01:21:14,520 --> 01:21:16,139 I'll teach you how to make a pizza. 2038 01:21:16,140 --> 01:21:17,349 Pizza? 2039 01:21:17,350 --> 01:21:19,649 That is very involved. 2040 01:21:19,650 --> 01:21:21,229 And it takes a very long time. 2041 01:21:21,230 --> 01:21:23,649 Especially if you make everything from scratch. 2042 01:21:23,650 --> 01:21:26,320 Oh, then I'm in. 2043 01:21:34,240 --> 01:21:36,199 Wow. It can be that simple. 2044 01:21:36,200 --> 01:21:39,210 Yeah, not everyone has to wait for 17 years. 2045 01:21:42,210 --> 01:21:46,509 I'm sorry I'm still so bad at telling people how I feel. 2046 01:21:46,510 --> 01:21:48,090 No, I'm sorry, too. 2047 01:21:49,470 --> 01:21:50,889 I've known you since we were kids, 2048 01:21:50,890 --> 01:21:52,849 and, somehow, I still forget 2049 01:21:52,850 --> 01:21:54,929 you're better at showing people how you feel 2050 01:21:54,930 --> 01:21:56,219 rather than saying it. 2051 01:21:56,220 --> 01:21:58,019 So... 2052 01:21:58,020 --> 01:21:59,849 you understood what I meant when I texted you 2053 01:21:59,850 --> 01:22:03,229 that Ardendale's in between Hayward and L.A.? 2054 01:22:03,230 --> 01:22:05,189 I did. 2055 01:22:05,190 --> 01:22:07,529 It meant a lot that you were willing to meet me halfway. 2056 01:22:07,530 --> 01:22:09,279 But... 2057 01:22:09,280 --> 01:22:10,569 it wasn't necessary. 2058 01:22:10,570 --> 01:22:12,159 No, it is. 2059 01:22:12,160 --> 01:22:15,699 I-I mean, I-I know that long distance is a lot of work, 2060 01:22:15,700 --> 01:22:18,249 and I want you to know that I'm not afraid. 2061 01:22:18,250 --> 01:22:20,209 It is a lot of work. 2062 01:22:20,210 --> 01:22:22,210 But... 2063 01:22:23,500 --> 01:22:25,960 there's nothing really keeping me in Hayward anymore. 2064 01:22:26,960 --> 01:22:29,299 I can open a practice anywhere. 2065 01:22:29,300 --> 01:22:32,259 I mean, the only reason I opened one in Hayward 2066 01:22:32,260 --> 01:22:33,840 was to be close to my mom. 2067 01:22:35,430 --> 01:22:37,430 You'd move to L.A.? 2068 01:22:38,600 --> 01:22:40,020 Yeah. 2069 01:22:41,100 --> 01:22:43,349 Are you serious... you'd move to L.A. for me? 2070 01:22:43,350 --> 01:22:46,149 Abs, I'd do anything for you. 2071 01:22:46,150 --> 01:22:48,570 You know that. 2072 01:22:49,900 --> 01:22:52,489 I'm sorry I disappeared without saying goodbye. 2073 01:22:52,490 --> 01:22:54,819 It'll never happen again. 2074 01:22:54,820 --> 01:22:56,620 It better not. 2075 01:23:00,960 --> 01:23:03,419 Ahem. Whoo. I think I'm about to say what I really feel. 2076 01:23:03,420 --> 01:23:05,790 Hmm! Can't wait. 2077 01:23:08,170 --> 01:23:09,840 I love you. 2078 01:23:11,470 --> 01:23:12,630 I know. 2079 01:23:24,650 --> 01:23:25,940 I love you, too. 141110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.