All language subtitles for Wrong.Place.Wrong.Time.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,019 --> 00:00:11,785 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:36,358 --> 00:00:37,815 You better move your asses. 3 00:01:05,608 --> 00:01:08,108 Suppress your fire! 4 00:01:14,858 --> 00:01:15,817 Man down! 5 00:01:17,067 --> 00:01:18,898 Move 'em down! 6 00:01:56,692 --> 00:01:58,023 Let's move, let's move! 7 00:02:25,192 --> 00:02:26,815 Dumb luck. 8 00:02:26,817 --> 00:02:27,817 That's four. 9 00:03:06,192 --> 00:03:08,067 On your six. 10 00:03:09,567 --> 00:03:10,981 We have two minutes before this place 11 00:03:10,983 --> 00:03:12,065 is crawling with Botero's men. 12 00:03:43,025 --> 00:03:44,023 We're out of time. 13 00:03:44,025 --> 00:03:45,648 Leave him! 14 00:03:51,275 --> 00:03:53,025 What you got there? 15 00:03:55,150 --> 00:03:56,148 What you got there? 16 00:03:56,150 --> 00:03:57,065 Hey, no, no, look at me. 17 00:03:57,067 --> 00:04:00,315 No, don't look over there. Eyes front, son. 18 00:04:00,317 --> 00:04:02,606 What the fuck is he doing? 19 00:04:09,608 --> 00:04:11,356 Look, I want you to remember this. 20 00:04:11,358 --> 00:04:13,315 All right, all of it. 21 00:04:13,317 --> 00:04:14,815 All right, don't try to run from the pain. 22 00:04:18,025 --> 00:04:18,858 You hear me? 23 00:04:20,067 --> 00:04:23,067 No matter how much it hurts, no matter how much you want to. 24 00:04:28,192 --> 00:04:30,858 Let's leave the scene, Gabriel. 25 00:04:33,192 --> 00:04:34,815 What the fuck you doin'? 26 00:04:37,233 --> 00:04:38,067 Go! 27 00:04:57,108 --> 00:05:00,898 What the fuck did you just say to me? 28 00:05:01,900 --> 00:05:03,106 Hey! 29 00:05:03,108 --> 00:05:03,983 Gabriel! 30 00:05:05,733 --> 00:05:07,275 Fucker was reaching for his gun. 31 00:05:59,150 --> 00:06:00,981 God fuck. 32 00:06:00,983 --> 00:06:04,233 God damn god fucking damn. 33 00:06:05,400 --> 00:06:06,275 Bullshit. 34 00:06:07,400 --> 00:06:08,900 Amateur hour bullshit. 35 00:06:15,233 --> 00:06:16,108 Nice. 36 00:06:17,275 --> 00:06:18,400 Fucking freak. 37 00:06:21,150 --> 00:06:22,815 Lewis is dead. 38 00:06:22,817 --> 00:06:23,981 Hey. 39 00:06:23,983 --> 00:06:26,148 Hey, I'm talking to you, motherfucker. 40 00:06:26,150 --> 00:06:27,690 Hey. 41 00:06:29,150 --> 00:06:30,773 Okay. 42 00:06:30,775 --> 00:06:32,481 Are you fucking stupid? 43 00:06:32,483 --> 00:06:36,898 Don't you see? Look, the Caymans, Switzerland. 44 00:06:36,900 --> 00:06:38,025 It's all there. 45 00:06:51,150 --> 00:06:52,481 Here. 46 00:06:52,483 --> 00:06:53,358 Lewis's take. 47 00:07:01,525 --> 00:07:03,442 All right, listen up. 48 00:07:05,442 --> 00:07:07,523 We got the SWIFT codes and the BICs 49 00:07:07,525 --> 00:07:08,983 for all the major dealers. 50 00:07:10,275 --> 00:07:13,856 Russian Mafia, Spanish Cartel, Mexican drug lords. 51 00:07:13,858 --> 00:07:14,775 All of 'em. 52 00:07:17,317 --> 00:07:19,900 Every major crime syndicate in the past 10 years. 53 00:07:20,942 --> 00:07:22,775 The ones the government wanted erased. 54 00:07:24,233 --> 00:07:25,940 Now, watch for tails. 55 00:07:25,942 --> 00:07:27,898 Everyone do circle backs. 56 00:07:27,900 --> 00:07:29,442 We reconvene here in seven days. 57 00:07:30,858 --> 00:07:32,900 If anyone doesn't wanna accept the risks, 58 00:07:34,942 --> 00:07:37,148 take your shares up to the collector, 59 00:07:37,150 --> 00:07:39,231 get your cut, this will be the end of our arrangement 60 00:07:39,233 --> 00:07:41,148 no questions asked. 61 00:07:51,317 --> 00:07:52,192 All right. 62 00:07:53,067 --> 00:07:54,067 It's settled, then. 63 00:08:03,358 --> 00:08:04,358 Military training. 64 00:08:05,275 --> 00:08:07,900 Discharged for hyper aggression. 65 00:08:19,983 --> 00:08:21,067 You're bad. 66 00:08:24,942 --> 00:08:27,440 Do you like what you see? 67 00:08:39,108 --> 00:08:40,442 No, you don't go after him. 68 00:08:42,483 --> 00:08:43,317 It's his sister. 69 00:08:49,900 --> 00:08:51,398 They call her the Reaper. 70 00:08:51,400 --> 00:08:53,148 The Reaper. 71 00:08:53,150 --> 00:08:55,565 Solomon was commissioned to do a black ops mission 72 00:08:55,567 --> 00:08:57,148 on the Nasirez Family. 73 00:08:57,150 --> 00:08:59,983 Got double crossed, they each held them for ransom. 74 00:09:01,192 --> 00:09:03,106 CIA officially tried to bury the whole story 75 00:09:03,108 --> 00:09:05,565 but the rumor is the person who did the rescue 76 00:09:05,567 --> 00:09:07,275 was fluent in over 20 languages. 77 00:09:40,983 --> 00:09:44,981 Hand-to-hand combat, weapons specialist. 78 00:09:44,983 --> 00:09:47,483 12 dead, decapitated no trace. 79 00:09:48,608 --> 00:09:50,192 You want something done? She's the one. 80 00:09:54,358 --> 00:09:55,192 Kira. 81 00:09:56,400 --> 00:09:59,481 Rumor is she lost her brother in a human trafficking ring. 82 00:09:59,483 --> 00:10:00,690 East Asia. 83 00:10:00,692 --> 00:10:02,190 She was the personal security detail for 84 00:10:02,192 --> 00:10:04,315 - Al Pacten Renault. - Bang bang. 85 00:10:04,317 --> 00:10:06,731 The richest Saudi Shiite in Abu Dhabi. 86 00:10:06,733 --> 00:10:08,273 The only woman to ever make it through 87 00:10:08,275 --> 00:10:10,108 the ministry's defense system. 88 00:10:12,067 --> 00:10:13,192 And literally only sued 11. 89 00:10:16,317 --> 00:10:17,275 She's the driver? 90 00:10:18,650 --> 00:10:20,650 Putting her behind the wheels for our security. 91 00:10:27,358 --> 00:10:28,275 This one's Ghost. 92 00:10:29,650 --> 00:10:32,398 - Don't know much about him. - Hey, what's going on? 93 00:10:34,942 --> 00:10:37,067 What the fuck do you want? 94 00:10:51,983 --> 00:10:53,150 Fucking rats. 95 00:11:06,692 --> 00:11:07,608 It's all there. 96 00:11:14,317 --> 00:11:16,942 What do you want in exchange for these dossiers? 97 00:11:18,608 --> 00:11:20,192 Hey, easy, easy, easy. 98 00:11:21,567 --> 00:11:22,483 Back off. 99 00:11:23,358 --> 00:11:24,233 Back off. 100 00:11:28,317 --> 00:11:32,983 Tell me why I shouldn't kill you right where you stand. 101 00:11:35,442 --> 00:11:36,275 Freedom. 102 00:11:37,442 --> 00:11:38,275 I want out. 103 00:11:39,817 --> 00:11:43,148 I'm tired of doing all the work and only getting fifth. 104 00:11:43,150 --> 00:11:43,983 Fuck that. 105 00:11:45,483 --> 00:11:47,108 If I'm to believe your story, 106 00:11:49,692 --> 00:11:53,983 I am to fortify all my safe houses across Texas. 107 00:11:56,067 --> 00:11:58,067 This is impossible within a week's time. 108 00:12:02,733 --> 00:12:07,608 No, I'm gonna keep the key code on me. 109 00:12:10,775 --> 00:12:15,775 If you roll, Alban will deliver your intestines 110 00:12:16,733 --> 00:12:21,065 to 1748 Offenfelder Drive. 111 00:12:23,692 --> 00:12:28,692 Maybe I cut off your fucking tongue 112 00:12:30,692 --> 00:12:35,567 and hand it to your sister Jor in Croatia. 113 00:12:43,525 --> 00:12:45,150 All right, listen up. 114 00:12:47,358 --> 00:12:48,190 Thanks. 115 00:12:48,192 --> 00:12:49,565 No problem. 116 00:12:49,567 --> 00:12:51,025 We are officially burned. 117 00:12:52,608 --> 00:12:54,398 Every governmental database from here to 118 00:12:54,400 --> 00:12:56,690 the Middle East will have our photo. 119 00:12:56,692 --> 00:12:59,398 With a direct shoot-to-kill order attached to it. 120 00:12:59,400 --> 00:13:02,148 Our intel has confirmed the Boteros moved over 80 million 121 00:13:02,150 --> 00:13:04,442 in cash assets from the safehouses. 122 00:13:05,692 --> 00:13:07,317 What's that? 40%? 123 00:13:09,483 --> 00:13:12,315 It's enough to know that he's spooked. 124 00:13:12,317 --> 00:13:14,565 That our little snatch and grab job last week 125 00:13:14,567 --> 00:13:15,567 got his attention. 126 00:13:17,358 --> 00:13:19,400 I wonder if he has a badass shark tank. 127 00:13:20,525 --> 00:13:22,731 I bet you'd look good in my shark tank. 128 00:13:24,400 --> 00:13:26,398 Botero will move all his assets into this compound. 129 00:13:26,400 --> 00:13:28,398 All right? It's state of the art. 130 00:13:28,400 --> 00:13:31,898 I'm talking motion sensors positioned in and around. 131 00:13:31,900 --> 00:13:34,190 Fiber optic source embedding and stores data 132 00:13:34,192 --> 00:13:37,190 offsite remotely and it shifts and changed IPs 133 00:13:37,192 --> 00:13:39,190 every 15 seconds. 134 00:13:39,192 --> 00:13:41,273 The key codes will be stored in an anechoic chamber. 135 00:13:41,275 --> 00:13:42,567 The fuck is that? 136 00:13:44,608 --> 00:13:45,733 Sound dampening room. 137 00:13:48,608 --> 00:13:53,108 No sound in, no sound out. 138 00:13:54,400 --> 00:13:56,315 80 million dollars? 139 00:13:56,317 --> 00:13:57,731 I say the hell with the key codes, 140 00:13:57,733 --> 00:14:00,440 let's take the sure thing and get out. 141 00:14:00,442 --> 00:14:01,648 Good luck spending any of that. 142 00:14:01,650 --> 00:14:04,775 The marked bills will have you tagged and flagged like that. 143 00:14:06,317 --> 00:14:08,315 The Ascenian bank code we took from Botero's safehouse 144 00:14:08,317 --> 00:14:09,317 was calculated. 145 00:14:10,483 --> 00:14:12,773 It was the least guarded, the least likely to be thought 146 00:14:12,775 --> 00:14:15,481 of by anyone trying to make a move on Botero. 147 00:14:15,483 --> 00:14:16,981 Which is why he felt safe enough to store 148 00:14:16,983 --> 00:14:18,523 all the information that's gonna lead us 149 00:14:18,525 --> 00:14:20,817 to the money that the feds wanted off the books. 150 00:14:22,442 --> 00:14:25,150 We're talking one billion, clean. 151 00:14:28,775 --> 00:14:30,356 One billion. 152 00:14:30,358 --> 00:14:32,440 Split five ways? 153 00:14:32,442 --> 00:14:33,317 No. 154 00:14:35,400 --> 00:14:38,815 One billion per account routing number. 155 00:14:43,567 --> 00:14:46,815 We get the key code which links all the accounts 156 00:14:46,817 --> 00:14:48,317 to one central withdrawal. 157 00:14:49,400 --> 00:14:52,398 Bitcoin exchange, stocks, bonds. 158 00:14:52,400 --> 00:14:54,773 Everything the Mexican Cartel and the Russian Mob 159 00:14:54,775 --> 00:14:59,775 have laundered with the help of the CIA and FBI. 160 00:15:02,525 --> 00:15:03,608 I'm gonna buy a boat. 161 00:15:04,692 --> 00:15:05,817 Big fucking boat. 162 00:15:08,275 --> 00:15:09,192 What's the catch? 163 00:15:11,442 --> 00:15:15,356 We take the key codes, get out clean. 164 00:15:15,358 --> 00:15:17,692 If we make it out alive, what's the catch? 165 00:15:20,483 --> 00:15:22,275 We have to do this tomorrow night. 166 00:15:23,733 --> 00:15:24,731 No fucking way. 167 00:15:24,733 --> 00:15:26,690 That's fucking suicide. 168 00:15:26,692 --> 00:15:28,483 Hey, everybody shut the fuck up. 169 00:15:29,817 --> 00:15:32,315 We didn't just steal from the cartel, all right? 170 00:15:32,317 --> 00:15:33,606 Every governmental agency. 171 00:15:33,608 --> 00:15:35,690 Ones you know, ones you never knew existed. 172 00:15:35,692 --> 00:15:39,315 The entire fucking Langley gang is headed this way. 173 00:15:39,317 --> 00:15:41,440 All right, the only thing we have at our disposal 174 00:15:41,442 --> 00:15:42,858 is the element of surprise. 175 00:15:44,942 --> 00:15:47,898 Money ain't no good if you aint allowed to spend it. 176 00:15:47,900 --> 00:15:50,983 It's not gonna matter, we're all ghosts anyway. 177 00:15:53,400 --> 00:15:54,648 The hell does that mean? 178 00:15:54,650 --> 00:15:55,983 Hey, let it go. 179 00:15:58,567 --> 00:15:59,442 No, seriously. 180 00:16:00,733 --> 00:16:03,731 We've all got pretty goddamn close, but you... 181 00:16:03,733 --> 00:16:05,692 I don't know a fucking thing about you. 182 00:16:09,400 --> 00:16:11,483 I'm just a humble servant. 183 00:16:15,692 --> 00:16:16,856 Fuck does that mean? 184 00:16:16,858 --> 00:16:17,981 Hey. 185 00:16:17,983 --> 00:16:19,775 - Fuck that. - All right. 186 00:16:21,650 --> 00:16:23,358 Look, if y'all are done... 187 00:16:26,900 --> 00:16:28,773 The way I see it is there's only two ways 188 00:16:28,775 --> 00:16:30,606 you're gonna leave this 189 00:16:30,608 --> 00:16:32,356 and that's looking over your shoulder for the rest 190 00:16:32,358 --> 00:16:34,775 of your life until you are hunted and killed. 191 00:16:36,942 --> 00:16:38,690 Or looking over your shoulder with enough money 192 00:16:38,692 --> 00:16:41,275 to buy your way out of hell once your time is up. 193 00:16:43,400 --> 00:16:44,275 It's your choice. 194 00:16:49,025 --> 00:16:50,025 2100. 195 00:16:51,858 --> 00:16:53,775 If you're late don't bother showing up. 196 00:17:08,775 --> 00:17:10,523 Fuck these motherfuckers. 197 00:17:13,525 --> 00:17:15,148 Keep pressure on this. 198 00:17:15,150 --> 00:17:15,981 They're fucking shooting. 199 00:17:15,983 --> 00:17:16,983 Drive, drive! 200 00:17:20,067 --> 00:17:22,523 He's going to fucking bleed out. 201 00:17:22,525 --> 00:17:24,856 Gabriel, stay with us. 202 00:17:32,817 --> 00:17:35,023 We have to make it to the pier. 203 00:17:37,442 --> 00:17:39,523 That's too far, he won't make it. 204 00:17:41,483 --> 00:17:42,483 Him or us? 205 00:17:43,858 --> 00:17:45,106 Fuck you. 206 00:17:47,858 --> 00:17:49,440 Wish he didn't fuck up. 207 00:17:49,442 --> 00:17:52,690 Sage, what do you wanna do? 208 00:17:58,858 --> 00:18:01,025 We won't make it with dead weight. 209 00:18:03,025 --> 00:18:05,023 I'm pulling in. 210 00:18:41,900 --> 00:18:43,900 On the fucking ground! 211 00:18:45,900 --> 00:18:46,858 Up there. 212 00:18:47,733 --> 00:18:49,190 Upstairs. 213 00:19:07,067 --> 00:19:08,065 Clear. 214 00:19:08,067 --> 00:19:08,942 Moving. 215 00:19:47,233 --> 00:19:48,108 Solomon. 216 00:19:57,775 --> 00:19:58,692 What is this? 217 00:19:59,692 --> 00:20:00,733 They haven't moved. 218 00:20:02,983 --> 00:20:05,150 I said everyone get on the fucking ground. 219 00:20:08,650 --> 00:20:09,483 Right now. 220 00:20:27,108 --> 00:20:28,983 Hey, check this out. 221 00:20:37,942 --> 00:20:40,023 Stopped the bleeding, but... 222 00:20:40,025 --> 00:20:41,023 But? 223 00:20:41,025 --> 00:20:42,733 But there's what? What is it? 224 00:20:43,650 --> 00:20:44,608 Look for yourself. 225 00:20:50,608 --> 00:20:51,900 Watch them. 226 00:20:53,067 --> 00:20:54,858 I'm gonna check for tracers in the car. 227 00:20:55,942 --> 00:20:57,606 Need to find a getaway. 228 00:20:57,608 --> 00:20:59,067 I'm sure they made our plates. 229 00:21:36,192 --> 00:21:38,148 What the fuck? 230 00:21:44,108 --> 00:21:45,567 He's lost too much blood. 231 00:21:47,192 --> 00:21:48,025 Right now. 232 00:21:49,192 --> 00:21:51,233 He's going to go into kidney failure and... 233 00:21:53,983 --> 00:21:56,150 And his body will continue to shut down. 234 00:24:57,192 --> 00:25:00,440 There's no more running now. 235 00:25:27,983 --> 00:25:28,858 What? 236 00:25:34,233 --> 00:25:36,275 How are we supposed to get answers now? 237 00:25:39,442 --> 00:25:41,315 Don't you fucking talk to me about answers. 238 00:25:41,317 --> 00:25:42,981 I told you not to bring in that goddamn freakshow. 239 00:25:42,983 --> 00:25:44,481 I told you, I fucking told you. 240 00:25:44,483 --> 00:25:47,190 Now you got every one of us fucking killed. 241 00:25:47,192 --> 00:25:48,275 This is on you. 242 00:25:50,192 --> 00:25:51,067 All of it. 243 00:26:07,567 --> 00:26:08,442 Fuck. 244 00:26:10,608 --> 00:26:13,608 Gabriel needs blood and he needs it within the hour. 245 00:26:15,192 --> 00:26:16,067 Ammo? 246 00:26:17,150 --> 00:26:19,483 Charlie, two glocks, three magazines, that's it. 247 00:26:25,275 --> 00:26:28,148 Sage found a grade two tracker on the car 248 00:26:28,150 --> 00:26:31,148 which means they had us pinned from the very beginning. 249 00:26:31,150 --> 00:26:32,275 How is that possible? 250 00:26:35,192 --> 00:26:36,606 I don't know. 251 00:26:36,608 --> 00:26:38,942 Well, maybe they got to it while we were inside. 252 00:26:40,942 --> 00:26:42,440 No, this level of access requires 253 00:26:42,442 --> 00:26:44,525 the full sophistication. 254 00:26:47,400 --> 00:26:50,231 And the only ones with that are the ones in this room. 255 00:26:51,400 --> 00:26:52,565 Still doesn't explain how we made out 256 00:26:52,567 --> 00:26:54,065 with eight million bills. 257 00:26:54,067 --> 00:26:54,900 Five. 258 00:26:58,317 --> 00:26:59,233 Five. 259 00:27:00,400 --> 00:27:02,981 We're lucky we made it out with any take at all. 260 00:27:02,983 --> 00:27:04,108 Five million. 261 00:27:06,567 --> 00:27:09,690 This ain't get away money, it's fucking burial expenses. 262 00:27:09,692 --> 00:27:13,231 Hey, they made our plates, we need to find a getaway car. 263 00:27:13,233 --> 00:27:14,067 Clean. 264 00:27:16,942 --> 00:27:18,648 How much time do we have before 265 00:27:18,650 --> 00:27:20,400 they come knocking on every door? 266 00:27:22,108 --> 00:27:23,981 A couple of hours max. 267 00:27:23,983 --> 00:27:26,106 Five fucking million. 268 00:27:26,108 --> 00:27:28,065 How do we even know that there were ever any key codes? 269 00:27:28,067 --> 00:27:31,273 If you got something that needs clarifying, ask. 270 00:27:31,275 --> 00:27:32,690 No one could of predicted the Botero 271 00:27:32,692 --> 00:27:34,400 would lead us into a trap, okay? 272 00:27:36,233 --> 00:27:38,398 There's something you ain't telling us. 273 00:27:38,400 --> 00:27:39,608 This whole thing smells. 274 00:27:47,442 --> 00:27:49,317 What do we do with the family in the other room? 275 00:27:50,150 --> 00:27:51,525 They've seen our faces. 276 00:27:53,608 --> 00:27:56,565 We do nothing until we know where we are 277 00:27:56,567 --> 00:27:58,606 and we find a different escape route. 278 00:27:58,608 --> 00:28:00,148 All right, they're probably gonna be waiting 279 00:28:00,150 --> 00:28:01,442 for us on the other side. 280 00:28:02,108 --> 00:28:03,106 So that's it? 281 00:28:03,108 --> 00:28:05,731 We just sit and wait. 282 00:28:05,733 --> 00:28:07,025 What about Gabriel? 283 00:28:10,358 --> 00:28:12,233 How do we get out of the country? 284 00:28:15,192 --> 00:28:16,192 With their help. 285 00:28:23,608 --> 00:28:25,025 Stashed 'em in the trunk. 286 00:28:37,233 --> 00:28:38,108 Hey. 287 00:28:39,150 --> 00:28:40,025 Hey, look at me. 288 00:28:41,317 --> 00:28:42,983 How did you know we were coming? 289 00:28:47,608 --> 00:28:49,315 Answer him, you fuck. 290 00:28:49,317 --> 00:28:50,690 - That's enough. - No, I wanna hear 291 00:28:50,692 --> 00:28:52,773 what the fuck he has to say. 292 00:28:52,775 --> 00:28:54,356 Ah, fuck! 293 00:28:54,358 --> 00:28:57,065 Shit. 294 00:28:57,067 --> 00:28:58,233 Son of a bitch! 295 00:28:59,733 --> 00:29:01,108 Son of a bitch! 296 00:29:02,233 --> 00:29:03,856 - He bit me! - Are you okay? 297 00:29:03,858 --> 00:29:05,231 Fine, fuck you, too. 298 00:29:05,233 --> 00:29:06,523 Settle down, everyone. 299 00:29:08,275 --> 00:29:10,523 All right, we're gonna do this my way. 300 00:29:10,525 --> 00:29:12,815 Does anyone have a problem with that? 301 00:29:12,817 --> 00:29:16,356 No more of this cavalier shit, you got me? 302 00:29:16,358 --> 00:29:17,648 - Solomon. - What? 303 00:29:19,775 --> 00:29:21,108 What the fuck? 304 00:29:22,192 --> 00:29:23,650 Must be in shock. 305 00:29:26,567 --> 00:29:28,231 Someone's here. 306 00:29:30,733 --> 00:29:32,856 Don't make me use this. 307 00:29:32,858 --> 00:29:37,565 You are going to keep her quiet for the next 15 minutes 308 00:29:37,567 --> 00:29:41,148 or I will dissect your fucking head from your body. 309 00:29:41,150 --> 00:29:42,275 You speak that clearly? 310 00:29:44,650 --> 00:29:45,692 Move. Come on. 311 00:29:48,567 --> 00:29:49,483 How's your hand? 312 00:29:50,442 --> 00:29:52,067 Yeah, I'll live. 313 00:29:53,900 --> 00:29:55,815 What are we doing about him? 314 00:29:55,817 --> 00:29:59,400 Take him to the back, keep him quiet. 315 00:30:05,525 --> 00:30:07,692 Not empty handed, though. 316 00:30:09,275 --> 00:30:11,940 Foreplay's for after we get acquainted. 317 00:30:11,942 --> 00:30:12,775 There we go. 318 00:30:14,608 --> 00:30:15,275 One hour. 319 00:30:16,442 --> 00:30:18,192 After that every man for himself. 320 00:30:19,483 --> 00:30:20,606 Come on. 321 00:30:20,608 --> 00:30:21,442 Let's go. 322 00:31:17,817 --> 00:31:19,898 Don't open this door 323 00:31:19,900 --> 00:31:22,315 and don't move until we come get you. 324 00:31:56,233 --> 00:31:58,565 - Come inside. - On me. 325 00:31:58,567 --> 00:31:59,817 Moving. 326 00:32:06,275 --> 00:32:06,942 Clear. 327 00:32:13,400 --> 00:32:15,525 What are you doing here? 328 00:32:17,567 --> 00:32:18,565 Do you know us? 329 00:32:18,567 --> 00:32:19,773 My name is Luther 330 00:32:19,775 --> 00:32:22,606 and you're trespassing in my home. 331 00:32:22,608 --> 00:32:23,898 Did Botero send you? 332 00:32:23,900 --> 00:32:25,733 I don't know anyone by that name. 333 00:32:26,650 --> 00:32:27,525 He's lying. 334 00:32:28,900 --> 00:32:31,567 Take whatever you need and please leave. 335 00:32:34,525 --> 00:32:36,442 Why do you have people chained? 336 00:32:37,775 --> 00:32:39,775 Choose your next words very carefully. 337 00:32:41,317 --> 00:32:41,983 Shit. 338 00:32:43,067 --> 00:32:45,773 This is my squatter's home. 339 00:32:45,775 --> 00:32:48,733 People looking to escape their situations come here. 340 00:32:51,400 --> 00:32:54,567 Sometimes families. 341 00:32:58,775 --> 00:33:00,523 Check this out. 342 00:33:11,108 --> 00:33:11,942 Seems legit. 343 00:33:14,358 --> 00:33:16,483 Goddamn sanctuary for abused families. 344 00:33:17,942 --> 00:33:21,442 We require a vehicle, and any ammunition you have. 345 00:33:22,567 --> 00:33:24,565 Maybe you'll make it to see dawn. 346 00:33:24,567 --> 00:33:27,356 I have a car in the garage. 347 00:33:27,358 --> 00:33:29,440 Aw, you'd do that for me? 348 00:33:29,442 --> 00:33:31,858 It's fully gassed and big enough for all of you. 349 00:33:33,358 --> 00:33:34,483 Just take it and go. 350 00:33:35,358 --> 00:33:36,775 I don't want anymore trouble. 351 00:33:40,733 --> 00:33:41,608 Kira. 352 00:33:48,650 --> 00:33:51,025 Take Mr. Luther to the garage. 353 00:33:52,525 --> 00:33:55,525 If he's lying you put a bullet in his head. 354 00:33:59,733 --> 00:34:01,067 Come on, let's move. 355 00:34:03,067 --> 00:34:05,525 Okay, we get the car and we load up. 356 00:34:06,858 --> 00:34:09,942 Anyone not in the car in half an hour, you're on your own. 357 00:34:42,733 --> 00:34:45,440 Keep your hands on your head. 358 00:34:45,442 --> 00:34:46,108 Move! 359 00:34:58,858 --> 00:35:00,856 I don't know what you've done, 360 00:35:00,858 --> 00:35:03,858 but it's not too late to turn around and walk away. 361 00:35:06,900 --> 00:35:11,483 Oh, I plan on walking away rich in the boat. 362 00:35:17,733 --> 00:35:19,190 I have a confession to make. 363 00:35:19,192 --> 00:35:20,067 Stop. 364 00:35:52,983 --> 00:35:54,108 What the fuck? 365 00:36:00,525 --> 00:36:01,150 Luther? 366 00:36:07,608 --> 00:36:09,525 I'm not fucking around! 367 00:36:11,108 --> 00:36:12,981 Where are you? 368 00:37:18,317 --> 00:37:21,192 We need to figure this shit out. 369 00:37:29,817 --> 00:37:31,690 It's Gabriel. 370 00:37:31,692 --> 00:37:32,817 I'll go check it out. 371 00:37:39,317 --> 00:37:41,025 Kira shoulda been back by now. 372 00:37:43,567 --> 00:37:44,690 Maybe she's up there telling Luther 373 00:37:44,692 --> 00:37:45,858 all our little secrets. 374 00:37:49,025 --> 00:37:52,858 Maybe she did what we all should've done and 375 00:37:54,108 --> 00:37:57,233 took the car and looked out for ourselves. 376 00:38:04,108 --> 00:38:05,690 Gonna go see what our Spanish fly 377 00:38:05,692 --> 00:38:06,942 has to offer this pot luck. 378 00:38:18,900 --> 00:38:21,273 Solomon. 379 00:38:21,275 --> 00:38:22,856 I'm here. 380 00:38:30,650 --> 00:38:31,317 Solomon. 381 00:38:35,817 --> 00:38:38,942 You need to leave this place, brother. 382 00:38:40,192 --> 00:38:41,775 You need to leave. 383 00:38:45,775 --> 00:38:47,858 You need to leave this place 384 00:38:49,108 --> 00:38:50,275 before it's... 385 00:38:52,942 --> 00:38:54,981 Before it's too late. 386 00:38:54,983 --> 00:38:56,690 We got a car. 387 00:38:56,692 --> 00:38:58,817 We're gonna get you to a hospital. 388 00:39:06,775 --> 00:39:09,648 Yeah, thanks, Solomon, man. 389 00:39:12,317 --> 00:39:13,942 I ain't one of 'em. 390 00:39:20,858 --> 00:39:22,108 Oh, look at you. 391 00:39:23,442 --> 00:39:25,690 You must've been one of his top whores. 392 00:39:27,317 --> 00:39:29,148 Where are the key codes? 393 00:39:29,150 --> 00:39:30,150 Where's the drive? 394 00:39:35,900 --> 00:39:38,650 I told you foreplay's for later. 395 00:39:48,317 --> 00:39:49,192 The codes. 396 00:40:07,233 --> 00:40:08,983 Solomon, I really. 397 00:40:11,483 --> 00:40:13,067 I made a huge mistake. 398 00:40:17,442 --> 00:40:19,773 What are you talking about? 399 00:40:22,525 --> 00:40:25,233 Couldn't save you because... 400 00:40:32,233 --> 00:40:34,440 I couldn't save you. 401 00:40:37,233 --> 00:40:38,067 Because... 402 00:40:42,358 --> 00:40:44,150 Because he wanted her. 403 00:40:47,233 --> 00:40:48,231 Her? 404 00:40:48,233 --> 00:40:49,483 What are you talking about? 405 00:40:55,358 --> 00:40:57,317 You were in the shadow 406 00:41:01,442 --> 00:41:02,275 of it all. 407 00:41:04,775 --> 00:41:05,942 Do you hear me? 408 00:41:07,025 --> 00:41:08,233 Do you hear me! 409 00:41:10,358 --> 00:41:11,942 There's nothing... 410 00:41:13,567 --> 00:41:16,358 Nothing that you could do not to. 411 00:41:25,400 --> 00:41:26,275 Gabriel. 412 00:41:27,275 --> 00:41:29,981 Gabriel. 413 00:41:37,108 --> 00:41:38,233 Go in peace, brother. 414 00:41:44,525 --> 00:41:45,983 It's on a jump drive. 415 00:41:56,983 --> 00:42:00,525 You're gonna tell me everything you know. 416 00:42:39,483 --> 00:42:43,023 Don't do it! 417 00:43:49,608 --> 00:43:51,400 Would you look at that? 418 00:43:57,150 --> 00:44:00,565 I've seen some crazy shit, but I never thought- 419 00:44:03,942 --> 00:44:05,067 That's Daya. 420 00:44:08,400 --> 00:44:13,400 My grandmother would tell us tales to drown out the screams 421 00:44:15,108 --> 00:44:18,067 from people being murdered in the streets of Serbia. 422 00:44:20,692 --> 00:44:22,442 Began with tales of the Babaroga. 423 00:44:24,692 --> 00:44:28,398 Creatures who feasted off the livestock 424 00:44:28,400 --> 00:44:30,025 and they came about as daya. 425 00:44:34,608 --> 00:44:37,233 The devil of three faces. 426 00:44:40,483 --> 00:44:41,692 She used to say. 427 00:44:46,650 --> 00:44:49,317 As daya reveal what you want to see, 428 00:44:52,317 --> 00:44:57,150 the evil you want to hide, and what evil you truly are. 429 00:45:01,192 --> 00:45:05,483 So you're telling me that our compadre here 430 00:45:07,483 --> 00:45:08,650 is some sort of monster. 431 00:45:13,483 --> 00:45:17,317 In her stories the monsters were always man. 432 00:45:22,733 --> 00:45:26,065 As the dayas are penanced, 433 00:45:26,067 --> 00:45:27,983 their punishment for being wicked. 434 00:45:37,733 --> 00:45:39,025 Someone's here. 435 00:45:43,108 --> 00:45:44,608 - Luther? - Not sure. 436 00:45:48,358 --> 00:45:49,358 Officer Majors. 437 00:45:50,692 --> 00:45:52,692 I'm here on a complaint. 438 00:45:54,525 --> 00:45:57,231 - Be smart. - Officer Majors. 439 00:45:57,233 --> 00:45:59,565 Anybody home? 440 00:46:11,400 --> 00:46:12,731 Sorry to bother you. 441 00:46:12,733 --> 00:46:15,398 The neighbors reported hearing large commotions 442 00:46:15,400 --> 00:46:16,815 coming from this area. 443 00:46:16,817 --> 00:46:18,440 Have you heard anything? 444 00:46:18,442 --> 00:46:21,317 Anything suspicious or out of the ordinary? 445 00:46:26,150 --> 00:46:26,817 Ma'am? 446 00:46:28,775 --> 00:46:29,650 Yeah. 447 00:46:30,692 --> 00:46:31,567 Sorry. 448 00:46:32,567 --> 00:46:33,483 Everything's fine. 449 00:46:35,817 --> 00:46:38,400 I was moving a very large table. 450 00:46:41,317 --> 00:46:43,150 Must've been louder than I thought. 451 00:46:50,817 --> 00:46:53,192 Moving furniture did that to you? 452 00:47:00,525 --> 00:47:04,400 This is a shelter for those who need help. 453 00:47:06,608 --> 00:47:08,442 For those who can't help themselves. 454 00:47:10,275 --> 00:47:11,442 I'm so sorry. 455 00:47:13,442 --> 00:47:14,773 - It's fine. - Just go ahead and keep 456 00:47:14,775 --> 00:47:16,440 it down, we don't want dispatch sending 457 00:47:16,442 --> 00:47:17,733 more people to disturb you. 458 00:47:19,150 --> 00:47:19,858 No, we wouldn't. 459 00:47:21,275 --> 00:47:22,442 Keep the radio off. 460 00:47:29,192 --> 00:47:30,275 Just one more thing. 461 00:47:32,317 --> 00:47:34,606 I used to be one of those women. 462 00:47:34,608 --> 00:47:36,483 I will often forget my story, as well. 463 00:47:39,692 --> 00:47:40,773 Hands up now. 464 00:47:41,650 --> 00:47:43,398 We've got a gun to her head, 465 00:47:43,400 --> 00:47:44,650 and a gun to your side. 466 00:47:45,942 --> 00:47:48,192 Would you care to repeat, Officer Majors? 467 00:47:50,942 --> 00:47:53,483 Ma'am, I need you to walk towards me. 468 00:47:54,858 --> 00:47:55,775 I can't do that. 469 00:47:56,692 --> 00:47:58,483 If she moves I will shoot her. 470 00:47:59,817 --> 00:48:00,981 You gotta listen to me. 471 00:48:00,983 --> 00:48:03,356 Trust me, I'm wearing a body cam. 472 00:48:03,358 --> 00:48:05,731 - I'm gonna count to three. - They will not shoot you, 473 00:48:05,733 --> 00:48:09,317 because if they do every cop in a 20 mile radius 474 00:48:10,400 --> 00:48:12,483 - will converge on this place. - One. 475 00:48:13,567 --> 00:48:15,815 - Ma'am, you have to trust me. - Two. 476 00:48:15,817 --> 00:48:17,400 Walk towards me now. 477 00:48:19,275 --> 00:48:20,523 That's it, that's it. 478 00:48:20,525 --> 00:48:23,315 Keep coming, get behind me. 479 00:48:23,317 --> 00:48:25,648 Now we're gonna get into this car. 480 00:48:25,650 --> 00:48:27,231 Get behind me. 481 00:48:27,233 --> 00:48:30,358 I don't know your names, I haven't seen your faces. 482 00:48:32,483 --> 00:48:34,606 We're gonna get out of here, both of us. 483 00:48:34,608 --> 00:48:35,858 How about now? 484 00:48:38,358 --> 00:48:39,942 My face clear enough for you? 485 00:48:42,650 --> 00:48:43,900 We can't let you take her. 486 00:48:46,358 --> 00:48:49,523 She has something very valuable to us. 487 00:48:49,525 --> 00:48:52,898 I don't know who you are. 488 00:48:52,900 --> 00:48:56,731 I'm gonna take her, we're gonna get into this- 489 00:49:08,650 --> 00:49:09,525 Oh my god! 490 00:49:10,733 --> 00:49:12,273 Oh god! 491 00:49:12,275 --> 00:49:13,648 No! 492 00:49:17,650 --> 00:49:18,856 What the fuck was that? 493 00:49:18,858 --> 00:49:21,273 We need to get the fuck out of here right now. 494 00:49:21,275 --> 00:49:23,398 God damn giant fucking things. 495 00:49:26,567 --> 00:49:27,773 What the fuck is that? 496 00:49:27,775 --> 00:49:29,398 Sage, are you okay? 497 00:49:29,400 --> 00:49:31,565 What are our exit points? 498 00:49:32,858 --> 00:49:34,440 It flew down from the fucking sky. 499 00:49:34,442 --> 00:49:36,233 James, walk it off. 500 00:49:37,733 --> 00:49:41,356 - James, walk it off now. - The fucking sky. 501 00:49:46,608 --> 00:49:49,648 We need to be ready for whenever that thing comes back. 502 00:49:53,608 --> 00:49:54,483 Hey. 503 00:49:55,983 --> 00:49:57,317 Finish your story. 504 00:50:01,442 --> 00:50:02,775 Finish your goddamn story. 505 00:50:03,942 --> 00:50:07,648 The beast as daya is afraid of sunlight. 506 00:50:07,650 --> 00:50:09,023 What else? 507 00:50:09,025 --> 00:50:09,900 Garlic. 508 00:50:13,067 --> 00:50:14,023 Wind stakes. 509 00:50:14,025 --> 00:50:16,315 I don't know. 510 00:50:16,317 --> 00:50:18,023 - What else? - I can't remember. 511 00:50:18,025 --> 00:50:19,608 - What else? - I don't know! 512 00:50:20,650 --> 00:50:21,900 Whatever that thing was. 513 00:50:23,400 --> 00:50:25,690 I believe Gabriel was trying to warn us. 514 00:50:25,692 --> 00:50:27,815 It could of been one and the same. 515 00:50:27,817 --> 00:50:28,858 What does that mean? 516 00:50:30,108 --> 00:50:31,983 If that thing is what I think it is 517 00:50:33,150 --> 00:50:34,817 then bullets won't do us any good. 518 00:50:36,025 --> 00:50:37,025 Like with Gabriel. 519 00:50:40,608 --> 00:50:42,981 And unlike Gabriel we won't have a giant fucking table 520 00:50:42,983 --> 00:50:44,317 to throw that thing onto. 521 00:50:47,150 --> 00:50:49,817 So I suggest we figure out how to survive till dawn. 522 00:50:52,942 --> 00:50:53,817 Great. 523 00:51:25,650 --> 00:51:26,606 No. 524 00:51:26,608 --> 00:51:27,523 No, you're gonna do it. 525 00:51:27,525 --> 00:51:28,981 You're gonna get out, you're gonna get out, 526 00:51:28,983 --> 00:51:30,190 you're gonna get out. 527 00:51:30,192 --> 00:51:32,023 I'm gonna make it, I'm gonna make it. 528 00:51:33,400 --> 00:51:36,483 I think this false false is fucking us. 529 00:51:39,192 --> 00:51:40,692 Fucking bullshit. 530 00:51:43,025 --> 00:51:43,981 Buy that um... 531 00:51:43,983 --> 00:51:45,608 Buy that fucking boat, James. 532 00:51:48,525 --> 00:51:49,731 Yeah, you're gonna get it. 533 00:51:49,733 --> 00:51:50,731 Yeah, you're gonna fucking do it. 534 00:51:50,733 --> 00:51:51,565 You're gonna buy it. 535 00:52:28,650 --> 00:52:29,525 Sage. 536 00:52:32,192 --> 00:52:33,650 Looks like bite marks. 537 00:52:36,650 --> 00:52:37,608 What did she say? 538 00:52:39,858 --> 00:52:40,942 She was just luck. 539 00:52:43,775 --> 00:52:45,523 Thought so. 540 00:52:48,775 --> 00:52:49,608 Get up. 541 00:52:50,733 --> 00:52:51,567 Get up. 542 00:52:56,733 --> 00:52:58,940 Go find us as much wood as you caN find, you hear me? 543 00:52:58,942 --> 00:53:00,065 Go. 544 00:53:01,733 --> 00:53:04,898 And hey, you pull that shit again, 545 00:53:04,900 --> 00:53:06,148 I will put a bullet in your head. 546 00:53:06,150 --> 00:53:07,692 Do we understand each other? 547 00:53:10,983 --> 00:53:12,523 You two. 548 00:53:12,525 --> 00:53:14,692 I want you against the wall with your backs to us. 549 00:53:32,067 --> 00:53:34,148 You said we needed her back there. 550 00:53:35,983 --> 00:53:37,692 I think she knows what this is. 551 00:53:43,858 --> 00:53:45,942 She may be the last link to the money. 552 00:53:47,983 --> 00:53:49,025 I hope you're right. 553 00:53:51,150 --> 00:53:53,231 Oh, she's definitely right. 554 00:53:53,233 --> 00:53:56,900 Now, now, let's not do anything we'll regret. 555 00:53:58,858 --> 00:53:59,775 Put the guns down. 556 00:54:01,275 --> 00:54:02,900 Come on, you can do it. 557 00:54:04,275 --> 00:54:06,650 Yeah, good boy. That's a good boy. 558 00:54:08,608 --> 00:54:09,567 You, too, gorgeous. 559 00:54:11,317 --> 00:54:12,273 I got a shot. 560 00:54:12,275 --> 00:54:13,650 Sage, do what he says. 561 00:54:15,650 --> 00:54:17,648 Do what he says, Sage. 562 00:54:17,650 --> 00:54:18,608 Drop the gun, Sage. 563 00:54:21,192 --> 00:54:22,525 Slide it. 564 00:54:28,733 --> 00:54:33,733 Now let's play a little game of finder's keepers. 565 00:54:39,900 --> 00:54:42,106 I found these in the closet upstairs. 566 00:54:46,067 --> 00:54:48,733 With the owners all shredded to pieces. 567 00:54:50,650 --> 00:54:53,650 Now, I'm gonna be around and find out who or what. 568 00:54:55,608 --> 00:54:58,356 No, no, I'm getting out of here. 569 00:54:58,358 --> 00:54:59,731 Tonight. 570 00:54:59,733 --> 00:55:01,231 James, we don't know what's out there. 571 00:55:01,233 --> 00:55:03,106 Our best idea is to stay until dawn, 572 00:55:03,108 --> 00:55:04,940 fortify this place and make sure 573 00:55:04,942 --> 00:55:07,192 - we get outta here alive. - Shut up, shut up! 574 00:55:09,983 --> 00:55:12,067 - You- - James, you're drunk. 575 00:55:14,067 --> 00:55:15,648 The only way out of this is together. 576 00:55:15,650 --> 00:55:17,231 You lied to me! 577 00:55:17,233 --> 00:55:18,231 You're wasting time. 578 00:55:18,233 --> 00:55:19,817 You lied to me. 579 00:55:20,942 --> 00:55:22,148 What did you take from Botero's office? 580 00:55:22,150 --> 00:55:23,690 I told you we didn't take anything. 581 00:55:23,692 --> 00:55:24,817 Give it to me! 582 00:55:26,692 --> 00:55:28,023 I told you we didn't take any- 583 00:55:31,233 --> 00:55:32,692 Is your memory refreshed? 584 00:55:36,650 --> 00:55:38,733 Or do you want me to put one in his skull? 585 00:55:56,025 --> 00:55:57,983 You know, I had a chat. 586 00:56:00,358 --> 00:56:02,400 A little chat with our angel here earlier. 587 00:56:03,942 --> 00:56:05,981 Turns out we have mutual friends. 588 00:56:05,983 --> 00:56:07,315 You named us out. 589 00:56:08,733 --> 00:56:10,067 Act surprised. 590 00:56:11,192 --> 00:56:12,650 Suicide mission, remember? 591 00:56:22,358 --> 00:56:24,817 This is what 14 billion dollars looks like. 592 00:56:42,025 --> 00:56:46,190 I hope you all make it through the night. 593 00:56:46,192 --> 00:56:47,440 Fuck you. 594 00:56:59,900 --> 00:57:01,106 Where did she go? 595 00:57:01,108 --> 00:57:02,025 Where did she go? 596 00:57:03,858 --> 00:57:05,150 She couldn't of gone far. 597 00:57:07,733 --> 00:57:09,190 He must have found another way. 598 00:57:09,192 --> 00:57:10,442 He's still inside. 599 00:57:11,733 --> 00:57:12,400 Solomon. 600 00:57:30,442 --> 00:57:31,900 My god. 601 00:57:34,483 --> 00:57:36,065 Botero. 602 00:57:43,067 --> 00:57:43,942 Bitch! 603 00:57:46,858 --> 00:57:48,398 You're fucking dead! 604 00:58:15,108 --> 00:58:17,067 I know you can understand me. 605 00:58:21,108 --> 00:58:22,275 Something's not right. 606 00:58:33,108 --> 00:58:34,233 Hey, Solomon. 607 00:58:40,233 --> 00:58:42,315 It's the same as Gabriel. 608 00:58:42,317 --> 00:58:43,192 Exactly. 609 00:59:05,900 --> 00:59:07,317 She asked you a question. 610 00:59:10,650 --> 00:59:11,900 Where am I? 611 00:59:14,150 --> 00:59:15,400 You speak English. 612 00:59:18,317 --> 00:59:22,150 Where I am cannot be understood. 613 00:59:27,525 --> 00:59:31,150 What are you and your daughter doing here? 614 00:59:36,942 --> 00:59:38,190 What are we fighting? 615 00:59:48,108 --> 00:59:50,442 You shouldn't of come here. 616 00:59:52,192 --> 00:59:54,940 He will never let you leave. 617 00:59:59,275 --> 01:00:00,150 Sage. 618 01:00:01,942 --> 01:00:03,942 We need to get to the car right now. 619 01:00:16,567 --> 01:00:18,317 Sage, get over here. 620 01:00:20,483 --> 01:00:23,440 Look. 621 01:00:35,358 --> 01:00:36,981 She couldn't of gone far. 622 01:00:39,608 --> 01:00:40,481 How's your leg? 623 01:00:40,483 --> 01:00:41,358 Just find her. 624 01:00:44,442 --> 01:00:48,275 And Sage, if this goes south you don't look back. 625 01:01:45,733 --> 01:01:47,525 People see what they want to see. 626 01:01:49,150 --> 01:01:52,483 Projections of a world as they want it to be. 627 01:02:14,733 --> 01:02:16,692 You were never going to turn me. 628 01:02:19,108 --> 01:02:24,108 Why turn a root into a flower only to watch it perish? 629 01:02:33,108 --> 01:02:38,108 And after all this time I can finally sense it, 630 01:02:43,775 --> 01:02:48,775 feel it, longing to be reunited with its master. 631 01:02:53,650 --> 01:02:56,150 She will never stay with you. 632 01:02:58,233 --> 01:03:00,608 Never see you for what you truly are. 633 01:03:07,483 --> 01:03:10,231 Child, 634 01:03:10,233 --> 01:03:12,192 this is why you linger. 635 01:03:13,692 --> 01:03:15,275 You have no faith. 636 01:03:36,775 --> 01:03:37,608 It's me. 637 01:03:40,233 --> 01:03:42,315 What the fuck is that thing? 638 01:03:42,317 --> 01:03:43,483 I don't know. 639 01:03:44,525 --> 01:03:45,525 What are those? 640 01:03:46,650 --> 01:03:47,858 Not nearly enough. 641 01:03:48,775 --> 01:03:49,733 We should leave. 642 01:04:03,650 --> 01:04:04,525 Solomon. 643 01:04:07,317 --> 01:04:08,440 Hey. 644 01:04:08,442 --> 01:04:10,442 What's happening to you? 645 01:04:13,525 --> 01:04:14,606 You need to move. 646 01:04:19,358 --> 01:04:21,648 Get your gun off my brother or I will put one 647 01:04:21,650 --> 01:04:22,815 in between your eyes. 648 01:04:22,817 --> 01:04:24,692 That is not your brother anymore. 649 01:04:27,650 --> 01:04:29,231 I won't ask again. 650 01:04:34,900 --> 01:04:35,775 All right. 651 01:04:47,483 --> 01:04:48,606 Hey. 652 01:04:48,608 --> 01:04:49,483 Hey, Sol. 653 01:04:51,275 --> 01:04:53,231 Solomon. 654 01:04:53,233 --> 01:04:56,231 We're getting across that border. 655 01:04:56,233 --> 01:04:57,523 Hey. 656 01:04:57,525 --> 01:04:58,815 Hey, Solomon. 657 01:04:58,817 --> 01:05:01,690 No more fighting, remember? 658 01:05:03,608 --> 01:05:04,483 After all. 659 01:05:13,817 --> 01:05:15,023 You see? 660 01:05:15,025 --> 01:05:16,858 See, you could lose the paperweights. 661 01:05:22,900 --> 01:05:25,231 Silver hurts like hell. 662 01:05:29,692 --> 01:05:33,356 And I'm guessing daylight isn't too fun either. 663 01:05:33,358 --> 01:05:34,733 Isn't that right, my friend? 664 01:05:39,567 --> 01:05:40,981 That's right. 665 01:05:45,525 --> 01:05:47,608 I bet your grandmother told you more than stories. 666 01:05:51,983 --> 01:05:55,731 The streets will remember many names. 667 01:05:55,733 --> 01:05:59,233 Botero is but another face to be forgotten over time. 668 01:06:00,733 --> 01:06:01,567 And is the devil. 669 01:06:06,442 --> 01:06:07,900 You and I know when to be afraid. 670 01:06:10,067 --> 01:06:12,523 It won't be long now. 671 01:06:15,983 --> 01:06:17,900 You wanted us to capture you. 672 01:06:19,608 --> 01:06:22,483 I never intended on letting my money out of my sight. 673 01:06:23,608 --> 01:06:25,608 And after your hit on my cash house 674 01:06:26,733 --> 01:06:28,858 Botero was no longer a safe alias. 675 01:06:29,983 --> 01:06:31,442 What's happening to him? 676 01:06:32,942 --> 01:06:34,358 He belongs to him now. 677 01:06:35,108 --> 01:06:36,358 Who? 678 01:06:38,025 --> 01:06:38,900 Asidaya. 679 01:06:41,358 --> 01:06:43,858 The other vehicle, that's your way out. 680 01:06:44,942 --> 01:06:46,773 I don't have another vehicle. 681 01:06:46,775 --> 01:06:47,567 The garage 682 01:06:49,108 --> 01:06:50,942 but I won't leave without the codes. 683 01:06:57,775 --> 01:06:59,398 Where are they? 684 01:06:59,400 --> 01:07:01,358 Third level of the house with James. 685 01:07:07,358 --> 01:07:11,442 If you go near my brother I'll kill you myself. 686 01:08:13,650 --> 01:08:15,775 You were never going to get away with it. 687 01:08:17,400 --> 01:08:18,858 I know. 688 01:08:22,942 --> 01:08:25,525 We both know she won't have the heart to do it. 689 01:08:28,900 --> 01:08:31,400 There's still one place that remains vulnerable, 690 01:08:33,483 --> 01:08:38,483 and judging by the weight there's only one bullet left. 691 01:08:45,567 --> 01:08:47,025 You wish to kill me. 692 01:08:48,150 --> 01:08:50,565 Show me your face and let's find out. 693 01:08:50,567 --> 01:08:53,565 I've waited so long to return 694 01:08:53,567 --> 01:08:55,733 the necklace to its rightful owner. 695 01:08:59,650 --> 01:09:00,900 I do not wish to harm you, 696 01:09:03,567 --> 01:09:08,567 I want to offer you something far greater than death. 697 01:09:09,483 --> 01:09:10,775 Stay the fuck away from me. 698 01:09:12,567 --> 01:09:14,108 I want to save your brother. 699 01:09:19,192 --> 01:09:22,190 What are you talking about? 700 01:09:22,192 --> 01:09:24,942 He's becoming a familiar. 701 01:09:26,900 --> 01:09:27,775 A ghoul. 702 01:09:28,858 --> 01:09:31,067 Soon to be blind to this world. 703 01:09:32,233 --> 01:09:34,108 He won't even know your name. 704 01:09:37,733 --> 01:09:41,442 But if you come with me, 705 01:09:43,858 --> 01:09:48,817 to me, I shall spare his life. 706 01:10:01,608 --> 01:10:04,483 You have until dawn to make your choice. 707 01:10:18,775 --> 01:10:20,690 Get my sister away from here. 708 01:10:20,692 --> 01:10:21,981 Solomon, get up. 709 01:10:22,858 --> 01:10:23,815 Get up. 710 01:10:23,817 --> 01:10:25,148 - The necklace. - Come on. 711 01:10:25,150 --> 01:10:26,025 Solomon. 712 01:10:27,275 --> 01:10:28,275 - Hey. - Now. 713 01:10:29,192 --> 01:10:31,940 Come on. 714 01:10:31,942 --> 01:10:32,817 Sage. 715 01:10:39,900 --> 01:10:41,608 There's only an hour until dawn. 716 01:10:42,858 --> 01:10:44,815 No. 717 01:10:44,817 --> 01:10:45,981 Hey. 718 01:10:46,858 --> 01:10:47,733 Don't follow me. 719 01:10:52,567 --> 01:10:54,065 It's gonna be okay. 720 01:11:20,817 --> 01:11:21,692 Sage? 721 01:11:26,025 --> 01:11:27,273 I told you not to follow me. 722 01:13:23,858 --> 01:13:25,400 You had your choice. 723 01:13:28,192 --> 01:13:30,942 She's past the flesh, my savior. 724 01:13:34,358 --> 01:13:35,900 And my brother? 725 01:13:39,733 --> 01:13:41,025 It's your turn. 726 01:13:42,192 --> 01:13:43,317 Should remain. 727 01:13:48,358 --> 01:13:50,067 Sacrifices. 728 01:13:52,733 --> 01:13:53,858 Give me him. 729 01:13:57,817 --> 01:14:00,108 Let me show you appreciation. 730 01:14:02,067 --> 01:14:04,483 Now I want you to be a vessel. 731 01:14:09,400 --> 01:14:11,900 I watched what happened once 732 01:14:15,525 --> 01:14:16,858 taken from me. 733 01:14:19,942 --> 01:14:22,817 I will not watch you perish again. 734 01:14:25,317 --> 01:14:28,815 This much I'm sure. 735 01:18:21,192 --> 01:18:23,192 I can't let you sleep, 736 01:18:27,608 --> 01:18:29,525 most beautiful as ever. 737 01:18:44,567 --> 01:18:47,317 You'll always be a part of evil. 738 01:20:36,608 --> 01:20:38,400 Miguel, get inside. 739 01:20:40,442 --> 01:20:41,275 Children. 740 01:20:42,442 --> 01:20:44,192 I had a daughter just as stubborn. 741 01:20:46,275 --> 01:20:47,108 Yeah. 742 01:20:47,775 --> 01:20:48,775 It can be a handful. 743 01:20:53,525 --> 01:20:55,900 Who did you say you were looking for? 744 01:21:00,483 --> 01:21:01,400 El Diablo. 745 01:21:08,483 --> 01:21:10,858 Looking for such a man would be dangerous. 746 01:21:14,650 --> 01:21:15,525 For him. 747 01:21:37,525 --> 01:21:40,275 Welcome to Mexico, Mrs. Hillson. 748 01:21:50,536 --> 01:21:55,536 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 50066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.