All language subtitles for high.confessions.of.an.ibiza.drug.mule.s01e01.doc.french.720p.web.x264-bodie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,840 --> 00:00:13,160 [car horn honking] 2 00:00:13,240 --> 00:00:15,640 [male reporter] Michaella McCollum, the local woman from Dungannon 3 00:00:15,720 --> 00:00:18,240 who is suspected of cocaine trafficking in Peru 4 00:00:18,320 --> 00:00:20,800 was arrested along with Melissa Reid from Scotland 5 00:00:20,880 --> 00:00:22,960 as they tried to board a flight to Spain. 6 00:00:23,040 --> 00:00:25,160 -[reporters clamoring] -[camera shutters click] 7 00:00:25,240 --> 00:00:26,680 [Michaella] That's me. 8 00:00:27,280 --> 00:00:28,960 [reporter] Michaella! How do you feel? How is it? 9 00:00:29,040 --> 00:00:30,440 [Michaella] Michaella McCollum. 10 00:00:30,520 --> 00:00:33,480 [female reporter] Caught with 11 kilograms of cocaine 11 00:00:33,560 --> 00:00:34,720 hidden in their luggage. 12 00:00:35,720 --> 00:00:38,760 [Michaella] Aged 20, I became one half of the "Peru Two." 13 00:00:39,560 --> 00:00:42,040 -[woman] What is your nationality? -Irish. 14 00:00:42,120 --> 00:00:44,720 [Michaella] And owner of the world's most infamous up-do. 15 00:00:44,800 --> 00:00:47,280 [female reporter] They said they'd been forced to carry the drugs, 16 00:00:47,360 --> 00:00:49,360 but those claims turned out to be lies. 17 00:00:50,160 --> 00:00:51,440 [Michaella] You might wonder how 18 00:00:51,520 --> 00:00:54,520 a regular kid from rural Northern Ireland could wind up here, 19 00:00:55,440 --> 00:00:58,280 in a maximum-security prison in South America. 20 00:00:59,360 --> 00:01:02,000 [female reporter] Michaella McCollum could be jailed for 15 years. 21 00:01:02,880 --> 00:01:04,360 [Michaella] My family certainly did. 22 00:01:04,440 --> 00:01:06,680 [man 1] It was like someone had died. 23 00:01:07,440 --> 00:01:09,560 [Michaella] And the whole world seemed to have something to say about it. 24 00:01:09,640 --> 00:01:12,040 -[reporter 1] Michaella McCollum. -[reporter 2] Michaella McCollum. 25 00:01:12,120 --> 00:01:13,880 [man 2] If they're drug dealers, if they're trying to smuggle cocaine 26 00:01:13,960 --> 00:01:15,720 worth 1.5 million pounds, 27 00:01:15,800 --> 00:01:18,000 then they deserve all that they are getting. 28 00:01:19,400 --> 00:01:21,000 [tense music] 29 00:01:21,080 --> 00:01:23,480 [woman 1] Their family were hounded by the media. 30 00:01:23,560 --> 00:01:25,200 [woman 2 on phone] It is what people are talking about. 31 00:01:25,280 --> 00:01:27,840 [Michaella] One bad decision looks set to wreck my life. 32 00:01:27,920 --> 00:01:30,640 [news reporter] The big question was why? What made them do it? 33 00:01:30,720 --> 00:01:34,160 [woman 3] She obviously made the decision, but then what's behind it? 34 00:01:34,240 --> 00:01:37,600 [Michaella] Well, this is the story of how I got myself into this mess. 35 00:01:38,560 --> 00:01:39,960 -[yelling in Spanish] -[Michaella] And… 36 00:01:40,040 --> 00:01:42,200 [female reporter] Michaella McCollum flew into Dublin, 37 00:01:42,280 --> 00:01:44,280 out of prison and out of Peru. 38 00:01:44,360 --> 00:01:46,360 [Michaella] …how I managed to get myself out of it. 39 00:01:46,440 --> 00:01:49,800 [crewman] Camera speed, everyone ready? Okay, Michaella, let's go. 40 00:01:49,880 --> 00:01:52,080 [music crescendos] 41 00:01:53,520 --> 00:01:54,960 [deep breath] 42 00:02:11,680 --> 00:02:12,680 [solemn piano music] 43 00:02:12,760 --> 00:02:13,760 [Michaella] This is me. 44 00:02:14,360 --> 00:02:16,000 Like butter wouldn't melt, right? 45 00:02:17,360 --> 00:02:20,400 And here's me with my family, the youngest of 10. 46 00:02:23,240 --> 00:02:26,040 All living in this wee terraced house in Aughnacloy. 47 00:02:29,600 --> 00:02:32,560 Rural Northern Ireland in the 1990s. 48 00:02:33,680 --> 00:02:35,400 [rooster crows] 49 00:02:38,600 --> 00:02:40,160 [male reporter] The shooting of a teenager last night 50 00:02:40,240 --> 00:02:43,960 brought the death toll in a week of terrorist savagery to eight. 51 00:02:45,920 --> 00:02:47,240 [Michaella] Shooting and sheep, 52 00:02:47,920 --> 00:02:49,160 pure shite, right? 53 00:02:52,960 --> 00:02:54,560 But I wasn't any different from you, 54 00:02:55,560 --> 00:02:57,400 and one day I decided to escape. 55 00:02:59,760 --> 00:03:01,960 So I booked myself a ticket to Ibiza. 56 00:03:02,600 --> 00:03:04,720 One way. And why not? 57 00:03:06,080 --> 00:03:08,560 [announcer over PA] Please also make sure your belongings are securely stowed 58 00:03:08,640 --> 00:03:09,840 either in the overhead lockers… 59 00:03:09,920 --> 00:03:11,000 [Michaella] This is me. 60 00:03:11,560 --> 00:03:13,760 Well, me in 2013. 61 00:03:13,840 --> 00:03:15,360 I changed a lot since then, 62 00:03:16,520 --> 00:03:17,800 and not just how I look. 63 00:03:19,480 --> 00:03:22,080 Well, you can guess the next bit, right? 64 00:03:25,480 --> 00:03:27,640 What I wouldn't give to stop the clock right there. 65 00:03:28,960 --> 00:03:30,040 [tense music] 66 00:03:33,760 --> 00:03:36,960 [jet engines whooshing] 67 00:03:37,040 --> 00:03:38,000 [announcer over PA] Flight attendants be seated, 68 00:03:38,080 --> 00:03:40,520 we're starting landing in about one minute, thank you. 69 00:03:40,600 --> 00:03:42,600 [engines rumbling] 70 00:03:45,720 --> 00:03:47,720 [insects chirping] 71 00:03:51,480 --> 00:03:54,440 My family of course thought this was, like, insane. 72 00:03:55,760 --> 00:03:58,280 I never went on holiday. I'd never left the UK. 73 00:03:58,360 --> 00:04:00,400 I didn't know anybody there. I was going alone. 74 00:04:00,480 --> 00:04:02,480 [jet engines whooshing] 75 00:04:04,120 --> 00:04:05,080 [plane wheels screech] 76 00:04:05,160 --> 00:04:06,560 I thought they were being extreme. 77 00:04:06,640 --> 00:04:08,480 I thought, you know, nothing bad is gonna happen 78 00:04:08,560 --> 00:04:11,520 like I'm going to a… like a paradise island. 79 00:04:13,920 --> 00:04:16,000 Like what could happen bad out there? 80 00:04:16,080 --> 00:04:18,080 [electronic dance music plays] 81 00:04:18,160 --> 00:04:19,960 [crowd clamoring] 82 00:04:23,240 --> 00:04:24,560 I didn't even unpack. 83 00:04:24,640 --> 00:04:26,120 I just headed straight out to party. 84 00:04:27,880 --> 00:04:29,880 [electronic dance music plays] 85 00:04:31,200 --> 00:04:33,040 [people cheering, whistling] 86 00:04:35,160 --> 00:04:38,040 You know I just felt so happy, and I kind of feel like 87 00:04:38,120 --> 00:04:40,960 in the world sometimes, you know, it's very hard to feel like that. 88 00:04:41,560 --> 00:04:43,440 [electronic dance music continues] 89 00:04:48,000 --> 00:04:51,160 And obviously I'm surrounded by people that also feel really, really good. 90 00:04:51,640 --> 00:04:53,560 [people cheering] 91 00:04:55,320 --> 00:04:57,560 I can tell you one thing for certain. 92 00:04:57,640 --> 00:04:59,760 You didn't get parties like this in Aughnacloy. 93 00:05:02,040 --> 00:05:03,840 19-year-old me was having her mind blown. 94 00:05:03,920 --> 00:05:04,760 [sniffs] 95 00:05:07,360 --> 00:05:09,840 The nuns at church were not going to like this. 96 00:05:13,840 --> 00:05:16,080 I started getting introduced to a lot of different people, 97 00:05:16,720 --> 00:05:18,680 and people that I thought were really cool. 98 00:05:18,760 --> 00:05:19,840 [indistinct chatter] 99 00:05:19,920 --> 00:05:20,840 And I kind of felt like 100 00:05:20,920 --> 00:05:23,200 I'm on a beautiful, sunny island and taking drugs, 101 00:05:23,760 --> 00:05:26,240 and with a lot of, you know, dancing and music. 102 00:05:27,400 --> 00:05:28,480 Oh, I was in love. 103 00:05:29,720 --> 00:05:31,400 [distant whooping] 104 00:05:31,480 --> 00:05:34,200 But of everyone I met in those first couple of weeks, 105 00:05:34,280 --> 00:05:36,640 the most important was my new friend, Parry. 106 00:05:37,880 --> 00:05:40,080 [interviewer] When did you first meet Michaella? 107 00:05:40,160 --> 00:05:41,280 Can you describe her? 108 00:05:41,960 --> 00:05:43,640 Drunk. [laughs] 109 00:05:43,720 --> 00:05:44,840 [indistinct chatter] 110 00:05:44,920 --> 00:05:46,920 ["Ooh La La" by Goldfrapp plays] 111 00:05:48,560 --> 00:05:51,800 [Parry] So Michaella turned up outside the club I was working at 112 00:05:51,880 --> 00:05:55,040 with an Italian girl that she'd met on her flight. 113 00:05:56,600 --> 00:06:00,640 She did, she was just a bit wobbly and, like, giddy, 114 00:06:00,720 --> 00:06:02,560 and like she's obviously a really pretty girl. 115 00:06:02,640 --> 00:06:04,960 [muffled laughter] 116 00:06:05,040 --> 00:06:07,000 Really friendly and really smiley, 117 00:06:07,080 --> 00:06:08,720 very approachable. 118 00:06:10,640 --> 00:06:12,200 Just nice, good energy. 119 00:06:12,880 --> 00:06:16,880 And we just got chatting and instantly, basically just clicked. 120 00:06:17,360 --> 00:06:18,520 We became really good friends 121 00:06:18,600 --> 00:06:20,920 and we were kind of inseparable from then. 122 00:06:21,480 --> 00:06:24,840 Yeah, that was the sort of start of, like, our friendship. 123 00:06:24,920 --> 00:06:27,240 ["Ooh La La" by Goldfrapp continues playing] 124 00:06:27,320 --> 00:06:28,520 [Parry] Yeah, we partied a lot. 125 00:06:28,600 --> 00:06:29,920 We did, we were partying a lot. 126 00:06:30,000 --> 00:06:31,680 ♪ Made for love ♪ 127 00:06:32,320 --> 00:06:35,360 ♪ I need la la la la la ♪ 128 00:06:35,440 --> 00:06:37,840 ♪ I need ooo la la la la ♪ 129 00:06:37,920 --> 00:06:40,320 We worked together as well… dancing. 130 00:06:41,240 --> 00:06:44,400 We were young. We just wanted to have fun, really. 131 00:06:45,320 --> 00:06:46,840 [laughter] 132 00:06:46,920 --> 00:06:48,800 We were in Ibiza, so. 133 00:06:48,880 --> 00:06:51,720 It could be a bit messy sometimes, yeah. 134 00:06:51,800 --> 00:06:52,880 We could get a bit wild. 135 00:06:54,560 --> 00:06:56,240 Definitely spontaneous girl. 136 00:06:56,320 --> 00:06:57,880 ♪ Ooh la la la la ♪ 137 00:07:01,200 --> 00:07:03,120 ["Ooh La La" by Goldfrapp fades] 138 00:07:03,200 --> 00:07:05,920 [Michaella] For the tourists in Ibiza, there are lots of things to do. 139 00:07:06,000 --> 00:07:07,840 ["Drop the Pressure" by Mylo plays] 140 00:07:07,920 --> 00:07:10,360 There are great restaurants, the hippy markets, 141 00:07:10,440 --> 00:07:12,600 the Ibiza Museum of Contemporary Art. 142 00:07:14,520 --> 00:07:16,160 I wasn't into any of that. 143 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 ["Drop the Pressure" by Mylo plays] 144 00:07:24,480 --> 00:07:27,080 Pretty soon I knew that if I wanted to stay longer, 145 00:07:27,160 --> 00:07:30,320 I had to catch a grip and find myself a more regular source of income. 146 00:07:33,400 --> 00:07:35,280 So I got myself a bar job. 147 00:07:35,360 --> 00:07:39,400 But it turned out, it wasn't just drinks I was expected to serve. 148 00:07:42,720 --> 00:07:44,240 Somebody put in a drinks order, 149 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 and they also asked me for drugs. 150 00:07:47,080 --> 00:07:49,480 I told them I didn't know where to get them drugs, 151 00:07:49,560 --> 00:07:51,480 and they were like, "oh, no, from behind the bar." 152 00:07:52,880 --> 00:07:55,160 And I went to the bar and I said to the manager 153 00:07:55,240 --> 00:07:56,720 that that guy asked me for drugs. 154 00:07:58,280 --> 00:08:00,080 And he was like, "Oh, yeah, what did he want?" 155 00:08:00,160 --> 00:08:01,760 And then he was like, "Oh, you just write it down with the drinks," 156 00:08:01,840 --> 00:08:04,640 and I was kind of like, "Oh, this is a bit weird, you know, but okay." 157 00:08:04,720 --> 00:08:05,880 I just kind of went with it. 158 00:08:07,240 --> 00:08:09,240 [mellow music] 159 00:08:10,160 --> 00:08:12,760 And I guess I didn't feel guilty because I wasn't touching the drugs 160 00:08:12,840 --> 00:08:15,360 or touching the money. I didn't really think it was that wrong. 161 00:08:17,000 --> 00:08:18,280 [interviewer] What would your family have thought? 162 00:08:18,360 --> 00:08:20,960 Oh, they would have been on a plane to Ibiza to take me home 163 00:08:21,040 --> 00:08:22,440 like if they had of known. 164 00:08:24,160 --> 00:08:26,160 I'd obviously crossed a massive line here. 165 00:08:26,240 --> 00:08:27,480 [sniffing] 166 00:08:27,560 --> 00:08:29,760 But in Ibiza, massive lines were everywhere, 167 00:08:30,360 --> 00:08:32,880 and for me, the one between right and wrong 168 00:08:32,960 --> 00:08:34,480 had gotten kind of blurred. 169 00:08:35,120 --> 00:08:37,120 ["This is the Weather" by Lost Horizons plays] 170 00:08:48,200 --> 00:08:50,240 [Parry] You don't get paid a lot when you live out there. 171 00:08:51,040 --> 00:08:53,120 Like less than minimum wage. 172 00:08:53,200 --> 00:08:54,720 We were both a bit short… 173 00:08:55,480 --> 00:08:57,520 but transport drugs? 174 00:09:00,520 --> 00:09:01,440 [stutters] No. 175 00:09:03,240 --> 00:09:05,640 ["This is the Weather" by Lost Horizons continues playing] 176 00:09:07,680 --> 00:09:09,240 [Parry] She obviously made the decision, 177 00:09:09,320 --> 00:09:11,560 but then there's so many different factors… 178 00:09:12,480 --> 00:09:14,480 to be taken into consideration. 179 00:09:14,560 --> 00:09:17,640 Like, who was involved and who was manipulating her. 180 00:09:17,720 --> 00:09:20,240 All these things that I don't think… 181 00:09:21,080 --> 00:09:22,720 people look at. I think they just think, 182 00:09:22,800 --> 00:09:25,720 "Oh, yeah, she smuggled drugs from one country to another," 183 00:09:25,800 --> 00:09:30,520 but they haven't really looked at what's behind it or how she got into it. 184 00:09:30,600 --> 00:09:32,120 It was sort of like… 185 00:09:32,960 --> 00:09:34,920 very quickly it all happened. 186 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 [dramatic music] 187 00:09:41,200 --> 00:09:42,840 [sniffs] 188 00:09:43,720 --> 00:09:45,040 [Michaella] When you look back at your life, 189 00:09:45,120 --> 00:09:47,920 can you pinpoint the exact moment you fucked it all up? 190 00:09:50,840 --> 00:09:51,920 Was this it? 191 00:09:52,840 --> 00:09:55,200 I was too out of it to know what I was about, I guess. 192 00:10:00,400 --> 00:10:02,400 [vehicle engine revving] 193 00:10:03,280 --> 00:10:05,480 Then like in all good stories, 194 00:10:05,560 --> 00:10:08,920 in walked a tall, dark, handsome stranger. 195 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 ["Music Sounds Better With You" by Stardust plays] 196 00:10:16,720 --> 00:10:18,680 [interviewer] So, what was Davey like? 197 00:10:18,760 --> 00:10:20,280 Describe him for me. 198 00:10:20,360 --> 00:10:21,560 Um… 199 00:10:21,640 --> 00:10:24,840 like he was quite cheeky, cocky kind of guy. 200 00:10:25,840 --> 00:10:27,840 He was just really cool and relaxed and… 201 00:10:28,840 --> 00:10:30,080 really easy going. 202 00:10:30,160 --> 00:10:32,120 [engine rumbling] 203 00:10:32,200 --> 00:10:33,800 And I quite liked that. 204 00:10:33,880 --> 00:10:35,800 ["Music Sounds Better With You" by Stardust plays] 205 00:10:35,880 --> 00:10:37,360 He didn't take drugs at all. 206 00:10:38,720 --> 00:10:41,240 Almost all of the people I knew in Ibiza took drugs. 207 00:10:42,680 --> 00:10:44,320 You would always kind of end up doing it, 208 00:10:44,400 --> 00:10:46,360 even if you didn't have intentions of doing drugs. 209 00:10:47,400 --> 00:10:49,360 ["Music Sounds Better With You" by Stardust plays] 210 00:10:52,040 --> 00:10:54,960 So I thought it would be good to have a friend that was… 211 00:10:55,520 --> 00:10:57,800 not doing that stuff so we could kind of, you know, 212 00:10:58,840 --> 00:11:01,560 do normal things like going to the beach without being like 213 00:11:01,640 --> 00:11:02,960 off your head on ket or something. 214 00:11:03,040 --> 00:11:06,160 So that's kind of what draw me towards Davey at the beginning. 215 00:11:06,920 --> 00:11:08,920 [laughter] 216 00:11:14,000 --> 00:11:17,240 [Parry] Michaella, she wasn't short of male attention. 217 00:11:17,320 --> 00:11:18,240 [Parry chuckles] 218 00:11:19,320 --> 00:11:21,320 But from my point of view, 219 00:11:22,120 --> 00:11:25,080 I couldn't really understand what Michaella liked about him. 220 00:11:25,160 --> 00:11:26,520 [ominous music] 221 00:11:26,600 --> 00:11:29,680 I just… just didn't get a good energy of him at all. 222 00:11:30,840 --> 00:11:32,800 And, at that point, 223 00:11:33,440 --> 00:11:35,880 she just… was very distant, and I think 224 00:11:35,960 --> 00:11:37,960 I was worried about her a lot. 225 00:11:39,520 --> 00:11:41,040 [vehicle honking] 226 00:11:41,120 --> 00:11:43,840 It is as if they were kind of like pulling her away. 227 00:11:46,200 --> 00:11:47,360 I don't know because… 228 00:11:47,440 --> 00:11:51,000 it's funny at the time you don't really notice or think so much into it, 229 00:11:51,080 --> 00:11:55,040 but looking back on the series of events and you start to piece it all together, 230 00:11:55,600 --> 00:11:59,200 it becomes so much more obvious than what it was… 231 00:12:00,080 --> 00:12:01,800 before, when you were in it. 232 00:12:03,840 --> 00:12:06,800 [Michaella] Friends had said to me to kind of stay away from Davey… 233 00:12:07,520 --> 00:12:08,760 because he's a drug dealer. 234 00:12:09,960 --> 00:12:11,400 And I kind of thought, well, 235 00:12:11,480 --> 00:12:13,200 we've been taking drugs all night, you know, 236 00:12:13,280 --> 00:12:15,080 like how bad is he to be a drug dealer? 237 00:12:15,160 --> 00:12:17,440 So I kind of didn't really take it serious, 238 00:12:17,520 --> 00:12:20,120 but I probably should have now when I look back. 239 00:12:20,600 --> 00:12:22,640 [sea water gushing] 240 00:12:23,120 --> 00:12:26,440 But I was only young, I was on my first ever holiday abroad, 241 00:12:26,520 --> 00:12:28,560 and all I was thinking about was having a good time. 242 00:12:29,720 --> 00:12:31,720 ["In For the Kill" by La Roux plays] 243 00:12:37,960 --> 00:12:41,280 ♪ We can fight our desires ♪ 244 00:12:44,680 --> 00:12:47,720 ♪ But when we start making fires ♪ 245 00:12:50,400 --> 00:12:54,320 ♪ We get ever so hot ♪ 246 00:12:54,400 --> 00:12:55,880 [Michaella] I kind of felt like, 247 00:12:56,600 --> 00:12:58,320 I don't know it's kind of strange, but… 248 00:12:58,840 --> 00:13:00,120 I remember feeling so happy. 249 00:13:00,200 --> 00:13:02,960 ♪ I'm going in for the kill ♪ 250 00:13:03,040 --> 00:13:05,120 ♪ I'm doing it for a thrill ♪ 251 00:13:05,200 --> 00:13:07,960 You know, I kind of think maybe he became desperate 252 00:13:08,040 --> 00:13:10,880 and kind of needed somebody to do a certain job, 253 00:13:10,960 --> 00:13:13,320 and I was kind of there, available at that time. 254 00:13:13,400 --> 00:13:14,720 ♪ I'm going in ♪ 255 00:13:14,800 --> 00:13:18,160 [indistinct chattering] 256 00:13:18,240 --> 00:13:20,240 [Parry] One day, she asked me to 257 00:13:20,320 --> 00:13:22,880 go to a barbeque with this group of friends. 258 00:13:22,960 --> 00:13:24,760 She said, "It would be great for you to meet them," blah, blah, blah 259 00:13:24,840 --> 00:13:26,240 'cause we were really close, 260 00:13:26,320 --> 00:13:28,600 so we kind of did share a lot of friendships. 261 00:13:28,680 --> 00:13:30,880 [indistinct chatter] 262 00:13:30,960 --> 00:13:34,480 [Parry] When I went to that barbeque, it was a very strange vibe. 263 00:13:35,240 --> 00:13:37,960 Very shady. It didn't feel relaxed. 264 00:13:38,040 --> 00:13:39,920 [ominous music] 265 00:13:40,000 --> 00:13:43,280 I just couldn't really understand why she liked these people. 266 00:13:45,360 --> 00:13:47,160 I felt a little bit on edge. 267 00:13:50,600 --> 00:13:52,200 It was like there was something going on, 268 00:13:52,280 --> 00:13:54,840 but you weren't really sure what, what it was. 269 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 ["Pasilda" by Afro Mix plays] 270 00:13:58,080 --> 00:13:59,520 [Michaella] And what was going on, 271 00:13:59,600 --> 00:14:01,680 I was falling deeper into Davey. 272 00:14:02,760 --> 00:14:05,640 He gave me some acid and asked me if I'd like to go on a trip. 273 00:14:05,720 --> 00:14:07,720 ["Pasilda" by Afro Mix plays] 274 00:14:09,040 --> 00:14:12,720 An actual trip to Barcelona to pick something up for him. 275 00:14:15,560 --> 00:14:19,680 I literally thought, like, a small package of, like, 276 00:14:19,760 --> 00:14:23,160 you know I obviously thought it was drugs 'cause he sold drugs. 277 00:14:23,240 --> 00:14:26,840 So I literally thought maybe it was, like, some ecstasy tablets. 278 00:14:26,920 --> 00:14:29,400 And I definitely didn't think it was gonna be anything big. 279 00:14:29,480 --> 00:14:32,480 ["Pasilda" by Afro Mix continues playing] 280 00:14:32,560 --> 00:14:35,120 [Parry] Michaella pulled me into the toilets, 281 00:14:35,200 --> 00:14:36,760 and this guy, Davey, 282 00:14:37,240 --> 00:14:40,120 had basically asked her 283 00:14:40,200 --> 00:14:43,040 to transport cocaine. 284 00:14:43,120 --> 00:14:44,800 [inaudible chatter] 285 00:14:44,880 --> 00:14:46,200 [Michaella] And I kind of thought, 286 00:14:46,760 --> 00:14:47,800 why not? 287 00:14:48,560 --> 00:14:51,120 I mean, I was on acid. I thought this was an amazing adventure. 288 00:14:51,200 --> 00:14:54,160 Like I was so playful. I just wanted to roll on the ground and laugh. 289 00:14:54,240 --> 00:14:55,800 I just thought everything was so fun. 290 00:14:57,480 --> 00:14:59,360 [Parry] He was offering her a large amount of money 291 00:14:59,440 --> 00:15:01,080 and she was really, like, 292 00:15:01,160 --> 00:15:04,920 not excited, but she was just very focused on the money. 293 00:15:05,480 --> 00:15:09,360 Telling me all these things that she could do with the money, 294 00:15:09,440 --> 00:15:11,160 and how it would help her and benefit her, 295 00:15:11,240 --> 00:15:13,560 mortgage and all these various things. 296 00:15:14,800 --> 00:15:16,880 [Michaella] And I kind of thought that would be amazing 297 00:15:16,960 --> 00:15:18,560 if somebody gave me loads of money. 298 00:15:19,480 --> 00:15:22,920 Not really serious. Like nothing at that moment in time was serious at all. 299 00:15:24,600 --> 00:15:26,360 [Parry] I was a bit shocked, obviously. 300 00:15:26,440 --> 00:15:28,880 I thought it was quite a massive thing to do, 301 00:15:28,960 --> 00:15:32,640 but then I was also just a bit, like, "Yeah, oh… well. Wow, hey, well." 302 00:15:32,720 --> 00:15:35,880 I didn't say it was a bad idea, but I just wasn't really thinking. 303 00:15:37,360 --> 00:15:39,840 And I was just brushing it off, kind of. 304 00:15:41,840 --> 00:15:43,160 I don't know. [scoffs] 305 00:15:43,240 --> 00:15:44,320 Probably just really drunk. 306 00:15:44,400 --> 00:15:46,400 ["Pasilda" by Afro Mix continues playing] 307 00:15:47,800 --> 00:15:50,280 [Parry] I didn't think it was real. 308 00:15:51,480 --> 00:15:53,240 I thought it was just chat. 309 00:15:54,160 --> 00:15:55,840 I didn't actually think she was going to go. 310 00:15:59,560 --> 00:16:01,880 If somebody had asked her to do that at the start of the season, 311 00:16:01,960 --> 00:16:04,040 she probably wouldn't have agreed to it. 312 00:16:04,720 --> 00:16:06,760 [cheering and laughing] 313 00:16:06,840 --> 00:16:08,840 [mellow music] 314 00:16:13,320 --> 00:16:14,920 I didn't actually see her after that night. 315 00:16:16,760 --> 00:16:19,520 The plans were to go there and then go to a nightclub. 316 00:16:21,120 --> 00:16:23,720 But… that night, 317 00:16:24,520 --> 00:16:26,240 Michaella was too fucked. 318 00:16:29,640 --> 00:16:32,640 When I left her, she wasn't in a fit state to even go in the club. 319 00:16:36,080 --> 00:16:39,320 Never mind going ahead with a decision like that. 320 00:16:46,040 --> 00:16:48,880 That was the kind of last I'd seen her. 321 00:16:49,520 --> 00:16:50,960 That was the last I'd seen her. 322 00:16:51,040 --> 00:16:52,000 Last time I'd seen her. 323 00:16:52,080 --> 00:16:53,080 [interviewer] When you look back, 324 00:16:53,160 --> 00:16:55,320 do you wish you could have done more to stop her? 325 00:16:55,880 --> 00:16:58,120 Yeah, maybe. I don't know. 326 00:16:58,760 --> 00:17:00,280 [mutters] Ah, don't say that 327 00:17:00,360 --> 00:17:02,320 'cause now I feel like maybe something that I could have done 328 00:17:02,400 --> 00:17:03,720 to help her, stop her going. 329 00:17:03,800 --> 00:17:05,160 I feel guilty now. 330 00:17:06,280 --> 00:17:08,280 [breathes deeply] 331 00:17:08,360 --> 00:17:09,280 Yeah. 332 00:17:14,480 --> 00:17:15,960 ["Voodoo People" by The Prodigy plays] 333 00:17:16,040 --> 00:17:18,120 It was like 5:00 or 6:00 in the morning, 334 00:17:18,200 --> 00:17:20,440 and Davey came running to me and was like, 335 00:17:20,520 --> 00:17:22,360 "We need to go now, we need to go now." 336 00:17:22,440 --> 00:17:24,720 ["Voodoo People" by The Prodigy plays] 337 00:17:24,800 --> 00:17:26,320 And I was like, "Why? Where are we going?" 338 00:17:26,400 --> 00:17:28,760 I forgot what he was talking about. And he says, 339 00:17:28,840 --> 00:17:30,360 "Oh, you need to go pick up the package now." 340 00:17:30,440 --> 00:17:31,880 ♪ Magic people, voodoo people ♪ 341 00:17:32,600 --> 00:17:33,440 And… 342 00:17:33,960 --> 00:17:35,160 I just was a mess. 343 00:17:35,240 --> 00:17:37,720 ["Voodoo People" by The Prodigy continues playing] 344 00:17:41,640 --> 00:17:44,600 I threw like maybe two bikinis and a pair of shorts, 345 00:17:44,680 --> 00:17:45,960 like I had no clothes, really. 346 00:17:46,040 --> 00:17:49,480 I just filled a big, huge suitcase with, like, four items. 347 00:17:54,320 --> 00:17:56,040 He made it sound like a walk in the park. 348 00:17:56,120 --> 00:17:57,400 He says, "You're gonna go on a trip, 349 00:17:57,480 --> 00:17:58,800 and they're gonna really look after you, 350 00:17:58,880 --> 00:18:00,040 and they're gonna give you loads of money, 351 00:18:00,120 --> 00:18:01,080 and then you're gonna come back, 352 00:18:01,160 --> 00:18:03,720 and you're gonna have the best time, you're gonna be loaded, like…" 353 00:18:04,360 --> 00:18:05,760 He was just saying things like that. 354 00:18:07,720 --> 00:18:08,920 I was excited about it. 355 00:18:10,080 --> 00:18:14,480 I'd have enough money to stay in Ibiza if I just do this innocent thing. 356 00:18:15,280 --> 00:18:16,840 The simple thing that they want me to do 357 00:18:16,920 --> 00:18:18,520 for an awful lot of money. 358 00:18:18,600 --> 00:18:20,760 ♪ The Voodoo, who do What you don't dare do, people ♪ 359 00:18:20,840 --> 00:18:21,800 It was easy. 360 00:18:23,360 --> 00:18:24,680 [song fades] 361 00:18:33,640 --> 00:18:36,240 [Michaella] Outside in the sunlight, I was starting to come down. 362 00:18:36,320 --> 00:18:37,840 [dramatic music] 363 00:18:37,920 --> 00:18:39,480 Did I still know what I was doing? 364 00:18:40,760 --> 00:18:42,320 I mean, I thought I did. 365 00:18:44,720 --> 00:18:47,080 And he introduces me to some Spanish guy, 366 00:18:47,160 --> 00:18:50,360 and anytime I kind of did say like, 367 00:18:50,440 --> 00:18:53,160 say I was a little bit anxious or a little bit worried. 368 00:18:53,240 --> 00:18:56,600 They basically kind of made this out to be not a big deal, really. 369 00:18:56,680 --> 00:18:58,600 They had done this, like, many times. 370 00:18:58,680 --> 00:19:01,200 They have people working for them, like, in airports, 371 00:19:01,280 --> 00:19:03,480 and, like, there's no way that you will ever get caught. 372 00:19:03,560 --> 00:19:05,840 You know, they kind of made it really reassuring 373 00:19:05,920 --> 00:19:08,080 that everything was like 100 percent. 374 00:19:09,520 --> 00:19:11,160 Then he hugs me and says goodbye. 375 00:19:13,560 --> 00:19:15,840 [indistinct TV chatter] 376 00:19:17,520 --> 00:19:19,520 [baby crying] 377 00:19:22,160 --> 00:19:24,160 -[TV chatter] -[baby crying] 378 00:19:26,680 --> 00:19:29,840 [Parry] I had text her the next morning 'cause I hadn't heard from her. 379 00:19:31,200 --> 00:19:34,440 She said that she was at some Spanish guy's apartment, 380 00:19:34,520 --> 00:19:36,400 and that she was going. 381 00:19:36,480 --> 00:19:39,240 And I was like, going? Going where? 382 00:19:40,160 --> 00:19:44,360 And that's when she said she was going to Barcelona and transporting the drugs. 383 00:19:46,520 --> 00:19:47,520 I panicked. 384 00:19:48,320 --> 00:19:51,320 "What were you… Like, are you going to be okay?" 385 00:19:52,400 --> 00:19:54,760 I said I thought she was being a bit crazy. 386 00:19:54,840 --> 00:19:56,840 [interviewer] Why did you think she was doing it? 387 00:19:57,800 --> 00:19:58,640 Um… 388 00:20:00,440 --> 00:20:01,880 For the money, still. 389 00:20:02,400 --> 00:20:04,960 She'd made it clear that that's what it was about, the money. 390 00:20:06,120 --> 00:20:08,040 [ominous music] 391 00:20:08,120 --> 00:20:10,840 The money, of course, I thought that was appealing, 392 00:20:10,920 --> 00:20:11,840 I didn't want to go home. 393 00:20:13,480 --> 00:20:15,760 [interviewer] So how much money was it they said you were gonna get? 394 00:20:16,360 --> 00:20:18,680 [Michaella] This guy, um, Matteo, 395 00:20:19,240 --> 00:20:21,760 he tells me that when I come back to Ibiza, 396 00:20:22,440 --> 00:20:23,760 he'd give me 5,000 pounds. 397 00:20:23,840 --> 00:20:25,840 [tense music] 398 00:20:27,240 --> 00:20:28,320 Was that it? 399 00:20:29,360 --> 00:20:30,640 I thought it was more than that. 400 00:20:31,280 --> 00:20:33,280 [tense music] 401 00:20:34,200 --> 00:20:35,160 Five thousands… 402 00:20:36,400 --> 00:20:37,480 That's… [scoffs] 403 00:20:38,600 --> 00:20:40,440 …not a lot of money, like in the bigger scale, 404 00:20:40,520 --> 00:20:42,360 but I suppose when you're out there at the time, 405 00:20:42,440 --> 00:20:44,960 it could seem quite a substantial amount. 406 00:20:45,040 --> 00:20:47,840 [inhales] But looking back, that's… 407 00:20:47,920 --> 00:20:49,280 mental. [sighs deeply] 408 00:20:50,520 --> 00:20:52,520 I just thought, you know, I could do a lot with that 409 00:20:52,600 --> 00:20:54,240 and, you know, my family would never know, 410 00:20:54,320 --> 00:20:56,080 and they'll just think that I'm doing great. 411 00:20:56,160 --> 00:20:58,120 [man speaks in Spanish] 412 00:20:59,080 --> 00:21:00,400 [Michaella] And sat in that apartment, 413 00:21:00,480 --> 00:21:02,840 I thought all I had to do for it was a quick round trip 414 00:21:02,920 --> 00:21:05,240 over to Barcelona on the Spanish mainland. 415 00:21:08,040 --> 00:21:09,720 I didn't even have to leave the country. 416 00:21:11,960 --> 00:21:15,120 Obviously that amount of money for what I really had to do was nothing. 417 00:21:15,200 --> 00:21:17,720 Even though I was desperate not to go back there, 418 00:21:17,800 --> 00:21:19,800 I still called home every single day. 419 00:21:19,880 --> 00:21:21,600 But Matteo said using my phone 420 00:21:21,680 --> 00:21:23,840 was a sure-fire way to get caught 421 00:21:23,920 --> 00:21:25,880 and made me switch it for one of theirs. 422 00:21:27,080 --> 00:21:28,520 [suspenseful music] 423 00:21:29,360 --> 00:21:30,920 After they had my phone, 424 00:21:31,000 --> 00:21:33,240 it turned out I wasn't going to Barcelona after all. 425 00:21:36,680 --> 00:21:38,320 So he says, "you're gonna go to Majorca, 426 00:21:38,400 --> 00:21:41,000 and you're gonna meet another girl, and she's gonna go with you. 427 00:21:41,080 --> 00:21:42,520 And then yous are going to go to Lima together." 428 00:21:42,600 --> 00:21:44,520 [inhales] And I was kind of going like, 429 00:21:44,600 --> 00:21:46,840 "I'm gonna go to Lima? But I thought I was going to Barcelona." 430 00:21:46,920 --> 00:21:49,280 And he was like, "No, no, no, you're going to Majorca, 431 00:21:49,360 --> 00:21:50,600 and then you're gonna go to Lima." 432 00:21:50,680 --> 00:21:52,000 [upbeat music] 433 00:21:52,080 --> 00:21:54,880 I was a bit confused because I thought, oh, I thought they said Barcelona. 434 00:21:57,040 --> 00:21:58,720 [interviewer] How was your geography? 435 00:21:58,800 --> 00:21:59,880 Not great. 436 00:21:59,960 --> 00:22:00,960 It was one of those classes, like, 437 00:22:01,040 --> 00:22:03,080 that I just didn't really pay much attention to. 438 00:22:03,680 --> 00:22:05,880 [interviewer] And when he said Lima, 439 00:22:06,640 --> 00:22:07,920 what did you think he meant? 440 00:22:08,000 --> 00:22:09,960 I have no idea. I didn't know where Lima was. 441 00:22:10,040 --> 00:22:11,400 I didn't even ask where Lima was 442 00:22:11,480 --> 00:22:13,240 'cause I didn't want to come across as stupid. 443 00:22:13,320 --> 00:22:17,120 So I kind of just thought it was somewhere in Spain, close by. 444 00:22:17,200 --> 00:22:19,160 I didn't think it was anywhere really that far. 445 00:22:19,720 --> 00:22:20,720 Now that I think about it, 446 00:22:20,800 --> 00:22:23,240 oh, gosh, that sounds so stupid you know. [chuckles] 447 00:22:23,320 --> 00:22:24,840 ["Around the World" by Daft Punk plays] 448 00:22:24,920 --> 00:22:26,560 [jet engines whoosh] 449 00:22:28,560 --> 00:22:31,640 Looking back there was no end to the things I didn't know. 450 00:22:31,720 --> 00:22:33,000 [indistinct PA announcement] 451 00:22:33,080 --> 00:22:36,360 But as I arrived in Majorca, I was still blissfully unaware. 452 00:22:36,440 --> 00:22:39,040 [upbeat music] 453 00:22:40,320 --> 00:22:42,880 [interviewer] Talk me through when you met Melissa. 454 00:22:44,240 --> 00:22:46,080 [Michaella] Alone, I was just the Peru One, 455 00:22:47,040 --> 00:22:49,880 but I was about to become part of the Peru Two. 456 00:22:52,920 --> 00:22:56,160 This girl comes marching towards me and I see her marching towards me, 457 00:22:56,240 --> 00:22:58,680 and I was kind of thinking, "Oh, gosh, who's this? What have I done?" 458 00:23:00,080 --> 00:23:02,120 And then she comes over and she's, like, "Are you the girl?" 459 00:23:02,200 --> 00:23:05,200 And I was, like, "What girl?" And she's, like, "Are you Matteo's girl?" 460 00:23:05,280 --> 00:23:07,280 And I said, "Yes," and she's, like, "Okay, come with me." 461 00:23:09,840 --> 00:23:10,920 [upbeat music fades] 462 00:23:12,240 --> 00:23:13,720 And then she storms off, 463 00:23:14,240 --> 00:23:17,520 and she was just kind of telling me about herself, 464 00:23:17,600 --> 00:23:19,320 and we both knew Davey. 465 00:23:19,400 --> 00:23:21,320 [ominous music] 466 00:23:21,400 --> 00:23:24,480 [Michaella] Melissa was Scottish and just a few months younger than me. 467 00:23:25,920 --> 00:23:29,960 I didn't know then that we were going to be together for a very long time. 468 00:23:32,680 --> 00:23:33,920 The mule… 469 00:23:34,880 --> 00:23:38,640 is, you know, the last person of the chain. 470 00:23:38,720 --> 00:23:40,920 The last of the last of the last. 471 00:23:41,640 --> 00:23:44,080 [dramatic music] 472 00:23:44,160 --> 00:23:47,840 I was in Colombia, in Medellín, when I was young. 473 00:23:50,640 --> 00:23:52,400 I know very well that 474 00:23:52,480 --> 00:23:54,920 the last period of Escobar family. 475 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 They are my clients, really. 476 00:23:57,080 --> 00:24:00,640 And I saw the recruiting of the mules, 477 00:24:00,720 --> 00:24:02,080 I saw with my eyes. 478 00:24:04,000 --> 00:24:06,360 [dramatic music continues] 479 00:24:06,440 --> 00:24:10,000 The minimum chain is composed by 480 00:24:10,080 --> 00:24:15,680 four subjects at least, at least. 481 00:24:15,760 --> 00:24:17,720 In general, there is the cartel, 482 00:24:18,880 --> 00:24:23,280 the transporter, the vector, the buyer and the pusher. 483 00:24:23,360 --> 00:24:24,720 That's it. 484 00:24:24,800 --> 00:24:27,840 Michaella or other person, 485 00:24:27,920 --> 00:24:30,760 it's a simple, simple little number. 486 00:24:31,360 --> 00:24:34,360 It's a simple little number, uh, 487 00:24:34,440 --> 00:24:37,360 among a huge turnover, 488 00:24:37,440 --> 00:24:38,320 That's it. 489 00:24:39,160 --> 00:24:40,120 That's it. 490 00:24:41,280 --> 00:24:43,520 [interviewer] And so roughly, what is that turnover? 491 00:24:43,600 --> 00:24:47,000 Like how much is the cocaine business in Ibiza worth? 492 00:24:48,840 --> 00:24:52,400 Ibiza works three, four months per year 493 00:24:52,480 --> 00:24:53,920 very strongly. 494 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 But I can tell you that… 495 00:24:56,080 --> 00:24:59,320 I think that we're talking about at least 496 00:24:59,400 --> 00:25:02,960 300,000 to 400,000 euros per day. 497 00:25:03,040 --> 00:25:05,400 From that to… to half a million. 498 00:25:05,480 --> 00:25:08,160 And it's a… a serious business, really. 499 00:25:08,240 --> 00:25:10,360 Not so, not so little. 500 00:25:13,200 --> 00:25:15,720 [rap music playing] 501 00:25:15,800 --> 00:25:18,480 [Michaella] Melissa took me back to the apartment in Majorca 502 00:25:18,560 --> 00:25:20,000 where we had to stay, 503 00:25:21,040 --> 00:25:23,520 and introduced me to Julio, our minder. 504 00:25:26,280 --> 00:25:28,120 I mean, it felt weird 505 00:25:28,200 --> 00:25:31,000 how different things had changed in 24 hours, 506 00:25:31,080 --> 00:25:33,480 like, 24 hours before I was in that party, 507 00:25:34,000 --> 00:25:36,400 and now 24 hours later, I'm with some girl I've just met, 508 00:25:36,480 --> 00:25:38,320 ready to become a trafficker. 509 00:25:39,840 --> 00:25:42,480 Despite having a perfectly good phone in his place 510 00:25:42,560 --> 00:25:43,840 and two mobiles, 511 00:25:43,920 --> 00:25:45,960 Julio was always going out to make phone calls 512 00:25:46,040 --> 00:25:47,520 -from a payphone. -[telephone rings] 513 00:25:48,120 --> 00:25:50,440 Obviously, this should have rang alarm bells, 514 00:25:50,520 --> 00:25:52,560 but Melissa and I just took this as an opportunity 515 00:25:52,640 --> 00:25:53,760 to have a nosey-around. 516 00:25:53,840 --> 00:25:55,960 ["Supernature" by Cerrone plays] 517 00:25:56,040 --> 00:25:58,600 So he left, and me and Melissa thought this was great. 518 00:26:07,880 --> 00:26:09,560 We were, like, being nosey, 519 00:26:09,640 --> 00:26:11,720 and we were just looking through cupboards and stuff. 520 00:26:14,240 --> 00:26:15,400 Then we opened one drawer. 521 00:26:15,480 --> 00:26:17,480 [ominous music] 522 00:26:19,760 --> 00:26:20,760 We were like, "Oh, shit!" 523 00:26:20,840 --> 00:26:23,040 Like, "What the fuck did we just do?" 524 00:26:23,120 --> 00:26:24,240 Like, "What did we just find?" 525 00:26:25,600 --> 00:26:27,440 Who has guns in their house? 526 00:26:27,960 --> 00:26:29,960 [tense music] 527 00:26:31,280 --> 00:26:33,280 You know I kind of just… I don't know. 528 00:26:34,560 --> 00:26:36,600 I think it kind of changed things from then onwards. 529 00:26:36,680 --> 00:26:40,160 I kind of was, that's… I kind of started feeling a bit fearful 530 00:26:40,240 --> 00:26:42,080 because obviously I've never seen a gun before, 531 00:26:42,160 --> 00:26:44,240 and like, you know, who would have something like that? 532 00:26:44,320 --> 00:26:45,560 So I think from that point, 533 00:26:45,640 --> 00:26:47,520 I kind of started to feel a little bit on edge, 534 00:26:47,600 --> 00:26:49,920 and then I kind of felt like, oh… 535 00:26:50,000 --> 00:26:53,160 Julio's, you know, a lot bigger than I thought. 536 00:26:53,240 --> 00:26:56,560 You know, like this is more of a bigger thing than I thought it is. 537 00:26:56,640 --> 00:26:58,640 [suspenseful music] 538 00:27:07,520 --> 00:27:09,800 [Michaella] I'd been on edge ever since seeing the guns, 539 00:27:11,480 --> 00:27:13,480 but it would all be over soon. 540 00:27:13,560 --> 00:27:15,840 In just a few hours time, I'd be safely on a plane 541 00:27:15,920 --> 00:27:18,120 to wherever it was in Spain, Lima was. 542 00:27:22,400 --> 00:27:24,760 I got dressed that morning and I came into the living room 543 00:27:24,840 --> 00:27:28,360 and Julio was sitting there with the other guy who lived in the apartment, 544 00:27:28,960 --> 00:27:31,560 and they were like clapping and like, "Oh, you look really good." 545 00:27:31,640 --> 00:27:33,280 And making a big fuss and I kind of felt like, 546 00:27:33,360 --> 00:27:35,560 you know, I'm going for my first day at school or something. 547 00:27:35,640 --> 00:27:38,440 You know that kind of feeling. I was like this is really strange, 548 00:27:38,520 --> 00:27:40,840 and they were kind of making a fuss, and then, 549 00:27:40,920 --> 00:27:42,920 they started to pray with me, and… 550 00:27:43,720 --> 00:27:46,200 like, I kind of felt like… then I kind of felt a wee bit nervous 551 00:27:46,280 --> 00:27:48,640 'cause I was like, "What does he think is going to happen?" 552 00:27:48,720 --> 00:27:50,360 And you know they had their eyes closed, 553 00:27:50,440 --> 00:27:52,520 I didn't, 'cause I was in so much shock of what was happening. 554 00:27:52,600 --> 00:27:54,560 I was just watching them and… [inhales] 555 00:27:54,640 --> 00:27:56,600 …then I was kind of, like, okay, um… 556 00:27:57,560 --> 00:27:59,920 I kind of, I don't know if I probably could have just walked out of there 557 00:28:00,000 --> 00:28:01,560 even though I didn't have my passport or anything. 558 00:28:01,640 --> 00:28:05,200 I could have probably just left the apartment, but I kind of felt like, 559 00:28:05,280 --> 00:28:06,520 you know, everything would be fine. 560 00:28:06,600 --> 00:28:10,560 You know, I'll just do what I have to do here and then I can go back home. 561 00:28:10,640 --> 00:28:11,920 Like now, when I look back, 562 00:28:12,000 --> 00:28:13,880 I'm just like, oh, I just wanted to shake myself. 563 00:28:16,440 --> 00:28:19,040 Melissa had gone on ahead on an earlier flight. 564 00:28:19,120 --> 00:28:20,920 Now it was my turn. 565 00:28:22,360 --> 00:28:23,440 [indistinct chatter] 566 00:28:23,520 --> 00:28:25,480 After three days of being watched by Julio, 567 00:28:25,560 --> 00:28:27,280 I was glad to get out of there. 568 00:28:28,560 --> 00:28:31,200 I just had to do a quick round trip and bring back their package, 569 00:28:31,280 --> 00:28:32,360 and I was free. 570 00:28:33,200 --> 00:28:34,720 Free and in the money. 571 00:28:39,360 --> 00:28:41,640 [jet engines whooshing] 572 00:28:45,640 --> 00:28:49,600 Then I've seen on the maps, you know, the screen in front of you that, um, 573 00:28:49,680 --> 00:28:52,320 it showed the country that you're in and the country that you're travelling to. 574 00:28:52,400 --> 00:28:54,400 [uneasy music] 575 00:28:58,120 --> 00:29:01,080 I've seen, like, the huge arrow pointing towards, like, 576 00:29:01,160 --> 00:29:02,280 you know, South America. 577 00:29:05,720 --> 00:29:06,760 And I was like, "Oh, shit!" 578 00:29:11,080 --> 00:29:13,240 I just felt sick to my stomach. 579 00:29:13,320 --> 00:29:16,000 You know when you get that overwhelming feeling of anxiousness. 580 00:29:16,840 --> 00:29:18,360 I felt panic. 581 00:29:18,440 --> 00:29:21,120 "Oh, my God, I'm going to the jungle." 582 00:29:21,200 --> 00:29:24,440 [ominous sting crescendos] 583 00:29:27,360 --> 00:29:29,480 [ominous music] 584 00:29:32,440 --> 00:29:34,160 [Michaella] I wanted to run. I was panicking. 585 00:29:34,240 --> 00:29:36,480 I'd obviously never seen that amount of drugs before. 586 00:29:36,560 --> 00:29:39,120 A lot of people were asking where she was. 587 00:29:39,200 --> 00:29:40,400 [Michaella] I knew then that 588 00:29:40,480 --> 00:29:42,680 you know that's… I'm fucked. Like, that's it, it's done. 589 00:29:43,280 --> 00:29:45,280 [closing theme music] 48611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.