Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,019 --> 00:00:11,785
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:36,358 --> 00:00:37,815
You better
move your asses.
3
00:01:05,608 --> 00:01:08,108
Suppress your fire!
4
00:01:14,858 --> 00:01:15,817
Man down!
5
00:01:17,067 --> 00:01:18,898
Move 'em down!
6
00:01:56,692 --> 00:01:58,023
Let's
move, let's move!
7
00:02:25,192 --> 00:02:26,815
Dumb luck.
8
00:02:26,817 --> 00:02:27,817
That's four.
9
00:03:06,192 --> 00:03:08,067
On your six.
10
00:03:09,567 --> 00:03:10,981
We have two
minutes before this place
11
00:03:10,983 --> 00:03:12,065
is crawling with Botero's men.
12
00:03:43,025 --> 00:03:44,023
We're out of time.
13
00:03:44,025 --> 00:03:45,648
Leave him!
14
00:03:51,275 --> 00:03:53,025
What you got there?
15
00:03:55,150 --> 00:03:56,148
What you got there?
16
00:03:56,150 --> 00:03:57,065
Hey, no, no, look at me.
17
00:03:57,067 --> 00:04:00,315
No, don't look over there.
Eyes front, son.
18
00:04:00,317 --> 00:04:02,606
What the fuck is he doing?
19
00:04:09,608 --> 00:04:11,356
Look, I want you
to remember this.
20
00:04:11,358 --> 00:04:13,315
All right, all of it.
21
00:04:13,317 --> 00:04:14,815
All right, don't try
to run from the pain.
22
00:04:18,025 --> 00:04:18,858
You hear me?
23
00:04:20,067 --> 00:04:23,067
No matter how much it hurts,
no matter how much you want to.
24
00:04:28,192 --> 00:04:30,858
Let's leave the scene, Gabriel.
25
00:04:33,192 --> 00:04:34,815
What the fuck you doin'?
26
00:04:37,233 --> 00:04:38,067
Go!
27
00:04:57,108 --> 00:05:00,898
What the fuck did
you just say to me?
28
00:05:01,900 --> 00:05:03,106
Hey!
29
00:05:03,108 --> 00:05:03,983
Gabriel!
30
00:05:05,733 --> 00:05:07,275
Fucker was
reaching for his gun.
31
00:05:59,150 --> 00:06:00,981
God fuck.
32
00:06:00,983 --> 00:06:04,233
God damn god fucking damn.
33
00:06:05,400 --> 00:06:06,275
Bullshit.
34
00:06:07,400 --> 00:06:08,900
Amateur hour bullshit.
35
00:06:15,233 --> 00:06:16,108
Nice.
36
00:06:17,275 --> 00:06:18,400
Fucking freak.
37
00:06:21,150 --> 00:06:22,815
Lewis is dead.
38
00:06:22,817 --> 00:06:23,981
Hey.
39
00:06:23,983 --> 00:06:26,148
Hey, I'm talking to
you, motherfucker.
40
00:06:26,150 --> 00:06:27,690
Hey.
41
00:06:29,150 --> 00:06:30,773
Okay.
42
00:06:30,775 --> 00:06:32,481
Are you fucking stupid?
43
00:06:32,483 --> 00:06:36,898
Don't you see? Look, the
Caymans, Switzerland.
44
00:06:36,900 --> 00:06:38,025
It's all there.
45
00:06:51,150 --> 00:06:52,481
Here.
46
00:06:52,483 --> 00:06:53,358
Lewis's take.
47
00:07:01,525 --> 00:07:03,442
All right, listen up.
48
00:07:05,442 --> 00:07:07,523
We got the SWIFT
codes and the BICs
49
00:07:07,525 --> 00:07:08,983
for all the major dealers.
50
00:07:10,275 --> 00:07:13,856
Russian Mafia, Spanish
Cartel, Mexican drug lords.
51
00:07:13,858 --> 00:07:14,775
All of 'em.
52
00:07:17,317 --> 00:07:19,900
Every major crime syndicate
in the past 10 years.
53
00:07:20,942 --> 00:07:22,775
The ones the government
wanted erased.
54
00:07:24,233 --> 00:07:25,940
Now, watch for tails.
55
00:07:25,942 --> 00:07:27,898
Everyone do circle backs.
56
00:07:27,900 --> 00:07:29,442
We reconvene here in seven days.
57
00:07:30,858 --> 00:07:32,900
If anyone doesn't
wanna accept the risks,
58
00:07:34,942 --> 00:07:37,148
take your shares up
to the collector,
59
00:07:37,150 --> 00:07:39,231
get your cut, this will be
the end of our arrangement
60
00:07:39,233 --> 00:07:41,148
no questions asked.
61
00:07:51,317 --> 00:07:52,192
All right.
62
00:07:53,067 --> 00:07:54,067
It's settled, then.
63
00:08:03,358 --> 00:08:04,358
Military training.
64
00:08:05,275 --> 00:08:07,900
Discharged for hyper aggression.
65
00:08:19,983 --> 00:08:21,067
You're bad.
66
00:08:24,942 --> 00:08:27,440
Do you like what you see?
67
00:08:39,108 --> 00:08:40,442
No, you don't go after him.
68
00:08:42,483 --> 00:08:43,317
It's his sister.
69
00:08:49,900 --> 00:08:51,398
They call her the Reaper.
70
00:08:51,400 --> 00:08:53,148
The Reaper.
71
00:08:53,150 --> 00:08:55,565
Solomon was commissioned
to do a black ops mission
72
00:08:55,567 --> 00:08:57,148
on the Nasirez Family.
73
00:08:57,150 --> 00:08:59,983
Got double crossed, they
each held them for ransom.
74
00:09:01,192 --> 00:09:03,106
CIA officially tried
to bury the whole story
75
00:09:03,108 --> 00:09:05,565
but the rumor is the
person who did the rescue
76
00:09:05,567 --> 00:09:07,275
was fluent in over 20 languages.
77
00:09:40,983 --> 00:09:44,981
Hand-to-hand combat,
weapons specialist.
78
00:09:44,983 --> 00:09:47,483
12 dead, decapitated no trace.
79
00:09:48,608 --> 00:09:50,192
You want something
done? She's the one.
80
00:09:54,358 --> 00:09:55,192
Kira.
81
00:09:56,400 --> 00:09:59,481
Rumor is she lost her brother
in a human trafficking ring.
82
00:09:59,483 --> 00:10:00,690
East Asia.
83
00:10:00,692 --> 00:10:02,190
She was the personal
security detail for
84
00:10:02,192 --> 00:10:04,315
- Al Pacten Renault.
- Bang bang.
85
00:10:04,317 --> 00:10:06,731
The richest
Saudi Shiite in Abu Dhabi.
86
00:10:06,733 --> 00:10:08,273
The only woman to
ever make it through
87
00:10:08,275 --> 00:10:10,108
the ministry's defense system.
88
00:10:12,067 --> 00:10:13,192
And literally only sued 11.
89
00:10:16,317 --> 00:10:17,275
She's the driver?
90
00:10:18,650 --> 00:10:20,650
Putting her behind the
wheels for our security.
91
00:10:27,358 --> 00:10:28,275
This one's Ghost.
92
00:10:29,650 --> 00:10:32,398
- Don't know much about him.
- Hey, what's going on?
93
00:10:34,942 --> 00:10:37,067
What the fuck do you want?
94
00:10:51,983 --> 00:10:53,150
Fucking rats.
95
00:11:06,692 --> 00:11:07,608
It's all there.
96
00:11:14,317 --> 00:11:16,942
What do you want in
exchange for these dossiers?
97
00:11:18,608 --> 00:11:20,192
Hey, easy, easy, easy.
98
00:11:21,567 --> 00:11:22,483
Back off.
99
00:11:23,358 --> 00:11:24,233
Back off.
100
00:11:28,317 --> 00:11:32,983
Tell me why I shouldn't kill
you right where you stand.
101
00:11:35,442 --> 00:11:36,275
Freedom.
102
00:11:37,442 --> 00:11:38,275
I want out.
103
00:11:39,817 --> 00:11:43,148
I'm tired of doing all the
work and only getting fifth.
104
00:11:43,150 --> 00:11:43,983
Fuck that.
105
00:11:45,483 --> 00:11:47,108
If I'm to believe your story,
106
00:11:49,692 --> 00:11:53,983
I am to fortify all my
safe houses across Texas.
107
00:11:56,067 --> 00:11:58,067
This is impossible
within a week's time.
108
00:12:02,733 --> 00:12:07,608
No, I'm gonna keep
the key code on me.
109
00:12:10,775 --> 00:12:15,775
If you roll, Alban will
deliver your intestines
110
00:12:16,733 --> 00:12:21,065
to 1748 Offenfelder Drive.
111
00:12:23,692 --> 00:12:28,692
Maybe I cut off
your fucking tongue
112
00:12:30,692 --> 00:12:35,567
and hand it to your
sister Jor in Croatia.
113
00:12:43,525 --> 00:12:45,150
All right, listen up.
114
00:12:47,358 --> 00:12:48,190
Thanks.
115
00:12:48,192 --> 00:12:49,565
No problem.
116
00:12:49,567 --> 00:12:51,025
We are officially burned.
117
00:12:52,608 --> 00:12:54,398
Every governmental
database from here to
118
00:12:54,400 --> 00:12:56,690
the Middle East
will have our photo.
119
00:12:56,692 --> 00:12:59,398
With a direct shoot-to-kill
order attached to it.
120
00:12:59,400 --> 00:13:02,148
Our intel has confirmed the
Boteros moved over 80 million
121
00:13:02,150 --> 00:13:04,442
in cash assets from
the safehouses.
122
00:13:05,692 --> 00:13:07,317
What's that? 40%?
123
00:13:09,483 --> 00:13:12,315
It's enough to know
that he's spooked.
124
00:13:12,317 --> 00:13:14,565
That our little snatch
and grab job last week
125
00:13:14,567 --> 00:13:15,567
got his attention.
126
00:13:17,358 --> 00:13:19,400
I wonder if he has
a badass shark tank.
127
00:13:20,525 --> 00:13:22,731
I bet you'd look
good in my shark tank.
128
00:13:24,400 --> 00:13:26,398
Botero will move all his
assets into this compound.
129
00:13:26,400 --> 00:13:28,398
All right? It's
state of the art.
130
00:13:28,400 --> 00:13:31,898
I'm talking motion sensors
positioned in and around.
131
00:13:31,900 --> 00:13:34,190
Fiber optic source
embedding and stores data
132
00:13:34,192 --> 00:13:37,190
offsite remotely and it
shifts and changed IPs
133
00:13:37,192 --> 00:13:39,190
every 15 seconds.
134
00:13:39,192 --> 00:13:41,273
The key codes will be stored
in an anechoic chamber.
135
00:13:41,275 --> 00:13:42,567
The fuck is that?
136
00:13:44,608 --> 00:13:45,733
Sound dampening room.
137
00:13:48,608 --> 00:13:53,108
No sound in, no sound out.
138
00:13:54,400 --> 00:13:56,315
80 million dollars?
139
00:13:56,317 --> 00:13:57,731
I say the hell
with the key codes,
140
00:13:57,733 --> 00:14:00,440
let's take the sure
thing and get out.
141
00:14:00,442 --> 00:14:01,648
Good luck spending
any of that.
142
00:14:01,650 --> 00:14:04,775
The marked bills will have you
tagged and flagged like that.
143
00:14:06,317 --> 00:14:08,315
The Ascenian bank code we
took from Botero's safehouse
144
00:14:08,317 --> 00:14:09,317
was calculated.
145
00:14:10,483 --> 00:14:12,773
It was the least guarded, the
least likely to be thought
146
00:14:12,775 --> 00:14:15,481
of by anyone trying to
make a move on Botero.
147
00:14:15,483 --> 00:14:16,981
Which is why he felt
safe enough to store
148
00:14:16,983 --> 00:14:18,523
all the information
that's gonna lead us
149
00:14:18,525 --> 00:14:20,817
to the money that the
feds wanted off the books.
150
00:14:22,442 --> 00:14:25,150
We're talking one
billion, clean.
151
00:14:28,775 --> 00:14:30,356
One billion.
152
00:14:30,358 --> 00:14:32,440
Split five ways?
153
00:14:32,442 --> 00:14:33,317
No.
154
00:14:35,400 --> 00:14:38,815
One billion per
account routing number.
155
00:14:43,567 --> 00:14:46,815
We get the key code which
links all the accounts
156
00:14:46,817 --> 00:14:48,317
to one central withdrawal.
157
00:14:49,400 --> 00:14:52,398
Bitcoin exchange, stocks, bonds.
158
00:14:52,400 --> 00:14:54,773
Everything the Mexican
Cartel and the Russian Mob
159
00:14:54,775 --> 00:14:59,775
have laundered with the
help of the CIA and FBI.
160
00:15:02,525 --> 00:15:03,608
I'm gonna buy a boat.
161
00:15:04,692 --> 00:15:05,817
Big fucking boat.
162
00:15:08,275 --> 00:15:09,192
What's the catch?
163
00:15:11,442 --> 00:15:15,356
We take the key
codes, get out clean.
164
00:15:15,358 --> 00:15:17,692
If we make it out
alive, what's the catch?
165
00:15:20,483 --> 00:15:22,275
We have to do
this tomorrow night.
166
00:15:23,733 --> 00:15:24,731
No fucking way.
167
00:15:24,733 --> 00:15:26,690
That's fucking suicide.
168
00:15:26,692 --> 00:15:28,483
Hey, everybody
shut the fuck up.
169
00:15:29,817 --> 00:15:32,315
We didn't just steal from
the cartel, all right?
170
00:15:32,317 --> 00:15:33,606
Every governmental agency.
171
00:15:33,608 --> 00:15:35,690
Ones you know, ones
you never knew existed.
172
00:15:35,692 --> 00:15:39,315
The entire fucking Langley
gang is headed this way.
173
00:15:39,317 --> 00:15:41,440
All right, the only thing
we have at our disposal
174
00:15:41,442 --> 00:15:42,858
is the element of surprise.
175
00:15:44,942 --> 00:15:47,898
Money ain't no good if you
aint allowed to spend it.
176
00:15:47,900 --> 00:15:50,983
It's not gonna matter,
we're all ghosts anyway.
177
00:15:53,400 --> 00:15:54,648
The hell does that mean?
178
00:15:54,650 --> 00:15:55,983
Hey, let it go.
179
00:15:58,567 --> 00:15:59,442
No, seriously.
180
00:16:00,733 --> 00:16:03,731
We've all got pretty
goddamn close, but you...
181
00:16:03,733 --> 00:16:05,692
I don't know a fucking
thing about you.
182
00:16:09,400 --> 00:16:11,483
I'm just a humble servant.
183
00:16:15,692 --> 00:16:16,856
Fuck does that mean?
184
00:16:16,858 --> 00:16:17,981
Hey.
185
00:16:17,983 --> 00:16:19,775
- Fuck that.
- All right.
186
00:16:21,650 --> 00:16:23,358
Look, if y'all are done...
187
00:16:26,900 --> 00:16:28,773
The way I see it is
there's only two ways
188
00:16:28,775 --> 00:16:30,606
you're gonna leave this
189
00:16:30,608 --> 00:16:32,356
and that's looking over
your shoulder for the rest
190
00:16:32,358 --> 00:16:34,775
of your life until you
are hunted and killed.
191
00:16:36,942 --> 00:16:38,690
Or looking over your
shoulder with enough money
192
00:16:38,692 --> 00:16:41,275
to buy your way out of
hell once your time is up.
193
00:16:43,400 --> 00:16:44,275
It's your choice.
194
00:16:49,025 --> 00:16:50,025
2100.
195
00:16:51,858 --> 00:16:53,775
If you're late don't
bother showing up.
196
00:17:08,775 --> 00:17:10,523
Fuck these motherfuckers.
197
00:17:13,525 --> 00:17:15,148
Keep pressure on this.
198
00:17:15,150 --> 00:17:15,981
They're fucking shooting.
199
00:17:15,983 --> 00:17:16,983
Drive, drive!
200
00:17:20,067 --> 00:17:22,523
He's going to
fucking bleed out.
201
00:17:22,525 --> 00:17:24,856
Gabriel, stay with us.
202
00:17:32,817 --> 00:17:35,023
We have to make it to the pier.
203
00:17:37,442 --> 00:17:39,523
That's too far,
he won't make it.
204
00:17:41,483 --> 00:17:42,483
Him or us?
205
00:17:43,858 --> 00:17:45,106
Fuck you.
206
00:17:47,858 --> 00:17:49,440
Wish he didn't fuck up.
207
00:17:49,442 --> 00:17:52,690
Sage, what do you wanna do?
208
00:17:58,858 --> 00:18:01,025
We won't make it
with dead weight.
209
00:18:03,025 --> 00:18:05,023
I'm pulling in.
210
00:18:41,900 --> 00:18:43,900
On the fucking ground!
211
00:18:45,900 --> 00:18:46,858
Up there.
212
00:18:47,733 --> 00:18:49,190
Upstairs.
213
00:19:07,067 --> 00:19:08,065
Clear.
214
00:19:08,067 --> 00:19:08,942
Moving.
215
00:19:47,233 --> 00:19:48,108
Solomon.
216
00:19:57,775 --> 00:19:58,692
What is this?
217
00:19:59,692 --> 00:20:00,733
They haven't moved.
218
00:20:02,983 --> 00:20:05,150
I said everyone get
on the fucking ground.
219
00:20:08,650 --> 00:20:09,483
Right now.
220
00:20:27,108 --> 00:20:28,983
Hey, check this out.
221
00:20:37,942 --> 00:20:40,023
Stopped the bleeding, but...
222
00:20:40,025 --> 00:20:41,023
But?
223
00:20:41,025 --> 00:20:42,733
But there's what? What is it?
224
00:20:43,650 --> 00:20:44,608
Look for yourself.
225
00:20:50,608 --> 00:20:51,900
Watch them.
226
00:20:53,067 --> 00:20:54,858
I'm gonna check for
tracers in the car.
227
00:20:55,942 --> 00:20:57,606
Need to find a getaway.
228
00:20:57,608 --> 00:20:59,067
I'm sure they made our plates.
229
00:21:36,192 --> 00:21:38,148
What the fuck?
230
00:21:44,108 --> 00:21:45,567
He's lost too much blood.
231
00:21:47,192 --> 00:21:48,025
Right now.
232
00:21:49,192 --> 00:21:51,233
He's going to go into
kidney failure and...
233
00:21:53,983 --> 00:21:56,150
And his body will
continue to shut down.
234
00:24:57,192 --> 00:25:00,440
There's no more running now.
235
00:25:27,983 --> 00:25:28,858
What?
236
00:25:34,233 --> 00:25:36,275
How are we supposed
to get answers now?
237
00:25:39,442 --> 00:25:41,315
Don't you fucking talk
to me about answers.
238
00:25:41,317 --> 00:25:42,981
I told you not to bring
in that goddamn freakshow.
239
00:25:42,983 --> 00:25:44,481
I told you, I fucking told you.
240
00:25:44,483 --> 00:25:47,190
Now you got every one
of us fucking killed.
241
00:25:47,192 --> 00:25:48,275
This is on you.
242
00:25:50,192 --> 00:25:51,067
All of it.
243
00:26:07,567 --> 00:26:08,442
Fuck.
244
00:26:10,608 --> 00:26:13,608
Gabriel needs blood and he
needs it within the hour.
245
00:26:15,192 --> 00:26:16,067
Ammo?
246
00:26:17,150 --> 00:26:19,483
Charlie, two glocks,
three magazines, that's it.
247
00:26:25,275 --> 00:26:28,148
Sage found a grade
two tracker on the car
248
00:26:28,150 --> 00:26:31,148
which means they had us pinned
from the very beginning.
249
00:26:31,150 --> 00:26:32,275
How is that possible?
250
00:26:35,192 --> 00:26:36,606
I don't know.
251
00:26:36,608 --> 00:26:38,942
Well, maybe they got
to it while we were inside.
252
00:26:40,942 --> 00:26:42,440
No, this level of
access requires
253
00:26:42,442 --> 00:26:44,525
the full sophistication.
254
00:26:47,400 --> 00:26:50,231
And the only ones with that
are the ones in this room.
255
00:26:51,400 --> 00:26:52,565
Still doesn't
explain how we made out
256
00:26:52,567 --> 00:26:54,065
with eight million bills.
257
00:26:54,067 --> 00:26:54,900
Five.
258
00:26:58,317 --> 00:26:59,233
Five.
259
00:27:00,400 --> 00:27:02,981
We're lucky we made
it out with any take at all.
260
00:27:02,983 --> 00:27:04,108
Five million.
261
00:27:06,567 --> 00:27:09,690
This ain't get away money,
it's fucking burial expenses.
262
00:27:09,692 --> 00:27:13,231
Hey, they made our plates,
we need to find a getaway car.
263
00:27:13,233 --> 00:27:14,067
Clean.
264
00:27:16,942 --> 00:27:18,648
How much
time do we have before
265
00:27:18,650 --> 00:27:20,400
they come knocking
on every door?
266
00:27:22,108 --> 00:27:23,981
A
couple of hours max.
267
00:27:23,983 --> 00:27:26,106
Five fucking million.
268
00:27:26,108 --> 00:27:28,065
How do we even know that
there were ever any key codes?
269
00:27:28,067 --> 00:27:31,273
If you got something
that needs clarifying, ask.
270
00:27:31,275 --> 00:27:32,690
No one could of
predicted the Botero
271
00:27:32,692 --> 00:27:34,400
would lead us into a trap, okay?
272
00:27:36,233 --> 00:27:38,398
There's something
you ain't telling us.
273
00:27:38,400 --> 00:27:39,608
This whole thing smells.
274
00:27:47,442 --> 00:27:49,317
What do we do with the
family in the other room?
275
00:27:50,150 --> 00:27:51,525
They've seen our faces.
276
00:27:53,608 --> 00:27:56,565
We do nothing until
we know where we are
277
00:27:56,567 --> 00:27:58,606
and we find a
different escape route.
278
00:27:58,608 --> 00:28:00,148
All right, they're
probably gonna be waiting
279
00:28:00,150 --> 00:28:01,442
for us on the other side.
280
00:28:02,108 --> 00:28:03,106
So that's it?
281
00:28:03,108 --> 00:28:05,731
We just sit and wait.
282
00:28:05,733 --> 00:28:07,025
What about Gabriel?
283
00:28:10,358 --> 00:28:12,233
How do we get out
of the country?
284
00:28:15,192 --> 00:28:16,192
With their help.
285
00:28:23,608 --> 00:28:25,025
Stashed 'em in the trunk.
286
00:28:37,233 --> 00:28:38,108
Hey.
287
00:28:39,150 --> 00:28:40,025
Hey, look at me.
288
00:28:41,317 --> 00:28:42,983
How did you know we were coming?
289
00:28:47,608 --> 00:28:49,315
Answer him, you fuck.
290
00:28:49,317 --> 00:28:50,690
- That's enough.
- No, I wanna hear
291
00:28:50,692 --> 00:28:52,773
what the fuck he has to say.
292
00:28:52,775 --> 00:28:54,356
Ah, fuck!
293
00:28:54,358 --> 00:28:57,065
Shit.
294
00:28:57,067 --> 00:28:58,233
Son of a bitch!
295
00:28:59,733 --> 00:29:01,108
Son of a bitch!
296
00:29:02,233 --> 00:29:03,856
- He bit me!
- Are you okay?
297
00:29:03,858 --> 00:29:05,231
Fine, fuck you, too.
298
00:29:05,233 --> 00:29:06,523
Settle down, everyone.
299
00:29:08,275 --> 00:29:10,523
All right, we're
gonna do this my way.
300
00:29:10,525 --> 00:29:12,815
Does anyone have a
problem with that?
301
00:29:12,817 --> 00:29:16,356
No more of this cavalier
shit, you got me?
302
00:29:16,358 --> 00:29:17,648
- Solomon.
- What?
303
00:29:19,775 --> 00:29:21,108
What the fuck?
304
00:29:22,192 --> 00:29:23,650
Must be in shock.
305
00:29:26,567 --> 00:29:28,231
Someone's here.
306
00:29:30,733 --> 00:29:32,856
Don't make me use this.
307
00:29:32,858 --> 00:29:37,565
You are going to keep her
quiet for the next 15 minutes
308
00:29:37,567 --> 00:29:41,148
or I will dissect your
fucking head from your body.
309
00:29:41,150 --> 00:29:42,275
You speak that clearly?
310
00:29:44,650 --> 00:29:45,692
Move. Come on.
311
00:29:48,567 --> 00:29:49,483
How's your hand?
312
00:29:50,442 --> 00:29:52,067
Yeah, I'll live.
313
00:29:53,900 --> 00:29:55,815
What are we doing about him?
314
00:29:55,817 --> 00:29:59,400
Take him to the
back, keep him quiet.
315
00:30:05,525 --> 00:30:07,692
Not empty handed, though.
316
00:30:09,275 --> 00:30:11,940
Foreplay's for after
we get acquainted.
317
00:30:11,942 --> 00:30:12,775
There we go.
318
00:30:14,608 --> 00:30:15,275
One hour.
319
00:30:16,442 --> 00:30:18,192
After that every
man for himself.
320
00:30:19,483 --> 00:30:20,606
Come on.
321
00:30:20,608 --> 00:30:21,442
Let's go.
322
00:31:17,817 --> 00:31:19,898
Don't open this door
323
00:31:19,900 --> 00:31:22,315
and don't move until
we come get you.
324
00:31:56,233 --> 00:31:58,565
- Come inside.
- On me.
325
00:31:58,567 --> 00:31:59,817
Moving.
326
00:32:06,275 --> 00:32:06,942
Clear.
327
00:32:13,400 --> 00:32:15,525
What are you doing here?
328
00:32:17,567 --> 00:32:18,565
Do you know us?
329
00:32:18,567 --> 00:32:19,773
My name is Luther
330
00:32:19,775 --> 00:32:22,606
and you're trespassing
in my home.
331
00:32:22,608 --> 00:32:23,898
Did Botero send you?
332
00:32:23,900 --> 00:32:25,733
I don't know
anyone by that name.
333
00:32:26,650 --> 00:32:27,525
He's lying.
334
00:32:28,900 --> 00:32:31,567
Take whatever
you need and please leave.
335
00:32:34,525 --> 00:32:36,442
Why do you
have people chained?
336
00:32:37,775 --> 00:32:39,775
Choose your
next words very carefully.
337
00:32:41,317 --> 00:32:41,983
Shit.
338
00:32:43,067 --> 00:32:45,773
This is my squatter's home.
339
00:32:45,775 --> 00:32:48,733
People looking to escape
their situations come here.
340
00:32:51,400 --> 00:32:54,567
Sometimes families.
341
00:32:58,775 --> 00:33:00,523
Check this out.
342
00:33:11,108 --> 00:33:11,942
Seems legit.
343
00:33:14,358 --> 00:33:16,483
Goddamn sanctuary
for abused families.
344
00:33:17,942 --> 00:33:21,442
We require a vehicle, and
any ammunition you have.
345
00:33:22,567 --> 00:33:24,565
Maybe you'll make
it to see dawn.
346
00:33:24,567 --> 00:33:27,356
I have a
car in the garage.
347
00:33:27,358 --> 00:33:29,440
Aw, you'd do that for me?
348
00:33:29,442 --> 00:33:31,858
It's fully gassed and
big enough for all of you.
349
00:33:33,358 --> 00:33:34,483
Just take it and go.
350
00:33:35,358 --> 00:33:36,775
I don't want anymore trouble.
351
00:33:40,733 --> 00:33:41,608
Kira.
352
00:33:48,650 --> 00:33:51,025
Take Mr. Luther to the garage.
353
00:33:52,525 --> 00:33:55,525
If he's lying you put
a bullet in his head.
354
00:33:59,733 --> 00:34:01,067
Come on, let's move.
355
00:34:03,067 --> 00:34:05,525
Okay, we get the
car and we load up.
356
00:34:06,858 --> 00:34:09,942
Anyone not in the car in half
an hour, you're on your own.
357
00:34:42,733 --> 00:34:45,440
Keep your hands on your head.
358
00:34:45,442 --> 00:34:46,108
Move!
359
00:34:58,858 --> 00:35:00,856
I don't know what you've done,
360
00:35:00,858 --> 00:35:03,858
but it's not too late to
turn around and walk away.
361
00:35:06,900 --> 00:35:11,483
Oh, I plan on walking
away rich in the boat.
362
00:35:17,733 --> 00:35:19,190
I have a
confession to make.
363
00:35:19,192 --> 00:35:20,067
Stop.
364
00:35:52,983 --> 00:35:54,108
What the fuck?
365
00:36:00,525 --> 00:36:01,150
Luther?
366
00:36:07,608 --> 00:36:09,525
I'm not fucking around!
367
00:36:11,108 --> 00:36:12,981
Where are you?
368
00:37:18,317 --> 00:37:21,192
We need to figure
this shit out.
369
00:37:29,817 --> 00:37:31,690
It's Gabriel.
370
00:37:31,692 --> 00:37:32,817
I'll go check it out.
371
00:37:39,317 --> 00:37:41,025
Kira shoulda been back by now.
372
00:37:43,567 --> 00:37:44,690
Maybe she's up
there telling Luther
373
00:37:44,692 --> 00:37:45,858
all our little secrets.
374
00:37:49,025 --> 00:37:52,858
Maybe she did what we
all should've done and
375
00:37:54,108 --> 00:37:57,233
took the car and looked
out for ourselves.
376
00:38:04,108 --> 00:38:05,690
Gonna go see what
our Spanish fly
377
00:38:05,692 --> 00:38:06,942
has to offer this pot luck.
378
00:38:18,900 --> 00:38:21,273
Solomon.
379
00:38:21,275 --> 00:38:22,856
I'm here.
380
00:38:30,650 --> 00:38:31,317
Solomon.
381
00:38:35,817 --> 00:38:38,942
You need to leave
this place, brother.
382
00:38:40,192 --> 00:38:41,775
You need to leave.
383
00:38:45,775 --> 00:38:47,858
You need to leave this place
384
00:38:49,108 --> 00:38:50,275
before it's...
385
00:38:52,942 --> 00:38:54,981
Before it's too late.
386
00:38:54,983 --> 00:38:56,690
We got a car.
387
00:38:56,692 --> 00:38:58,817
We're gonna get
you to a hospital.
388
00:39:06,775 --> 00:39:09,648
Yeah, thanks, Solomon, man.
389
00:39:12,317 --> 00:39:13,942
I ain't one of 'em.
390
00:39:20,858 --> 00:39:22,108
Oh, look at you.
391
00:39:23,442 --> 00:39:25,690
You must've been one
of his top whores.
392
00:39:27,317 --> 00:39:29,148
Where are the key codes?
393
00:39:29,150 --> 00:39:30,150
Where's the drive?
394
00:39:35,900 --> 00:39:38,650
I told you foreplay's for later.
395
00:39:48,317 --> 00:39:49,192
The codes.
396
00:40:07,233 --> 00:40:08,983
Solomon, I really.
397
00:40:11,483 --> 00:40:13,067
I made a huge mistake.
398
00:40:17,442 --> 00:40:19,773
What are you talking about?
399
00:40:22,525 --> 00:40:25,233
Couldn't save you because...
400
00:40:32,233 --> 00:40:34,440
I couldn't save you.
401
00:40:37,233 --> 00:40:38,067
Because...
402
00:40:42,358 --> 00:40:44,150
Because he wanted her.
403
00:40:47,233 --> 00:40:48,231
Her?
404
00:40:48,233 --> 00:40:49,483
What are you talking about?
405
00:40:55,358 --> 00:40:57,317
You were in the shadow
406
00:41:01,442 --> 00:41:02,275
of it all.
407
00:41:04,775 --> 00:41:05,942
Do you hear me?
408
00:41:07,025 --> 00:41:08,233
Do you hear me!
409
00:41:10,358 --> 00:41:11,942
There's nothing...
410
00:41:13,567 --> 00:41:16,358
Nothing that you
could do not to.
411
00:41:25,400 --> 00:41:26,275
Gabriel.
412
00:41:27,275 --> 00:41:29,981
Gabriel.
413
00:41:37,108 --> 00:41:38,233
Go in peace, brother.
414
00:41:44,525 --> 00:41:45,983
It's on a jump drive.
415
00:41:56,983 --> 00:42:00,525
You're gonna tell
me everything you know.
416
00:42:39,483 --> 00:42:43,023
Don't do it!
417
00:43:49,608 --> 00:43:51,400
Would you look at that?
418
00:43:57,150 --> 00:44:00,565
I've seen some crazy
shit, but I never thought-
419
00:44:03,942 --> 00:44:05,067
That's Daya.
420
00:44:08,400 --> 00:44:13,400
My grandmother would tell us
tales to drown out the screams
421
00:44:15,108 --> 00:44:18,067
from people being murdered
in the streets of Serbia.
422
00:44:20,692 --> 00:44:22,442
Began with tales
of the Babaroga.
423
00:44:24,692 --> 00:44:28,398
Creatures who feasted
off the livestock
424
00:44:28,400 --> 00:44:30,025
and they came about as daya.
425
00:44:34,608 --> 00:44:37,233
The devil of three faces.
426
00:44:40,483 --> 00:44:41,692
She used to say.
427
00:44:46,650 --> 00:44:49,317
As daya reveal what
you want to see,
428
00:44:52,317 --> 00:44:57,150
the evil you want to hide,
and what evil you truly are.
429
00:45:01,192 --> 00:45:05,483
So you're telling me
that our compadre here
430
00:45:07,483 --> 00:45:08,650
is some sort of monster.
431
00:45:13,483 --> 00:45:17,317
In her stories the
monsters were always man.
432
00:45:22,733 --> 00:45:26,065
As the dayas are penanced,
433
00:45:26,067 --> 00:45:27,983
their punishment
for being wicked.
434
00:45:37,733 --> 00:45:39,025
Someone's here.
435
00:45:43,108 --> 00:45:44,608
- Luther?
- Not sure.
436
00:45:48,358 --> 00:45:49,358
Officer Majors.
437
00:45:50,692 --> 00:45:52,692
I'm here on a complaint.
438
00:45:54,525 --> 00:45:57,231
- Be smart.
- Officer Majors.
439
00:45:57,233 --> 00:45:59,565
Anybody home?
440
00:46:11,400 --> 00:46:12,731
Sorry to bother you.
441
00:46:12,733 --> 00:46:15,398
The neighbors reported
hearing large commotions
442
00:46:15,400 --> 00:46:16,815
coming from this area.
443
00:46:16,817 --> 00:46:18,440
Have you heard anything?
444
00:46:18,442 --> 00:46:21,317
Anything suspicious or
out of the ordinary?
445
00:46:26,150 --> 00:46:26,817
Ma'am?
446
00:46:28,775 --> 00:46:29,650
Yeah.
447
00:46:30,692 --> 00:46:31,567
Sorry.
448
00:46:32,567 --> 00:46:33,483
Everything's fine.
449
00:46:35,817 --> 00:46:38,400
I was moving a very large table.
450
00:46:41,317 --> 00:46:43,150
Must've been louder
than I thought.
451
00:46:50,817 --> 00:46:53,192
Moving
furniture did that to you?
452
00:47:00,525 --> 00:47:04,400
This is a shelter for
those who need help.
453
00:47:06,608 --> 00:47:08,442
For those who can't
help themselves.
454
00:47:10,275 --> 00:47:11,442
I'm so sorry.
455
00:47:13,442 --> 00:47:14,773
- It's fine.
- Just go ahead and keep
456
00:47:14,775 --> 00:47:16,440
it down, we don't
want dispatch sending
457
00:47:16,442 --> 00:47:17,733
more people to disturb you.
458
00:47:19,150 --> 00:47:19,858
No, we wouldn't.
459
00:47:21,275 --> 00:47:22,442
Keep the radio off.
460
00:47:29,192 --> 00:47:30,275
Just one more thing.
461
00:47:32,317 --> 00:47:34,606
I used to be one of those women.
462
00:47:34,608 --> 00:47:36,483
I will often forget
my story, as well.
463
00:47:39,692 --> 00:47:40,773
Hands up now.
464
00:47:41,650 --> 00:47:43,398
We've got
a gun to her head,
465
00:47:43,400 --> 00:47:44,650
and a gun to your side.
466
00:47:45,942 --> 00:47:48,192
Would you care to
repeat, Officer Majors?
467
00:47:50,942 --> 00:47:53,483
Ma'am, I need
you to walk towards me.
468
00:47:54,858 --> 00:47:55,775
I can't do that.
469
00:47:56,692 --> 00:47:58,483
If she moves I will shoot her.
470
00:47:59,817 --> 00:48:00,981
You
gotta listen to me.
471
00:48:00,983 --> 00:48:03,356
Trust me, I'm
wearing a body cam.
472
00:48:03,358 --> 00:48:05,731
- I'm gonna count to three.
- They will not shoot you,
473
00:48:05,733 --> 00:48:09,317
because if they do every
cop in a 20 mile radius
474
00:48:10,400 --> 00:48:12,483
- will converge on this place.
- One.
475
00:48:13,567 --> 00:48:15,815
- Ma'am, you have to trust me.
- Two.
476
00:48:15,817 --> 00:48:17,400
Walk towards me now.
477
00:48:19,275 --> 00:48:20,523
That's it, that's it.
478
00:48:20,525 --> 00:48:23,315
Keep coming, get behind me.
479
00:48:23,317 --> 00:48:25,648
Now we're gonna
get into this car.
480
00:48:25,650 --> 00:48:27,231
Get behind me.
481
00:48:27,233 --> 00:48:30,358
I don't know your names,
I haven't seen your faces.
482
00:48:32,483 --> 00:48:34,606
We're gonna get out
of here, both of us.
483
00:48:34,608 --> 00:48:35,858
How about now?
484
00:48:38,358 --> 00:48:39,942
My face clear enough for you?
485
00:48:42,650 --> 00:48:43,900
We can't let you take her.
486
00:48:46,358 --> 00:48:49,523
She has something
very valuable to us.
487
00:48:49,525 --> 00:48:52,898
I don't
know who you are.
488
00:48:52,900 --> 00:48:56,731
I'm gonna take her, we're
gonna get into this-
489
00:49:08,650 --> 00:49:09,525
Oh my god!
490
00:49:10,733 --> 00:49:12,273
Oh god!
491
00:49:12,275 --> 00:49:13,648
No!
492
00:49:17,650 --> 00:49:18,856
What
the fuck was that?
493
00:49:18,858 --> 00:49:21,273
We need to get the
fuck out of here right now.
494
00:49:21,275 --> 00:49:23,398
God damn
giant fucking things.
495
00:49:26,567 --> 00:49:27,773
What the fuck is that?
496
00:49:27,775 --> 00:49:29,398
Sage, are you okay?
497
00:49:29,400 --> 00:49:31,565
What are our exit points?
498
00:49:32,858 --> 00:49:34,440
It flew down
from the fucking sky.
499
00:49:34,442 --> 00:49:36,233
James, walk it off.
500
00:49:37,733 --> 00:49:41,356
- James, walk it off now.
- The fucking sky.
501
00:49:46,608 --> 00:49:49,648
We need to be ready for
whenever that thing comes back.
502
00:49:53,608 --> 00:49:54,483
Hey.
503
00:49:55,983 --> 00:49:57,317
Finish your story.
504
00:50:01,442 --> 00:50:02,775
Finish your goddamn story.
505
00:50:03,942 --> 00:50:07,648
The beast as daya
is afraid of sunlight.
506
00:50:07,650 --> 00:50:09,023
What else?
507
00:50:09,025 --> 00:50:09,900
Garlic.
508
00:50:13,067 --> 00:50:14,023
Wind stakes.
509
00:50:14,025 --> 00:50:16,315
I don't know.
510
00:50:16,317 --> 00:50:18,023
- What else?
- I can't remember.
511
00:50:18,025 --> 00:50:19,608
- What else?
- I don't know!
512
00:50:20,650 --> 00:50:21,900
Whatever that thing was.
513
00:50:23,400 --> 00:50:25,690
I believe Gabriel was
trying to warn us.
514
00:50:25,692 --> 00:50:27,815
It could of been
one and the same.
515
00:50:27,817 --> 00:50:28,858
What does that mean?
516
00:50:30,108 --> 00:50:31,983
If that thing is
what I think it is
517
00:50:33,150 --> 00:50:34,817
then bullets won't
do us any good.
518
00:50:36,025 --> 00:50:37,025
Like with Gabriel.
519
00:50:40,608 --> 00:50:42,981
And unlike Gabriel we won't
have a giant fucking table
520
00:50:42,983 --> 00:50:44,317
to throw that thing onto.
521
00:50:47,150 --> 00:50:49,817
So I suggest we figure out
how to survive till dawn.
522
00:50:52,942 --> 00:50:53,817
Great.
523
00:51:25,650 --> 00:51:26,606
No.
524
00:51:26,608 --> 00:51:27,523
No, you're gonna do it.
525
00:51:27,525 --> 00:51:28,981
You're gonna get out,
you're gonna get out,
526
00:51:28,983 --> 00:51:30,190
you're gonna get out.
527
00:51:30,192 --> 00:51:32,023
I'm gonna make it,
I'm gonna make it.
528
00:51:33,400 --> 00:51:36,483
I think this false
false is fucking us.
529
00:51:39,192 --> 00:51:40,692
Fucking bullshit.
530
00:51:43,025 --> 00:51:43,981
Buy that um...
531
00:51:43,983 --> 00:51:45,608
Buy that fucking boat, James.
532
00:51:48,525 --> 00:51:49,731
Yeah, you're gonna get it.
533
00:51:49,733 --> 00:51:50,731
Yeah, you're gonna
fucking do it.
534
00:51:50,733 --> 00:51:51,565
You're gonna buy it.
535
00:52:28,650 --> 00:52:29,525
Sage.
536
00:52:32,192 --> 00:52:33,650
Looks like bite marks.
537
00:52:36,650 --> 00:52:37,608
What did she say?
538
00:52:39,858 --> 00:52:40,942
She was just luck.
539
00:52:43,775 --> 00:52:45,523
Thought so.
540
00:52:48,775 --> 00:52:49,608
Get up.
541
00:52:50,733 --> 00:52:51,567
Get up.
542
00:52:56,733 --> 00:52:58,940
Go find us as much wood as
you caN find, you hear me?
543
00:52:58,942 --> 00:53:00,065
Go.
544
00:53:01,733 --> 00:53:04,898
And hey, you pull
that shit again,
545
00:53:04,900 --> 00:53:06,148
I will put a bullet
in your head.
546
00:53:06,150 --> 00:53:07,692
Do we understand each other?
547
00:53:10,983 --> 00:53:12,523
You two.
548
00:53:12,525 --> 00:53:14,692
I want you against the
wall with your backs to us.
549
00:53:32,067 --> 00:53:34,148
You said we needed
her back there.
550
00:53:35,983 --> 00:53:37,692
I think she
knows what this is.
551
00:53:43,858 --> 00:53:45,942
She may be the last
link to the money.
552
00:53:47,983 --> 00:53:49,025
I hope you're right.
553
00:53:51,150 --> 00:53:53,231
Oh, she's definitely right.
554
00:53:53,233 --> 00:53:56,900
Now, now, let's not do
anything we'll regret.
555
00:53:58,858 --> 00:53:59,775
Put the guns down.
556
00:54:01,275 --> 00:54:02,900
Come on, you can do it.
557
00:54:04,275 --> 00:54:06,650
Yeah, good boy.
That's a good boy.
558
00:54:08,608 --> 00:54:09,567
You, too, gorgeous.
559
00:54:11,317 --> 00:54:12,273
I got a shot.
560
00:54:12,275 --> 00:54:13,650
Sage, do what he says.
561
00:54:15,650 --> 00:54:17,648
Do what he says, Sage.
562
00:54:17,650 --> 00:54:18,608
Drop the gun, Sage.
563
00:54:21,192 --> 00:54:22,525
Slide it.
564
00:54:28,733 --> 00:54:33,733
Now let's play a little
game of finder's keepers.
565
00:54:39,900 --> 00:54:42,106
I found these in
the closet upstairs.
566
00:54:46,067 --> 00:54:48,733
With the owners all
shredded to pieces.
567
00:54:50,650 --> 00:54:53,650
Now, I'm gonna be around
and find out who or what.
568
00:54:55,608 --> 00:54:58,356
No, no, I'm getting out of here.
569
00:54:58,358 --> 00:54:59,731
Tonight.
570
00:54:59,733 --> 00:55:01,231
James, we don't
know what's out there.
571
00:55:01,233 --> 00:55:03,106
Our best idea is
to stay until dawn,
572
00:55:03,108 --> 00:55:04,940
fortify this place and make sure
573
00:55:04,942 --> 00:55:07,192
- we get outta here alive.
- Shut up, shut up!
574
00:55:09,983 --> 00:55:12,067
- You-
- James, you're drunk.
575
00:55:14,067 --> 00:55:15,648
The only way out of
this is together.
576
00:55:15,650 --> 00:55:17,231
You lied to me!
577
00:55:17,233 --> 00:55:18,231
You're wasting time.
578
00:55:18,233 --> 00:55:19,817
You lied to me.
579
00:55:20,942 --> 00:55:22,148
What did you take
from Botero's office?
580
00:55:22,150 --> 00:55:23,690
I told you we
didn't take anything.
581
00:55:23,692 --> 00:55:24,817
Give it to me!
582
00:55:26,692 --> 00:55:28,023
I told you we didn't take any-
583
00:55:31,233 --> 00:55:32,692
Is your memory refreshed?
584
00:55:36,650 --> 00:55:38,733
Or do you want me to
put one in his skull?
585
00:55:56,025 --> 00:55:57,983
You know, I had a chat.
586
00:56:00,358 --> 00:56:02,400
A little chat with our
angel here earlier.
587
00:56:03,942 --> 00:56:05,981
Turns out we have
mutual friends.
588
00:56:05,983 --> 00:56:07,315
You named us out.
589
00:56:08,733 --> 00:56:10,067
Act surprised.
590
00:56:11,192 --> 00:56:12,650
Suicide mission, remember?
591
00:56:22,358 --> 00:56:24,817
This is what 14 billion
dollars looks like.
592
00:56:42,025 --> 00:56:46,190
I hope you all make
it through the night.
593
00:56:46,192 --> 00:56:47,440
Fuck you.
594
00:56:59,900 --> 00:57:01,106
Where did she go?
595
00:57:01,108 --> 00:57:02,025
Where did she go?
596
00:57:03,858 --> 00:57:05,150
She couldn't of gone far.
597
00:57:07,733 --> 00:57:09,190
He must have
found another way.
598
00:57:09,192 --> 00:57:10,442
He's still inside.
599
00:57:11,733 --> 00:57:12,400
Solomon.
600
00:57:30,442 --> 00:57:31,900
My god.
601
00:57:34,483 --> 00:57:36,065
Botero.
602
00:57:43,067 --> 00:57:43,942
Bitch!
603
00:57:46,858 --> 00:57:48,398
You're fucking dead!
604
00:58:15,108 --> 00:58:17,067
I know you can understand me.
605
00:58:21,108 --> 00:58:22,275
Something's not right.
606
00:58:33,108 --> 00:58:34,233
Hey, Solomon.
607
00:58:40,233 --> 00:58:42,315
It's the same as Gabriel.
608
00:58:42,317 --> 00:58:43,192
Exactly.
609
00:59:05,900 --> 00:59:07,317
She
asked you a question.
610
00:59:10,650 --> 00:59:11,900
Where am I?
611
00:59:14,150 --> 00:59:15,400
You speak English.
612
00:59:18,317 --> 00:59:22,150
Where I am cannot
be understood.
613
00:59:27,525 --> 00:59:31,150
What are you and your
daughter doing here?
614
00:59:36,942 --> 00:59:38,190
What are we fighting?
615
00:59:48,108 --> 00:59:50,442
You shouldn't of come here.
616
00:59:52,192 --> 00:59:54,940
He will never let you leave.
617
00:59:59,275 --> 01:00:00,150
Sage.
618
01:00:01,942 --> 01:00:03,942
We need to get to
the car right now.
619
01:00:16,567 --> 01:00:18,317
Sage, get over here.
620
01:00:20,483 --> 01:00:23,440
Look.
621
01:00:35,358 --> 01:00:36,981
She couldn't of gone far.
622
01:00:39,608 --> 01:00:40,481
How's your leg?
623
01:00:40,483 --> 01:00:41,358
Just find her.
624
01:00:44,442 --> 01:00:48,275
And Sage, if this goes
south you don't look back.
625
01:01:45,733 --> 01:01:47,525
People see what
they want to see.
626
01:01:49,150 --> 01:01:52,483
Projections of a world
as they want it to be.
627
01:02:14,733 --> 01:02:16,692
You were never
going to turn me.
628
01:02:19,108 --> 01:02:24,108
Why turn a root into a
flower only to watch it perish?
629
01:02:33,108 --> 01:02:38,108
And after all this time
I can finally sense it,
630
01:02:43,775 --> 01:02:48,775
feel it, longing to be
reunited with its master.
631
01:02:53,650 --> 01:02:56,150
She will never stay with you.
632
01:02:58,233 --> 01:03:00,608
Never see you for
what you truly are.
633
01:03:07,483 --> 01:03:10,231
Child,
634
01:03:10,233 --> 01:03:12,192
this is why you linger.
635
01:03:13,692 --> 01:03:15,275
You have no faith.
636
01:03:36,775 --> 01:03:37,608
It's me.
637
01:03:40,233 --> 01:03:42,315
What the fuck is that thing?
638
01:03:42,317 --> 01:03:43,483
I don't know.
639
01:03:44,525 --> 01:03:45,525
What are those?
640
01:03:46,650 --> 01:03:47,858
Not nearly enough.
641
01:03:48,775 --> 01:03:49,733
We should leave.
642
01:04:03,650 --> 01:04:04,525
Solomon.
643
01:04:07,317 --> 01:04:08,440
Hey.
644
01:04:08,442 --> 01:04:10,442
What's happening to you?
645
01:04:13,525 --> 01:04:14,606
You need to move.
646
01:04:19,358 --> 01:04:21,648
Get your gun off my
brother or I will put one
647
01:04:21,650 --> 01:04:22,815
in between your eyes.
648
01:04:22,817 --> 01:04:24,692
That is not your
brother anymore.
649
01:04:27,650 --> 01:04:29,231
I won't ask again.
650
01:04:34,900 --> 01:04:35,775
All right.
651
01:04:47,483 --> 01:04:48,606
Hey.
652
01:04:48,608 --> 01:04:49,483
Hey, Sol.
653
01:04:51,275 --> 01:04:53,231
Solomon.
654
01:04:53,233 --> 01:04:56,231
We're getting
across that border.
655
01:04:56,233 --> 01:04:57,523
Hey.
656
01:04:57,525 --> 01:04:58,815
Hey, Solomon.
657
01:04:58,817 --> 01:05:01,690
No more fighting, remember?
658
01:05:03,608 --> 01:05:04,483
After all.
659
01:05:13,817 --> 01:05:15,023
You see?
660
01:05:15,025 --> 01:05:16,858
See, you could lose
the paperweights.
661
01:05:22,900 --> 01:05:25,231
Silver hurts like hell.
662
01:05:29,692 --> 01:05:33,356
And I'm guessing daylight
isn't too fun either.
663
01:05:33,358 --> 01:05:34,733
Isn't that right, my friend?
664
01:05:39,567 --> 01:05:40,981
That's right.
665
01:05:45,525 --> 01:05:47,608
I bet your grandmother
told you more than stories.
666
01:05:51,983 --> 01:05:55,731
The streets will
remember many names.
667
01:05:55,733 --> 01:05:59,233
Botero is but another face
to be forgotten over time.
668
01:06:00,733 --> 01:06:01,567
And is the devil.
669
01:06:06,442 --> 01:06:07,900
You and I know
when to be afraid.
670
01:06:10,067 --> 01:06:12,523
It won't be long now.
671
01:06:15,983 --> 01:06:17,900
You wanted
us to capture you.
672
01:06:19,608 --> 01:06:22,483
I never intended on letting
my money out of my sight.
673
01:06:23,608 --> 01:06:25,608
And after your hit
on my cash house
674
01:06:26,733 --> 01:06:28,858
Botero was no
longer a safe alias.
675
01:06:29,983 --> 01:06:31,442
What's happening to him?
676
01:06:32,942 --> 01:06:34,358
He belongs to him now.
677
01:06:35,108 --> 01:06:36,358
Who?
678
01:06:38,025 --> 01:06:38,900
Asidaya.
679
01:06:41,358 --> 01:06:43,858
The other vehicle,
that's your way out.
680
01:06:44,942 --> 01:06:46,773
I don't have another vehicle.
681
01:06:46,775 --> 01:06:47,567
The garage
682
01:06:49,108 --> 01:06:50,942
but I won't leave
without the codes.
683
01:06:57,775 --> 01:06:59,398
Where are they?
684
01:06:59,400 --> 01:07:01,358
Third level of the
house with James.
685
01:07:07,358 --> 01:07:11,442
If you go near my brother
I'll kill you myself.
686
01:08:13,650 --> 01:08:15,775
You were never going
to get away with it.
687
01:08:17,400 --> 01:08:18,858
I know.
688
01:08:22,942 --> 01:08:25,525
We both know she won't
have the heart to do it.
689
01:08:28,900 --> 01:08:31,400
There's still one place
that remains vulnerable,
690
01:08:33,483 --> 01:08:38,483
and judging by the weight
there's only one bullet left.
691
01:08:45,567 --> 01:08:47,025
You wish to kill me.
692
01:08:48,150 --> 01:08:50,565
Show me your face
and let's find out.
693
01:08:50,567 --> 01:08:53,565
I've waited so long to return
694
01:08:53,567 --> 01:08:55,733
the necklace to
its rightful owner.
695
01:08:59,650 --> 01:09:00,900
I do not wish to harm you,
696
01:09:03,567 --> 01:09:08,567
I want to offer you something
far greater than death.
697
01:09:09,483 --> 01:09:10,775
Stay the fuck away from me.
698
01:09:12,567 --> 01:09:14,108
I want to
save your brother.
699
01:09:19,192 --> 01:09:22,190
What are you talking about?
700
01:09:22,192 --> 01:09:24,942
He's becoming a familiar.
701
01:09:26,900 --> 01:09:27,775
A ghoul.
702
01:09:28,858 --> 01:09:31,067
Soon to be blind to this world.
703
01:09:32,233 --> 01:09:34,108
He won't even know your name.
704
01:09:37,733 --> 01:09:41,442
But if you come with me,
705
01:09:43,858 --> 01:09:48,817
to me, I shall spare his life.
706
01:10:01,608 --> 01:10:04,483
You have until dawn
to make your choice.
707
01:10:18,775 --> 01:10:20,690
Get my
sister away from here.
708
01:10:20,692 --> 01:10:21,981
Solomon, get up.
709
01:10:22,858 --> 01:10:23,815
Get up.
710
01:10:23,817 --> 01:10:25,148
- The necklace.
- Come on.
711
01:10:25,150 --> 01:10:26,025
Solomon.
712
01:10:27,275 --> 01:10:28,275
- Hey.
- Now.
713
01:10:29,192 --> 01:10:31,940
Come on.
714
01:10:31,942 --> 01:10:32,817
Sage.
715
01:10:39,900 --> 01:10:41,608
There's only an hour until dawn.
716
01:10:42,858 --> 01:10:44,815
No.
717
01:10:44,817 --> 01:10:45,981
Hey.
718
01:10:46,858 --> 01:10:47,733
Don't follow me.
719
01:10:52,567 --> 01:10:54,065
It's gonna be okay.
720
01:11:20,817 --> 01:11:21,692
Sage?
721
01:11:26,025 --> 01:11:27,273
I told you not to follow me.
722
01:13:23,858 --> 01:13:25,400
You had your choice.
723
01:13:28,192 --> 01:13:30,942
She's past the flesh, my savior.
724
01:13:34,358 --> 01:13:35,900
And my brother?
725
01:13:39,733 --> 01:13:41,025
It's your turn.
726
01:13:42,192 --> 01:13:43,317
Should remain.
727
01:13:48,358 --> 01:13:50,067
Sacrifices.
728
01:13:52,733 --> 01:13:53,858
Give me him.
729
01:13:57,817 --> 01:14:00,108
Let me show you appreciation.
730
01:14:02,067 --> 01:14:04,483
Now I want you to be a vessel.
731
01:14:09,400 --> 01:14:11,900
I watched what happened once
732
01:14:15,525 --> 01:14:16,858
taken from me.
733
01:14:19,942 --> 01:14:22,817
I will not watch
you perish again.
734
01:14:25,317 --> 01:14:28,815
This much I'm sure.
735
01:18:21,192 --> 01:18:23,192
I can't let you sleep,
736
01:18:27,608 --> 01:18:29,525
most beautiful as ever.
737
01:18:44,567 --> 01:18:47,317
You'll always be a part of evil.
738
01:20:36,608 --> 01:20:38,400
Miguel, get inside.
739
01:20:40,442 --> 01:20:41,275
Children.
740
01:20:42,442 --> 01:20:44,192
I had a daughter
just as stubborn.
741
01:20:46,275 --> 01:20:47,108
Yeah.
742
01:20:47,775 --> 01:20:48,775
It can be a handful.
743
01:20:53,525 --> 01:20:55,900
Who did you say
you were looking for?
744
01:21:00,483 --> 01:21:01,400
El Diablo.
745
01:21:08,483 --> 01:21:10,858
Looking for such a
man would be dangerous.
746
01:21:14,650 --> 01:21:15,525
For him.
747
01:21:37,525 --> 01:21:40,275
Welcome to Mexico,
Mrs. Hillson.
748
01:21:50,536 --> 01:21:55,536
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
50066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.