Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,588 --> 00:00:52,753
- [whispering] Dear Lord...
4
00:00:52,788 --> 00:00:55,195
thank You for the opportunity
to come before You
5
00:00:55,230 --> 00:00:57,725
in Your holy presence
here today.
6
00:00:57,760 --> 00:01:02,565
I hope to glorify You
in all I do.
7
00:01:02,600 --> 00:01:05,337
Let it not be me they see.
8
00:01:06,538 --> 00:01:09,572
Let it be You.
9
00:01:09,607 --> 00:01:13,345
I want to reflect
Your Holiness.
10
00:01:13,380 --> 00:01:16,150
Come into this space
and fill it with Your spirit.
11
00:01:16,185 --> 00:01:20,418
We want to be moved by You,
be glorified and honored.
12
00:01:23,852 --> 00:01:25,489
Guide us in Your
righteousness.
13
00:01:25,524 --> 00:01:27,821
Pour out Your blessings on us.
14
00:01:27,856 --> 00:01:31,594
In Your name, Amen.
15
00:01:35,435 --> 00:01:38,271
["All Creatures Of Our God
and King"]
16
00:01:48,349 --> 00:01:53,319
- ♪ All creatures
of our God and King ♪
17
00:01:53,354 --> 00:01:58,390
♪ Lift up your voice
and with us sing ♪
18
00:01:58,425 --> 00:02:04,693
♪ Alleluia, alleluia ♪
19
00:02:05,696 --> 00:02:12,569
♪ Thou burning sun
with golden beams ♪
20
00:02:12,604 --> 00:02:17,640
♪ Thou silver moon
with softer gleam ♪
21
00:02:17,675 --> 00:02:22,447
♪ Oh, praise Him,
oh, praise Him ♪
22
00:02:22,482 --> 00:02:27,749
♪ Alleluia, alleluia ♪
23
00:02:27,784 --> 00:02:33,425
♪ Alleluia ♪
24
00:02:33,460 --> 00:02:36,362
[cheers and applause]
25
00:02:41,402 --> 00:02:42,962
- Thank you, thank you!
26
00:02:42,997 --> 00:02:45,866
Holy Grace dance troupe!
Finest in all of Kentucky!
27
00:02:52,809 --> 00:02:54,941
- Look what Dad gave me.
28
00:02:54,976 --> 00:02:57,383
- Oh, nice.
29
00:02:57,418 --> 00:02:58,450
Where are they?
30
00:02:58,485 --> 00:03:00,012
- With Pastor Taylor.
31
00:03:00,047 --> 00:03:02,883
I bet Ben Taylor is going
to ask to court you.
32
00:03:02,918 --> 00:03:04,951
- No, Dad's just talking
to him about being an elder.
33
00:03:06,922 --> 00:03:09,021
- Jem.
34
00:03:09,056 --> 00:03:15,962
♪ ♪
35
00:03:21,772 --> 00:03:23,640
- Hey, Jem.
36
00:03:23,675 --> 00:03:24,839
- Hi.
37
00:03:24,874 --> 00:03:26,478
- Ben was just saying
38
00:03:26,513 --> 00:03:28,381
how much he enjoyed
y'all's performance.
39
00:03:28,416 --> 00:03:29,877
Isn't that right, Ben?
40
00:03:29,912 --> 00:03:31,483
- Yeah.
41
00:03:31,518 --> 00:03:33,320
- Thank you.
42
00:03:33,355 --> 00:03:35,619
- Um, Ben, maybe you could
teach Jem and her siblings
43
00:03:35,654 --> 00:03:36,818
how to fish.
44
00:03:36,853 --> 00:03:37,819
- Oh, yeah, Ben loves fishing.
45
00:03:37,854 --> 00:03:39,557
- I know how to fish.
46
00:03:39,592 --> 00:03:42,362
- Um, oh, I was hoping
to catch your eldest tonight.
47
00:03:42,397 --> 00:03:44,023
We haven't seen him
since his return.
48
00:03:44,058 --> 00:03:45,827
- Hi.
- Hey.
49
00:03:45,862 --> 00:03:47,499
- I'm sorry to interrupt.
50
00:03:47,534 --> 00:03:49,061
May I speak with you ladies
for a minute?
51
00:03:49,096 --> 00:03:50,898
- Sure.
52
00:03:50,933 --> 00:03:53,934
- ♪ When the roll is called
up yonder I'll be there ♪
53
00:03:55,608 --> 00:03:57,740
- [softly]
I just want to be helpful.
54
00:03:57,775 --> 00:03:59,577
Mrs. Stone here noticed that
55
00:03:59,612 --> 00:04:02,679
the bra that you chose
is visible through your dress.
56
00:04:02,714 --> 00:04:03,911
- O-oh.
57
00:04:03,946 --> 00:04:07,453
- You're right.
- Oh, I'm so sorry.
58
00:04:07,488 --> 00:04:08,949
I'm so sorry.
59
00:04:08,984 --> 00:04:10,423
- I'm just
looking out for you.
60
00:04:10,458 --> 00:04:11,655
- Yeah.
61
00:04:11,690 --> 00:04:12,854
- Teachable moment.
62
00:04:12,889 --> 00:04:14,559
- Right, thank you.
63
00:04:14,594 --> 00:04:17,397
We try to be very conscious,
but sometimes things slip.
64
00:04:17,432 --> 00:04:20,334
♪ ♪
65
00:04:21,997 --> 00:04:24,965
- [crying softly]
66
00:04:25,000 --> 00:04:27,935
[insects droning]
67
00:04:59,606 --> 00:05:01,573
- You mind
not telling anybody?
68
00:05:06,173 --> 00:05:07,909
You okay?
69
00:05:07,944 --> 00:05:09,647
- Yeah.
Welcome back.
70
00:05:10,947 --> 00:05:12,419
- Thank you.
71
00:05:12,850 --> 00:05:14,916
- ♪ And now I'm a-going up ♪
72
00:05:14,951 --> 00:05:16,082
- ♪ I'm going up ♪
73
00:05:16,117 --> 00:05:19,789
- ♪ On Calvary's mountain ♪
74
00:05:19,824 --> 00:05:23,023
♪ For my soul ♪
75
00:05:23,058 --> 00:05:26,862
- I love how humble
Ben Taylor is.
76
00:05:26,897 --> 00:05:29,832
You just know he walks
a close path with Jesus.
77
00:05:31,638 --> 00:05:32,934
What do you think of him, Jem?
78
00:05:34,542 --> 00:05:36,905
- I don't know.
79
00:05:38,579 --> 00:05:40,909
- You don't have to know yet.
80
00:05:40,944 --> 00:05:43,109
- 17 is the time to start
thinking about these things.
81
00:05:46,851 --> 00:05:48,785
- ♪ Were you there ♪
82
00:05:48,820 --> 00:05:54,758
♪ When they crucified
my Lord? ♪
83
00:05:54,793 --> 00:05:59,125
- ♪ When they crucified
my Lord? ♪
84
00:05:59,160 --> 00:06:04,999
- [sings along]
♪ ...Crucified my Lord? ♪
85
00:06:07,003 --> 00:06:11,038
♪ [sings high note] ♪
- [chuckles]
86
00:06:11,073 --> 00:06:13,546
- ♪ Sometimes he causes me ♪
87
00:06:13,581 --> 00:06:15,581
- Hey, Dad, can we please
roll down the window?
88
00:06:15,616 --> 00:06:16,945
I'm hot.
- You rather hear...
89
00:06:16,980 --> 00:06:20,685
[making swooshing noises]
90
00:06:20,720 --> 00:06:22,819
- [chuckling]
91
00:06:22,854 --> 00:06:24,986
Wee-ooh, wee-ooh!
92
00:06:25,021 --> 00:06:27,593
That's cop cars chasing us,
because Jem's going too fast.
93
00:06:27,628 --> 00:06:29,155
[making swooshing noises]
94
00:06:29,190 --> 00:06:35,535
- ♪ Were you there when
they crucified my Lord? ♪
95
00:06:38,903 --> 00:06:41,871
[crickets chirping]
96
00:06:46,273 --> 00:06:48,449
- [sighs]
97
00:07:25,554 --> 00:07:27,818
[whispering]
Out, Satan, out.
98
00:07:32,891 --> 00:07:34,957
[indistinct chatter]
99
00:07:34,992 --> 00:07:36,563
- Ow! Stop it!
- Y'all behave.
100
00:07:36,598 --> 00:07:38,961
- Stop it!
- Jeremy, that is enough.
101
00:07:38,996 --> 00:07:40,028
How many times
do I have to tell you?
102
00:07:40,063 --> 00:07:41,227
- Stop!
103
00:07:42,802 --> 00:07:45,264
- Y'all, the back seat's
covered with popcorn.
104
00:07:45,299 --> 00:07:47,937
- Hey, Mr. and Mrs. Starling.
Hey, Misty.
105
00:07:47,972 --> 00:07:49,642
- Hey, welcome home.
- Thank you.
106
00:07:49,677 --> 00:07:51,039
- So happy to have y'all back.
107
00:07:51,074 --> 00:07:53,547
- Me, too.
You've no idea.
108
00:07:53,582 --> 00:07:54,977
[laughter]
109
00:07:55,012 --> 00:07:56,275
I've gotta go grab
the hubby from the car,
110
00:07:56,310 --> 00:07:57,749
but let's talk more inside.
111
00:07:57,784 --> 00:07:58,849
- How about your purse?
You've got your purse?
112
00:07:58,884 --> 00:08:01,049
- Yeah. Thank you.
Thanks, Dad.
113
00:08:01,084 --> 00:08:03,249
- Thank you for helping, girl.
114
00:08:03,284 --> 00:08:05,053
- Good to see y'all.
- You, too.
115
00:08:06,287 --> 00:08:08,221
- She's an angel.
- Oh, sure.
116
00:08:08,256 --> 00:08:09,893
- Pastor says
Owen's already talking
117
00:08:09,928 --> 00:08:11,994
about another missionary trip.
Another one.
118
00:08:12,029 --> 00:08:14,062
- Wow, yeah, he's doing
God's work all over the place.
119
00:08:14,097 --> 00:08:15,228
- And he's 28.
120
00:08:15,263 --> 00:08:16,933
They should have
a family by now.
121
00:08:16,968 --> 00:08:18,704
- That's true.
122
00:08:18,739 --> 00:08:22,004
all: ♪ Redeemed--
how I love to proclaim it ♪
123
00:08:22,039 --> 00:08:24,974
♪ Redeemed by the blood
of the Lamb ♪
124
00:08:25,009 --> 00:08:28,813
♪ Redeemed
through His infinite mercy ♪
125
00:08:28,848 --> 00:08:31,915
♪ His child,
and forever I am ♪
126
00:08:31,950 --> 00:08:35,655
♪ Redeemed, redeemed ♪
127
00:08:35,690 --> 00:08:39,021
♪ Redeemed by the blood
of the Lamb ♪
128
00:08:39,056 --> 00:08:42,695
♪ Redeemed, redeemed ♪
129
00:08:42,730 --> 00:08:46,732
♪ His child,
and forever I am ♪
130
00:08:46,767 --> 00:08:48,899
- Thank you.
Please sit.
131
00:08:51,233 --> 00:08:52,639
Amen.
132
00:08:52,674 --> 00:08:54,234
Redeemed
by the blood of the Lamb.
133
00:08:54,269 --> 00:08:55,268
Amen.
134
00:08:55,303 --> 00:08:56,709
all: Amen.
135
00:08:56,744 --> 00:08:58,711
- Alright, folks.
136
00:08:58,746 --> 00:08:59,943
Open your hearts.
137
00:08:59,978 --> 00:09:01,615
Alright?
138
00:09:01,650 --> 00:09:03,848
Edmond--Edmond is here today,
139
00:09:03,883 --> 00:09:06,180
and he has something he wants
to talk to y'all about.
140
00:09:06,215 --> 00:09:08,017
He has a few words.
141
00:09:08,052 --> 00:09:10,822
Let's listen.
142
00:09:10,857 --> 00:09:12,318
- He's back
from King's Valley.
143
00:09:12,353 --> 00:09:14,056
- What's King's Valley?
144
00:09:14,091 --> 00:09:17,191
- It's this kind of camp
where the Lord works on you.
145
00:09:17,226 --> 00:09:18,258
- Yeah, where you do
hard labor
146
00:09:18,293 --> 00:09:19,259
and sleep in the dirt.
147
00:09:19,294 --> 00:09:20,733
- Hey.
148
00:09:22,231 --> 00:09:27,740
- T--today, I speak to you all
a cleansed man.
149
00:09:27,775 --> 00:09:31,139
A few months ago,
I turned away from God.
150
00:09:31,174 --> 00:09:33,911
[churchgoers murmur]
151
00:09:34,947 --> 00:09:39,917
I now know how lost I was,
and I reject that sinful life.
152
00:09:39,952 --> 00:09:43,250
I ask God for His forgiveness
and for yours.
153
00:09:46,090 --> 00:09:49,795
May I be pliable clay
in the potter's hand...
154
00:09:52,030 --> 00:09:54,866
And permit You
to shape me into the person
155
00:09:54,901 --> 00:09:56,637
that You would have me be.
156
00:09:58,707 --> 00:10:00,740
Amen.
all: Amen.
157
00:10:00,775 --> 00:10:03,270
[indistinct chatter]
158
00:10:05,912 --> 00:10:07,076
- I just can't believe
Edmond's back.
159
00:10:07,111 --> 00:10:08,814
Do you know what he did?
160
00:10:08,849 --> 00:10:10,816
- He was watching porn
on Dad's computer.
161
00:10:10,851 --> 00:10:13,082
- Watching what?
[both chuckle]
162
00:10:13,117 --> 00:10:14,347
- He's all quiet now.
163
00:10:14,382 --> 00:10:16,382
- Yeah, well, he got whupped
real good there.
164
00:10:16,417 --> 00:10:18,219
I mean, did you see his hand?
165
00:10:18,254 --> 00:10:20,452
- That's why you got to be
so careful with technology.
166
00:10:20,487 --> 00:10:23,290
It's the easiest way
for Satan to reach you.
167
00:10:23,325 --> 00:10:24,830
- Plenty of easier ways.
168
00:10:24,865 --> 00:10:27,701
[overlapping greetings]
Hi, guys.
169
00:10:27,736 --> 00:10:29,703
Real happy to see y'all.
170
00:10:29,738 --> 00:10:32,739
Hopefully, you won't miss
my dad too much.
171
00:10:32,774 --> 00:10:34,037
- How was Puerto Rico?
- Hey, bro.
172
00:10:34,072 --> 00:10:35,841
- Yeah, how was it
being gone for so long?
173
00:10:35,876 --> 00:10:37,271
- Oh, man.
174
00:10:37,306 --> 00:10:38,338
It was incredible.
175
00:10:38,373 --> 00:10:39,878
Yeah, it's beautiful,
176
00:10:39,913 --> 00:10:42,012
and the people from my church
were all amazing.
177
00:10:42,047 --> 00:10:43,816
Got real into farming.
178
00:10:43,851 --> 00:10:45,345
Got myself
a little green thumb.
179
00:10:45,380 --> 00:10:47,479
[laughter]
180
00:10:47,514 --> 00:10:51,153
So...
181
00:10:51,188 --> 00:10:54,860
some parts of service
were a little intense, huh?
182
00:10:54,895 --> 00:10:56,356
- Mm-hmm.
- Yeah.
183
00:10:56,391 --> 00:10:59,227
What I ask of you guys
is that...
184
00:10:59,262 --> 00:11:01,801
we don't judge him
too harshly.
185
00:11:01,836 --> 00:11:03,033
Because all of us
have done things
186
00:11:03,068 --> 00:11:04,738
that we're ashamed of, right?
187
00:11:04,773 --> 00:11:06,806
[indistinct agreements]
188
00:11:06,841 --> 00:11:08,335
I had--
189
00:11:08,370 --> 00:11:12,042
I had a plan for today,
but I'm thinking, let's, uh--
190
00:11:12,077 --> 00:11:14,506
maybe we should change it up.
191
00:11:14,541 --> 00:11:17,179
Let's all stand.
192
00:11:17,214 --> 00:11:19,511
And let's get on the ground.
193
00:11:19,546 --> 00:11:21,513
Move the chairs to the wall.
194
00:11:21,548 --> 00:11:24,054
[chairs clanking and scraping]
195
00:11:24,089 --> 00:11:25,957
- What's with him?
- I don't know. Let's see.
196
00:11:25,992 --> 00:11:27,222
[overlapping chatter]
197
00:11:27,257 --> 00:11:28,861
- Can you spit that out,
please?
198
00:11:30,799 --> 00:11:32,766
Alright.
199
00:11:32,801 --> 00:11:35,428
Find a little special space
for yourself on the ground.
200
00:11:35,463 --> 00:11:38,035
Everyone, lay down.
201
00:11:39,533 --> 00:11:41,808
Get down on the ground.
202
00:11:41,843 --> 00:11:43,007
There we go.
203
00:11:43,042 --> 00:11:45,306
It's just--
it's just linoleum tiles.
204
00:11:47,046 --> 00:11:50,784
[sighs]
Lie all way down.
205
00:11:50,819 --> 00:11:52,544
Yep, just like you're in bed
sleeping.
206
00:11:52,579 --> 00:11:54,447
There we go.
207
00:11:54,482 --> 00:11:55,855
All the way.
208
00:11:57,485 --> 00:11:59,320
There we go.
Yep.
209
00:12:01,357 --> 00:12:04,358
Eyes closed.
210
00:12:04,393 --> 00:12:06,228
And put your hands
on your belly.
211
00:12:08,199 --> 00:12:12,333
[sighs] Just feel the ground
underneath you,
212
00:12:12,368 --> 00:12:14,005
holding you up.
213
00:12:18,374 --> 00:12:20,374
- Do you want us to pray?
214
00:12:21,245 --> 00:12:23,883
- If you want.
215
00:12:23,918 --> 00:12:27,953
We all share this ground
that God gave us.
216
00:12:27,988 --> 00:12:30,153
God is giving us
the gift of others
217
00:12:30,188 --> 00:12:32,287
who can share our burdens
218
00:12:32,322 --> 00:12:34,553
and whose burdens we share.
219
00:12:37,492 --> 00:12:39,228
- What was that?
220
00:12:39,263 --> 00:12:41,197
- I don't know, but
Puerto Rico made him weird.
221
00:12:41,232 --> 00:12:42,561
- Remember when you
said if you were a boy,
222
00:12:42,596 --> 00:12:44,134
you wanted to look like Owen?
223
00:12:44,169 --> 00:12:45,971
- Becca.
- What? You said it.
224
00:12:47,942 --> 00:12:50,173
[indistinct chatter]
225
00:12:50,208 --> 00:12:51,911
- No dance troupe this week.
226
00:12:51,946 --> 00:12:53,572
- Yeah, I heard
she had the baby.
227
00:12:53,607 --> 00:12:56,509
- No, Mrs. Baker decided she
can't do it anymore at all.
228
00:12:56,544 --> 00:12:58,181
- Wait, really?
229
00:12:58,216 --> 00:13:00,051
So it's just no more?
230
00:13:00,086 --> 00:13:01,448
- We don't know.
231
00:13:01,483 --> 00:13:03,890
- Why don't we just find
someone else to teach it?
232
00:13:03,925 --> 00:13:06,387
- Y'all, my mom said Owen's
in charge of church programs.
233
00:13:06,422 --> 00:13:08,389
Maybe we could just ask him
if we could still do it.
234
00:13:08,424 --> 00:13:10,292
- Oh, man, yeah!
Let's.
235
00:13:10,327 --> 00:13:11,964
- I think Kelsey
should choreograph.
236
00:13:11,999 --> 00:13:13,163
- Oh, no.
237
00:13:13,198 --> 00:13:15,429
- You should!
You'd be good at it.
238
00:13:15,464 --> 00:13:17,970
- You think so?
- Yeah.
239
00:13:19,908 --> 00:13:22,876
[ambient music]
240
00:13:22,911 --> 00:13:29,443
♪ ♪
241
00:14:03,710 --> 00:14:06,018
- Hey.
242
00:14:06,053 --> 00:14:07,415
- Hey, what's up?
243
00:14:07,450 --> 00:14:10,385
- Hey, I was just delivering
some eggs to Mr. Garson.
244
00:14:10,420 --> 00:14:12,519
I guess I got turned around.
245
00:14:12,554 --> 00:14:14,323
- Three houses down that way.
246
00:14:14,358 --> 00:14:15,621
- Right.
247
00:14:25,006 --> 00:14:27,974
Heard you're in charge
of programs.
248
00:14:28,009 --> 00:14:30,471
Some of us were thinking
we could maybe
249
00:14:30,506 --> 00:14:34,310
still do the dance troupe
without Mrs. Baker.
250
00:14:34,345 --> 00:14:36,950
- Yeah, I could try and find
someone else to teach it.
251
00:14:38,547 --> 00:14:41,086
- How long would that take?
252
00:14:41,121 --> 00:14:42,549
- Uh, I don't know.
253
00:14:42,584 --> 00:14:44,650
[clears throat]
It ain't my expertise.
254
00:14:44,685 --> 00:14:46,993
- It's just, we usually
do something for Labor Day,
255
00:14:47,028 --> 00:14:50,656
so we need some time
to put it together.
256
00:14:51,560 --> 00:14:54,099
- It'll happen
when it happens.
257
00:14:54,134 --> 00:14:56,299
- Maybe we could
do it ourselves.
258
00:14:56,334 --> 00:14:58,664
- I'm sorry.
My answer's no.
259
00:15:08,445 --> 00:15:12,381
- I liked that thing we did
yesterday on the ground.
260
00:15:12,416 --> 00:15:13,448
- Nice try.
261
00:15:15,287 --> 00:15:18,651
- For real.
I...thought it was cool.
262
00:15:18,686 --> 00:15:21,522
- Yeah, well, I reckon
I freaked everyone else out.
263
00:15:24,296 --> 00:15:25,625
- Maybe.
264
00:15:26,562 --> 00:15:28,001
- Yeah.
265
00:15:28,036 --> 00:15:30,630
It was an exercise
266
00:15:30,665 --> 00:15:32,731
one of the pastors
in Puerto Rico had us do,
267
00:15:32,766 --> 00:15:35,635
but it doesn't translate here,
I guess.
268
00:15:39,278 --> 00:15:41,982
- I don't know.
I like changing it up.
269
00:15:45,086 --> 00:15:47,515
- Since the secret's out
with you.
270
00:15:47,550 --> 00:15:49,286
My wife would kill me.
271
00:15:51,092 --> 00:15:53,059
- What if we got one
of the older women
272
00:15:53,094 --> 00:15:54,687
to sign off on everything?
273
00:15:54,722 --> 00:15:57,690
Make sure the moves
are worshipful, God-focused?
274
00:15:57,725 --> 00:16:00,462
- Uh...
275
00:16:00,497 --> 00:16:03,234
bunch of teen girls coming up
with their own dance?
276
00:16:03,269 --> 00:16:05,038
You know how much grief
I'd get?
277
00:16:05,073 --> 00:16:07,238
- You'd freak everyone out.
278
00:16:09,473 --> 00:16:11,638
- [chuckles]
279
00:16:11,673 --> 00:16:14,311
Alright.
So who'd be in charge?
280
00:16:14,346 --> 00:16:18,018
- Well, I've been
in the troupe for a while.
281
00:16:24,224 --> 00:16:26,290
- Alright.
Yeah.
282
00:16:26,325 --> 00:16:28,589
Your dad's got
to be cool with it.
283
00:16:28,624 --> 00:16:29,656
Okay.
284
00:16:30,758 --> 00:16:32,164
- Your shoe.
285
00:16:32,199 --> 00:16:33,429
- Oh.
286
00:16:33,464 --> 00:16:34,496
- Just--
287
00:16:36,500 --> 00:16:39,072
- [chuckles]
288
00:16:39,107 --> 00:16:40,139
Thanks.
289
00:16:53,583 --> 00:16:55,121
[upbeat cartoon music playing
on TV]
290
00:16:55,156 --> 00:16:57,420
- Sarah!
291
00:16:57,455 --> 00:17:00,126
I'm in charge
of dance troupe.
292
00:17:00,161 --> 00:17:02,326
Did you hear that?
[laughter]
293
00:17:02,361 --> 00:17:04,427
Okay, fine!
294
00:17:04,462 --> 00:17:08,398
[growls]
- [giggles]
295
00:17:08,433 --> 00:17:10,103
- Wait, wait, stop! No, no!
Stop, stop, stop, stop, stop!
296
00:17:17,673 --> 00:17:20,608
[birds singing]
297
00:17:22,150 --> 00:17:25,613
[door opens]
298
00:17:25,648 --> 00:17:27,516
[door closes]
299
00:17:27,551 --> 00:17:29,122
[footsteps approaching]
300
00:17:41,895 --> 00:17:43,400
Is he okay?
301
00:17:44,304 --> 00:17:45,732
- Just leave him be.
302
00:17:47,307 --> 00:17:49,769
- What happened?
303
00:17:49,804 --> 00:17:52,706
- Someone he used
to play music with died.
304
00:17:52,741 --> 00:17:55,742
Walt. They were real close.
305
00:17:55,777 --> 00:17:57,282
- Never heard of him.
306
00:17:57,317 --> 00:17:59,449
- Well, it's before your time.
307
00:17:59,484 --> 00:18:02,455
Before I met your dad,
before he got clean.
308
00:18:06,326 --> 00:18:09,162
- How'd he die?
309
00:18:09,197 --> 00:18:11,527
- He, um...
310
00:18:11,562 --> 00:18:12,660
took his own life.
311
00:18:12,695 --> 00:18:13,760
He was a troubled man.
312
00:18:18,932 --> 00:18:21,801
What's this I hear
about dance troupe?
313
00:18:22,936 --> 00:18:25,310
- Oh.
314
00:18:25,345 --> 00:18:29,281
Owen Taylor asked me
to be in charge of it.
315
00:18:29,316 --> 00:18:30,645
- Huh.
316
00:18:30,680 --> 00:18:32,416
- It's only 'cause
Mrs. Baker can't do it,
317
00:18:32,451 --> 00:18:37,322
but he thinks
I'm kind of good at it, so...
318
00:18:37,357 --> 00:18:39,489
- Is this for God
or for vanity?
319
00:18:39,524 --> 00:18:41,788
- It's to praise God.
320
00:18:41,823 --> 00:18:43,295
- Can't interfere
with home duties.
321
00:18:43,330 --> 00:18:44,389
- It wouldn't.
322
00:18:48,467 --> 00:18:50,203
- I'll talk to your dad.
323
00:18:50,238 --> 00:18:52,502
[birds singing]
324
00:18:52,537 --> 00:18:55,670
[drawers clunking]
325
00:19:24,404 --> 00:19:27,537
[valve hissing]
326
00:19:28,474 --> 00:19:30,870
- Y'all have fun today?
- Yeah, sure did.
327
00:19:30,905 --> 00:19:34,445
- Kelsey, you're the
car pool queen today?
328
00:19:34,480 --> 00:19:36,447
Alright, drive safe.
- Yep.
329
00:19:37,747 --> 00:19:40,649
[indistinct chatter]
330
00:19:46,624 --> 00:19:48,393
- How'd I do today?
331
00:19:48,428 --> 00:19:50,527
- Slightly better.
332
00:19:50,562 --> 00:19:54,399
Hey, um, I just realized
I have a flat tire,
333
00:19:54,434 --> 00:19:56,830
and I was wondering
if I could get a ride.
334
00:19:58,438 --> 00:20:00,405
- Yeah, sure.
335
00:20:00,440 --> 00:20:02,539
- Thank you.
- I'll put the seat down.
336
00:20:05,940 --> 00:20:07,544
- Oh, sorry.
337
00:20:07,579 --> 00:20:09,579
It's for a Daniel fast.
338
00:20:10,945 --> 00:20:12,384
[grunts]
339
00:20:12,419 --> 00:20:13,385
You ever done one?
340
00:20:13,420 --> 00:20:14,617
- No.
341
00:20:16,720 --> 00:20:18,753
I like Mexican food too much.
342
00:20:20,427 --> 00:20:21,393
- Mexican food.
343
00:20:21,428 --> 00:20:22,790
[engine turns over]
344
00:20:22,825 --> 00:20:24,726
Now I'm hungry.
345
00:20:36,872 --> 00:20:39,411
- Is that Puerto Rico?
346
00:20:39,446 --> 00:20:40,874
- Yeah.
347
00:20:43,109 --> 00:20:44,746
Here, look.
348
00:20:46,585 --> 00:20:48,882
At this beach,
you stick your head underwater
349
00:20:48,917 --> 00:20:51,852
and you can hear the dolphins
clicking and whistling.
350
00:20:51,887 --> 00:20:53,788
Wild.
- It looks fake.
351
00:20:53,823 --> 00:20:55,955
- I know, right?
352
00:20:55,990 --> 00:20:57,561
This is the, uh--
353
00:20:57,596 --> 00:20:59,728
this is the church's farm,
which I managed.
354
00:21:05,406 --> 00:21:06,603
[phone clunks]
355
00:21:06,638 --> 00:21:08,539
[sighs]
Anyway.
356
00:21:10,807 --> 00:21:13,104
- Why don't you go back?
357
00:21:13,139 --> 00:21:15,579
- Not the time.
358
00:21:15,614 --> 00:21:17,680
That and
Misty would wring my neck.
359
00:21:19,717 --> 00:21:21,816
- You should start
a farm here.
360
00:21:21,851 --> 00:21:23,587
- Hmm.
361
00:21:23,622 --> 00:21:24,852
- I'm serious.
362
00:21:26,020 --> 00:21:27,327
- Yeah, I bet you are.
363
00:21:32,598 --> 00:21:36,633
So, uh,
any cool new dance ideas?
364
00:21:36,668 --> 00:21:40,373
- Um, I don't know yet.
365
00:21:40,408 --> 00:21:42,474
I want to do something cool
for Labor Day, but...
366
00:21:42,509 --> 00:21:46,038
- You should look online
for inspiration.
367
00:21:46,073 --> 00:21:48,711
There's tons of cool
worship dance videos.
368
00:21:48,746 --> 00:21:50,108
- Yeah.
369
00:21:57,623 --> 00:22:00,459
- Why were you
crying that night?
370
00:22:00,494 --> 00:22:01,823
At the ball?
371
00:22:06,533 --> 00:22:08,566
- I wasn't being mindful.
372
00:22:13,540 --> 00:22:15,639
- Well.
373
00:22:15,674 --> 00:22:16,937
I'm sure that ain't true.
374
00:22:23,583 --> 00:22:25,385
Okay.
375
00:22:26,718 --> 00:22:28,553
[sighs]
376
00:22:31,987 --> 00:22:33,591
[engine turns off]
377
00:22:35,595 --> 00:22:39,597
- Could you, um, show me
one of those dance videos?
378
00:22:40,963 --> 00:22:43,700
- Uh, yeah, sure.
379
00:22:52,909 --> 00:22:55,041
- [chuckles]
380
00:22:55,076 --> 00:22:57,582
Wow.
381
00:22:57,617 --> 00:22:59,144
They look so good.
382
00:23:04,756 --> 00:23:05,920
- Are you chewing gum?
383
00:23:08,254 --> 00:23:10,056
- No.
384
00:23:12,027 --> 00:23:13,730
- Spit it out.
385
00:23:25,546 --> 00:23:26,578
- [scoffs]
386
00:23:26,613 --> 00:23:27,975
- Spit it out.
387
00:23:37,118 --> 00:23:38,150
- Jem?
388
00:23:40,792 --> 00:23:41,989
- I had a flat tire.
389
00:23:42,024 --> 00:23:42,890
- Oh.
390
00:23:45,665 --> 00:23:48,831
- Uh, I hope
you apologized for imposing.
391
00:23:48,866 --> 00:23:50,965
- Oh, it's really no problem.
392
00:23:53,937 --> 00:23:55,068
- Jem, inside.
393
00:23:55,103 --> 00:23:56,575
Gotta give Becca
her history test.
394
00:23:56,610 --> 00:23:58,071
- Thank you.
395
00:23:58,106 --> 00:24:00,007
[soft music]
396
00:24:00,042 --> 00:24:01,877
- Owen, say hi
to your mom for me.
397
00:24:01,912 --> 00:24:03,142
- Yeah, will do.
398
00:24:03,177 --> 00:24:06,585
[water pattering]
399
00:24:06,620 --> 00:24:13,559
♪ ♪
400
00:24:42,986 --> 00:24:45,085
- "Though I speak with the
tongues of men and of angels,
401
00:24:45,120 --> 00:24:47,120
"but not love,
402
00:24:47,155 --> 00:24:49,958
I've become a sounding brass
or a clanging cymbal."
403
00:24:49,993 --> 00:24:52,092
[birds singing]
404
00:24:52,127 --> 00:24:55,260
- It means even if you have
the most beautiful gifts,
405
00:24:55,295 --> 00:24:58,296
it doesn't matter if you
don't have love in your heart.
406
00:24:58,331 --> 00:25:00,870
♪ ♪
407
00:25:00,905 --> 00:25:03,906
- Jem Starling.
408
00:25:03,941 --> 00:25:06,711
Come here.
409
00:25:06,746 --> 00:25:07,844
Please?
410
00:25:11,949 --> 00:25:13,784
Sit.
411
00:25:18,659 --> 00:25:19,988
- Something wrong?
412
00:25:20,023 --> 00:25:21,286
- No, no.
413
00:25:21,321 --> 00:25:22,859
Uh...
- [sighs]
414
00:25:25,160 --> 00:25:28,161
- Ben Taylor asked your dad
about courting you.
415
00:25:30,363 --> 00:25:32,000
- Oh.
416
00:25:33,707 --> 00:25:36,136
- Dad prayed on it, and...
417
00:25:36,171 --> 00:25:41,141
he feels that this is the path
God wants for us.
418
00:25:41,176 --> 00:25:42,340
- Yeah.
419
00:25:42,375 --> 00:25:44,617
He's leading you
to fulfill your purpose.
420
00:25:48,689 --> 00:25:51,690
- We're so blessed to
bring our families together.
421
00:25:53,859 --> 00:25:57,762
- I never really talk
to Ben.
422
00:25:59,161 --> 00:26:00,996
- Well,
you'll get to know him.
423
00:26:02,703 --> 00:26:06,903
- It's just before,
you said I didn't have to--
424
00:26:06,938 --> 00:26:10,302
- I thought you were excited
to start down this path.
425
00:26:10,337 --> 00:26:12,337
- I am.
426
00:26:12,372 --> 00:26:17,111
I'm--I'm just surprised.
427
00:26:17,146 --> 00:26:20,378
- Proverbs 3:5, "Trust in the
Lord with all thine heart."
428
00:26:26,287 --> 00:26:28,023
- Um...
429
00:26:29,389 --> 00:26:33,061
Can I pray on it?
430
00:26:33,096 --> 00:26:34,964
[chair across floor]
431
00:26:34,999 --> 00:26:38,165
- [sighs]
I need to lie down.
432
00:26:44,910 --> 00:26:46,371
- Alright, you guys!
433
00:26:46,406 --> 00:26:49,143
We're going to meet back here
in an hour and 45 minutes!
434
00:26:49,178 --> 00:26:50,980
Don't lose sight
of your buddy!
435
00:26:51,015 --> 00:26:53,411
Buddy system works
for a reason!
436
00:26:53,446 --> 00:26:55,083
What do you want to play, Ben?
437
00:26:55,118 --> 00:26:57,690
[indistinct chatter]
438
00:26:57,725 --> 00:27:00,088
[ascending scale plays]
439
00:27:00,123 --> 00:27:03,025
[upbeat sound effects]
440
00:27:05,128 --> 00:27:07,029
- [laughs] Fuck you!
441
00:27:07,064 --> 00:27:09,933
[video game sound effects]
442
00:27:09,968 --> 00:27:12,133
- Those are your--
those are your words, Misty.
443
00:27:12,168 --> 00:27:15,433
Misty, I--I can't talk to you
right now, alright?
444
00:27:15,468 --> 00:27:17,941
It's just feeling--
it's too loud in here.
445
00:27:17,976 --> 00:27:19,811
I can't even hear you.
446
00:27:19,846 --> 00:27:20,977
I'll call you later.
447
00:27:25,082 --> 00:27:27,478
Eavesdropping, huh?
448
00:27:27,513 --> 00:27:29,854
- I don't care about
your phone calls.
449
00:27:29,889 --> 00:27:32,417
[video game sound effects]
450
00:27:34,795 --> 00:27:35,860
- Ooh, ooh!
451
00:27:35,895 --> 00:27:37,928
- Yeah!
452
00:27:37,963 --> 00:27:40,128
- Here.
453
00:27:43,166 --> 00:27:44,231
One, two--
454
00:27:44,266 --> 00:27:45,837
- Hey!
[laughs]
455
00:27:45,872 --> 00:27:48,136
- Alright, ball.
456
00:27:48,171 --> 00:27:49,203
[chuckling]
Oh!
457
00:27:49,238 --> 00:27:50,809
Oh, you've got
to be kidding me!
458
00:27:50,844 --> 00:27:52,437
Alright, well,
you're all warmed up already.
459
00:27:54,914 --> 00:27:56,815
- [yelps and laughs]
460
00:27:59,919 --> 00:28:01,281
[acoustic guitar playing]
461
00:28:01,316 --> 00:28:03,514
- Don't burn it.
462
00:28:03,549 --> 00:28:06,352
- I like it burned.
463
00:28:06,387 --> 00:28:09,157
[indistinct chatter]
464
00:28:10,391 --> 00:28:12,897
- [chuckles]
[mumbles indistinctly]
465
00:28:12,932 --> 00:28:19,970
♪ ♪
466
00:28:21,171 --> 00:28:23,270
Is this all the firewood
you got for the whole night?
467
00:28:24,878 --> 00:28:26,438
- Yeah.
468
00:28:26,473 --> 00:28:28,913
- Okay.
469
00:28:28,948 --> 00:28:30,783
We're gonna need a little
more wood than that.
470
00:28:30,818 --> 00:28:32,015
Here.
471
00:28:32,050 --> 00:28:38,549
♪ ♪
472
00:28:38,584 --> 00:28:40,320
- Gotta pee.
473
00:28:40,355 --> 00:28:47,294
♪ ♪
474
00:28:58,076 --> 00:29:00,978
[insects droning]
475
00:29:05,512 --> 00:29:06,918
Need help?
476
00:29:09,054 --> 00:29:10,086
- Sure.
477
00:29:14,455 --> 00:29:16,928
- It's a fun night.
478
00:29:16,963 --> 00:29:18,424
- Yeah, I like
when church is like this,
479
00:29:18,459 --> 00:29:20,525
not getting all hung up
on doctrine.
480
00:29:22,265 --> 00:29:24,463
- Yeah, totally.
481
00:29:24,498 --> 00:29:26,465
- Dancing is allowed, though.
482
00:29:28,172 --> 00:29:30,568
You ever wanna be
a pro dancer?
483
00:29:30,603 --> 00:29:32,273
- No.
484
00:29:32,308 --> 00:29:33,945
- Why not?
485
00:29:35,311 --> 00:29:36,981
That's the stick
you're gonna choose?
486
00:29:37,016 --> 00:29:38,180
- [chuckles]
487
00:29:38,215 --> 00:29:39,852
- I'm gonna have
to find a new helper.
488
00:29:43,451 --> 00:29:46,188
- You know, the--
489
00:29:46,223 --> 00:29:47,420
that's something
I struggle with.
490
00:29:47,455 --> 00:29:51,622
Sometimes I worry I'm...
491
00:29:51,657 --> 00:29:53,063
enjoying it too
much for myself
492
00:29:53,098 --> 00:29:55,494
and like I'm doing it
for vanity
493
00:29:55,529 --> 00:29:58,464
and not to praise Him.
494
00:29:58,499 --> 00:30:00,070
- What, you think God
will strike you dead
495
00:30:00,105 --> 00:30:02,402
if you're enjoying dancing?
496
00:30:02,437 --> 00:30:04,305
- I mean...
497
00:30:04,340 --> 00:30:07,473
- You're experiencing joy
in His creation, you know?
498
00:30:07,508 --> 00:30:10,575
And that's--
that's honoring Him.
499
00:30:10,610 --> 00:30:14,282
- Well, either way,
my mom would kill me.
500
00:30:14,317 --> 00:30:18,154
And anybody can do what we do.
501
00:30:18,189 --> 00:30:19,991
I ain't like a real dancer.
502
00:30:20,026 --> 00:30:21,619
- Yeah, right.
I've seen you.
503
00:30:22,930 --> 00:30:24,424
Here.
504
00:30:25,493 --> 00:30:28,626
Show me something.
505
00:30:28,661 --> 00:30:31,563
- No.
- Come on.
506
00:30:31,598 --> 00:30:34,137
If anybody can do it.
507
00:30:34,172 --> 00:30:35,138
- No.
- Come on.
508
00:30:35,173 --> 00:30:36,304
- I'm not--
509
00:30:36,339 --> 00:30:38,471
- Got your own stage
right here.
510
00:30:38,506 --> 00:30:41,144
- What?
- Come on.
511
00:30:41,179 --> 00:30:44,510
[chuckles] I'm serious.
Put that wood down.
512
00:30:48,153 --> 00:30:49,515
[wood clunks softly]
513
00:30:56,997 --> 00:30:58,623
- [chuckles]
514
00:31:02,101 --> 00:31:03,529
[both chuckle]
515
00:31:19,085 --> 00:31:20,579
[Owen chuckles]
516
00:31:20,614 --> 00:31:22,284
[Jem chuckles]
517
00:31:37,103 --> 00:31:38,971
- Here, I'll take those.
518
00:31:44,341 --> 00:31:45,604
Bug on you.
519
00:31:54,483 --> 00:31:58,287
Sorry. Uh...
520
00:31:58,322 --> 00:31:59,552
better get back.
521
00:32:00,654 --> 00:32:03,589
[insects droning]
522
00:32:08,233 --> 00:32:09,760
[soft ambient music]
523
00:32:09,795 --> 00:32:12,730
[indistinct chatter]
524
00:32:12,765 --> 00:32:16,206
♪ ♪
525
00:32:16,241 --> 00:32:19,110
- Anybody else want some?
[laughter]
526
00:32:19,145 --> 00:32:26,084
♪ ♪
527
00:32:54,741 --> 00:32:56,411
- Hey.
How was it?
528
00:32:56,446 --> 00:32:57,676
- It was good.
529
00:32:57,711 --> 00:33:04,155
♪ ♪
530
00:33:04,190 --> 00:33:05,156
[water running]
531
00:33:05,191 --> 00:33:08,159
[sobbing]
532
00:33:08,194 --> 00:33:14,066
♪ ♪
533
00:33:20,701 --> 00:33:24,142
Lord, I come before you,
humbled and ashamed.
534
00:33:29,116 --> 00:33:32,084
Satan tried to take a hold,
but I'm pushing him out.
535
00:33:37,223 --> 00:33:39,091
I know I've given in
to lustful thoughts
536
00:33:39,126 --> 00:33:44,789
and actions that take my focus
away from You and onto me.
537
00:33:44,824 --> 00:33:46,824
I know that's wrong.
538
00:33:50,566 --> 00:33:51,697
I'm going to keep
You at the center
539
00:33:51,732 --> 00:33:53,435
of my thoughts and actions.
540
00:33:57,870 --> 00:34:00,211
[exhales] Amen.
541
00:34:03,843 --> 00:34:05,084
- Thank you, Jemima.
542
00:34:08,650 --> 00:34:09,748
[sighs in contentment]
543
00:34:11,257 --> 00:34:12,718
[sighs softly in frustration]
544
00:34:14,722 --> 00:34:17,393
Courtship...
545
00:34:17,428 --> 00:34:20,858
is a commitment made
for the purpose
546
00:34:20,893 --> 00:34:23,234
of getting
to know each other better
547
00:34:23,269 --> 00:34:27,205
and seeking God
with the aim of marriage.
548
00:34:27,240 --> 00:34:32,573
Romans 12:13 says,
"Let love not be deceit.
549
00:34:32,608 --> 00:34:35,576
"Abhor all that that is sinful
550
00:34:35,611 --> 00:34:37,710
and cleave
to that which is good."
551
00:34:37,745 --> 00:34:40,680
[birds singing]
552
00:34:47,590 --> 00:34:49,623
- You ever think
about preaching?
553
00:34:51,297 --> 00:34:53,165
- Mm.
554
00:34:57,204 --> 00:34:58,698
Maybe.
555
00:35:09,777 --> 00:35:14,318
- It's cool
that your brother...
556
00:35:14,353 --> 00:35:16,353
preached in another country.
557
00:35:18,522 --> 00:35:23,855
It'd be cool to go to, like,
South America or something.
558
00:35:27,960 --> 00:35:30,202
- Lotta rape there.
559
00:35:33,966 --> 00:35:35,339
- Oh.
560
00:35:38,575 --> 00:35:41,510
[Ben sighs]
561
00:35:41,545 --> 00:35:44,414
[chickens clucking]
562
00:36:02,896 --> 00:36:04,764
- My friend Simon
has chickens.
563
00:36:06,372 --> 00:36:08,735
- [chuckles softly]
564
00:36:08,770 --> 00:36:10,572
- One time, this one chicken
was like--
565
00:36:10,607 --> 00:36:12,310
[laughs]
566
00:36:12,345 --> 00:36:13,872
Just wouldn't stop pooping.
567
00:36:13,907 --> 00:36:17,381
It was like this
brown and white,
568
00:36:17,416 --> 00:36:19,548
just kind of foamy liquid
kept coming out and coming out
569
00:36:19,583 --> 00:36:20,582
everywhere it walked.
570
00:36:20,617 --> 00:36:22,221
[chuckles]
571
00:36:23,785 --> 00:36:25,719
It was so funny.
572
00:36:25,754 --> 00:36:28,887
And it got on all the
other chickens, too.
573
00:36:28,922 --> 00:36:30,328
Want to barf.
574
00:36:34,895 --> 00:36:37,269
- It was probably sick.
575
00:36:51,945 --> 00:36:54,913
[country rock playing]
576
00:36:54,948 --> 00:37:00,017
♪ ♪
577
00:37:00,052 --> 00:37:06,925
- ♪ I just know I was destined
to be something more ♪
578
00:37:06,960 --> 00:37:11,666
♪ I was born
with an ace up my sleeve ♪
579
00:37:11,701 --> 00:37:15,901
♪ ♪
580
00:37:15,936 --> 00:37:18,068
[music stops]
- What do you want?
581
00:37:18,103 --> 00:37:20,070
- Nothing.
- Oh. Hey, come on back.
582
00:37:20,105 --> 00:37:21,841
Sorry, sorry.
Come on back.
583
00:37:21,876 --> 00:37:24,008
It's okay.
Come on.
584
00:37:27,420 --> 00:37:28,419
Hey.
585
00:37:28,454 --> 00:37:29,519
Sorry.
586
00:37:30,555 --> 00:37:32,016
- What was that?
587
00:37:33,888 --> 00:37:36,757
- You don't recognize me?
588
00:37:36,792 --> 00:37:38,957
- That was you?
589
00:37:38,992 --> 00:37:40,024
- Mm.
590
00:37:41,731 --> 00:37:43,863
[chuckles softly]
591
00:37:43,898 --> 00:37:46,305
- I didn't know
you played music like that.
592
00:37:48,738 --> 00:37:51,640
- Yeah, yeah.
593
00:37:51,675 --> 00:37:53,939
Played a little secular music.
594
00:37:53,974 --> 00:37:55,809
It was a long, long time ago.
595
00:38:11,596 --> 00:38:14,960
- With the man who died?
596
00:38:14,995 --> 00:38:18,403
- Yeah, we used to write
some songs together.
597
00:38:24,103 --> 00:38:26,774
You excited
about your courtship?
598
00:38:26,809 --> 00:38:27,940
- Yeah.
599
00:38:32,078 --> 00:38:34,815
- [whispers] Yeah, right.
600
00:38:34,850 --> 00:38:36,421
[chuckles softly]
601
00:38:50,569 --> 00:38:52,932
Do not tell your mama.
602
00:38:52,967 --> 00:38:54,769
Shh.
603
00:39:08,851 --> 00:39:10,719
[pop country music playing
on PA]
604
00:39:10,754 --> 00:39:12,490
- Hey, walk like a lady.
605
00:39:12,525 --> 00:39:14,954
You slump like your dad.
606
00:39:20,225 --> 00:39:22,027
- Is he bad again?
607
00:39:24,471 --> 00:39:25,734
Mom.
608
00:39:25,769 --> 00:39:27,571
- Sometimes Satan
tries to take hold.
609
00:39:27,606 --> 00:39:29,034
He's okay.
610
00:39:30,972 --> 00:39:32,136
- Are you going to tell
Pastor Taylor?
611
00:39:32,171 --> 00:39:34,545
- Ah, that's murder.
612
00:39:36,010 --> 00:39:37,482
It's not like the last time.
613
00:39:37,517 --> 00:39:39,550
He just needed to unwind.
614
00:39:40,982 --> 00:39:42,454
- But what--what if it--
615
00:39:42,489 --> 00:39:43,983
- Look, he's fine.
Okay?
616
00:39:44,018 --> 00:39:45,820
I'm not dwelling on this
with you.
617
00:39:45,855 --> 00:39:48,658
Got plenty of other things
to concern yourself with.
618
00:39:53,599 --> 00:39:57,601
- ♪ Lord of Lords,
King of Kings ♪
619
00:39:57,636 --> 00:40:01,737
♪ My God, how can I have
no song but Thee? ♪
620
00:40:01,772 --> 00:40:03,541
♪ ♪
621
00:40:03,576 --> 00:40:04,740
both: Oh.
622
00:40:04,775 --> 00:40:06,137
- I'm sorry.
- I'll take this one.
623
00:40:11,276 --> 00:40:13,617
Here.
624
00:40:13,652 --> 00:40:15,685
- Thank you.
625
00:40:15,720 --> 00:40:18,919
- Such a nice service, right?
626
00:40:18,954 --> 00:40:22,021
Giving you two ideas?
627
00:40:22,056 --> 00:40:23,693
Jem, we're so excited to hear
628
00:40:23,728 --> 00:40:25,222
you're running
the dance troupe.
629
00:40:25,257 --> 00:40:26,927
Can't wait to see what you're
going to do for Labor Day.
630
00:40:26,962 --> 00:40:29,567
- Yeah, it'll be good,
I think.
631
00:40:29,602 --> 00:40:32,933
- Gosh, it's been so long
since I've seen a dance show.
632
00:40:32,968 --> 00:40:34,902
- There's much dance
in Puerto Rico.
633
00:40:34,937 --> 00:40:38,070
- When would I have seen it?
634
00:40:38,105 --> 00:40:39,236
♪ ♪
635
00:40:39,271 --> 00:40:42,107
- Jem is lovely to watch.
636
00:40:42,142 --> 00:40:43,647
- Thanks.
637
00:40:43,682 --> 00:40:45,715
- Welcome.
638
00:40:45,750 --> 00:40:46,947
- Hey, Owen.
- Yeah.
639
00:40:46,982 --> 00:40:48,014
- Can I speak to you
for a sec?
640
00:40:48,049 --> 00:40:49,246
- Yeah.
641
00:40:49,281 --> 00:40:51,820
- Oh, Jem,
you're a youth grouper--
642
00:40:51,855 --> 00:40:54,559
you don't want to work
on some old farm, right?
643
00:40:54,594 --> 00:40:56,055
- Um, I don't know.
644
00:40:56,090 --> 00:40:57,562
- Oh, you see?
645
00:40:57,597 --> 00:40:59,630
No need to get
all experimental.
646
00:40:59,665 --> 00:41:01,258
Bible's enough.
647
00:41:01,293 --> 00:41:04,162
Right?
[chuckles]
648
00:41:04,197 --> 00:41:07,704
"The book of the law shall not
depart out of thy mouth."
649
00:41:14,845 --> 00:41:18,110
- ♪ Lord make me humble ♪
650
00:41:18,145 --> 00:41:21,685
♪ Lay down my pride ♪
651
00:41:21,720 --> 00:41:25,557
♪ With my heart open ♪
652
00:41:25,592 --> 00:41:28,560
♪ Arms stretched wide ♪
653
00:41:28,595 --> 00:41:31,321
♪ Heavenly Father ♪
654
00:41:31,356 --> 00:41:35,259
[drums kick in]
♪ Praise to Thee ♪
655
00:41:35,294 --> 00:41:37,767
♪ Your love's the flame ♪
656
00:41:37,802 --> 00:41:42,266
♪ That sets me free ♪
657
00:41:42,301 --> 00:41:45,302
[electric guitar kicks in]
♪ You are the fire in me ♪
658
00:41:45,337 --> 00:41:48,140
♪ You are the fire in me ♪
659
00:41:49,715 --> 00:41:51,715
- And that's all I got so far.
660
00:41:51,750 --> 00:41:53,178
- The spins look so pretty.
661
00:41:53,213 --> 00:41:55,246
- Real honest,
ain't into the music.
662
00:41:55,281 --> 00:41:57,347
- Yeah.
Is it a hymn?
663
00:41:57,382 --> 00:41:59,217
- It's a Christian song.
664
00:41:59,252 --> 00:42:02,154
- Real intense drums.
- The elders won't like it.
665
00:42:03,828 --> 00:42:05,795
- I just don't know why
she gets to choreograph.
666
00:42:05,830 --> 00:42:07,324
- Really.
[laughter]
667
00:42:07,359 --> 00:42:09,931
- She was dancing?
- Did you see her spins?
668
00:42:09,966 --> 00:42:12,296
[indistinct chatter]
669
00:42:30,316 --> 00:42:31,315
- Oh, sorry.
I'm sorry.
670
00:42:31,350 --> 00:42:32,382
- That's okay.
671
00:42:32,417 --> 00:42:34,087
- No, you don't have to--
672
00:42:34,122 --> 00:42:35,220
- No, it's okay.
673
00:42:35,255 --> 00:42:37,123
I've got to go home.
674
00:42:37,158 --> 00:42:38,894
- I was just grabbing food,
thought I heard something.
675
00:42:38,929 --> 00:42:39,895
I didn't mean to spy.
676
00:42:39,930 --> 00:42:40,896
- No, it's okay.
677
00:42:40,931 --> 00:42:42,227
- Do--do your thing.
678
00:42:44,363 --> 00:42:46,902
Unless you want noodles.
679
00:42:46,937 --> 00:42:48,706
- What?
680
00:42:48,741 --> 00:42:50,202
- You want noodles?
681
00:43:03,019 --> 00:43:04,722
- You're here late.
682
00:43:05,989 --> 00:43:07,725
- Congratulations
on your courtship.
683
00:43:08,827 --> 00:43:10,090
- Thanks.
684
00:43:10,125 --> 00:43:11,256
- How's dance?
685
00:43:12,831 --> 00:43:14,325
- Fine.
686
00:43:14,360 --> 00:43:16,899
Well, a lot of the girls
don't like my ideas.
687
00:43:16,934 --> 00:43:19,363
- [chuckles]
688
00:43:19,398 --> 00:43:21,167
Is that why you were praying?
689
00:43:23,369 --> 00:43:24,775
Kidding.
690
00:43:24,810 --> 00:43:26,271
Who cares what they want,
you know?
691
00:43:26,306 --> 00:43:27,976
Just do your thing.
692
00:43:29,848 --> 00:43:31,078
- I don't know.
693
00:43:34,215 --> 00:43:35,753
- Sure you do.
694
00:43:37,856 --> 00:43:39,317
- Hot.
695
00:43:44,258 --> 00:43:46,291
- You like seashells?
696
00:43:52,937 --> 00:43:56,169
I was clearing this out today.
697
00:43:56,204 --> 00:43:58,105
It's all years old.
698
00:44:01,440 --> 00:44:05,277
Found these.
Thought they were pretty neat.
699
00:44:08,249 --> 00:44:10,249
- They're pretty.
700
00:44:10,284 --> 00:44:12,218
- Well, lucky there's two.
You want 'em?
701
00:44:13,419 --> 00:44:14,858
- I'm not allowed.
702
00:44:15,861 --> 00:44:18,158
- Ah.
703
00:44:18,193 --> 00:44:19,863
[snaps fingers]
704
00:44:19,898 --> 00:44:20,930
Guess they're all mine.
705
00:44:25,904 --> 00:44:28,300
- Yeah.
I was praying about my dad.
706
00:44:28,335 --> 00:44:30,236
I think he's drinking again.
707
00:44:31,536 --> 00:44:33,943
- Mm.
What makes you think that?
708
00:44:35,078 --> 00:44:36,341
- [chuckles]
'Cause I saw him.
709
00:44:36,376 --> 00:44:39,410
[laughter]
710
00:44:43,086 --> 00:44:44,723
- Does your mom know?
711
00:44:46,551 --> 00:44:47,891
- Yeah.
712
00:44:47,926 --> 00:44:49,090
- But she acts like
she doesn't?
713
00:44:49,125 --> 00:44:50,729
- Mm-hmm.
- Yeah.
714
00:45:12,181 --> 00:45:14,852
Alright.
715
00:45:14,887 --> 00:45:16,414
I'm gonna do it.
716
00:45:16,449 --> 00:45:17,481
- Mm-kay.
717
00:45:19,221 --> 00:45:20,451
- Ready?
718
00:45:23,896 --> 00:45:26,028
Ready...
719
00:45:26,063 --> 00:45:27,997
Three, two...
720
00:45:28,032 --> 00:45:28,998
- Wait, don't.
721
00:45:29,033 --> 00:45:30,197
- Don't?
722
00:45:30,232 --> 00:45:31,198
- No.
723
00:45:31,233 --> 00:45:32,232
- Yeah.
724
00:45:32,267 --> 00:45:34,333
[both chuckle]
725
00:45:34,368 --> 00:45:36,038
- I wanna do it.
726
00:45:36,073 --> 00:45:37,402
- Yourself?
727
00:45:51,220 --> 00:45:53,858
[both chuckle]
728
00:45:59,261 --> 00:46:01,063
[Jem inhales sharply]
729
00:46:01,098 --> 00:46:02,460
- Ah!
730
00:46:02,495 --> 00:46:04,836
[both chuckle]
731
00:46:04,871 --> 00:46:06,838
- Are you okay?
732
00:46:06,873 --> 00:46:09,973
- [whispering] Ow, ow, ow, ow.
733
00:46:10,008 --> 00:46:11,238
Ah.
734
00:46:16,245 --> 00:46:18,146
[laughs]
735
00:46:18,181 --> 00:46:20,819
- Let me see.
736
00:46:23,582 --> 00:46:25,351
Oh, man.
Yeah, you--
737
00:46:25,386 --> 00:46:27,155
- [laughs]
- You did really good.
738
00:46:27,190 --> 00:46:29,487
- [laughing]
Yeah.
739
00:46:29,522 --> 00:46:32,061
Reckon you got to be good
about cleaning 'em.
740
00:46:32,096 --> 00:46:33,425
- Mm.
741
00:47:04,062 --> 00:47:06,491
[phone ringing]
742
00:47:09,661 --> 00:47:11,364
- Oh.
743
00:47:11,399 --> 00:47:13,102
[sighs]
744
00:47:15,942 --> 00:47:17,975
[phone ringing]
745
00:47:21,277 --> 00:47:22,573
- It might be my mom.
746
00:47:22,608 --> 00:47:25,378
[phone ringing]
747
00:47:25,413 --> 00:47:27,578
- Should I answer it?
748
00:47:27,613 --> 00:47:29,646
[phone ringing]
749
00:47:32,717 --> 00:47:34,255
You okay?
750
00:47:36,457 --> 00:47:39,062
- Yeah.
751
00:47:39,097 --> 00:47:40,459
I really should go.
752
00:47:40,494 --> 00:47:43,033
She's going to kill me.
753
00:47:43,068 --> 00:47:44,463
- Yeah.
754
00:47:44,498 --> 00:47:46,036
You still got another ear.
755
00:47:46,071 --> 00:47:47,433
[both chuckle]
756
00:47:47,468 --> 00:47:49,303
- I know.
757
00:47:55,245 --> 00:47:57,476
- You need a ride?
758
00:47:57,511 --> 00:48:00,413
- [whispering]
No, I got the van.
759
00:48:05,618 --> 00:48:06,617
[door slams]
760
00:48:06,652 --> 00:48:08,586
[horn beeps]
761
00:48:08,621 --> 00:48:11,523
[insects droning]
762
00:48:14,231 --> 00:48:15,692
- No!
763
00:48:15,727 --> 00:48:17,364
- Can you tell me
the first ten books?
764
00:48:17,399 --> 00:48:18,398
- Mom, when's dinner
gonna be ready?
765
00:48:18,433 --> 00:48:20,004
- I don't know.
766
00:48:20,039 --> 00:48:21,368
Not happy with you.
- I'm sorry.
767
00:48:21,403 --> 00:48:22,435
- She threw up.
768
00:48:22,470 --> 00:48:23,436
Can you please
give her a bath?
769
00:48:23,471 --> 00:48:24,569
- [grunts]
770
00:48:24,604 --> 00:48:27,011
- Okay, Jeremy,
I'm sorry, honey.
771
00:48:27,046 --> 00:48:28,441
But unless you want
to go in your room,
772
00:48:28,476 --> 00:48:29,739
if you want to be
out here by the TV,
773
00:48:29,774 --> 00:48:31,444
then it's gonna be loud.
774
00:48:31,479 --> 00:48:32,511
- When is it ever
gonna be ready?
775
00:48:32,546 --> 00:48:34,282
- I have no idea, Rebecca.
776
00:48:34,317 --> 00:48:35,349
Can you salt the water,
please?
777
00:48:35,384 --> 00:48:38,088
[cartoon music playing on TV]
778
00:48:38,123 --> 00:48:39,419
- How many of y'all know
779
00:48:39,454 --> 00:48:43,027
that if you met God
in the next 60 seconds,
780
00:48:43,062 --> 00:48:44,424
that you'd be ready?
781
00:48:46,164 --> 00:48:49,627
That you could say,
"I'm good, Pastor Taylor.
782
00:48:49,662 --> 00:48:53,037
I'm saved.
My sins are forgiven"?
783
00:48:53,072 --> 00:48:54,632
Raise your hand up there.
784
00:48:54,667 --> 00:48:56,733
To the heavens.
Come on now.
785
00:48:56,768 --> 00:48:59,703
Now, those of you
who couldn't assuredly
786
00:48:59,738 --> 00:49:02,640
raise your hand up,
you got some hesitations,
787
00:49:02,675 --> 00:49:05,082
some lingering doubts.
788
00:49:07,185 --> 00:49:11,682
Who'd say,
"If I died and met God,
789
00:49:11,717 --> 00:49:16,291
"I don't rightly know
if my sins would be forgiven,
790
00:49:16,326 --> 00:49:18,590
but I know I don't want
to go to hell"?
791
00:49:18,625 --> 00:49:20,262
[scattered agreements]
792
00:49:20,297 --> 00:49:23,760
I invite you to come up
to this altar for your sins
793
00:49:23,795 --> 00:49:25,531
and for your soul's salvation.
794
00:49:25,566 --> 00:49:27,137
Please, come on up right now.
795
00:49:27,172 --> 00:49:29,601
Come on up, come on up.
It's a short walk.
796
00:49:29,636 --> 00:49:31,174
Jesus died on the cross
for you!
797
00:49:31,209 --> 00:49:33,242
[applause]
Jesus! That's right!
798
00:49:33,277 --> 00:49:36,080
That's right!
Here we go, here we go!
799
00:49:36,115 --> 00:49:39,578
Praise God, praise Jesus!
800
00:49:39,613 --> 00:49:42,086
[applause]
That's right. Strength of God.
801
00:49:42,121 --> 00:49:43,483
[Christian rock music playing]
802
00:49:43,518 --> 00:49:46,585
- Round, duh, duh,
duh, duh, duh.
803
00:49:46,620 --> 00:49:49,687
Duh, duh, push and down.
804
00:49:49,722 --> 00:49:51,788
Step together.
805
00:49:51,823 --> 00:49:56,364
Duh, duh, duh, duh, duh, duh.
806
00:49:56,399 --> 00:49:57,464
That was good.
807
00:49:57,499 --> 00:49:58,729
That was great.
808
00:49:58,764 --> 00:50:01,534
- ♪ Fire in me ♪
809
00:50:01,569 --> 00:50:02,568
- Sorry.
810
00:50:02,603 --> 00:50:05,802
Some costumes came.
811
00:50:05,837 --> 00:50:07,210
I haven't opened it
up yet, but there
812
00:50:07,245 --> 00:50:08,640
should be seven in there.
813
00:50:10,578 --> 00:50:11,676
- Thank you.
814
00:50:11,711 --> 00:50:13,282
- It's looking great,
you guys.
815
00:50:14,714 --> 00:50:17,715
[soft music]
816
00:50:17,750 --> 00:50:24,689
♪ ♪
817
00:51:03,664 --> 00:51:04,861
- Hey.
818
00:51:04,896 --> 00:51:06,368
- Hi.
819
00:51:06,403 --> 00:51:13,309
♪ ♪
820
00:53:06,391 --> 00:53:13,330
[pained gasping]
821
00:53:24,673 --> 00:53:27,608
[panting]
822
00:53:47,531 --> 00:53:49,828
[zipping]
823
00:53:59,609 --> 00:54:02,445
- You took it out.
824
00:54:02,480 --> 00:54:03,875
- It was getting infected.
825
00:54:26,867 --> 00:54:31,100
- Whoa, whoa, hey.
826
00:54:31,135 --> 00:54:33,344
[chuckles]
827
00:54:38,780 --> 00:54:40,615
Jem.
828
00:54:40,650 --> 00:54:41,616
What are you doing?
829
00:54:41,651 --> 00:54:44,718
- I'm hot.
830
00:54:44,753 --> 00:54:46,951
- Jem!
831
00:54:46,986 --> 00:54:47,952
Hey!
832
00:54:47,987 --> 00:54:51,461
Jem.
833
00:54:51,496 --> 00:54:52,891
Jem.
834
00:54:52,926 --> 00:54:55,894
It's pitch-black!
835
00:54:55,929 --> 00:54:59,370
Jem?
836
00:54:59,405 --> 00:55:02,637
Will you just talk
to me for a minute?
837
00:55:02,672 --> 00:55:05,574
- [panting]
838
00:55:10,515 --> 00:55:11,712
- Jem.
839
00:55:13,914 --> 00:55:15,584
What's wrong?
840
00:55:19,150 --> 00:55:20,787
Hey.
841
00:55:24,023 --> 00:55:24,989
Hey.
842
00:55:25,024 --> 00:55:26,760
- Stop.
843
00:55:26,795 --> 00:55:28,498
- Hey!
844
00:55:28,533 --> 00:55:29,499
- Stop!
845
00:55:29,534 --> 00:55:31,061
- [laughs]
846
00:55:31,096 --> 00:55:32,601
- Stop!
- Okay.
847
00:55:32,636 --> 00:55:34,031
Hey, okay, okay!
- Stop!
848
00:55:34,066 --> 00:55:35,032
- Hey, you stop!
849
00:55:35,067 --> 00:55:36,836
You stop!
850
00:55:36,871 --> 00:55:38,541
I'm done if you're done.
- Stop!
851
00:55:38,576 --> 00:55:39,674
- Okay, I'm sorry, I'm sorry.
852
00:55:39,709 --> 00:55:40,675
Okay, okay.
853
00:55:40,710 --> 00:55:42,006
We're done.
854
00:55:42,041 --> 00:55:43,414
Okay, okay.
855
00:55:43,449 --> 00:55:45,614
Thank you.
- Stop.
856
00:55:45,649 --> 00:55:46,780
- You got me.
- Stop.
857
00:55:46,815 --> 00:55:50,619
- You got me.
858
00:55:50,654 --> 00:55:51,917
You got me good.
859
00:55:59,993 --> 00:56:01,762
- Do you think I'm wicked?
860
00:56:05,064 --> 00:56:07,031
- No.
861
00:56:07,066 --> 00:56:11,871
You're the furthest thing
from it.
862
00:56:11,906 --> 00:56:13,972
I'm sorry I got lost in it.
863
00:56:18,616 --> 00:56:20,418
- I did, too.
864
00:56:28,186 --> 00:56:29,823
Do you feel guilty?
865
00:56:30,727 --> 00:56:34,828
- Uh... I mean, yeah.
866
00:56:34,863 --> 00:56:36,126
I don't know.
867
00:56:40,033 --> 00:56:40,999
A lot before.
868
00:56:41,034 --> 00:56:42,440
Less now.
869
00:56:44,708 --> 00:56:46,972
- Why?
870
00:56:47,007 --> 00:56:48,611
- I don't know.
871
00:56:48,646 --> 00:56:52,813
I've been praying on
it a lot, and I just--
872
00:56:52,848 --> 00:56:56,212
maybe I'm crazy, but it just--
it don't feel like a sin.
873
00:56:56,247 --> 00:56:58,984
Swear as the sky covers me,
it don't.
874
00:56:59,019 --> 00:57:03,120
- But you're--
875
00:57:03,155 --> 00:57:04,858
you're married.
876
00:57:04,893 --> 00:57:07,861
- Yeah, and we can't
stand each other.
877
00:57:07,896 --> 00:57:09,632
We can't.
878
00:57:09,667 --> 00:57:15,033
I mean, she's all, like,
gossip and babies, and I'm--
879
00:57:15,068 --> 00:57:17,508
we ain't never felt
connected, ever.
880
00:57:17,543 --> 00:57:18,575
We misread the signs.
881
00:57:18,610 --> 00:57:20,071
I know it.
882
00:57:23,549 --> 00:57:27,782
But with you, I just--you
know, I see so much for you.
883
00:57:27,817 --> 00:57:33,183
And when I'm with you,
I want so much for me, too.
884
00:57:33,218 --> 00:57:35,724
I ain't never felt
that with anybody.
885
00:57:38,960 --> 00:57:40,498
How could God not want that?
886
00:57:45,802 --> 00:57:47,670
But if you want to stop,
887
00:57:47,705 --> 00:57:49,199
I more than get it,
completely.
888
00:57:49,234 --> 00:57:50,805
Let's stop.
889
00:57:50,840 --> 00:57:52,972
- I don't.
890
00:57:53,007 --> 00:57:54,710
- It's really okay if you do.
891
00:57:58,617 --> 00:57:59,748
- I--I feel it, too.
892
00:58:06,889 --> 00:58:09,890
[soft music]
893
00:58:09,925 --> 00:58:16,930
♪ ♪
894
00:58:18,032 --> 00:58:20,901
"Though I speak with the
tongues of men and of angels
895
00:58:20,936 --> 00:58:25,268
but have not love,
I am nothing."
896
00:58:31,650 --> 00:58:33,683
Is it possible
to love too much?
897
00:58:38,855 --> 00:58:41,658
All I feel is Your love, Lord.
898
00:58:41,693 --> 00:58:46,927
♪ ♪
899
00:58:46,962 --> 00:58:51,833
The most beautiful gift
You've given to us,
900
00:58:51,868 --> 00:58:53,901
that draws us even
closer to You.
901
00:58:53,936 --> 00:58:57,300
♪ ♪
902
00:58:57,335 --> 00:58:59,335
So I want a heart full
of love.
903
00:59:03,176 --> 00:59:05,209
I want it to fill me
to the brim.
904
00:59:05,244 --> 00:59:12,183
♪ ♪
905
00:59:34,944 --> 00:59:37,978
- Hey, if there's anywhere
you could live,
906
00:59:38,013 --> 00:59:39,111
where would it be?
907
00:59:42,820 --> 00:59:43,951
Anywhere?
908
00:59:47,319 --> 00:59:49,154
- Mm.
909
00:59:49,189 --> 00:59:50,419
I'm not sure.
910
00:59:50,454 --> 00:59:52,124
- Come on.
911
00:59:52,159 --> 00:59:54,797
If you could go literally
anywhere in the world
912
00:59:54,832 --> 00:59:56,997
outside of Kentucky.
913
00:59:57,032 --> 00:59:58,999
- I'm not sure.
I don't know.
914
00:59:59,034 --> 01:00:01,199
- So what, are you just
going to stay here?
915
01:00:01,234 --> 01:00:03,707
There's a whole lot more,
let me tell you.
916
01:00:03,742 --> 01:00:07,238
- I like the skies
and the trees,
917
01:00:07,273 --> 01:00:10,307
and my dance troupe,
918
01:00:10,342 --> 01:00:12,078
and my siblings.
919
01:00:12,113 --> 01:00:17,017
[sighs]
920
01:00:17,052 --> 01:00:19,019
What?
921
01:00:19,054 --> 01:00:21,857
- You just don't know
what you're talking about.
922
01:00:38,238 --> 01:00:39,435
- Hey.
923
01:01:06,299 --> 01:01:07,331
Did I wake you?
924
01:01:10,435 --> 01:01:12,336
- Um, I was just
getting some water.
925
01:01:17,277 --> 01:01:20,179
- [mumbling]
926
01:01:20,214 --> 01:01:22,753
You're a baby.
927
01:01:22,788 --> 01:01:24,018
Come fly with me.
928
01:01:40,564 --> 01:01:42,432
- What was the name
of your band?
929
01:01:47,813 --> 01:01:50,209
- Deadbeats.
930
01:01:50,244 --> 01:01:51,243
- Were you famous?
931
01:01:51,278 --> 01:01:53,179
- [chuckles]
932
01:01:54,380 --> 01:01:56,380
Mm, we got around.
933
01:01:58,417 --> 01:02:01,858
We had a record deal.
934
01:02:01,893 --> 01:02:04,894
We had a residency
at Arleen's.
935
01:02:04,929 --> 01:02:05,928
- What's that?
936
01:02:05,963 --> 01:02:06,929
- Arleen's?
937
01:02:06,964 --> 01:02:09,030
In Memphis.
938
01:02:09,065 --> 01:02:10,460
Everybody played there.
939
01:02:14,070 --> 01:02:15,564
You wouldn't know it
from seeing it,
940
01:02:15,599 --> 01:02:17,401
but all kinds of legends
came through,
941
01:02:17,436 --> 01:02:19,073
and that was my favorite spot
to play.
942
01:02:21,374 --> 01:02:24,144
- Why'd you leave?
943
01:02:24,179 --> 01:02:26,113
- After I got saved,
I didn't want
944
01:02:26,148 --> 01:02:28,313
to be selfish no more.
945
01:02:28,348 --> 01:02:30,381
Everything was always
about me,
946
01:02:30,416 --> 01:02:33,384
my songs, my struggles.
947
01:02:38,259 --> 01:02:39,423
- Do you miss it?
948
01:02:47,367 --> 01:02:50,302
- [grunts]
949
01:02:50,337 --> 01:02:52,040
When God asks you
to give something up,
950
01:02:52,075 --> 01:02:54,273
it's just so you got
more room for Him.
951
01:03:01,513 --> 01:03:03,051
Go to sleep.
952
01:03:06,221 --> 01:03:07,550
- Oh--here, let me help you.
953
01:03:07,585 --> 01:03:08,892
- I got it.
954
01:03:10,324 --> 01:03:11,895
- [whispering] There you go.
955
01:03:11,930 --> 01:03:14,062
There you go.
956
01:03:14,097 --> 01:03:15,459
You okay?
957
01:03:15,494 --> 01:03:17,065
- Okay.
958
01:03:46,063 --> 01:03:47,557
- I don't get
a fancy touch one?
959
01:03:47,592 --> 01:03:48,624
- Mm-mm.
960
01:03:49,627 --> 01:03:53,002
[chuckles softly]
961
01:03:53,037 --> 01:03:55,664
- Do you want to...
962
01:03:55,699 --> 01:03:57,633
meet tonight?
963
01:03:57,668 --> 01:04:00,207
- My parents are coming
over for dinner tonight,
964
01:04:00,242 --> 01:04:02,506
so probably not
the best night.
965
01:04:05,016 --> 01:04:06,642
It's okay.
Nobody died.
966
01:04:09,383 --> 01:04:11,152
- Hey, y'all.
967
01:04:11,187 --> 01:04:13,286
- Hey.
968
01:04:13,321 --> 01:04:15,024
Here you go.
969
01:04:15,059 --> 01:04:17,257
And you know how to put
those things of CDs in there.
970
01:04:17,292 --> 01:04:20,931
And, uh, yeah, Misty's
going to sit in on your, uh--
971
01:04:20,966 --> 01:04:22,064
your Labor Day choreography.
972
01:04:22,099 --> 01:04:23,329
- Sure am.
- Yup.
973
01:04:23,364 --> 01:04:24,495
So.
974
01:04:24,530 --> 01:04:26,266
- I can't wait.
975
01:04:26,301 --> 01:04:29,269
- Yep.
976
01:04:29,304 --> 01:04:30,600
- Thank you.
- Yeah.
977
01:04:33,044 --> 01:04:34,670
- She's
just the sweetest girl.
978
01:04:34,705 --> 01:04:36,980
- I know.
She'll be good.
979
01:04:37,015 --> 01:04:39,576
- ♪ Fire in me ♪
980
01:04:39,611 --> 01:04:43,085
♪ You are the fire in me ♪
981
01:04:43,120 --> 01:04:46,220
♪ Heavenly Father ♪
982
01:04:46,255 --> 01:04:50,092
♪ You are the fire in me ♪
983
01:04:50,127 --> 01:04:52,930
♪ You are the fire in me ♪
984
01:04:55,726 --> 01:04:57,297
- [claps]
985
01:04:57,332 --> 01:05:00,201
That was real nice, girls!
986
01:05:00,236 --> 01:05:01,730
Thanks.
987
01:05:01,765 --> 01:05:03,666
So reckon there's just
a couple of things in there
988
01:05:03,701 --> 01:05:05,173
we got to correct.
989
01:05:05,208 --> 01:05:06,207
- Really?
990
01:05:06,242 --> 01:05:08,506
- Yeah, just a few.
991
01:05:08,541 --> 01:05:10,343
- Like what?
992
01:05:10,378 --> 01:05:12,279
- Well, there are
some moves in there
993
01:05:12,314 --> 01:05:14,281
where I'm worried
they focus a little too much
994
01:05:14,316 --> 01:05:15,744
on the individual.
995
01:05:15,779 --> 01:05:18,252
So let's go through it
without music
996
01:05:18,287 --> 01:05:21,354
and make some adjustments.
997
01:05:21,389 --> 01:05:25,391
- Okay, we'll just go
from the elbow bit.
998
01:05:28,231 --> 01:05:31,232
Five, six, seven, eight.
999
01:05:31,267 --> 01:05:36,369
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
1000
01:05:36,404 --> 01:05:37,766
- Stop a sec.
1001
01:05:37,801 --> 01:05:39,273
I know you didn't mean
1002
01:05:39,308 --> 01:05:41,044
to draw attention
to your legs. [laughs]
1003
01:05:41,079 --> 01:05:43,574
Let's do the turn
without the leg, okay?
1004
01:05:45,149 --> 01:05:48,216
Let's see it.
1005
01:05:48,251 --> 01:05:50,647
- Okay, we'll just do
that turn bit
1006
01:05:50,682 --> 01:05:52,649
and keep your leg in.
1007
01:05:57,491 --> 01:06:00,393
Five, six, seven, eight.
1008
01:06:00,428 --> 01:06:06,333
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
1009
01:06:06,368 --> 01:06:07,631
- Yeah.
Keep going.
1010
01:06:07,666 --> 01:06:08,698
Keep going.
1011
01:06:10,735 --> 01:06:17,179
- One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
1012
01:06:17,214 --> 01:06:22,547
One, two, three, four,
five, six--
1013
01:06:22,582 --> 01:06:24,417
- And stop.
1014
01:06:24,452 --> 01:06:26,749
Again, a little too
individual-focused.
1015
01:06:26,784 --> 01:06:28,124
Don't you think?
1016
01:06:30,458 --> 01:06:32,458
- Why?
1017
01:06:32,493 --> 01:06:34,460
- Well, you're the only one
standing right now.
1018
01:06:34,495 --> 01:06:36,099
All eyes are on you.
1019
01:06:36,134 --> 01:06:37,694
- But my attention's to God.
1020
01:06:37,729 --> 01:06:39,333
- Yes.
1021
01:06:39,368 --> 01:06:41,104
But it almost looks
like all these girls
1022
01:06:41,139 --> 01:06:43,205
are worshipping you.
1023
01:06:43,240 --> 01:06:44,602
- That's what I was saying.
1024
01:06:44,637 --> 01:06:47,440
- I know that's not
what you were intending.
1025
01:06:47,475 --> 01:06:48,738
Of course.
1026
01:06:48,773 --> 01:06:51,807
So let's make it
so everyone stands together.
1027
01:06:51,842 --> 01:06:53,248
Okay?
1028
01:06:56,385 --> 01:06:57,615
What's the matter?
1029
01:06:57,650 --> 01:06:59,683
- I just...
1030
01:06:59,718 --> 01:07:01,289
we're praising God,
and if you take
1031
01:07:01,324 --> 01:07:02,488
this whole thing apart,
1032
01:07:02,523 --> 01:07:04,325
you're just ruining
this worship.
1033
01:07:04,360 --> 01:07:06,063
- [scoffs]
1034
01:07:07,495 --> 01:07:09,429
- Listen.
1035
01:07:09,464 --> 01:07:11,398
I reckon you're
making this about you,
1036
01:07:11,433 --> 01:07:13,103
and it's not about that.
1037
01:07:13,138 --> 01:07:14,137
- She's used to being
Owen's favorite
1038
01:07:14,172 --> 01:07:15,237
and doing what she wants.
1039
01:07:15,272 --> 01:07:16,238
[laughter]
- That's not true.
1040
01:07:16,273 --> 01:07:17,239
- You got to choreograph.
1041
01:07:17,274 --> 01:07:18,339
- We barely even talk.
1042
01:07:18,374 --> 01:07:19,373
I'm just trying
to do a good job.
1043
01:07:19,408 --> 01:07:22,244
- Alright.
Uh, Jem...
1044
01:07:22,279 --> 01:07:24,642
Will you please just be
a grownup
1045
01:07:24,677 --> 01:07:26,281
and work with me on this?
1046
01:07:29,814 --> 01:07:31,319
- Okay.
1047
01:07:31,354 --> 01:07:33,618
I'll kneel down
like all of you guys.
1048
01:07:33,653 --> 01:07:35,158
- Thank you.
1049
01:07:35,193 --> 01:07:36,621
You can take it from the top.
1050
01:08:11,889 --> 01:08:13,724
- Girls, I'll be right back,
okay?
1051
01:08:16,795 --> 01:08:17,794
Paul, where have you been?
1052
01:08:17,829 --> 01:08:19,532
- Hmm?
1053
01:08:19,567 --> 01:08:21,765
- You got off work six
and a half hours ago.
1054
01:08:21,800 --> 01:08:23,701
Five-hour-long way home?
- Uh-huh.
1055
01:08:23,736 --> 01:08:25,307
- And you haven't been
answering your phone.
1056
01:08:25,342 --> 01:08:26,638
- Frank let me go.
And it's--it's--
1057
01:08:26,673 --> 01:08:28,376
that we
just have to figure out.
1058
01:08:28,411 --> 01:08:29,806
- He let you go?
I don't understand.
1059
01:08:29,841 --> 01:08:30,840
You've been there
for eight years,
1060
01:08:30,875 --> 01:08:31,841
and he just let you go?
1061
01:08:31,876 --> 01:08:33,315
Nothing happened?
1062
01:08:33,350 --> 01:08:35,647
Paul, give me your keys.
1063
01:08:35,682 --> 01:08:37,154
Just give me your keys.
1064
01:08:37,948 --> 01:08:39,585
- Leave me alone.
1065
01:08:39,620 --> 01:08:41,389
- We've got to talk
to Pastor Taylor about this.
1066
01:08:41,424 --> 01:08:42,819
- [yelling] I am tired!
Leave me alone!
1067
01:08:43,888 --> 01:08:45,162
[door slams]
1068
01:08:54,305 --> 01:08:56,668
- Are you sure you don't
want your dad to stay?
1069
01:08:56,703 --> 01:08:58,340
I wouldn't particularly mind.
1070
01:08:58,375 --> 01:08:59,737
- No, it's okay.
1071
01:08:59,772 --> 01:09:00,837
- Okay.
1072
01:09:00,872 --> 01:09:02,938
We'll be back late afternoon.
1073
01:09:02,973 --> 01:09:05,248
Rest up.
1074
01:09:05,283 --> 01:09:06,810
Boys, come on.
Let's go.
1075
01:09:06,845 --> 01:09:08,284
Everybody else is
already in the car.
1076
01:09:08,319 --> 01:09:09,615
- Alright.
- Thank you.
1077
01:09:21,497 --> 01:09:22,793
[knocking on door]
1078
01:09:25,765 --> 01:09:27,204
- Come on.
1079
01:09:30,737 --> 01:09:32,440
Did you scratch Misty's car?
1080
01:09:35,709 --> 01:09:37,874
Jem, you can't do that!
1081
01:09:37,909 --> 01:09:39,579
She told me
what happened at rehearsal.
1082
01:09:39,614 --> 01:09:41,482
I had to talk her down
from calling your folks!
1083
01:09:41,517 --> 01:09:42,681
- She was trying to take over.
1084
01:09:42,716 --> 01:09:43,880
- That doesn't matter!
1085
01:09:43,915 --> 01:09:45,519
It's on the road
to giving us away!
1086
01:09:51,626 --> 01:09:52,691
- I'm sorry.
1087
01:10:07,312 --> 01:10:09,972
[whispering] I'm sorry.
1088
01:10:10,007 --> 01:10:13,910
- Just trying to figure
this out for us, alright?
1089
01:10:20,952 --> 01:10:22,589
You're getting jealous.
1090
01:10:31,732 --> 01:10:33,501
- You really don't want
to be with her?
1091
01:10:35,065 --> 01:10:36,933
- No.
1092
01:10:36,968 --> 01:10:39,639
- It's unbiblical to divorce.
1093
01:10:39,674 --> 01:10:41,311
Owen.
1094
01:10:41,346 --> 01:10:43,280
- Not if God never wanted
us to be together.
1095
01:10:48,782 --> 01:10:50,947
You're getting bold,
little wolf.
1096
01:10:50,982 --> 01:10:52,916
- [yelps]
1097
01:10:57,659 --> 01:11:01,958
[heavy breathing]
1098
01:11:01,993 --> 01:11:04,367
[car approaching]
1099
01:11:08,373 --> 01:11:10,802
Go!
Go, go, go, go, go!
1100
01:11:10,837 --> 01:11:12,540
Come on!
1101
01:11:12,575 --> 01:11:13,904
Back here.
1102
01:11:16,711 --> 01:11:18,744
To the right!
Through here!
1103
01:11:18,779 --> 01:11:19,745
Stay here.
1104
01:11:19,780 --> 01:11:21,351
Okay?
1105
01:11:21,386 --> 01:11:22,451
Hey!
1106
01:11:24,015 --> 01:11:25,850
Hey, you.
1107
01:11:25,885 --> 01:11:27,357
- I got sick.
1108
01:11:27,392 --> 01:11:29,590
Threw up all over Mona's car.
1109
01:11:29,625 --> 01:11:30,888
- Oh, no!
1110
01:11:30,923 --> 01:11:32,758
- Poor thing.
We gotta pay for it.
1111
01:11:32,793 --> 01:11:34,628
Maybe it's something I ate.
1112
01:11:34,663 --> 01:11:36,399
- Hmm.
Yeah.
1113
01:11:44,035 --> 01:11:45,001
Wait, wait, don't...
1114
01:11:45,036 --> 01:11:46,035
[door creaks open]
1115
01:11:46,070 --> 01:11:47,443
- What?
1116
01:11:49,414 --> 01:11:51,139
- Nothing.
1117
01:11:51,174 --> 01:11:54,109
[vomiting]
1118
01:12:01,459 --> 01:12:04,592
- I'm so sorry, baby.
1119
01:12:04,627 --> 01:12:06,891
- I think that's it for now.
1120
01:12:08,664 --> 01:12:10,433
We're out of Pepto.
Will you get me some?
1121
01:12:10,468 --> 01:12:11,797
- Yeah.
Yeah.
1122
01:12:11,832 --> 01:12:12,864
You bet.
1123
01:12:12,899 --> 01:12:13,865
Let's get you into bed.
1124
01:12:13,900 --> 01:12:15,636
- I need Pepto.
1125
01:12:15,671 --> 01:12:17,000
- Okay.
1126
01:12:23,811 --> 01:12:25,514
[whispering]
Wait till I come get you.
1127
01:14:09,554 --> 01:14:10,949
[banging on door]
1128
01:14:10,984 --> 01:14:12,115
- Just a sec!
1129
01:14:31,334 --> 01:14:33,675
Oh, my goodness!
The Starling girls?
1130
01:14:33,710 --> 01:14:35,105
What a surprise!
1131
01:14:35,140 --> 01:14:36,304
- We brought cookies.
1132
01:14:36,339 --> 01:14:38,812
- Well, that is
just so thoughtful!
1133
01:14:38,847 --> 01:14:40,583
My tummy is being
a little squirrelly,
1134
01:14:40,618 --> 01:14:42,112
but I bet Owen will love them.
1135
01:14:42,950 --> 01:14:45,181
Girls, why don't you come
inside for a bit and cool off?
1136
01:14:45,216 --> 01:14:46,754
I've got some lemonade
in here.
1137
01:14:46,789 --> 01:14:48,217
Get some lemonade
fixed for you.
1138
01:14:52,025 --> 01:14:54,993
[soft tense music]
1139
01:14:55,028 --> 01:15:01,967
♪ ♪
1140
01:15:21,054 --> 01:15:22,086
- Where've you been?
1141
01:15:26,829 --> 01:15:30,193
- I needed some air,
so I went out,
1142
01:15:30,228 --> 01:15:32,602
and I fell asleep
in the grass.
1143
01:15:32,637 --> 01:15:35,869
- You felt good enough
to ride bikes today, huh?
1144
01:15:35,904 --> 01:15:36,936
- Well, yeah, I was just--
1145
01:15:36,971 --> 01:15:38,366
- And you just fell asleep?
1146
01:15:38,401 --> 01:15:39,675
- Huh?
1147
01:15:39,710 --> 01:15:42,106
- You think I'm dumb?
1148
01:15:42,141 --> 01:15:43,745
- Why--
why would I think that?
1149
01:15:46,376 --> 01:15:47,815
- You're done dancing.
1150
01:15:48,983 --> 01:15:51,049
- What?
Dad.
1151
01:15:51,084 --> 01:15:52,655
- You flat-out lied
to my face.
1152
01:15:52,690 --> 01:15:55,185
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
1153
01:15:55,220 --> 01:15:57,154
- Dad, come on.
1154
01:15:57,189 --> 01:15:58,760
- I can't have you pursuing
a life of self-centeredness,
1155
01:15:58,795 --> 01:16:00,729
Jem.
- Dad, I've put--
1156
01:16:00,764 --> 01:16:02,027
I've put time into this.
1157
01:16:02,062 --> 01:16:03,226
You can't just take me
out of it.
1158
01:16:03,261 --> 01:16:04,293
- This is better for you.
Trust me.
1159
01:16:04,328 --> 01:16:05,393
- Our dance is in a few days.
1160
01:16:05,428 --> 01:16:06,636
You can't take
this away from me!
1161
01:16:06,671 --> 01:16:07,736
- Enough of the back talk!
1162
01:16:07,771 --> 01:16:08,902
- You lie, too!
[gasps]
1163
01:16:18,683 --> 01:16:19,814
[door opens]
1164
01:16:21,246 --> 01:16:22,311
- What were you doing there?
1165
01:16:24,821 --> 01:16:26,183
- It was crazy--
- Don't lie.
1166
01:16:28,187 --> 01:16:30,055
I'm not asleep when you leave.
1167
01:16:36,965 --> 01:16:38,866
- I know what it looks like.
1168
01:16:40,903 --> 01:16:47,435
But Owen and I--
1169
01:16:47,470 --> 01:16:50,075
we've been
praying on it a lot.
1170
01:16:50,110 --> 01:16:51,813
And we're gonna figure it out.
1171
01:16:51,848 --> 01:16:53,144
- Figure out what?
1172
01:16:55,115 --> 01:16:56,411
- We're meant to be together.
1173
01:16:56,446 --> 01:16:58,820
God wants us to be together.
1174
01:16:58,855 --> 01:16:59,920
- That doesn't make any sense.
1175
01:16:59,955 --> 01:17:03,154
- Becca.
1176
01:17:03,189 --> 01:17:05,794
Becca, we prayed on it,
and we know.
1177
01:17:05,829 --> 01:17:08,390
And I promise you.
1178
01:17:08,425 --> 01:17:10,865
I promise you,
it's gonna be okay.
1179
01:17:13,067 --> 01:17:16,035
But you cannot tell
anyone right now.
1180
01:17:16,070 --> 01:17:18,037
Okay?
1181
01:17:18,072 --> 01:17:20,435
Please. Please.
1182
01:17:20,470 --> 01:17:23,042
Rebecca, please.
1183
01:17:23,077 --> 01:17:24,307
Just not right now.
1184
01:17:27,444 --> 01:17:29,312
Becca, look at me.
1185
01:17:40,490 --> 01:17:42,864
- I told you to wait.
1186
01:17:42,899 --> 01:17:44,734
That was so stupid.
1187
01:17:44,769 --> 01:17:46,461
- You left me for hours.
1188
01:17:46,496 --> 01:17:47,869
- I had to go
to three different places.
1189
01:17:47,904 --> 01:17:49,772
Alright?
She could have seen you.
1190
01:17:49,807 --> 01:17:52,434
- Well, my dad knows I lied,
and I have to quit the troupe.
1191
01:17:58,013 --> 01:17:59,144
- I'm sorry.
1192
01:17:59,179 --> 01:18:01,146
Hey.
1193
01:18:01,181 --> 01:18:03,247
I'm sorry, it's just--
1194
01:18:03,282 --> 01:18:05,480
it got so messed up, and I...
1195
01:18:10,355 --> 01:18:12,157
- I have
to tell you something.
1196
01:18:19,199 --> 01:18:22,068
Rebecca saw me.
1197
01:18:23,170 --> 01:18:25,236
- What?
1198
01:18:25,271 --> 01:18:28,239
- She brought y'all food,
1199
01:18:28,274 --> 01:18:31,044
and she saw me climb
out the window.
1200
01:18:33,180 --> 01:18:35,015
And...
1201
01:18:35,050 --> 01:18:36,247
she knows.
1202
01:18:38,020 --> 01:18:39,921
- What do you mean she knows?
1203
01:18:39,956 --> 01:18:41,791
- Well, I had to tell her.
1204
01:18:41,826 --> 01:18:43,452
- You didn't have
to tell her anything.
1205
01:18:46,589 --> 01:18:48,358
Oh, shit.
1206
01:18:50,527 --> 01:18:52,934
Shit.
Shit.
1207
01:18:52,969 --> 01:18:54,430
- Owen.
- Oh, no.
1208
01:18:55,202 --> 01:18:57,565
No, no.
1209
01:18:57,600 --> 01:19:00,436
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1210
01:19:00,471 --> 01:19:01,437
Okay.
1211
01:19:01,472 --> 01:19:03,945
- Maybe it's God.
1212
01:19:03,980 --> 01:19:06,442
Maybe now it's time.
1213
01:19:06,477 --> 01:19:09,313
- For what?
1214
01:19:09,348 --> 01:19:11,018
- To tell everyone.
1215
01:19:12,219 --> 01:19:15,022
- What?
No.
1216
01:19:15,057 --> 01:19:18,190
- Why not?
- You--you don't understand.
1217
01:19:18,225 --> 01:19:19,961
It's not--
- No, I do understand.
1218
01:19:19,996 --> 01:19:21,193
- I just need--
I just need a minute
1219
01:19:21,228 --> 01:19:22,964
to think, okay?
1220
01:19:24,264 --> 01:19:25,461
Okay.
1221
01:19:25,496 --> 01:19:28,937
So...
1222
01:19:28,972 --> 01:19:32,072
Jem...
1223
01:19:32,107 --> 01:19:34,041
I reckon we should stop,
just for a little while.
1224
01:19:36,012 --> 01:19:37,308
- What?
1225
01:19:37,343 --> 01:19:38,848
- Yeah, I just need
some time to think,
1226
01:19:38,883 --> 01:19:40,575
and just reckon it would
be better to be delicate.
1227
01:19:40,610 --> 01:19:43,446
- I--what--
what do you mean?
1228
01:19:43,481 --> 01:19:46,350
- I mean, let's pray on this.
1229
01:19:46,385 --> 01:19:48,550
- No, I don't wanna stop.
1230
01:19:48,585 --> 01:19:49,892
- Just for a little while.
1231
01:19:49,927 --> 01:19:51,223
Okay?
- Owen.
1232
01:19:53,260 --> 01:19:54,622
No, no, no, no, no.
1233
01:19:54,657 --> 01:19:56,162
- Just for a little while.
- I don't--
1234
01:19:56,197 --> 01:19:57,196
- I really gotta
get back, Jem.
1235
01:19:57,231 --> 01:19:59,363
I really gotta get back.
1236
01:19:59,398 --> 01:20:01,233
- Owen, I don't wanna stop.
- I gotta get back.
1237
01:20:01,268 --> 01:20:03,301
We'll talk more soon, okay?
We'll talk more soon.
1238
01:20:03,336 --> 01:20:05,072
Okay?
Okay?
1239
01:20:08,473 --> 01:20:09,879
[yelling] Jem!
1240
01:20:09,914 --> 01:20:12,244
I gotta get back!
1241
01:20:12,279 --> 01:20:14,048
We'll talk more
soon, alright?
1242
01:20:16,250 --> 01:20:18,019
I'm sorry.
I'm sorry.
1243
01:20:18,054 --> 01:20:21,352
- [crying]
1244
01:20:21,387 --> 01:20:24,927
[engine turns over]
1245
01:20:24,962 --> 01:20:26,995
[engine revs]
1246
01:20:30,594 --> 01:20:33,562
[sobbing]
1247
01:20:38,635 --> 01:20:41,537
[discordant sounds]
1248
01:20:55,619 --> 01:20:58,125
- Hey, Jem.
1249
01:21:01,427 --> 01:21:02,558
Hey.
1250
01:21:08,005 --> 01:21:10,632
- Uh, Dad.
1251
01:21:12,669 --> 01:21:14,471
- I'm sorry
about the other day.
1252
01:21:31,259 --> 01:21:33,160
[loud crash]
1253
01:21:33,195 --> 01:21:35,459
[groans]
1254
01:21:40,103 --> 01:21:41,168
- Dad?
1255
01:21:41,203 --> 01:21:42,433
Dad.
1256
01:21:42,468 --> 01:21:44,237
Dad.
1257
01:21:45,240 --> 01:21:46,734
Dad!
1258
01:21:46,769 --> 01:21:49,242
- Hey, hey, Paul?
1259
01:21:49,277 --> 01:21:50,540
Paul, hey, hey.
1260
01:21:50,575 --> 01:21:51,574
What'd you take?
- What happened?
1261
01:21:51,609 --> 01:21:53,015
- Did you take something?
1262
01:21:53,050 --> 01:21:54,214
- Paul.
1263
01:21:54,249 --> 01:21:56,018
Hey, come on.
1264
01:21:56,053 --> 01:21:57,745
Let's get him up.
1265
01:21:57,780 --> 01:21:59,714
Get him up.
1266
01:21:59,749 --> 01:22:02,453
- [sobbing]
- Okay, okay, okay.
1267
01:22:02,488 --> 01:22:04,422
Okay.
Hey, Jem, go call 911.
1268
01:22:04,457 --> 01:22:05,621
- Is he dying?
- You're okay, Dad.
1269
01:22:05,656 --> 01:22:06,622
- Just go.
Now.
1270
01:22:06,657 --> 01:22:07,755
- You're okay.
1271
01:22:07,790 --> 01:22:09,196
- Okay.
- You're okay.
1272
01:22:37,754 --> 01:22:40,689
- [crying]
1273
01:22:48,402 --> 01:22:50,699
They don't know if--
1274
01:22:50,734 --> 01:22:52,470
if he's gonna wake up.
1275
01:22:55,442 --> 01:22:58,377
[sobbing]
1276
01:23:05,716 --> 01:23:08,552
He took some of my pills.
1277
01:23:08,587 --> 01:23:11,027
And they think he
accidentally took too many.
1278
01:23:21,336 --> 01:23:23,765
Gotta get back
to the hospital
1279
01:23:23,800 --> 01:23:25,635
and relieve Noah.
1280
01:23:30,345 --> 01:23:32,411
- Mom, it wasn't an accident.
1281
01:23:32,446 --> 01:23:34,578
- Oh, Jem.
- It wasn't.
1282
01:23:34,613 --> 01:23:37,383
- Shut up!
1283
01:23:37,418 --> 01:23:40,287
I'm going back
to the hospital.
1284
01:23:40,322 --> 01:23:42,718
Don't say anything to them.
1285
01:23:42,753 --> 01:23:45,292
You take them to that cookout,
and you pretend
1286
01:23:45,327 --> 01:23:46,359
like everything is normal.
- No!
1287
01:23:46,394 --> 01:23:47,426
No!
1288
01:23:47,461 --> 01:23:49,626
- Stop being selfish!
1289
01:23:49,661 --> 01:23:51,661
Do it for them.
1290
01:24:00,771 --> 01:24:02,606
[frustratedly wails]
1291
01:24:02,641 --> 01:24:07,116
- ♪ I'm in the glory-land,
glory-land way ♪
1292
01:24:07,151 --> 01:24:11,186
♪ Telling the world
that Jesus saves today ♪
1293
01:24:11,221 --> 01:24:14,420
♪ Yes, I'm
in the glory-land way ♪
1294
01:24:15,819 --> 01:24:18,193
♪ I'm in the glory-land ♪
1295
01:24:18,228 --> 01:24:20,657
♪ Glory-land way ♪
1296
01:24:20,692 --> 01:24:24,232
♪ I'm in the glory-land,
glory-land way ♪
1297
01:24:24,267 --> 01:24:25,332
- Hi.
1298
01:24:27,534 --> 01:24:29,204
Brought you some cookies.
1299
01:24:31,769 --> 01:24:33,406
You nervous?
1300
01:24:35,476 --> 01:24:37,311
- I'm not in the troupe
anymore.
1301
01:24:38,842 --> 01:24:40,149
- What?
1302
01:24:40,184 --> 01:24:41,282
What happened?
1303
01:24:41,317 --> 01:24:43,284
- ♪ Glory-land way ♪
1304
01:24:43,319 --> 01:24:47,585
♪ Wanderers, come home,
oh, hasten to obey ♪
1305
01:24:47,620 --> 01:24:49,158
- See you around.
Yeah.
1306
01:24:49,193 --> 01:24:50,258
- [whispering] I've
been trying to call you!
1307
01:24:50,293 --> 01:24:51,490
- No, no, no.
- My dad is--
1308
01:24:51,525 --> 01:24:52,887
- Go back to your family.
Stop.
1309
01:24:52,922 --> 01:24:54,592
- Owen.
Please, can we talk?
1310
01:24:54,627 --> 01:24:56,429
- ♪ Glory-land way ♪
1311
01:24:56,464 --> 01:24:58,365
♪ I'm in the glory-land ♪
1312
01:24:58,400 --> 01:25:01,302
[applause, cheering]
1313
01:25:13,745 --> 01:25:16,911
- ♪ Lord make me humble ♪
1314
01:25:16,946 --> 01:25:20,387
♪ Lay down my pride ♪
1315
01:25:20,422 --> 01:25:24,193
♪ With my heart open ♪
1316
01:25:24,228 --> 01:25:27,328
♪ Arms stretched wide ♪
1317
01:25:27,363 --> 01:25:30,760
♪ Heavenly Father ♪
1318
01:25:30,795 --> 01:25:34,401
♪ Praise to Thee ♪
1319
01:25:34,436 --> 01:25:36,634
♪ Your love's the flame ♪
1320
01:25:36,669 --> 01:25:38,900
♪ That set me free ♪
1321
01:25:40,772 --> 01:25:41,837
♪ You are-- ♪
1322
01:25:49,451 --> 01:25:51,715
- [sobbing]
1323
01:25:59,791 --> 01:26:03,364
- Hey, Jem, what's going on?
1324
01:26:03,399 --> 01:26:06,235
- I'm fine.
I just wanna be alone.
1325
01:26:06,270 --> 01:26:07,302
Please.
1326
01:26:07,337 --> 01:26:08,435
- What happened?
It's alright.
1327
01:26:08,470 --> 01:26:10,668
- I just wanna be alone.
- Talk to me.
1328
01:26:10,703 --> 01:26:12,439
- Please, go.
- It's okay.
1329
01:26:12,474 --> 01:26:14,309
- Go.
- You can talk to me.
1330
01:26:47,311 --> 01:26:49,905
Jem!
1331
01:26:49,940 --> 01:26:52,611
I--Jem!
Come on, let's go back!
1332
01:26:52,646 --> 01:26:53,909
- Let go of me!
- Let's go back!
1333
01:26:53,944 --> 01:26:55,284
- Let me--
- No, we're going back!
1334
01:26:55,319 --> 01:26:56,285
Come on!
Let's go back!
1335
01:26:56,320 --> 01:26:57,319
We're going back!
- Stop!
1336
01:26:57,354 --> 01:26:58,947
- Please, don't--
1337
01:27:00,654 --> 01:27:02,984
[laughs]
1338
01:27:03,019 --> 01:27:05,921
- [panting furiously]
1339
01:27:13,667 --> 01:27:16,998
- [choking, coughing]
1340
01:27:20,971 --> 01:27:22,773
You psycho!
1341
01:28:01,979 --> 01:28:04,980
- Where is everyone?
1342
01:28:05,015 --> 01:28:06,454
- Mrs. Stone's house.
1343
01:28:10,856 --> 01:28:13,120
- Is it Dad?
1344
01:28:13,155 --> 01:28:16,431
- Pastor Taylor called
1345
01:28:16,466 --> 01:28:19,500
about Ben--
1346
01:28:19,535 --> 01:28:21,601
on top of everything else--
1347
01:28:21,636 --> 01:28:23,130
and I said that must have
been some kind of joke.
1348
01:28:23,165 --> 01:28:26,507
She wouldn't do that.
1349
01:28:26,542 --> 01:28:28,036
And then I found this.
1350
01:28:39,423 --> 01:28:41,984
It's Owen Taylor's
number, right?
1351
01:28:55,934 --> 01:28:57,472
What did you do with him?
1352
01:29:00,576 --> 01:29:01,608
Tell me.
1353
01:29:07,143 --> 01:29:08,945
Did you have sex with him?
1354
01:29:16,955 --> 01:29:18,790
I feel like I don't know you.
1355
01:29:22,224 --> 01:29:27,964
You're--you're ruined.
1356
01:29:32,003 --> 01:29:35,136
- We're connected.
1357
01:29:35,171 --> 01:29:38,645
It's God's plan.
1358
01:29:38,680 --> 01:29:40,042
- What was that?
1359
01:29:43,586 --> 01:29:48,952
Did you--does your dad
know about this?
1360
01:29:48,987 --> 01:29:50,591
Was it 'cause of you?
1361
01:29:50,626 --> 01:29:51,724
- No.
- Was it?
1362
01:29:51,759 --> 01:29:52,824
- I--no--
1363
01:29:52,859 --> 01:29:55,057
- Every word out of your mouth
1364
01:29:55,092 --> 01:29:56,531
is Satan flapping your tongue.
1365
01:29:56,566 --> 01:29:58,192
He's sifted you like wheat!
1366
01:29:59,998 --> 01:30:02,064
- [sobbing] I'm sorry!
1367
01:30:08,171 --> 01:30:09,874
Mom!
1368
01:30:09,909 --> 01:30:11,876
[screaming] Mom!
1369
01:30:15,112 --> 01:30:17,145
Mom!
1370
01:30:17,180 --> 01:30:18,982
Please!
1371
01:30:21,789 --> 01:30:23,987
Mom, I'm sorry!
1372
01:30:46,077 --> 01:30:47,945
- You should get cleaned up.
1373
01:30:57,154 --> 01:31:00,595
This is a trying time.
1374
01:31:00,630 --> 01:31:04,599
And there's no denying,
given my sons are involved,
1375
01:31:04,634 --> 01:31:08,933
the personal, sensitive
nature of this.
1376
01:31:08,968 --> 01:31:10,132
I need to, uh--
1377
01:31:10,167 --> 01:31:11,870
I need to discuss
some things with you.
1378
01:31:15,579 --> 01:31:17,040
- Okay.
1379
01:31:19,077 --> 01:31:23,585
- Before Owen, did you have
impure thoughts?
1380
01:31:30,660 --> 01:31:33,122
Did you feel overtaken
by them?
1381
01:31:37,260 --> 01:31:38,798
- I don't know.
1382
01:31:38,833 --> 01:31:40,965
- When did this thing
with Owen begin?
1383
01:31:42,100 --> 01:31:44,705
And...
1384
01:31:44,740 --> 01:31:46,608
whose idea was it?
1385
01:31:46,643 --> 01:31:49,237
Who started it?
- Where is Owen?
1386
01:31:49,272 --> 01:31:50,271
- I don't know.
1387
01:31:50,306 --> 01:31:51,613
Why would you ask?
1388
01:31:58,314 --> 01:31:59,819
- He and I talked about it.
1389
01:31:59,854 --> 01:32:02,085
And if we could just explain--
- Explain what?
1390
01:32:02,120 --> 01:32:03,823
- That we--we're meant
to be together.
1391
01:32:03,858 --> 01:32:07,794
- Stop it.
- Woah, enough, alright.
1392
01:32:11,734 --> 01:32:13,602
You've let Satan
into your heart.
1393
01:32:13,637 --> 01:32:14,999
- I haven't.
1394
01:32:15,034 --> 01:32:17,672
- No, you have.
1395
01:32:17,707 --> 01:32:19,267
Why do you think
you're hurting
1396
01:32:19,302 --> 01:32:20,675
the people that love you?
1397
01:32:25,110 --> 01:32:26,879
Listen.
1398
01:32:26,914 --> 01:32:29,948
If you think that God wanted
you and Owen to be together,
1399
01:32:29,983 --> 01:32:31,719
how are you so certain
that wasn't Satan
1400
01:32:31,754 --> 01:32:33,215
whispering into your ear?
1401
01:32:39,322 --> 01:32:40,959
- If you'd just get
Owen here--
1402
01:32:40,994 --> 01:32:44,292
- Owen doesn't want
to talk to you.
1403
01:32:44,327 --> 01:32:46,129
His life is ruined.
1404
01:32:46,164 --> 01:32:48,296
He's got to give up
his position.
1405
01:32:48,331 --> 01:32:50,100
Misty wants to leave him.
1406
01:32:50,135 --> 01:32:51,706
- Your son had
a big part in that.
1407
01:32:53,270 --> 01:32:57,173
- Certainly, but, uh...
1408
01:32:57,208 --> 01:32:59,780
but he says that
1409
01:32:59,815 --> 01:33:02,618
Jem brought him to sin.
1410
01:33:04,413 --> 01:33:06,347
He says that she inhibited
1411
01:33:06,382 --> 01:33:08,052
his ability
to control himself.
1412
01:33:11,354 --> 01:33:13,057
Jem, is any of that true?
1413
01:33:17,030 --> 01:33:19,129
I mean, I ain't saying that he
ain't at fault, okay?
1414
01:33:19,164 --> 01:33:21,230
That's clear.
He is.
1415
01:33:23,036 --> 01:33:27,236
But we're here, and we're
talking to you about this.
1416
01:33:27,271 --> 01:33:30,646
And it is clear to me that
Satan has got his hold on you.
1417
01:33:39,217 --> 01:33:41,250
This--
1418
01:33:41,285 --> 01:33:44,187
this is a spiritual attack.
1419
01:33:44,222 --> 01:33:46,420
You've tumbled
down a very dark hole, Jem.
1420
01:33:48,325 --> 01:33:50,699
I tell you something, though.
We can still save you.
1421
01:33:51,361 --> 01:33:57,233
God is our strength,
our victory over Satan.
1422
01:33:57,268 --> 01:34:00,467
Do you want to be saved?
1423
01:34:00,502 --> 01:34:03,943
- Yes.
1424
01:34:03,978 --> 01:34:06,044
- I tell you, I think this
family needs a big reset.
1425
01:34:06,079 --> 01:34:07,716
Alright?
1426
01:34:07,751 --> 01:34:09,212
And I think the best thing
for everyone
1427
01:34:09,247 --> 01:34:11,885
is for you to go away
for a little while.
1428
01:34:13,284 --> 01:34:14,921
Now, your mother and I have--
1429
01:34:14,956 --> 01:34:16,483
we discussed it,
1430
01:34:16,518 --> 01:34:18,760
and we decided
that it's best for you
1431
01:34:18,795 --> 01:34:20,058
to spend time
at King's Valley.
1432
01:34:20,093 --> 01:34:22,423
- Please, no.
1433
01:34:23,866 --> 01:34:25,327
- Your father
and I've let y'all down.
1434
01:34:25,362 --> 01:34:26,966
I won't make
that mistake again.
1435
01:34:27,001 --> 01:34:29,430
- Please, Mom.
Please.
1436
01:34:32,875 --> 01:34:34,138
- You gotta do this.
1437
01:34:37,539 --> 01:34:40,243
Or you can't be part
of this family.
1438
01:34:40,278 --> 01:34:42,179
I just--
1439
01:34:42,214 --> 01:34:44,478
I can't have that influence
on your siblings.
1440
01:34:58,428 --> 01:35:03,068
- We have an incident
to bring to you all today.
1441
01:35:03,103 --> 01:35:07,006
Someone who would like
to talk to everyone.
1442
01:35:07,041 --> 01:35:08,876
Jem.
1443
01:35:11,540 --> 01:35:15,476
Jem Starling needs our help.
1444
01:35:15,511 --> 01:35:18,281
So we're gonna
help her, right?
1445
01:35:18,316 --> 01:35:21,185
all: Yes, sir.
1446
01:35:21,220 --> 01:35:23,154
- Alright.
Come on.
1447
01:35:26,555 --> 01:35:28,390
Jem.
1448
01:35:58,323 --> 01:36:03,194
- To my fellow congregants,
1449
01:36:03,229 --> 01:36:07,330
I--
1450
01:36:07,365 --> 01:36:11,565
I come before you,
humbled and ashamed.
1451
01:36:11,600 --> 01:36:16,273
I admit that I am a sinner.
1452
01:36:16,308 --> 01:36:19,243
I repent
all of the wrong deeds
1453
01:36:19,278 --> 01:36:24,050
that I have carried out
in my body,
1454
01:36:24,085 --> 01:36:26,316
and the lustful
and immoral thoughts
1455
01:36:26,351 --> 01:36:27,383
in my mind.
1456
01:36:35,327 --> 01:36:37,525
I want to recommit to pure--
1457
01:36:37,560 --> 01:36:39,230
purity.
1458
01:36:39,265 --> 01:36:42,101
And I humbly ask
for your forgiveness.
1459
01:36:42,136 --> 01:36:46,336
As unworthy as I am,
I ask the Lord to forgive me,
1460
01:36:46,371 --> 01:36:48,602
and I ask you to help me
walk with him again.
1461
01:36:48,637 --> 01:36:49,977
Thank you.
1462
01:36:53,510 --> 01:36:55,114
- Alright.
1463
01:36:55,149 --> 01:36:58,612
Now, anyone who would like
to approach Jem,
1464
01:36:58,647 --> 01:37:01,087
offer your forgiveness,
please approach.
1465
01:37:17,138 --> 01:37:18,599
- I forgive you, sweetheart.
1466
01:37:23,309 --> 01:37:24,671
- I forgive you.
1467
01:37:24,706 --> 01:37:26,310
May God forgive you.
1468
01:37:36,553 --> 01:37:38,454
- I forgive you.
1469
01:37:42,295 --> 01:37:44,592
- I forgive you.
1470
01:37:44,627 --> 01:37:46,330
- I forgive you.
1471
01:37:46,365 --> 01:37:49,366
[soft music]
1472
01:37:49,401 --> 01:37:56,340
♪ ♪
1473
01:38:37,515 --> 01:38:38,745
- Jem.
1474
01:38:38,780 --> 01:38:40,384
I'm an idiot, okay?
I'm sorry.
1475
01:38:40,419 --> 01:38:42,386
I'm so sorry.
- What are you doing here?
1476
01:38:42,421 --> 01:38:44,190
- Will you come walk
with me just for a second?
1477
01:38:44,225 --> 01:38:45,587
Please, please.
- Why? Why should I?
1478
01:38:45,622 --> 01:38:46,720
- Please, just listen to me.
1479
01:38:46,755 --> 01:38:48,029
- I thought you didn't wanna
see me.
1480
01:38:48,064 --> 01:38:49,360
- I need to explain
myself to you.
1481
01:38:49,395 --> 01:38:51,032
Please, listen.
1482
01:38:51,067 --> 01:38:52,363
I let my dad get
in my head, okay?
1483
01:38:52,398 --> 01:38:54,134
And I got scared.
1484
01:38:54,169 --> 01:38:55,564
- Well, he's gonna be here
any second, so you should go.
1485
01:38:55,599 --> 01:38:57,698
- But please, just hear me.
Just for a minute.
1486
01:38:57,733 --> 01:38:59,139
I'm going back to the church
in Puerto Rico,
1487
01:38:59,174 --> 01:39:00,404
and I want you to come
with me.
1488
01:39:00,439 --> 01:39:01,702
- Are you serious?
1489
01:39:01,737 --> 01:39:03,143
- Yes, I'm serious.
I love you.
1490
01:39:03,178 --> 01:39:04,474
I wanna be with you.
1491
01:39:04,509 --> 01:39:06,377
You are the only one
that sees me.
1492
01:39:06,412 --> 01:39:08,016
I don't wanna be without you.
1493
01:39:08,051 --> 01:39:09,545
- What about Misty, huh?
- None of it matters.
1494
01:39:09,580 --> 01:39:11,019
- What about your family?
1495
01:39:11,054 --> 01:39:12,350
- As long as I have you,
none of it matters.
1496
01:39:12,385 --> 01:39:13,417
Alright?
1497
01:39:13,452 --> 01:39:15,650
Jem, look at me.
1498
01:39:15,685 --> 01:39:17,454
- What is this?
1499
01:39:17,489 --> 01:39:18,752
- Mrs. Starling, I--
1500
01:39:18,787 --> 01:39:20,754
[grunts]
1501
01:39:20,789 --> 01:39:23,262
- You get away from her!
1502
01:39:23,297 --> 01:39:25,033
You knew exactly
what you were doing.
1503
01:39:25,068 --> 01:39:26,034
Get off my property.
1504
01:39:26,069 --> 01:39:27,035
- Jem--
1505
01:39:27,070 --> 01:39:28,102
- Now!
1506
01:39:34,605 --> 01:39:36,407
[engine turns over]
1507
01:39:40,182 --> 01:39:41,709
It's okay, Jem.
1508
01:39:41,744 --> 01:39:43,513
Let's go inside, honey.
1509
01:39:53,294 --> 01:39:55,789
Jem!
1510
01:39:55,824 --> 01:39:58,099
Jem!
1511
01:39:59,333 --> 01:40:01,366
Jem!
No!
1512
01:40:01,401 --> 01:40:03,368
- Jem!
- Go!
1513
01:40:03,403 --> 01:40:04,633
Go, go, go!
1514
01:40:04,668 --> 01:40:06,272
- [screaming] No, no!
Jem!
1515
01:40:09,244 --> 01:40:11,079
[panting]
1516
01:40:11,114 --> 01:40:14,643
[both laugh]
1517
01:40:14,678 --> 01:40:16,150
- Oh, my...
You're...
1518
01:40:19,617 --> 01:40:21,518
- [laughs]
1519
01:40:50,549 --> 01:40:52,087
- Thanks.
1520
01:40:59,525 --> 01:41:00,854
You okay?
1521
01:41:00,889 --> 01:41:02,460
- Mm-hmm.
1522
01:41:07,830 --> 01:41:12,470
- That was unforgivable,
what I did to you.
1523
01:41:12,505 --> 01:41:14,340
I'm so sorry.
- It's okay.
1524
01:41:14,375 --> 01:41:18,443
- No, it's not.
And with your dad--
1525
01:41:18,478 --> 01:41:21,281
- I don't really wanna think
about that right now.
1526
01:41:23,912 --> 01:41:25,681
- I just wish
I could take it back.
1527
01:41:27,883 --> 01:41:29,421
- It's okay.
1528
01:41:41,831 --> 01:41:43,831
- None of this will matter
when we're out there.
1529
01:41:49,443 --> 01:41:51,311
I can't wait to show
it all to you.
1530
01:42:00,355 --> 01:42:02,454
Well, whenever
is good for you, you know,
1531
01:42:02,489 --> 01:42:05,391
I'm just an hour out,
so you let me know.
1532
01:42:05,426 --> 01:42:06,722
Yeah, that works perfect.
1533
01:42:06,757 --> 01:42:08,592
That works perfect.
1534
01:42:08,627 --> 01:42:10,792
There's new tires on there,
so you won't have to go back
1535
01:42:10,827 --> 01:42:11,925
to the shop any time soon.
1536
01:42:11,960 --> 01:42:13,828
I think you'll be happy.
1537
01:42:13,863 --> 01:42:14,829
Perfect.
We'll see you then.
1538
01:42:14,864 --> 01:42:17,271
Thanks, Andy.
1539
01:42:17,306 --> 01:42:19,339
Found someone to buy my car.
1540
01:42:19,374 --> 01:42:20,736
So we can leave tomorrow.
1541
01:42:24,874 --> 01:42:26,511
[claps]
1542
01:42:26,546 --> 01:42:28,480
Whoo!
[laughs]
1543
01:42:33,850 --> 01:42:34,948
Aren't you hot in this?
1544
01:42:34,983 --> 01:42:37,225
- Hmm.
1545
01:42:37,260 --> 01:42:38,292
- Hmm?
1546
01:42:50,570 --> 01:42:52,306
Should we grab some lunch?
1547
01:42:52,341 --> 01:42:56,475
- Um,
I think I'm gonna shower.
1548
01:42:56,510 --> 01:42:57,509
- I'll bring you
back something?
1549
01:42:57,544 --> 01:42:58,510
- Sure.
1550
01:42:58,545 --> 01:42:59,577
- Yeah?
1551
01:42:59,612 --> 01:43:00,578
Burger? Fries?
1552
01:43:00,613 --> 01:43:01,612
Milkshake?
1553
01:43:01,647 --> 01:43:03,944
Chili cheese fries?
1554
01:43:03,979 --> 01:43:05,517
Does that sound good?
That's what I'm bringing you.
1555
01:43:05,552 --> 01:43:06,914
- [laughs] Okay.
1556
01:43:09,886 --> 01:43:10,852
- Alright.
1557
01:43:10,887 --> 01:43:12,425
Don't drown.
1558
01:43:16,992 --> 01:43:19,927
[shower running]
1559
01:43:34,009 --> 01:43:36,548
- Lord, help me to be content.
1560
01:43:39,718 --> 01:43:42,290
Please quiet my heart.
1561
01:43:50,861 --> 01:43:54,665
[breathes deeply]
1562
01:44:18,559 --> 01:44:20,460
[inhales deeply]
1563
01:44:49,722 --> 01:44:52,690
[country rock music]
1564
01:44:52,725 --> 01:44:59,697
♪ ♪
1565
01:45:00,601 --> 01:45:05,505
- ♪ I get by on
the dreams I conceive ♪
1566
01:45:05,540 --> 01:45:08,970
♪ I defy my bad luck ♪
1567
01:45:09,005 --> 01:45:12,578
♪ With the will to believe ♪
1568
01:45:14,175 --> 01:45:18,078
♪ I just know
that I'm destined ♪
1569
01:45:18,113 --> 01:45:21,048
♪ To be something more ♪
1570
01:45:21,083 --> 01:45:26,658
♪ I was born
with an ace up my sleeve ♪
1571
01:45:27,727 --> 01:45:29,529
♪ Take my hand ♪
1572
01:45:29,564 --> 01:45:33,995
♪ There's an ace
up my sleeve ♪
1573
01:45:34,734 --> 01:45:39,506
♪ All I know is
I'm gonna stay until I go ♪
1574
01:45:39,541 --> 01:45:42,905
♪ Oh ♪
1575
01:45:42,940 --> 01:45:47,712
♪ Oh ♪
1576
01:45:47,747 --> 01:45:49,780
♪ Wish me well ♪
1577
01:45:49,815 --> 01:45:56,149
♪ I will play
with what I'm dealt ♪
1578
01:47:36,889 --> 01:47:38,625
[engine turns over]
1579
01:47:40,794 --> 01:47:43,795
[soft music]
1580
01:47:43,830 --> 01:47:50,736
♪ ♪
1581
01:49:36,811 --> 01:49:39,713
[country music playing]
1582
01:49:39,748 --> 01:49:46,687
♪ ♪
1583
01:50:30,392 --> 01:50:32,359
- Hi.
- Hi.
1584
01:50:32,394 --> 01:50:34,295
- Do you have a phone
I could use?
1585
01:50:37,432 --> 01:50:38,904
Thank you.
1586
01:50:38,939 --> 01:50:40,675
- You want anything?
1587
01:50:41,843 --> 01:50:43,370
- I'm okay.
Thank you.
1588
01:50:43,405 --> 01:50:46,780
- ♪ Lasting kind ♪
1589
01:50:48,850 --> 01:50:55,690
♪ The gift I hold
is believing ♪
1590
01:50:56,957 --> 01:51:03,423
♪ That you will always
be mine ♪
1591
01:51:04,360 --> 01:51:11,299
♪ ♪
1592
01:51:41,265 --> 01:51:47,269
♪ Take this love I am giving ♪
1593
01:51:48,910 --> 01:51:55,541
♪ For it's truly
the lasting kind ♪
1594
01:51:55,576 --> 01:51:57,917
♪ ♪
1595
01:51:57,952 --> 01:52:04,825
♪ The gift I hold
is believing ♪
1596
01:52:06,158 --> 01:52:13,163
♪ That you will always
be mine ♪
1597
01:52:13,968 --> 01:52:16,870
♪ Well, it's a sweet dream ♪
1598
01:52:16,905 --> 01:52:21,303
♪ That keeps me close to you ♪
1599
01:52:21,338 --> 01:52:22,469
♪ ♪
1600
01:52:22,504 --> 01:52:25,274
♪ And it's a sad thing ♪
1601
01:52:25,309 --> 01:52:29,817
♪ When we're apart
I'm blue ♪
1602
01:52:29,852 --> 01:52:30,950
♪ ♪
1603
01:52:30,985 --> 01:52:34,855
♪ And there are times that ♪
1604
01:52:34,890 --> 01:52:40,289
♪ Only heaven knows ♪
1605
01:52:41,864 --> 01:52:48,495
♪ How I love
my Tennessee rose ♪
1606
01:52:50,466 --> 01:52:57,273
♪ Oh, I need
my Tennessee rose ♪
1607
01:52:59,112 --> 01:53:00,980
♪ Ooh ♪
1608
01:53:01,015 --> 01:53:04,984
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1609
01:53:05,019 --> 01:53:06,546
♪ ♪
1610
01:53:06,581 --> 01:53:09,153
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
1611
01:53:09,188 --> 01:53:12,992
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1612
01:53:13,027 --> 01:53:15,291
♪ ♪
1613
01:53:15,326 --> 01:53:17,964
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1614
01:53:17,999 --> 01:53:19,559
♪ ♪
1615
01:53:19,594 --> 01:53:23,167
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1616
01:53:23,202 --> 01:53:25,631
♪ ♪
1617
01:53:25,666 --> 01:53:27,303
♪ Ooh ♪
98218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.