All language subtitles for Tracer.S01E01.1080p.WEB-DL.H264.AAC-Solonese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,618 --> 00:00:13,628 (Im Si Wan) 2 00:00:14,158 --> 00:00:16,158 (Ko A Sung) 3 00:00:18,759 --> 00:00:21,228 (Son Hyun Joo) 4 00:00:21,529 --> 00:00:23,699 (Park Yong Woo) 5 00:00:33,109 --> 00:00:39,049 (Tracer) 6 00:00:42,219 --> 00:00:45,119 (The names of people, incidents, and backgrounds...) 7 00:00:45,119 --> 00:00:46,928 (of this drama are fictional.) 8 00:00:54,098 --> 00:00:58,769 (Year 2017) 9 00:01:06,848 --> 00:01:09,219 There is not enough evidence to prove that illegal inheritance of PQ Group... 10 00:01:09,219 --> 00:01:11,449 and the alleged slush fund... 11 00:01:11,818 --> 00:01:15,349 as raised by the defendant are true. 12 00:01:15,888 --> 00:01:18,819 Therefore, the defendant, Hwang Chul Min, 13 00:01:18,989 --> 00:01:20,629 is found guilty... 14 00:01:20,759 --> 00:01:24,259 under Article 156 of the Criminal Act. 15 00:01:26,729 --> 00:01:31,498 The former PQ managing director, who emerged as a symbol of justice... 16 00:01:31,498 --> 00:01:33,539 by confessing to PQ Group's slush funds and the political and business lobbying, 17 00:01:33,539 --> 00:01:36,578 Hwang Chul Min, has been sentenced to eight years in prison... 18 00:01:36,578 --> 00:01:39,578 and a fine of 1.3 billion won. 19 00:01:39,578 --> 00:01:42,108 The civic groups criticized the trial, which overturned the acquittal... 20 00:01:42,108 --> 00:01:45,379 in the second trial, saying that the justice of the law... 21 00:01:45,379 --> 00:01:47,349 collapsed before the conglomerate. 22 00:01:48,518 --> 00:01:50,858 (Seoul Correctional Service) 23 00:01:50,858 --> 00:01:52,058 Why did you do that? 24 00:01:52,789 --> 00:01:55,188 You knew this was going to happen. 25 00:01:55,459 --> 00:01:56,959 So why did you still fight? 26 00:01:57,729 --> 00:02:00,528 Even when I called you dozens of times after Mom collapsed, 27 00:02:00,528 --> 00:02:02,839 and two days ago when you were looking for the place where you abandoned me, 28 00:02:03,899 --> 00:02:05,839 you didn't think of us, did you? 29 00:02:07,608 --> 00:02:09,979 The only thing that mattered to you were your own battles, right? 30 00:02:13,078 --> 00:02:14,748 Are you going to keep coming to see me... 31 00:02:14,748 --> 00:02:16,849 to clean up the mess you created? 32 00:02:16,849 --> 00:02:19,689 I'm helping those conglomerates that you despised so much. 33 00:02:19,689 --> 00:02:22,418 I'm helping them with finance fraud and illegal inheritance. 34 00:02:22,418 --> 00:02:23,958 It's so darn easy. 35 00:02:23,958 --> 00:02:26,659 Thinking about how you couldn't do something so easy... 36 00:02:26,659 --> 00:02:28,488 left me speechless. 37 00:02:43,409 --> 00:02:46,349 - Move out of the way! - Please make way! 38 00:02:46,349 --> 00:02:48,949 - You'll get hurt! - Make way! 39 00:02:51,418 --> 00:02:53,789 I never understood my father. 40 00:02:56,018 --> 00:02:59,729 It seemed stupid for him to fight against PQ Group he couldn't defeat. 41 00:03:01,659 --> 00:03:03,958 And I hated having to suffer because of it. 42 00:03:08,898 --> 00:03:10,069 The car is coming up. 43 00:03:10,469 --> 00:03:11,638 The car is coming up! 44 00:03:30,759 --> 00:03:31,918 But... 45 00:03:33,289 --> 00:03:35,659 why did I leave the man all alone... 46 00:03:39,928 --> 00:03:41,898 when he obviously seemed unstable? 47 00:03:55,578 --> 00:04:00,289 (The late Hwang Chul Min) 48 00:04:00,719 --> 00:04:02,588 (Episode 1) 49 00:04:20,138 --> 00:04:21,238 Excuse me. 50 00:04:27,009 --> 00:04:28,208 (List of vehicles that entered Youngsoo Road) 51 00:04:28,208 --> 00:04:30,419 I got it from a Daeju Daily reporter. 52 00:04:30,549 --> 00:04:32,819 The police said that the CCTV footage got deleted, 53 00:04:32,819 --> 00:04:35,218 but there was remaining footage of the other side of the road. 54 00:04:35,549 --> 00:04:39,088 I've investigated all the vehicle records, but nothing suspicious came up. 55 00:04:39,088 --> 00:04:40,929 Although I couldn't see anything, 56 00:04:41,828 --> 00:04:44,129 I thought it could be different for someone else. 57 00:04:45,559 --> 00:04:47,468 You investigated all this by yourself? 58 00:04:47,569 --> 00:04:48,999 It's strange... 59 00:04:49,398 --> 00:04:52,268 how the police were too quick to conclude it was suicide. 60 00:04:52,609 --> 00:04:54,208 For the bereaved family, 61 00:04:54,509 --> 00:04:56,939 there shouldn't be any doubts left. 62 00:04:58,509 --> 00:05:00,549 Are you doing this out of guilt? 63 00:05:01,208 --> 00:05:02,919 Do you want to get confirmation... 64 00:05:03,078 --> 00:05:06,049 that my father didn't die because of a tax audit? 65 00:05:06,388 --> 00:05:08,119 The tax audit... 66 00:05:10,859 --> 00:05:12,929 wasn't ordered because of a suspicion. 67 00:05:13,859 --> 00:05:15,888 It was ordered because they wanted to find something. 68 00:05:16,528 --> 00:05:18,728 I should've turned it back when I found out. 69 00:05:19,898 --> 00:05:21,129 But at some point, 70 00:05:21,528 --> 00:05:23,499 I wanted to protect myself first. 71 00:05:24,268 --> 00:05:27,739 I knew other people's lives would be ruined, but I still... 72 00:05:28,809 --> 00:05:29,939 I'm so sorry. 73 00:05:31,939 --> 00:05:34,348 I know that you won't be able to forgive me, but I'm still sorry. 74 00:05:38,218 --> 00:05:40,319 I should thank you, 75 00:05:41,848 --> 00:05:44,259 but I'm sorry that I can't. 76 00:05:48,629 --> 00:05:49,728 Goodbye. 77 00:05:51,629 --> 00:05:53,499 Let's never see each other again. 78 00:05:56,169 --> 00:05:57,669 (Hwang Chul Min's belongings) 79 00:05:57,669 --> 00:05:59,199 (Hwang Chul Min) 80 00:05:59,199 --> 00:06:02,268 The police came with this. They're Chul Min's belongings. 81 00:06:03,078 --> 00:06:05,478 By the way, didn't he mention... 82 00:06:05,609 --> 00:06:07,648 anything about meeting someone? 83 00:06:09,749 --> 00:06:11,319 What do you mean? 84 00:06:12,449 --> 00:06:14,049 The memorandum is gone. 85 00:06:16,419 --> 00:06:20,288 It's strange how the cover is here, but the contents are gone. 86 00:06:21,129 --> 00:06:25,359 He wrote all the lobby records of PQ Group there. 87 00:06:26,028 --> 00:06:29,838 I thought he already got rid of it because so many people were after it. 88 00:06:30,439 --> 00:06:32,968 This is the cover of the memorandum? 89 00:06:34,138 --> 00:06:35,138 (Hwang Chul Min) 90 00:06:35,138 --> 00:06:38,679 Someone used National Tax Service to find this. 91 00:06:39,749 --> 00:06:42,679 Why did my father take this with him that night? 92 00:06:44,778 --> 00:06:47,718 (Prosecutor Kim Young Tae) 93 00:06:49,288 --> 00:06:50,788 What are you here for? 94 00:06:50,989 --> 00:06:53,989 You'd know if you heard it. An exposure. 95 00:06:53,989 --> 00:06:56,158 Why would I believe you when you're one of them? 96 00:06:56,158 --> 00:06:58,499 You're a secret corruption expert in Kangseong Tax Accounting. 97 00:06:58,499 --> 00:07:01,328 You even have a weird nickname. 98 00:07:01,768 --> 00:07:04,699 You mean Don Quixote? 99 00:07:04,699 --> 00:07:06,109 Yes, that one. 100 00:07:06,109 --> 00:07:08,739 You're Don Quixote of the jerks who want to embezzle money. 101 00:07:09,478 --> 00:07:12,509 How trashy must you've been to earn such a nickname for an accountant? 102 00:07:12,509 --> 00:07:14,278 I worked hard. 103 00:07:14,908 --> 00:07:17,778 Those are the documents related to the PQ's paper company. 104 00:07:17,778 --> 00:07:20,919 I know you're preparing to indict them for embezzlement. 105 00:07:20,919 --> 00:07:23,588 That's all the evidence you'll get no matter how much you investigate. 106 00:07:23,989 --> 00:07:25,619 Only the evidence of Kangseong Tax Accounting... 107 00:07:25,619 --> 00:07:29,088 overlooking accounting fraud of 13 businesses... 108 00:07:29,598 --> 00:07:32,799 and not doing auditing will be left. 109 00:07:33,028 --> 00:07:34,629 I hope that'll be useful. 110 00:07:34,629 --> 00:07:38,398 You know, your license may be revoked for violation of confidentiality. 111 00:07:38,398 --> 00:07:40,268 It's okay. Nothing will happen to me. 112 00:07:40,268 --> 00:07:41,509 How can you be so sure? 113 00:07:42,538 --> 00:07:43,708 You see, 114 00:07:44,578 --> 00:07:47,379 I didn't hand over the worst kind of crime done... 115 00:07:47,379 --> 00:07:50,179 for insurance purposes, Young Tae. 116 00:07:50,179 --> 00:07:52,319 (Don Quixote wins.) 117 00:07:53,919 --> 00:07:55,249 (Prosecutor Kim Young Tae) 118 00:07:55,249 --> 00:07:56,958 That jerk. 119 00:07:57,319 --> 00:07:59,059 Go and practice more. 120 00:08:01,028 --> 00:08:04,259 I know I shouldn't be asking this, considering my position, 121 00:08:05,398 --> 00:08:07,999 but why are you doing this? Is it because of what happened? 122 00:08:09,268 --> 00:08:11,499 You won't be able to set foot in that world ever again. 123 00:08:11,499 --> 00:08:12,739 It doesn't matter... 124 00:08:13,509 --> 00:08:16,179 because that's not where I'm headed to anymore. 125 00:08:16,578 --> 00:08:18,038 (Resignation Letter) 126 00:08:19,648 --> 00:08:20,879 What do you think you're doing? 127 00:08:20,879 --> 00:08:23,949 I'm repaying your kindness and support with ingratitude. 128 00:08:26,119 --> 00:08:27,619 Thank you for everything. 129 00:08:28,449 --> 00:08:31,489 (Kangseong Tax Accounting) 130 00:08:31,919 --> 00:08:33,958 It does feel like you're running away. 131 00:08:33,958 --> 00:08:35,588 Did you get caught while trying to embezzle? 132 00:08:35,588 --> 00:08:37,828 This place didn't suit me from the start. 133 00:08:38,028 --> 00:08:39,129 That's not true. 134 00:08:39,129 --> 00:08:41,569 You're perfect for a messed-up company... 135 00:08:41,569 --> 00:08:43,139 - that only chases after money. - See you around, Ms. Oh. 136 00:08:51,809 --> 00:08:53,049 (Prosecution Service) 137 00:08:53,549 --> 00:08:56,248 You have good grades and a lot of experience as well. 138 00:08:56,978 --> 00:09:00,248 Your job must've been fine. Why did you choose us? 139 00:09:00,248 --> 00:09:03,159 The man I respect the most once told me this. 140 00:09:03,819 --> 00:09:06,358 "Just because you make good money, that doesn't mean you're living well." 141 00:09:06,758 --> 00:09:10,758 "You must keep at least one goal in your heart." 142 00:09:11,399 --> 00:09:13,628 My father was really cool when he did this as he said it. 143 00:09:14,529 --> 00:09:17,669 I'm here with that one goal in my heart. 144 00:09:18,468 --> 00:09:20,909 I want to give it my all in this place. 145 00:09:21,909 --> 00:09:24,078 (Meeting Room) 146 00:09:24,078 --> 00:09:26,309 - Number 21, please come in. - Okay. 147 00:09:30,348 --> 00:09:33,419 (National Tax Service Recruitment Interview) 148 00:09:33,419 --> 00:09:35,618 (Namju Regional Tax Office) 149 00:09:35,618 --> 00:09:37,958 The pride of Namju, Professional Baseball Player Byun Bong Seok, 150 00:09:37,958 --> 00:09:41,758 has acquired a US citizenship in prior to joining the Major League, 151 00:09:41,758 --> 00:09:43,159 and it causes controversy. 152 00:09:43,559 --> 00:09:46,998 Sparking a wave of criticisms that it was only to avoid military service, 153 00:09:47,098 --> 00:09:49,069 the last game he'll play in Korea... 154 00:09:52,069 --> 00:09:53,639 He admitted to tax evasion, 155 00:09:53,639 --> 00:09:54,639 (1st Quarter Performance Report, Bureau 1 with the lowest) 156 00:09:54,639 --> 00:09:56,508 and he promised to pay two billion won... 157 00:09:56,508 --> 00:09:58,338 including additional tax without any objection. 158 00:09:58,338 --> 00:10:00,478 But he became an American citizen in the meantime? 159 00:10:00,478 --> 00:10:03,679 I can't go see him anymore. They're just like thugs. 160 00:10:03,679 --> 00:10:04,779 Darn it! 161 00:10:05,878 --> 00:10:07,149 Why that little... 162 00:10:07,488 --> 00:10:09,689 Should I collect that two billion won? 163 00:10:14,559 --> 00:10:16,998 I'm an expert in catching those who evade taxes. 164 00:10:17,958 --> 00:10:19,228 (Hwang Dong Ju) 165 00:10:19,228 --> 00:10:20,899 (Level 5 Litigation Officer at Namju Regional Tax Office) 166 00:10:25,968 --> 00:10:29,039 Hwang Dong Ju of Litigation Department. You're the level five newbie, right? 167 00:10:29,468 --> 00:10:31,639 Just mind your business. We have many experts here. 168 00:10:31,779 --> 00:10:34,108 I guess I didn't introduce myself properly. 169 00:10:34,108 --> 00:10:35,649 This is my old business card. 170 00:10:36,649 --> 00:10:40,419 I used to specialize in accounting fraud, processing expenses, and paper companies. 171 00:10:40,819 --> 00:10:43,458 What is this? Is there something else you want? 172 00:10:43,458 --> 00:10:46,588 You wouldn't believe me even if I answer that question. 173 00:10:46,588 --> 00:10:47,889 You wouldn't entrust it to me. 174 00:10:47,988 --> 00:10:52,059 I'll tell you after I get that two billion won. 175 00:10:54,328 --> 00:10:55,598 It's Byun Bong Seok! 176 00:10:56,029 --> 00:10:57,738 - He's over there! - It's Byun Bong Seok! 177 00:10:57,738 --> 00:10:59,338 - Aren't you sad about your last game? - When did you prepare to acquire... 178 00:10:59,338 --> 00:11:00,338 the US citizenship? 179 00:11:00,338 --> 00:11:02,238 Do you admit evading military service? 180 00:11:02,238 --> 00:11:03,909 What will happen with your taxes? 181 00:11:03,909 --> 00:11:06,039 - You can't just leave! - What will happen with your taxes? 182 00:11:06,039 --> 00:11:07,679 - How did you play the last game? - Byun Bong Seok! 183 00:11:07,679 --> 00:11:10,019 Please say something! For your fans... 184 00:11:11,348 --> 00:11:13,488 Such patriots, aren't they? 185 00:11:14,049 --> 00:11:15,588 They can't even do their jobs properly, 186 00:11:15,588 --> 00:11:17,519 but they always bite my head off whenever they bring up the military service. 187 00:11:17,758 --> 00:11:18,988 It's so stupid. 188 00:11:21,228 --> 00:11:22,728 What are you doing? Let's go. 189 00:11:22,728 --> 00:11:25,628 Bong Seok, the car wouldn't move. 190 00:11:26,968 --> 00:11:28,029 What's that? 191 00:11:28,228 --> 00:11:30,269 It's the NTS! Take photos! 192 00:11:30,439 --> 00:11:33,468 I told you to check these things in advance! 193 00:11:33,909 --> 00:11:35,639 Do something about it. Hurry. 194 00:11:35,968 --> 00:11:37,008 Oh, he's here. 195 00:11:38,238 --> 00:11:41,679 You're Mr. Byun Bong Seok, right? 196 00:11:42,208 --> 00:11:44,549 I'm from the NTS, and I'm here to collect your taxes. 197 00:11:44,718 --> 00:11:47,889 The notified tax amount is 2.05 billion won. 198 00:11:48,248 --> 00:11:50,789 The additional tax fee for false tax returns report... 199 00:11:51,218 --> 00:11:53,059 You shouldn't take a photo of this. 200 00:11:54,488 --> 00:11:55,628 Hold on. 201 00:11:55,889 --> 00:11:58,399 You must pay your taxes even if you have to go to the US. 202 00:11:58,929 --> 00:12:00,799 There are so many people watching too. Aren't I right? 203 00:12:17,779 --> 00:12:20,819 Hi, there. Mr. Byun Bong Seok. 204 00:12:23,159 --> 00:12:25,919 What's going on? What are you doing? 205 00:12:25,919 --> 00:12:28,789 Oh, there seems to be a misunderstanding. 206 00:12:28,958 --> 00:12:31,699 I'm here to collect his taxes. 207 00:12:31,699 --> 00:12:33,128 - What are you doing? - Darn you. 208 00:12:37,098 --> 00:12:40,039 Hey, take it easy. He might die at this rate. 209 00:12:41,208 --> 00:12:42,269 Make him stand up. 210 00:12:45,508 --> 00:12:47,008 Mr. Byun Bong Seok. 211 00:12:47,248 --> 00:12:49,708 Mr. Byun... Mr. Byun Bong Seok! 212 00:12:53,519 --> 00:12:54,549 - Oh, gosh. - Strike! 213 00:12:56,789 --> 00:12:59,289 Wow, you certainly deserve to go to the Major League. 214 00:13:02,628 --> 00:13:03,799 My gosh. 215 00:13:04,429 --> 00:13:05,958 Goodness, Mr. Byun Bong Seok. 216 00:13:08,529 --> 00:13:12,039 You know there will be no discount even if you beat me up, right? 217 00:13:12,639 --> 00:13:15,368 Including the additional tax for income tax evasion, 218 00:13:15,708 --> 00:13:17,838 the total amount... 219 00:13:18,208 --> 00:13:22,608 has come up to 2.05 billion won. 220 00:13:22,748 --> 00:13:26,348 Gosh, these sickening jerks. 221 00:13:28,049 --> 00:13:29,088 Bring it. 222 00:13:36,958 --> 00:13:39,128 That's obviously less than two billion won. 223 00:13:39,128 --> 00:13:40,468 - Obviously. - Obviously. 224 00:13:40,468 --> 00:13:43,569 How dare you pretend to be innocent? 225 00:13:43,569 --> 00:13:46,199 Hey, just take this and go. 226 00:13:46,199 --> 00:13:47,669 This is what you guys do, isn't it? 227 00:13:47,669 --> 00:13:51,708 Because collecting all two billion won won't put money in your pocket. 228 00:13:51,708 --> 00:13:52,779 So... 229 00:13:53,748 --> 00:13:56,819 you're saying you'd rather bribe me than pay your taxes. 230 00:13:58,348 --> 00:13:59,449 Okay. 231 00:14:02,348 --> 00:14:03,389 Okay. 232 00:14:12,659 --> 00:14:14,128 I'll see you tomorrow. 233 00:14:14,929 --> 00:14:17,699 Hey, what is he saying? 234 00:14:17,699 --> 00:14:19,238 Room service! 235 00:14:19,238 --> 00:14:21,639 Oh, hello. I'm back. 236 00:14:22,608 --> 00:14:25,708 I counted the bribe money you gave me yesterday. 237 00:14:25,708 --> 00:14:27,309 It's way short of the total amount. 238 00:14:27,309 --> 00:14:29,008 Let's see. How much was it? 239 00:14:29,008 --> 00:14:31,779 Including the additional tax due to tax evasion, 240 00:14:31,779 --> 00:14:34,649 you still need to pay 1.95 billion won. 241 00:14:34,649 --> 00:14:37,118 Get lost. Do you want me to call the police? 242 00:14:37,118 --> 00:14:40,728 Before you babble on about the police, please take a look at this. 243 00:14:40,728 --> 00:14:42,958 All right. Let's watch it. 244 00:14:44,159 --> 00:14:45,858 Here it is. 245 00:14:45,858 --> 00:14:47,169 Hey. 246 00:14:47,429 --> 00:14:48,929 There. 247 00:14:52,769 --> 00:14:56,139 Because you kept coming at me, I let you hit me out of courtesy. 248 00:14:56,139 --> 00:14:57,838 With tax evasion, military service evasion, 249 00:14:57,838 --> 00:14:59,508 assault, and bribery, 250 00:14:59,508 --> 00:15:01,309 you hit a home run, hitting 4 birds with 1 stone. 251 00:15:01,508 --> 00:15:03,248 Do you really want to be gone from this world? 252 00:15:03,578 --> 00:15:04,649 No. 253 00:15:07,549 --> 00:15:09,149 You're one adorable guy. 254 00:15:09,789 --> 00:15:12,319 Hey. This? 255 00:15:12,988 --> 00:15:14,389 Go ahead and spread it. 256 00:15:14,889 --> 00:15:16,929 Do you think this kind of threat still works in this country? 257 00:15:16,929 --> 00:15:19,998 You chose the wrong opponent, you stupid jerk. 258 00:15:20,069 --> 00:15:23,639 You're right. It might not work in this country. 259 00:15:23,639 --> 00:15:27,439 But I heard the club owner from the US didn't let things like this slide. 260 00:15:28,868 --> 00:15:32,139 Then your contract will be terminated as soon as you arrive in the US, 261 00:15:32,139 --> 00:15:34,078 your citizenship will be revoked, 262 00:15:34,078 --> 00:15:35,578 and you'll be penniless. 263 00:15:37,718 --> 00:15:38,848 Well, then. Have a good day. 264 00:15:38,848 --> 00:15:41,118 Hey! Wait a minute. 265 00:15:42,848 --> 00:15:45,789 Money. I need to have it to pay back. 266 00:15:45,789 --> 00:15:48,458 - My money is all bound. - Okay. 267 00:15:50,958 --> 00:15:54,029 At least give me a month! I don't have any money right now! 268 00:15:54,029 --> 00:15:56,699 Your brother runs a sports betting site, right? 269 00:15:56,939 --> 00:15:59,399 and you've been investigated with him for manipulating game results, right? 270 00:15:59,439 --> 00:16:00,508 So? 271 00:16:00,508 --> 00:16:03,508 Do you know what your dividend rate is today? 272 00:16:05,208 --> 00:16:07,248 It's 20 to 1. 273 00:16:07,679 --> 00:16:10,348 Apparently, you've never lost against Incheon Tigers. 274 00:16:11,049 --> 00:16:14,389 Then if you don't attend the game today, 275 00:16:14,519 --> 00:16:17,258 you'll get 20 times the money they bet on you. 276 00:16:17,258 --> 00:16:20,088 Hey, today is my last game in Korea. 277 00:16:20,088 --> 00:16:21,858 Don't you know what that means? 278 00:16:22,389 --> 00:16:23,858 Why should I know that? 279 00:16:24,598 --> 00:16:27,529 Mr. Byun. Don't you get it? 280 00:16:28,069 --> 00:16:31,699 You're being cornered right now. You're in a complete mess. 281 00:16:31,868 --> 00:16:33,868 If you're a thug, leave the game like one, 282 00:16:33,868 --> 00:16:35,669 instead of expecting applause from the stand. 283 00:16:36,008 --> 00:16:38,478 That'll be the most fitting ending... 284 00:16:38,978 --> 00:16:42,909 for a guy like you. Got it? 285 00:16:42,909 --> 00:16:46,718 It was a disappointing day for the Albatross fans. 286 00:16:46,718 --> 00:16:49,049 Byun Bong Seok has thrown especially strong pitches... 287 00:16:49,049 --> 00:16:52,789 against Incheon Tigers in every game, but with his absence, 288 00:16:52,789 --> 00:16:55,059 Albatross suffered a painful defeat. 289 00:16:55,059 --> 00:16:56,828 The fans visited the stadium... 290 00:16:56,828 --> 00:16:59,498 to watch Byun Bong Seok play before he leaves... 291 00:16:59,498 --> 00:17:01,468 Byun Bong Seok was absent today. 292 00:17:02,498 --> 00:17:04,498 They'd have won the game for sure if he was there. 293 00:17:05,699 --> 00:17:07,108 Do you know anything about it? 294 00:17:08,539 --> 00:17:11,078 No. Maybe he's sick. 295 00:17:11,878 --> 00:17:14,409 Despite that, he paid back 2.05 billion won. 296 00:17:15,778 --> 00:17:18,978 I told you that I'd get that 2.05 billion won back. 297 00:17:21,218 --> 00:17:22,288 This is great. 298 00:17:23,488 --> 00:17:25,488 Then tell me what you want. 299 00:17:29,458 --> 00:17:30,558 Please... 300 00:17:31,498 --> 00:17:33,028 assign me here. 301 00:17:33,768 --> 00:17:36,099 I heard that there was no tax bureau like this one... 302 00:17:36,768 --> 00:17:38,839 that helped you reach the top of National Tax Service. 303 00:17:40,369 --> 00:17:43,008 (National Tax Service Headquarters) 304 00:17:43,068 --> 00:17:46,538 (Love the people by regulating taxes.) 305 00:17:46,538 --> 00:17:50,419 There's nothing more indisputable than death and taxes. 306 00:17:51,119 --> 00:17:53,788 That's how important our role is as people in charge... 307 00:17:53,788 --> 00:17:55,218 of the country's tax administration. 308 00:17:56,149 --> 00:17:57,689 Even in difficult situations, 309 00:17:58,089 --> 00:18:00,958 these exemplary employees showed excellent performances... 310 00:18:00,958 --> 00:18:02,728 that they'll be recorded in tax administration history. 311 00:18:02,728 --> 00:18:04,099 They have gathered here today. 312 00:18:05,058 --> 00:18:06,329 Looking at them, 313 00:18:06,998 --> 00:18:09,869 I feel reassured and proud. 314 00:18:09,869 --> 00:18:11,068 (In Tae Jun, Director of NTS Joongang Regional Office) 315 00:18:11,568 --> 00:18:14,939 To everyone who showed excellent performances in your branches, 316 00:18:15,768 --> 00:18:17,339 I'd like to extend my gratitude. 317 00:18:17,738 --> 00:18:22,278 I hope that you will accomplish your duties without wavering, 318 00:18:22,508 --> 00:18:24,548 following the law and principles. 319 00:18:24,978 --> 00:18:26,048 Thank you. 320 00:18:27,419 --> 00:18:29,248 (55th Taxpayer Appreciation Day Awards Ceremony for Excellent Employees) 321 00:18:30,818 --> 00:18:32,619 (Commendation of Excellent Civil Servant) 322 00:18:32,619 --> 00:18:37,498 (55th Taxpayer Appreciation Day Awards Ceremony for Excellent Employees) 323 00:18:49,939 --> 00:18:52,308 (Resignation Letter) 324 00:18:54,248 --> 00:18:56,409 It was an exhausting experience. 325 00:18:56,609 --> 00:18:59,419 (Seo Hye Young, Bureau 5 Investigator of NTS Joongang Regional Office) 326 00:18:59,919 --> 00:19:01,119 Goodbye. 327 00:19:07,228 --> 00:19:10,659 Oh, my! Let me give you a hand! Give it to me. 328 00:19:13,058 --> 00:19:15,468 We did enough by taking care of the award ceremony. 329 00:19:15,599 --> 00:19:17,139 But we have to clean up too? 330 00:19:17,339 --> 00:19:20,369 What else can we do? We're the official pushovers of NTS. 331 00:19:20,369 --> 00:19:22,068 So? You'll run away by yourself? 332 00:19:22,068 --> 00:19:24,109 (55th Taxpayer Appreciation Day Awards Ceremony for Excellent Employees) 333 00:19:24,109 --> 00:19:26,609 Did you decide to get married? 334 00:19:26,849 --> 00:19:29,478 Oh, my! Sorry. 335 00:19:30,679 --> 00:19:32,048 Forget it. 336 00:19:32,579 --> 00:19:35,949 For someone without a loan in level five, you've suffered enough. 337 00:19:36,349 --> 00:19:38,419 Don't be like that, and come with me. 338 00:19:38,419 --> 00:19:40,689 I'll treat you until you are no longer mad at me. 339 00:19:40,929 --> 00:19:43,028 - Let go of me. - Come on. 340 00:19:43,028 --> 00:19:45,399 - Let go. - Come with me. 341 00:20:05,218 --> 00:20:06,748 Hey, you... 342 00:20:08,718 --> 00:20:10,218 Have you been well? 343 00:20:21,599 --> 00:20:23,199 I almost didn't recognize you. 344 00:20:24,399 --> 00:20:26,169 You look even better. 345 00:20:26,498 --> 00:20:27,669 I'm old now. 346 00:20:28,208 --> 00:20:30,238 I heard you were the brain of Namju Regional Tax Office. 347 00:20:30,708 --> 00:20:32,379 How did you get into NTS? 348 00:20:33,649 --> 00:20:36,149 I just wanted to work in a higher position. 349 00:20:36,208 --> 00:20:38,619 Is that so? How high do you want to go? 350 00:20:41,548 --> 00:20:43,189 This place would be nice too. 351 00:20:43,859 --> 00:20:44,919 This? 352 00:20:48,028 --> 00:20:49,058 Director In. 353 00:20:50,228 --> 00:20:54,028 I'll assist you as you run toward your goal. 354 00:20:57,369 --> 00:20:58,439 Why so? 355 00:20:59,169 --> 00:21:00,669 I want to pay you back. 356 00:21:01,339 --> 00:21:03,808 For everything you did for my father, 357 00:21:04,139 --> 00:21:05,909 I want to pay you back in his stead. 358 00:21:11,478 --> 00:21:12,579 To the headquarters. 359 00:21:13,518 --> 00:21:15,248 How is the kid? 360 00:21:16,048 --> 00:21:18,958 Well, he's very useful. 361 00:21:19,458 --> 00:21:21,689 They said he was willing to take any risk. 362 00:21:23,758 --> 00:21:26,099 Some of them said he was too aggressive and tough, 363 00:21:26,599 --> 00:21:28,268 but thanks to that, 364 00:21:28,268 --> 00:21:30,639 the most difficult cases go to him. 365 00:21:31,768 --> 00:21:33,708 Who? Hwang Chul Min's son? 366 00:21:35,439 --> 00:21:36,639 How dare he come to this place? 367 00:21:37,508 --> 00:21:39,579 He may have gone crazy to turn his life around, 368 00:21:39,579 --> 00:21:41,808 but how could he come to this place when there's a history with his father? 369 00:21:41,808 --> 00:21:42,949 I heard that was how he is. 370 00:21:42,949 --> 00:21:45,278 I heard from No Sun Ju that he didn't mind such things. 371 00:21:45,278 --> 00:21:47,248 I know what people like him are like. 372 00:21:47,649 --> 00:21:50,458 Those with lots of flaws who are willing to do anything to survive. 373 00:21:50,689 --> 00:21:51,859 Let's kick him out. 374 00:21:51,988 --> 00:21:53,958 I'm sure it'll take only a second for him to cause trouble. 375 00:22:12,538 --> 00:22:13,949 What brings you to the headquarters? 376 00:22:14,109 --> 00:22:15,849 The Joongang Regional Office... 377 00:22:15,849 --> 00:22:18,278 will be hosting upcoming Asia NTS Directors' Conference. 378 00:22:18,278 --> 00:22:22,119 How strange. The commissioner didn't mention anything. 379 00:22:22,119 --> 00:22:24,488 It's customary for the headquarters to host it, 380 00:22:24,718 --> 00:22:27,589 but we're hosting it to help reduce your workload, 381 00:22:27,589 --> 00:22:29,159 so I hope you'll be understanding. 382 00:22:29,159 --> 00:22:30,899 Oh, it's a shame, though. 383 00:22:31,399 --> 00:22:33,768 I think we'll get that job again. 384 00:22:34,498 --> 00:22:35,768 Don't you think it's strange... 385 00:22:35,768 --> 00:22:37,998 how the misconduct at the Joongang Regional Office... 386 00:22:38,298 --> 00:22:41,169 has greatly increased after you were appointed as the director? 387 00:22:42,139 --> 00:22:43,568 I heard a team leader from Taxation Bureau Five... 388 00:22:43,568 --> 00:22:46,538 got a huge amount of bribe during a tax investigation. 389 00:22:46,808 --> 00:22:49,048 Could it be because you care so much about your employees... 390 00:22:49,208 --> 00:22:50,978 that the person hasn't been fired? 391 00:22:54,488 --> 00:22:56,149 I didn't know something like that happened. 392 00:22:57,788 --> 00:23:00,018 There's no one who is capable of keeping the Inspection Department quiet... 393 00:23:00,758 --> 00:23:02,788 other than you, Director In. 394 00:23:03,288 --> 00:23:05,298 You're overestimating me. 395 00:23:07,429 --> 00:23:10,639 Anyway, appropriate measures will be taken. 396 00:23:11,568 --> 00:23:14,869 I think I'll have to report to the commissioner first. 397 00:23:22,308 --> 00:23:24,778 She's sitting in a position that doesn't suit her. 398 00:23:24,949 --> 00:23:27,718 A commissioner's secretary would've been a perfect position for her. 399 00:23:36,859 --> 00:23:38,599 How long has he been watching us? 400 00:23:53,639 --> 00:23:57,048 Convince me why I should keep you by my side. 401 00:23:57,349 --> 00:23:58,778 Everyone believes that... 402 00:23:58,778 --> 00:24:01,018 you will have a higher chance of becoming the next commissioner. 403 00:24:01,788 --> 00:24:04,689 But as long as Commissioner Baek shows his support for Vice Commissioner Min, 404 00:24:04,689 --> 00:24:07,228 no one knows what's going to happen. 405 00:24:07,629 --> 00:24:09,589 You hit the lowest tax revenues this year. 406 00:24:09,659 --> 00:24:11,228 Just last year, 407 00:24:11,228 --> 00:24:13,968 sixteen employees were dismissed for violating the law. 408 00:24:14,268 --> 00:24:15,899 Are you sure you don't need my help? 409 00:24:15,899 --> 00:24:17,699 Because in my eyes, you've lost everything. 410 00:24:18,538 --> 00:24:20,568 You're like a foolish feudal lord who's locked up in his castle. 411 00:24:21,609 --> 00:24:22,839 Why don't you use me? 412 00:24:23,669 --> 00:24:25,579 If you try to weed out the bad apples, 413 00:24:25,808 --> 00:24:28,079 you will face criticisms as well as risks. 414 00:24:28,079 --> 00:24:31,778 But I don't have any relationships with them to overlook their mistakes. 415 00:24:33,849 --> 00:24:35,089 Do you think... 416 00:24:36,649 --> 00:24:38,619 I can trust you that much? 417 00:24:39,659 --> 00:24:41,689 I thought you were ambitious. 418 00:24:43,859 --> 00:24:46,129 Then you should bet on your ambition. 419 00:24:48,968 --> 00:24:52,339 And then please bet on my ambition next. 420 00:24:53,599 --> 00:24:56,639 I joined this agency, so I could bring a new future to the agency. 421 00:24:57,409 --> 00:24:59,379 A new National Tax Service... 422 00:24:59,639 --> 00:25:02,748 where no one will have to sacrifice their lives... 423 00:25:03,609 --> 00:25:04,949 for the rich. 424 00:25:09,589 --> 00:25:11,119 That punk, Hwang Dong Ju. 425 00:25:12,619 --> 00:25:14,159 Let's bring him here. 426 00:25:14,159 --> 00:25:15,228 Sir. 427 00:25:16,228 --> 00:25:18,399 Send him to Bureau Five. 428 00:25:21,129 --> 00:25:23,798 Let's see if he'll be a useful card to me... 429 00:25:24,468 --> 00:25:25,798 or not. 430 00:25:27,369 --> 00:25:29,939 - Bureau Five? - Gosh. 431 00:25:47,159 --> 00:25:48,359 Is something wrong? 432 00:25:48,359 --> 00:25:50,728 (Reporter Kim Seok Min of Daeju Daily) 433 00:25:50,728 --> 00:25:53,359 Remember Chairman Yang Young Soon of Dongho Securities? 434 00:25:53,699 --> 00:25:55,498 He issued phony corporate bonds. 435 00:25:55,798 --> 00:25:57,568 There were over 30,000 victims. 436 00:25:57,699 --> 00:26:00,738 - He's famous in the NTS as well. - Stop taking photos! 437 00:26:00,738 --> 00:26:03,038 His unpaid taxes are over 30 billion won. 438 00:26:03,409 --> 00:26:05,738 But he keeps saying that he only has 1 million won in his account. 439 00:26:07,548 --> 00:26:09,308 This is the bank account of his secret fund. 440 00:26:10,949 --> 00:26:13,818 NTS Joongang Regional Office received the same intelligence. 441 00:26:14,788 --> 00:26:17,258 But I'm not sure if they want to catch this guy. 442 00:26:21,189 --> 00:26:24,159 It sounds like there's something going on between Yang Young Soon... 443 00:26:25,298 --> 00:26:27,528 and NTS Joongang Regional Office. 444 00:26:28,399 --> 00:26:31,639 We can't believe otherwise if they fail to collect taxes again. 445 00:26:31,639 --> 00:26:33,199 Then is it safe to say... 446 00:26:33,199 --> 00:26:35,869 that you're going head-to-head with Director In Tae Jun now? 447 00:26:35,869 --> 00:26:37,808 I'm just doing what I can do. 448 00:26:39,238 --> 00:26:42,048 The NTS has the right to audit, and it can overpower the police... 449 00:26:42,048 --> 00:26:43,879 and the prosecution's rights to investigate and indict. 450 00:26:45,149 --> 00:26:48,248 And if In Tae Jun becomes the next commissioner, 451 00:26:49,149 --> 00:26:51,119 no one would dare challenge him. 452 00:26:54,389 --> 00:26:56,329 That's true. 453 00:26:59,829 --> 00:27:00,899 (NTS Namju Regional Tax Office) 454 00:27:00,899 --> 00:27:02,498 So you decided to go? 455 00:27:02,829 --> 00:27:06,538 Yes. I'll probably get transferred to Bureau Five. 456 00:27:07,609 --> 00:27:09,738 You know about Bureau Five and what they do there, right? 457 00:27:11,238 --> 00:27:13,379 It's a special bureau that handles the hardest cases. 458 00:27:13,978 --> 00:27:15,508 So they say. 459 00:27:16,449 --> 00:27:17,818 That's putting it nicely. 460 00:27:18,179 --> 00:27:20,018 But that's nothing more than... 461 00:27:20,018 --> 00:27:22,149 a garbage dump they created to bury impossible cases. 462 00:27:22,589 --> 00:27:25,359 That's why only troublemakers end up there. 463 00:27:26,619 --> 00:27:29,558 Well, a garbage dump suits my nature more. 464 00:27:29,558 --> 00:27:31,329 I'll fit right in then. 465 00:27:32,058 --> 00:27:33,859 - That's all good. - Fine. 466 00:27:34,929 --> 00:27:36,298 If you know that, you'll be fine. 467 00:27:40,708 --> 00:27:41,839 I'll get going. 468 00:27:44,278 --> 00:27:45,939 If you have any questions for me, 469 00:27:47,708 --> 00:27:48,909 ask before you go. 470 00:27:50,008 --> 00:27:51,718 It wasn't a coincidence you ended up here. 471 00:27:52,718 --> 00:27:54,518 You came here knowing who I was. 472 00:27:58,089 --> 00:28:01,189 You want to ask me about that incident. Right? 473 00:28:07,568 --> 00:28:08,829 I used to. 474 00:28:11,238 --> 00:28:13,939 At one point, I hated you to death. 475 00:28:19,508 --> 00:28:20,609 But... 476 00:28:21,609 --> 00:28:23,508 I'm grateful now. 477 00:28:26,748 --> 00:28:30,589 Only two people showed remorse about the incident. 478 00:28:31,419 --> 00:28:32,988 And you were one of them. 479 00:28:34,458 --> 00:28:38,058 I want to treasure the four years I spent here. 480 00:28:38,058 --> 00:28:39,728 And I hope you will do the same. 481 00:28:40,298 --> 00:28:43,869 So if I come to you for help one day, 482 00:28:44,169 --> 00:28:47,439 I hope you will do me a solid for the sake of our time together. 483 00:28:48,369 --> 00:28:51,008 It sounds like you're bound to end up in trouble. 484 00:28:51,008 --> 00:28:53,409 Who knows what's going to happen there? 485 00:28:54,679 --> 00:28:57,048 People are scarier than money. 486 00:28:57,849 --> 00:29:01,318 So you came to me and formed a bond because that will be more beneficial. 487 00:29:01,349 --> 00:29:03,218 You'll be seeing me soon. 488 00:29:05,089 --> 00:29:06,359 I'll really get going now. 489 00:29:08,228 --> 00:29:09,288 Okay. 490 00:29:19,699 --> 00:29:21,008 Do him a solid? 491 00:29:32,778 --> 00:29:35,649 ("Hwang Chul Min Commits Suicide, No Signs of Homicide") 492 00:29:44,899 --> 00:29:46,629 (PQ Group) 493 00:29:46,629 --> 00:29:47,899 (Ryu Kwon) 494 00:29:47,899 --> 00:29:49,068 (PQ Heavy Industries) 495 00:29:49,068 --> 00:29:50,528 (A 50-billion lawsuit) 496 00:29:51,199 --> 00:29:53,298 The face of PQ Group... 497 00:29:53,669 --> 00:29:57,538 and the real power behind PQ Group, Finance Director Ryu Yong Sin. 498 00:29:58,909 --> 00:30:01,508 - This is the guy I told you about. - I see. 499 00:30:01,548 --> 00:30:04,048 Mr. Hwang. Say hello to him. 500 00:30:04,919 --> 00:30:06,548 My name is Ryu Yong Sin. 501 00:30:06,548 --> 00:30:07,718 He must have been spacing out. 502 00:30:08,689 --> 00:30:10,248 I was nervous. I'm Hwang Dong Ju. 503 00:30:10,248 --> 00:30:11,458 Relax. 504 00:30:11,689 --> 00:30:13,119 People say you're the best. 505 00:30:13,119 --> 00:30:15,458 But I came to you because you listen to your clients. 506 00:30:17,228 --> 00:30:18,399 Thank you. 507 00:30:18,929 --> 00:30:20,798 (Finance Director Ryu Yong Sin) 508 00:30:22,199 --> 00:30:25,639 (Kangseong Tax Accounting) 509 00:30:45,718 --> 00:30:48,528 (Father) 510 00:30:57,298 --> 00:31:00,968 I heard you were being audited. Don't tell me that's why you're here. 511 00:31:03,439 --> 00:31:05,208 I didn't do anything. 512 00:31:06,708 --> 00:31:08,879 But they kept making it look like I did. 513 00:31:25,728 --> 00:31:26,958 Dad. 514 00:31:28,268 --> 00:31:30,228 I'm really glad you came to me today. 515 00:31:31,798 --> 00:31:34,869 You should keep coming to me and ask me to clean up your mess... 516 00:31:34,939 --> 00:31:36,468 again and again. 517 00:31:36,768 --> 00:31:38,478 Do you know what I've been up to? 518 00:31:38,708 --> 00:31:42,278 You know how you used to despise conglomerates? 519 00:31:42,278 --> 00:31:45,379 I'm helping them with finance fraud and illegal inheritance. 520 00:31:48,089 --> 00:31:50,419 And I'll be even handling the PQ's subsidiary's account. 521 00:31:50,689 --> 00:31:52,589 But once I started, it was pretty easy. 522 00:31:53,359 --> 00:31:54,988 It's so darn easy. 523 00:31:55,558 --> 00:31:58,228 Thinking about how you couldn't do something so easy... 524 00:31:58,498 --> 00:32:00,329 left me speechless. 525 00:32:01,268 --> 00:32:03,329 I had to grow up in orphanages when I was a kid. 526 00:32:03,329 --> 00:32:05,998 Once I grew up, whatever I do, these guys keep getting in my way... 527 00:32:06,238 --> 00:32:07,708 all because of you. 528 00:32:08,669 --> 00:32:09,808 This is enough. 529 00:32:11,738 --> 00:32:13,339 I shouldn't have come. 530 00:32:13,839 --> 00:32:17,048 No. Keep coming to me. 531 00:32:18,018 --> 00:32:20,248 That way, there won't be an ounce of affection left in me. 532 00:32:20,679 --> 00:32:21,849 Okay? 533 00:32:26,359 --> 00:32:27,958 I have a favor to ask. 534 00:32:29,488 --> 00:32:31,159 It's called the Happiness Foundation. 535 00:32:31,159 --> 00:32:33,558 There must be a misunderstanding between the foundation and the NTS. 536 00:32:33,998 --> 00:32:35,869 Can you go check on it? 537 00:32:35,998 --> 00:32:37,369 Yes, sir. 538 00:32:37,568 --> 00:32:40,599 Okay. Keep a secret to the company. 539 00:32:40,599 --> 00:32:42,139 - Okay? - Yes, sir. 540 00:32:50,379 --> 00:32:51,679 I got the call. 541 00:32:52,548 --> 00:32:54,889 It was about the Happiness Foundation. 542 00:32:56,619 --> 00:32:59,488 I just need you to be a good representative. 543 00:33:00,318 --> 00:33:02,659 - A representative for PQ. - Of course. 544 00:33:02,929 --> 00:33:06,699 Well, tax evasion, embezzlement, 545 00:33:07,129 --> 00:33:09,528 and whatever. I don't care what you do. 546 00:33:09,798 --> 00:33:11,839 Just make Hwang Chul Min come to me. 547 00:33:11,839 --> 00:33:13,199 That's all you need to do for me. 548 00:33:13,869 --> 00:33:17,139 Then you'll have all the accounts of every PQ subsidiary. 549 00:33:17,238 --> 00:33:18,978 (Ryu Yong Sin) 550 00:33:19,008 --> 00:33:20,978 (Ryu Do Hyung, Ryu Sang Yeol, Ryu Yong Sin) 551 00:33:23,149 --> 00:33:25,379 (Drowning in Sagok Lake) 552 00:33:26,619 --> 00:33:28,119 ("Hwang Chul Min Commits Suicide, No Signs of Homicide") 553 00:33:28,119 --> 00:33:29,218 (The vehicle on the opposite side) 554 00:33:29,218 --> 00:33:30,248 ("Investigating the Cause of Death") 555 00:33:30,248 --> 00:33:31,318 (8 vehicles in total) 556 00:33:37,389 --> 00:33:38,958 Is this your father's vehicle? 557 00:33:41,968 --> 00:33:43,968 Is this Hwang Chul Min's car? 558 00:33:45,169 --> 00:33:46,639 Is it your father's car? 559 00:33:51,079 --> 00:33:54,079 (National Tax Service) 560 00:33:54,308 --> 00:33:56,449 (Dongho Securities has a connection to Yang Young Soon?) 561 00:33:56,449 --> 00:33:57,508 (Directors of Bureaus of Taxation...) 562 00:33:57,508 --> 00:33:58,548 (No Sun Ju, some sense of justice) 563 00:33:59,018 --> 00:34:02,649 This is a game of deceiving others while not falling for their deception. 564 00:34:03,248 --> 00:34:05,758 What made them change? 565 00:34:05,758 --> 00:34:06,788 (Director In Tae Jun) 566 00:34:06,788 --> 00:34:08,028 Find the cause. 567 00:34:16,699 --> 00:34:22,409 (NTS Joongang Regional Office) 568 00:34:25,539 --> 00:34:26,608 I got it. 569 00:34:28,079 --> 00:34:29,209 How much longer? 570 00:34:30,148 --> 00:34:31,148 Come on. 571 00:34:32,849 --> 00:34:34,048 Mr. Oh. 572 00:34:34,749 --> 00:34:36,718 Come on. The director will be here any minute. 573 00:34:37,959 --> 00:34:39,418 Are you done? 574 00:34:39,619 --> 00:34:42,858 Given the movement flow of the money, 575 00:34:42,858 --> 00:34:45,429 Dongho Securities is the source of the fund. 576 00:34:46,128 --> 00:34:47,128 In other words, 577 00:34:47,929 --> 00:34:51,968 this slush fund account probably belongs to Yang Young Soon. 578 00:34:51,968 --> 00:34:53,869 (Oh Young, Chief of Bureau 5) 579 00:34:53,968 --> 00:34:57,139 Yang Young Soon! You're sure about that, right? 580 00:34:57,139 --> 00:34:58,738 Numbers don't lie. 581 00:34:58,738 --> 00:35:00,278 Only people like you would lie. 582 00:35:00,278 --> 00:35:03,508 Exactly! Numbers don't lie. 583 00:35:03,648 --> 00:35:04,718 Young Ho. 584 00:35:06,648 --> 00:35:07,718 Hey! 585 00:35:09,688 --> 00:35:12,318 Ask the bank for cooperation right now. 586 00:35:12,318 --> 00:35:14,459 And get ready to raid him. Okay? 587 00:35:15,088 --> 00:35:17,528 If he gets away again this time, it will be the end for all of us. 588 00:35:17,528 --> 00:35:18,599 Okay. 589 00:35:23,269 --> 00:35:27,168 But how did you know if it was a slush fund account based on numbers? 590 00:35:36,979 --> 00:35:38,648 Let's see. 591 00:35:38,878 --> 00:35:42,688 All accounts are recorded in the order of withdrawal, deposit, and balance. 592 00:35:42,688 --> 00:35:44,588 Let's say this is your account. 593 00:35:45,318 --> 00:35:49,128 Food costs, utility bills, dating costs... 594 00:35:49,289 --> 00:35:52,059 and all will be withdrawals, 595 00:35:52,059 --> 00:35:54,699 and by the time the balance reaches zero, 596 00:35:54,699 --> 00:35:58,438 next month's salary will be deposited, right? 597 00:35:59,298 --> 00:36:00,668 - Right. - Right? 598 00:36:00,668 --> 00:36:03,468 But look at this account. 599 00:36:04,738 --> 00:36:06,639 It doesn't have any withdrawals. 600 00:36:06,639 --> 00:36:11,479 It keeps depositing. 601 00:36:11,479 --> 00:36:14,318 Then when a certain time comes, 602 00:36:16,148 --> 00:36:17,418 everything gets withdrawn. 603 00:36:18,918 --> 00:36:23,159 Anyone smart enough can immediately tell that... 604 00:36:23,159 --> 00:36:25,858 this is the pattern of a slush fund account. 605 00:36:27,028 --> 00:36:32,369 This is the famous "Reverse L account", you punk. 606 00:36:32,999 --> 00:36:34,568 Gosh, there was such a way. 607 00:36:34,738 --> 00:36:37,409 You don't have to know. Anyway, only one or two guys will be promoted. 608 00:36:37,409 --> 00:36:40,409 You were just chosen to fill in the headcount. 609 00:36:40,738 --> 00:36:41,778 Sorry? 610 00:36:41,778 --> 00:36:45,778 It means you've already done your job. 611 00:36:47,818 --> 00:36:48,918 For goodness' sake. 612 00:36:54,528 --> 00:36:56,959 Gosh. My back hurts. 613 00:36:58,499 --> 00:37:00,499 - Sir. - You little... 614 00:37:00,499 --> 00:37:04,599 Don't run into my boss on the way out. Okay? 615 00:37:05,468 --> 00:37:08,369 Otherwise, I can't give you a part-time job like this again. 616 00:37:09,869 --> 00:37:11,878 Gosh, you punks. 617 00:37:12,479 --> 00:37:15,349 You aren't even giving me a cup of coffee even though I worked for you. 618 00:37:15,349 --> 00:37:17,148 Why don't you give me a cup of coffee? 619 00:37:17,148 --> 00:37:19,679 - Stop it. - I'm leaving, you punks. 620 00:37:19,918 --> 00:37:20,949 Goodbye. 621 00:37:28,729 --> 00:37:29,829 Hey. 622 00:37:32,858 --> 00:37:34,358 Why are you coming out from here? 623 00:37:35,229 --> 00:37:36,568 (Jang Jung Il) 624 00:37:36,568 --> 00:37:37,999 (Director of Bureau 3, NTS Joongang Regional Office) 625 00:37:37,999 --> 00:37:39,099 Hello. 626 00:37:41,099 --> 00:37:43,738 Did you ask him to analyze the data again? 627 00:37:44,139 --> 00:37:46,938 - You stupid little... - It's not like that. 628 00:37:47,079 --> 00:37:49,108 I heard there were some new products here. 629 00:37:49,949 --> 00:37:51,949 These are only in that room. 630 00:37:55,619 --> 00:37:56,889 All right. 631 00:37:57,619 --> 00:37:58,619 Here. 632 00:37:59,488 --> 00:38:02,829 Hey, get him a box of this. 633 00:38:02,959 --> 00:38:03,988 Yes. 634 00:38:03,988 --> 00:38:06,628 Gosh, look how shabby you are. 635 00:38:06,628 --> 00:38:08,099 Thanks for the coffee. 636 00:38:08,269 --> 00:38:09,769 Enjoy yourself. 637 00:38:11,028 --> 00:38:12,769 Oh, right. Mr. Oh. 638 00:38:14,909 --> 00:38:16,269 I ran into you just in time. 639 00:38:17,568 --> 00:38:19,579 I have something to tell you. 640 00:38:24,209 --> 00:38:26,418 (NTS Joongang Regional Office) 641 00:38:29,918 --> 00:38:31,318 Let me ask you something. 642 00:38:32,218 --> 00:38:35,088 Do you know where Bureau Five is? It's not there. 643 00:38:35,088 --> 00:38:36,758 They're not in the main building. 644 00:38:36,758 --> 00:38:38,599 The rent here is expensive. 645 00:38:38,699 --> 00:38:41,568 If you go down 300m to the right, 646 00:38:41,568 --> 00:38:44,369 you'll see an academy building that looks like it's about to collapse. 647 00:38:44,369 --> 00:38:47,499 It's a building that was paid in kind instead of taxes. 648 00:38:48,068 --> 00:38:49,508 It can't be sold. 649 00:38:51,539 --> 00:38:52,809 And that's where Bureau Five is. 650 00:38:53,079 --> 00:38:54,749 Okay. Thank you. 651 00:38:55,409 --> 00:38:56,449 Excuse me. 652 00:38:57,249 --> 00:38:58,918 Is it your first time visiting Bureau Five? 653 00:39:00,519 --> 00:39:01,588 Are you an accountant? 654 00:39:02,619 --> 00:39:03,648 Are you a tax accountant? 655 00:39:04,019 --> 00:39:05,389 Yes. But why? 656 00:39:07,959 --> 00:39:09,358 You're going to have a hard time. 657 00:39:10,358 --> 00:39:11,959 Then give me some tips. 658 00:39:15,068 --> 00:39:16,099 Just... 659 00:39:17,099 --> 00:39:19,468 don't expect anything. 660 00:39:19,668 --> 00:39:23,738 Don't expect that common sense and compassion will work... 661 00:39:23,738 --> 00:39:28,048 or that they can do something for you. Just go. 662 00:39:29,278 --> 00:39:30,309 Just go. 663 00:39:41,429 --> 00:39:42,858 (Dongho Securities) 664 00:39:42,858 --> 00:39:44,329 (Investigation Details of Slush Fund Accounts under Borrowed-Names) 665 00:39:44,528 --> 00:39:46,499 (Transaction history of accounts under borrowed-names) 666 00:39:48,398 --> 00:39:50,468 (Director Jang Jung Il) 667 00:39:50,468 --> 00:39:53,139 Do it again. Bring me the right one. 668 00:39:53,639 --> 00:39:54,709 Again? 669 00:39:55,709 --> 00:39:59,238 Dongho Securities is the biggest case. 670 00:39:59,738 --> 00:40:02,449 How are you going to prove that it's Chairman Yang's secret property? 671 00:40:03,249 --> 00:40:05,378 Well, we have reports. 672 00:40:05,378 --> 00:40:07,449 And as you know, the reverse L... 673 00:40:07,449 --> 00:40:08,648 Hey! 674 00:40:10,488 --> 00:40:12,959 Is he an easygoing character? 675 00:40:13,459 --> 00:40:15,389 He lives in a grand residence. 676 00:40:15,389 --> 00:40:17,559 But he insists that he only owns 1 million won of assets. 677 00:40:17,559 --> 00:40:19,559 He's a deceitful human being! 678 00:40:20,258 --> 00:40:22,898 How are you going to deal with him with such poor evidence? 679 00:40:23,628 --> 00:40:24,668 Sir. 680 00:40:25,468 --> 00:40:28,709 We can go in and find the evidence. 681 00:40:28,709 --> 00:40:31,309 I will definitely catch him this time. 682 00:40:34,579 --> 00:40:38,048 You were caught in media carrying empty boxes. 683 00:40:38,048 --> 00:40:39,378 Don't sound so confident. 684 00:40:41,449 --> 00:40:44,048 I can't stand humiliating myself. 685 00:40:46,088 --> 00:40:47,289 Look into it again. 686 00:40:51,999 --> 00:40:53,358 Yes, sir. 687 00:41:17,349 --> 00:41:18,459 It's me. 688 00:41:19,418 --> 00:41:20,959 What happened? 689 00:41:21,659 --> 00:41:23,559 I'm reported with the Chairman's account. 690 00:41:24,188 --> 00:41:26,559 Well, I covered it. 691 00:41:26,829 --> 00:41:29,269 But first, clear all the accounts. 692 00:41:31,028 --> 00:41:32,738 What do you mean why? 693 00:41:33,269 --> 00:41:34,909 What if they start investigating through undercover? 694 00:41:36,068 --> 00:41:40,209 So Mi, how can you bring a cat when we're on an ambush duty? 695 00:41:40,438 --> 00:41:42,849 It can't sleep without me. 696 00:41:43,209 --> 00:41:44,878 - It's fine. Eat it. - For goodness' sake. 697 00:41:46,519 --> 00:41:47,849 - Good. - Oh! 698 00:42:04,568 --> 00:42:08,338 That's the bag, right? The one that carried one billion won from the bank. 699 00:42:08,438 --> 00:42:11,269 That's right. His secret mistress was the delivery. 700 00:42:11,508 --> 00:42:14,039 Then do we just need to catch her coming out empty-handed? 701 00:42:14,139 --> 00:42:15,148 Yes. 702 00:42:15,579 --> 00:42:17,209 If the bag is left in the house, 703 00:42:17,209 --> 00:42:19,318 it can be said that it was delivered as a slush fund. 704 00:42:19,318 --> 00:42:21,449 But what's the tax office doing? 705 00:42:21,449 --> 00:42:23,889 He's spending one billion won through delivery. 706 00:42:24,119 --> 00:42:26,088 Anyway, we're from a nation of delivery. 707 00:42:30,559 --> 00:42:31,999 (Bureau 5 Organization Chart) 708 00:42:31,999 --> 00:42:33,499 (Oh Young) 709 00:42:33,829 --> 00:42:35,298 (Oh Young's resume) 710 00:42:38,699 --> 00:42:42,438 (Bureau 5 team members' resume) 711 00:42:53,548 --> 00:42:54,749 Goodbye. 712 00:42:56,088 --> 00:42:57,949 Let's never see each other again. 713 00:43:01,258 --> 00:43:04,229 (Seo Hye Young) 714 00:43:09,499 --> 00:43:10,999 You have to look before you drive in. 715 00:43:10,999 --> 00:43:14,068 - Is this your first time driving? - What do you mean? I came first. 716 00:43:14,068 --> 00:43:17,139 We crashed because you pushed in. 717 00:43:17,139 --> 00:43:19,709 - You're making this worse. - You see this? Mine is all broken. 718 00:43:19,938 --> 00:43:23,309 Hey, I can't wait. I'll get off first, so come on your own. 719 00:43:23,378 --> 00:43:26,119 - What? Ms. Seo! - What are you going to do about this? 720 00:43:26,119 --> 00:43:28,048 - Why is that my problem? - Ms. Seo! 721 00:43:28,048 --> 00:43:30,048 - I can't communicate with you. - Then call the insurance. 722 00:43:30,048 --> 00:43:31,519 - Call the police. - Police? 723 00:43:37,829 --> 00:43:39,758 He's still conscious. It's the third floor! 724 00:43:40,528 --> 00:43:41,929 Please save him. 725 00:43:43,499 --> 00:43:44,968 Where's your husband's phone? 726 00:43:47,139 --> 00:43:48,809 You received a text from him saying sorry. 727 00:43:49,209 --> 00:43:50,369 Where's the phone? 728 00:43:50,608 --> 00:43:54,008 Why? You think I wrote something resenting you all? 729 00:43:54,539 --> 00:43:56,148 You killed him. 730 00:43:56,148 --> 00:43:58,648 - Save him! - Hey. 731 00:43:59,048 --> 00:44:00,249 Save him. 732 00:44:01,519 --> 00:44:02,818 Suicide... 733 00:44:03,688 --> 00:44:05,218 is not covered by insurance. 734 00:44:08,829 --> 00:44:10,258 I know this is cruel. 735 00:44:11,159 --> 00:44:13,028 But you have to prepare for the worst. 736 00:44:14,159 --> 00:44:16,398 You said money was scarier than death. 737 00:44:17,599 --> 00:44:19,568 So tell me. Where's the phone? 738 00:44:22,068 --> 00:44:25,539 It's in the bedroom. 739 00:44:26,709 --> 00:44:28,449 I'll go. 740 00:44:32,778 --> 00:44:33,878 Listen. 741 00:44:34,449 --> 00:44:37,918 Tell the hospital that it was an accident. 742 00:44:38,418 --> 00:44:41,889 Say that you were so surprised that you reported wrongly. Okay? 743 00:44:43,858 --> 00:44:45,329 What should I do? 744 00:44:46,358 --> 00:44:49,128 If I'm left alone with my baby... 745 00:44:49,468 --> 00:44:51,229 What should I do now? 746 00:44:55,409 --> 00:44:56,438 Honey. 747 00:44:58,838 --> 00:44:59,938 Honey! 748 00:45:04,409 --> 00:45:06,278 (NTS Joongang Regional Office) 749 00:45:10,418 --> 00:45:12,289 (NTS Joongang Regional Office) 750 00:45:16,329 --> 00:45:18,028 (Bureau 5) 751 00:45:20,628 --> 00:45:23,699 (Bureau 5) 752 00:45:24,999 --> 00:45:26,539 You punks! 753 00:45:26,539 --> 00:45:28,869 - Are you even human? - Gosh, these people. 754 00:45:28,869 --> 00:45:31,709 Pick up the phone! I can't live with this noise! 755 00:45:31,709 --> 00:45:33,778 Hey, you idiots. 756 00:45:33,778 --> 00:45:36,148 Thanks for feeding me with the taxes. 757 00:45:36,249 --> 00:45:38,878 You want me to get tax bills... 758 00:45:38,878 --> 00:45:41,479 from the ladies selling in baskets? 759 00:45:41,479 --> 00:45:43,818 As much as I ate, 760 00:45:43,818 --> 00:45:45,519 you should try it too. 761 00:45:45,519 --> 00:45:48,358 - Sir! - You have to pay back as much as you owe. 762 00:45:48,358 --> 00:45:52,199 - Sir! - This is how it works. 763 00:45:52,199 --> 00:45:54,599 Eat as much as you want from me. 764 00:45:54,599 --> 00:45:57,499 What are you doing with the tax revenue? 765 00:45:57,729 --> 00:46:00,269 You idiots. You crazy people. 766 00:46:00,269 --> 00:46:04,068 You want me to get tax bills from the ladies selling in baskets? 767 00:46:05,039 --> 00:46:07,709 You crazy idiots. 768 00:46:09,008 --> 00:46:10,979 Gosh. 769 00:46:10,979 --> 00:46:12,979 You try eating it too. 770 00:46:13,548 --> 00:46:16,488 - You little... - Stop! 771 00:46:16,918 --> 00:46:18,459 This is too ripe. 772 00:46:18,459 --> 00:46:20,088 I'm... 773 00:46:20,088 --> 00:46:22,459 Byun Bong Seok of Garak-dong! 774 00:46:34,338 --> 00:46:36,108 What did you say? 775 00:46:36,108 --> 00:46:39,409 My husband evaded taxes? 776 00:46:39,409 --> 00:46:41,979 - Please, ma'am. - Mr. Ko. 777 00:46:41,979 --> 00:46:43,249 Give me something to wipe. 778 00:46:43,249 --> 00:46:44,508 - Here. - I'm not saying this... 779 00:46:44,508 --> 00:46:45,718 because he's my husband. 780 00:46:45,718 --> 00:46:49,318 He is a living sage! 781 00:46:49,318 --> 00:46:53,588 He treats sick people all over the world. 782 00:46:53,588 --> 00:46:56,789 - How dare you... - Mr. Ko, what would you say? 783 00:46:57,028 --> 00:46:58,258 Will you be creative? 784 00:46:58,258 --> 00:47:00,298 - Stop talking nonsense. - And? 785 00:47:00,298 --> 00:47:03,468 Because your husband, a living sage, transferred all the money... 786 00:47:03,468 --> 00:47:07,068 earned from plastic surgery to China and he's just a swindler. 787 00:47:07,068 --> 00:47:09,568 - What? These crazy people. - Mr. Ko! 788 00:47:10,468 --> 00:47:12,508 A civil servant shouldn't talk like that. 789 00:47:13,238 --> 00:47:15,749 People will think that's all we've learned. 790 00:47:15,749 --> 00:47:18,619 Honestly, the best thing we can do is threaten. 791 00:47:18,619 --> 00:47:20,318 - This is ridiculous. - Because of that attitude, 792 00:47:20,318 --> 00:47:23,588 people think it's common for us to throw people on the streets... 793 00:47:23,588 --> 00:47:24,949 through tax audits. 794 00:47:24,949 --> 00:47:27,318 To be fair, it's only two or three times a month. 795 00:47:27,318 --> 00:47:28,588 We don't do it daily. 796 00:47:30,229 --> 00:47:33,599 It's so unfair to talk about it. 797 00:47:33,898 --> 00:47:37,499 Wait a minute. Can we talk and come back? 798 00:47:37,929 --> 00:47:40,798 Let me go! 799 00:47:40,968 --> 00:47:43,738 These crazy people. 800 00:47:44,338 --> 00:47:46,878 Gosh, how annoying! 801 00:47:46,878 --> 00:47:48,579 Gosh, this won't be working. 802 00:47:48,909 --> 00:47:51,709 Let's negotiate with the director as we did before. 803 00:47:52,579 --> 00:47:53,849 How much is that? 804 00:47:53,849 --> 00:47:55,818 I think about 300 million won. 805 00:47:55,818 --> 00:47:58,718 - He's a director after all. - What? You're crazy. 806 00:47:58,818 --> 00:48:01,659 Ma'am. This is only possible because it's Bureau Five. 807 00:48:01,659 --> 00:48:04,688 - Gosh. - He came just in time. 808 00:48:05,398 --> 00:48:06,858 Hello, sir. 809 00:48:10,229 --> 00:48:11,869 Which department are you here for? 810 00:48:15,769 --> 00:48:17,269 Nice to meet you, sir. 811 00:48:17,269 --> 00:48:19,679 I'm Hwang Dong Ju, appointed as the chief of Bureau Five. 812 00:48:20,139 --> 00:48:24,209 I heard your official start date was tomorrow. 813 00:48:24,608 --> 00:48:25,878 (An Sung Sik, the director of Bureau 5) 814 00:48:25,878 --> 00:48:26,949 Anyway, nice to meet you. 815 00:48:26,949 --> 00:48:28,249 I'm An Sung Sik, the director of Bureau Five. 816 00:48:33,088 --> 00:48:37,429 Even though it's my first time seeing you, I think you have a very soft look. 817 00:48:37,429 --> 00:48:38,829 You're totally my style. 818 00:48:48,499 --> 00:48:51,238 This is Bureau Five. 819 00:49:03,349 --> 00:49:06,218 Are you shocked? Sorry. 820 00:49:08,758 --> 00:49:10,159 But you'll be used to it. 821 00:49:12,159 --> 00:49:13,429 Why did this happen? 822 00:49:13,429 --> 00:49:15,398 He lent his name... 823 00:49:15,668 --> 00:49:17,699 to the owner of the company he worked for. 824 00:49:19,099 --> 00:49:20,999 He promised a full-time job, 825 00:49:20,999 --> 00:49:22,869 and he was expecting a baby soon. 826 00:49:23,108 --> 00:49:25,139 He believed it wouldn't be a problem. 827 00:49:26,278 --> 00:49:30,048 In the meantime, the boss used his name to run a business. 828 00:49:30,048 --> 00:49:33,349 Her husband didn't know he'd accumulated hundreds of billions of corporate taxes. 829 00:49:34,048 --> 00:49:35,648 How much was the fine? 830 00:49:36,389 --> 00:49:37,718 It's 1.9 billion won. 831 00:49:37,988 --> 00:49:39,918 How can he do this for just 1.9 billion won? 832 00:49:42,059 --> 00:49:46,128 Hey, a person could die for 10,000 won. 833 00:49:46,298 --> 00:49:47,999 Everyone is in a different situation. 834 00:49:47,999 --> 00:49:50,869 But we knew the actual business was different. 835 00:49:51,269 --> 00:49:53,738 Then we didn't have to go through the foreclosure process! 836 00:49:53,738 --> 00:49:56,968 Hey! Can we do whatever we want? 837 00:49:56,968 --> 00:49:58,679 Name lending is illegal. 838 00:49:58,679 --> 00:50:00,479 It's the lender's fault. 839 00:50:00,479 --> 00:50:03,648 Now you're here erasing text messages for her to be eligible for insurance. 840 00:50:03,648 --> 00:50:06,148 Then what can I do? There's nothing I can do. 841 00:50:06,148 --> 00:50:07,778 Why is there nothing? 842 00:50:08,079 --> 00:50:10,889 If you look at our department, everyone who has money gets to go away. 843 00:50:10,988 --> 00:50:14,889 That's why we're referred to as the garbage dump. 844 00:50:23,429 --> 00:50:24,599 Han Bin, 845 00:50:26,298 --> 00:50:28,499 do you remember what Mr. Oh said? 846 00:50:29,168 --> 00:50:33,238 Our job is to do nothing. 847 00:50:35,909 --> 00:50:38,148 Don't expect to be able to do anything. 848 00:50:38,818 --> 00:50:40,878 Don't even believe in hope. 849 00:50:41,679 --> 00:50:42,818 Just... 850 00:50:44,519 --> 00:50:45,889 be there and do nothing. 851 00:50:46,459 --> 00:50:48,059 Then you can endure it. 852 00:50:55,499 --> 00:50:57,369 - We're back. - Yes. 853 00:50:57,499 --> 00:50:58,869 Where have you been? 854 00:51:00,298 --> 00:51:02,869 Why are your faces like that? 855 00:51:04,139 --> 00:51:06,179 How about the chief? Is he in his place? 856 00:51:08,508 --> 00:51:11,878 The chief? Don't we have a new chief? 857 00:51:12,378 --> 00:51:14,048 He came by to say hello. 858 00:51:14,048 --> 00:51:15,148 Right. 859 00:51:19,459 --> 00:51:21,459 I need an explanation, sir. 860 00:51:23,429 --> 00:51:25,599 I said the seizure of real estate was too harsh... 861 00:51:25,599 --> 00:51:28,429 so I told you to give me a little time. 862 00:51:29,199 --> 00:51:31,668 Did you have to execute it like this without notice? 863 00:51:33,269 --> 00:51:35,468 He's a fool to sell his name. 864 00:51:35,468 --> 00:51:37,108 But he did it to live. 865 00:51:37,108 --> 00:51:39,309 A 23-year-old breadwinner did it to survive. 866 00:51:41,338 --> 00:51:42,579 I guess... 867 00:51:42,579 --> 00:51:45,818 you don't even care to the slightest to give me an answer. 868 00:51:46,519 --> 00:51:48,148 I'll walk out by myself. 869 00:51:49,588 --> 00:51:52,358 I'll just walk out by myself. 870 00:51:52,358 --> 00:51:53,559 (Resignation Letter) 871 00:51:53,559 --> 00:51:56,229 Thank you for everything. 872 00:51:56,758 --> 00:51:59,059 I hope we never see each other again. 873 00:52:00,059 --> 00:52:01,499 What are you so confident about? 874 00:52:04,898 --> 00:52:06,068 Oh, my gosh. 875 00:52:07,139 --> 00:52:09,968 Do you really think you won't see each other because you said so? 876 00:52:11,668 --> 00:52:14,378 I mean... Why are you here? 877 00:52:16,709 --> 00:52:17,809 I'm happy to meet you. 878 00:52:18,648 --> 00:52:20,749 I'm the new chief, Hwang Dong Ju. 879 00:52:22,048 --> 00:52:23,048 Right. 880 00:52:24,188 --> 00:52:25,718 It's not something to be so happy about. 881 00:52:26,459 --> 00:52:28,258 You quit today and I start work tomorrow. 882 00:52:28,258 --> 00:52:29,688 Then we'll never see each other again. 883 00:52:35,628 --> 00:52:37,528 Why are you staring at me over there? 884 00:52:37,929 --> 00:52:39,238 I'm happy to see you. 885 00:52:39,898 --> 00:52:40,938 Yes? 886 00:52:41,139 --> 00:52:45,039 I mean... I didn't hear anything from you. 887 00:52:47,179 --> 00:52:48,738 How can we meet again like this? 888 00:52:51,048 --> 00:52:53,648 What are you going to do after you quit? Are you going to enjoy your free time? 889 00:52:55,378 --> 00:52:57,588 Think about it for just one more week. 890 00:52:58,048 --> 00:52:59,059 Yes? 891 00:52:59,059 --> 00:53:02,059 I understand that you got hurt and that you want to whine about it. 892 00:53:03,159 --> 00:53:05,358 But the rest of us suffer because of you. 893 00:53:06,499 --> 00:53:09,829 After proper procedures and handing are over, 894 00:53:09,829 --> 00:53:11,298 then quit. 895 00:53:11,528 --> 00:53:14,639 At least that's what people with a brain should do. 896 00:53:28,148 --> 00:53:29,188 Taxi. 897 00:53:31,889 --> 00:53:33,318 She's out. 898 00:53:33,318 --> 00:53:35,119 - How about her bag? - Why is it there? 899 00:53:35,218 --> 00:53:37,088 I don't think she has it. It's not with her. 900 00:53:37,088 --> 00:53:39,028 Let me summarize this. 901 00:53:39,028 --> 00:53:41,659 She brought one-billion cash into that house. 902 00:53:41,659 --> 00:53:44,628 If we get a testimony that the money owner is Chairman Yang, it's a foreclosure, yes? 903 00:53:45,128 --> 00:53:46,398 All the secret accounts. 904 00:53:46,639 --> 00:53:48,099 - Why are you so far away? - I'll get the testimony. 905 00:53:48,639 --> 00:53:50,068 I'm so busy. 906 00:53:52,438 --> 00:53:53,438 Excuse me! 907 00:53:54,709 --> 00:53:55,709 Excuse me. 908 00:53:56,079 --> 00:53:57,108 Breaking news. 909 00:53:57,108 --> 00:53:59,878 Daeju Daily reports that it is confirmed that... 910 00:53:59,878 --> 00:54:01,818 slush funds worth one billion won in cash were handed over... 911 00:54:01,818 --> 00:54:04,818 to the home of Yang Young Soon, former chairman of Dongho Securities, 912 00:54:04,818 --> 00:54:07,659 who sold corporate bonds on the verge of bankruptcy... 913 00:54:07,659 --> 00:54:09,229 and produced 30,000 victims. 914 00:54:09,229 --> 00:54:10,959 I was just running errands for him. 915 00:54:10,959 --> 00:54:13,128 Who would all that money belong to? 916 00:54:13,128 --> 00:54:14,959 That miser took it all! 917 00:54:14,959 --> 00:54:16,798 Former Chairman Yang is a large delinquent... 918 00:54:16,798 --> 00:54:19,568 with a delinquent amount of 30 billion won, 919 00:54:19,568 --> 00:54:21,968 but he has refused to pay the national tax, 920 00:54:21,968 --> 00:54:24,039 saying his entire fortune is only 1 million won. 921 00:54:24,039 --> 00:54:26,539 What kind of person is Yang Young Soon? 922 00:54:26,709 --> 00:54:29,648 As you can see, the citizens gathered in front of former Chairman Yang's house... 923 00:54:29,648 --> 00:54:33,519 are waiting for the National Tax Service to invoke the quick right to collect. 924 00:54:33,519 --> 00:54:36,119 It is time for the National Tax Service to answer... 925 00:54:36,119 --> 00:54:37,849 whether it will be able to meet the expectations of the people. 926 00:54:48,258 --> 00:54:51,729 (NTS Joongang Regional Office) 927 00:54:55,269 --> 00:54:57,008 (Mr. Yang) 928 00:55:00,139 --> 00:55:01,278 Gosh. 929 00:55:02,878 --> 00:55:05,209 This is a bad time to call. 930 00:55:07,818 --> 00:55:11,619 I know that we're on the same boat. Of course I know. 931 00:55:12,988 --> 00:55:14,858 Well, that's why I'm telling you. 932 00:55:15,188 --> 00:55:18,459 Let's get rid of the physical evidence first. Those one billion won. 933 00:55:21,298 --> 00:55:22,869 Why do you look like you're going to die? 934 00:55:23,468 --> 00:55:26,269 Sir, I told you clearly. 935 00:55:26,269 --> 00:55:28,798 I'm sure that the slush fund account belongs to Chairman Yang. 936 00:55:31,108 --> 00:55:34,139 Hey, if you were so sure, you should've pushed me. 937 00:55:34,809 --> 00:55:37,608 You're not making any progress... 938 00:55:38,249 --> 00:55:40,148 because you're so complacent. 939 00:55:40,148 --> 00:55:43,218 (Director Jang Jung Il) 940 00:55:44,918 --> 00:55:46,889 Unless it's deep in the grounds, 941 00:55:46,889 --> 00:55:50,128 that one billion won would be somewhere in his house. 942 00:55:50,688 --> 00:55:53,199 We'll bring them all in. 943 00:55:55,999 --> 00:55:59,298 Hey! Where do you think you're going? 944 00:55:59,298 --> 00:56:01,338 Do you know how many cameras are out there? 945 00:56:01,338 --> 00:56:02,409 What? 946 00:56:02,938 --> 00:56:05,608 If we don't take action, who will? 947 00:56:05,979 --> 00:56:07,809 Mr. Oh, you should pay a visit. 948 00:56:07,809 --> 00:56:09,148 (Protesting in front of former Chairman Yang Young Soon's house) 949 00:56:11,979 --> 00:56:13,679 If we don't find one billion won... 950 00:56:13,749 --> 00:56:16,318 in that live broadcast, 951 00:56:16,889 --> 00:56:19,519 do you think it's fine for us... 952 00:56:19,519 --> 00:56:22,218 to get humiliated nationwide? 953 00:56:22,559 --> 00:56:24,659 What are you talking about? 954 00:56:25,229 --> 00:56:26,959 You can't find all the money. 955 00:56:27,159 --> 00:56:29,429 Just go and put up a show. 956 00:56:29,668 --> 00:56:31,929 Put up a show? 957 00:56:33,099 --> 00:56:36,008 Do you have connections with someone? 958 00:56:36,869 --> 00:56:40,238 Do you miss the good old days? 959 00:56:40,639 --> 00:56:42,548 Are you still the ace of the tax bureau? 960 00:56:44,108 --> 00:56:47,749 If you want to win with your skills, don't get pushed out. 961 00:56:49,148 --> 00:56:52,418 Or you can bow down to Mr. In again. 962 00:56:54,088 --> 00:56:56,088 But you can neither. 963 00:57:00,829 --> 00:57:02,258 All right. 964 00:57:21,548 --> 00:57:23,148 - Excuse me. - Yes. 965 00:57:23,148 --> 00:57:26,588 Where's everybody? 966 00:57:26,588 --> 00:57:29,688 - They're dragged away to the live show. - Apologize! 967 00:57:29,688 --> 00:57:32,088 - Apologize! - Apologize! 968 00:57:32,159 --> 00:57:34,298 Let's show our desperate will. 969 00:57:34,298 --> 00:57:36,898 Stand up, everyone. We have to stand. 970 00:57:36,898 --> 00:57:39,298 Let's get his apology. Let's show what we've got. 971 00:57:40,068 --> 00:57:43,139 In the middle of that mess? 972 00:57:43,139 --> 00:57:45,639 - Apologize! - Apologize! 973 00:57:45,639 --> 00:57:48,479 Arrest Chairman Yang! 974 00:57:48,479 --> 00:57:51,008 - Arrest him! - Arrest him! 975 00:57:51,849 --> 00:57:53,079 (Dongho Securities Yang Young Soon's Tax Investigation Report) 976 00:57:53,218 --> 00:57:54,979 (Investigation closing report) 977 00:57:57,688 --> 00:58:00,318 Yes, Mother. I think I'll be a little late today. 978 00:58:00,519 --> 00:58:01,959 I'm suddenly out to work. 979 00:58:02,289 --> 00:58:04,188 I'm not sure what time I'll be home. 980 00:58:04,829 --> 00:58:06,429 - Oh, my gosh. - What's that? 981 00:58:06,429 --> 00:58:09,199 Please don't let Seung Joo watch TV today. 982 00:58:09,199 --> 00:58:11,499 - No cartoons either. - Oh, gosh. 983 00:58:11,499 --> 00:58:14,068 It's only a few days away. What's going on? 984 00:58:14,068 --> 00:58:16,238 - No TV today. Yes. - We can't go in. 985 00:58:16,238 --> 00:58:17,438 Be quiet! 986 00:58:18,838 --> 00:58:20,579 Hey, hang up the phone. 987 00:58:20,679 --> 00:58:22,949 No one is expecting anything from us. 988 00:58:23,449 --> 00:58:25,449 So you don't have to do well as usual. 989 00:58:25,749 --> 00:58:27,718 But if we can find something, let's go find it. 990 00:58:27,878 --> 00:58:30,148 Sometimes, you have to do something that's not embarrassing. 991 00:58:31,019 --> 00:58:33,959 Let's go! Oh, my. How many cameras are there? 992 00:58:33,959 --> 00:58:37,358 - Oh, gosh. - Arrest him! 993 00:58:37,389 --> 00:58:40,099 - Arrest him! - It's the National Tax Service! 994 00:58:40,199 --> 00:58:43,599 - It's the National Tax Service! - It's the National Tax Service! 995 00:58:43,599 --> 00:58:45,599 - It's the National Tax Service. - Oh, gosh. 996 00:58:45,599 --> 00:58:48,568 - Yes. - Please save us. 997 00:58:48,769 --> 00:58:51,139 - It's the National Tax Service! - Save us. 998 00:58:51,639 --> 00:58:54,909 Let's give it up for the National Tax Service! 999 00:58:56,079 --> 00:58:57,979 (Strike) 1000 00:58:58,479 --> 00:58:59,849 (Yang the financial fraud. Everyone should pay taxes!) 1001 00:59:01,148 --> 00:59:02,949 (Arrears should be met with severe punishments.) 1002 00:59:05,749 --> 00:59:07,459 (Yang the liar. Give us our money back!) 1003 00:59:16,028 --> 00:59:19,599 Let's give it up for the National Tax Service! 1004 00:59:19,599 --> 00:59:22,869 NTS! 1005 00:59:23,209 --> 00:59:26,079 Mr. Yang Young Soon! I'm from the NTS. 1006 00:59:26,639 --> 00:59:28,209 Open the door! 1007 00:59:28,479 --> 00:59:29,809 Mr. Yang Young Soon! 1008 00:59:31,878 --> 00:59:34,548 Gosh. Mr. Yang Young Soon! 1009 00:59:34,648 --> 00:59:36,349 Mr. Yang Young Soon! 1010 00:59:36,349 --> 00:59:38,918 Mr. Yang Young Soon! 1011 00:59:38,918 --> 00:59:40,559 Mr. Yang Young Soon! 1012 00:59:41,289 --> 00:59:43,258 It's opening! 1013 00:59:53,338 --> 00:59:54,769 For goodness' sake. 1014 00:59:57,508 --> 00:59:58,869 Please come in. 1015 01:00:00,508 --> 01:00:02,608 I'm not well. 1016 01:00:03,949 --> 01:00:07,148 Even though I'm living in my ex-wife's house, 1017 01:00:07,818 --> 01:00:09,988 before I die, 1018 01:00:09,988 --> 01:00:14,019 - Look at you. - I'm glad I have this opportunity... 1019 01:00:15,688 --> 01:00:17,588 to apologize to the world. 1020 01:00:18,329 --> 01:00:19,528 (Dongho Securities Yang Young Soon's Tax Investigation Report) 1021 01:00:19,528 --> 01:00:22,559 You reporters can come in, too. 1022 01:00:22,898 --> 01:00:27,269 (Home interior cost: 140 million won) 1023 01:00:28,599 --> 01:00:32,468 Yes, come on in. 1024 01:00:32,468 --> 01:00:35,838 Mr. Oh. I think we're screwed. 1025 01:00:37,048 --> 01:00:39,048 There's no going back in this game. Carry on! 1026 01:00:41,579 --> 01:00:44,088 Please come in. 1027 01:00:44,619 --> 01:00:46,218 Come in. 1028 01:00:48,858 --> 01:00:51,528 Mr. Ko. Come in here. A headstone. 1029 01:00:53,028 --> 01:00:55,128 Yang Young Soon. Okay. Take it. 1030 01:00:55,128 --> 01:00:56,869 Is it eligible for a short sale? 1031 01:00:57,199 --> 01:00:58,429 Camera? 1032 01:00:58,699 --> 01:01:00,938 You don't know how stone collecting works. 1033 01:01:00,938 --> 01:01:03,539 That's where my parents are. 1034 01:01:03,968 --> 01:01:07,209 Nowadays, they turn ashes into stones. 1035 01:01:08,039 --> 01:01:09,548 Take them out. 1036 01:01:12,878 --> 01:01:14,519 Ms. An. 1037 01:01:15,318 --> 01:01:16,648 Gosh. 1038 01:01:16,648 --> 01:01:18,519 Come here. Don't turn away. 1039 01:01:18,519 --> 01:01:20,119 I don't think it's here. 1040 01:01:26,459 --> 01:01:27,729 Nothing here. 1041 01:01:29,128 --> 01:01:30,528 (Police) 1042 01:01:31,668 --> 01:01:33,798 (The NTS Starts Their Investigation) 1043 01:01:40,008 --> 01:01:41,139 Nothing? 1044 01:01:41,508 --> 01:01:42,608 Nothing. 1045 01:01:44,579 --> 01:01:45,709 Gosh. 1046 01:01:45,709 --> 01:01:48,449 I saw it with my own two eyes. 1047 01:01:50,548 --> 01:01:52,188 - Gosh. - Got nothing? 1048 01:01:52,289 --> 01:01:54,789 No. Not a hint. 1049 01:02:00,229 --> 01:02:02,459 Mr. Oh. Come take a look. 1050 01:02:06,099 --> 01:02:08,269 - Did you find it? - I think I did well on this one. 1051 01:02:08,838 --> 01:02:09,938 What is this? 1052 01:02:10,968 --> 01:02:14,378 I found a bag hidden in the washing machine. 1053 01:02:16,079 --> 01:02:17,508 Mr. Kim. 1054 01:02:17,809 --> 01:02:20,979 Is this the bag with the slush fund? 1055 01:02:20,979 --> 01:02:23,019 - Yes, that's the bag. - I'm certain. 1056 01:02:23,019 --> 01:02:25,249 Do you really need to do this? 1057 01:02:25,349 --> 01:02:27,258 There are things you cannot show. 1058 01:02:27,519 --> 01:02:29,729 It's a personal belonging. 1059 01:02:30,358 --> 01:02:31,389 Open it. 1060 01:02:46,508 --> 01:02:50,278 I am well aware... 1061 01:02:51,209 --> 01:02:52,949 that I have caused pain to many people. 1062 01:02:53,949 --> 01:02:56,918 As such, I made a promise to myself to repay everyone... 1063 01:02:56,918 --> 01:02:59,088 after making a comeback. 1064 01:03:03,588 --> 01:03:05,789 Unfortunately, 1065 01:03:07,858 --> 01:03:10,369 I have late-stage colon cancer. 1066 01:03:11,968 --> 01:03:15,438 This is probably how I am paying for my sins. 1067 01:03:18,709 --> 01:03:21,679 - Gosh. - The sins I couldn't pay for... 1068 01:03:22,079 --> 01:03:24,579 I shall be in pain until the day I die. 1069 01:03:24,579 --> 01:03:26,119 Isn't the NTS in on this too? 1070 01:03:26,119 --> 01:03:29,148 Right! 1071 01:03:29,148 --> 01:03:30,949 Down with the NTS! 1072 01:03:30,949 --> 01:03:33,119 Down with the NTS! 1073 01:03:33,119 --> 01:03:34,959 The NTS was with them! 1074 01:03:34,959 --> 01:03:37,088 The NTS was with them! 1075 01:03:37,088 --> 01:03:38,858 Down with the NTS! 1076 01:03:38,858 --> 01:03:40,858 Down with the NTS! 1077 01:03:40,858 --> 01:03:42,699 The country should take responsibility! 1078 01:03:42,699 --> 01:03:44,528 The country should take responsibility! 1079 01:03:44,528 --> 01:03:46,398 The NTS was with them! 1080 01:03:46,398 --> 01:03:48,539 The NTS was with them! 1081 01:03:48,539 --> 01:03:50,309 Down with the NTS! 1082 01:03:50,309 --> 01:03:52,338 Down with the NTS! 1083 01:03:52,338 --> 01:03:54,108 Down with the NTS! 1084 01:03:54,108 --> 01:03:56,179 Down with the NTS! 1085 01:03:56,179 --> 01:03:58,008 The NTS was with them! 1086 01:03:58,008 --> 01:03:59,979 The NTS was with them! 1087 01:03:59,979 --> 01:04:01,878 Down with the NTS! 1088 01:04:01,878 --> 01:04:03,949 Down with the NTS! 1089 01:04:03,949 --> 01:04:05,789 The country should take responsibility! 1090 01:04:05,789 --> 01:04:07,688 The country should take responsibility! 1091 01:04:07,688 --> 01:04:09,588 The NTS was with them! 1092 01:04:09,588 --> 01:04:11,488 The NTS was with them! 1093 01:04:11,829 --> 01:04:13,398 Down with the NTS! 1094 01:04:13,398 --> 01:04:15,499 Down with the NTS! 1095 01:04:15,628 --> 01:04:19,298 I am so sorry. 1096 01:04:22,909 --> 01:04:24,039 Yes, sir. 1097 01:04:24,709 --> 01:04:26,238 I think that's enough. 1098 01:04:27,209 --> 01:04:29,849 - It's only going to get ugly from here. - Sir. 1099 01:04:29,849 --> 01:04:32,209 I told you that you couldn't do it. 1100 01:04:32,378 --> 01:04:35,148 You're not capable of this. 1101 01:04:35,718 --> 01:04:36,789 Yes, sir. 1102 01:04:40,418 --> 01:04:42,159 Good job, everyone. Let's go. 1103 01:04:43,488 --> 01:04:45,829 Mr. Oh, can't we try just a little more? 1104 01:04:46,128 --> 01:04:47,398 That's enough. 1105 01:04:48,258 --> 01:04:50,398 - Mr. Oh. - Excuse me. 1106 01:04:50,699 --> 01:04:53,668 Is this Mr. Yang Young Soon's house? 1107 01:04:55,099 --> 01:04:56,508 What's this smell? 1108 01:04:58,139 --> 01:05:00,979 Mr. Yang? His poop? 1109 01:05:01,639 --> 01:05:03,479 That's gross. Hey. 1110 01:05:04,849 --> 01:05:06,718 You shouldn't be sitting like that. 1111 01:05:06,718 --> 01:05:09,548 It's a really bad posture for those with hemorrhoids. 1112 01:05:09,548 --> 01:05:11,148 Oh, my. 1113 01:05:11,918 --> 01:05:13,758 - Ms. An? - Yes. 1114 01:05:13,758 --> 01:05:15,159 What's the current situation? 1115 01:05:15,588 --> 01:05:17,929 We searched the first and second floors. 1116 01:05:17,988 --> 01:05:20,329 We also checked the movable property that could be foreclosed, 1117 01:05:20,758 --> 01:05:22,398 but we haven't gotten anywhere. 1118 01:05:22,898 --> 01:05:23,968 What about the wall? 1119 01:05:24,968 --> 01:05:26,028 The wall? 1120 01:05:26,369 --> 01:05:28,039 What about the wall? 1121 01:05:28,068 --> 01:05:30,369 There was a suspicious expense... 1122 01:05:30,369 --> 01:05:32,309 from his ex-wife two months ago. 1123 01:05:32,938 --> 01:05:34,738 Home interior cost. 1124 01:05:35,579 --> 01:05:39,108 But it doesn't really seem like anything has been fixed, right? 1125 01:05:39,209 --> 01:05:40,519 Mold on this wall. 1126 01:05:40,619 --> 01:05:43,789 There's one billion cash in this house. 1127 01:05:44,088 --> 01:05:46,389 As long as it didn't disappear into the ground, 1128 01:05:46,389 --> 01:05:48,019 that means it's hidden around here somewhere. 1129 01:05:48,918 --> 01:05:51,858 Which means... Fake wall. 1130 01:05:53,528 --> 01:05:55,758 To anyone who finds the fake wall, 1131 01:05:55,758 --> 01:05:59,168 I'll buy you ice coffee with my money. 1132 01:06:01,139 --> 01:06:02,369 What are you waiting for? 1133 01:06:05,338 --> 01:06:06,438 Go! 1134 01:06:13,949 --> 01:06:15,749 Where did... 1135 01:06:15,749 --> 01:06:18,718 Mr. Yang hide it? 1136 01:06:20,188 --> 01:06:24,429 Excuse me. Are you trying to break down the wall? 1137 01:06:24,889 --> 01:06:26,559 Is there a reason not to? 1138 01:06:26,898 --> 01:06:28,858 I'll go look for it, Mr. Yang. 1139 01:06:31,468 --> 01:06:33,068 What if you don't find anything? 1140 01:06:33,269 --> 01:06:36,139 If you're wrong, it could embarrass us all. 1141 01:06:36,139 --> 01:06:39,338 Nothing's more embarrassing than running away. 1142 01:06:39,738 --> 01:06:42,309 Or do you think that way... 1143 01:06:42,309 --> 01:06:43,709 because you're so used to running away? 1144 01:06:43,709 --> 01:06:44,849 What? 1145 01:06:44,849 --> 01:06:46,519 I don't know how you've worked so far... 1146 01:06:46,519 --> 01:06:49,278 that makes you drenched in this sense of defeat, 1147 01:06:49,749 --> 01:06:53,218 but as long as I'm here, my team won't work like that. 1148 01:06:55,358 --> 01:06:57,729 I found it! Over here! 1149 01:07:00,298 --> 01:07:05,398 These two pillars are unbalanced and made of different materials. 1150 01:07:05,568 --> 01:07:09,139 The ventilator, too. The front one and the back one... 1151 01:07:09,298 --> 01:07:11,508 are different as if something was hidden. 1152 01:07:11,508 --> 01:07:13,679 If the money is hidden here, 1153 01:07:13,679 --> 01:07:16,579 there must be a way to open it up. 1154 01:07:34,298 --> 01:07:35,659 Stop! 1155 01:07:41,738 --> 01:07:44,639 Stop it right now! You crazy punk! 1156 01:07:45,309 --> 01:07:47,209 Call the police. 1157 01:07:47,579 --> 01:07:50,249 Call the police! Right now! 1158 01:07:50,249 --> 01:07:54,048 Call the police! 1159 01:07:54,148 --> 01:07:56,789 Call the police right now! 1160 01:07:56,789 --> 01:07:58,889 Hey! You! 1161 01:08:21,338 --> 01:08:23,909 It's a 50,000-won bill. 1162 01:09:07,219 --> 01:09:10,058 A strange man will be joining your team. 1163 01:09:11,858 --> 01:09:14,329 Make him yours if you think you can handle him. 1164 01:09:14,759 --> 01:09:15,858 But... 1165 01:09:16,829 --> 01:09:18,398 if you can't, 1166 01:09:19,129 --> 01:09:21,268 step on him so he can never set foot here again. 1167 01:09:22,768 --> 01:09:25,268 He wants to be Director In Tae Jun's right-hand man. 1168 01:09:26,169 --> 01:09:27,379 Will you be able... 1169 01:09:29,138 --> 01:09:30,909 to take in such a man? 1170 01:09:39,355 --> 01:09:44,355 Ripped and resynced by YoungJedi 87176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.