Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,752 --> 00:02:37,917
I believe there is a place
where the restless souls wander.
2
00:02:37,991 --> 00:02:41,859
Burdened by the weight
of their own sadness,
3
00:02:41,928 --> 00:02:44,624
they wait for a chance
to set the wrong things right.
4
00:02:46,699 --> 00:02:50,294
Only then can they be reunited
with the ones they love.
5
00:02:50,370 --> 00:02:55,000
Sometimes a crow
shows them the way.
6
00:02:56,409 --> 00:03:00,311
- Because sometimes...
7
00:03:00,380 --> 00:03:03,213
- Iove is stronger than death.
8
00:03:21,968 --> 00:03:25,404
- It's not your fault.
9
00:03:25,471 --> 00:03:29,237
- No, no, no.
- We didn't see.
10
00:03:31,578 --> 00:03:35,036
Let him go!
He's just a kid!
11
00:03:35,114 --> 00:03:37,378
He can't hurt you!
12
00:03:37,450 --> 00:03:40,977
I'm scared, Dad.
Please, Dad, I'm sorry.
13
00:03:42,155 --> 00:03:43,952
- No!
14
00:03:59,405 --> 00:04:02,169
Gabriel...
15
00:04:02,242 --> 00:04:04,176
it's been a long night.
16
00:04:05,445 --> 00:04:11,850
Caressing the marble
and stone
17
00:04:13,920 --> 00:04:18,789
Caressing the marble
and stone
18
00:04:21,828 --> 00:04:26,697
Ah, love that was
special for one
19
00:04:30,336 --> 00:04:35,774
The waste in the fever I feel
20
00:04:38,177 --> 00:04:42,546
How I wish you were
here with me now
21
00:04:48,755 --> 00:04:52,247
They call this
"The City of Angels,"
22
00:04:52,325 --> 00:04:56,091
but all I see around me
are victims.
23
00:04:56,162 --> 00:04:58,995
It's the city of drugs...
24
00:04:59,065 --> 00:05:01,829
and of darkness.
25
00:05:01,901 --> 00:05:04,734
The city ofJudah Earl.
26
00:05:07,307 --> 00:05:09,707
Got a name?
27
00:05:12,612 --> 00:05:15,342
Grace. So what?
28
00:05:19,052 --> 00:05:21,748
My name is Sarah.
29
00:05:30,963 --> 00:05:35,730
Listen, Grace, maybe you want
to get some hot coffee...
30
00:05:35,802 --> 00:05:39,898
and a little bit of food.
31
00:05:39,972 --> 00:05:41,906
What do you want?
32
00:05:44,811 --> 00:05:47,609
Nothing.
33
00:05:52,852 --> 00:05:54,911
Do you want to eat here?
34
00:06:20,313 --> 00:06:23,578
We all have our pleasures.
35
00:06:23,649 --> 00:06:26,516
For some, it's the flesh.
36
00:06:26,586 --> 00:06:29,749
And we provide for them.
37
00:06:29,822 --> 00:06:32,586
For others, it's the drugs.
38
00:06:32,658 --> 00:06:36,321
- And we provide for them too.
39
00:06:36,396 --> 00:06:39,661
Our products feed this entire city.
40
00:06:41,501 --> 00:06:44,629
While other kingdoms fall around us,
41
00:06:44,704 --> 00:06:48,504
we've succeeded...
42
00:06:48,574 --> 00:06:52,032
by being of a single mind.
43
00:06:52,111 --> 00:06:56,810
Succeeded with guidance
from a darker world, Judah.
44
00:07:00,787 --> 00:07:02,812
Do you love me, Sibyl?
45
00:07:02,889 --> 00:07:06,689
All must love you.
46
00:07:06,759 --> 00:07:08,693
Really?
47
00:07:08,761 --> 00:07:13,721
Then why did this sad-eyed
sack of shit betray me?
48
00:07:13,800 --> 00:07:16,166
Hey, well, l...
49
00:07:16,235 --> 00:07:19,864
Hey, l-l-l-I didn't
betray you, Judah.
50
00:07:19,939 --> 00:07:22,407
L-l-I did it for
the business, you know?
51
00:07:22,475 --> 00:07:25,103
I mean, this last...
Batch of yours,
52
00:07:25,178 --> 00:07:29,012
it was bad...
it was a hot mix.
53
00:07:29,081 --> 00:07:31,811
I mean, Jesus Christ, Judah,
54
00:07:31,884 --> 00:07:35,581
it was given 'em seizures...
whoa, get away.
55
00:07:35,655 --> 00:07:38,146
Hey, Judah, your...
56
00:07:38,224 --> 00:07:40,886
your brand...
57
00:07:40,960 --> 00:07:43,520
It should inspire trust, right?
58
00:07:43,596 --> 00:07:47,191
I mean, come on, we can't kill off
all the motherfuckers, huh?
59
00:07:47,266 --> 00:07:50,497
I mean, hey, whoa, there'd be
no one left to buy the shit.
60
00:07:50,570 --> 00:07:54,370
So you destroyed 80 keys
of product without my consent.
61
00:07:54,440 --> 00:07:56,374
Hey, hey, back off!
62
00:07:56,442 --> 00:07:58,910
Get the fuck away from me!
63
00:07:58,978 --> 00:08:02,004
Look at this, Judah. You're surrounded
by these fuckin' freaks, man!
64
00:08:02,081 --> 00:08:05,448
You don't even leave
this fun house anymore, man!
65
00:08:05,518 --> 00:08:08,385
I mean, you have no idea what
the shit is doing to people...
66
00:08:08,454 --> 00:08:10,388
out on the streets, man.
67
00:08:10,456 --> 00:08:12,822
It could ruin your fix with the cops.
I'm not bullshittin'.
68
00:08:12,892 --> 00:08:16,293
I mean, it's bad
for business, huh?
69
00:08:18,498 --> 00:08:21,433
All right, then.
70
00:08:21,501 --> 00:08:24,436
Let's see how bad
this batch of ours really is.
71
00:08:25,605 --> 00:08:27,596
Hey! Whoa! Hey!
72
00:08:27,673 --> 00:08:29,800
What the fuck
is goin' on?
73
00:08:29,876 --> 00:08:32,572
We're volunteering you
for a little quality control.
74
00:08:32,645 --> 00:08:36,581
Oh, jeez, Judah.
I'll make it up to you, I swear!
75
00:08:36,649 --> 00:08:41,052
But you are. Weren't you
listening before, Bassett?
76
00:08:41,120 --> 00:08:44,715
I said we all have
our pleasures.
77
00:08:44,790 --> 00:08:47,054
Mine is the pain of others.
78
00:08:56,569 --> 00:08:58,503
Guess you were right, Bassett.
79
00:09:00,439 --> 00:09:03,670
That was a bad batch.
80
00:09:03,809 --> 00:09:05,743
- Whoo!
81
00:09:17,423 --> 00:09:19,357
I'm almost done.
82
00:09:19,425 --> 00:09:22,724
- Are you okay?
- It stings a little.
83
00:09:22,795 --> 00:09:25,764
That's why they call me
the mistress of pain.
84
00:09:25,831 --> 00:09:28,061
I'll get the other book
out for you.
85
00:09:28,134 --> 00:09:30,796
Let's see this masterpiece.
Go ahead, turn around.
86
00:09:30,870 --> 00:09:33,532
Whew. Spin 'round a little.
87
00:09:33,606 --> 00:09:37,269
Ho, ho, ho. There's nothin'
I can do for you, luv.
88
00:09:40,580 --> 00:09:42,741
Christ, what a downer!
89
00:09:42,815 --> 00:09:45,750
Some kid asked me to tattoo,
90
00:09:45,818 --> 00:09:48,787
"If you can read this,
you're standin' too close."
91
00:09:48,854 --> 00:09:51,084
Right on her bum.
92
00:09:51,157 --> 00:09:53,148
I tell ya, I've had it.
93
00:09:53,225 --> 00:09:56,319
Well, it's better than
pushing ink in Detroit.
94
00:09:56,395 --> 00:09:58,556
Well, you can say
that again, darlin'.
95
00:09:58,631 --> 00:10:00,826
You can say that again.
96
00:10:00,900 --> 00:10:02,834
- I got a little present for you.
- You did?
97
00:10:02,902 --> 00:10:06,394
They do them for
the Day of the Dead.
98
00:10:06,472 --> 00:10:08,497
Thank you.
99
00:10:08,574 --> 00:10:11,509
"Necrophagia,"darlin'...
eat the dead.
100
00:10:15,715 --> 00:10:18,775
"Life is just a dream
on the way to death."
101
00:10:20,920 --> 00:10:23,388
I like that.
102
00:10:23,456 --> 00:10:25,890
Do you want to come
have a beer, girl?
103
00:10:25,958 --> 00:10:27,892
Um, no, I can't.
104
00:10:27,960 --> 00:10:31,760
I gotta go home. I haven't been
getting that much sleep lately.
105
00:10:31,831 --> 00:10:34,391
And what is
the dirty dog's name?
106
00:10:34,467 --> 00:10:37,402
No, I've just...
107
00:10:37,470 --> 00:10:41,429
I've just been having these
really, really strange dreams.
108
00:11:25,951 --> 00:11:27,885
I know.
109
00:11:56,015 --> 00:11:58,483
Sleep with angels.
110
00:11:58,551 --> 00:12:01,179
Sleep with angels.
111
00:12:17,336 --> 00:12:19,600
- Did l...
112
00:12:19,672 --> 00:12:23,870
No!
113
00:14:25,497 --> 00:14:28,830
Talk to me, Sibyl.
Tell me what you see.
114
00:14:31,604 --> 00:14:35,165
I see death returning
from the vale of tears.
115
00:14:36,775 --> 00:14:38,800
Look at them down there,
116
00:14:38,878 --> 00:14:43,315
swarming through
the streets like insects.
117
00:14:43,382 --> 00:14:46,579
It's the same each year, isn't it?
118
00:14:46,652 --> 00:14:49,086
Lighting their little candles.
119
00:14:49,154 --> 00:14:52,089
Whispering their wasted prayers.
120
00:14:52,157 --> 00:14:54,216
This time is different, Judah.
121
00:14:54,293 --> 00:14:58,787
This time someone is coming for you.
122
00:15:00,232 --> 00:15:02,666
He has your name
on his tongue.
123
00:15:04,670 --> 00:15:07,662
It's finally
beginning, isn't it?
124
00:15:07,740 --> 00:15:09,833
What mask will death wear?
125
00:15:09,909 --> 00:15:11,843
Can you tell me that?
126
00:15:13,579 --> 00:15:18,073
I see the face
of one of your victims.
127
00:15:22,521 --> 00:15:25,354
All my sins remembered.
128
00:15:35,000 --> 00:15:37,867
And what's this
in your ear?
129
00:15:38,770 --> 00:15:40,704
Toro, toro!
130
00:15:40,772 --> 00:15:43,798
Ole!
131
00:15:43,876 --> 00:15:46,777
Look.
132
00:16:15,374 --> 00:16:17,188
Who are you?
133
00:16:17,189 --> 00:16:19,002
Sarah.
134
00:16:26,084 --> 00:16:28,348
I had a dream about you.
135
00:16:28,420 --> 00:16:32,447
I saw them shoot you
and your son.
136
00:16:33,392 --> 00:16:36,657
I saw you drowning.
137
00:16:36,728 --> 00:16:38,958
How did I survive?
138
00:16:41,633 --> 00:16:43,624
You didn't.
139
00:16:45,270 --> 00:16:46,237
You're dead.
140
00:16:46,238 --> 00:16:47,204
No!
141
00:16:47,272 --> 00:16:49,502
No!
142
00:16:49,574 --> 00:16:52,338
This isn't real.
143
00:16:52,411 --> 00:16:55,039
None of this is real.
144
00:16:55,113 --> 00:16:57,138
No!
145
00:17:07,359 --> 00:17:09,884
Where will we go
146
00:17:12,230 --> 00:17:15,131
Oh, where will we go
147
00:17:17,903 --> 00:17:21,066
This ghost follows
148
00:18:26,500 --> 00:18:28,434
Hey, Dad.
149
00:18:28,502 --> 00:18:31,994
- Yeah?
- Look, I made this.
150
00:18:32,072 --> 00:18:34,540
- Who are they?
- These people?
151
00:18:34,608 --> 00:18:36,473
- Yeah.
- That's you and me.
152
00:18:36,543 --> 00:18:39,876
That's me? And the thing
on top over there?
153
00:18:39,946 --> 00:18:42,346
That?
That's a blue sun.
154
00:18:42,416 --> 00:18:45,112
- A blue sun?
- Yeah, a blue sun.
155
00:18:47,921 --> 00:18:50,947
What was that?
156
00:18:51,024 --> 00:18:53,219
Danny, stay here!
157
00:18:57,464 --> 00:18:59,398
Danny!
158
00:19:04,738 --> 00:19:06,968
Come here.
Come here.
159
00:19:10,277 --> 00:19:12,507
Danny!
160
00:19:16,083 --> 00:19:18,600
See. No. Evil.
161
00:19:18,985 --> 00:19:21,050
No! No!
162
00:19:21,051 --> 00:19:23,115
You can run.
163
00:19:23,190 --> 00:19:24,680
Run! Uuh!
164
00:19:26,760 --> 00:19:28,819
No! No!
165
00:19:30,800 --> 00:19:33,462
Dad!
166
00:19:33,536 --> 00:19:36,096
No!
167
00:20:01,800 --> 00:20:04,325
I want to help you.
168
00:20:08,773 --> 00:20:10,707
Danny.
169
00:20:10,775 --> 00:20:13,141
He's not here anymore.
170
00:20:17,716 --> 00:20:19,707
I know.
171
00:20:29,794 --> 00:20:31,728
What's your name?
172
00:20:36,534 --> 00:20:38,468
Ashe.
173
00:20:40,438 --> 00:20:43,498
There's a reason why you've been
brought back, Ashe.
174
00:20:46,478 --> 00:20:49,003
To find the people
who did this to us.
175
00:20:52,784 --> 00:20:55,014
To make them pay.
176
00:21:47,939 --> 00:21:50,908
These were Danny's paints,
weren't they?
177
00:22:50,735 --> 00:22:53,727
Hey, old man
Got something for you
178
00:22:56,274 --> 00:22:59,539
Change your mind
Gonna make you take it
179
00:23:01,613 --> 00:23:04,980
Your mistake
is something you own
180
00:23:06,851 --> 00:23:10,582
And I'm the one
who's gonna take it
181
00:23:12,457 --> 00:23:15,722
Hey, old man
Got something for you
182
00:23:15,794 --> 00:23:18,126
Got something for you
Got something for you
183
00:23:18,196 --> 00:23:20,721
Hey, old man
Got a real good tip
184
00:23:20,799 --> 00:23:23,495
Got a real good tip
185
00:23:23,568 --> 00:23:26,594
Something's wrong
and you don't know it
186
00:23:26,671 --> 00:23:29,003
You don't know it
187
00:23:31,075 --> 00:23:33,134
When will you learn
188
00:23:34,612 --> 00:23:38,605
I'm not your boy
189
00:23:39,984 --> 00:23:43,943
You don't look back
190
00:23:45,390 --> 00:23:51,090
Why do I pick up
your slack, man
191
00:23:56,434 --> 00:24:01,736
When will you learn
192
00:24:01,806 --> 00:24:07,608
I'm not your boy
193
00:24:07,679 --> 00:24:11,240
Hey, old man
Got something for you
194
00:24:11,316 --> 00:24:14,547
Gonna...
195
00:24:41,679 --> 00:24:45,376
Ahh!
196
00:24:45,450 --> 00:24:47,884
Ooh!
197
00:24:47,952 --> 00:24:50,750
Ol�!
198
00:25:02,567 --> 00:25:06,025
Whoop!
199
00:25:06,104 --> 00:25:08,038
Toro!
200
00:25:08,106 --> 00:25:10,131
Ah-ha-ha-ha!
201
00:25:25,690 --> 00:25:27,920
Who the fuck are you?
202
00:25:27,992 --> 00:25:31,428
Does the corpse
have a familiar face?
203
00:25:37,302 --> 00:25:40,135
Flowers for the dead, se�or?
204
00:25:40,204 --> 00:25:43,264
We killed you, man.
You're dead!
205
00:25:43,341 --> 00:25:46,902
Sorry to disappoint you.
206
00:25:49,180 --> 00:25:51,210
Stop wasting your breath,
Angelito.
207
00:25:51,211 --> 00:25:53,240
There's nobody
out there listening.
208
00:25:53,318 --> 00:25:57,755
I'm all your nightmares...
rolled into one!
209
00:25:59,057 --> 00:26:00,922
Wuh-aah!
210
00:26:05,797 --> 00:26:07,731
Aa-aa-aah!
211
00:26:13,871 --> 00:26:16,669
Oh, geez! No way, man!
212
00:26:33,725 --> 00:26:35,920
Fuck! Oh!
213
00:26:35,994 --> 00:26:38,986
This shit's flammable, man.
214
00:26:39,063 --> 00:26:42,328
The others.
Who are they?
215
00:26:43,701 --> 00:26:45,635
- Huh?
- Nemo,
216
00:26:45,703 --> 00:26:48,536
Kali, Curve and Judah.
217
00:26:48,606 --> 00:26:51,575
I'll start with Nemo...
218
00:26:51,642 --> 00:26:54,500
And then work my way
up the food chain.
219
00:26:54,650 --> 00:26:55,550
Where is he?
220
00:26:55,500 --> 00:26:58,200
Nemo?
He's an old pervert.
221
00:26:58,300 --> 00:27:03,350
He hangs out at the
Peep-O-Rama on... Deacon Street.
222
00:27:03,421 --> 00:27:05,048
Congratulations, Monkey!
223
00:27:05,123 --> 00:27:08,024
You just bought yourself
a fighting chance!
224
00:27:10,228 --> 00:27:12,162
Pick a card, Monkey.
225
00:27:12,230 --> 00:27:14,164
Come on.
226
00:27:19,137 --> 00:27:21,071
Come on.
227
00:27:34,018 --> 00:27:37,385
Lady Luck's... a bitch.
228
00:27:37,455 --> 00:27:40,151
Oh...
229
00:27:40,224 --> 00:27:42,852
Jesus, man.
Come on, man.
230
00:27:42,927 --> 00:27:44,861
Come on, come on, come on.
231
00:27:47,231 --> 00:27:49,495
You're wasting your breath,
Angelito.
232
00:27:50,968 --> 00:27:54,563
Nobody's up there
listening.
233
00:28:06,584 --> 00:28:09,883
I want to be your
Be your rubber ball
234
00:28:09,954 --> 00:28:11,888
I want to be the one
235
00:28:11,956 --> 00:28:15,050
You love the most of all
236
00:28:15,126 --> 00:28:17,185
Oh, yeah
237
00:28:19,997 --> 00:28:22,090
I'm your boogie man,
Boogie man
238
00:28:22,166 --> 00:28:24,327
Turn me on
239
00:28:24,402 --> 00:28:26,085
I'm your boogie man,
Boogie man
240
00:28:26,086 --> 00:28:27,768
I'll do what you want
241
00:28:27,839 --> 00:28:30,603
I'm your boogie man
Boogie man
242
00:28:30,675 --> 00:28:32,939
Turn me on
I'm your boogie man
243
00:30:04,535 --> 00:30:07,333
I got bad news.
244
00:30:07,334 --> 00:30:10,131
Someone torched the lab
on Manchester.
245
00:30:10,208 --> 00:30:12,699
Spider Monkey's a
fucking crispy critter.
246
00:30:12,777 --> 00:30:14,358
Monkey I couldn't
care less about.
247
00:30:14,359 --> 00:30:15,939
What about
our merchandise?
248
00:30:16,013 --> 00:30:17,827
It's a total loss.
249
00:30:17,828 --> 00:30:19,650
He left a sign,
didn't he?
250
00:30:19,650 --> 00:30:22,100
I don't know what
you're talkin' about.
251
00:30:22,100 --> 00:30:22,880
Yes, you do.
252
00:30:22,900 --> 00:30:24,700
You've seen it.
253
00:30:24,700 --> 00:30:26,490
You've been marked.
254
00:30:26,500 --> 00:30:28,000
Jesus Christ.
255
00:30:28,000 --> 00:30:30,600
Judah, why the fuck
do you listen to her?
256
00:30:30,600 --> 00:30:33,292
Because she speaks
the truth.
257
00:30:34,699 --> 00:30:36,633
What's this, Curve?
258
00:30:36,701 --> 00:30:38,999
A beauty mark?
259
00:30:41,339 --> 00:30:45,503
And all the world
will be in love with night.
260
00:30:45,576 --> 00:30:49,637
And pay no worship
to the garish sun.
261
00:30:52,250 --> 00:30:53,700
Noah?
262
00:30:54,000 --> 00:30:55,700
Yeah.
263
00:30:58,022 --> 00:31:00,183
Do you believe in Fate?
264
00:31:04,000 --> 00:31:06,000
Seems to me
it is a question of...
265
00:31:06,000 --> 00:31:07,700
Fate believin' in you.
266
00:31:13,700 --> 00:31:15,500
We're closed for the night!
267
00:31:15,500 --> 00:31:17,673
Open the fucking door!
268
00:31:18,909 --> 00:31:20,500
I said, we're closed.
269
00:31:20,600 --> 00:31:21,400
Aah!
270
00:31:22,300 --> 00:31:23,300
Fucker!
271
00:31:24,300 --> 00:31:26,000
Think what you did to me
was funny?
272
00:31:26,000 --> 00:31:26,600
God!
273
00:31:26,600 --> 00:31:28,000
Some kind of joke?
274
00:31:28,000 --> 00:31:28,500
Stop!
275
00:31:28,500 --> 00:31:29,700
Hurts me!
276
00:31:29,800 --> 00:31:31,000
Huh? Huh?
277
00:31:31,000 --> 00:31:33,200
I don't know what
you're talking about.
278
00:31:33,200 --> 00:31:35,000
I'm talkin' about this
fuckin' tattoo you gave me!
279
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Look at this shit!
280
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
It's a crow.
281
00:31:37,000 --> 00:31:38,500
You're goddamn right
it's a crow.
282
00:31:38,500 --> 00:31:41,100
Did I ask you for a fuckin'
bird on my chest? Did I?
283
00:31:41,100 --> 00:31:44,127
I was going from the fucking
design that you gave me!
284
00:31:44,200 --> 00:31:46,760
Stop it!
Stop it!
285
00:31:46,836 --> 00:31:48,770
O-Oh!
286
00:31:50,040 --> 00:31:50,700
Well...
287
00:31:50,700 --> 00:31:52,900
What's it gonna be,
hero?
288
00:31:52,900 --> 00:31:55,570
Ready to kiss your faggot ass
good-bye?
289
00:31:57,600 --> 00:32:00,105
I think you're shittin' yourself,
you're so goddamn ready.
290
00:32:00,183 --> 00:32:02,651
Fuck you!
Uuh!
291
00:32:05,121 --> 00:32:07,000
You fucking piece of shit!
292
00:32:09,838 --> 00:32:11,583
Get up.
293
00:32:27,209 --> 00:32:29,576
I'll be seein' you...
294
00:32:29,646 --> 00:32:31,807
Sugarplum.
295
00:32:35,618 --> 00:32:40,180
Simple choice to fall away
Fall away
296
00:32:40,256 --> 00:32:43,783
Away, away, away
297
00:32:43,860 --> 00:32:47,921
Away
298
00:32:47,997 --> 00:32:49,931
Why is the world
299
00:32:51,668 --> 00:32:53,602
Falling on me
300
00:32:53,603 --> 00:32:55,300
Are you okay?
301
00:32:55,500 --> 00:32:56,500
Well, fuck me.
302
00:32:56,500 --> 00:32:58,200
What are they going to be
snorting next?
303
00:32:58,274 --> 00:33:01,437
I can't take this anymore.
304
00:33:01,511 --> 00:33:03,445
Don't worry, love.
305
00:33:03,513 --> 00:33:06,482
Everything will
work itself out.
306
00:33:14,154 --> 00:33:17,317
Fuckin' shit,
motherfucker!
307
00:33:19,626 --> 00:33:21,560
Smile, sister.
308
00:33:25,231 --> 00:33:27,756
Whoo! Hey!
309
00:33:27,834 --> 00:33:29,768
This is a recording.
310
00:33:29,836 --> 00:33:31,929
Tokens for the bunny booths.
311
00:33:32,005 --> 00:33:34,565
Live girls.
312
00:33:34,641 --> 00:33:37,872
Tokens for the bunny booths.
313
00:33:37,944 --> 00:33:40,936
Live girls.
It's his wreck. It's all right.
314
00:33:41,014 --> 00:33:42,948
What up, Zeke?
315
00:33:43,016 --> 00:33:45,246
Right.
How ya doin', man?
316
00:33:45,318 --> 00:33:48,048
This is for you.
For you.
317
00:34:12,045 --> 00:34:15,014
You got a name?
318
00:34:15,081 --> 00:34:17,641
- Holly Daze.
- Put your hands in the air
319
00:34:17,717 --> 00:34:21,050
Tonight is a special night
320
00:34:21,120 --> 00:34:23,350
- You want me, baby?
- Put your hands in the air
321
00:34:23,423 --> 00:34:26,756
Tonight is a special night
Check this one
322
00:34:26,826 --> 00:34:27,258
Oh...
323
00:34:27,327 --> 00:34:29,420
Throw your hands
in the air tonight
324
00:34:29,496 --> 00:34:31,157
Uh... I wanna see some sugar.
325
00:34:31,231 --> 00:34:33,961
Check me out, Pop
Throw your hands high in the air
326
00:34:34,033 --> 00:34:34,294
Sugar?
327
00:34:34,367 --> 00:34:36,699
- Right on, sister.
328
00:34:40,373 --> 00:34:44,366
Mmm. Is that for me?
329
00:34:44,444 --> 00:34:46,378
Oh, yeah.
330
00:34:46,446 --> 00:34:49,677
Yeah.
331
00:34:49,749 --> 00:34:53,014
We're gonna celebrate Christmas
a little early this year.
332
00:34:58,925 --> 00:35:04,227
Mmm. Keep doin' that, baby,
you're gonna go blind.
333
00:35:04,297 --> 00:35:07,494
- Fuck! Fuck!
334
00:35:16,876 --> 00:35:18,810
Oh, yes!
335
00:35:21,080 --> 00:35:24,277
Time's almost up, lover.
336
00:35:24,350 --> 00:35:26,113
Hurry with those tokens.
337
00:35:26,185 --> 00:35:28,346
- Oh, shit, man!
338
00:35:35,161 --> 00:35:37,527
Come on!
339
00:35:37,597 --> 00:35:39,531
Bitch!
340
00:35:40,967 --> 00:35:43,026
Come on, fucker!
Come on, fucker!
341
00:35:52,345 --> 00:35:54,779
Do you want me...
342
00:35:56,282 --> 00:35:58,375
Baby?
343
00:35:59,752 --> 00:36:01,617
You...
344
00:36:01,688 --> 00:36:03,622
Me.
345
00:36:08,928 --> 00:36:11,021
Hey!
Fuckin'mime boy!
346
00:36:14,701 --> 00:36:16,965
Uuh!
347
00:36:19,472 --> 00:36:21,599
One crow.
Sorrow.
348
00:36:21,674 --> 00:36:23,608
Two crows...
349
00:36:23,676 --> 00:36:25,940
Joy!
350
00:36:27,513 --> 00:36:29,913
Three crows...
351
00:36:29,983 --> 00:36:32,611
A letter!
352
00:36:35,054 --> 00:36:36,988
Four crows...
353
00:36:37,056 --> 00:36:40,617
A boy.
354
00:36:40,693 --> 00:36:43,628
Let him go!
He's just a child.
355
00:36:45,231 --> 00:36:48,166
Uuh! Uh! Aah!
356
00:36:49,669 --> 00:36:52,331
Five crows.
Silver!
357
00:36:52,405 --> 00:36:54,600
Six crows.
Gold!
358
00:36:54,674 --> 00:36:58,974
Seven crows.
A secret never to be told!
359
00:36:59,045 --> 00:37:02,105
Aah! Stop the fuck...
Aah! Please!
360
00:37:02,181 --> 00:37:04,115
No, please!
361
00:37:04,183 --> 00:37:09,314
- Please, just stop! I can't...
- Look at me!
362
00:37:09,389 --> 00:37:12,620
Lights! Camera! Action!
363
00:37:12,692 --> 00:37:15,752
You killed my son,
Nemo.
364
00:37:15,828 --> 00:37:18,456
You took away the only
piece of light left in my soul.
365
00:37:18,531 --> 00:37:22,262
We had to! We had to!
It wasn't our fault!
366
00:37:22,335 --> 00:37:26,396
Was Judah's orders.
Never leave any witnesses.
367
00:37:26,472 --> 00:37:29,566
We didn't have any choice.
368
00:37:29,642 --> 00:37:32,133
We always have a choice!
369
00:37:37,216 --> 00:37:40,083
- Tokens for the bunny booths.
- Go, let's go!
370
00:37:40,153 --> 00:37:43,384
- Live girls.
- Ow! Yeah!
371
00:37:43,456 --> 00:37:46,186
- Tokens for the bunny booths.
- Let's go!
372
00:37:46,259 --> 00:37:48,989
- Live girls.
373
00:37:49,062 --> 00:37:51,792
- Tokens for the bunny booths.
374
00:37:51,864 --> 00:37:54,298
Live girls.
375
00:37:55,435 --> 00:37:57,801
Tokens for the bunny booths.
376
00:37:57,870 --> 00:38:01,738
Live girls.
377
00:38:01,808 --> 00:38:03,867
Tokens for the bunny booths.
Live...
378
00:38:03,943 --> 00:38:05,342
In my room I want you here
379
00:38:09,048 --> 00:38:12,745
Now we're gonna be
face to face
380
00:38:16,322 --> 00:38:20,622
And I lay right down in my
favorite place
381
00:38:20,693 --> 00:38:21,591
Holy fuck.
382
00:38:52,792 --> 00:38:56,751
Do you know what they call
a gathering of crows... Curve?
383
00:38:56,829 --> 00:38:59,627
A murder.
384
00:38:59,699 --> 00:39:03,328
A murder of crows.
385
00:39:03,402 --> 00:39:06,200
Think about it.
386
00:39:58,524 --> 00:40:01,084
Can I help you?
387
00:40:04,297 --> 00:40:06,231
I'm sorry, Father.
388
00:40:10,303 --> 00:40:12,737
I was just watching.
389
00:40:12,805 --> 00:40:14,739
Our doors were open.
390
00:40:16,075 --> 00:40:18,009
What's all this for?
391
00:40:18,077 --> 00:40:21,046
Dia de los Muertos.
Day of the Dead.
392
00:40:22,215 --> 00:40:24,046
We light candles
for our loved ones...
393
00:40:24,116 --> 00:40:26,243
so they might find their way
back to Earth.
394
00:40:26,319 --> 00:40:28,514
Tomorrow night
we will celebrate.
395
00:40:28,588 --> 00:40:32,718
The people will dance and sing
and some will wear masks.
396
00:40:36,295 --> 00:40:38,229
Why?
397
00:40:39,232 --> 00:40:42,668
Some spirits
linger here too long.
398
00:40:42,735 --> 00:40:45,568
They become confused,
399
00:40:45,638 --> 00:40:47,868
mistaking themselves
for the living.
400
00:40:49,709 --> 00:40:52,041
They must be
frightened away.
401
00:40:53,112 --> 00:40:56,980
Santa Muerte.
Santa Muerte.
402
00:40:57,049 --> 00:40:59,779
No soporte.
No lo soporte.
403
00:41:00,987 --> 00:41:04,320
Santa Muerte.
No soporte.
404
00:41:44,196 --> 00:41:46,130
Maybe there is another way.
405
00:41:54,907 --> 00:41:57,740
- How... How'd you do that?
- Magic.
406
00:42:00,279 --> 00:42:03,248
Blow on it.
Go on.
407
00:42:03,316 --> 00:42:05,250
Like birthday candles.
408
00:42:14,360 --> 00:42:16,590
You have power
just like I do.
409
00:42:18,497 --> 00:42:20,431
You have power over this.
410
00:42:40,920 --> 00:42:42,854
That's him!
411
00:42:42,922 --> 00:42:45,857
That's the son of a bitch I dumped
off the pier, I know it.
412
00:42:45,925 --> 00:42:48,155
I saw you kill him.
413
00:42:48,227 --> 00:42:50,700
Look, you wanna tell yourself
some bullshit fairy tales,
414
00:42:50,700 --> 00:42:51,855
that's your business.
415
00:42:51,931 --> 00:42:53,762
I'm not gonna sit here
416
00:42:53,763 --> 00:42:55,593
with a fuckin' target
on my chest.
417
00:42:55,668 --> 00:42:57,761
I'm gonna take
this motherfucker out.
418
00:42:57,837 --> 00:43:02,672
You won't stop him
with guns or knives.
419
00:43:04,176 --> 00:43:07,077
He doesn't feel pain.
420
00:43:11,500 --> 00:43:14,333
His soul has crossed over.
421
00:43:14,403 --> 00:43:17,998
So how do you stop a man
who's already dead?
422
00:43:18,074 --> 00:43:21,805
Can you look Destiny
in the eye...
423
00:43:21,878 --> 00:43:24,039
without flinching?
424
00:43:26,115 --> 00:43:28,049
You tell me.
425
00:43:35,324 --> 00:43:39,556
The crow is
his source of power.
426
00:43:39,629 --> 00:43:43,588
His link between
this world and the next.
427
00:43:43,666 --> 00:43:48,797
Sever that link, and he's
as vulnerable as the next man.
428
00:44:12,428 --> 00:44:14,362
You came back.
429
00:44:26,475 --> 00:44:28,841
Were you married?
430
00:44:30,046 --> 00:44:33,538
My ring...
It belonged to some friends.
431
00:44:36,786 --> 00:44:39,050
Where are they now?
432
00:44:40,122 --> 00:44:42,056
A better place.
433
00:44:43,960 --> 00:44:45,894
What about you?
434
00:44:47,063 --> 00:44:50,692
Danny's mother left
after he was born.
435
00:44:52,034 --> 00:44:53,968
She was a drug addict.
436
00:45:04,347 --> 00:45:06,781
What happens to me...
437
00:45:06,849 --> 00:45:09,682
when I finish what
I'm supposed to do here?
438
00:45:14,991 --> 00:45:18,154
You go back.
439
00:45:18,227 --> 00:45:20,787
With no regret
440
00:45:27,003 --> 00:45:29,563
And what if I don't
want to go back?
441
00:45:44,787 --> 00:45:48,223
That tattoo on your chest...
Who gave it to you?
442
00:45:48,290 --> 00:45:50,008
Some bitch down
at the Gargoyle.
443
00:45:50,009 --> 00:45:51,726
What's that got to do
with anything?
444
00:45:51,794 --> 00:45:55,389
Everything, you idiot!
Find her.
445
00:45:55,464 --> 00:45:57,193
If she gave you his mark,
446
00:45:57,194 --> 00:45:58,922
she's connected to him
in some way.
447
00:45:59,001 --> 00:46:01,663
She can lead us to him.
Fool!
448
00:46:13,783 --> 00:46:17,549
What do you people want?
449
00:46:20,556 --> 00:46:22,490
A house in the country.
450
00:46:26,228 --> 00:46:28,162
A little dog.
451
00:46:29,498 --> 00:46:31,432
A wife.
452
00:46:32,334 --> 00:46:34,325
Two kids...
453
00:46:34,403 --> 00:46:38,169
And your fucking head
stapled to my pussy seat.
454
00:46:39,575 --> 00:46:42,976
Listen...
455
00:46:43,045 --> 00:46:45,275
We're only looking for Sarah.
456
00:46:45,347 --> 00:46:47,542
Where is she, Noah?
457
00:46:47,616 --> 00:46:49,914
I ain't gonna tell you that.
458
00:47:01,530 --> 00:47:04,897
But I think you are.
459
00:47:11,340 --> 00:47:12,034
Last chance, love.
460
00:47:12,108 --> 00:47:16,044
Go fuck yourself,
you dried-up bitch!
461
00:47:30,287 --> 00:47:33,347
I took Danny last summer.
462
00:47:33,423 --> 00:47:36,654
We went up on the bike.
463
00:47:36,727 --> 00:47:38,752
Rode all the way up the coast.
464
00:47:41,465 --> 00:47:44,491
It was cold, I remember.
465
00:47:44,568 --> 00:47:46,035
We could see our breath.
466
00:47:54,077 --> 00:47:56,011
Look at me.
467
00:48:04,721 --> 00:48:06,655
Ashe?
468
00:48:08,558 --> 00:48:10,492
L-Look at me.
469
00:48:10,560 --> 00:48:14,724
No. No.
470
00:48:16,066 --> 00:48:18,000
We can't do this.
471
00:48:21,038 --> 00:48:23,472
I have to find
the others.
472
00:48:26,476 --> 00:48:28,910
I have to finish
what I started.
473
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
Hey, Dad.
474
00:49:35,379 --> 00:49:36,345
Yeah?
475
00:49:36,413 --> 00:49:37,613
Look.
476
00:49:37,614 --> 00:49:38,813
Who are they?
477
00:49:38,883 --> 00:49:40,100
These people down here?
478
00:49:40,101 --> 00:49:41,317
Yeah.
479
00:49:41,385 --> 00:49:43,319
That's you and me.
480
00:49:45,389 --> 00:49:47,323
Sleep with angels.
481
00:49:51,128 --> 00:49:52,675
I'm sorry.
I didn't mean to look.
482
00:49:52,676 --> 00:49:54,222
It's not your fault.
483
00:49:54,297 --> 00:49:55,430
- Lights!
- Look at me!
484
00:49:55,430 --> 00:49:56,600
It's not your fault.
You understand?
485
00:49:56,633 --> 00:50:00,034
Action! Action!
Flowers for the dead, se�or?
486
00:50:00,103 --> 00:50:01,000
No!
487
00:50:01,001 --> 00:50:02,200
No te parla, cabron!
488
00:50:02,205 --> 00:50:04,730
Stop wasting your breath,
Angelito.
489
00:50:04,808 --> 00:50:06,230
Let him get out!
490
00:50:06,231 --> 00:50:07,652
Let him alone!
491
00:50:07,653 --> 00:50:09,074
He's just a kid!
492
00:50:09,146 --> 00:50:12,309
What about the kid?
493
00:50:12,382 --> 00:50:14,430
Pain is my power.
494
00:50:15,000 --> 00:50:16,500
Kill them both.
495
00:50:16,553 --> 00:50:18,521
Let him alone!
496
00:50:18,588 --> 00:50:20,038
Let him alone!
497
00:50:20,039 --> 00:50:21,488
He's just a kid!
498
00:50:21,558 --> 00:50:24,083
He doesn't even know
who you are.
499
00:50:24,161 --> 00:50:25,480
Don't, please, don't.
500
00:50:25,481 --> 00:50:28,118
Hush, little baby.
Please don't cry.
501
00:50:28,198 --> 00:50:30,598
I beg you!
I beg you, please!
502
00:50:30,667 --> 00:50:33,685
Kali's gonna give you
eternal life.
503
00:50:33,686 --> 00:50:35,194
Don't! No! Aah!
504
00:50:35,272 --> 00:50:38,708
No! Aah!
505
00:50:38,775 --> 00:50:41,209
Nothing personal,
sport.
506
00:50:42,879 --> 00:50:45,700
I guess you were just
in the wrong place...
507
00:50:45,800 --> 00:50:48,000
at the wrong time.
508
00:50:58,128 --> 00:51:00,119
Dump 'em!
509
00:51:02,000 --> 00:51:04,500
Bon voyage,
shitheads.
510
00:52:45,902 --> 00:52:47,836
Ah! Hah!
511
00:53:22,005 --> 00:53:24,496
Sarah's gone.
512
00:53:25,575 --> 00:53:27,873
Ghost man.
513
00:53:27,944 --> 00:53:30,276
Where is she?
514
00:53:33,850 --> 00:53:37,013
You took my son's life.
515
00:53:37,087 --> 00:53:40,853
Some people are
just born victims.
516
00:53:42,359 --> 00:53:44,884
Hush, little baby
Please don't cry
517
00:53:46,963 --> 00:53:49,488
Do you know how to fight?
518
00:53:49,566 --> 00:53:52,126
Do you know how to die?
519
00:53:54,704 --> 00:53:57,571
Yah!
520
00:54:06,483 --> 00:54:08,417
Come on.
521
00:54:10,654 --> 00:54:12,588
Hah!
522
00:54:22,899 --> 00:54:25,925
Hi! Hah!
523
00:54:40,784 --> 00:54:44,117
Do you want to dance?
524
00:54:45,855 --> 00:54:49,347
Kali's gonna
give you eternal...
525
00:55:04,340 --> 00:55:06,308
Hah! Ah!
526
00:55:07,610 --> 00:55:09,942
Ah!
527
00:55:27,497 --> 00:55:30,660
Hush, little baby...
528
00:55:30,734 --> 00:55:32,668
Shh.
529
00:55:35,805 --> 00:55:37,739
Don't say a word.
530
00:55:49,519 --> 00:55:51,851
N... No!
531
00:55:51,921 --> 00:55:54,754
Daddy's gonna buy you
a big, black bird!
532
00:56:20,150 --> 00:56:23,085
When I first heard the sound
533
00:56:25,221 --> 00:56:27,985
I couldn't put it down
534
00:56:30,293 --> 00:56:33,160
It made my life complete
535
00:56:33,229 --> 00:56:35,163
Ah, give it to me.
Yeah.
536
00:56:36,633 --> 00:56:39,033
Ain't it neat
537
00:56:42,272 --> 00:56:44,604
And you know
I like it when you
538
00:56:44,674 --> 00:56:47,575
Spit
539
00:56:50,280 --> 00:56:53,113
Oh, I like it when you
540
00:56:56,119 --> 00:56:58,053
Spit
541
00:56:58,121 --> 00:57:00,055
Naughty boy!
542
00:57:00,123 --> 00:57:02,853
And when you do that
543
00:57:04,727 --> 00:57:07,560
You know I'm getting wet
544
00:57:09,199 --> 00:57:12,134
Wear me on your head
545
00:57:12,202 --> 00:57:15,433
Yeah, that's what I said
546
00:57:15,505 --> 00:57:20,101
I wanna be
your rock and roll
547
00:57:20,176 --> 00:57:24,579
I wanna be
your rock and roll
548
00:57:24,647 --> 00:57:27,000
I wanna be
your push and pull
549
00:57:27,000 --> 00:57:30,313
and it's only 'cause
550
00:57:33,523 --> 00:57:36,856
I like it, whoo
551
00:57:36,926 --> 00:57:40,885
Girl, I like it
552
00:57:40,964 --> 00:57:44,297
Whoo, girl I like it
553
00:57:44,367 --> 00:57:47,063
Oh, yeah
554
00:57:47,136 --> 00:57:49,900
Waaahh!
555
00:57:50,512 --> 00:57:52,980
Nothing personal,
556
00:57:53,048 --> 00:57:55,482
sport.
557
00:57:55,551 --> 00:57:58,145
Hey!
558
00:58:00,155 --> 00:58:02,146
Look out!
559
00:58:10,566 --> 00:58:12,431
Ow!
560
00:58:45,467 --> 00:58:47,492
Fuck you, bird dick!
561
00:58:48,704 --> 00:58:51,229
Time's up, Curve!
562
00:58:51,306 --> 00:58:53,240
My naked cousin
563
00:58:53,308 --> 00:58:55,401
I see him running
564
00:58:55,477 --> 00:58:57,411
All over his land
565
00:58:57,479 --> 00:59:02,473
Scared as a chick-a-chicken
566
00:59:02,551 --> 00:59:05,748
His naked skin fries
567
00:59:05,821 --> 00:59:08,483
Fries in the sun
568
00:59:08,557 --> 00:59:10,548
But my, my naked cousin
569
00:59:10,626 --> 00:59:13,754
Can cook 'til
he's good, good and done
570
00:59:13,829 --> 00:59:15,763
He's running
571
00:59:19,601 --> 00:59:21,762
He's running
572
00:59:49,098 --> 00:59:52,431
He's running
573
00:59:54,203 --> 00:59:56,865
Baby, he's running
574
01:00:00,676 --> 01:00:02,871
He's running
575
01:00:07,116 --> 01:00:09,050
He's running
576
01:00:13,155 --> 01:00:15,089
He's running
577
01:00:27,836 --> 01:00:29,770
Yeah!
578
01:01:18,887 --> 01:01:21,321
Wrong place.
Wrong time.
579
01:01:23,859 --> 01:01:25,793
Eh, Curve?
580
01:01:32,067 --> 01:01:34,365
Do you think
I'm afraid of you?
581
01:01:34,436 --> 01:01:38,873
You fucking freak!
Do you think I'm afraid?
582
01:01:38,941 --> 01:01:42,308
You think
I'm afraid?
583
01:02:18,914 --> 01:02:21,212
Can you hear me, Curve?
584
01:02:25,287 --> 01:02:27,721
You're going to die now.
585
01:02:33,962 --> 01:02:37,398
People used to put coins
in the mouths of the dead.
586
01:02:38,467 --> 01:02:40,401
Do you know why?
587
01:02:43,372 --> 01:02:47,468
So they could pay the ferryman
to take them across the river Styx.
588
01:02:54,549 --> 01:02:56,483
What's this?
589
01:03:07,663 --> 01:03:10,063
Open your mouth, Curve.
590
01:03:50,872 --> 01:03:53,966
I want to thank you for
showing me my pain, Curve.
591
01:03:55,043 --> 01:03:57,102
You made me
what I am.
592
01:04:03,418 --> 01:04:05,352
Flores.
593
01:04:05,420 --> 01:04:08,514
Flores para los muertos.
594
01:04:08,590 --> 01:04:10,524
Flores.
595
01:04:14,129 --> 01:04:16,620
Flores.
596
01:04:16,698 --> 01:04:19,667
Flores para los muertos.
597
01:04:19,735 --> 01:04:21,669
Flores.
598
01:04:43,528 --> 01:04:45,462
Where am I?
599
01:04:48,834 --> 01:04:51,166
The tower.
600
01:04:51,236 --> 01:04:54,501
Everyone finds
their way here eventually.
601
01:05:00,512 --> 01:05:03,675
What happened to you?
602
01:05:03,748 --> 01:05:06,774
Fate happened to her.
603
01:05:06,852 --> 01:05:09,878
Sibyl's been cursed with
the gift of prophecy.
604
01:05:09,955 --> 01:05:12,014
Judah Earl.
605
01:05:12,090 --> 01:05:14,149
She sees things that
are fated to happen.
606
01:05:14,226 --> 01:05:16,854
She cut out her eyes
with a carving knife...
607
01:05:16,928 --> 01:05:19,863
because she wanted to
make the visions stop.
608
01:05:19,931 --> 01:05:22,661
But that only made the visions
stronger, didn't it, dear?
609
01:05:22,734 --> 01:05:25,794
Why did you
bring me here?
610
01:05:25,871 --> 01:05:27,964
I'm glad you asked that, Sarah.
611
01:05:28,039 --> 01:05:30,121
You've got a very
important part to play
612
01:05:30,122 --> 01:05:32,203
in this little
drama of ours.
613
01:05:32,277 --> 01:05:35,007
I intend to capture the crow,
614
01:05:36,515 --> 01:05:38,449
and you, my dear,
615
01:05:39,784 --> 01:05:41,843
are the birdseed.
616
01:06:03,909 --> 01:06:05,843
Sarah.
617
01:06:30,502 --> 01:06:32,561
First you smiled at no one
618
01:06:32,637 --> 01:06:35,105
I found you first
619
01:06:35,173 --> 01:06:37,403
They've grown fine
inside of you
620
01:06:39,578 --> 01:06:44,538
But it hurts if I even see you
Make you smile
621
01:06:44,616 --> 01:06:47,050
I look over and cry
622
01:06:49,120 --> 01:06:51,953
But that's too bad
Get stuck for nothing at all
623
01:06:52,023 --> 01:06:54,753
Look at yourself
You ain't no genius
624
01:06:54,826 --> 01:06:56,760
You won't to find
You won't find me
625
01:07:03,201 --> 01:07:05,294
Go!
626
01:07:07,372 --> 01:07:09,431
Go!
627
01:07:15,914 --> 01:07:18,508
Look who's come home to roost.
628
01:07:25,490 --> 01:07:27,651
Aah!
629
01:07:29,661 --> 01:07:32,425
But that's too bad.
630
01:07:32,497 --> 01:07:34,522
You'll get what you pay for
631
01:07:34,599 --> 01:07:37,193
Look at yourself
You ain't no genius
632
01:07:37,269 --> 01:07:39,396
You want to find
You won't find me
633
01:07:39,471 --> 01:07:41,166
I'm coming home when I go
634
01:07:47,846 --> 01:07:50,576
Aah
635
01:07:59,791 --> 01:08:02,316
Ashe is here.
636
01:08:06,931 --> 01:08:09,593
First you fight me
637
01:08:09,668 --> 01:08:12,364
I found you first
638
01:08:12,437 --> 01:08:15,634
They've grown fine
inside of you
639
01:08:25,016 --> 01:08:28,645
Do you know
what these are called?
640
01:08:28,720 --> 01:08:30,813
Misericords.
641
01:08:30,889 --> 01:08:33,084
Wonderful name,
isn't it?
642
01:08:34,826 --> 01:08:39,889
In the Dark Ages, these were
used to deliver the death stroke...
643
01:08:39,964 --> 01:08:42,057
to the mortally wounded.
644
01:08:42,133 --> 01:08:45,227
They were considered
tools of mercy.
645
01:09:16,334 --> 01:09:18,427
Easy.
646
01:09:18,503 --> 01:09:21,233
Easy.
647
01:09:39,157 --> 01:09:41,819
Ah!
648
01:10:02,814 --> 01:10:05,248
Oww!
649
01:10:15,727 --> 01:10:18,525
Aah!
650
01:10:25,537 --> 01:10:28,131
Ashes, ashes,
651
01:10:28,206 --> 01:10:31,767
- Oh!
- We all fall down.
652
01:10:34,612 --> 01:10:36,477
No!
653
01:11:44,649 --> 01:11:47,516
You have taken his power.
654
01:11:47,585 --> 01:11:49,519
He is only a man now.
655
01:11:56,461 --> 01:11:58,395
Ah.
656
01:12:06,804 --> 01:12:09,170
Hey, Dad!
657
01:12:22,120 --> 01:12:25,055
If you give up now,
we won't be together.
658
01:12:30,995 --> 01:12:33,088
Danny!
659
01:12:46,277 --> 01:12:48,438
Judah!
660
01:12:56,521 --> 01:12:58,455
What...
What are you?
661
01:12:58,523 --> 01:13:01,390
I'm your shadow, Ashe.
662
01:13:01,459 --> 01:13:03,859
Every angel's got a devil.
663
01:13:03,928 --> 01:13:06,658
I've tasted
the blood of the crow
and taken your power!
664
01:13:11,402 --> 01:13:16,704
The crows. They are the souls
who have come before Ashe.
665
01:13:16,774 --> 01:13:19,971
They are crying
for the people they have lost.
666
01:13:20,044 --> 01:13:22,774
Now they have come for him.
667
01:13:24,048 --> 01:13:26,983
Looks like the dead have
forsaken you, my friend.
668
01:13:27,051 --> 01:13:29,144
- Look at you!
- Go to hell!
669
01:13:29,220 --> 01:13:31,085
Already been there!
670
01:13:31,155 --> 01:13:33,919
And I must confess,
I liked what I saw!
671
01:13:42,634 --> 01:13:45,000
Where's your strength, huh?
Where's your power?
672
01:13:46,604 --> 01:13:48,868
You're nothing now, Ashe.
673
01:13:48,940 --> 01:13:50,931
Not even a ghost.
674
01:14:14,832 --> 01:14:17,460
- You want death?
- Yeah!
675
01:14:17,535 --> 01:14:20,163
There he is, people!
Take a good look!
676
01:14:40,258 --> 01:14:43,716
Uh! If you whip him,
does he not bleed?
677
01:15:00,144 --> 01:15:03,545
Ashe!
678
01:15:05,917 --> 01:15:09,580
Aah!
679
01:15:21,132 --> 01:15:23,760
Sarah.
680
01:15:27,338 --> 01:15:29,397
Sarah! Sarah!
681
01:15:29,474 --> 01:15:31,465
Judah!
682
01:16:01,172 --> 01:16:03,572
Aah!
683
01:16:03,641 --> 01:16:05,802
Oh!
684
01:16:17,655 --> 01:16:20,317
You can't stop me
anymore, Ashe.
685
01:16:21,993 --> 01:16:24,154
You haven't got the power.
686
01:16:24,228 --> 01:16:27,356
There's nothing
but pain for you now.
687
01:16:28,599 --> 01:16:31,466
Pain is my power.
688
01:16:41,779 --> 01:16:45,476
Take him!
689
01:16:49,053 --> 01:16:51,021
Aah!
690
01:17:33,231 --> 01:17:36,064
You can't die.
691
01:17:45,176 --> 01:17:47,110
Oh, God.
692
01:19:08,300 --> 01:19:12,930
I believe there's a place
where the restless souls wander...
693
01:19:13,005 --> 01:19:15,769
burdened by the weight
of their own sadness.
694
01:19:15,841 --> 01:19:19,436
They wait for a chance
to set the wrong things right.
695
01:19:19,511 --> 01:19:23,208
Only then can they be reunited
with the ones they love.
696
01:19:23,282 --> 01:19:27,776
Sometimes a crow
shows them the way...
697
01:19:27,853 --> 01:19:32,153
because sometimes
love is stronger than death.
698
01:19:59,384 --> 01:20:02,581
Rock on, gold dust woman
699
01:20:02,654 --> 01:20:05,214
Take your silver spoon
700
01:20:05,290 --> 01:20:08,225
Dig your grave
701
01:20:13,999 --> 01:20:20,063
One less challenge
Pick your path and I'll pray
702
01:20:27,212 --> 01:20:30,272
Wake up in the morning
703
01:20:30,349 --> 01:20:34,649
See your sunlight
burning to go down
704
01:20:41,593 --> 01:20:48,465
Lousy lovers pick their graves
but they never cry out loud
705
01:20:50,369 --> 01:20:52,997
Cry out
706
01:20:54,406 --> 01:20:57,864
Well, did she make you cry
Make you break down
707
01:20:57,943 --> 01:21:01,106
Shatter your illusions
of love
708
01:21:01,179 --> 01:21:04,774
Is it over now
Do you know how
709
01:21:04,850 --> 01:21:07,910
To pick up the pieces
and go home
710
01:21:07,986 --> 01:21:11,422
Did she make you cry
Make you break down
711
01:21:11,490 --> 01:21:14,459
Shatter your illusions
of love
712
01:21:14,526 --> 01:21:18,223
And did you know by now
Do you know how
713
01:21:18,296 --> 01:21:21,390
To pick up the pieces
and go home
714
01:21:29,875 --> 01:21:32,105
To go home
715
01:21:32,177 --> 01:21:35,738
Home, home, home
716
01:21:35,814 --> 01:21:39,079
Oh, shadow of a woman
717
01:21:44,456 --> 01:21:48,358
Oh, oh, shadow of a woman
718
01:21:48,427 --> 01:21:52,557
Ooo, yeah
shadow of a woman
719
01:21:54,599 --> 01:21:59,662
Ooo, ooo
shadow of a woman
720
01:22:01,406 --> 01:22:06,776
Ooo, yeah
shadow of a woman
721
01:22:06,845 --> 01:22:12,112
Come on, come on
Black widow
722
01:22:14,753 --> 01:22:18,621
Ooo, ooo, ooo
723
01:22:21,526 --> 01:22:26,828
Whoo, hey, ah
724
01:22:26,898 --> 01:22:31,096
Shadow of a woman
725
01:22:31,169 --> 01:22:33,535
Black widow
726
01:22:35,107 --> 01:22:41,171
Ooo, yeah
shadow of a woman
727
01:22:41,246 --> 01:22:46,183
Shadow of a woman
Black widow
728
01:22:48,420 --> 01:22:53,915
Ooo, yeah
shadow of a woman
729
01:22:58,230 --> 01:23:00,460
Black widow
730
01:23:31,363 --> 01:23:33,854
Hey, old man
Got something for you
731
01:23:36,568 --> 01:23:39,901
Change your mind
Gonna make you take it
732
01:23:42,207 --> 01:23:45,335
Your mistake is
something you own
733
01:23:47,546 --> 01:23:50,811
And I'm the one
who's gonna take it
734
01:23:53,185 --> 01:23:56,120
Hey, old man
Got something for you
735
01:23:58,456 --> 01:24:01,391
Hey, old man
Got a real good tip
736
01:24:04,129 --> 01:24:07,326
Something's wrong
and you don't own it
737
01:24:09,534 --> 01:24:13,368
When will you learn
738
01:24:15,006 --> 01:24:18,635
I'm not your boy
739
01:24:20,278 --> 01:24:24,408
You don't look back
740
01:24:25,917 --> 01:24:30,945
Why do I pick up your slack
741
01:24:42,400 --> 01:24:45,335
When else you been in my bed
742
01:24:47,672 --> 01:24:51,039
Got your picture in my head
743
01:24:53,345 --> 01:24:56,246
God, you are so truly old
744
01:24:58,717 --> 01:25:01,515
Thanks a lot
My future is sold
745
01:25:01,586 --> 01:25:03,520
No
746
01:25:09,728 --> 01:25:13,357
When will you learn
747
01:25:14,933 --> 01:25:18,528
I'm not your boy
748
01:25:20,572 --> 01:25:23,063
Hey, old man
Got something for you
749
01:25:25,911 --> 01:25:30,177
Hey, old man
Got a real good tip
750
01:25:30,248 --> 01:25:32,773
No
48415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.