All language subtitles for Tracer.S01E07.1080p.WEB-DL.H264.AAC-Solonese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,618 --> 00:00:13,618 (Im Si Wan) 2 00:00:14,158 --> 00:00:16,188 (Ko A Sung) 3 00:00:18,728 --> 00:00:21,097 (Son Hyun Joo) 4 00:00:21,597 --> 00:00:23,697 (Park Yong Woo) 5 00:00:33,137 --> 00:00:39,007 (Tracer) 6 00:00:42,122 --> 00:00:44,461 (The names of people, incidents, and backgrounds...) 7 00:00:44,461 --> 00:00:46,831 (of this drama are fictional.) 8 00:00:47,162 --> 00:00:49,702 Hwang Dong Ju of Bureau 5 Division 1... 9 00:00:50,302 --> 00:00:53,471 is suspended for dismissal. 10 00:00:59,812 --> 00:01:02,851 On top of that, all the inspectors involved in Team One's cases... 11 00:01:02,982 --> 00:01:04,812 will be replaced. 12 00:01:04,812 --> 00:01:07,052 All including the Gold Cash case. 13 00:01:07,751 --> 00:01:10,522 Is that the best you can do as the new chief? 14 00:01:10,522 --> 00:01:13,661 No, this comes from the chief in charge. 15 00:01:19,732 --> 00:01:22,331 Go to Bureau Five. 16 00:01:22,331 --> 00:01:24,501 They'll get in the way of the Commissioner. 17 00:01:24,501 --> 00:01:26,241 If it's possible, 18 00:01:26,241 --> 00:01:29,042 bring the whole Bureau Five down for good. 19 00:01:29,042 --> 00:01:30,741 Is that the only reason? 20 00:01:30,941 --> 00:01:32,941 Is it not because Dong Ju is onto you? 21 00:01:33,212 --> 00:01:37,051 Why would you go out of your way to bring down a manager when you're a chief? 22 00:01:37,212 --> 00:01:39,081 You're being way too suspicious. 23 00:01:39,081 --> 00:01:40,682 Do you think... 24 00:01:41,051 --> 00:01:43,721 Hwang Dong Ju is just another manager? 25 00:01:44,691 --> 00:01:48,491 You're wrong. He's already beat you. 26 00:01:48,691 --> 00:01:52,062 How long did it take for the Commissioner to notice you? Three years, right? 27 00:01:52,062 --> 00:01:54,631 You've barely achieved that by serving him tons of significant cases... 28 00:01:54,631 --> 00:01:56,301 taken from all bureaus. 29 00:01:56,301 --> 00:01:58,031 - Chief Lee. - You've followed Ms. Min, 30 00:01:58,031 --> 00:02:01,172 because you're too scared to get your hands dirty, 31 00:02:01,172 --> 00:02:03,941 but your hesitation has gotten you nowhere. 32 00:02:03,941 --> 00:02:05,812 If you two had the same starting point, 33 00:02:06,081 --> 00:02:08,881 Dong Ju would've made it easily. 34 00:02:09,682 --> 00:02:11,482 You completely lost. 35 00:02:11,482 --> 00:02:14,182 So why are you hesitating now? 36 00:02:14,182 --> 00:02:16,191 That piece of trash is making a mess. 37 00:02:16,191 --> 00:02:18,591 Don't you think you ought to step on him at least? 38 00:02:24,431 --> 00:02:26,602 Hello. I was appointed as the new chief... 39 00:02:26,602 --> 00:02:28,461 of Bureau Five. I'm In Do Hoon. 40 00:02:29,271 --> 00:02:30,702 Nice to meet you. 41 00:02:31,972 --> 00:02:34,002 So you decided to replace the inspectors... 42 00:02:34,002 --> 00:02:36,771 as the new chief, sir? 43 00:02:37,442 --> 00:02:39,042 May I ask why? 44 00:02:39,042 --> 00:02:40,982 Before that, I believe you owe me an answer. 45 00:02:40,982 --> 00:02:43,551 How would you explain the record of you taking a loan from the company, 46 00:02:43,551 --> 00:02:44,952 which was under inspection? 47 00:02:44,952 --> 00:02:47,722 What's the point of my explanation? 48 00:02:47,782 --> 00:02:49,852 Didn't you already make a conclusion... 49 00:02:49,852 --> 00:02:53,591 before I even got to explain? 50 00:02:54,491 --> 00:02:58,331 Do you think someone who gets swayed by an unchecked tip-off... 51 00:02:58,331 --> 00:03:00,961 deserves to be in charge? 52 00:03:01,102 --> 00:03:05,032 How about you clear your head and think for a change? 53 00:03:05,032 --> 00:03:08,141 Mr. Hwang, are you in the position to talk about that? 54 00:03:08,141 --> 00:03:09,912 Know your place! 55 00:03:12,241 --> 00:03:14,811 What did you say? You crazy... 56 00:03:15,111 --> 00:03:17,512 Other bureaus don't have the right to meddle with this matter. 57 00:03:25,651 --> 00:03:28,162 Just give us back the Gold Cash case. 58 00:03:29,331 --> 00:03:32,431 My teammates can work it out without me. 59 00:03:35,232 --> 00:03:36,972 The victims can't even say a word, 60 00:03:37,401 --> 00:03:39,502 even after they lost their limbs. 61 00:03:40,241 --> 00:03:42,241 And it's all because of a small sum. 62 00:03:43,442 --> 00:03:45,641 There's no one but us who can solve it, 63 00:03:47,012 --> 00:03:49,782 and we're surrounded by the people who would look the other way. 64 00:03:51,111 --> 00:03:53,151 So how could you tell us to stop? 65 00:03:53,822 --> 00:03:56,091 Isn't that our job to go on? 66 00:03:56,852 --> 00:03:58,491 Answer me, Chief In Do Hoon. 67 00:03:58,491 --> 00:04:00,861 If you want my answer, answer me first. 68 00:04:00,861 --> 00:04:04,192 Why did you go to Gold Cash? Why do they have the record of your loan? 69 00:04:06,861 --> 00:04:09,132 We'll lose the sponsor if I talk. 70 00:04:09,271 --> 00:04:12,032 I'm convinced that there's a wire-puller who would use it for advantage. 71 00:04:14,271 --> 00:04:15,442 Nice. 72 00:04:16,341 --> 00:04:18,172 What an excuse. 73 00:04:18,542 --> 00:04:20,382 But you lack details. 74 00:04:21,012 --> 00:04:22,581 Hello. 75 00:04:26,321 --> 00:04:27,422 Hey. 76 00:04:32,251 --> 00:04:33,392 There. 77 00:04:34,292 --> 00:04:35,462 Geumil Credit's inspection, 78 00:04:35,462 --> 00:04:38,832 which was handled two years ago by Bureau Four... 79 00:04:38,832 --> 00:04:41,761 will be taken over by us, Bureau Three. 80 00:04:41,761 --> 00:04:42,871 I almost forgot. 81 00:04:43,772 --> 00:04:46,102 As it turns out, the Gold Cash you're looking into... 82 00:04:46,102 --> 00:04:48,701 is the same company as that. 83 00:04:49,311 --> 00:04:52,712 You never cease to amaze me. 84 00:04:53,212 --> 00:04:54,782 Still, you should look out for yourself. 85 00:04:55,282 --> 00:04:58,311 You reap as you sow, 86 00:04:58,451 --> 00:04:59,951 Mr. Park. 87 00:05:00,051 --> 00:05:02,652 And we have the right to inspect the Gold Cash case. 88 00:05:02,652 --> 00:05:04,422 You're right. 89 00:05:04,792 --> 00:05:07,392 It's your team's case for sure. 90 00:05:07,392 --> 00:05:10,162 But if you keep refusing to cooperate like this, 91 00:05:10,162 --> 00:05:12,561 we would all look bad. Don't you know? 92 00:05:13,801 --> 00:05:16,801 We feel humiliated and that makes us want... 93 00:05:16,801 --> 00:05:20,342 to get in your way. Don't you get it? 94 00:05:20,842 --> 00:05:25,472 Right. I think your teammates feel... 95 00:05:25,472 --> 00:05:28,582 the same way as me. 96 00:05:29,611 --> 00:05:31,482 Do you get me, jerk? 97 00:05:36,451 --> 00:05:38,491 Manager Hwang Dong Ju. 98 00:05:39,922 --> 00:05:41,861 Even if you take down an article, 99 00:05:42,292 --> 00:05:45,232 the data remains. Okay? 100 00:05:47,131 --> 00:05:50,001 I've already checked with the reporter... 101 00:05:50,001 --> 00:05:52,642 that you're the awful accountant, 102 00:05:52,902 --> 00:05:55,871 who helped the window dressing and unlawful succession. 103 00:05:55,871 --> 00:05:58,272 I'm the witness... 104 00:05:58,272 --> 00:06:00,342 to your shady past! 105 00:06:00,511 --> 00:06:02,111 What do you say? 106 00:06:02,282 --> 00:06:04,951 Can you trust and work for someone like you? 107 00:06:05,311 --> 00:06:06,982 They beg to differ. 108 00:06:06,982 --> 00:06:09,821 So they've decided to help us. 109 00:06:09,951 --> 00:06:13,462 They even agreed to hand over the hard-earned evidence. 110 00:06:14,162 --> 00:06:15,292 (Seized property) 111 00:06:22,532 --> 00:06:25,672 Two hundred million won, sent to the dirty accountant. 112 00:06:25,672 --> 00:06:28,701 Good. Get the evidence. 113 00:06:28,842 --> 00:06:30,811 - Inspector, don't pick and choose. - Yes. 114 00:06:30,811 --> 00:06:32,571 - Just pack everything. - Okay. 115 00:06:32,571 --> 00:06:33,941 (National Tax Service) 116 00:06:47,662 --> 00:06:49,592 I won't deny my past. 117 00:06:50,092 --> 00:06:53,431 The inspection result will be my answer, in terms of Gold Cash. 118 00:06:53,561 --> 00:06:56,732 The unqualified man's words are the same as barking. 119 00:06:56,732 --> 00:06:57,732 What did you say? 120 00:06:58,332 --> 00:06:59,642 You'll be suspended if you're lucky. 121 00:07:00,642 --> 00:07:02,501 And there's a 99 percent of your dismissal. 122 00:07:04,412 --> 00:07:05,472 Congratulations. 123 00:07:05,472 --> 00:07:08,482 At the worst, you'll be remembered as the disgrace of NTS for a long time. 124 00:07:12,311 --> 00:07:13,451 What are you doing? 125 00:07:14,222 --> 00:07:15,352 Leave. 126 00:07:18,922 --> 00:07:20,422 So you want to do this? 127 00:07:21,361 --> 00:07:22,832 Fine, bring it. 128 00:07:23,691 --> 00:07:25,991 Okay. I dare you. 129 00:07:31,032 --> 00:07:32,032 Gosh. 130 00:07:46,922 --> 00:07:48,482 Can we talk for a moment? 131 00:07:48,881 --> 00:07:50,792 Chief. 132 00:07:52,691 --> 00:07:55,561 What for? Are you going to put on another show? 133 00:07:56,761 --> 00:08:00,162 You're leading an incredible life. 134 00:08:01,061 --> 00:08:03,232 You pretended to have principles... 135 00:08:03,232 --> 00:08:05,571 and toyed with our heads... 136 00:08:05,732 --> 00:08:08,342 when we were only trying to survive this place. 137 00:08:08,501 --> 00:08:11,212 Why? Did you need puppets... 138 00:08:11,212 --> 00:08:12,672 for your grand plan? 139 00:08:13,142 --> 00:08:14,741 Was it fun to manipulate us? 140 00:08:18,011 --> 00:08:21,582 Do you feel better if you throw away reasons like that? 141 00:08:21,681 --> 00:08:24,422 I believe I told you why I joined here. 142 00:08:24,422 --> 00:08:27,222 I don't care about your situation or purpose. 143 00:08:27,222 --> 00:08:29,462 So stop messing around and go. 144 00:08:29,462 --> 00:08:30,832 This is the last time I see you. 145 00:08:34,962 --> 00:08:36,371 Make way. 146 00:08:44,272 --> 00:08:45,311 Okay. 147 00:08:46,441 --> 00:08:47,542 Let's go back to work. 148 00:09:00,461 --> 00:09:03,362 I figured out how the NTS jerk found out about our route. 149 00:09:07,032 --> 00:09:10,931 Lieutenant Jun said the NTS guys went to the police this day. 150 00:09:11,101 --> 00:09:12,431 This is the day. 151 00:09:12,431 --> 00:09:14,341 The girl who has been paying for her debt with the insurance money... 152 00:09:14,341 --> 00:09:15,571 ran away and screwed them over. 153 00:09:18,471 --> 00:09:20,242 She's been out of reach since they let her go. 154 00:09:20,242 --> 00:09:23,252 They wondered where she went... 155 00:09:23,652 --> 00:09:25,051 while she was right in front of their noses. 156 00:09:26,481 --> 00:09:29,382 Luckily for us, they were busy chatting. 157 00:09:29,382 --> 00:09:32,691 And if we threaten the worker, we'll soon find the girl. 158 00:09:34,522 --> 00:09:35,622 We got her. 159 00:09:45,101 --> 00:09:46,172 Here they are. 160 00:09:46,841 --> 00:09:50,242 They came to complain about how I could hook them up here. 161 00:09:50,242 --> 00:09:52,742 Unbelievable. They should blame their stupidity. 162 00:09:52,841 --> 00:09:54,441 How's that my fault? 163 00:09:59,311 --> 00:10:02,282 So who told you to get on sales when you're a delivery guy? 164 00:10:03,652 --> 00:10:04,922 You're in over your head. 165 00:10:05,321 --> 00:10:08,321 If you morons laid low, 166 00:10:08,422 --> 00:10:10,461 they wouldn't have figured it out. 167 00:10:10,461 --> 00:10:12,262 It would've been fine. Get it? 168 00:10:20,201 --> 00:10:22,502 (Registration Card, Lee Choong Ho) 169 00:10:22,502 --> 00:10:24,412 We can't avoid the inspection entirely. 170 00:10:24,412 --> 00:10:25,941 Let's put on a show and move on. 171 00:10:25,941 --> 00:10:27,941 I won't get involved from now on. 172 00:10:30,012 --> 00:10:31,752 So take care of the rest. 173 00:10:37,652 --> 00:10:41,422 I heard Manager Park's team got in on the Gold Cash case. 174 00:10:41,622 --> 00:10:43,792 How could you fail to mention that? 175 00:10:43,792 --> 00:10:45,191 That's my bureau's case. 176 00:10:45,191 --> 00:10:47,362 Are you bothered that I crossed the line? 177 00:10:49,301 --> 00:10:50,971 Or because of Dong Ju? 178 00:10:54,201 --> 00:10:57,042 Right? Of course not. 179 00:10:58,172 --> 00:11:00,481 You know I put you back in that position. 180 00:11:02,341 --> 00:11:04,412 Tell me how you want this to go... 181 00:11:04,412 --> 00:11:05,782 instead of making a fool out of me. 182 00:11:05,782 --> 00:11:07,721 That's absurd. 183 00:11:08,451 --> 00:11:10,492 Don't you know the nature of our work? 184 00:11:10,851 --> 00:11:12,652 Don't say a word about the case to me. 185 00:11:12,652 --> 00:11:13,662 Not a single word. 186 00:11:13,821 --> 00:11:18,331 Just finish it up nicely. 187 00:11:18,331 --> 00:11:19,461 I trust you. 188 00:11:19,701 --> 00:11:21,262 Don't give me a reason. 189 00:11:21,532 --> 00:11:24,071 If you do, Dong Ju won't be the only one... 190 00:11:25,301 --> 00:11:27,341 who gets taken down. 191 00:11:46,492 --> 00:11:48,862 - Hello, sir. - Hi. 192 00:11:49,622 --> 00:11:52,162 Chief, I'd like to discuss something. 193 00:11:52,162 --> 00:11:53,331 Another time. 194 00:11:53,331 --> 00:11:57,331 Are you really considering firing Manager Hwang? 195 00:11:57,331 --> 00:11:58,571 Why not? 196 00:11:58,831 --> 00:12:01,101 Although his behavior was inappropriate, 197 00:12:01,471 --> 00:12:05,311 you know he has a peculiar way of dealing with matters. 198 00:12:05,311 --> 00:12:07,742 Think about Dongho Securities and Oz Foods. 199 00:12:08,081 --> 00:12:09,912 Right. How remarkable. 200 00:12:09,912 --> 00:12:15,721 And how could In Do Hoon be the first person you appoint? 201 00:12:16,122 --> 00:12:18,351 Do Hoon's mind is just... 202 00:12:24,392 --> 00:12:26,292 What about his mind? Go on. 203 00:12:29,461 --> 00:12:32,272 I mean, it's great. 204 00:12:32,601 --> 00:12:33,601 What? 205 00:12:35,642 --> 00:12:36,672 What are you saying? 206 00:12:42,841 --> 00:12:44,282 You got that, right? 207 00:12:44,752 --> 00:12:46,551 What she's saying, I mean. 208 00:12:46,551 --> 00:12:47,951 Yes, I got that. 209 00:12:48,882 --> 00:12:50,522 I wonder why though. 210 00:12:50,522 --> 00:12:52,422 You volunteered to be here, 211 00:12:52,422 --> 00:12:54,992 then asked me why I agreed to have you. 212 00:12:55,221 --> 00:12:57,292 Is it because you're not worth it, 213 00:12:57,292 --> 00:13:00,762 or you're plotting something? 214 00:13:02,731 --> 00:13:04,272 You're worse than I thought. 215 00:13:04,701 --> 00:13:07,172 - I can't be worse than this place. - You're as mean as I expected. 216 00:13:07,301 --> 00:13:09,402 - Well, I'll figure it out myself. - Sure. 217 00:13:11,341 --> 00:13:12,872 What are you doing? Get to work. 218 00:13:21,922 --> 00:13:24,351 (Chief's Office) 219 00:13:24,351 --> 00:13:26,191 All of them are weird. 220 00:13:35,061 --> 00:13:36,362 Ms. Seo. 221 00:13:38,071 --> 00:13:39,172 I'm done. 222 00:13:40,772 --> 00:13:42,341 What are you doing? 223 00:13:43,441 --> 00:13:47,242 I didn't think I was that big a jerk. 224 00:13:47,382 --> 00:13:50,181 But it seems like everyone wants me to leave, so I'll leave. 225 00:13:51,051 --> 00:13:54,652 Since when did you care how other people think? 226 00:13:54,782 --> 00:13:58,022 So you took out a loan without discussing it with us? 227 00:13:58,022 --> 00:14:01,691 Still, I think you owe us an explanation. 228 00:14:01,691 --> 00:14:03,762 Why must you know everything? 229 00:14:06,862 --> 00:14:07,961 Hey. 230 00:14:10,272 --> 00:14:13,471 You won't tell why you took out a loan, and why you joined the company. 231 00:14:13,701 --> 00:14:15,372 Why do you keep everything to yourself? 232 00:14:17,042 --> 00:14:19,441 We'd given up everything, and you dragged us into this. 233 00:14:19,441 --> 00:14:21,512 And now you're giving up? 234 00:14:24,612 --> 00:14:27,581 Why are you so angry? You're being reckless. 235 00:14:27,581 --> 00:14:28,951 Not as much as you! 236 00:14:29,681 --> 00:14:31,721 Apologize or make excuses. Do something. 237 00:14:31,721 --> 00:14:34,122 We can only support you when you have the will. 238 00:14:34,191 --> 00:14:35,191 Why? 239 00:14:36,662 --> 00:14:39,262 Do you want to be on my side... 240 00:14:39,792 --> 00:14:41,561 even if you'll get blamed because of me? 241 00:14:41,561 --> 00:14:43,772 Do you still like me after all this? 242 00:14:50,012 --> 00:14:53,181 Just remember that I wasn't all pathetic... 243 00:14:53,311 --> 00:14:55,012 for a while. 244 00:14:56,181 --> 00:14:59,981 Then I'd feel good about my time here as well. 245 00:15:22,201 --> 00:15:25,012 (Manager Hwang Dong Ju) 246 00:15:28,341 --> 00:15:29,711 Hold on. 247 00:15:34,922 --> 00:15:36,522 How much did you know? 248 00:15:36,922 --> 00:15:39,752 Apparently, you knew him from NTS Bukju Regional Office. 249 00:15:39,752 --> 00:15:43,431 I knew him, but not anymore. 250 00:15:43,691 --> 00:15:46,701 I suspected that he might not be an earnest person. 251 00:15:46,931 --> 00:15:50,071 But taking out a loan? That's not right. 252 00:15:50,301 --> 00:15:52,872 Hi, are you eating something good... 253 00:15:53,372 --> 00:15:54,402 without me? 254 00:15:56,101 --> 00:15:59,912 Mr. Hwang, let me ask you one thing and forget the rest. 255 00:16:00,742 --> 00:16:04,581 Did you really take out a loan from Gold Cash? 256 00:16:08,321 --> 00:16:10,321 Yes, I did. 257 00:16:10,321 --> 00:16:11,422 What? 258 00:16:11,721 --> 00:16:15,122 Why did you take out a loan there, of all places? 259 00:16:16,392 --> 00:16:19,292 I had no choice. It was urgent. 260 00:16:19,292 --> 00:16:21,862 Is that your excuse? You had no choice? 261 00:16:24,872 --> 00:16:29,042 I'm very sorry to all of you. 262 00:16:36,112 --> 00:16:38,711 You've heard about Manager Hwang of Bureau Five, right? 263 00:16:38,711 --> 00:16:39,851 (Chief of Bureau 1, In Do Hoon) 264 00:16:41,051 --> 00:16:44,492 He must be hiding something more. Try to find out. 265 00:16:47,022 --> 00:16:48,461 He can't shake the old habit. 266 00:16:48,461 --> 00:16:50,392 I'm sure he took more than 200 million won. 267 00:16:52,632 --> 00:16:54,902 Hwang Dong Ju got suspended? 268 00:16:55,701 --> 00:16:58,372 Yes, chances are he'll get dismissed. 269 00:16:58,731 --> 00:17:01,471 Gold Cash has given him a loan for a favor. 270 00:17:01,801 --> 00:17:04,112 And Ki Dong took the lead in suspending him? 271 00:17:05,172 --> 00:17:07,242 I told him many times... 272 00:17:07,242 --> 00:17:09,512 that there must be a misunderstanding, but he wouldn't listen. 273 00:17:09,512 --> 00:17:12,382 And it was also Chief Lee, 274 00:17:12,551 --> 00:17:14,622 who had Park Sung Ho's team inspect. 275 00:17:14,751 --> 00:17:17,892 I'm worried they might get suspected to be colluding. 276 00:17:18,791 --> 00:17:20,062 But don't worry. 277 00:17:20,961 --> 00:17:23,261 I'll take care of them, 278 00:17:23,592 --> 00:17:25,062 so you won't be affected, sir. 279 00:17:26,431 --> 00:17:27,632 Let them be. 280 00:17:28,431 --> 00:17:31,771 There must be a reason they're taking the risks. 281 00:17:32,632 --> 00:17:33,642 Sorry? 282 00:17:34,072 --> 00:17:36,672 You can't stop a man... 283 00:17:36,672 --> 00:17:38,441 who isn't in his right mind. 284 00:17:39,172 --> 00:17:41,912 Let him get rid of what he needs to. 285 00:17:42,382 --> 00:17:44,751 What about Hwang Dong Ju? 286 00:17:45,681 --> 00:17:47,852 Will you let him get dismissed? 287 00:17:48,181 --> 00:17:50,721 - I thought you cared about him. - Is that what you thought? 288 00:17:51,991 --> 00:17:53,562 You might not take him under your wings, 289 00:17:54,822 --> 00:17:57,791 but I thought you wouldn't desert him either. 290 00:17:58,791 --> 00:18:01,902 Well, I don't have to. 291 00:18:03,672 --> 00:18:06,271 But he seems too disingenuous... 292 00:18:06,271 --> 00:18:08,802 to be by my side, right? 293 00:18:09,771 --> 00:18:13,681 That means I should use him until he becomes useless. 294 00:18:14,842 --> 00:18:16,041 Watch... 295 00:18:17,011 --> 00:18:19,751 how I get rid of the ones who deserve to be deserted... 296 00:18:21,582 --> 00:18:23,751 through Hwang Dong Ju. 297 00:18:46,842 --> 00:18:48,541 Hee Jung is blessed. 298 00:18:49,041 --> 00:18:51,251 It's so crowded on every anniversary of her death, Father. 299 00:18:51,251 --> 00:18:52,612 Blessed, my foot. 300 00:18:53,052 --> 00:18:55,852 Most of them are only here for the crumbs. 301 00:19:00,761 --> 00:19:03,791 Only let the family in from next year. 302 00:19:04,162 --> 00:19:06,191 I don't want to see any useless souls. 303 00:19:06,531 --> 00:19:07,602 Yes, Father. 304 00:19:16,142 --> 00:19:20,142 Do Hoon wants to keep working as a public official. 305 00:19:20,342 --> 00:19:22,612 I've let him have his way... 306 00:19:22,612 --> 00:19:25,152 so that he would find out his worth. 307 00:19:25,152 --> 00:19:28,481 But it looks like he's only getting more worthless. 308 00:19:28,681 --> 00:19:30,491 Make him work for Young Jae. 309 00:19:30,991 --> 00:19:32,822 Will you let your son live... 310 00:19:32,822 --> 00:19:35,191 in that filthy place like you? 311 00:19:36,622 --> 00:19:40,261 Well, don't you think... 312 00:19:40,261 --> 00:19:42,562 one useless puppet is enough? 313 00:19:43,132 --> 00:19:45,572 If you're looking for an ally from NTS... 314 00:19:45,572 --> 00:19:47,872 to calm your nervous stockholders, 315 00:19:47,872 --> 00:19:49,771 I think you picked the wrong person. 316 00:19:50,541 --> 00:19:54,041 He and I met you as Hee Jung's husband and her son. 317 00:19:54,441 --> 00:19:58,612 But we've never been family, have we? 318 00:19:58,852 --> 00:20:00,082 You... 319 00:20:00,981 --> 00:20:02,052 Father. 320 00:20:07,662 --> 00:20:10,261 I raised a dog. 321 00:20:11,761 --> 00:20:15,862 And he's spoiled by my generosity. 322 00:20:16,802 --> 00:20:19,072 What should I do with him? 323 00:20:19,072 --> 00:20:20,302 Release him. 324 00:20:21,441 --> 00:20:23,372 Keep him to yourself any longer, 325 00:20:24,271 --> 00:20:26,941 he will bite your neck off. 326 00:20:37,092 --> 00:20:38,122 Darn it! 327 00:20:49,062 --> 00:20:53,031 (The 17th Memorial Ceremony for Late Seo Hee Jung) 328 00:21:52,632 --> 00:21:54,332 What are you thinking about? 329 00:21:56,362 --> 00:21:59,132 We may not be family, but not strangers either. 330 00:21:59,602 --> 00:22:01,041 I'm worried for you. 331 00:22:01,041 --> 00:22:03,541 While lobbying the people who could help you climb up the ladder, 332 00:22:03,541 --> 00:22:05,711 you must dig up dirt on other companies. 333 00:22:05,711 --> 00:22:09,041 You must be so busy every day. 334 00:22:09,041 --> 00:22:10,882 There will be a large-scale inspection... 335 00:22:10,882 --> 00:22:13,622 of the companies with succession issues. 336 00:22:14,052 --> 00:22:15,352 Even if you had time, 337 00:22:16,122 --> 00:22:19,521 you won't be able to cover up everything. 338 00:22:20,422 --> 00:22:21,991 Why don't you worry about yourself? 339 00:22:23,261 --> 00:22:26,092 Well, lawyers and accountants will take care of it. 340 00:22:26,092 --> 00:22:28,562 That's why we pay them a lot. 341 00:22:29,662 --> 00:22:30,701 Right. 342 00:22:32,102 --> 00:22:33,701 Why don't you help us? 343 00:22:34,541 --> 00:22:36,541 You'll have nothing but time on your hands. 344 00:22:38,842 --> 00:22:41,612 You know, Do Hoon threatened... 345 00:22:41,612 --> 00:22:43,882 Chairman Seo the other day, 346 00:22:44,552 --> 00:22:47,122 saying that he knows I pocketed the company's money... 347 00:22:47,122 --> 00:22:50,251 through Sangah Gallery. 348 00:22:55,521 --> 00:22:58,062 Why didn't you educate him better? 349 00:22:58,731 --> 00:23:00,162 You should've taught him... 350 00:23:02,731 --> 00:23:06,902 that everything you say in front of the old man... 351 00:23:08,001 --> 00:23:10,172 becomes a liability. 352 00:23:11,312 --> 00:23:14,342 It's up to me, whether to let the inspectors know... 353 00:23:14,342 --> 00:23:17,711 that a few borrowed-name accounts will be linked to the Jaesong Construction. 354 00:23:20,721 --> 00:23:22,681 I came to receive a gift from you... 355 00:23:22,681 --> 00:23:25,291 in exchange for my silence. 356 00:23:26,721 --> 00:23:28,892 So you're under my control? 357 00:23:31,062 --> 00:23:32,632 Mr. Seo Young Jae, 358 00:23:33,332 --> 00:23:36,132 you don't know who you're messing with. 359 00:23:36,132 --> 00:23:37,931 Without my help, 360 00:23:37,931 --> 00:23:40,072 Jaesong Construction's succession was impossible. 361 00:23:41,971 --> 00:23:44,771 You don't care if everything gets out? 362 00:23:44,771 --> 00:23:47,842 You had to do it to cover up your past. 363 00:23:47,842 --> 00:23:50,082 If it gets out, it will be over... 364 00:23:51,281 --> 00:23:52,552 for you. 365 00:23:54,422 --> 00:23:57,852 But how would you cover up... 366 00:23:58,251 --> 00:24:00,352 your son's illegal act? 367 00:24:02,422 --> 00:24:03,961 Covering up the tax investigation? 368 00:24:05,062 --> 00:24:07,632 Ending it? Or... 369 00:24:09,761 --> 00:24:11,572 resignation of Joongang Regional Office's director? 370 00:24:13,102 --> 00:24:14,142 Right. 371 00:24:15,701 --> 00:24:18,642 Resignation sounds good. 372 00:24:20,412 --> 00:24:21,412 Goodbye. 373 00:24:35,092 --> 00:24:37,961 They won't let anyone borrow money without collateral. 374 00:24:38,761 --> 00:24:40,261 So there's no way? 375 00:24:40,501 --> 00:24:42,031 There is one. 376 00:24:42,461 --> 00:24:45,431 You used to manage Chairman Yeong Beom's ledger for a while. 377 00:24:45,572 --> 00:24:47,701 I thought we could sell it. 378 00:24:48,642 --> 00:24:50,402 He says to be socially generous. 379 00:24:50,402 --> 00:24:52,912 The rented office building belongs to Chairman Yeong Beom as well. 380 00:24:52,912 --> 00:24:54,711 Chairman Yeong Beom. 381 00:24:55,941 --> 00:24:58,912 - Is that the only way? - Gosh, so why did you grill eel? 382 00:24:59,052 --> 00:25:01,652 And why did you have to grill it on the mountain? 383 00:25:02,622 --> 00:25:05,822 Anyway, you must be really desperate for money to do this. 384 00:25:06,052 --> 00:25:08,261 Are you sure you're going to quit being a public official? 385 00:25:08,521 --> 00:25:10,892 Yes, well. You don't have to know. 386 00:25:11,062 --> 00:25:12,431 I got it. I'll hang up now. 387 00:25:13,162 --> 00:25:14,261 Okay. 388 00:25:20,372 --> 00:25:22,302 You're asking me to put pressure on Jaesong Construction? 389 00:25:23,441 --> 00:25:26,312 I know that Jaesong Construction has been working hard... 390 00:25:26,812 --> 00:25:29,112 for moving Gumi's factory site. 391 00:25:29,781 --> 00:25:31,681 Why are you asking me... 392 00:25:31,681 --> 00:25:33,552 when you're the most capable one? 393 00:25:34,521 --> 00:25:36,681 Could there be a reason for such a small request? 394 00:25:38,791 --> 00:25:42,261 All you need to remember is the three-legged race. 395 00:25:44,332 --> 00:25:47,761 Then I should do it regardless of the reason. 396 00:25:48,902 --> 00:25:52,031 I'll get on it as soon as Bureau Five's case... 397 00:25:52,031 --> 00:25:54,501 is settled. I promise. 398 00:25:56,471 --> 00:25:59,172 Although I heard they're unreasonable, 399 00:25:59,172 --> 00:26:01,382 they're digging dirt on the company... 400 00:26:01,382 --> 00:26:03,781 I asked you to look after. How brazen. 401 00:26:04,251 --> 00:26:05,852 They're a lender, 402 00:26:05,852 --> 00:26:07,352 called Gold Cash. 403 00:26:08,922 --> 00:26:10,751 Do you expect the director... 404 00:26:12,221 --> 00:26:14,461 to clean up after a lender? 405 00:26:14,592 --> 00:26:17,731 How's it that the petty requests keep on coming? 406 00:26:19,062 --> 00:26:22,531 It's not like PQ Group is a darn beggar. 407 00:26:24,602 --> 00:26:27,271 We made a deal, not a promise. 408 00:26:27,672 --> 00:26:30,372 When you take care of the matter, 409 00:26:30,541 --> 00:26:33,142 we make sure to repay you quickly. 410 00:26:33,511 --> 00:26:35,011 Isn't that how it's supposed to be? 411 00:26:49,362 --> 00:26:52,062 (Thirty minutes, instant loan) 412 00:26:55,431 --> 00:26:57,832 Have you prepared yourself to get beat up by either the CEO... 413 00:26:57,832 --> 00:26:59,931 of the loaner or Chairman Yeong Beom? 414 00:27:00,001 --> 00:27:02,241 Money is wicked. Good luck, anyway. 415 00:27:03,872 --> 00:27:06,941 Thanks for nothing, Ms. Oh. 416 00:27:08,041 --> 00:27:10,382 (Thirty minutes, instant loan) 417 00:27:19,622 --> 00:27:23,892 (Thirty minutes, instant loan) 418 00:27:26,362 --> 00:27:29,302 (Thirty minutes, instant loan) 419 00:27:38,941 --> 00:27:41,711 Excuse me, I'm here for Hwang Dong Ju. 420 00:27:41,882 --> 00:27:43,882 The victim of assault? 421 00:27:43,882 --> 00:27:45,052 Assault? 422 00:27:46,711 --> 00:27:48,281 How bad is his injury? 423 00:27:49,281 --> 00:27:51,721 He wasn't well enough to be discharged, but he left. 424 00:27:51,721 --> 00:27:53,152 Didn't he call you? 425 00:27:53,152 --> 00:27:54,961 No. 426 00:27:57,461 --> 00:27:59,832 Goodness. What is he up to? 427 00:28:22,721 --> 00:28:25,251 I'm sure he has someone. 428 00:28:47,511 --> 00:28:50,541 (NTS Joongang Regional Office) 429 00:28:50,612 --> 00:28:53,751 (PQ Engineering Balance Sheet) 430 00:29:11,402 --> 00:29:15,041 (PQ Group Family Tree) 431 00:29:17,572 --> 00:29:18,741 Will there be no problem for you... 432 00:29:18,741 --> 00:29:21,382 to beat Ms. Min and become the commissioner? 433 00:29:22,612 --> 00:29:25,181 We made a deal, not a promise. 434 00:29:26,181 --> 00:29:28,822 When you take care of the matter, 435 00:29:29,122 --> 00:29:31,652 we make sure to repay you quickly. 436 00:29:32,052 --> 00:29:33,451 Isn't that how it's supposed to be? 437 00:29:34,221 --> 00:29:35,261 Chief Lee, 438 00:29:36,122 --> 00:29:38,461 I need a team for inspection. 439 00:29:39,662 --> 00:29:42,062 What kind of team, sir? 440 00:29:42,362 --> 00:29:43,902 An expendable one. 441 00:29:46,632 --> 00:29:48,741 A team that won't be missed when they get shattered. 442 00:29:58,852 --> 00:30:01,521 (Father, the oldest) 443 00:30:03,882 --> 00:30:06,221 (PQ Holdings, PQ Electronics, Daehan Hotel, PQ Construction) 444 00:30:06,221 --> 00:30:11,092 (Table for the family's share) 445 00:30:19,231 --> 00:30:20,572 He's using Bureau Four to investigate... 446 00:30:20,572 --> 00:30:23,001 the entire PQ Group internally. 447 00:30:24,001 --> 00:30:25,241 That's bold. 448 00:30:25,812 --> 00:30:27,842 They can be separated at any time. 449 00:30:27,842 --> 00:30:29,741 For PQ Group, it's a good chance... 450 00:30:29,741 --> 00:30:32,511 to replace him with someone more flexible. 451 00:30:32,511 --> 00:30:33,711 As for Director In, 452 00:30:33,711 --> 00:30:36,552 PQ Group trying to control him has been getting on his nerve, 453 00:30:36,552 --> 00:30:38,352 and it's his chance to teach them a lesson. 454 00:30:39,751 --> 00:30:41,721 Have you considered my offer? 455 00:30:44,461 --> 00:30:47,261 It has been my mission to make sure... 456 00:30:47,261 --> 00:30:49,362 NTS is run by upright and incorruptible people. 457 00:30:49,862 --> 00:30:51,402 PQ and I can't... 458 00:30:51,402 --> 00:30:54,902 You can't beat In Tae Jun with cause. 459 00:30:55,342 --> 00:30:56,642 We keep turning the pavement upside down... 460 00:30:56,642 --> 00:30:58,511 just to change a governor. 461 00:30:58,511 --> 00:31:00,981 And this is about the commissioner of NTS. 462 00:31:02,812 --> 00:31:05,781 I understand you've been meeting Director In secretly for a long time. 463 00:31:06,852 --> 00:31:10,021 Businessmen should always move toward a bigger profit. 464 00:31:10,021 --> 00:31:11,552 Must I explain further? 465 00:31:13,122 --> 00:31:14,822 Don't keep me waiting for too long. 466 00:31:15,422 --> 00:31:18,092 I might start to recalculate the profit... 467 00:31:18,431 --> 00:31:20,691 about you, Ms. Min. 468 00:31:38,812 --> 00:31:40,181 These are the 12 companies... 469 00:31:40,181 --> 00:31:43,552 including Gold Cash, which seem to be connected. 470 00:31:43,582 --> 00:31:45,451 They used violence deliberately... 471 00:31:45,451 --> 00:31:47,991 in order to receive insurance money. 472 00:31:48,322 --> 00:31:50,961 They've used Sancho Bank workers as bait, 473 00:31:50,961 --> 00:31:53,362 and the bribe was delivered by a mobile car wash company, 474 00:31:53,362 --> 00:31:55,231 called Time Wash. 475 00:31:55,231 --> 00:31:56,931 My gosh. 476 00:31:57,332 --> 00:31:59,802 There are so many dirty bastards. 477 00:32:00,231 --> 00:32:03,672 The victims borrowed only 1 to 2 million won. 478 00:32:05,441 --> 00:32:09,382 However, did you know it's a violation of human rights... 479 00:32:09,382 --> 00:32:12,382 to start the investigation... 480 00:32:12,382 --> 00:32:15,181 based on assumptions? 481 00:32:16,082 --> 00:32:17,221 Chief No. 482 00:32:18,021 --> 00:32:21,791 Do you mind if I say a few words? 483 00:32:22,392 --> 00:32:23,761 Fine. Go ahead. 484 00:32:23,991 --> 00:32:25,031 Thank you. 485 00:32:26,092 --> 00:32:30,402 I mean, the banker who was booked at the scene... 486 00:32:30,402 --> 00:32:33,402 and the worker of the car wash company revoked their statements. 487 00:32:33,402 --> 00:32:36,701 What if it turns out that we harassed... 488 00:32:36,701 --> 00:32:39,441 - decent companies for nothing? - Are you okay, Mr. Hwang? 489 00:32:41,741 --> 00:32:44,912 And that's the violation of property rights. 490 00:32:45,251 --> 00:32:47,451 What if we get in trouble as well? 491 00:32:47,622 --> 00:32:50,681 Do you get the idea? 492 00:32:51,422 --> 00:32:54,922 The victims testified that they made dual contracts. 493 00:32:54,922 --> 00:32:56,562 If we found one of them, 494 00:32:56,562 --> 00:32:58,632 they'll be charged with aiding and abetting fraud. 495 00:32:58,632 --> 00:33:00,832 Would you not retrieve your statement? 496 00:33:01,602 --> 00:33:04,632 Don't beat around the bush, and say you don't want to investigate. 497 00:33:04,701 --> 00:33:06,701 I didn't say I wouldn't. 498 00:33:06,701 --> 00:33:08,941 Since we have the victims' statements, 499 00:33:08,941 --> 00:33:10,701 unless you'd like to say otherwise, 500 00:33:10,701 --> 00:33:13,471 let's assume what Bureau Five investigated is correct... 501 00:33:13,471 --> 00:33:15,112 - and continue. - Right. 502 00:33:15,112 --> 00:33:17,582 As written on the inspection plan, 503 00:33:17,582 --> 00:33:20,382 each team should inspect six companies. 504 00:33:20,781 --> 00:33:23,221 If these places are run by the same sponsor, 505 00:33:23,221 --> 00:33:26,422 word must've spread already. 506 00:33:26,652 --> 00:33:28,521 So what's the key? 507 00:33:29,592 --> 00:33:32,191 - It's speed. - Hey! What are you doing? 508 00:33:32,191 --> 00:33:35,461 Didn't you hear him? Speed is the key. 509 00:33:35,461 --> 00:33:37,531 Get on the move. Move! 510 00:33:45,941 --> 00:33:48,142 - Make sure to double-check. - Yes. 511 00:33:49,342 --> 00:33:52,681 Mr. Park seems completely uninterested in the inspection, right? 512 00:33:52,812 --> 00:33:55,451 I'd be glad if he doesn't get in our way. 513 00:33:55,852 --> 00:33:58,751 I guess the absence of a person can feel huge. 514 00:34:00,221 --> 00:34:01,822 It's weird he's not here. 515 00:34:02,691 --> 00:34:04,531 Hey, he was here for a short time. 516 00:34:05,592 --> 00:34:06,862 Let's get going. 517 00:34:17,871 --> 00:34:19,311 (Let's Rent Korea) 518 00:34:22,411 --> 00:34:24,552 I'm here to rent out a car. 519 00:34:25,652 --> 00:34:27,411 Are you going on a trip? 520 00:34:27,751 --> 00:34:29,782 I guess you can say that. 521 00:34:30,652 --> 00:34:34,822 (Bureau 3 inspection target: Prime Loaner) 522 00:34:36,891 --> 00:34:38,791 - Please cooperate. - You jerks! 523 00:34:38,791 --> 00:34:41,731 Take the CEO out. 524 00:34:41,731 --> 00:34:44,632 When investigating loaners, collateral records are the key. 525 00:34:45,302 --> 00:34:47,902 They can make a fake ledger. 526 00:34:48,041 --> 00:34:49,941 But they can't mess with the collateral... 527 00:34:49,941 --> 00:34:51,572 unless they want to lose the money. 528 00:34:51,572 --> 00:34:55,481 (Prime Loaner) 529 00:34:55,682 --> 00:34:58,911 I told them to hide the collateral ledger, 530 00:35:00,182 --> 00:35:02,282 so turn a blind eye to it. 531 00:35:03,782 --> 00:35:06,492 The sponsor should stay hidden. 532 00:35:08,561 --> 00:35:10,922 I sorted them by year. 533 00:35:11,132 --> 00:35:13,461 Let us know if you need anything. 534 00:35:13,561 --> 00:35:14,831 (Bureau 5's inspection target: Gold Cash) 535 00:35:14,831 --> 00:35:17,601 Don't you have any jjamppong soup? This is so dry. 536 00:35:17,831 --> 00:35:20,501 The A set doesn't come with jjamppong, boss. 537 00:35:26,711 --> 00:35:29,211 (Estimated additional collection) 538 00:35:32,182 --> 00:35:33,782 (Gold Cash) 539 00:35:34,251 --> 00:35:37,021 Chief, we should be able to collect... 540 00:35:37,021 --> 00:35:38,592 ten billion won from this scale, 541 00:35:38,592 --> 00:35:40,621 but it's less than one hundred million. 542 00:35:42,061 --> 00:35:44,762 Are you saying the additional collection should be... 543 00:35:45,961 --> 00:35:47,691 less than one hundred million? 544 00:35:52,871 --> 00:35:55,802 After putting two bureaus at work, 545 00:35:56,371 --> 00:35:58,842 the amount they were able to collect from the vicious loaners is... 546 00:35:58,842 --> 00:36:00,411 as small as from a food stand. 547 00:36:01,211 --> 00:36:02,581 Won't people talk then? 548 00:36:02,581 --> 00:36:05,382 It'll be as if the new chief has gotten greedy for results... 549 00:36:05,382 --> 00:36:07,012 and made a mistake. 550 00:36:07,851 --> 00:36:09,121 Can you picture it? 551 00:36:18,461 --> 00:36:21,161 (Money Heaven) 552 00:36:26,831 --> 00:36:28,541 About Hwang Dong Ju, 553 00:36:28,941 --> 00:36:30,802 do you have an idea? 554 00:36:31,742 --> 00:36:35,641 Once you get used to dirty money like Dong Ju... 555 00:36:37,041 --> 00:36:39,952 Hello. The car, please. 556 00:36:40,911 --> 00:36:44,121 you can never go back. 557 00:36:45,322 --> 00:36:46,992 Hold this, and swing it up and down. 558 00:36:48,191 --> 00:36:49,762 You're here again. 559 00:36:50,422 --> 00:36:53,191 In Kangseong Tax Accounting, he handled... 560 00:36:53,191 --> 00:36:55,231 all the dirty work. 561 00:36:55,802 --> 00:36:58,601 Now, he's figured out that he'll be dismissed, 562 00:36:58,601 --> 00:36:59,932 until then, 563 00:36:59,932 --> 00:37:02,702 he will be following the money. 564 00:37:02,702 --> 00:37:05,411 You'll get 50 percent interest in two days, 565 00:37:05,512 --> 00:37:07,342 and get 1.5 billion won including the principal. 566 00:37:09,282 --> 00:37:10,411 (CEO Du Man Wook) 567 00:37:12,382 --> 00:37:15,822 I put a tail on him, so something will come up... 568 00:37:15,822 --> 00:37:18,092 if you just wait. 569 00:37:20,422 --> 00:37:23,592 Be thorough. Although he's close to being dismissed, 570 00:37:23,862 --> 00:37:25,762 he still has a chance to save himself. 571 00:37:40,911 --> 00:37:42,782 He's able to... 572 00:37:43,211 --> 00:37:46,251 bluntly lie to your face. 573 00:37:46,652 --> 00:37:47,851 That jerk. 574 00:37:48,782 --> 00:37:50,452 Don't worry. 575 00:37:50,922 --> 00:37:53,552 I'll make sure Dong Ju gets caught. 576 00:38:23,851 --> 00:38:24,922 Here you go. 577 00:38:24,922 --> 00:38:28,322 (Bureau 3's inspection target: Grand Cash) 578 00:38:28,322 --> 00:38:31,331 (It's on Grand Cash!) 579 00:38:36,661 --> 00:38:39,271 Hello? Who is this? 580 00:38:39,731 --> 00:38:41,472 Oh, yes. 581 00:38:41,472 --> 00:38:43,802 (Grand Cash) 582 00:38:43,802 --> 00:38:48,441 (Small or big, easy loan) 583 00:38:53,882 --> 00:38:56,521 (Grand Cash) 584 00:38:58,052 --> 00:38:59,492 Goodness. 585 00:39:07,391 --> 00:39:08,632 Hey. 586 00:39:09,932 --> 00:39:11,902 Why do you keep asking to see me? 587 00:39:11,902 --> 00:39:15,041 In my line of work, you realize... 588 00:39:15,141 --> 00:39:18,041 that there's something more reliable than collateral. 589 00:39:19,112 --> 00:39:20,572 It's physiognomy. 590 00:39:21,811 --> 00:39:22,811 And... 591 00:39:24,112 --> 00:39:27,682 your facial traits are remarkably good. 592 00:39:30,052 --> 00:39:31,182 I see. 593 00:39:31,891 --> 00:39:35,061 And you have a positive-looking face... 594 00:39:35,922 --> 00:39:37,262 for someone... 595 00:39:37,262 --> 00:39:39,932 who makes a living by grinding regular people down. 596 00:39:42,862 --> 00:39:46,601 When you said that you'll only leave... 597 00:39:46,702 --> 00:39:49,601 with this box filled, 598 00:39:51,342 --> 00:39:54,541 I had a feeling you're someone... 599 00:39:54,541 --> 00:39:56,282 I can talk to. 600 00:40:01,112 --> 00:40:03,481 I've brought enough. 601 00:40:03,682 --> 00:40:06,021 Tell me when. 602 00:40:06,922 --> 00:40:07,922 Sure. 603 00:40:11,632 --> 00:40:15,461 (NTS Joongang Regional Office) 604 00:40:16,802 --> 00:40:19,371 Okay, that's enough. 605 00:40:19,572 --> 00:40:21,941 Now, with a few pieces of paper... 606 00:40:21,941 --> 00:40:25,411 and a ledger, the box will be filled nicely. 607 00:40:35,521 --> 00:40:38,152 (Learn how to park!) 608 00:40:44,422 --> 00:40:46,592 This is as far as I go. 609 00:40:58,472 --> 00:41:00,842 Choong Ho, it's been a while. 610 00:41:03,512 --> 00:41:06,811 Why are you so scared? Did you do something behind my back? 611 00:41:08,851 --> 00:41:10,581 - Hello. - Yes, hi. 612 00:41:10,581 --> 00:41:14,521 Was there an emergency patient named Yoon Kyung Jin? 613 00:41:15,322 --> 00:41:16,391 Have you seen this person? 614 00:41:19,231 --> 00:41:20,891 She must've come with this guy. 615 00:41:21,731 --> 00:41:24,061 Right. Yes, he was here. 616 00:41:28,641 --> 00:41:29,842 Yes, ma'am. 617 00:41:30,871 --> 00:41:32,172 I'm right in front of there. 618 00:41:32,172 --> 00:41:33,911 The police are here to see you. 619 00:41:33,911 --> 00:41:36,641 The police? I didn't call them. 620 00:41:38,211 --> 00:41:39,952 How would they know? 621 00:41:42,652 --> 00:41:45,952 - What do they look like? - Well, they look normal. 622 00:41:51,731 --> 00:41:53,661 - I'm sorry. - Watch where you're going. 623 00:41:55,561 --> 00:41:56,632 Hey! 624 00:41:58,632 --> 00:41:59,702 You! 625 00:42:03,842 --> 00:42:04,871 Sir! 626 00:42:08,911 --> 00:42:12,282 Please drive away now, sir! 627 00:42:12,282 --> 00:42:14,581 Hey, stop! 628 00:42:14,581 --> 00:42:16,481 Hey, you! 629 00:42:16,952 --> 00:42:18,052 Why did you do that? 630 00:42:18,822 --> 00:42:20,021 Why did you do that? 631 00:42:20,851 --> 00:42:23,791 I asked you why! 632 00:42:23,791 --> 00:42:27,932 Why the heck did you? 633 00:42:27,932 --> 00:42:30,862 Who told you to do that? 634 00:42:31,231 --> 00:42:33,501 - You jerk! - Choong Ho! 635 00:42:33,501 --> 00:42:36,072 Get away from my son, you jerk! 636 00:42:36,172 --> 00:42:37,472 Stop it! 637 00:42:38,041 --> 00:42:40,612 Gosh, that's annoying. Shut your mouth! 638 00:42:40,612 --> 00:42:44,342 Sir, please. It's my fault. Please leave my mom alone. 639 00:42:44,342 --> 00:42:46,182 You're the snitch. 640 00:42:46,411 --> 00:42:48,922 You made NTS look into us! 641 00:42:52,222 --> 00:42:54,222 You jerk! 642 00:42:54,492 --> 00:42:56,222 Leave him alone! 643 00:42:56,222 --> 00:42:58,121 Don't hit my son! 644 00:42:58,121 --> 00:43:00,731 Gosh, this crazy old woman! 645 00:43:00,731 --> 00:43:03,161 You jerk! 646 00:43:04,032 --> 00:43:07,172 No, I mean... Just leave my mom alone, please. 647 00:43:07,172 --> 00:43:10,302 - "Jerk"? What? - No. I'm sorry. 648 00:43:11,842 --> 00:43:14,641 Come here. Let's go. 649 00:43:14,641 --> 00:43:17,041 - Come here. I must teach you a lesson. - Please forgive me. I'm sorry. 650 00:43:17,041 --> 00:43:18,751 Follow me. 651 00:43:21,012 --> 00:43:24,052 Come on. Get up. This is exhausting! 652 00:43:24,052 --> 00:43:25,691 Gosh. 653 00:43:41,371 --> 00:43:44,371 Mr. Hwang. I know you're in there! 654 00:43:45,141 --> 00:43:46,672 It's urgent! 655 00:43:46,941 --> 00:43:48,112 Mr. Hwang! 656 00:43:52,851 --> 00:43:55,952 He said he was the police and asked about Kyung Jin. 657 00:43:55,952 --> 00:43:58,652 - Anything suspicious? - He pulled his cap over his eyes. 658 00:43:58,952 --> 00:44:00,222 Let's check the CCTV footage. 659 00:44:02,262 --> 00:44:04,422 It looks like someone from Gold Cash, 660 00:44:04,422 --> 00:44:05,992 but he hid his face with a cap. 661 00:44:06,331 --> 00:44:07,992 We can't identify him. 662 00:44:09,262 --> 00:44:11,731 I got the black box memory from the truck parked at the intersection. 663 00:44:12,871 --> 00:44:15,072 He disguised himself as the police to look for Kyung Jin. 664 00:44:18,242 --> 00:44:20,871 Luckily, she was able to get away. 665 00:44:20,871 --> 00:44:22,382 Okay, Ms. An. 666 00:44:23,882 --> 00:44:25,251 She's not picking up. 667 00:44:27,652 --> 00:44:29,621 There's nowhere to go. 668 00:44:31,121 --> 00:44:33,191 Two people were arrested for receiving insurance money repeatedly... 669 00:44:33,191 --> 00:44:36,461 with self-infliction and by causing traffic accidents. 670 00:44:36,661 --> 00:44:40,161 According to the police, an employee at a mobile car wash company, Kim, 671 00:44:40,391 --> 00:44:42,862 and the other planned the insurance fraud, 672 00:44:42,862 --> 00:44:45,001 initially to pay their debt, which was about 200,000 to 300,000 won. 673 00:44:45,172 --> 00:44:48,001 However, as the profits grew, they used social network... 674 00:44:48,001 --> 00:44:50,742 to find those in their 20s to play "mannequin"... 675 00:44:50,742 --> 00:44:53,112 as the main criminals of fraud. 676 00:44:54,311 --> 00:44:56,481 The two of us planned everything. 677 00:44:56,612 --> 00:44:58,182 They liked it too. 678 00:44:59,211 --> 00:45:01,552 The only crime I committed... 679 00:45:01,552 --> 00:45:03,751 is helping those hopeless guys make a little bit of money. 680 00:45:04,121 --> 00:45:08,691 So we were just driving and passing by in front of it. We did nothing wrong. 681 00:45:08,691 --> 00:45:10,161 What happened? 682 00:45:10,561 --> 00:45:13,461 - It's a murder attempt! - A murder attempt? 683 00:45:13,492 --> 00:45:14,831 Please help us just once. 684 00:45:14,831 --> 00:45:18,101 My mom did nothing wrong. She was just trying to help me. 685 00:45:18,101 --> 00:45:20,132 Please, sir. Think about it. 686 00:45:20,132 --> 00:45:21,331 Her son was getting beaten up. 687 00:45:21,331 --> 00:45:23,802 - What kind of mother would stay still? - Do you have evidence? 688 00:45:24,672 --> 00:45:27,012 - It was self-defense. - Say the truth. 689 00:45:28,242 --> 00:45:31,311 If your son was getting beaten up, would you just watch it and do nothing? 690 00:45:31,311 --> 00:45:32,382 Tell me. 691 00:45:32,682 --> 00:45:34,882 Tell me. Would you stay still? 692 00:45:38,422 --> 00:45:42,092 (NTS Joongang Regional Office) 693 00:45:48,762 --> 00:45:49,831 Shall we go? 694 00:46:08,251 --> 00:46:10,021 (Hwang Dong Ju, Bureau 5, Manager) 695 00:46:32,972 --> 00:46:35,481 (Chief's Office) 696 00:46:35,481 --> 00:46:36,782 What's the result of the investigation? 697 00:46:37,941 --> 00:46:39,351 Did anything come out? 698 00:46:39,351 --> 00:46:42,152 No way. It's Bureau Five. 699 00:47:16,282 --> 00:47:19,521 (Subject to disciplinary action: Hwang Dong Ju) 700 00:47:19,691 --> 00:47:23,362 (Bureau 3, Bureau 4) 701 00:47:25,532 --> 00:47:26,762 (Bureau 5) 702 00:47:32,601 --> 00:47:33,871 Gosh. 703 00:47:35,402 --> 00:47:36,902 The atmosphere is... 704 00:47:40,012 --> 00:47:42,541 The disciplinary committee meeting on Hwang Dong Ju, 705 00:47:42,541 --> 00:47:44,981 the manager of Team One, Bureau Five, will begin. 706 00:47:45,751 --> 00:47:48,452 It turned out to be true that Mr. Hwang got an illegal loan... 707 00:47:48,452 --> 00:47:51,021 during the investigation of Gold Cash. 708 00:47:51,021 --> 00:47:54,291 As the Gold Cash case is an ongoing investigation, 709 00:47:54,291 --> 00:47:57,561 officials from related bureaus attended the meeting. 710 00:47:58,762 --> 00:48:01,961 It won't change the decision, 711 00:48:03,202 --> 00:48:04,902 but to take opinions for the last time, 712 00:48:05,771 --> 00:48:09,541 Mr. Hwang who has a mouth to speak, go on. 713 00:48:15,012 --> 00:48:18,682 From now on, I'll tell you why Hwang Dong Ju... 714 00:48:18,682 --> 00:48:21,811 should not be dismissed. 715 00:48:22,481 --> 00:48:25,592 I can fool and hurt them. 716 00:48:25,822 --> 00:48:27,251 Use me... 717 00:48:28,222 --> 00:48:30,191 as the ladder to the highest place. 718 00:48:30,191 --> 00:48:33,262 Use you? 719 00:48:33,262 --> 00:48:36,231 Yes. To do that, the first thing that should disappear... 720 00:48:36,932 --> 00:48:38,032 is me. 721 00:48:40,672 --> 00:48:42,541 Use the dismissal of me as an opportunity... 722 00:48:43,041 --> 00:48:44,842 to make them take action rashly. 723 00:48:45,541 --> 00:48:48,682 Hwang Dong Ju of Bureau 5 Division 1... 724 00:48:48,682 --> 00:48:50,782 is suspended for dismissal. 725 00:48:51,041 --> 00:48:53,981 Because Mr. Lee will try to put everyone in Bureau Five in danger... 726 00:48:54,382 --> 00:48:56,722 to get rid of me who knows his dirty secrets. 727 00:48:58,351 --> 00:49:00,152 Why don't you use that? 728 00:49:01,521 --> 00:49:04,922 First, the whistle-blower himself is corrupted. 729 00:49:05,731 --> 00:49:08,731 The whistle-blower is corrupted? 730 00:49:09,601 --> 00:49:12,072 Are you talking about me? 731 00:49:14,632 --> 00:49:17,601 There were two reports to attempt to dismiss me. 732 00:49:17,601 --> 00:49:21,311 The first informant was Mr. Park. 733 00:49:21,941 --> 00:49:22,981 Yes. 734 00:49:22,981 --> 00:49:25,112 What do you think is the duty of an investigator? 735 00:49:26,182 --> 00:49:28,382 It's to charge additional taxes... 736 00:49:28,382 --> 00:49:31,682 on people for the illegal outflow of capital and tax evasion. 737 00:49:31,682 --> 00:49:32,691 Is this correct? 738 00:49:33,391 --> 00:49:37,862 Yes. But I believe you don't deserve to ask a question like that. 739 00:49:38,222 --> 00:49:39,291 Do you think so? 740 00:49:40,032 --> 00:49:42,661 I looked into the result of the investigation... 741 00:49:42,661 --> 00:49:45,202 you shared with Bureau Five. 742 00:49:46,231 --> 00:49:49,572 You investigated six lenders and charged additional taxes... 743 00:49:50,001 --> 00:49:52,141 of 89 million won only. 744 00:49:54,211 --> 00:49:57,081 Compared to the average additional charge imposed by Bureau Three, 745 00:49:57,081 --> 00:49:59,911 you did less than one-fortieth of what others did... 746 00:49:59,911 --> 00:50:01,351 and you're still there. 747 00:50:02,652 --> 00:50:05,691 I get what kind of picture you're trying to draw. 748 00:50:05,691 --> 00:50:08,621 I get it. I'm glad you brought it up. 749 00:50:08,621 --> 00:50:09,891 It's perfect... 750 00:50:11,121 --> 00:50:15,302 as I had a question for Bureau Five. 751 00:50:15,532 --> 00:50:17,202 Bureau Five's claim... 752 00:50:17,202 --> 00:50:20,032 that they got the amount in arrears through insurance fraud... 753 00:50:20,032 --> 00:50:21,902 was wrong, right? 754 00:50:23,271 --> 00:50:26,941 I heard the guys from the car wash company had planned it. 755 00:50:26,941 --> 00:50:28,242 Moreover, you claimed... 756 00:50:28,411 --> 00:50:31,211 that there will be someone else who supplied fund, 757 00:50:31,211 --> 00:50:34,211 but it turned out to be false. 758 00:50:37,382 --> 00:50:40,291 Okay. Normally, 759 00:50:40,391 --> 00:50:42,691 when they put up collateral, 760 00:50:42,691 --> 00:50:46,161 they offer the asset of the fund supplier. 761 00:50:46,731 --> 00:50:48,702 Check it out. 762 00:50:49,061 --> 00:50:52,501 Each company is under different names. All of them. 763 00:50:52,572 --> 00:50:55,842 These guys are diligent businessmen. 764 00:50:55,842 --> 00:50:58,141 That's why they were charged less. 765 00:50:58,672 --> 00:51:00,711 And having someone who supplied funds... 766 00:51:01,941 --> 00:51:05,911 or something like that claimed by Bureau Five... 767 00:51:05,911 --> 00:51:09,182 was proved to be nonsense. What do you think? 768 00:51:10,351 --> 00:51:13,452 Why don't you stop the investigation before it's too late? 769 00:51:13,452 --> 00:51:14,691 Oh, right. 770 00:51:16,961 --> 00:51:19,191 Mr. Oh... 771 00:51:19,561 --> 00:51:22,902 should take responsibility for this. 772 00:51:28,572 --> 00:51:29,601 Yes. 773 00:51:30,601 --> 00:51:33,311 I should take responsibility when there's a problem. 774 00:51:34,612 --> 00:51:38,282 But, we keep getting it wrong... 775 00:51:38,282 --> 00:51:40,211 as we're trying to solve the problem that had an error from the beginning. 776 00:51:41,782 --> 00:51:44,452 It's natural that we'll get trash from the trash can that is you. 777 00:51:46,822 --> 00:51:49,592 Did you just refer to me as trash? 778 00:51:49,592 --> 00:51:51,061 I didn't refer to you as trash. 779 00:51:51,791 --> 00:51:54,532 I just said you're trash. 780 00:51:54,532 --> 00:51:57,831 I'm very sorry to you guys. 781 00:51:58,731 --> 00:52:00,731 If you're going to apologize, apologize to the victims. 782 00:52:01,331 --> 00:52:03,242 If our investigation goes wrong because of you... 783 00:52:03,242 --> 00:52:04,871 That's exactly what I'm sorry about. 784 00:52:06,771 --> 00:52:08,742 The investigation on Gold Cash... 785 00:52:09,081 --> 00:52:11,782 must go wrong. 786 00:52:11,882 --> 00:52:13,552 When I found out that Mr. Lee was related... 787 00:52:13,552 --> 00:52:16,052 to the Gold Cash case, 788 00:52:16,052 --> 00:52:18,682 I knew it was a game we can't win. 789 00:52:19,092 --> 00:52:20,492 The Gold Cash incident... 790 00:52:20,891 --> 00:52:23,291 Bury it. That's it. 791 00:52:23,521 --> 00:52:26,992 It's hard to fight with great power because they're persistent. 792 00:52:28,092 --> 00:52:31,461 Those with the tenacity not to let anything to be taken away from them... 793 00:52:31,461 --> 00:52:33,032 are the most diligent. 794 00:52:34,572 --> 00:52:37,072 But I thought having too much power... 795 00:52:37,271 --> 00:52:40,242 could be their weakness. 796 00:52:40,242 --> 00:52:42,782 Because they will try to wield it. 797 00:52:43,742 --> 00:52:47,351 That's why Mr. Oh and I want to use it. 798 00:52:49,581 --> 00:52:52,722 The report on Mr. Hwang was made... 799 00:52:52,722 --> 00:52:56,061 when the investigation on Gold Cash began. 800 00:52:56,561 --> 00:52:59,891 Even the Inspection Department participated in the case. 801 00:53:01,391 --> 00:53:04,302 I understood it as an attempt of a third party... 802 00:53:04,302 --> 00:53:08,132 who wants to stop the investigation on Gold Cash. 803 00:53:09,172 --> 00:53:11,742 Okay. So what's the conclusion? 804 00:53:11,742 --> 00:53:14,641 What does it have to do with me? 805 00:53:14,641 --> 00:53:18,382 I was highly suspicious that someone had a close relationship with Gold Cash. 806 00:53:18,641 --> 00:53:22,012 To prevent the investigation on Gold Cash from being canceled, 807 00:53:22,012 --> 00:53:26,521 we gave you a different list. 808 00:53:32,532 --> 00:53:36,001 Three companies out of six companies Mr. Park investigated... 809 00:53:36,132 --> 00:53:39,501 were delinquent taxpayers Bureau Four transferred to us. 810 00:53:39,702 --> 00:53:42,132 They had nothing to do with Gold Cash. 811 00:53:42,871 --> 00:53:44,702 What are you talking about? 812 00:53:46,371 --> 00:53:47,612 (Inspection Plan 1: Company Distribution) 813 00:53:47,612 --> 00:53:49,041 "Dolly Cash". 814 00:53:50,411 --> 00:53:51,541 It's "dollar". 815 00:53:51,541 --> 00:53:53,552 - It's "dollar". - It's "dollar". 816 00:53:54,152 --> 00:53:56,351 - Next. - "Future Dream Loaner". 817 00:53:56,351 --> 00:53:57,621 (Future Dream Loaner) 818 00:53:57,621 --> 00:53:59,121 "Grand Cash". 819 00:54:04,191 --> 00:54:05,222 And? 820 00:54:05,891 --> 00:54:08,231 In the document Bureau Four sent... 821 00:54:08,391 --> 00:54:10,061 It's from Bureau Four. 822 00:54:10,061 --> 00:54:11,632 They're all loaners. 823 00:54:11,632 --> 00:54:13,371 (Dollar Cash, AI Loaner) 824 00:54:14,871 --> 00:54:17,402 There was the real record of the books... 825 00:54:17,402 --> 00:54:19,742 Mr. Park couldn't find. 826 00:54:20,742 --> 00:54:22,441 Bureau Four is indeed the elite team... 827 00:54:22,811 --> 00:54:24,842 of NTS Joongang Regional Office. 828 00:54:25,652 --> 00:54:27,711 Hey. Stop. 829 00:54:29,052 --> 00:54:32,152 And according to Bureau Four, 830 00:54:32,152 --> 00:54:35,222 the additional charges for the three companies that didn't pay the taxes... 831 00:54:35,691 --> 00:54:37,762 are 29.3 billion won. 832 00:54:39,291 --> 00:54:44,061 It's about 53 times more than the charge Mr. Park made. 833 00:54:45,331 --> 00:54:48,231 You all must be crazy! 834 00:54:48,231 --> 00:54:49,402 Mr. Park. 835 00:54:50,041 --> 00:54:52,911 What do these numbers that are 53 times higher mean? 836 00:54:55,242 --> 00:54:58,242 Your incompetence? Or... 837 00:54:58,811 --> 00:55:00,711 a possible... 838 00:55:02,251 --> 00:55:03,351 corruption? 839 00:55:12,731 --> 00:55:13,862 (Bureau 5) 840 00:55:18,731 --> 00:55:20,331 (Subject to disciplinary action: Hwang Dong Ju) 841 00:55:20,472 --> 00:55:23,972 (Bureau 4, Penalty Tax for Large Amount and Habitual Delinquent Taxpayers) 842 00:55:24,172 --> 00:55:26,972 Yes. I'm sorry. 843 00:55:28,811 --> 00:55:30,242 But ma'am, 844 00:55:31,342 --> 00:55:34,052 how can I work as efficiently... 845 00:55:34,052 --> 00:55:35,621 as Bureau Four... 846 00:55:35,621 --> 00:55:39,751 that has a lot more people and support? 847 00:55:40,021 --> 00:55:41,052 Mr. Park. 848 00:55:41,922 --> 00:55:45,021 I think it'd be better to make excuses at once. 849 00:55:45,021 --> 00:55:46,061 What? 850 00:55:56,501 --> 00:55:58,141 (Inspection Team 1) 851 00:56:15,021 --> 00:56:16,322 - Mr. Lee. - Yes? 852 00:56:19,231 --> 00:56:20,661 These are definitely account numbers, right? 853 00:56:20,762 --> 00:56:21,791 You're right. 854 00:56:31,641 --> 00:56:33,441 (AM management system) 855 00:56:33,441 --> 00:56:35,342 (Account number: 320-0214-76-1392) 856 00:56:40,981 --> 00:56:44,851 As the companies Mr. Park visited are substantially delinquent taxpayers, 857 00:56:44,952 --> 00:56:48,791 we seized the items that could be collected beforehand. 858 00:56:49,862 --> 00:56:51,291 But cash is different. 859 00:56:52,021 --> 00:56:55,231 Unless the delinquent taxpayer admits the ownership, 860 00:56:55,231 --> 00:56:57,802 we can't seize it. 861 00:56:58,262 --> 00:57:01,731 Therefore, we notified them in advance so that they will not move it... 862 00:57:01,731 --> 00:57:03,802 without NTS agreement. 863 00:57:04,302 --> 00:57:05,941 As of September 29, 864 00:57:06,411 --> 00:57:08,311 we confirmed that about 47 million won... 865 00:57:08,311 --> 00:57:11,342 from the remaining cash had disappeared. 866 00:57:11,682 --> 00:57:13,811 The owner of the company claimed that the NTS took it, 867 00:57:13,811 --> 00:57:16,351 but we don't know anything about it. Then it means... 868 00:57:18,751 --> 00:57:22,492 Hey, Seo Hye Young. So what? What does it mean? 869 00:57:30,902 --> 00:57:33,202 I prepared enough. 870 00:57:34,871 --> 00:57:36,941 I gave you everything you asked for. 871 00:57:37,802 --> 00:57:39,512 You said you would cover up everything. 872 00:57:39,512 --> 00:57:42,242 Why did you call me again? 873 00:57:43,112 --> 00:57:45,012 My gosh. 874 00:57:50,152 --> 00:57:52,922 Who are you? Get out of here. 875 00:57:52,922 --> 00:57:55,391 You're just a mere loaner who makes money by lending money. 876 00:57:55,391 --> 00:57:56,661 How dare you say that in front of public officials? 877 00:57:56,661 --> 00:57:58,021 A mere loaner? Come here, you jerk! 878 00:57:58,021 --> 00:57:59,762 You little jerk! 879 00:57:59,762 --> 00:58:02,391 I'm going to die with you! 880 00:58:02,391 --> 00:58:04,831 - What? - How dare you? 881 00:58:04,932 --> 00:58:07,932 Hey. What are you guys trying to do? 882 00:58:07,932 --> 00:58:09,242 What do you want? 883 00:58:10,302 --> 00:58:12,001 Ms. No. 884 00:58:12,972 --> 00:58:14,811 What are you going to do? 885 00:58:18,411 --> 00:58:20,411 A further investigation on Mr. Park... 886 00:58:22,351 --> 00:58:24,222 will be conducted by the Inspection Department. 887 00:58:24,222 --> 00:58:28,452 But he will be suspended... 888 00:58:28,452 --> 00:58:31,461 for tarnishing Bureau Three's image from now on. 889 00:58:31,791 --> 00:58:32,831 Take him out. 890 00:58:32,831 --> 00:58:35,132 What? From now on? 891 00:58:37,132 --> 00:58:39,771 Can you please... 892 00:58:39,831 --> 00:58:41,432 Let go of me, you punk! 893 00:58:41,432 --> 00:58:44,402 Sir, please. 894 00:58:46,742 --> 00:58:48,012 Sir. 895 00:58:57,052 --> 00:58:58,521 (Account holder: Hwang Dong Ju) 896 00:59:03,891 --> 00:59:05,561 (Hwang Dong Ju, Sancho Bank) 897 00:59:07,191 --> 00:59:08,262 (View all accounts) 898 00:59:09,061 --> 00:59:10,632 (Hwang Dong Ju, Sancho Bank) 899 00:59:10,632 --> 00:59:11,802 (Hwang Dong Ju, K Bank) 900 00:59:11,802 --> 00:59:12,902 (Hwang Dong Ju, Sancho Bank) 901 00:59:15,972 --> 00:59:17,202 (Chief In Do Hoon) 902 00:59:17,202 --> 00:59:19,001 (Mr. In.) 903 00:59:19,001 --> 00:59:20,211 This is crazy. 904 00:59:20,941 --> 00:59:22,581 He's completely out of his mind. 905 00:59:24,112 --> 00:59:25,282 But... 906 00:59:26,452 --> 00:59:27,851 this means... 907 00:59:28,751 --> 00:59:30,682 Bureau Five that was just setting a trap... 908 00:59:31,652 --> 00:59:35,191 is not even close to the goalpost of Gold Cash. 909 00:59:36,822 --> 00:59:38,922 (Bureau 5) 910 00:59:41,291 --> 00:59:43,902 You carried out an investigation for inspection? 911 00:59:43,902 --> 00:59:45,532 Then what disciplinary action... 912 00:59:45,532 --> 00:59:47,472 should be taken for your incompetence? 913 00:59:47,472 --> 00:59:49,242 It's because I'm curious as well. 914 00:59:49,402 --> 00:59:52,541 And it isn't over. There's more. 915 00:59:53,141 --> 00:59:55,041 The dismissal of Hwang Dong Ju. 916 00:59:55,641 --> 00:59:58,081 You should make a decision here. Tell me. 917 00:59:58,081 --> 01:00:00,282 That it's over! 918 01:00:05,351 --> 01:00:06,391 Yes. 919 01:00:06,891 --> 01:00:09,422 I took an illegal loan of 200 million won. 920 01:00:10,161 --> 01:00:11,362 We should address the issue now. 921 01:00:13,161 --> 01:00:16,402 No. You should calculate again, Mr. Hwang. 922 01:00:18,731 --> 01:00:21,302 You should calculate how much loan you got so far again... 923 01:00:21,302 --> 01:00:22,742 and tell us. 924 01:00:22,972 --> 01:00:24,172 (Subject to disciplinary action: Hwang Dong Ju) 925 01:00:36,751 --> 01:00:37,851 Okay. 926 01:00:40,251 --> 01:00:41,552 I'll tell you. 927 01:00:41,621 --> 01:00:44,621 But it's not over. 928 01:00:45,322 --> 01:00:48,231 What was the real reason for borrowing money from the beginning? 929 01:01:03,211 --> 01:01:06,012 Many companies work together for window dressing. 930 01:01:06,952 --> 01:01:09,182 They exchange virtual money. 931 01:01:09,882 --> 01:01:11,222 Like the game of drop-the-handkerchief. 932 01:01:11,222 --> 01:01:12,452 (Company 5: 3 million won, Company 6: 3.5 million won) 933 01:01:12,452 --> 01:01:14,391 It generates fake sales. 934 01:01:14,452 --> 01:01:17,422 These companies would look like they have financial stability. 935 01:01:19,021 --> 01:01:20,291 As you might know, 936 01:01:21,691 --> 01:01:24,532 it's called cross trading. 937 01:01:26,032 --> 01:01:27,932 Fake capital keeps flowing. 938 01:01:27,932 --> 01:01:30,641 It keeps generating fake sales. 939 01:01:32,141 --> 01:01:33,972 I wish they had stopped here. 940 01:01:34,311 --> 01:01:35,911 But once the train started, 941 01:01:36,581 --> 01:01:37,981 it can't stop. 942 01:01:38,842 --> 01:01:40,211 Because if one of them pulls out, 943 01:01:40,952 --> 01:01:43,621 the next ones... 944 01:01:44,021 --> 01:01:46,251 will go bankrupt in a chain reaction. 945 01:01:46,251 --> 01:01:47,952 (Cross trading) 946 01:01:47,952 --> 01:01:50,191 It's a very dangerous gamble. 947 01:01:50,592 --> 01:01:53,032 But I did... 948 01:01:54,932 --> 01:01:56,032 this gamble. 949 01:02:02,202 --> 01:02:04,402 - Who... - An investigator from the NTS. 950 01:02:04,402 --> 01:02:07,441 How much can I get a loan with my credit score? 951 01:02:07,711 --> 01:02:09,242 (Seven million won) 952 01:02:09,481 --> 01:02:11,041 Can I rent a car? 953 01:02:12,911 --> 01:02:14,952 I want to borrow a big sum of money. 954 01:02:14,952 --> 01:02:18,052 The owner of the building will vouch for me. 955 01:02:18,052 --> 01:02:19,722 How do you know Chairman Yeong Beom? 956 01:02:19,722 --> 01:02:22,391 I'm... 957 01:02:23,621 --> 01:02:24,762 Kangseong? 958 01:02:27,032 --> 01:02:28,262 Is it you? 959 01:02:28,492 --> 01:02:30,561 The guy who had eels with my boss' wife in Seosan... 960 01:02:30,561 --> 01:02:32,501 and made him lovesick? 961 01:02:32,501 --> 01:02:35,132 It was part of our customer care. 962 01:02:35,132 --> 01:02:37,672 It almost broke the couple that lasted 20 years apart. 963 01:02:37,672 --> 01:02:39,302 You little piece of trash. 964 01:02:40,972 --> 01:02:42,112 Get him. 965 01:02:42,811 --> 01:02:44,282 Get over here! 966 01:02:45,882 --> 01:02:46,911 My gosh. 967 01:02:47,481 --> 01:02:50,882 But you didn't contact him until the end. 968 01:02:51,251 --> 01:02:52,722 I guess you heard it. 969 01:02:54,691 --> 01:02:57,121 That I know how to invest. 970 01:02:57,191 --> 01:03:00,061 Eels are eels. Business is business. 971 01:03:04,001 --> 01:03:06,501 But how much interest rate are you thinking of? 972 01:03:06,771 --> 01:03:09,101 In two days, 973 01:03:09,441 --> 01:03:12,001 I'll pay you back with 50 percent interest. 974 01:03:15,311 --> 01:03:17,481 He's a funny guy. 975 01:03:17,481 --> 01:03:19,112 (7.5 million won) 976 01:03:20,052 --> 01:03:21,581 You came again. 977 01:03:21,581 --> 01:03:22,581 (Let's Rent Korea) 978 01:03:22,581 --> 01:03:26,121 They say there are only two things in the world that are not taxed. 979 01:03:26,822 --> 01:03:28,322 Dreams and hopes. 980 01:03:28,322 --> 01:03:31,291 In 2 days, with 50 percent interest, 981 01:03:31,521 --> 01:03:33,532 I'll give you 150 million won. 982 01:03:34,961 --> 01:03:37,561 Your dreams and hopes. 983 01:03:38,461 --> 01:03:40,932 I'll make them come true. 984 01:03:40,932 --> 01:03:42,331 (CEO Du Man Wook) 985 01:03:43,902 --> 01:03:45,271 (8 million won) 986 01:03:47,472 --> 01:03:50,112 Hello. The car, please. 987 01:03:50,112 --> 01:03:51,141 (Let's Rent Korea) 988 01:03:57,882 --> 01:03:58,882 One. 989 01:04:03,121 --> 01:04:06,391 I promised you that I'll pay you back with 50 percent interest in 2 days. 990 01:04:08,032 --> 01:04:09,291 Hold on, sir. 991 01:04:09,291 --> 01:04:11,231 With our mutual trust as security, 992 01:04:11,932 --> 01:04:13,532 I want to borrow money one more time. 993 01:04:13,972 --> 01:04:16,001 It's quick cash you'll get in a day. 994 01:04:16,842 --> 01:04:18,041 The estimation is double the amount. 995 01:04:21,911 --> 01:04:23,282 I did... 996 01:04:25,041 --> 01:04:26,152 this gamble. 997 01:04:30,251 --> 01:04:33,751 With the capital of 200 million won I borrowed from Gold Cash at first, 998 01:04:34,121 --> 01:04:37,592 I made 41.9 billion won in total. 999 01:04:41,532 --> 01:04:44,961 And I pulled out and ran away. 1000 01:04:45,601 --> 01:04:46,802 The other companies... 1001 01:04:47,302 --> 01:04:49,641 (Chain reaction bankruptcy) 1002 01:04:49,641 --> 01:04:51,172 will go bankrupt in a chain reaction. 1003 01:04:56,981 --> 01:05:00,251 I want to use this opportunity to thank you. 1004 01:05:01,851 --> 01:05:03,251 For suspending me. 1005 01:05:04,351 --> 01:05:07,121 Thanks to that, I borrowed money, found the fund supplier, 1006 01:05:08,052 --> 01:05:09,191 and all that stuff. 1007 01:05:12,461 --> 01:05:16,561 For 3 weeks, I visited 12 companies... 1008 01:05:16,561 --> 01:05:17,601 in just... 1009 01:05:24,702 --> 01:05:25,871 (Learn how to park!) 1010 01:05:31,242 --> 01:05:32,512 one car. 1011 01:05:37,981 --> 01:05:41,952 I assume the fund supplier's phone number... 1012 01:05:42,992 --> 01:05:46,992 is saved in your phone. 1013 01:05:49,032 --> 01:05:50,402 Darn it. 1014 01:05:51,302 --> 01:05:52,362 Go and tell them. 1015 01:05:53,202 --> 01:05:54,672 If they want to get the money back, 1016 01:05:55,501 --> 01:05:59,472 they should bring the debt book and the dual contract to me. 1017 01:06:09,518 --> 01:06:10,659 What are you doing? 1018 01:06:11,754 --> 01:06:12,794 Run! 1019 01:06:13,644 --> 01:06:18,644 Ripped and resynced by YoungJedi 73843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.