Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:03,069
[water running]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,009 --> 00:00:11,344
[glass clinks]
5
00:00:13,913 --> 00:00:15,315
[water bubbling]
6
00:00:25,424 --> 00:00:27,160
[insects humming]
7
00:00:35,668 --> 00:00:37,604
[insects creeping]
8
00:00:49,515 --> 00:00:51,451
[laughs]
9
00:00:56,922 --> 00:00:58,291
[coughs]
10
00:01:03,696 --> 00:01:07,033
You don't have to tell me what
you would say because I know.
11
00:01:07,066 --> 00:01:10,169
You would say, do it, Olga.
12
00:01:10,202 --> 00:01:11,570
Do it.
13
00:01:11,603 --> 00:01:14,941
[laughs] And you would be right.
14
00:01:27,820 --> 00:01:29,755
[insects buzzing]
15
00:01:29,788 --> 00:01:31,791
[distant thunder]
16
00:01:33,392 --> 00:01:34,761
[coughs]
17
00:01:41,934 --> 00:01:44,637
Tonight this must end.
18
00:01:44,670 --> 00:01:45,438
Tonight.
19
00:01:50,075 --> 00:01:51,411
[glass shattering]
20
00:01:54,647 --> 00:01:55,982
[banging]
21
00:01:57,983 --> 00:02:00,920
[thundering]
22
00:02:00,953 --> 00:02:02,956
[clattering]
23
00:02:06,525 --> 00:02:08,928
[liquid gurgling]
24
00:02:10,930 --> 00:02:13,566
Dad?
25
00:02:13,599 --> 00:02:15,001
Oy, Dad.
26
00:02:15,034 --> 00:02:17,437
[laughs]
27
00:02:17,470 --> 00:02:19,639
Oh, OK.
28
00:02:19,672 --> 00:02:20,406
Good.
29
00:02:20,439 --> 00:02:21,975
You're here.
30
00:02:22,008 --> 00:02:23,843
Start a new database.
31
00:02:23,877 --> 00:02:24,977
I've got one.
32
00:02:25,011 --> 00:02:25,745
I got one.
33
00:02:25,778 --> 00:02:28,114
I got what?
34
00:02:28,147 --> 00:02:29,848
What have we got?
35
00:02:29,882 --> 00:02:32,418
Liam, Liam, Liam, my son.
36
00:02:32,451 --> 00:02:33,486
Liam, I love you.
37
00:02:33,519 --> 00:02:34,787
I love you.
- Dad, calm down.
38
00:02:34,821 --> 00:02:35,788
I got one.
39
00:02:35,822 --> 00:02:36,789
Calm down.
40
00:02:36,822 --> 00:02:39,692
What have you got?
41
00:02:39,725 --> 00:02:40,793
A queen.
42
00:02:40,826 --> 00:02:42,161
A queen.
43
00:02:42,194 --> 00:02:43,463
[laughs]
44
00:02:44,964 --> 00:02:45,865
A queen.
45
00:02:45,898 --> 00:02:48,834
Yeah.
46
00:02:48,868 --> 00:02:51,370
Dad.
47
00:02:51,403 --> 00:02:54,306
You know we've got
to kill it, yeah?
48
00:02:54,340 --> 00:02:55,842
Not possible.
49
00:02:55,875 --> 00:02:57,543
We are too close, Son.
50
00:02:57,576 --> 00:02:59,479
You know how dangerous these
flies are, let alone a queen.
51
00:03:03,583 --> 00:03:07,553
Whatever you're
planning on doing,
52
00:03:07,587 --> 00:03:09,789
it's not going to
bring Mum back.
53
00:03:09,822 --> 00:03:12,191
I know that.
54
00:03:12,224 --> 00:03:14,627
She's dead, Liam.
55
00:03:14,660 --> 00:03:18,698
That is irreversible.
56
00:03:18,731 --> 00:03:20,833
But this queen could be the
answer to curing the disease
57
00:03:20,866 --> 00:03:21,867
that's inside of you.
58
00:03:21,901 --> 00:03:23,569
You don't know that.
59
00:03:23,603 --> 00:03:24,671
OK?
60
00:03:24,704 --> 00:03:26,672
I know it is hereditary.
61
00:03:26,705 --> 00:03:29,175
I know your mother got
it from her parents,
62
00:03:29,208 --> 00:03:30,342
and now it's inside of you.
63
00:03:30,376 --> 00:03:31,844
Please, Dad, just--
64
00:03:31,878 --> 00:03:32,978
you don't know that.
65
00:03:33,012 --> 00:03:33,980
So just--
66
00:03:34,013 --> 00:03:35,013
Why take the risk?
67
00:03:35,047 --> 00:03:36,382
I have a queen right here.
68
00:03:36,416 --> 00:03:38,050
The blood flowing
through that fly
69
00:03:38,084 --> 00:03:40,520
has the exact same molecular
build as the disease
70
00:03:40,553 --> 00:03:41,554
that killed your mother.
71
00:03:41,587 --> 00:03:42,521
And it will kill you.
72
00:03:42,555 --> 00:03:43,255
Stop, OK?
73
00:03:43,289 --> 00:03:45,357
Just stop.
74
00:03:45,390 --> 00:03:49,896
So I isolate the exact
molecular structure
75
00:03:49,929 --> 00:03:53,332
of the queen and I mix it with
a very specific blood type
76
00:03:53,366 --> 00:03:57,704
and, voila, we
will have a serum.
77
00:03:57,737 --> 00:03:59,872
What are these flies?
78
00:03:59,905 --> 00:04:02,508
DR. FELDMAN: These flies
are older than man.
79
00:04:02,541 --> 00:04:05,578
They predate us by millennia.
80
00:04:05,612 --> 00:04:08,714
It wasn't the meteor that
killed the dinosaurs.
81
00:04:08,747 --> 00:04:11,917
No, it was the draculas flies.
82
00:04:11,951 --> 00:04:12,785
Draculas flies?
83
00:04:12,819 --> 00:04:14,420
Dracula's flies?
84
00:04:14,454 --> 00:04:16,555
Yeah, you've named
them, of course.
85
00:04:16,589 --> 00:04:18,591
They're attracted
to the human blood.
86
00:04:18,625 --> 00:04:19,525
They drink it.
87
00:04:19,559 --> 00:04:22,361
And in the light
of day, they die.
88
00:04:22,394 --> 00:04:24,062
These are vampire flies.
89
00:04:24,096 --> 00:04:26,899
You realize you've
completely lost it, yeah?
90
00:04:26,933 --> 00:04:27,633
Vampire flies.
91
00:04:27,667 --> 00:04:29,135
Vampire flies, yeah.
92
00:04:29,168 --> 00:04:29,936
Yeah.
93
00:04:34,340 --> 00:04:36,009
Where are you getting
the blood samples from?
94
00:04:38,777 --> 00:04:41,113
It's unimportant.
95
00:04:41,147 --> 00:04:43,082
LIAM: Dad, where
the fuck are you
96
00:04:43,115 --> 00:04:45,818
getting the blood samples from?
97
00:04:45,851 --> 00:04:49,221
Liam, either help
me or go to your room
98
00:04:49,255 --> 00:04:52,491
with your stupid thoughts.
99
00:04:52,525 --> 00:04:56,162
Just tell me what
you've done, OK?
100
00:04:56,195 --> 00:04:56,963
Please.
101
00:05:01,700 --> 00:05:04,169
I have test subjects
arriving within a week.
102
00:05:04,203 --> 00:05:06,672
LIAM: What do you
mean test subjects?
103
00:05:06,705 --> 00:05:09,441
Just a few people who will
give a little blood sample
104
00:05:09,474 --> 00:05:11,310
in exchange for a little cash.
105
00:05:11,344 --> 00:05:15,414
And I will keep going and going
and going until I find a match.
106
00:05:15,448 --> 00:05:16,683
What, and they know
about this, yeah?
107
00:05:21,354 --> 00:05:22,588
In a fashion.
108
00:05:22,621 --> 00:05:23,489
This is insanity.
109
00:05:23,523 --> 00:05:25,825
You are going to
get people killed.
110
00:05:25,858 --> 00:05:27,759
And if that thing is released
into the wider world,
111
00:05:27,793 --> 00:05:29,795
then you can kiss
goodbye to humanity.
112
00:05:29,829 --> 00:05:33,432
You ungrateful brat.
113
00:05:33,466 --> 00:05:35,935
I am doing this for
the greater good.
114
00:05:35,968 --> 00:05:38,304
I am doing this for your
mother, and I am doing this
115
00:05:38,337 --> 00:05:39,872
to save your precious life.
116
00:05:39,906 --> 00:05:41,673
You're insane.
117
00:05:41,707 --> 00:05:44,177
It should have been that
died, not your mother.
118
00:05:48,648 --> 00:05:49,415
LIAM: You know what?
119
00:05:51,918 --> 00:05:53,152
Dad, look at me.
120
00:05:58,725 --> 00:05:59,892
Dad, look at me.
121
00:06:07,867 --> 00:06:10,669
Mum would have been
ashamed of you.
122
00:06:10,703 --> 00:06:12,471
DR. FELDMAN: Wait,
where are you going?
123
00:06:12,505 --> 00:06:13,872
As far away from
you as possible.
124
00:06:13,906 --> 00:06:14,873
You know what?
125
00:06:14,907 --> 00:06:15,974
I'm not coming back.
126
00:06:16,008 --> 00:06:18,210
You can't leave.
127
00:06:18,244 --> 00:06:21,213
What are you doing?
128
00:06:21,246 --> 00:06:22,881
Get off me.
129
00:06:22,915 --> 00:06:24,584
[yelling]
130
00:06:38,030 --> 00:06:57,716
[glass shatters]
131
00:06:57,750 --> 00:06:59,118
[fly buzzing]
132
00:07:06,092 --> 00:07:07,827
[panting]
133
00:07:14,801 --> 00:07:16,936
[fly buzzing]
134
00:07:16,969 --> 00:07:18,804
DR. FELDMAN: Liam.
135
00:07:18,837 --> 00:07:21,073
Do not--
136
00:07:21,107 --> 00:07:22,842
[screams]
137
00:07:26,078 --> 00:07:31,017
On the count of three, I want
you to run out of this room.
138
00:07:35,320 --> 00:07:40,125
[crying] 1.
139
00:07:40,159 --> 00:07:41,961
Help me, please.
140
00:07:41,994 --> 00:07:42,762
2.
141
00:07:45,964 --> 00:07:47,299
3.
142
00:07:47,332 --> 00:07:49,702
[screaming]
143
00:07:58,878 --> 00:08:00,279
[retches]
144
00:08:08,153 --> 00:08:10,189
No, no, no!
145
00:08:20,032 --> 00:08:20,533
No!
146
00:08:25,738 --> 00:08:27,507
[fly buzzing]
147
00:08:31,711 --> 00:08:34,080
[dramatic music]
148
00:09:21,694 --> 00:09:25,564
Jesus Christ, Matt!
149
00:09:25,598 --> 00:09:27,633
What the hell are you doing
there, stood like a freak?
150
00:09:49,121 --> 00:09:49,889
OK.
151
00:09:52,725 --> 00:09:54,059
You all packed?
152
00:09:54,092 --> 00:09:55,127
Yeah.
153
00:09:55,160 --> 00:09:56,294
Nice.
154
00:09:56,328 --> 00:09:58,063
Going to be fun, eh?
155
00:09:58,096 --> 00:10:01,233
Mate, what's fun
about a clinical trial?
156
00:10:01,266 --> 00:10:03,102
Money.
157
00:10:03,135 --> 00:10:04,971
Fair.
158
00:10:05,004 --> 00:10:08,240
So what excuse have you
come up with to your family?
159
00:10:08,273 --> 00:10:11,109
Said I'm going to a
Comic Con for a few days.
160
00:10:11,143 --> 00:10:12,611
How about you?
161
00:10:12,644 --> 00:10:14,447
A little weekend
getaway with some friends.
162
00:10:14,480 --> 00:10:15,781
Simple yet effective.
163
00:10:19,618 --> 00:10:21,653
Everyone's outside.
164
00:10:21,686 --> 00:10:25,458
Phil insists on driving,
but I definitely
165
00:10:25,491 --> 00:10:26,925
could have driven us.
166
00:10:26,959 --> 00:10:28,327
It's all good.
167
00:10:28,361 --> 00:10:30,429
I'm just as good
a driver as Phil.
168
00:10:30,462 --> 00:10:32,498
Probably even better.
169
00:10:32,531 --> 00:10:34,466
I'm sure you are, mate.
170
00:10:34,500 --> 00:10:38,470
Why do you always
call me mate?
171
00:10:38,503 --> 00:10:43,108
Because you're my mate, mate.
172
00:10:43,141 --> 00:10:45,978
Sure am.
173
00:10:46,011 --> 00:10:46,879
Should we go then, mate?
174
00:10:51,384 --> 00:10:53,919
[dogs barking]
175
00:10:53,953 --> 00:10:56,856
[birds chirping]
176
00:11:00,826 --> 00:11:03,362
What is he doing?
177
00:11:03,395 --> 00:11:04,530
Still being weird, babe.
178
00:11:15,074 --> 00:11:15,841
All right?
179
00:11:18,377 --> 00:11:19,344
OK.
180
00:11:19,378 --> 00:11:20,980
Just give me two minutes.
181
00:11:21,013 --> 00:11:23,448
Just got to sort the
best route via fuel,
182
00:11:23,482 --> 00:11:27,719
because this place is
miles away from anywhere.
183
00:11:27,753 --> 00:11:29,287
HAILEY: How are you doing?
184
00:11:29,321 --> 00:11:31,189
Yeah, I'm good.
185
00:11:31,223 --> 00:11:32,892
A bit skint, but all good.
186
00:11:32,925 --> 00:11:34,059
[laughs]
187
00:11:34,093 --> 00:11:37,629
Matt, like this
weekend, could you
188
00:11:37,662 --> 00:11:41,400
just be a bit less Matt-like?
189
00:11:41,434 --> 00:11:43,202
That'd be great.
190
00:11:43,235 --> 00:11:44,302
Thanks.
191
00:11:44,336 --> 00:11:45,738
How's your mom?
192
00:11:45,771 --> 00:11:48,541
Yeah, good.
193
00:11:48,574 --> 00:11:52,811
Well, not good, but
you know, coping
194
00:11:52,844 --> 00:11:54,913
as well as you can with cancer.
195
00:11:54,946 --> 00:11:55,848
HAILEY: How are you coping?
196
00:11:59,785 --> 00:12:02,187
Not so good.
197
00:12:02,221 --> 00:12:03,588
I don't want to get
myself worked up,
198
00:12:03,622 --> 00:12:06,825
but bills and mom's bills.
199
00:12:06,859 --> 00:12:08,727
See, she can't work.
200
00:12:08,761 --> 00:12:10,562
I can work, but I
literally do not
201
00:12:10,595 --> 00:12:15,234
have enough time in the world
to work and pay for everything.
202
00:12:15,267 --> 00:12:17,035
Yeah.
203
00:12:17,069 --> 00:12:19,939
She's really lucky to
have you supporting her.
204
00:12:19,972 --> 00:12:21,874
My landlord's being
a prick, and I just
205
00:12:21,907 --> 00:12:24,743
need to get him off my back.
206
00:12:24,776 --> 00:12:27,279
Well, we're all here for you.
207
00:12:27,313 --> 00:12:30,181
This weekend we're going to
get all the money you need, O?
208
00:12:30,215 --> 00:12:31,884
Yes.
209
00:12:31,917 --> 00:12:36,254
It's a good thing I found this
clinical trial retreat, eh?
210
00:12:36,288 --> 00:12:40,059
Matt, for the love of
God, shut the fuck up.
211
00:12:40,092 --> 00:12:40,793
[snorts]
212
00:12:41,993 --> 00:12:42,762
MATT: Bitch.
213
00:12:47,265 --> 00:12:48,000
Phil.
214
00:12:52,238 --> 00:12:53,639
It's not the first
time I've been
215
00:12:53,672 --> 00:12:55,574
called a bitch by
some underfed boy
216
00:12:55,607 --> 00:12:57,942
with vegetable oil in his hair.
217
00:12:57,976 --> 00:13:05,251
So let's just drive, get
this weekend on with,
218
00:13:05,284 --> 00:13:07,620
and get ourselves paid.
219
00:13:07,653 --> 00:13:09,054
Everyone OK with that?
220
00:13:09,087 --> 00:13:10,488
Fair.
221
00:13:10,522 --> 00:13:11,290
Sounds like a plan.
222
00:13:18,497 --> 00:13:20,866
[dramatic music]
223
00:14:05,410 --> 00:14:06,979
Not very medical
looking, right?
224
00:14:07,012 --> 00:14:07,746
Right.
225
00:14:14,386 --> 00:14:15,353
Come on, pussies.
226
00:14:15,386 --> 00:14:16,922
Last one there gets paid last.
227
00:14:31,570 --> 00:14:33,138
Where'd he go?
228
00:14:33,171 --> 00:14:33,906
Your guess, Phil.
229
00:14:37,876 --> 00:14:41,413
Anyone else find it weird
there's, like, no one here?
230
00:14:41,447 --> 00:14:45,251
No reception, staff,
no medical staff?
231
00:14:48,020 --> 00:14:49,054
Good morning.
232
00:14:49,087 --> 00:14:50,355
[yelps]
233
00:14:50,388 --> 00:14:51,924
[laughs]
234
00:14:54,426 --> 00:14:56,995
Chill out, guys.
235
00:14:57,028 --> 00:14:59,498
I found the doctor up here.
236
00:14:59,531 --> 00:15:01,000
Everything's set.
237
00:15:01,033 --> 00:15:05,003
[clears throat]
Thank you, Matthew.
238
00:15:05,037 --> 00:15:08,673
Hello and welcome to the first
ever of its kind clinical trial
239
00:15:08,707 --> 00:15:10,041
for colds and flus.
240
00:15:10,075 --> 00:15:13,679
[clears throat] My
name is Dr. Feldman.
241
00:15:13,712 --> 00:15:14,980
[coughs]
242
00:15:19,585 --> 00:15:24,456
First let's get all checked into
your rooms and a few questions
243
00:15:24,489 --> 00:15:25,257
and--
244
00:15:28,160 --> 00:15:32,764
and over the course of the
weekend, the test will begin.
245
00:15:32,798 --> 00:15:34,032
When do we get paid?
246
00:15:34,066 --> 00:15:35,234
DR. FELDMAN: As soon as
the test is complete,
247
00:15:35,267 --> 00:15:36,301
you will be compensated.
248
00:15:36,335 --> 00:15:39,404
[clears throat]
But first, I just
249
00:15:39,437 --> 00:15:40,472
need to know your blood types.
250
00:15:43,274 --> 00:15:44,710
Your blood types.
251
00:15:44,743 --> 00:15:47,078
Well, I'm type O.
252
00:15:47,112 --> 00:15:48,546
I don't know.
253
00:15:48,580 --> 00:15:50,315
I don't know.
254
00:15:50,348 --> 00:15:51,883
AB negative.
255
00:15:51,917 --> 00:15:54,419
Say again?
256
00:15:54,452 --> 00:15:55,820
AB negative.
257
00:15:55,854 --> 00:15:57,489
HAILEY: How the hell
do you know that?
258
00:15:57,523 --> 00:16:00,959
I tried to donate blood to
Mum, but it wasn't the same.
259
00:16:00,993 --> 00:16:02,961
Apparently I'm rare.
260
00:16:02,995 --> 00:16:04,462
Yes.
261
00:16:04,496 --> 00:16:06,297
Yes, you are.
262
00:16:06,331 --> 00:16:08,133
I always knew you
were special, Ellie.
263
00:16:11,202 --> 00:16:12,271
Right then.
264
00:16:12,304 --> 00:16:15,640
Let's get you all
checked into your rooms.
265
00:16:15,674 --> 00:16:19,444
And this evening, you'll
meet with the others.
266
00:16:19,477 --> 00:16:21,479
Come.
267
00:16:21,513 --> 00:16:23,849
[eerie music]
268
00:16:42,300 --> 00:16:45,170
Please take a seat at
the table, friends.
269
00:16:50,842 --> 00:16:52,811
[coughing]
270
00:17:14,732 --> 00:17:18,503
Everybody, welcome to flu camp.
271
00:17:18,536 --> 00:17:20,739
We hope you have a comfortable--
272
00:17:20,772 --> 00:17:23,308
Wait, there's no
one else here, mate.
273
00:17:23,341 --> 00:17:24,910
[laughs]
274
00:17:24,943 --> 00:17:28,580
I can assure you we
have a diligent team
275
00:17:28,614 --> 00:17:31,850
of professionals that will
be arriving in the morning.
276
00:17:31,883 --> 00:17:37,722
And we hope that you
have a comfortable, safe,
277
00:17:37,755 --> 00:17:43,562
and [coughs] ultimately
rewarding stay.
278
00:17:47,366 --> 00:17:49,901
Rewarding in the hope
of changing the way we
279
00:17:49,935 --> 00:17:53,038
combat these
horrendous diseases.
280
00:17:53,071 --> 00:17:54,239
Yeah.
281
00:17:54,273 --> 00:17:56,208
And-- [coughs]
282
00:17:58,143 --> 00:18:04,282
And of course, rewarding
to your bank accounts.
283
00:18:04,316 --> 00:18:05,383
Wow.
284
00:18:05,417 --> 00:18:07,619
This sounds amazing.
285
00:18:07,653 --> 00:18:09,755
DR. FELDMAN: The invaluable
data that we gather
286
00:18:09,788 --> 00:18:13,558
will help us to understand
and, in some cases,
287
00:18:13,591 --> 00:18:16,728
to cure the acute
respiratory conditions that
288
00:18:16,762 --> 00:18:18,297
plague our species.
289
00:18:20,899 --> 00:18:22,400
Yeah.
290
00:18:22,433 --> 00:18:25,470
Please, [clears throat]
read your contracts
291
00:18:25,503 --> 00:18:27,305
and let me know if you
have any questions.
292
00:18:27,339 --> 00:18:28,073
You know what?
293
00:18:28,106 --> 00:18:30,876
I'm going to buy a car.
294
00:18:30,909 --> 00:18:33,244
That's brilliant, Jess.
295
00:18:33,278 --> 00:18:36,315
Any questions?
296
00:18:36,348 --> 00:18:37,315
Yeah.
297
00:18:37,348 --> 00:18:39,051
What exactly is
going to be happening
298
00:18:39,084 --> 00:18:41,319
over the next few days?
299
00:18:41,353 --> 00:18:43,422
I mean, you said quite
a lot without actually
300
00:18:43,455 --> 00:18:45,490
saying anything at all.
301
00:18:45,523 --> 00:18:46,825
Yeah.
302
00:18:46,858 --> 00:18:48,260
She's got a fair point.
303
00:18:48,293 --> 00:18:50,161
DR. FELDMAN: Let's
get you all rested up.
304
00:18:50,195 --> 00:18:51,630
We have a pool if
you fancy a dip.
305
00:18:51,663 --> 00:18:52,764
It's heated.
306
00:18:52,797 --> 00:18:53,565
It has a Jacuzzi.
307
00:18:53,598 --> 00:18:54,333
Amazing.
308
00:18:57,302 --> 00:18:58,469
Mr. Feldman--
309
00:18:58,503 --> 00:19:00,671
DR. FELDMAN: Doctor.
310
00:19:00,705 --> 00:19:01,973
Oh, sorry.
311
00:19:02,006 --> 00:19:04,509
Doctor.
312
00:19:04,542 --> 00:19:07,579
What the fuck are we going
to be doing this weekend?
313
00:19:07,612 --> 00:19:10,348
Darling, tomorrow we will
begin with the interviews.
314
00:19:10,382 --> 00:19:11,850
A few standard
questions that all
315
00:19:11,883 --> 00:19:13,484
our patients have to answer.
316
00:19:13,518 --> 00:19:15,253
A formality, so to speak.
317
00:19:15,287 --> 00:19:17,822
And after that, we will
take the blood samples.
318
00:19:17,856 --> 00:19:19,257
HARRY: Blood sample?
319
00:19:19,291 --> 00:19:21,526
There was no talk about
getting a blood sample.
320
00:19:21,559 --> 00:19:24,796
After we've taken
the blood samples
321
00:19:24,830 --> 00:19:27,665
and analyzed them and deemed you
fit to proceed with the camp,
322
00:19:27,699 --> 00:19:31,202
we will inject you with a very
mild version of the flu virus.
323
00:19:31,236 --> 00:19:34,773
So what if our blood test
doesn't match with the blood
324
00:19:34,806 --> 00:19:36,207
sample that you want?
325
00:19:36,240 --> 00:19:37,943
DR. FELDMAN: Then you do not
need to proceed with the camp.
326
00:19:37,976 --> 00:19:38,977
And we don't get paid?
327
00:19:39,010 --> 00:19:40,945
No, unfortunately.
328
00:19:40,979 --> 00:19:44,382
HARRY: I drove 200 miles
to the middle of nowhere
329
00:19:44,415 --> 00:19:48,720
to maybe not get paid for this?
330
00:19:48,754 --> 00:19:50,621
It's all in your contract.
331
00:19:50,655 --> 00:19:53,858
HARRY: And you're just
fucking giving us now.
332
00:19:53,892 --> 00:19:54,726
Where are you going?
333
00:19:54,760 --> 00:19:56,295
Stay the night.
334
00:19:56,328 --> 00:19:58,029
If you really want to leave,
then go in the morning.
335
00:19:58,062 --> 00:20:00,032
Oh, buddy, if he wants to
leave now, let him leave.
336
00:20:00,065 --> 00:20:03,134
No, no, it's too dark.
337
00:20:03,168 --> 00:20:05,303
You're off your nut, mate.
338
00:20:05,337 --> 00:20:06,638
Good luck, guys.
339
00:20:06,671 --> 00:20:07,906
[door slams]
340
00:20:09,741 --> 00:20:12,844
Are we hungry?
341
00:20:12,878 --> 00:20:14,846
[eerie music]
342
00:20:14,879 --> 00:20:17,583
[insects humming]
343
00:20:39,070 --> 00:20:40,405
[engine stutters]
344
00:20:43,641 --> 00:20:45,043
Come on.
345
00:20:45,076 --> 00:20:46,311
[engine stutters]
346
00:20:47,812 --> 00:20:48,580
Fuck.
347
00:20:51,883 --> 00:20:52,784
I can't afford this.
348
00:20:52,817 --> 00:20:53,585
Come on.
349
00:21:02,961 --> 00:21:05,664
[flies buzzing]
350
00:21:21,980 --> 00:21:23,749
[screams]
351
00:21:28,787 --> 00:21:31,089
[flies buzzing]
352
00:21:34,926 --> 00:21:37,329
[screams]
353
00:21:37,362 --> 00:21:38,130
Help!
354
00:21:41,099 --> 00:21:43,435
[flies buzzing]
355
00:21:47,272 --> 00:21:48,006
Help!
356
00:21:52,944 --> 00:21:54,946
[ominous music]
357
00:21:59,851 --> 00:22:01,820
[flies buzzing]
358
00:22:02,821 --> 00:22:04,790
[screams]
359
00:22:22,540 --> 00:22:25,477
[whimpering]
360
00:22:29,014 --> 00:22:30,349
[grunting]
361
00:22:33,885 --> 00:22:35,587
[coughing]
362
00:23:08,053 --> 00:23:09,788
[fly buzzing]
363
00:23:31,376 --> 00:23:33,745
[ominous music]
364
00:24:11,416 --> 00:24:13,617
I seriously have no idea.
365
00:24:13,651 --> 00:24:14,386
It's rust.
366
00:24:14,419 --> 00:24:15,720
Rusty.
367
00:24:15,753 --> 00:24:17,588
Rusting.
368
00:24:17,621 --> 00:24:19,491
ELLIE: But you have no idea why?
369
00:24:19,524 --> 00:24:20,492
Nope.
370
00:24:20,525 --> 00:24:22,460
Not a clue.
371
00:24:22,493 --> 00:24:24,629
That's ridiculous.
372
00:24:24,663 --> 00:24:27,298
And what, you just
decided to keep it?
373
00:24:27,332 --> 00:24:29,167
Yeah, I guess.
374
00:24:29,201 --> 00:24:29,934
I don't know.
375
00:24:29,967 --> 00:24:32,470
I think it's cool.
376
00:24:32,503 --> 00:24:33,405
Not one bit.
377
00:24:33,438 --> 00:24:34,906
Yeah.
378
00:24:34,939 --> 00:24:38,142
Not one bit.
379
00:24:38,176 --> 00:24:39,644
OK, mate.
380
00:24:39,677 --> 00:24:40,845
You got any nicknames?
381
00:24:40,879 --> 00:24:43,814
No.
382
00:24:43,848 --> 00:24:46,284
You have to have friends
if you want nicknames.
383
00:24:46,317 --> 00:24:47,451
No, Matt, come on.
384
00:24:47,485 --> 00:24:48,220
We're your friends.
385
00:24:51,656 --> 00:24:54,192
Those two hate me.
386
00:24:54,225 --> 00:24:57,028
Always have done.
387
00:24:57,062 --> 00:24:58,763
Look at them.
388
00:24:58,797 --> 00:25:00,198
Always rubbing
their relationship
389
00:25:00,231 --> 00:25:02,934
in everyone's faces too.
390
00:25:02,967 --> 00:25:05,470
Ooh, look at us,
we're so good looking
391
00:25:05,503 --> 00:25:08,539
and have great sex and everyone
thinks we're fucking great.
392
00:25:08,572 --> 00:25:10,975
Well, they're not.
393
00:25:11,009 --> 00:25:14,312
Hailey's always having a go
at me for the way I look.
394
00:25:14,345 --> 00:25:18,549
Girls always have done.
395
00:25:18,583 --> 00:25:20,385
She doesn't look
so great herself.
396
00:25:20,418 --> 00:25:22,653
Always wearing makeup.
397
00:25:22,687 --> 00:25:24,321
Mate, I wear makeup.
398
00:25:24,355 --> 00:25:28,159
Please don't call me mate.
399
00:25:28,192 --> 00:25:30,194
All right, buddy, chill out.
400
00:25:30,227 --> 00:25:31,563
Just because I
don't have a six-pack.
401
00:25:34,265 --> 00:25:35,800
What are you on about?
402
00:25:35,833 --> 00:25:36,801
Oh, come on.
403
00:25:36,834 --> 00:25:38,736
Look, you're chatting
to this guy now.
404
00:25:38,770 --> 00:25:40,972
I can chat to
whoever I want to.
405
00:25:41,005 --> 00:25:42,307
Yeah.
406
00:25:42,340 --> 00:25:45,210
But you choose to chat to
the muscly chat over here.
407
00:25:45,243 --> 00:25:47,545
Bruv, you don't know me.
408
00:25:47,579 --> 00:25:50,915
The worst part
is I'm a nice guy.
409
00:25:50,948 --> 00:25:54,352
Literally the nicest
guy you'll ever meet.
410
00:25:54,386 --> 00:25:55,753
Mate, calm down.
411
00:25:55,786 --> 00:25:58,957
Stop calling me
mate, you fucking slut.
412
00:26:06,297 --> 00:26:08,600
What was all that about?
413
00:26:08,633 --> 00:26:09,834
Your mate just went mad.
414
00:26:09,867 --> 00:26:10,602
Little shit.
415
00:26:17,141 --> 00:26:18,175
[coughs]
416
00:26:18,209 --> 00:26:20,177
Are you right?
417
00:26:20,211 --> 00:26:22,881
[coughing]
418
00:26:29,721 --> 00:26:34,759
We must now begin our
test for the weekend.
419
00:26:34,792 --> 00:26:38,395
I need each of you
to come with me--
420
00:26:38,429 --> 00:26:41,032
one at a time, of course--
421
00:26:41,065 --> 00:26:45,736
and [coughs] answer
a few questions,
422
00:26:45,770 --> 00:26:50,241
take a standard health
check, and of course,
423
00:26:50,274 --> 00:26:52,577
take those all
important blood samples.
424
00:26:55,413 --> 00:26:57,882
OK, who will be first?
425
00:26:57,915 --> 00:26:59,650
[laughs]
426
00:26:59,684 --> 00:27:00,584
You.
427
00:27:00,618 --> 00:27:01,353
You.
428
00:27:07,091 --> 00:27:07,791
Very good.
429
00:27:07,825 --> 00:27:08,826
Very good.
430
00:27:08,860 --> 00:27:14,265
Everyone else please
enjoy each other.
431
00:27:14,298 --> 00:27:15,967
Please come.
432
00:27:16,000 --> 00:27:17,168
Come.
433
00:27:17,201 --> 00:27:17,969
Come.
434
00:27:28,112 --> 00:27:29,447
[laughs]
435
00:27:46,531 --> 00:27:49,667
Please take a seat, dear.
436
00:27:49,700 --> 00:27:51,302
Here.
437
00:27:51,335 --> 00:27:52,070
Please.
438
00:27:55,573 --> 00:27:56,875
[clears throat]
439
00:28:08,052 --> 00:28:08,820
Don't move.
440
00:28:14,259 --> 00:28:16,527
Everything OK?
441
00:28:16,561 --> 00:28:18,396
[fly buzzing]
442
00:28:20,765 --> 00:28:22,133
Perfect.
443
00:28:22,166 --> 00:28:24,969
Perfect.
444
00:28:25,003 --> 00:28:25,903
You are perfect.
445
00:28:25,936 --> 00:28:27,572
Perfectly formed.
446
00:28:27,605 --> 00:28:29,239
Perfect for this trial.
447
00:28:29,273 --> 00:28:30,408
[chuckles]
448
00:28:32,376 --> 00:28:35,913
All right then, let's get
these questions out of the w.
449
00:28:35,946 --> 00:28:41,085
And maybe tomorrow we
could get you paid.
450
00:28:41,119 --> 00:28:45,390
We definitely know you
have the correct blood.
451
00:28:45,423 --> 00:28:50,361
So how would you like
your 5,000 pounds?
452
00:28:50,394 --> 00:28:53,030
In cash or by bank transfer?
453
00:28:53,063 --> 00:28:54,398
Bank transfer.
Sure.
454
00:28:54,431 --> 00:28:56,066
DR. FELDMAN: Perfect, perfect.
455
00:28:56,100 --> 00:29:02,206
[coughs] Would you mind if
I got the blood sample now?
456
00:29:02,239 --> 00:29:02,974
Sure.
457
00:29:26,230 --> 00:29:26,965
Ah.
458
00:29:30,902 --> 00:29:32,270
[clears throat]
459
00:29:43,914 --> 00:29:44,649
Right.
460
00:29:47,752 --> 00:29:48,653
Let us begin.
461
00:29:51,489 --> 00:29:54,792
What is your full name?
462
00:29:54,825 --> 00:29:57,929
Eleanor Wilkinson.
463
00:29:57,962 --> 00:29:59,563
Hailey Gill.
464
00:29:59,597 --> 00:30:01,432
Philip Bennett.
465
00:30:01,465 --> 00:30:03,267
Jessica Fishwick.
466
00:30:03,300 --> 00:30:03,802
Rust.
467
00:30:06,804 --> 00:30:08,005
Look, mate, it's
in the contract.
468
00:30:08,039 --> 00:30:09,807
It's Rust.
469
00:30:09,840 --> 00:30:13,844
Matthew Salisbury.
470
00:30:13,878 --> 00:30:15,813
I'm a student
studying medicine,
471
00:30:15,846 --> 00:30:20,084
and I work a bar job in town.
472
00:30:20,118 --> 00:30:23,421
Construction.
473
00:30:23,454 --> 00:30:25,422
Unemployed.
474
00:30:25,456 --> 00:30:27,625
Graduate
theoretical physicist.
475
00:30:27,658 --> 00:30:31,996
But I'm kind of in between
jobs at the moment.
476
00:30:32,029 --> 00:30:35,499
I do IT, some
other side hustles.
477
00:30:35,532 --> 00:30:36,868
Musician and singing teacher.
478
00:30:40,972 --> 00:30:44,509
Uh, nothing that's been
life-threatening, no.
479
00:30:44,542 --> 00:30:47,878
But Mum's got breast cancer,
and that shit's hereditary.
480
00:30:47,912 --> 00:30:50,715
So, who knows?
481
00:30:50,748 --> 00:30:57,121
Well, when I was
little, I had chickenpox.
482
00:30:57,154 --> 00:31:00,891
And I've been in and
out of the hospital
483
00:31:00,925 --> 00:31:06,364
with some gastrointestinal
stuff, which the doctors say
484
00:31:06,397 --> 00:31:07,599
was psychosomatic.
485
00:31:11,034 --> 00:31:14,204
I've definitely got
a weak immune system,
486
00:31:14,238 --> 00:31:17,876
and I'm not very muscular.
487
00:31:20,678 --> 00:31:22,513
Nah, I'm all good, mate.
488
00:31:22,547 --> 00:31:24,481
No.
489
00:31:24,515 --> 00:31:27,718
Oh, yeah, I did break my arm
when I was a teenager fightin,
490
00:31:27,752 --> 00:31:28,720
but that's about it.
491
00:31:31,389 --> 00:31:33,724
My daddy died
of cancer, and I'm
492
00:31:33,757 --> 00:31:36,994
probably going to get it too.
493
00:31:37,028 --> 00:31:39,330
Fuck off.
494
00:31:39,363 --> 00:31:40,265
[laughs]
495
00:31:43,534 --> 00:31:46,236
Are you asking everyone this?
496
00:31:46,270 --> 00:31:47,538
No.
497
00:31:47,572 --> 00:31:50,274
No.
498
00:31:50,307 --> 00:31:53,610
And have you
ever paid for sex?
499
00:31:53,644 --> 00:31:54,678
Right, this is over.
500
00:31:54,712 --> 00:31:56,581
What the fuck kind
of question is that?
501
00:31:56,614 --> 00:31:58,215
It's just on the sheet here.
502
00:31:58,249 --> 00:31:59,049
We can skip it.
503
00:31:59,083 --> 00:32:00,017
It's not important.
504
00:32:00,050 --> 00:32:00,951
This is bullshit.
505
00:32:00,985 --> 00:32:02,086
It's not important.
506
00:32:10,494 --> 00:32:12,797
[panting]
507
00:32:45,096 --> 00:32:47,231
It's going to work.
508
00:32:47,264 --> 00:32:49,667
It's actually going to work.
509
00:32:49,700 --> 00:32:53,104
Just a few more hours and
we will have the formula.
510
00:32:56,874 --> 00:32:58,876
[fly buzzing]
511
00:33:02,480 --> 00:33:02,981
Draculas.
512
00:33:07,985 --> 00:33:09,086
It's nothing.
513
00:33:09,120 --> 00:33:10,254
It's nothing.
514
00:33:10,287 --> 00:33:13,657
Just a few more--
a few more hours.
515
00:33:13,690 --> 00:33:15,025
A few more hours.
516
00:33:15,058 --> 00:33:16,961
A few more hours.
517
00:33:31,041 --> 00:33:34,012
[liquid gurgling]
518
00:33:41,519 --> 00:33:43,221
[ominous music]
519
00:33:54,899 --> 00:33:55,867
Hey.
520
00:33:55,900 --> 00:33:57,001
Would you fancy a walk?
521
00:33:57,034 --> 00:33:58,068
Yeah, sure.
What's wrong?
522
00:33:58,102 --> 00:33:58,836
Let's just walk.
523
00:33:58,869 --> 00:33:59,604
Come on.
524
00:34:09,614 --> 00:34:10,848
What's up, man?
525
00:34:10,881 --> 00:34:13,651
What's got you shook?
526
00:34:13,684 --> 00:34:16,554
This doctor's
freaking you out, yeah?
527
00:34:16,587 --> 00:34:17,522
Yeah.
528
00:34:17,555 --> 00:34:18,289
He's fucking weird, man.
529
00:34:21,525 --> 00:34:26,430
And this whole trial thing
is a complete sham, yeah?
530
00:34:26,463 --> 00:34:27,598
Yeah.
531
00:34:27,632 --> 00:34:28,366
It looks like that.
532
00:34:28,399 --> 00:34:30,567
I mean, look at this place.
533
00:34:30,601 --> 00:34:32,536
And he said everyone else
would be here by now.
534
00:34:32,570 --> 00:34:33,104
Where are they?
535
00:34:36,040 --> 00:34:37,040
You're right.
536
00:34:37,074 --> 00:34:40,044
What do your mates reckon?
537
00:34:40,077 --> 00:34:42,113
I haven't spoken to them yet.
538
00:34:45,816 --> 00:34:48,285
Right.
539
00:34:48,318 --> 00:34:50,354
Did he ask you weird questions?
540
00:34:50,388 --> 00:34:52,556
Yes.
541
00:34:52,590 --> 00:34:55,626
Some basic, standard ones and
then some fucking weird ones.
542
00:34:55,660 --> 00:34:56,727
Yeah, like what?
543
00:35:00,264 --> 00:35:04,936
It's my mum and her cancer.
544
00:35:09,072 --> 00:35:09,807
What stage?
545
00:35:15,746 --> 00:35:16,447
I'm sorry.
546
00:35:16,480 --> 00:35:19,050
That's not my business.
547
00:35:19,083 --> 00:35:20,318
Just forget I said anything.
548
00:35:25,289 --> 00:35:26,023
Stage three.
549
00:35:30,761 --> 00:35:37,635
Look, having a conversation
just like this helps, you kno.
550
00:35:37,668 --> 00:35:38,703
It takes the edge off.
551
00:35:42,373 --> 00:35:44,976
My dad, he died last year.
552
00:36:01,292 --> 00:36:02,993
If I had a quid for
every time that he
553
00:36:03,026 --> 00:36:04,461
blamed a nurse for
pinching his ass,
554
00:36:04,495 --> 00:36:05,696
I wouldn't have to be here.
I'm telling you that, man.
555
00:36:10,401 --> 00:36:13,637
I wasn't there in the end.
556
00:36:13,670 --> 00:36:17,708
I got locked up, and they let
me out due to lack of evidence.
557
00:36:17,741 --> 00:36:19,276
You was in prison?
558
00:36:19,309 --> 00:36:21,211
Yeah.
559
00:36:21,245 --> 00:36:22,213
That's where I
got the name Rust.
560
00:36:25,549 --> 00:36:27,851
But not a day don't go by that
I don't regret being by his side
561
00:36:27,885 --> 00:36:28,653
when he passed.
562
00:36:32,389 --> 00:36:35,326
I needed that money then.
563
00:36:35,359 --> 00:36:38,329
And I need it now.
564
00:36:38,362 --> 00:36:39,096
Me too.
565
00:36:41,698 --> 00:36:42,200
Me too.
566
00:36:44,768 --> 00:36:45,670
What are we going to do?
567
00:36:52,843 --> 00:36:57,214
Can we talk to the
others, see what they think?
568
00:36:57,247 --> 00:36:58,816
Yeah.
569
00:36:58,849 --> 00:37:01,085
Maybe even try and find
out what the hell he's up to.
570
00:37:04,021 --> 00:37:05,356
And then we get the
fuck out of here.
571
00:37:08,625 --> 00:37:10,394
I'm going to get that
money regardless.
572
00:37:14,932 --> 00:37:17,268
[inhales deeply]
573
00:37:40,257 --> 00:37:41,926
[crying]
574
00:37:49,133 --> 00:37:49,900
Ew.
575
00:38:06,283 --> 00:38:07,885
Why has he only taken her blood?
576
00:38:07,918 --> 00:38:10,420
Because she's special.
577
00:38:10,454 --> 00:38:11,421
You scared me.
578
00:38:11,455 --> 00:38:12,890
I'm so sorry.
579
00:38:12,923 --> 00:38:14,558
I didn't mean to startle you.
580
00:38:14,591 --> 00:38:16,794
Let's head upstairs, sweetheart.
581
00:38:16,827 --> 00:38:18,162
[clattering]
582
00:38:20,097 --> 00:38:22,065
What was that?
583
00:38:22,099 --> 00:38:22,966
Nothing, sweetheart.
584
00:38:22,999 --> 00:38:25,836
Please, let's go.
585
00:38:25,869 --> 00:38:29,006
Get your hand off me before
I break your fucking legs, OK?
586
00:38:33,644 --> 00:38:34,978
What the hell was that?
587
00:38:35,012 --> 00:38:36,746
Child, please.
588
00:38:36,780 --> 00:38:38,082
Let's go.
589
00:38:38,115 --> 00:38:40,451
Tell me what it is
before I smash your face
590
00:38:40,484 --> 00:38:42,119
in and call the police.
591
00:38:42,153 --> 00:38:43,186
Tell me what it is.
592
00:38:43,220 --> 00:38:44,454
Tell me what it is.
593
00:38:44,488 --> 00:38:46,457
[retching]
594
00:38:55,966 --> 00:38:59,270
You filthy fuck.
595
00:38:59,303 --> 00:39:01,005
Quiet, quiet, quiet, quiet.
596
00:39:07,978 --> 00:39:08,713
I'm sorry.
597
00:39:14,584 --> 00:39:22,192
This is your fault.
This is all your fault.
598
00:39:22,225 --> 00:39:24,195
[insect chirping]
599
00:39:35,505 --> 00:39:36,240
Hello?
600
00:39:44,581 --> 00:39:46,584
[grunting]
601
00:39:53,924 --> 00:39:55,892
Are we hungry?
602
00:39:55,926 --> 00:39:57,661
Brilliant.
603
00:39:57,695 --> 00:40:00,731
If you wouldn't mind to head to
the other side of the mansion
604
00:40:00,764 --> 00:40:03,033
to the kitchen and start
preparing the food,
605
00:40:03,066 --> 00:40:05,169
that would be brilliant.
606
00:40:05,202 --> 00:40:07,937
Make our own food?
607
00:40:07,971 --> 00:40:08,873
All right.
608
00:40:12,409 --> 00:40:13,711
No, no.
609
00:40:13,744 --> 00:40:17,080
Sorry, look, the
fact that we haven't
610
00:40:17,113 --> 00:40:22,285
seen a single other professional
here in 24 hours is fucked.
611
00:40:22,319 --> 00:40:23,754
The fact that we
haven't received
612
00:40:23,787 --> 00:40:26,623
a single medical
treatment is fucked.
613
00:40:26,657 --> 00:40:29,292
The fact we've got you
roaming around looking
614
00:40:29,326 --> 00:40:32,362
like an actual zombie
is quite simply fucked.
615
00:40:32,396 --> 00:40:34,431
So we're going to
go find our friends.
616
00:40:34,464 --> 00:40:36,700
I have an announcement.
617
00:40:36,734 --> 00:40:39,302
An announcement?
618
00:40:39,336 --> 00:40:41,639
An announcement at dinner.
619
00:40:41,672 --> 00:40:45,575
We have a very important
breakthrough in our studies.
620
00:40:45,609 --> 00:40:47,043
An announcement at dinner.
Yeah.
621
00:40:47,077 --> 00:40:47,778
At dinner.
622
00:40:47,811 --> 00:40:49,446
Yeah.
623
00:40:49,480 --> 00:40:51,715
Yeah, we're going
to go tonight.
624
00:40:51,748 --> 00:40:52,750
After dinner, though, yeah?
625
00:40:55,452 --> 00:40:56,287
After dinner.
626
00:41:13,637 --> 00:41:17,141
MATT: That's a
really cute mouse.
627
00:41:17,174 --> 00:41:19,276
What do you want, Matt?
628
00:41:19,309 --> 00:41:21,344
You didn't call me mate.
629
00:41:21,378 --> 00:41:24,281
Swap the E for a T.
630
00:41:24,314 --> 00:41:26,784
What do you want?
631
00:41:26,817 --> 00:41:30,487
I wanted to say sorry.
632
00:41:30,520 --> 00:41:34,324
I get quite emotional
when I'm angry,
633
00:41:34,358 --> 00:41:38,695
and that's just who I am.
634
00:41:38,729 --> 00:41:41,699
So yeah, I'm sorry.
635
00:41:44,635 --> 00:41:45,935
OK.
636
00:41:45,969 --> 00:41:46,804
MATT: OK?
637
00:41:46,837 --> 00:41:48,471
Great.
638
00:41:48,505 --> 00:41:52,042
Well, the guys say we're
to go to dinner soon,
639
00:41:52,075 --> 00:41:56,547
and apparently Dr. Feldman has
a big announcement to make.
640
00:42:00,918 --> 00:42:02,052
OK.
641
00:42:02,085 --> 00:42:02,820
MATT: Cool.
642
00:42:02,853 --> 00:42:05,656
So I'll meet you down there?
643
00:42:05,689 --> 00:42:06,490
Mm-hmm.
644
00:42:06,523 --> 00:42:07,258
Sure.
645
00:42:13,664 --> 00:42:15,599
[ominous music]
646
00:42:20,571 --> 00:42:22,539
[panting]
647
00:42:22,573 --> 00:42:24,542
[gasping]
648
00:42:34,451 --> 00:42:36,520
[sobbing]
649
00:42:50,267 --> 00:42:51,035
Oh my god.
650
00:43:15,959 --> 00:43:17,227
Are you going somewhere?
651
00:43:17,260 --> 00:43:18,762
What about the money?
652
00:43:18,795 --> 00:43:21,598
And he's got that
big announcement.
653
00:43:21,631 --> 00:43:22,733
What announcement?
654
00:43:22,766 --> 00:43:24,534
HAILEY: Some bullshit
announcement.
655
00:43:24,568 --> 00:43:27,537
We're just going to hear
him out and then do one.
656
00:43:27,570 --> 00:43:30,140
Bullshit, bullshit, bullshit.
657
00:43:30,173 --> 00:43:34,978
[chuckles] Everybody
loves the bullshit.
658
00:43:35,012 --> 00:43:36,347
[chuckles]
659
00:43:43,253 --> 00:43:44,622
[coughs]
660
00:43:48,458 --> 00:43:50,127
Please, come and eat.
661
00:44:06,343 --> 00:44:07,111
Where's Jess?
662
00:44:11,815 --> 00:44:14,485
Jessica wasn't compatible.
663
00:44:14,518 --> 00:44:17,520
She left the premises.
664
00:44:17,553 --> 00:44:19,523
What's this announcement then?
665
00:44:19,556 --> 00:44:21,024
Ah, yes.
666
00:44:21,058 --> 00:44:25,295
So from the results of
Eleanor's blood test,
667
00:44:25,328 --> 00:44:28,465
we have had a breakthrough.
668
00:44:28,498 --> 00:44:30,000
Well done, Ellie.
669
00:44:30,033 --> 00:44:31,601
DR. FELDMAN: Yes, yes,
well done, indeed.
670
00:44:31,635 --> 00:44:32,369
Yes.
671
00:44:35,338 --> 00:44:38,675
I sent this data to the National
Board of Dangerous Diseases,
672
00:44:38,709 --> 00:44:42,312
and they have promised
to quadruple the funding.
673
00:44:42,346 --> 00:44:43,547
Does that mean
we get paid more?
674
00:44:43,580 --> 00:44:46,516
It certainly does, yeah.
675
00:44:46,550 --> 00:44:47,984
No, no, no, hold up, mate.
676
00:44:48,017 --> 00:44:50,520
You just said that Jess
weren't compatible.
677
00:44:50,554 --> 00:44:53,990
Neither was the
fella last night.
678
00:44:54,023 --> 00:44:55,125
They getting paid?
679
00:44:55,158 --> 00:44:55,893
Sure.
680
00:44:59,196 --> 00:45:00,630
This is so sketchy.
681
00:45:00,664 --> 00:45:02,232
Let's go.
682
00:45:02,265 --> 00:45:04,368
I'm down for more money.
683
00:45:04,401 --> 00:45:07,004
I'm leaving.
684
00:45:07,037 --> 00:45:07,737
I'm driving.
685
00:45:07,771 --> 00:45:09,506
Where are you going to go?
686
00:45:09,539 --> 00:45:11,374
RUST: We'll walk, dickhead.
687
00:45:11,408 --> 00:45:12,409
All right, big lad.
688
00:45:12,442 --> 00:45:13,644
RUST: Bigger than you, mate.
689
00:45:13,677 --> 00:45:15,379
HAILEY: Guys, put them away.
690
00:45:19,115 --> 00:45:21,518
Phil.
691
00:45:21,551 --> 00:45:23,920
We'll go in the morning.
692
00:45:23,954 --> 00:45:25,255
No.
693
00:45:25,288 --> 00:45:27,724
We really need to finish this.
694
00:45:27,758 --> 00:45:30,527
HAILEY: Matt, you do not
get a say in any of this.
695
00:45:30,560 --> 00:45:32,329
MATT: Says the fucking woman.
696
00:45:32,362 --> 00:45:33,497
HAILEY: Oh, nice one.
697
00:45:33,530 --> 00:45:34,598
Great fucking insult.
698
00:45:34,631 --> 00:45:36,165
PHIL: Every single time
she opens her mouth,
699
00:45:36,199 --> 00:45:37,100
you got something to say.
700
00:45:37,133 --> 00:45:38,735
MATT: Every time
she opens her mouth,
701
00:45:38,769 --> 00:45:41,371
she's insulting the way
I look or demeaning me.
702
00:45:41,405 --> 00:45:42,872
PHIL: Brilliant.
703
00:45:42,906 --> 00:45:44,408
Every single time
she opens her mouth,
704
00:45:44,441 --> 00:45:46,042
you've got some
stupid shit to say.
705
00:45:46,076 --> 00:45:47,177
MATT: And you're
the one defending
706
00:45:47,210 --> 00:45:48,278
her, because you're the one--
707
00:45:48,311 --> 00:45:49,946
PHIL: Of course I'm
fucking defending her.
708
00:45:49,980 --> 00:45:55,853
[all arguing]
709
00:45:55,886 --> 00:45:57,554
MATT: Every time
she opens her mouth,
710
00:45:57,588 --> 00:46:00,957
she's insulting me or
demeaning the way I look.
711
00:46:00,991 --> 00:46:02,059
[all arguing]
712
00:46:10,233 --> 00:46:12,635
Yes, yes, exactly,
and I'm a gentleman.
713
00:46:12,669 --> 00:46:19,209
[all arguing]
714
00:46:19,242 --> 00:46:20,778
[gasps]
715
00:46:34,624 --> 00:46:35,793
I'm gonna fucking kill him.
716
00:46:41,297 --> 00:46:43,600
Ellie, where are you going?
717
00:46:43,633 --> 00:46:45,636
Get off.
718
00:46:45,669 --> 00:46:48,304
Ellie, leave him alone.
719
00:46:48,338 --> 00:46:49,439
What the hell?
720
00:46:49,472 --> 00:46:50,808
I said leave him alone,
you little fucking--
721
00:46:53,643 --> 00:46:54,344
Hey.
722
00:46:54,377 --> 00:46:55,913
What?
723
00:46:55,946 --> 00:46:59,415
Are you telling me you never
wanted to do that, huh?
724
00:46:59,449 --> 00:47:02,318
I mean, he's got a point.
725
00:47:02,352 --> 00:47:04,687
Yeah, whatever.
726
00:47:04,720 --> 00:47:06,122
We'll stay one more night, yeah?
727
00:47:06,156 --> 00:47:08,292
One more night and we'll
go in the morning, yeah.
728
00:47:11,727 --> 00:47:13,529
You guys do whatever you want.
729
00:47:13,563 --> 00:47:14,131
I'll be in the pool.
730
00:47:17,534 --> 00:47:18,635
Can you keep an eye on him?
731
00:47:18,668 --> 00:47:19,636
Yeah, sure.
732
00:47:19,670 --> 00:47:21,504
Where are you going?
733
00:47:21,537 --> 00:47:24,941
To find out what
the hell is going on.
734
00:47:24,975 --> 00:47:26,877
[panting]
735
00:47:35,852 --> 00:47:38,822
[insects humming]
736
00:47:47,431 --> 00:47:50,167
[flies buzzing]
737
00:47:57,774 --> 00:47:58,775
Getting closer.
738
00:48:52,262 --> 00:48:53,997
[retching]
739
00:49:02,739 --> 00:49:04,675
[grunts]
740
00:49:31,535 --> 00:49:32,935
We don't have time.
741
00:49:32,969 --> 00:49:35,271
We don't have time.
742
00:49:35,305 --> 00:49:37,007
[retches]
743
00:49:45,214 --> 00:49:47,183
[whimpering]
744
00:49:47,217 --> 00:49:50,187
[static buzzing, beeping]
745
00:50:12,642 --> 00:50:13,143
What is that?
746
00:50:16,179 --> 00:50:16,913
The cure.
747
00:50:22,753 --> 00:50:23,253
HAILEY: Phil?
748
00:50:27,491 --> 00:50:30,626
Hello, my love.
749
00:50:30,660 --> 00:50:32,662
What's up with you today?
750
00:50:32,695 --> 00:50:34,130
Nothing.
751
00:50:34,163 --> 00:50:35,866
Do you not think
everything going on here
752
00:50:35,899 --> 00:50:37,067
is just weird as fuck?
753
00:50:37,100 --> 00:50:39,068
Yeah.
754
00:50:39,102 --> 00:50:40,804
And you're just
fine with that?
755
00:50:40,837 --> 00:50:42,638
Yeah.
756
00:50:42,672 --> 00:50:44,975
Sometimes I wish
you'd say more
757
00:50:45,008 --> 00:50:46,876
than one syllable at a time.
758
00:50:46,910 --> 00:50:51,548
I love you, but for the love
of God, it's frustrating.
759
00:50:51,581 --> 00:50:53,650
Yeah?
760
00:50:53,683 --> 00:50:54,384
You're not funny.
761
00:50:54,417 --> 00:50:56,319
[laughs]
762
00:50:56,352 --> 00:50:58,722
Go have your swim.
763
00:50:58,755 --> 00:51:00,223
Then we've got to pack, OK?
764
00:51:04,928 --> 00:51:06,863
HAILEY: Fuck!
765
00:51:06,896 --> 00:51:08,265
[laughs]
766
00:51:25,148 --> 00:51:26,483
[inhales]
767
00:51:27,784 --> 00:51:29,753
RUST: Oh, he's awake.
768
00:51:37,093 --> 00:51:38,128
MATT: You hit me.
769
00:51:38,161 --> 00:51:39,162
Yeah, not hard enough.
770
00:51:43,599 --> 00:51:48,872
Mind telling me what those
were doing in your pocket?
771
00:51:48,905 --> 00:51:50,407
Oh yeah.
772
00:51:50,440 --> 00:51:51,407
No, no, no.
773
00:51:51,440 --> 00:51:55,278
If you're man enough,
you'll admit it.
774
00:51:55,311 --> 00:51:56,946
MATT: What gives
you the right to go
775
00:51:56,979 --> 00:51:58,181
through another man's pockets?
776
00:52:01,484 --> 00:52:03,953
You're a fucking creep.
777
00:52:03,987 --> 00:52:06,422
That's it, isn't it?
778
00:52:06,456 --> 00:52:07,891
MATT: Fuck off.
779
00:52:07,924 --> 00:52:09,960
No, what, you took
these from her knowing
780
00:52:09,993 --> 00:52:12,395
that she don't like you?
781
00:52:12,428 --> 00:52:15,098
How fucked up are you, mate?
782
00:52:15,131 --> 00:52:17,834
You're embarrassing yourself.
783
00:52:17,867 --> 00:52:19,436
RUST: I'm embarrassing
myself, am I?
784
00:52:19,469 --> 00:52:20,603
You don't understand.
785
00:52:20,637 --> 00:52:22,772
RUST: I'll bounce you
again in a minute, mate.
786
00:52:22,805 --> 00:52:26,109
I'm more of a gentleman
than you'll ever be.
787
00:52:26,142 --> 00:52:27,477
RUST: You already said that.
788
00:52:34,017 --> 00:52:37,587
You'll get what's
coming to you.
789
00:52:37,621 --> 00:52:40,523
You all will.
790
00:52:40,557 --> 00:52:42,859
[ominous music]
791
00:52:46,696 --> 00:52:48,231
[retching]
792
00:52:52,202 --> 00:52:56,139
Doctor, what is
happening to you?
793
00:52:56,172 --> 00:52:56,940
Nothing.
794
00:52:56,973 --> 00:52:57,774
Nothing.
795
00:52:57,807 --> 00:52:59,442
Nothing.
796
00:52:59,475 --> 00:53:03,946
It's just side effects from
pills I take for headaches.
797
00:53:03,980 --> 00:53:07,850
Please stop with the lies.
798
00:53:07,883 --> 00:53:08,885
What is going on?
799
00:53:17,894 --> 00:53:19,462
Hello.
800
00:53:19,495 --> 00:53:21,831
Welcome to the first ever
of its kind clinical trial
801
00:53:21,865 --> 00:53:23,500
for colds and flus.
802
00:53:23,533 --> 00:53:24,935
My name is Dr. Feldman.
803
00:53:43,119 --> 00:53:43,887
No!
804
00:53:47,523 --> 00:53:50,226
You don't know how
dangerous it is here.
805
00:53:50,259 --> 00:53:53,763
Pray that you never,
ever find out.
806
00:53:53,796 --> 00:53:57,801
This, this here,
this is the answer.
807
00:54:00,736 --> 00:54:04,874
This, this will save humanity.
808
00:54:04,907 --> 00:54:07,244
[whimpering]
809
00:54:20,657 --> 00:54:23,726
Hey, you want to join me?
810
00:54:23,759 --> 00:54:24,261
Hailey?
811
00:54:43,013 --> 00:54:44,981
[ominous music]
812
00:55:07,703 --> 00:55:08,471
Babe?
813
00:55:17,047 --> 00:55:19,049
[dramatic music]
814
00:55:22,685 --> 00:55:25,021
[buzzing]
815
00:55:44,874 --> 00:55:45,375
Hailey!
816
00:56:12,902 --> 00:56:15,538
[screams]
817
00:56:28,118 --> 00:56:30,520
[ominous music]
818
00:56:33,089 --> 00:56:35,458
[fly buzzing]
819
00:57:04,420 --> 00:57:06,389
[retching]
820
00:57:26,943 --> 00:57:29,078
[screams]
821
00:57:29,112 --> 00:57:30,079
No.
822
00:57:30,113 --> 00:57:33,249
No, my god, not now.
823
00:57:33,282 --> 00:57:34,284
[yells]
824
00:57:43,760 --> 00:57:45,929
You stupid girl.
825
00:57:45,962 --> 00:57:47,930
You're going to get
yourself killed.
826
00:57:47,964 --> 00:57:49,199
You're going to
get us all killed.
827
00:57:53,035 --> 00:57:54,637
[grunting]
828
00:58:01,778 --> 00:58:03,480
[coughing]
829
00:58:40,149 --> 00:58:41,217
You all right?
830
00:58:41,250 --> 00:58:42,051
Did you hear that?
831
00:58:42,085 --> 00:58:43,185
Was that Hailey?
832
00:58:43,219 --> 00:58:44,020
They went swimming.
833
00:58:44,053 --> 00:58:46,222
Come on.
834
00:58:46,255 --> 00:58:48,591
[insects humming]
835
00:58:54,530 --> 00:58:56,499
[gasps]
836
00:58:56,532 --> 00:58:57,667
Hailey.
837
00:58:57,700 --> 00:58:58,434
Hailey.
838
00:59:01,070 --> 00:59:03,505
DR. FELDMAN: Stupid,
stupid, stupid.
839
00:59:03,539 --> 00:59:05,474
No!
840
00:59:05,508 --> 00:59:08,143
We have to save
her, you monster.
841
00:59:08,177 --> 00:59:09,645
I'm not the monster.
842
00:59:09,678 --> 00:59:10,413
She is.
843
00:59:15,618 --> 00:59:17,487
[laughs]
844
00:59:17,520 --> 00:59:20,389
You can't go anywhere.
845
00:59:20,423 --> 00:59:24,393
They rule this place now.
846
00:59:24,426 --> 00:59:29,365
They'll rule this whole
planet unless we do something.
847
00:59:29,398 --> 00:59:30,166
What, these flies?
848
00:59:30,199 --> 00:59:32,401
DR. FELDMAN: The flies.
849
00:59:32,435 --> 00:59:33,369
Let's go.
850
00:59:36,572 --> 00:59:38,874
What is this?
851
00:59:38,908 --> 00:59:39,608
The cure.
852
00:59:39,641 --> 00:59:40,676
The cure for what?
853
00:59:40,710 --> 00:59:41,711
Can we save her?
854
00:59:44,547 --> 00:59:45,514
DR. FELDMAN: No.
855
00:59:45,547 --> 00:59:46,449
She's gone.
856
00:59:51,888 --> 00:59:53,589
Let's go.
857
00:59:53,622 --> 00:59:54,623
Wait.
858
00:59:54,656 --> 00:59:57,293
What happens if we stay outside?
859
00:59:57,326 --> 01:00:00,029
They'll kill you.
860
01:00:00,062 --> 01:00:04,066
Draculas flies, they
thrive at night.
861
01:00:04,099 --> 01:00:05,968
They thrive in it.
862
01:00:06,001 --> 01:00:07,170
What about when the sun rises?
863
01:00:10,239 --> 01:00:12,608
They nest until
darkness falls again.
864
01:00:12,641 --> 01:00:13,610
Ellie, let's fucking go.
865
01:00:16,679 --> 01:00:20,116
What if I smash
this right now?
866
01:00:20,149 --> 01:00:21,784
[grunts]
867
01:00:23,419 --> 01:00:25,788
[muffled screams]
868
01:00:33,763 --> 01:00:36,766
[sinister music]
869
01:00:48,344 --> 01:00:51,114
[clanking, liquid gurgling]
870
01:01:09,999 --> 01:01:15,137
I just beat your boyfriend
over and over and over again
871
01:01:15,171 --> 01:01:15,705
with this.
872
01:01:18,407 --> 01:01:21,177
And I had a lovely time.
873
01:01:21,210 --> 01:01:26,048
It was like hitting a
pinata, but instead of sweets
874
01:01:26,081 --> 01:01:29,385
coming out, blood comes out.
875
01:01:29,418 --> 01:01:30,887
[laughs]
876
01:01:34,690 --> 01:01:35,725
You're sick.
877
01:01:35,758 --> 01:01:40,028
MATT: No, you're sick.
878
01:01:40,062 --> 01:01:44,200
And now you're going to
get what you deserve.
879
01:01:44,233 --> 01:01:45,735
ELLIE: The fuck are
you on about, Matt?
880
01:01:49,772 --> 01:01:51,073
[grunts]
881
01:01:51,106 --> 01:01:53,009
[thwack]
882
01:01:57,079 --> 01:02:00,149
And this is what you like?
883
01:02:00,182 --> 01:02:03,151
This type of man?
884
01:02:03,185 --> 01:02:05,254
He's weak.
885
01:02:05,287 --> 01:02:08,824
Yeah, he's all
muscle, but he's weak.
886
01:02:08,857 --> 01:02:12,261
And that turns you on.
887
01:02:12,294 --> 01:02:14,229
You miserable fucking whore.
888
01:02:14,263 --> 01:02:15,431
You disgust me.
889
01:02:19,701 --> 01:02:23,038
I never liked him.
890
01:02:23,071 --> 01:02:24,773
He's not my type.
891
01:02:24,807 --> 01:02:26,409
He's not your type?
892
01:02:26,442 --> 01:02:29,579
Come on.
893
01:02:29,612 --> 01:02:33,583
I never liked him, Matt.
894
01:02:33,616 --> 01:02:36,252
You don't find him sexy?
895
01:02:39,221 --> 01:02:44,594
All that muscle
doesn't turn me on.
896
01:02:44,627 --> 01:02:45,962
MATT: What turns you on?
897
01:02:49,264 --> 01:02:50,233
Nice beard.
898
01:02:53,135 --> 01:02:54,703
Yeah?
899
01:02:54,737 --> 01:02:57,740
Gentleman.
900
01:02:57,773 --> 01:02:59,775
Really?
901
01:02:59,809 --> 01:03:03,112
I like it when
you're mean to me.
902
01:03:03,145 --> 01:03:04,814
You do?
903
01:03:04,847 --> 01:03:07,750
I like it when
you call me a slut.
904
01:03:07,783 --> 01:03:11,787
You're a fucking slut.
905
01:03:11,821 --> 01:03:14,123
Say it to me.
906
01:03:14,156 --> 01:03:15,390
You're a fucking--
907
01:03:15,424 --> 01:03:16,259
[screams]
908
01:03:20,596 --> 01:03:21,831
You little bitch.
909
01:03:24,166 --> 01:03:24,934
No.
910
01:03:32,341 --> 01:03:33,042
We need her.
911
01:03:37,380 --> 01:03:39,549
She is the cure.
912
01:03:48,223 --> 01:03:50,993
She has the most special blood.
913
01:03:54,997 --> 01:03:56,332
[retches]
914
01:03:58,967 --> 01:04:00,536
It will save the world.
915
01:04:03,372 --> 01:04:06,341
It'll save me.
916
01:04:06,375 --> 01:04:10,545
And it'll save him.
917
01:04:10,579 --> 01:04:12,481
[retches]
918
01:04:19,355 --> 01:04:23,192
Sir, can we kill him?
919
01:04:23,225 --> 01:04:25,394
We don't need him.
920
01:04:25,428 --> 01:04:26,161
DR. FELDMAN: No.
921
01:04:26,195 --> 01:04:26,929
No.
922
01:04:31,200 --> 01:04:33,635
He is food.
923
01:04:33,669 --> 01:04:39,208
He is food for him.
924
01:04:39,241 --> 01:04:39,975
Food?
925
01:04:40,008 --> 01:04:41,243
Food.
926
01:04:41,276 --> 01:04:42,912
[coughs]
927
01:04:46,515 --> 01:04:48,251
[retches]
928
01:04:51,454 --> 01:04:53,856
[ominous music]
929
01:05:14,744 --> 01:05:19,414
[screams] Dad!
930
01:05:19,448 --> 01:05:20,782
Dad!
931
01:05:20,816 --> 01:05:23,618
You know this thing?
932
01:05:23,652 --> 01:05:26,421
He's the reason I'm here.
933
01:05:26,455 --> 01:05:29,057
It's his son.
934
01:05:29,091 --> 01:05:31,093
He's my best friend.
935
01:05:31,127 --> 01:05:34,896
It wasn't supposed
to be like this.
936
01:05:34,930 --> 01:05:37,599
I was just supposed to
find a group of normies
937
01:05:37,633 --> 01:05:40,969
who were poor and stupid enough
to come and give blood samples.
938
01:05:41,003 --> 01:05:42,371
Fuck you.
939
01:05:42,405 --> 01:05:45,907
You used the fact that my
mum's dying to get me here.
940
01:05:45,941 --> 01:05:47,743
I don't care.
941
01:05:47,776 --> 01:05:50,612
I hate you.
942
01:05:50,646 --> 01:05:53,615
I hope your mum has
a horrible death.
943
01:05:53,649 --> 01:05:55,750
One less slut.
944
01:05:55,784 --> 01:05:57,252
[screams]
945
01:05:57,285 --> 01:05:59,254
Oh, don't bother.
946
01:05:59,288 --> 01:06:03,292
We're all going to die
here one way or another.
947
01:06:03,325 --> 01:06:07,263
I could just extinguish
your life now.
948
01:06:11,600 --> 01:06:13,135
Or maybe I do him first.
949
01:06:16,038 --> 01:06:19,441
You lied to me.
950
01:06:19,474 --> 01:06:21,777
The formula.
951
01:06:21,811 --> 01:06:22,979
Give it to him.
952
01:06:29,518 --> 01:06:30,853
[grunting]
953
01:06:37,392 --> 01:06:38,761
Kill.
954
01:06:38,794 --> 01:06:40,129
[cries out]
955
01:06:43,699 --> 01:06:45,601
Kill me.
956
01:06:45,634 --> 01:06:47,336
Kill.
957
01:06:47,369 --> 01:06:48,970
Kill.
958
01:06:49,004 --> 01:06:50,339
MATT: No.
959
01:06:50,372 --> 01:06:51,606
Kill.
960
01:06:51,640 --> 01:06:52,607
[gunshot]
961
01:06:52,641 --> 01:06:54,343
[screams]
962
01:06:59,548 --> 01:07:00,849
[gunshot]
963
01:07:00,883 --> 01:07:02,251
[retches]
964
01:07:12,394 --> 01:07:13,728
Just go.
Just go.
965
01:07:13,762 --> 01:07:14,730
No chance.
966
01:07:14,763 --> 01:07:17,232
He's still got a gun.
967
01:07:17,266 --> 01:07:18,967
You're bleeding.
968
01:07:19,000 --> 01:07:19,735
Are you OK?
969
01:07:19,768 --> 01:07:20,536
Yeah.
970
01:07:24,073 --> 01:07:26,375
You both just need to die.
971
01:07:26,409 --> 01:07:27,176
Say sayonara.
972
01:07:31,680 --> 01:07:34,249
[flies buzzing]
973
01:07:34,283 --> 01:07:35,618
[gunshot]
974
01:07:42,792 --> 01:07:44,560
[flies buzzing]
975
01:07:47,763 --> 01:07:50,099
[screaming]
976
01:08:16,592 --> 01:08:18,960
He's fucking crazy, man.
977
01:08:18,994 --> 01:08:20,262
No.
978
01:08:20,296 --> 01:08:24,066
He's the only one
that can stop this.
979
01:08:24,099 --> 01:08:26,969
[insects humming]
980
01:08:40,783 --> 01:08:42,618
DR. FELDMAN: Please.
981
01:08:42,651 --> 01:08:43,152
The formula.
982
01:08:46,688 --> 01:08:49,624
My mouth.
983
01:08:49,658 --> 01:08:52,327
You really think that's
going to save you now?
984
01:08:52,361 --> 01:08:54,229
You're dying.
985
01:08:54,263 --> 01:08:55,163
No.
986
01:08:55,197 --> 01:08:55,965
Too late.
987
01:09:01,837 --> 01:09:06,041
Give me strength to fly.
988
01:09:11,446 --> 01:09:14,683
[squelching]
989
01:09:14,716 --> 01:09:15,284
Why should I help?
990
01:09:18,787 --> 01:09:23,425
It's because of you that
my friends are dead.
991
01:09:23,458 --> 01:09:26,028
It's because of you
that I'm going to die.
992
01:09:31,834 --> 01:09:34,002
I'm sorry.
993
01:09:34,036 --> 01:09:34,803
I'm sorry.
994
01:09:41,810 --> 01:09:42,478
I was selfish.
995
01:09:49,985 --> 01:09:51,187
I was blinded.
996
01:09:54,189 --> 01:10:01,830
I just-- I just
wanted to save my son.
997
01:10:01,863 --> 01:10:04,699
[screaming]
998
01:10:04,732 --> 01:10:08,737
I just wanted to save my son.
999
01:10:16,177 --> 01:10:21,150
I can see now that was futile.
1000
01:10:21,183 --> 01:10:21,917
Futile.
1001
01:10:29,424 --> 01:10:35,397
I can see the
damage I have done.
1002
01:10:40,869 --> 01:10:42,404
You do the craziest
things for family.
1003
01:10:45,407 --> 01:10:46,141
Please.
1004
01:10:49,978 --> 01:10:51,947
Can I make it up to you?
1005
01:10:55,817 --> 01:10:58,254
[choking]
1006
01:11:02,724 --> 01:11:05,060
[squelching]
1007
01:11:06,995 --> 01:11:10,933
[sobbing]
1008
01:11:26,414 --> 01:11:28,284
[squelching]
1009
01:11:30,785 --> 01:11:37,826
I'll see you soon, my dears.
1010
01:11:37,859 --> 01:11:39,928
[laughs]
1011
01:11:39,962 --> 01:11:41,530
[retching]
1012
01:11:47,435 --> 01:11:48,137
Doctor?
1013
01:11:55,210 --> 01:11:55,978
Doctor.
1014
01:11:58,947 --> 01:11:59,682
Doctor.
1015
01:12:04,052 --> 01:12:05,954
[squelching]
1016
01:12:05,988 --> 01:12:06,921
He's dead.
1017
01:12:06,955 --> 01:12:08,457
He's gone.
1018
01:12:08,490 --> 01:12:09,424
He's fucking dead.
1019
01:12:09,458 --> 01:12:10,859
Let's go.
1020
01:12:10,892 --> 01:12:12,995
As soon as we move, that thing
up there is going to eat us.
1021
01:12:13,028 --> 01:12:13,529
OK.
This is our--
1022
01:12:16,831 --> 01:12:18,200
[yells]
1023
01:12:20,369 --> 01:12:21,136
Let's go.
1024
01:12:24,973 --> 01:12:26,508
[screams]
1025
01:12:29,511 --> 01:12:30,546
[yelling]
1026
01:13:04,012 --> 01:13:06,582
[flies buzzing]
1027
01:13:43,118 --> 01:13:44,953
They're trying to get in.
1028
01:13:44,986 --> 01:13:46,955
I fucking see them.
They're trying to eat us, man.
1029
01:13:46,988 --> 01:13:47,856
We can hide.
1030
01:13:47,889 --> 01:13:49,158
Just till the morning.
1031
01:13:53,461 --> 01:13:57,199
Look, they're all going to die
as soon as the sun comes up.
1032
01:13:57,232 --> 01:13:58,133
Fucking vampire flies?
1033
01:14:00,969 --> 01:14:03,604
They must have a nest
on the ground somewhere.
1034
01:14:03,638 --> 01:14:07,242
Let's just hope he keeps
that big one distracted.
1035
01:14:07,276 --> 01:14:09,611
[dramatic music]
1036
01:14:23,925 --> 01:14:24,960
Shit.
1037
01:14:24,993 --> 01:14:25,894
Shit.
1038
01:14:25,928 --> 01:14:27,295
They're going
back to the nest.
1039
01:14:27,329 --> 01:14:28,130
It's almost sunrise.
1040
01:14:35,437 --> 01:14:38,106
Do you trust me?
1041
01:14:38,140 --> 01:14:38,874
No.
1042
01:14:41,443 --> 01:14:43,144
If you're thinking
about running out there,
1043
01:14:43,178 --> 01:14:44,012
then I'm coming with you.
1044
01:14:47,649 --> 01:14:50,652
[suspenseful music]
1045
01:15:00,228 --> 01:15:02,364
Come on then, you
ugly motherfucker.
1046
01:15:02,397 --> 01:15:04,165
You want my blood?
1047
01:15:04,199 --> 01:15:05,033
RUST: Yeah, come on.
1048
01:15:05,067 --> 01:15:06,501
Come and get us.
1049
01:15:06,535 --> 01:15:08,603
I'm the only can
kill your species.
1050
01:15:08,636 --> 01:15:10,438
You want to be extinct?
1051
01:15:10,471 --> 01:15:11,540
RUST: Are you sure about this?
1052
01:15:15,176 --> 01:15:17,212
If you really want to save
the world, now's your chance.
1053
01:15:17,245 --> 01:15:18,212
Come on.
1054
01:15:18,246 --> 01:15:19,280
Do it for humanity.
1055
01:15:19,314 --> 01:15:21,182
Do it for your wife.
1056
01:15:21,216 --> 01:15:22,650
Do it for Liam.
1057
01:15:22,684 --> 01:15:25,620
Ellie, get out of the way.
1058
01:15:25,653 --> 01:15:28,023
[triumphant music]
1059
01:15:45,440 --> 01:15:48,376
Fuck.
1060
01:15:48,409 --> 01:15:50,412
[screaming]
1061
01:15:59,921 --> 01:16:01,623
[shrieking]
1062
01:16:23,645 --> 01:16:25,647
[birds singing]
1063
01:16:28,116 --> 01:16:28,717
It's fucking crazy.
1064
01:16:33,054 --> 01:16:34,689
We'll go to the first
police station we find
1065
01:16:34,722 --> 01:16:36,758
and we tell them
absolutely everything.
1066
01:16:36,791 --> 01:16:37,525
What?
1067
01:16:37,558 --> 01:16:38,260
Dead bodies?
1068
01:16:38,293 --> 01:16:39,627
Flies?
1069
01:16:39,660 --> 01:16:41,229
They ain't buying
none of this, man.
1070
01:16:41,263 --> 01:16:43,698
What else are
we supposed to do?
1071
01:16:43,732 --> 01:16:45,600
How are we supposed to
live lying about this
1072
01:16:45,634 --> 01:16:47,602
for the rest of our lives?
1073
01:16:47,635 --> 01:16:50,905
What am I supposed to say
about my missing friends?
1074
01:16:50,939 --> 01:16:52,774
They're going to think
you killed your friends.
1075
01:17:00,282 --> 01:17:01,983
We go to the papers.
1076
01:17:02,016 --> 01:17:03,117
What?
1077
01:17:03,150 --> 01:17:05,219
We go to every news
outlet in the country.
1078
01:17:05,253 --> 01:17:06,221
No.
1079
01:17:06,254 --> 01:17:07,289
Radio, TV, papers.
1080
01:17:07,322 --> 01:17:08,589
That's fucking stupid.
1081
01:17:08,623 --> 01:17:09,657
All right?
1082
01:17:09,690 --> 01:17:10,925
Get that idea out of your head.
1083
01:17:10,958 --> 01:17:13,728
Look, regardless if
people buy it or not,
1084
01:17:13,761 --> 01:17:16,664
that's going to sell.
1085
01:17:16,698 --> 01:17:19,066
Look, you're going
to be in prison,
1086
01:17:19,100 --> 01:17:21,936
and they're going to think you
fucking murdered your friends.
1087
01:17:21,970 --> 01:17:23,671
I don't care.
1088
01:17:23,705 --> 01:17:25,807
The money's going
to help my mum.
1089
01:17:25,840 --> 01:17:27,509
No, look, I ain't
going back to prison.
1090
01:17:27,542 --> 01:17:29,010
Not for you, anybody.
1091
01:17:29,043 --> 01:17:32,180
No, no.
1092
01:17:32,214 --> 01:17:34,016
But your story's
got to match mine.
1093
01:17:37,853 --> 01:17:39,820
We're just going to have
to split at the next town.
1094
01:17:39,854 --> 01:17:40,588
We can't.
1095
01:17:40,622 --> 01:17:41,622
Yes.
1096
01:17:41,656 --> 01:17:42,790
No.
1097
01:17:42,824 --> 01:17:47,462
Look, I'm going to
disappear, yeah?
1098
01:17:47,495 --> 01:17:48,830
You should do the same.
1099
01:17:58,373 --> 01:17:59,874
You're right.
1100
01:17:59,907 --> 01:18:01,710
Stupid idea.
1101
01:18:01,743 --> 01:18:02,477
Yeah?
1102
01:18:02,510 --> 01:18:03,878
Yeah.
1103
01:18:03,912 --> 01:18:06,881
So like, the next town
is couple hours over.
1104
01:18:06,915 --> 01:18:09,851
It gives us enough time to
plan and get that money.
1105
01:18:09,884 --> 01:18:11,019
We're going to help your mum.
1106
01:18:16,091 --> 01:18:17,759
[gunshot]
1107
01:18:21,262 --> 01:18:23,198
[panting]
1108
01:19:03,404 --> 01:19:04,105
Hello.
1109
01:19:04,139 --> 01:19:05,106
Hi.
1110
01:19:05,139 --> 01:19:07,208
Is this BBC?
1111
01:19:07,241 --> 01:19:09,543
My name is Eleanor Wilkinson.
1112
01:19:09,577 --> 01:19:10,912
I've got a story for you.
1113
01:19:13,548 --> 01:19:14,916
[ominous music]
1114
01:20:47,242 --> 01:20:49,010
[water rushes]
1115
01:20:58,019 --> 01:20:59,754
[gurgling]
1116
01:21:06,595 --> 01:21:08,830
[glasses clink]
65164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.