All language subtitles for The.8.Show.S01E05.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX-eng.5_dubbed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,740 --> 00:00:33,241 Damn ketchup... 2 00:01:13,490 --> 00:01:14,741 I want a pillow. 3 00:01:53,738 --> 00:01:56,658 ♪ Lonely ♪ 4 00:01:56,658 --> 00:02:00,328 ♪ I'm Mr. Lonely ♪ 5 00:02:01,204 --> 00:02:05,166 ♪ I have nobody ♪ 6 00:02:05,166 --> 00:02:09,754 ♪ For my own... ♪ 7 00:02:09,754 --> 00:02:11,548 ♪ I am so lonely ♪ 8 00:02:11,548 --> 00:02:13,550 ♪ I'm Mr. Lonely ♪ 9 00:02:13,550 --> 00:02:15,927 ♪ Wish I had someone To call on the phone ♪ 10 00:02:15,927 --> 00:02:18,096 ♪ I'm a soldier... ♪ 11 00:02:38,741 --> 00:02:39,617 You up? 12 00:02:47,584 --> 00:02:50,670 7th Floor. Uh, how are you feeling? 13 00:02:56,634 --> 00:02:58,720 What happened down there? 14 00:02:58,720 --> 00:03:01,890 As if you don't know. They caught on to us. 15 00:03:03,516 --> 00:03:05,185 I know that you've been helping them out, 16 00:03:05,185 --> 00:03:07,061 trying to level the playing field and all that. 17 00:03:07,687 --> 00:03:10,356 Where's the fun there? You gotta have an edge, you see? 18 00:03:10,356 --> 00:03:11,399 Some drama. 19 00:03:12,233 --> 00:03:14,152 Why mess with the way of the world? 20 00:03:14,152 --> 00:03:17,280 Top floors do the ruling, the bottom floors do as we say. 21 00:03:18,364 --> 00:03:20,200 We've got a hierarchy around here. 22 00:03:20,200 --> 00:03:22,577 Why stick with the losers when you're so smart? 23 00:03:22,577 --> 00:03:23,620 That's boring. 24 00:03:24,245 --> 00:03:27,081 You're a top shelf guy. Act like it. 25 00:03:27,081 --> 00:03:30,293 At the end of the day, all of us want the same thing. 26 00:03:30,293 --> 00:03:33,087 We wanna squeeze all the cash we can outta this show. 27 00:03:33,087 --> 00:03:35,340 They're gonna thank us some day, okay? 28 00:03:40,845 --> 00:03:43,181 Why'd those bastards do that? 29 00:03:43,181 --> 00:03:46,309 It must've been to stop us from buying weapons. 30 00:03:46,309 --> 00:03:47,560 Weapons? 31 00:03:48,478 --> 00:03:50,230 They don't want us fighting back. 32 00:03:51,522 --> 00:03:53,191 Sh! 33 00:03:53,191 --> 00:03:55,860 Why else would they have broken our intercoms? 34 00:03:55,860 --> 00:03:58,696 We're completely stuck now. 35 00:03:58,696 --> 00:04:01,824 Don't worry about this. I'm gonna make you rich as hell. 36 00:04:03,451 --> 00:04:05,578 Man, I should've stocked up more. 37 00:04:05,578 --> 00:04:07,997 Ugh, I'm worried about 7th Floor. 38 00:04:08,581 --> 00:04:10,583 I mean, why'd they go and drag him away? 39 00:04:10,583 --> 00:04:13,378 They could be trying to make him turn against us. 40 00:04:14,045 --> 00:04:15,171 You think so? 41 00:04:15,880 --> 00:04:18,967 Well, I mean, he's on a top floor, after all. 42 00:04:18,967 --> 00:04:22,553 Plus, with the delivery chute thing, they need him to help block us lower floors. 43 00:04:22,553 --> 00:04:26,224 Ah, we're really screwed if that's true. 7th Floor's the only one with any brains. 44 00:04:26,224 --> 00:04:27,392 Hey. 45 00:04:28,810 --> 00:04:29,852 Speak for yourself. 46 00:04:31,437 --> 00:04:33,523 - Right. - Well... 47 00:04:34,065 --> 00:04:35,817 Come on. I doubt he'll abandon us. 48 00:04:35,817 --> 00:04:39,445 Why... After all the work he's done trying to help us... 49 00:04:39,445 --> 00:04:42,490 I don't know. He and I have gotten pretty close in here. 50 00:04:42,490 --> 00:04:44,284 - Oh? - We smoke together. 51 00:04:44,284 --> 00:04:45,785 Right, right. 52 00:04:53,960 --> 00:04:55,962 {\an8}Have you guys gotten any food? 53 00:04:57,213 --> 00:04:59,716 {\an8}- I haven't. - I guess they haven't sent it. 54 00:05:00,425 --> 00:05:03,219 It's strange. Why are they still all up there? 55 00:05:03,219 --> 00:05:05,513 Beats me. Somethin' weird's goin' on. 56 00:05:05,513 --> 00:05:06,472 What in the... 57 00:05:11,936 --> 00:05:12,812 Huh? 58 00:05:13,938 --> 00:05:16,566 Oh God. This doesn't feel right. 59 00:05:17,400 --> 00:05:19,610 Why is his arm around 7th? 60 00:05:22,196 --> 00:05:24,324 7th Floor, hey. Feelin' better? 61 00:05:25,325 --> 00:05:28,328 Here's how things are gonna progress from this point forward. 62 00:05:28,328 --> 00:05:30,455 We have about 160 hours on the clock. 63 00:05:30,455 --> 00:05:32,040 We need to keep those numbers up. 64 00:05:32,040 --> 00:05:34,959 In other words, 24 hours a day, just like before. 65 00:05:34,959 --> 00:05:39,130 We need you to keep working hard in order for us all to reach our goal. 66 00:05:39,130 --> 00:05:40,965 Hey, wait a second. What's going on? 67 00:05:40,965 --> 00:05:43,134 Don't you guys have to work too? 68 00:05:43,134 --> 00:05:45,470 We're all in this together, right? 69 00:05:47,096 --> 00:05:49,891 You're making us do all the work while you sit around on your lazy butts. 70 00:05:49,891 --> 00:05:51,559 Hey... Come on, now. 71 00:05:52,560 --> 00:05:54,520 7th Floor, tell her she's wrong. 72 00:05:54,520 --> 00:05:57,482 As always, you have the choice to opt out of working. 73 00:05:57,482 --> 00:05:58,983 You can make that decision yourself. 74 00:05:58,983 --> 00:06:00,985 But your food and water will now be withheld. 75 00:06:00,985 --> 00:06:03,780 So you're gonna starve us? The game's over if we die, idiot! 76 00:06:03,780 --> 00:06:05,615 We will ensure that nobody dies. 77 00:06:05,615 --> 00:06:07,867 It's obvious what that actually means. 78 00:06:07,867 --> 00:06:09,452 We'll be on death's doorstep 79 00:06:09,452 --> 00:06:12,080 while they hand out just enough food to keep us from croaking. 80 00:06:12,080 --> 00:06:14,123 8th Floor starved us for three days. 81 00:06:14,123 --> 00:06:17,377 The utter hell of slowly wasting away is worse than death. 82 00:06:17,377 --> 00:06:20,380 If you earn enough time playing the games of our choosing... 83 00:06:21,631 --> 00:06:24,425 ...you'll receive a coin like this one. 84 00:06:24,425 --> 00:06:26,344 Water and meal kits are now a coin apiece. 85 00:06:26,344 --> 00:06:29,263 Items purchased through the delivery chute in the square 86 00:06:29,263 --> 00:06:30,807 will also cost you coins. 87 00:06:30,807 --> 00:06:32,892 One coin is equal to three hours. 88 00:06:32,892 --> 00:06:36,312 {\an8}So, for every three hours you make, you'll receive one coin. 89 00:06:36,312 --> 00:06:37,522 If we don't make three hours? 90 00:06:37,522 --> 00:06:39,690 Simple. You won't receive any coins at all. 91 00:06:39,690 --> 00:06:40,942 Is this some kind of joke? 92 00:06:40,942 --> 00:06:43,194 - You bastards! - 2nd Floor, don't do it! 93 00:06:43,194 --> 00:06:44,695 One more step and I'll zap you. 94 00:06:45,321 --> 00:06:47,698 This one's heavy duty. You're in for a treat. 95 00:06:48,908 --> 00:06:50,660 Let's not overthink this. 96 00:06:50,660 --> 00:06:53,287 If you want to buy a meal and one water bottle, then, 97 00:06:53,287 --> 00:06:54,997 you'll need to earn two coins a day. 98 00:06:54,997 --> 00:06:58,209 If you make just six hours daily, you'll get to eat. 99 00:06:58,209 --> 00:07:00,211 Not too tough. That's 24 hours total. 100 00:07:00,962 --> 00:07:02,713 As long as you keep up the good work, 101 00:07:02,713 --> 00:07:05,258 you should easily be able to earn that much a day. 102 00:07:05,258 --> 00:07:06,551 You all know how to earn time. 103 00:07:06,551 --> 00:07:09,470 So if we don't earn enough each day, we don't get to eat? 104 00:07:09,470 --> 00:07:12,056 They didn't just win him over. He's one of them. 105 00:07:12,056 --> 00:07:14,183 And now he's leading the charge. 106 00:07:14,183 --> 00:07:17,645 7th Floor, are you for real? You gotta admit, this is a step too far. 107 00:07:17,645 --> 00:07:19,814 We've been working together this whole time! 108 00:07:19,814 --> 00:07:22,483 Now you're putting it all on us? I don't understand what's going on. 109 00:07:22,483 --> 00:07:24,902 This isn't right! You can't treat us like this. 110 00:07:24,902 --> 00:07:28,448 Aren't we all on the same side? It's so unfair. 111 00:07:28,448 --> 00:07:31,325 I'm not gonna stand here and let you make us your slaves! 112 00:07:34,036 --> 00:07:36,080 You motherfucking prick! 113 00:07:41,085 --> 00:07:42,837 Told you it was heavy duty. 114 00:07:43,796 --> 00:07:45,798 Anyone else got a problem? 115 00:07:50,470 --> 00:07:52,430 - Oh God. - Don't! 116 00:08:08,654 --> 00:08:11,157 It's too violent for me. Tell me when it's over. 117 00:08:12,158 --> 00:08:14,785 Oh! Look how much time we made! 118 00:08:14,785 --> 00:08:16,704 Nothing's really changed. 119 00:08:16,704 --> 00:08:18,998 We're all here to get money out of this show. 120 00:08:18,998 --> 00:08:22,543 {\an8}And we'll still walk away with more money than we could've otherwise dreamed of. 121 00:08:22,543 --> 00:08:26,172 You four will just be working a little harder than the rest of us will be. 122 00:08:26,172 --> 00:08:27,340 But it's only natural. 123 00:08:29,050 --> 00:08:31,802 Our floors determine our roles in this world. 124 00:08:31,802 --> 00:08:35,056 You just happen to be the ones on the working floors. 125 00:08:47,777 --> 00:08:49,987 Inside this box are a set of ping-pong balls. 126 00:08:49,987 --> 00:08:52,740 A different game is written down on each of the balls. 127 00:08:52,740 --> 00:08:54,742 You'll choose the day's game at random. 128 00:08:54,742 --> 00:08:57,954 Each game is designed to have one winner, and the losers are punished. 129 00:08:57,954 --> 00:09:00,790 What's the punishment? What are you gonna do, tase us again? 130 00:09:00,790 --> 00:09:02,208 Depends on the game. 131 00:09:02,208 --> 00:09:04,502 You'll find out more in due time. But first things first. 132 00:09:04,502 --> 00:09:07,255 3rd Floor, would you like to choose the first ball? 133 00:09:10,174 --> 00:09:11,133 You. 134 00:09:36,909 --> 00:09:39,203 We'll play hide-and-seek. 135 00:09:39,203 --> 00:09:41,247 - Like the game kids play? - Yes. 136 00:09:41,247 --> 00:09:42,832 Now, before the game begins. 137 00:09:42,832 --> 00:09:47,003 Eyes, tongue, arms, or legs. Please choose one. 138 00:09:47,003 --> 00:09:48,588 What are you talking about? 139 00:09:48,588 --> 00:09:53,259 Eyes, tongue, arms, or legs. 140 00:09:53,259 --> 00:09:54,176 Choose one each. 141 00:09:54,176 --> 00:09:55,886 Tell us what they mean. 142 00:09:56,762 --> 00:09:58,598 We have a right to know what we're choosing. 143 00:09:58,598 --> 00:10:01,767 - The reason-- - It'll be more fun if we keep it a secret. 144 00:10:02,393 --> 00:10:04,979 - I'll tear that bitch's head... - Let it go. 145 00:10:08,190 --> 00:10:09,692 What should I do? 146 00:10:09,692 --> 00:10:11,777 It'd help if I knew what it meant. 147 00:10:11,777 --> 00:10:14,113 Which should I choose? What are they gonna do? 148 00:10:14,113 --> 00:10:15,364 I'll take... 149 00:10:16,032 --> 00:10:16,949 Uh... 150 00:10:17,825 --> 00:10:19,577 Well, I'll go with the arms. 151 00:10:20,328 --> 00:10:22,872 Oh, Jesus. This is crazy. 152 00:10:23,706 --> 00:10:24,957 I'll choose... 153 00:10:26,375 --> 00:10:28,669 I'll take legs. Uh, I suppose. 154 00:10:32,632 --> 00:10:34,717 Okay, fine, then. The tongue for me. 155 00:10:34,717 --> 00:10:36,469 So that leaves the eyes for 2nd Floor. 156 00:10:39,722 --> 00:10:41,390 Okay. Should we tie them up now? 157 00:10:41,390 --> 00:10:43,017 Oh, no. 158 00:10:45,519 --> 00:10:47,521 Handle our cash cows with care. 159 00:10:47,521 --> 00:10:50,983 6th Floor was "it," and the four us had to run and hide. 160 00:10:50,983 --> 00:10:54,195 Because we're in hell, this was different than the game we played growing up. 161 00:10:55,154 --> 00:10:57,114 First of all, we were bound. 162 00:10:57,114 --> 00:10:59,575 We got a penalty, which is why we had to choose a body part. 163 00:11:00,159 --> 00:11:03,829 The second thing was that getting found didn't mean the game was over. 164 00:11:03,829 --> 00:11:06,248 That was... just the beginning. 165 00:11:06,248 --> 00:11:09,085 All right. Is everybody ready? 166 00:11:09,085 --> 00:11:10,419 Ah! 167 00:11:10,419 --> 00:11:11,671 Now, hide! 168 00:11:11,671 --> 00:11:13,005 Ten! 169 00:11:13,005 --> 00:11:14,340 HIDE-AND-SEEK 170 00:11:14,340 --> 00:11:15,383 Nine! 171 00:11:15,966 --> 00:11:18,844 - Hurry! - ♪ I don't got a dollar to pay my rent... ♪ 172 00:11:18,844 --> 00:11:23,808 - Seven! Six! - ♪ You got a lot less for a dollar bill... ♪ 173 00:11:23,808 --> 00:11:26,060 - Five! - ♪ But you don't wanna know... ♪ 174 00:11:26,060 --> 00:11:28,062 - Four! - ♪ And, baby, it's already you... ♪ 175 00:11:28,062 --> 00:11:32,566 - Three! Two! - ♪ And, baby, you'll miss the show... ♪ 176 00:11:32,566 --> 00:11:35,111 - One! - Here we come! 177 00:11:36,028 --> 00:11:40,074 - Come out, come out, wherever you are! - ♪ And, baby, you'll miss the show... ♪ 178 00:11:41,325 --> 00:11:42,451 Hey! 179 00:11:47,289 --> 00:11:48,499 - Right there. - Oh, dang. 180 00:11:48,499 --> 00:11:53,254 ♪ I ran out of gasoline to feed my car ♪ 181 00:11:53,254 --> 00:11:56,590 ♪ Spent all of my money To reach for the stars ♪ 182 00:11:58,092 --> 00:12:00,636 ♪ Still, I want to... ♪ 183 00:12:00,636 --> 00:12:02,972 - Hey, 1st Floor! You're out! - ♪ You are my precious, baby ♪ 184 00:12:02,972 --> 00:12:05,015 ♪ Oh, no, I don't know, yeah... ♪ 185 00:12:05,015 --> 00:12:06,225 Look! Get her. 186 00:12:06,225 --> 00:12:09,228 - ♪ And, baby, it's already you... ♪ - Quick, go after her! 187 00:12:09,228 --> 00:12:12,732 ♪ And, baby, you'll miss the show... ♪ 188 00:12:14,275 --> 00:12:16,986 - ♪ And, baby, it's already you... ♪ - Hah! 189 00:12:16,986 --> 00:12:20,197 - Two to go! Oh, yeah! - ♪ And, baby, you'll miss the show... ♪ 190 00:12:20,197 --> 00:12:23,951 Two down, and two more left to go! 191 00:12:23,951 --> 00:12:27,538 Where, oh, where did you go? 192 00:12:27,538 --> 00:12:31,292 - Ready or not, here I come now! - ♪ And, baby, it's already you ♪ 193 00:12:31,292 --> 00:12:35,004 Hmm... where could you be? 194 00:12:36,172 --> 00:12:39,258 Don't worry... I'll find you. 195 00:12:42,762 --> 00:12:44,180 Where are you? 196 00:12:44,805 --> 00:12:48,100 ♪ I ran out of gasoline to feed my car ♪ 197 00:12:48,100 --> 00:12:50,436 ♪ Spent all of my money ♪ 198 00:12:50,436 --> 00:12:51,854 - ♪ To reach for the stars... ♪ - Hey! 199 00:12:52,772 --> 00:12:56,442 Well, isn't this getting fun? 200 00:12:56,442 --> 00:12:58,861 ♪ You are my precious, baby ♪ 201 00:12:58,861 --> 00:13:01,238 ♪ Oh, no, I don't know, yeah... ♪ 202 00:13:01,822 --> 00:13:04,200 ♪ And, baby, it's already you ♪ 203 00:13:05,409 --> 00:13:08,120 ♪ And, baby, you'll miss the show ♪ 204 00:13:09,497 --> 00:13:11,916 ♪ And, baby, it's already you... ♪ 205 00:13:13,083 --> 00:13:14,919 ♪ And, baby, you'll miss the show... ♪ 206 00:13:14,919 --> 00:13:17,129 - Enough. - Hands off! Shit! 207 00:13:20,341 --> 00:13:22,384 You found three people. The game's over now, okay? 208 00:13:23,135 --> 00:13:24,094 Hmm... 209 00:13:24,094 --> 00:13:26,931 ♪ And, baby, it's already you ♪ 210 00:13:30,559 --> 00:13:32,394 Now, that's what I like to see! 211 00:13:35,231 --> 00:13:37,691 3rd Floor managed to stay hidden until the very end. 212 00:13:37,691 --> 00:13:40,361 This makes him the day's winner. Congratulations. 213 00:13:41,862 --> 00:13:43,197 Hmm? 214 00:13:45,074 --> 00:13:47,034 So, as I told you earlier, 215 00:13:47,034 --> 00:13:48,994 3rd Floor will be exempt from the penalty. 216 00:13:48,994 --> 00:13:52,206 A loser will be selected randomly to receive the chosen punishment. 217 00:13:52,832 --> 00:13:55,125 Let's begin the preparations. 4th Floor? 218 00:14:02,132 --> 00:14:04,927 We're gonna call this the Human Piñata. 219 00:14:04,927 --> 00:14:07,346 We're making sure that 3rd Floor can't see a thing, 220 00:14:07,346 --> 00:14:09,682 and we'll have him spin around ten times. 221 00:14:09,682 --> 00:14:11,684 Then he will come out swinging. 222 00:14:11,684 --> 00:14:16,730 - Fate will decide which of you he hits. - But this is too much, isn't it? 223 00:14:16,730 --> 00:14:17,731 Huh? 224 00:14:17,731 --> 00:14:20,484 You can refuse, but, as I'm sure you recall, 225 00:14:20,484 --> 00:14:23,737 you need to earn 24 hours if you want food and water. 226 00:14:23,737 --> 00:14:26,907 If this round is too lackluster to earn enough time, 227 00:14:26,907 --> 00:14:29,743 we'll immediately start another game. 228 00:14:32,538 --> 00:14:34,790 I take it you understand the situation. 229 00:14:38,002 --> 00:14:39,420 I'm sorry, guys! 230 00:14:39,420 --> 00:14:41,130 -"IT'S OKAY, 3RD FLOOR!" -"DO IT!" 231 00:14:41,130 --> 00:14:42,214 "I'LL BE FINE." 232 00:14:42,214 --> 00:14:43,257 I'm so sorry! 233 00:14:43,257 --> 00:14:45,551 - One! - Get it over with! Do it! 234 00:14:45,551 --> 00:14:47,386 Two. Three. 235 00:14:47,386 --> 00:14:50,139 Four. Five... 236 00:14:50,723 --> 00:14:51,724 "DO IT ALREADY!" 237 00:14:52,725 --> 00:14:53,893 "3RD FLOOR! I'M OKAY!" 238 00:14:53,893 --> 00:14:55,185 Eight. Nine. 239 00:14:55,185 --> 00:14:56,687 "JUST FUCKING DO IT!" 240 00:14:56,687 --> 00:14:58,022 Ten! Swing! 241 00:14:58,522 --> 00:14:59,815 Oh! 242 00:15:02,651 --> 00:15:03,652 Hey, you won! 243 00:15:11,619 --> 00:15:14,121 Oh, 1st Floor! I'm sorry, I'm sorry. 244 00:15:14,121 --> 00:15:15,831 Oh God! No. 245 00:15:19,460 --> 00:15:22,254 He's bleeding! No, oh, my God... 246 00:15:23,631 --> 00:15:25,549 Oh God! 247 00:15:25,549 --> 00:15:27,301 Just breathe, okay? Breathe. You'll be okay. 248 00:15:32,264 --> 00:15:35,476 We earned 26 hours from the day's events. Not too shabby. 249 00:15:35,476 --> 00:15:37,061 You get one coin per three hours. 250 00:15:37,061 --> 00:15:39,104 But as a token of our appreciation, 251 00:15:39,104 --> 00:15:41,440 we'll give you nine coins for performing so well. 252 00:15:41,440 --> 00:15:45,152 Now, you'll each write down how many coins you'd like to receive out of that nine. 253 00:15:45,152 --> 00:15:46,737 Another twist? 254 00:15:46,737 --> 00:15:49,657 If the total number you write down is anything greater than nine, 255 00:15:49,657 --> 00:15:52,034 then no coins will be dispensed, so please, think carefully. 256 00:15:52,034 --> 00:15:53,744 What kind of bullshit is this guy spewing? 257 00:15:53,744 --> 00:15:57,122 Sorry, are you saying that there's a chance we won't eat or drink today? 258 00:15:57,706 --> 00:15:59,750 If our guess is wrong, that's it? 259 00:15:59,750 --> 00:16:01,794 - We get nothing? - Yes, precisely. 260 00:16:01,794 --> 00:16:04,296 - Shit, man... - Told ya he was smart. 261 00:16:04,296 --> 00:16:06,548 You're not allowed to discuss your numbers. 262 00:16:06,548 --> 00:16:08,717 If anyone's caught cheating, you'll all be responsible, 263 00:16:08,717 --> 00:16:11,804 in which case, no one will receive any coins, so please bear that in mind. 264 00:16:11,804 --> 00:16:13,889 Give us a break. We should be allowed to talk-- 265 00:16:13,889 --> 00:16:15,182 From this moment on 266 00:16:16,266 --> 00:16:17,393 we ask for complete silence. 267 00:16:17,977 --> 00:16:19,103 Here you go. 268 00:16:21,146 --> 00:16:22,564 We get rewarded on our own, 269 00:16:22,564 --> 00:16:26,110 but if one of us messes up, then we all suffer. 270 00:16:26,860 --> 00:16:28,320 This is so sadistic. 271 00:16:28,320 --> 00:16:32,408 Remember, no talking! Don't even look at each other. Mm-kay? 272 00:16:32,408 --> 00:16:33,784 Let me think. 273 00:16:34,451 --> 00:16:37,371 There are nine coins at stake, to split between the four of us. 274 00:16:37,371 --> 00:16:39,206 If we each get two... 275 00:16:40,416 --> 00:16:42,084 that leaves one on the table. 276 00:16:43,252 --> 00:16:45,212 So, what, we just waste one? 277 00:16:46,255 --> 00:16:48,298 Although, I was the winner today. 278 00:16:48,298 --> 00:16:50,300 Don't I deserve a little extra? 279 00:16:50,300 --> 00:16:52,428 It's better than nobody getting it. 280 00:16:53,387 --> 00:16:55,597 Yeah, okay. That works. 281 00:16:58,100 --> 00:17:01,395 Wait a sec. That might not be how other people see things. 282 00:17:01,395 --> 00:17:03,856 1st Floor might think he should get the third coin, 283 00:17:03,856 --> 00:17:06,150 as a consolation prize, which is fair. 284 00:17:09,028 --> 00:17:11,697 But if we're basing this on who got hurt the most today, 285 00:17:11,697 --> 00:17:13,866 then 2nd floor takes the cake. 286 00:17:13,866 --> 00:17:15,868 If they both write down three... 287 00:17:19,121 --> 00:17:20,289 Ugh. 288 00:17:21,540 --> 00:17:24,251 This is tough. Oh, wait, you know what? 289 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 5th Floor could totally write down three, too. 290 00:17:26,378 --> 00:17:29,214 Not, like, maliciously or anything, she could just be really hungry. 291 00:17:29,214 --> 00:17:31,258 I could see her doing that. 292 00:17:31,258 --> 00:17:34,219 God, I can't trust anyone, can I? 293 00:17:34,219 --> 00:17:36,263 They'll be selfish and we'll all get screwed. 294 00:17:36,263 --> 00:17:38,932 I'm gonna have to step up and be the smart one here. 295 00:17:39,975 --> 00:17:42,394 They can be selfish, and I'll write zero. 296 00:17:45,814 --> 00:17:48,192 No, that's insane. I can't sacrifice everything. 297 00:17:48,192 --> 00:17:50,194 I need a water bottle, at least. 298 00:17:50,194 --> 00:17:52,696 Uh, wait. 299 00:17:52,696 --> 00:17:56,533 What if we do max out at ten? This is so risky. 300 00:17:56,533 --> 00:17:59,286 Will they really let us starve? Are they that heartless? 301 00:18:17,012 --> 00:18:19,223 The total number that you've submitted 302 00:18:20,557 --> 00:18:21,975 is seven coins, in all. 303 00:18:23,769 --> 00:18:25,229 - Huh? - Only seven? 304 00:18:25,229 --> 00:18:27,689 You'll each receive the number of coins you wrote. 305 00:18:27,689 --> 00:18:30,859 - Use them wisely. - They all wrote down two except for me. 306 00:18:31,860 --> 00:18:33,987 I should've just gone with my first instinct. 307 00:18:33,987 --> 00:18:36,365 The smart one, my ass. 308 00:18:36,365 --> 00:18:40,494 One coin to tide me over. This leaves me with a decision to make... 309 00:18:43,956 --> 00:18:47,042 7th Floor. You goddamn backstabbing son of a bitch. 310 00:18:47,042 --> 00:18:49,086 Why'd I ever trust that fuckin' snake? 311 00:18:49,086 --> 00:18:52,089 I bet he doesn't even really need glasses, the lying prick. 312 00:18:55,217 --> 00:18:58,011 Okay. It's bedtime. 313 00:19:02,266 --> 00:19:05,102 - It's the question game. - What'll this be? 314 00:19:05,102 --> 00:19:08,063 Are they gonna punch us over and over while they make us answer questions? 315 00:19:08,063 --> 00:19:11,150 It's just Twenty Questions. We think of a topic, you ask questions, 316 00:19:11,150 --> 00:19:13,402 and you get 20 chances to figure out the right answer. 317 00:19:13,402 --> 00:19:14,987 Whoever gets it wins the game. 318 00:19:14,987 --> 00:19:16,738 The prize is the same as yesterday. 319 00:19:16,738 --> 00:19:20,325 The winner will get to carry out the day's punishment. Not too bad. 320 00:19:21,535 --> 00:19:24,288 Right, because smashing your teammate's head is such a blast. 321 00:19:24,288 --> 00:19:26,373 - Are you ready to begin? - Okay! 322 00:19:26,373 --> 00:19:27,541 TWENTY QUESTIONS 323 00:19:27,541 --> 00:19:29,209 It's time. Please start guessing. 324 00:19:29,209 --> 00:19:30,669 All right, here we go. 325 00:19:30,669 --> 00:19:33,297 The beginning of Twenty Questions makes or breaks us. 326 00:19:33,297 --> 00:19:36,842 We've gotta get a strong start if we're ever gonna get the answer in time. 327 00:19:36,842 --> 00:19:39,636 Is it a person? 328 00:19:39,636 --> 00:19:41,013 - No, no. - Can it breathe? 329 00:19:41,013 --> 00:19:42,556 Nope. 330 00:19:42,556 --> 00:19:44,433 - Is it something you hold? - Ah, no. 331 00:19:44,433 --> 00:19:47,769 Uh, is it some kind of activity or action one does? 332 00:19:47,769 --> 00:19:49,271 An action... 333 00:19:49,771 --> 00:19:52,107 Oh, I think... yeah, you could call it that. 334 00:19:52,107 --> 00:19:55,527 Is the thing something you do by yourself or only with other people? 335 00:19:55,527 --> 00:20:00,157 Mm... No, you can't do it without at least two people. 336 00:20:00,157 --> 00:20:03,035 All right. Does it feel good? 337 00:20:03,035 --> 00:20:04,745 Very good, of course. 338 00:20:04,745 --> 00:20:07,539 It feels good, and you need at least two people to do it. 339 00:20:14,880 --> 00:20:17,507 Is it... sexual? 340 00:20:18,342 --> 00:20:19,426 No, it's not sexual. 341 00:20:20,135 --> 00:20:23,096 My God, 3rd Floor. Your mind's in the gutter. 342 00:20:25,849 --> 00:20:27,517 Okay... 343 00:20:28,352 --> 00:20:31,063 Is it something that, uh, we should all know about? 344 00:20:31,063 --> 00:20:33,273 Hmm... Duh! 345 00:20:33,273 --> 00:20:35,651 If you don't know, then you're dumb. 346 00:20:35,651 --> 00:20:36,860 Oh, I know. 347 00:20:36,860 --> 00:20:38,362 - Hey, wait. - I... 348 00:20:38,362 --> 00:20:40,197 Are you sure you've thought this through? 349 00:20:40,197 --> 00:20:41,865 Yeah, sorry, but I really think I know. 350 00:20:41,865 --> 00:20:43,825 - You don't have to guess-- - I know, but I'm sure. 351 00:20:43,825 --> 00:20:45,202 Trust me on this one. 352 00:20:45,202 --> 00:20:46,828 How about "game"? 353 00:20:47,829 --> 00:20:48,664 Nope. 354 00:20:48,664 --> 00:20:49,748 Oh... 355 00:20:49,748 --> 00:20:51,917 Ten questions left! 356 00:20:51,917 --> 00:20:55,837 Hey, 5th Floor. They count it as a normal question when you make a guess like that. 357 00:20:55,837 --> 00:20:57,631 - Oh. Sorry. - You know what? 358 00:20:57,631 --> 00:21:00,550 That... was a good guess. 359 00:21:00,550 --> 00:21:02,219 Could it really be... 360 00:21:02,219 --> 00:21:04,888 I think I figured it out. 361 00:21:04,888 --> 00:21:06,390 Actually, wait. 362 00:21:06,390 --> 00:21:09,184 If I won, I'd have to swing the bat again. 363 00:21:09,184 --> 00:21:11,853 This could be an opportunity. 364 00:21:12,938 --> 00:21:15,732 If I can nudge 2nd Floor towards the answer, 365 00:21:15,732 --> 00:21:17,192 then she'd hold the power. 366 00:21:18,193 --> 00:21:20,237 And she knows how to fight. 367 00:21:20,237 --> 00:21:22,489 Have you dummies given up? 368 00:21:23,490 --> 00:21:24,616 I'll take a stab. 369 00:21:25,325 --> 00:21:26,660 So, if it isn't a game... 370 00:21:28,412 --> 00:21:30,038 could it possibly be 371 00:21:30,872 --> 00:21:31,790 a quiz? 372 00:21:34,584 --> 00:21:36,628 - Wrong. - That was 11 questions. 373 00:21:36,628 --> 00:21:39,047 - Why'd you guess? - Take the hint. It's like a quiz. 374 00:21:39,047 --> 00:21:41,258 Come on. The ball's in your court now. 375 00:21:41,258 --> 00:21:43,552 - Don't let us down. - I've... got one. 376 00:21:43,552 --> 00:21:44,886 - Yeah. - Don't do it. 377 00:21:44,886 --> 00:21:45,804 Hey. 378 00:21:45,804 --> 00:21:48,181 I think all of us know the answer. 379 00:21:48,181 --> 00:21:50,892 - Why are you butting in? - A game or a quiz... 380 00:21:50,892 --> 00:21:52,811 - Stop! - I don't think they're right. 381 00:21:52,811 --> 00:21:54,980 But it's some kind of activity that we've done. 382 00:21:55,647 --> 00:21:57,441 It shouldn't be you! Hang on. 383 00:21:58,734 --> 00:21:59,860 Stop. 384 00:22:01,528 --> 00:22:03,905 Stop! Please, no. 385 00:22:03,905 --> 00:22:06,867 Oh, no, I'm sorry, guys. 386 00:22:07,659 --> 00:22:09,369 But I just forgot what I was gonna say. 387 00:22:09,369 --> 00:22:11,121 Lame. What the heck? 388 00:22:11,121 --> 00:22:13,749 - Just ignore me. - Ah. 1st Floor, you're a tease! 389 00:22:13,749 --> 00:22:15,876 Now, that was one hell of an assist. 390 00:22:15,876 --> 00:22:18,086 Thanks for pickin' up what I was puttin' down. 391 00:22:18,086 --> 00:22:20,714 Now, okay, 2nd Floor, bring it home. 392 00:22:20,714 --> 00:22:22,674 - I'll bite. - Come on! 393 00:22:24,009 --> 00:22:25,135 Twenty Questions? 394 00:22:27,512 --> 00:22:29,723 You got the right answer! Yay! 395 00:22:31,975 --> 00:22:34,394 The winner of Twenty Questions is 2nd Floor. 396 00:22:34,394 --> 00:22:35,687 - Good job. - Yay! 397 00:22:35,687 --> 00:22:38,565 Okay. Here's our chance. Finally. 398 00:22:43,153 --> 00:22:44,946 Our luck's about to turn. 399 00:22:44,946 --> 00:22:47,908 Payback time, in the form of a badass with a bat. 400 00:22:48,992 --> 00:22:52,162 I just hope she knows what she's gotta do. 401 00:23:07,219 --> 00:23:08,428 Come on. 402 00:23:09,513 --> 00:23:12,307 Don't let us down now. This is our shot. 403 00:23:12,974 --> 00:23:15,769 We're counting on you, 2nd Floor. 404 00:23:52,514 --> 00:23:54,975 How does this feel, bitches? 405 00:23:55,642 --> 00:23:58,770 Seven. Eight. 406 00:23:58,770 --> 00:24:00,730 Nine, and... 407 00:24:00,730 --> 00:24:02,023 Ten! Swing it! 408 00:24:02,524 --> 00:24:04,526 I really should have seen that coming. 409 00:24:04,526 --> 00:24:07,821 It's not like 2nd Floor has supernatural enemy-locating skills. 410 00:24:08,572 --> 00:24:09,823 I'm so naive. 411 00:24:09,823 --> 00:24:13,618 Why did I think she'd be able to beat the crap outta them blindfolded like that? 412 00:24:16,079 --> 00:24:17,497 I've been in her shoes. 413 00:24:17,497 --> 00:24:20,208 When you're all spun around, how can you think about fighting back? 414 00:24:20,208 --> 00:24:21,460 It's overwhelming. 415 00:24:24,588 --> 00:24:26,631 When you get used to being pushed around... 416 00:24:26,631 --> 00:24:28,550 - Wake up. - ...you change. 417 00:24:28,550 --> 00:24:32,929 You start to think that's all your life's gonna be. 418 00:24:34,848 --> 00:24:36,600 The top floors were forcing us 419 00:24:36,600 --> 00:24:39,895 to trade our blood, sweat, and tears, just for a few coins. 420 00:24:39,895 --> 00:24:43,482 The worst part was having to hurt each other, but we learned to accept even that. 421 00:24:43,482 --> 00:24:45,817 We got used to our waking nightmare. 422 00:24:51,573 --> 00:24:53,950 After a few days of the new regime, 423 00:24:54,534 --> 00:24:57,287 something catastrophic happened. 424 00:24:57,287 --> 00:24:58,497 We sunk lower. 425 00:24:58,497 --> 00:25:02,334 You earned enough time working today to potentially receive nine coins. 426 00:25:02,334 --> 00:25:05,378 However, you collectively wrote down ten coins. 427 00:25:05,378 --> 00:25:07,464 - One too many. - Huh? 428 00:25:07,464 --> 00:25:11,343 According to our rules, you will not receive any new coins today. 429 00:25:11,343 --> 00:25:14,346 We'd all thought here and there, "Why not just write down three? 430 00:25:14,346 --> 00:25:16,181 "Where's the harm in that, right? 431 00:25:16,181 --> 00:25:21,186 All that wishful thinking finally exploded in our faces. We were outta luck. 432 00:25:21,186 --> 00:25:23,438 So, if we don't guess correctly-- 433 00:25:23,438 --> 00:25:26,024 You know what it means, and you can redeem yourselves tomorrow. 434 00:25:26,024 --> 00:25:29,945 You can spend any coins you've saved, but if you don't have a stash... 435 00:25:29,945 --> 00:25:33,406 Well, I'm sorry. You'll be a little worse off. 436 00:25:33,406 --> 00:25:35,283 We didn't know things could get worse. 437 00:25:35,283 --> 00:25:37,869 Hunger and thirst already haunted our every waking moment. 438 00:25:37,869 --> 00:25:39,204 "Worse?" 439 00:25:39,204 --> 00:25:41,790 Our clothes were blood-stained and we lived in squalor. 440 00:25:41,790 --> 00:25:43,124 How's that possible? 441 00:25:43,124 --> 00:25:46,336 As it turns out, you can always be pushed lower. 442 00:25:47,295 --> 00:25:49,130 Thank you all for your participation. 443 00:25:49,130 --> 00:25:51,049 The thing about losing your last shred of hope... 444 00:25:51,049 --> 00:25:52,384 You four are dismissed. 445 00:25:52,384 --> 00:25:56,555 ...is that you realize... you have nothing to lose. 446 00:25:57,138 --> 00:25:59,349 Move it. You forget how to walk? 447 00:25:59,349 --> 00:26:02,852 And it's times like these that the haves should be most afraid of the have-nots. 448 00:26:02,852 --> 00:26:04,187 Go to your rooms. 449 00:26:05,814 --> 00:26:06,648 Get out! 450 00:26:14,072 --> 00:26:16,032 You've been dismissed, now go to your rooms! 451 00:26:19,494 --> 00:26:20,829 Looking back on the week, 452 00:26:20,829 --> 00:26:23,415 you all worked extremely hard without a break. 453 00:26:24,040 --> 00:26:26,751 You're a bit burnt-out, so you feel tense. 454 00:26:27,794 --> 00:26:28,920 I understand that. 455 00:26:30,547 --> 00:26:33,008 Here's something that might lift your spirits up. 456 00:26:33,008 --> 00:26:36,177 Whoever leaves first will be given one coin. 457 00:26:37,846 --> 00:26:39,264 No one move a muscle. 458 00:26:39,848 --> 00:26:40,932 Don't budge. 459 00:26:42,976 --> 00:26:46,021 If we give in, nothing will ever change. 460 00:26:47,355 --> 00:26:48,607 We have to hold steady. 461 00:26:48,607 --> 00:26:50,650 He's right. 462 00:26:53,570 --> 00:26:55,322 We can't let them win again. 463 00:26:55,322 --> 00:26:58,074 Hearing them say that lit a fuse inside me. 464 00:26:58,074 --> 00:27:01,453 They were right. Maybe this was the moment we'd take the power. 465 00:27:01,453 --> 00:27:04,080 For days now, they'd forced their crap down our throats. 466 00:27:04,080 --> 00:27:06,458 We kept losing and losing, sinking so low. 467 00:27:06,458 --> 00:27:09,502 But now... there was an electric current in the air. 468 00:27:09,502 --> 00:27:12,464 If we could win this battle, there's no telling what we could do. 469 00:27:12,464 --> 00:27:15,133 Standing there, I felt like we could take on anything. 470 00:27:15,634 --> 00:27:17,260 A spark ran through the four of us, 471 00:27:17,260 --> 00:27:19,679 and that little spark could grow into a fire, 472 00:27:19,679 --> 00:27:21,640 and that fire could burn the top floors right-- 473 00:27:21,640 --> 00:27:22,849 Ten coins. 474 00:27:23,516 --> 00:27:24,768 We'll give you ten coins. 475 00:27:27,062 --> 00:27:29,022 But you only got a minute to step up. 476 00:27:29,856 --> 00:27:32,651 Okay. That sounds fair. This is our last offer. 477 00:27:32,651 --> 00:27:35,070 If none of you come forward in one minute, 478 00:27:35,070 --> 00:27:37,906 we'll have no choice but to resort to force. 479 00:27:37,906 --> 00:27:39,324 I hope you're ready. 480 00:27:46,915 --> 00:27:48,958 They put 60 seconds on the clock, 481 00:27:48,958 --> 00:27:50,835 but it didn't even take a full ten. 482 00:27:51,670 --> 00:27:52,837 I'm sorry, guys. 483 00:27:52,837 --> 00:27:56,508 I'm diabetic, and I've been struggling for a while now. I'm fading... 484 00:27:56,508 --> 00:28:00,595 That strength we felt shattered. We'd sunk back down. 485 00:28:00,595 --> 00:28:04,349 Lower... and lower... and lower. 486 00:28:05,141 --> 00:28:06,685 We failed. 487 00:28:07,727 --> 00:28:09,813 And whatever spark I felt was gone. 488 00:28:10,397 --> 00:28:13,525 I started thinking seriously about the show's death clause. 489 00:28:13,525 --> 00:28:17,487 {\an8}If it was really gonna take one of us dying for this show to end, then... 490 00:28:18,488 --> 00:28:21,616 {\an8}I know it's wrong, but I had hoped that maybe... 491 00:28:21,616 --> 00:28:25,203 someone might fall, succumb to shock, or starve to death. 492 00:28:25,829 --> 00:28:29,040 I kept going to the darkest places, because what else can you do 493 00:28:29,040 --> 00:28:31,584 when you're stuck in hell with no hope of escaping? 494 00:28:31,584 --> 00:28:33,503 But I stopped hoping somebody else would die. 495 00:28:33,503 --> 00:28:34,629 Kill me... 496 00:28:35,296 --> 00:28:37,966 Because I wanted it myself. I was done. 497 00:28:37,966 --> 00:28:39,551 Kill me... 498 00:28:41,094 --> 00:28:42,220 Kill me... 499 00:28:42,220 --> 00:28:45,640 But, no. Dying wasn't in the cards. Not here. 500 00:28:46,641 --> 00:28:49,018 Give me whatever you have. 501 00:28:50,270 --> 00:28:51,271 A rope. 502 00:28:52,272 --> 00:28:53,189 Or a knife. 503 00:28:56,067 --> 00:29:00,155 You can't kill yourself, silly. No! There's work to do. 504 00:29:02,615 --> 00:29:04,159 You'd better get to bed. 505 00:29:05,160 --> 00:29:07,203 Want me to knock you out? 506 00:29:07,203 --> 00:29:09,247 - Huh? - Get some sleep. 507 00:29:09,831 --> 00:29:13,084 There's no use wishing for the embrace of death. We still need you. 508 00:29:13,752 --> 00:29:16,171 Yeah, you've got a big day tomorrow. 509 00:29:16,921 --> 00:29:21,217 They were going to use my remaining life to keep raking in money for themselves. 510 00:29:21,801 --> 00:29:22,719 I'm only a tool. 511 00:29:22,719 --> 00:29:25,472 FOOD AND ACCOMMODATION PROVIDED SPEND TIME TO EARN MONEY 512 00:29:25,472 --> 00:29:28,975 God. Why did I think not being able to die was a good thing? 513 00:29:28,975 --> 00:29:31,936 Being worked to the bone and barely surviving is so much worse. 514 00:29:31,936 --> 00:29:33,021 DEATH IS NOT AN OPTION 515 00:29:48,077 --> 00:29:50,580 - Then one day, something great happened. - Oh, sorry. 516 00:29:50,580 --> 00:29:54,000 - That talented 1st Floor worked his magic. - I'm so clumsy. 517 00:29:54,000 --> 00:29:56,795 And slipped both me and 2nd Floor a note. 518 00:29:56,795 --> 00:30:00,715 I felt a spark inside me. It was like waking up after a long sleep. 519 00:30:00,715 --> 00:30:02,258 Here was our chance. 520 00:30:04,260 --> 00:30:06,095 1st Floor was gonna give us a signal. 521 00:30:06,095 --> 00:30:07,430 The morning after that, 522 00:30:07,430 --> 00:30:09,766 we'd ride down the chute to his room and wait. 523 00:30:10,600 --> 00:30:13,019 As it turns out, the delivery chute is the perfect size 524 00:30:13,019 --> 00:30:15,063 for an adult to curl up inside of. 525 00:30:19,651 --> 00:30:21,069 On our own, we're weak. 526 00:30:21,069 --> 00:30:23,530 But together, we're stronger than the sum of our parts. 527 00:30:23,530 --> 00:30:25,740 And the top floors won't see it coming. 528 00:30:27,158 --> 00:30:29,452 Wow. Why'd I never think of this? 529 00:30:34,499 --> 00:30:37,752 We learned that the smallest glimmer of hope can make all the difference. 530 00:30:37,752 --> 00:30:39,754 One spark. That's all it takes. 531 00:30:40,505 --> 00:30:42,423 {\an8}That bit of hope makes it possible 532 00:30:42,423 --> 00:30:44,801 to imagine a tomorrow that's a little brighter than today. 533 00:30:44,801 --> 00:30:46,177 And then the next day... 534 00:30:46,177 --> 00:30:48,847 Who knows what we'll make happen after that? 535 00:30:48,847 --> 00:30:51,724 Suddenly, it felt like this hell had an end date. 536 00:30:51,724 --> 00:30:54,185 That bright tomorrow felt possible. 537 00:30:54,185 --> 00:30:57,605 We kept playing the same games, kept getting beaten up and bloodied, 538 00:30:57,605 --> 00:30:59,983 kept living in the same absurd world as before. 539 00:30:59,983 --> 00:31:02,151 Only now, it felt different. 540 00:31:02,902 --> 00:31:05,446 1st Floor would give us the cue one of these days. 541 00:31:05,446 --> 00:31:07,824 And the world as we knew it would change. 542 00:31:07,824 --> 00:31:09,826 The revolution was in sight. 543 00:31:15,748 --> 00:31:17,125 It makes a sound. 544 00:31:19,544 --> 00:31:20,962 You're so funny. 545 00:31:32,640 --> 00:31:36,394 What sound? Why was he being so mysterious? 546 00:31:36,394 --> 00:31:38,438 It makes a sound? 547 00:31:38,438 --> 00:31:40,690 The heck? What was that about? 548 00:31:46,279 --> 00:31:48,823 That's it. The sound of the chute. 549 00:31:58,708 --> 00:32:00,585 They're here! 550 00:32:04,464 --> 00:32:05,632 Having fun? 551 00:32:07,759 --> 00:32:08,718 What? 552 00:32:11,012 --> 00:32:12,889 Isn't life better on our side? 553 00:32:14,891 --> 00:32:18,144 - Hmm? Be a bit more specific. - Oh, you know what I mean. 554 00:32:18,144 --> 00:32:21,856 We just get to relax while the others work. It's nice, huh? 555 00:32:21,856 --> 00:32:23,441 Well, can't complain. 556 00:32:24,275 --> 00:32:25,735 Could be worse, I guess. 557 00:32:27,070 --> 00:32:29,322 - Ooh! - You're hard to please. 558 00:32:29,322 --> 00:32:31,282 As for me, I'm lovin' it here. 559 00:32:36,287 --> 00:32:38,665 Why is it so hard? 560 00:32:38,665 --> 00:32:41,000 - Your stance is completely wrong. - Hmm? 561 00:32:42,919 --> 00:32:44,337 Don't bend your wrist. 562 00:32:44,337 --> 00:32:47,256 - Okay? And hold it very gently. Got it? - Okay. 563 00:32:47,882 --> 00:32:49,133 Putt. 564 00:32:49,133 --> 00:32:51,094 Okay, nice one! 565 00:32:51,094 --> 00:32:53,054 The chute does make noise. 566 00:32:53,054 --> 00:32:54,764 It totally slipped my mind. 567 00:32:55,515 --> 00:32:57,266 This could've been really bad. 568 00:32:57,266 --> 00:33:00,937 But what if... this is all just a big fat trap? 569 00:33:00,937 --> 00:33:02,438 Why do you think that? 570 00:33:02,438 --> 00:33:04,482 It'd be good content. 571 00:33:04,482 --> 00:33:07,068 He'd sabotage us and rake in the hours. 572 00:33:08,194 --> 00:33:10,446 If that's what he wanted, why tip us off? 573 00:33:10,446 --> 00:33:12,240 Why not catch us in the act? 574 00:33:12,240 --> 00:33:13,825 3rd Floor is right. 575 00:33:13,825 --> 00:33:17,954 7th Floor must be... signaling that the time is right to revolt. 576 00:33:17,954 --> 00:33:21,249 Why would he have a sudden change of heart after all this? 577 00:33:22,083 --> 00:33:24,335 It feels risky to trust the guy now. 578 00:33:24,335 --> 00:33:26,129 He's betrayed us before. 579 00:33:27,630 --> 00:33:28,923 - Hey! - Oh! 580 00:33:28,923 --> 00:33:30,675 So close! I'll try again. 581 00:33:32,301 --> 00:33:33,302 Nice. 582 00:33:37,015 --> 00:33:38,975 - No, no. Crap! - Just hold on! 583 00:33:39,684 --> 00:33:41,811 Hey, are you alright? 584 00:33:43,104 --> 00:33:45,898 Two minutes, 45 seconds. You only have one more chance left. 585 00:33:45,898 --> 00:33:48,317 Come on, guys, we were so close. 586 00:33:48,317 --> 00:33:50,862 15 more seconds and we would've made it... 587 00:33:50,862 --> 00:33:53,072 We can do this. We'll get it this time, guys. 588 00:33:53,072 --> 00:33:55,158 Everything's falling into place. 589 00:33:55,158 --> 00:33:57,994 8th Floor, 6th Floor, and 4th Floor look bored. 590 00:33:57,994 --> 00:33:59,871 They're barely paying attention. 591 00:33:59,871 --> 00:34:03,124 I can tell that their guards are down. Which is good for us. 592 00:34:03,624 --> 00:34:06,252 The only one that I can't quite figure out is 7th Floor. 593 00:34:06,252 --> 00:34:07,211 HOLDING FOR 3 MINUTES 594 00:34:07,211 --> 00:34:10,006 I guess we'll just have to pray he's on our side. 595 00:34:10,006 --> 00:34:11,507 Just a little... 596 00:34:11,507 --> 00:34:13,760 Oh, gosh! 597 00:34:13,760 --> 00:34:15,845 I'm so sorry. 598 00:34:19,140 --> 00:34:20,933 Uh, sorry, excuse me... 599 00:34:20,933 --> 00:34:23,936 My stomach's killing me. It's been bad for a while. 600 00:34:23,936 --> 00:34:27,065 Could you, um, please buy me some medicine after this? 601 00:34:27,065 --> 00:34:29,233 Here we go. That was our cue. 602 00:34:29,233 --> 00:34:32,487 "My stomach's killing me" means that the time has come to set our trap. 603 00:34:32,487 --> 00:34:34,238 It's time to see what we're made of. 604 00:34:34,238 --> 00:34:36,365 It's here. Tomorrow's the day. 605 00:34:36,365 --> 00:34:38,034 Yeah, I'll make a call. 606 00:34:40,912 --> 00:34:41,996 The key, please. 607 00:34:50,630 --> 00:34:53,216 I'd like to order some antacid tablets. 608 00:34:53,216 --> 00:34:55,510 It's the morning of Day 47. 609 00:34:55,510 --> 00:34:57,553 I was too amped up to sleep last night. 610 00:34:57,553 --> 00:34:59,472 My whole body keeps shaking. 611 00:34:59,472 --> 00:35:03,476 Partially out of anxiety, sure. But mostly, I'm excited. 612 00:35:04,227 --> 00:35:06,854 My heart's about to pound outta my chest, but it doesn't matter. 613 00:35:06,854 --> 00:35:09,774 Only death itself could stop me at this point. It's go time. 614 00:35:09,774 --> 00:35:11,359 There's no turning back now. 615 00:35:11,359 --> 00:35:14,862 They drove us to desperation. They tried to break us. They got close. 616 00:35:15,404 --> 00:35:18,282 But we're fighting back. We have to. 617 00:35:21,119 --> 00:35:23,788 The long night is finally over, and a new day is dawning. 618 00:35:23,788 --> 00:35:27,667 And this feels like a damn fine time for revolution. 619 00:35:53,442 --> 00:35:55,945 Help me, help! Somebody, please! 620 00:35:57,238 --> 00:35:59,073 I need help! 621 00:35:59,824 --> 00:36:02,034 My stomach is killing me! 622 00:36:03,035 --> 00:36:06,455 Help! God, please! 623 00:36:06,455 --> 00:36:07,665 What's going on? 624 00:36:08,791 --> 00:36:11,127 - I don't know. - Help me, please! 625 00:36:11,127 --> 00:36:12,503 I'm begging you! 626 00:36:12,503 --> 00:36:15,089 Oh, it's so bad. God! 627 00:36:15,089 --> 00:36:16,299 What's wrong? 628 00:36:19,010 --> 00:36:21,137 I feel like I'm gonna explode! 629 00:36:22,013 --> 00:36:23,556 Is everything okay? 630 00:36:26,184 --> 00:36:28,227 It's killing me. Help me! 631 00:36:32,607 --> 00:36:33,608 What? 632 00:36:34,692 --> 00:36:36,277 I need a doctor! 633 00:36:37,195 --> 00:36:39,822 Oh God... God, it's too much. 634 00:36:39,822 --> 00:36:43,409 - Please, help! It's getting worse! Please! - Wait a sec. 635 00:36:44,160 --> 00:36:45,578 - Just in case... - It's bad. 636 00:36:45,578 --> 00:36:47,622 - Somebody! - If things feel off, use it. 637 00:36:47,622 --> 00:36:50,833 Oh... This is getting real! 638 00:36:51,459 --> 00:36:53,961 It's like I'm getting torn apart. 639 00:36:56,214 --> 00:36:58,716 Oh! God, it's unbearable! 640 00:36:59,842 --> 00:37:02,136 Oh God... 641 00:38:06,284 --> 00:38:07,576 Oh, fuck! 642 00:38:07,576 --> 00:38:08,953 Uh-oh. 643 00:38:10,788 --> 00:38:12,248 Oh! 644 00:38:13,207 --> 00:38:14,208 Hah! 645 00:38:17,128 --> 00:38:18,254 Thanks, babe. 646 00:38:20,548 --> 00:38:22,883 Ah, you pieces of shit. 647 00:38:22,883 --> 00:38:25,177 Ah, you pricks just never learn. 648 00:38:26,220 --> 00:38:28,472 You really fucked up this time. 649 00:38:29,056 --> 00:38:30,516 - Get him. - Huh? 650 00:38:31,434 --> 00:38:33,144 Right now! 651 00:38:53,706 --> 00:38:55,541 Looks like my hand is fine now. 48802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.