Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,000 --> 00:01:08,300
Flight 714 - Part 2
2
00:03:07,901 --> 00:03:12,335
Hey! Get back here!
3
00:03:12,741 --> 00:03:13,860
Captain, quiet!
4
00:03:14,301 --> 00:03:17,173
Go back to these two!
The serum hasn't worn off yet!
5
00:03:18,721 --> 00:03:20,410
Alright... cut it out!
6
00:03:24,261 --> 00:03:25,879
- Quiet, you...!
- Captain!
7
00:03:25,981 --> 00:03:27,651
No, he's delirious!
8
00:03:28,201 --> 00:03:29,892
He doesn't know what he's doing.
9
00:03:33,381 --> 00:03:34,373
Blistering barnacles!
10
00:03:37,741 --> 00:03:38,969
Now, let's get moving!
11
00:03:42,141 --> 00:03:45,019
We can't wait for the serum
to wear off.
12
00:03:45,221 --> 00:03:47,052
We've got to find the others, before...
13
00:03:47,161 --> 00:03:49,410
Yikes! Get down!
14
00:03:54,061 --> 00:03:55,813
Hey! Get down!
15
00:04:09,741 --> 00:04:10,494
Rastapopoulos!
16
00:04:10,941 --> 00:04:14,297
You'd better go after him!
I'll hold down the fort!
17
00:04:14,941 --> 00:04:15,930
Get back here!
18
00:04:16,181 --> 00:04:17,250
Blistering barnacles!
19
00:04:17,501 --> 00:04:20,573
Confounds everything!
20
00:04:26,421 --> 00:04:28,412
- He got away!
- That's okay!
21
00:04:28,621 --> 00:04:30,771
Just get Carreidas and
the doctor out of here!
22
00:04:30,981 --> 00:04:33,336
- But...
- I'll catch up with you on the mountain.
23
00:04:33,621 --> 00:04:34,337
C'mon!
24
00:04:38,481 --> 00:04:39,436
Hey, Boss!
25
00:04:39,481 --> 00:04:40,452
Over here!
26
00:04:45,541 --> 00:04:47,577
Boss... you've escaped!
27
00:04:52,021 --> 00:04:54,789
- Sorry, I...
- Never mind!
28
00:04:55,161 --> 00:04:57,780
Just get me Carreidas!
29
00:04:59,661 --> 00:05:02,812
Give it up, wonderboy!
You're out-gunned!
30
00:05:04,181 --> 00:05:07,014
Hey!... I'm talkin' to you!
31
00:05:07,421 --> 00:05:08,740
They must have made a run for it?
32
00:05:08,981 --> 00:05:11,495
Then what are you waiting for?
After them!
33
00:05:11,541 --> 00:05:13,013
But I want Carreidas alive!
34
00:05:13,621 --> 00:05:15,816
Alright, boys, let's go!
35
00:05:20,341 --> 00:05:21,330
Captain?
36
00:05:22,141 --> 00:05:23,779
Try to pick up their scent, Snowy-
37
00:05:29,501 --> 00:05:30,490
What?
38
00:05:30,501 --> 00:05:33,420
What's happening? Who's that?
39
00:05:33,421 --> 00:05:35,421
Who's there?
What?
40
00:05:36,901 --> 00:05:38,414
50 metres west?
41
00:05:38,621 --> 00:05:40,054
Try the clearing!
42
00:05:40,481 --> 00:05:41,816
C'mon, Snowy...
43
00:05:44,301 --> 00:05:47,577
Don't forget that Rastapopoulos
planned to kill you.
44
00:05:48,121 --> 00:05:50,670
I want to get off this island
as much as you do.
45
00:05:50,731 --> 00:05:53,768
Good! Then you take care of Carreidas!
46
00:05:54,011 --> 00:05:56,923
And I'll go look for Tintin,
he'ii never find us in here...
47
00:05:59,251 --> 00:06:01,240
Drop Carreidas and follow me!
48
00:06:01,951 --> 00:06:03,443
How in blazes did he...
49
00:06:03,851 --> 00:06:04,816
C'mon!
50
00:06:04,551 --> 00:06:06,006
But where are you taking us?...
51
00:06:08,131 --> 00:06:10,850
Higher up!
Look for a flat stone!
52
00:06:11,551 --> 00:06:13,721
What?! Tintin?
53
00:06:13,781 --> 00:06:15,251
Tintin...!
54
00:06:17,921 --> 00:06:18,910
Bingo!
55
00:06:20,201 --> 00:06:21,554
How did you know there was...
56
00:06:21,921 --> 00:06:23,912
Quick! Into the cave!
57
00:06:26,601 --> 00:06:29,157
But I hate caves, Tintin!
58
00:06:29,361 --> 00:06:30,999
Captain!
59
00:06:32,521 --> 00:06:33,715
Tintin!
60
00:06:34,081 --> 00:06:37,551
You're trapped,
come out or I'II... I'll...
61
00:06:37,801 --> 00:06:39,473
I'll blow you out!
62
00:06:40,921 --> 00:06:41,910
Alright!
63
00:06:42,461 --> 00:06:43,471
You asked for it!
64
00:06:44,361 --> 00:06:45,350
One...
65
00:06:46,141 --> 00:06:47,430
Two...
66
00:06:47,581 --> 00:06:50,195
Three...
What am I doing?
67
00:06:50,401 --> 00:06:52,471
The boss wants Carreidas alive...
68
00:07:07,601 --> 00:07:09,034
It's the strangest thing, Captain.
69
00:07:09,281 --> 00:07:10,316
You're hearing what?
70
00:07:10,521 --> 00:07:13,718
A voice in my head
is telling me what to do.
71
00:07:14,161 --> 00:07:15,196
That's crazy!
72
00:07:15,401 --> 00:07:16,751
Maybe- But this voice
73
00:07:16,801 --> 00:07:20,190
hasn't steered me wrong yet.
74
00:07:20,961 --> 00:07:22,833
- Look!
- Wow!
75
00:07:28,481 --> 00:07:30,437
I'm sorry, boss.
76
00:07:30,681 --> 00:07:33,275
Never mind me,
where are my prisoners?
77
00:07:33,521 --> 00:07:35,034
They're in the cave!
78
00:07:35,241 --> 00:07:37,516
Well! Go in and get them!
79
00:07:37,761 --> 00:07:39,172
You heard the boss!
80
00:07:39,181 --> 00:07:42,520
What are you waiting for?
Get in there!
81
00:07:49,041 --> 00:07:52,192
You and your voices!
Now we're trapped!
82
00:07:52,441 --> 00:07:54,113
Quick! This way!
83
00:07:54,321 --> 00:07:56,755
"The right eye of the statue!"
84
00:07:57,361 --> 00:07:58,874
Press the right eye?!
85
00:08:10,081 --> 00:08:11,673
An underground passage!
86
00:08:12,921 --> 00:08:13,671
Hurry!
87
00:08:25,801 --> 00:08:27,553
It's a dead end!
88
00:08:27,801 --> 00:08:28,772
What's that?
89
00:08:29,281 --> 00:08:31,880
Hey! This belongs to Carreidas!
90
00:08:37,041 --> 00:08:38,156
Idiot!
91
00:08:39,221 --> 00:08:41,496
There must be some kind
of passage behind this.
92
00:08:41,741 --> 00:08:42,491
Go get the dynamite!
93
00:08:43,241 --> 00:08:44,310
You heard him?
94
00:08:44,561 --> 00:08:46,552
Get the dynamite!
95
00:08:48,321 --> 00:08:51,393
But how did you know to press
the eye of that statue?
96
00:08:51,601 --> 00:08:53,000
The voice told me.
97
00:08:53,241 --> 00:08:56,153
Voices! Voices!
Have you completely...?!
98
00:08:56,401 --> 00:08:58,471
Huh? Who's that?
99
00:08:59,381 --> 00:09:03,234
Yes, sir, I'll be quiet, sir!
100
00:09:03,981 --> 00:09:07,473
Tintin, wait for me!
101
00:09:08,361 --> 00:09:09,635
Professor?
102
00:09:11,281 --> 00:09:12,999
Most irregular!
103
00:09:13,201 --> 00:09:14,520
Professor Calculus!
104
00:09:15,621 --> 00:09:17,921
Professor? I thought you
were back at the camp!
105
00:09:18,421 --> 00:09:19,833
What are you doing here?
106
00:09:20,081 --> 00:09:23,312
Oh hello, Tintin,
doom is near, you say?
107
00:09:23,521 --> 00:09:25,113
Oh, I hope not!
108
00:09:25,321 --> 00:09:27,960
But my pendulum is behaving
rather oddly.
109
00:09:28,161 --> 00:09:30,117
I'll have to ask our host.
110
00:09:30,321 --> 00:09:31,776
- Host?
- Ghost?
111
00:09:31,981 --> 00:09:34,519
Oh, no, he's quite real...
See for yourself.
112
00:09:37,201 --> 00:09:38,272
What!
113
00:09:39,941 --> 00:09:41,360
Good evening, gentlemen!
114
00:09:41,361 --> 00:09:44,291
My name is Mike Kanrokitoff...
115
00:09:44,701 --> 00:09:46,220
You're the voice in my head!
116
00:09:46,561 --> 00:09:49,295
Da! This thought transmitter allows
117
00:09:49,401 --> 00:09:51,135
for telepathic communication.
118
00:09:51,581 --> 00:09:54,049
That's quite some invention
you came up with.
119
00:09:54,601 --> 00:09:56,273
I cannot take the credit.
120
00:09:56,481 --> 00:09:59,871
The thought transmitter was invented
by those from the other world.
121
00:10:00,121 --> 00:10:01,634
What other world?
122
00:10:01,881 --> 00:10:04,475
I'm acting as link between earth
123
00:10:04,681 --> 00:10:06,512
and an extra-terrestrial planet.
124
00:10:06,761 --> 00:10:08,672
"Aliens", I believe you are calling them.
125
00:10:08,881 --> 00:10:11,953
Aliens! Ow... come on!
You expect us to believe that?
126
00:10:14,401 --> 00:10:16,157
See there! Proof is on the wall.
127
00:10:16,841 --> 00:10:19,275
That was painted over a 1000 years ago.
128
00:10:19,481 --> 00:10:21,073
That looks like a spaceship?
129
00:10:21,321 --> 00:10:23,336
Say! Where is my hat!
130
00:10:24,441 --> 00:10:25,396
What's the matter?
131
00:10:25,241 --> 00:10:26,880
The serum has worn off.
132
00:10:26,931 --> 00:10:28,080
I thought he'd be OK
but he's gone crazy.
133
00:10:29,791 --> 00:10:33,067
Aah, you will pay for what you've done!
All of you!
134
00:10:33,371 --> 00:10:36,946
And I want my hat!
Where is my hat?
135
00:10:37,151 --> 00:10:40,302
Go and look for it now!
At once!
136
00:10:43,671 --> 00:10:45,582
You are under my control.
137
00:10:46,291 --> 00:10:48,908
Be quiet and do as you are told.
138
00:10:49,651 --> 00:10:50,466
Okay...
139
00:10:51,111 --> 00:10:54,386
Here is your hat.
Put it on and be quiet!
140
00:10:54,991 --> 00:10:55,826
Oh, thank you,
141
00:10:56,331 --> 00:10:58,664
I always catch cold when
my head's uncovered!
142
00:10:59,861 --> 00:11:01,658
Wonderful day, isn't it?
143
00:11:02,361 --> 00:11:03,635
Hey! Where's your manners...?
144
00:11:05,041 --> 00:11:06,992
I just lifted my hat to you!
145
00:11:07,401 --> 00:11:10,273
You saw a cat? Really?
146
00:11:10,481 --> 00:11:11,994
Upstart!
147
00:11:16,121 --> 00:11:18,954
Hey! Stop! Help!
148
00:11:23,481 --> 00:11:24,470
Professor!
149
00:11:24,961 --> 00:11:26,713
Get a hold of yourself!
150
00:11:26,921 --> 00:11:30,152
No! It was him!
He started it.
151
00:11:30,201 --> 00:11:31,590
Mister Kanrokitoff...
152
00:11:31,841 --> 00:11:35,151
You are wanting to know
about your friends, yes?.
153
00:11:37,321 --> 00:11:38,510
Gino, Skut!
154
00:11:39,161 --> 00:11:41,277
You're safe!
155
00:11:43,681 --> 00:11:45,911
Relax... it's only a tremor.
156
00:11:46,121 --> 00:11:48,618
These South Sea islands
are famous for them.
157
00:11:48,661 --> 00:11:51,838
It's true, but...
this is not an ordinary island.
158
00:11:51,941 --> 00:11:54,951
This temple is built
in central volcano.
159
00:11:55,201 --> 00:11:58,318
One more tremor and it may erupt!
160
00:12:32,081 --> 00:12:33,514
Is the volcano erupting?
161
00:12:33,721 --> 00:12:35,518
That was not a volcano.
162
00:12:35,721 --> 00:12:38,713
It was explosion
set off by gangsters, I think...
163
00:12:38,914 --> 00:12:39,914
Thundering typhoons!
164
00:12:41,801 --> 00:12:44,269
I'm sensing great danger!
Very close...
165
00:12:45,401 --> 00:12:47,312
There!
166
00:12:52,041 --> 00:12:54,077
We've got them now!
167
00:12:57,781 --> 00:12:58,831
Huh?
168
00:13:00,981 --> 00:13:01,914
What's happening, hey...?
169
00:13:01,921 --> 00:13:02,854
Hurry!
170
00:13:02,901 --> 00:13:04,995
We must get to the crater!
171
00:13:05,241 --> 00:13:07,118
But if the volcano is erupting?
172
00:13:07,361 --> 00:13:09,511
But that is where we...
173
00:13:09,721 --> 00:13:13,919
This smoke is poison...
hold handkerchief over mouth!
174
00:13:17,801 --> 00:13:18,792
Clear out!
175
00:13:19,241 --> 00:13:21,550
Hey! I give the orders!
176
00:13:23,561 --> 00:13:24,550
Clear out!
177
00:13:33,561 --> 00:13:36,359
Good heavens,
it's dripping on my head!
178
00:13:36,561 --> 00:13:40,156
Huh? My hat?
Where's my hat?
179
00:13:40,901 --> 00:13:42,039
Hey! Get back here!
180
00:13:42,281 --> 00:13:44,749
I need my hat.
181
00:13:47,061 --> 00:13:49,074
Make way!
182
00:13:49,801 --> 00:13:51,480
Captain!
183
00:14:00,961 --> 00:14:01,950
C'mon, Captain!
184
00:14:04,641 --> 00:14:06,552
That's it!
185
00:14:09,241 --> 00:14:10,476
Captain!
186
00:14:11,481 --> 00:14:12,470
Got you!
187
00:14:16,081 --> 00:14:17,270
Let's go!
188
00:14:18,041 --> 00:14:21,431
Stay together!
We are almost there!
189
00:14:25,201 --> 00:14:26,952
Most irregular!
190
00:14:30,961 --> 00:14:31,680
What's this?
191
00:14:35,961 --> 00:14:37,394
Fascinating!
192
00:14:37,921 --> 00:14:39,173
Look, everyone!
193
00:14:40,221 --> 00:14:40,810
Hello!
194
00:14:42,021 --> 00:14:42,820
Hello...!
195
00:14:48,841 --> 00:14:52,117
The whole island's gonna blow!
196
00:14:52,421 --> 00:14:54,152
To the dinghy!
197
00:14:57,321 --> 00:14:58,276
Hey, wait for me!
198
00:15:10,581 --> 00:15:15,159
You must be crazy, leading us to the
crater of a volcano that is ready to blow?
199
00:15:15,361 --> 00:15:18,319
It is where Astroship is coming!
200
00:15:18,521 --> 00:15:20,000
You are crazy!
201
00:15:20,181 --> 00:15:22,915
Captain! Have you seen the Professor?
202
00:15:22,961 --> 00:15:24,389
Yeah, he was...
203
00:15:24,641 --> 00:15:25,835
right behind us.
204
00:15:25,841 --> 00:15:27,554
He's still inside!
205
00:15:27,601 --> 00:15:30,759
You can't go back there!
206
00:15:31,481 --> 00:15:33,239
Tintin!
207
00:15:40,801 --> 00:15:41,836
Professor Calculus?
208
00:15:51,521 --> 00:15:52,510
Captain!
209
00:15:55,281 --> 00:15:58,079
- Would he be okay, doctor?
- He should be.
210
00:16:03,581 --> 00:16:06,698
Repeat! We require immediate
evacuation.
211
00:16:07,101 --> 00:16:09,734
- Any luck?
- They are coming.
212
00:16:10,501 --> 00:16:13,220
I don't believe what I'm seeing!
213
00:16:51,161 --> 00:16:52,799
Quick! Climb the ladder!
214
00:16:55,481 --> 00:16:56,277
C'mon!
215
00:17:02,121 --> 00:17:04,157
All aboard, Chief Pilot.
216
00:17:29,841 --> 00:17:30,990
Wow!
217
00:17:31,041 --> 00:17:32,640
This is incredible!
218
00:17:32,841 --> 00:17:34,832
Blistering barnacles!
219
00:17:38,281 --> 00:17:41,034
This is amazing!
220
00:17:41,241 --> 00:17:44,278
Fantastic!
221
00:17:45,481 --> 00:17:48,917
- No one will ever believe this!
- That is correct!
222
00:17:49,121 --> 00:17:52,318
No one will believe your story,
because you will never tell it.
223
00:17:52,561 --> 00:17:55,280
- What? Of course we will!
- Nyet.
224
00:17:55,521 --> 00:17:57,993
You see, your hosts believe many on earth
225
00:17:58,401 --> 00:18:00,598
are not ready to be learning
about their world...
226
00:18:00,781 --> 00:18:02,116
What are you going to do?
227
00:18:02,361 --> 00:18:06,274
You will not be harmed,
simple mass hypnosis is all.
228
00:18:06,521 --> 00:18:09,313
Mass hypnosis is impossible!
229
00:18:09,421 --> 00:18:12,440
That sort of nonsense
would never affect us...
230
00:18:15,361 --> 00:18:18,034
affect us... affect us... affect us...
231
00:18:22,721 --> 00:18:26,270
You will be forgetting everything
about this island...
232
00:18:26,521 --> 00:18:28,193
Forget...
233
00:18:28,401 --> 00:18:31,757
The last thing you will be remembering
234
00:18:31,792 --> 00:18:33,599
is flying in Mr. Carreidas' jet...
235
00:18:33,801 --> 00:18:35,996
Carreidas' jet.
236
00:18:36,241 --> 00:18:39,950
Captain Skut!
The flight is unevenftul...
237
00:18:40,161 --> 00:18:42,629
Unevenftul!
238
00:18:42,881 --> 00:18:47,716
Mr. Carreidas, you play a game of
Battleships with Captain Haddock...
239
00:18:48,351 --> 00:18:49,419
Battleships!
240
00:18:50,021 --> 00:18:51,898
You are cheating, naturally...
241
00:18:52,101 --> 00:18:53,739
Naturally.
242
00:18:53,821 --> 00:18:56,735
From that point on, your memories
are a complete blank...
243
00:18:58,541 --> 00:19:00,297
Do you understand?
244
00:19:04,381 --> 00:19:07,015
I'm telling you, it's a flying saucer!
245
00:19:07,221 --> 00:19:11,772
I don't care what it is!
Just shoot it down!
246
00:19:19,501 --> 00:19:21,890
Keep firing!
247
00:19:32,821 --> 00:19:35,255
Yes, sir..
248
00:19:36,221 --> 00:19:38,257
Yes, sir...
249
00:19:41,581 --> 00:19:45,859
Now, please board the lifeboat.
250
00:19:52,381 --> 00:19:54,019
Come back, Dr Krollspell,
251
00:19:54,221 --> 00:19:56,689
we have special plans for you!
252
00:19:56,941 --> 00:19:59,409
Plane is crashing...
253
00:19:59,810 --> 00:20:01,210
Sleep now..
254
00:20:02,011 --> 00:20:03,811
sleep now...
255
00:20:04,812 --> 00:20:06,112
Sleep now....
256
00:20:13,781 --> 00:20:17,020
Victor Hotel Bravo to Makassar
tower. We're over it!
257
00:20:17,261 --> 00:20:20,253
- Can you see the island?
- What's left of it!
258
00:20:21,221 --> 00:20:23,815
- Did you get it?
- Sure did! What a sight!
259
00:20:26,141 --> 00:20:26,893
Makassar Tower!
260
00:20:27,301 --> 00:20:29,456
We've got some folks in a
lifeboat down there!
261
00:20:30,021 --> 00:20:32,012
Well, I'll be!
262
00:20:38,821 --> 00:20:43,774
Whoaah? Huh? Where are we?
263
00:20:45,141 --> 00:20:47,555
So you have no idea how
you got over
264
00:20:47,861 --> 00:20:50,016
300 miles off your flight course?
265
00:20:50,461 --> 00:20:51,296
No...
266
00:20:51,541 --> 00:20:53,133
Well, what about the rest of the crew?
267
00:20:53,841 --> 00:20:55,715
Oh, I cannot remember.
268
00:20:56,581 --> 00:20:58,500
I haven't got a clue!
Not a clue...
269
00:21:00,381 --> 00:21:05,854
As reported, Dr Krollspell, the former Head
of the New Delhi Psychiatric Clinic,
270
00:21:05,861 --> 00:21:08,214
was found wandering somewhere in India
271
00:21:08,321 --> 00:21:10,374
suffering from a severe case of amnesia.
272
00:21:11,521 --> 00:21:12,865
In a story that may be related,
273
00:21:12,900 --> 00:21:16,300
all the survivors of the Carreidas jet
crash are also afflicted with amnesia.
274
00:21:17,235 --> 00:21:20,459
Colin Chattamore is at the Jakarta
airport with that story. Colin...
275
00:21:20,701 --> 00:21:22,976
I'm here with the welknown
reporter, Tintin.
276
00:21:23,181 --> 00:21:25,012
who's among the survivors of the crash.
277
00:21:25,521 --> 00:21:28,691
Tintin, tell us!
What happened out there?
278
00:21:28,901 --> 00:21:32,610
Well, there was nothing unusual
about the flight but...
279
00:21:32,821 --> 00:21:35,540
everything after the take off
is a complete blank.
280
00:21:35,781 --> 00:21:37,612
So you have no clue as to
281
00:21:37,821 --> 00:21:40,130
how you ended up near
that erupting volcano?
282
00:21:40,381 --> 00:21:43,657
Only one... I'll let Professor
Calculus tell you about it.
283
00:21:44,261 --> 00:21:47,654
It has to do with this bolt I discovered
in my pocket after our rescue.
284
00:21:48,561 --> 00:21:49,613
I've completed my tests on it.
285
00:21:50,101 --> 00:21:52,251
And they all point to the same thing!
286
00:21:52,501 --> 00:21:55,140
This metal was not made on earth.
287
00:21:55,541 --> 00:21:57,377
We just don't have the technology.
288
00:21:57,781 --> 00:21:59,055
There you have it, folks!
289
00:21:59,261 --> 00:22:02,458
Odd coincidence or were
aliens involved?
290
00:22:03,021 --> 00:22:06,696
Who can ever tell us
what really happened!
291
00:22:10,497 --> 00:22:15,497
The End...
19706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.