Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,792 --> 00:00:03,169
[roaring]
2
00:00:10,301 --> 00:00:12,553
[instrumental music]
3
00:00:32,740 --> 00:00:34,700
[intense music]
4
00:01:27,795 --> 00:01:28,795
[gun clicking]
5
00:01:31,507 --> 00:01:33,676
[birds chirping]
6
00:01:38,598 --> 00:01:39,765
Kemp: Don't move.
7
00:01:41,475 --> 00:01:42,643
Turn around.
8
00:01:52,153 --> 00:01:53,529
Keep your hands wide.
9
00:02:04,206 --> 00:02:05,750
You want something
from me, mister?
10
00:02:07,418 --> 00:02:09,545
Sure came up quiet.
Got to give you credit.
11
00:02:11,922 --> 00:02:13,132
My name's Tate.
12
00:02:13,215 --> 00:02:14,884
Guess that don't mean
much to you,
13
00:02:14,967 --> 00:02:16,886
or anyone else, huh?
14
00:02:16,969 --> 00:02:18,220
This here is Pokey.
15
00:02:19,889 --> 00:02:21,098
You fixing to meet somebody?
16
00:02:22,308 --> 00:02:23,684
Meet somebody? Who?
17
00:02:25,227 --> 00:02:27,396
Wouldn't mind if I did.
18
00:02:27,480 --> 00:02:29,440
Wouldn't care who he was
or where he comes from
19
00:02:29,523 --> 00:02:31,359
or what he does.
20
00:02:31,442 --> 00:02:33,903
A man ought to always
mind his own business, I say.
21
00:02:37,239 --> 00:02:39,283
Looks like you're the one
expecting company.
22
00:02:40,493 --> 00:02:42,036
How long have you been here?
23
00:02:42,119 --> 00:02:45,039
Been poking around these hills
three or four weeks now.
24
00:02:45,122 --> 00:02:47,416
Got no calendar to know exact.
25
00:02:47,500 --> 00:02:50,628
Got nothing to show
for it either.
26
00:02:50,711 --> 00:02:52,505
If you're ready to talk some,
I'd appreciate
27
00:02:52,588 --> 00:02:54,090
your putting that gun down.
28
00:02:54,173 --> 00:02:55,675
You might get bee stung
or something
29
00:02:55,758 --> 00:02:57,301
but I'd be just as dead.
30
00:03:00,346 --> 00:03:01,514
[sighing]
31
00:03:03,849 --> 00:03:06,560
Got some breakfast
coffee boiling.
32
00:03:06,644 --> 00:03:08,270
- You want some?
- No.
33
00:03:09,689 --> 00:03:10,981
Eh, tobacco?
34
00:03:14,819 --> 00:03:17,738
This party you're asking
after...
35
00:03:17,822 --> 00:03:19,031
Friend of yours?
36
00:03:20,074 --> 00:03:21,409
He killed a marshal.
37
00:03:30,376 --> 00:03:31,711
Kansas?
38
00:03:31,794 --> 00:03:33,212
You've come a ways.
39
00:03:34,755 --> 00:03:37,883
It ain't every peace officer
who'd do that.
40
00:03:37,967 --> 00:03:40,052
I ain't seen Kansas
since before the war,
41
00:03:40,136 --> 00:03:42,972
so I wouldn't know
you to look at.
42
00:03:43,055 --> 00:03:46,016
My name's Tate, like I said.
Jesse Tate.
43
00:03:47,810 --> 00:03:50,229
Howard Kemp.
44
00:03:50,312 --> 00:03:53,065
You figure he's back
in these hills, Mr. Kemp?
45
00:03:53,149 --> 00:03:54,734
I lost his trail
this side of the river.
46
00:03:54,817 --> 00:03:57,820
- Did you see any sign?
- Hmm.
47
00:03:57,903 --> 00:04:00,156
Ran across a dead fire
the other day.
48
00:04:01,490 --> 00:04:04,368
- Where?
- Back in there.
49
00:04:04,452 --> 00:04:06,996
Got no map to tell you sure.
50
00:04:07,079 --> 00:04:08,956
Now, you can tell me
better than that.
51
00:04:09,039 --> 00:04:12,543
Maybe. If we was going the same
way, but we ain't.
52
00:04:12,626 --> 00:04:15,129
You got your job, mister,
and I got mine.
53
00:04:15,212 --> 00:04:18,007
Helping you don't put
no money in my pocket.
54
00:04:18,090 --> 00:04:21,427
- I got $20 here.
- $20!
55
00:04:21,510 --> 00:04:24,764
$20. It's yours if you get
me on a fresh trail.
56
00:04:24,847 --> 00:04:26,348
$20! Ah!
57
00:04:26,432 --> 00:04:27,558
$10 now...
58
00:04:28,893 --> 00:04:31,187
$10 now, $10 when we find him.
59
00:04:31,270 --> 00:04:33,355
Start out by showing me
that dead fire.
60
00:04:35,483 --> 00:04:37,234
Does this fellow know
you're after him?
61
00:04:37,318 --> 00:04:38,611
He knows.
62
00:04:38,694 --> 00:04:40,334
Then he might be waiting
behind some rock.
63
00:04:40,404 --> 00:04:42,490
Waiting for us to ride up
in front of his gun.
64
00:04:43,532 --> 00:04:44,532
Uh-huh.
65
00:04:45,284 --> 00:04:46,494
He might.
66
00:04:50,956 --> 00:04:52,583
[dramatic music]
67
00:05:04,303 --> 00:05:06,722
It was still warm yesterday.
68
00:05:06,806 --> 00:05:10,184
Horses moved out this way.
More than one, for sure.
69
00:05:10,267 --> 00:05:12,061
This fellow got company?
70
00:05:12,144 --> 00:05:13,687
Could be packing an extra horse.
71
00:05:13,771 --> 00:05:16,440
But there might be two of them
waiting for us, huh?
72
00:05:16,524 --> 00:05:18,025
That's why you held
the gun on me.
73
00:05:18,108 --> 00:05:19,485
Come on, let's go. Come on.
74
00:05:19,568 --> 00:05:21,570
Trail's as plain for you
as it is for me.
75
00:05:39,171 --> 00:05:41,799
- Another fire.
- They ain't making much time.
76
00:05:41,882 --> 00:05:43,342
Must be something
wrong with them.
77
00:05:43,425 --> 00:05:45,678
- Looks like a horse fell there.
- Yeah.
78
00:05:52,059 --> 00:05:54,270
- Well, it's no use guessing.
- Ahhh...
79
00:06:01,151 --> 00:06:02,611
[horses clopping]
80
00:06:14,665 --> 00:06:15,958
[rocks clacking]
81
00:06:17,084 --> 00:06:18,752
- Look out, rocks!
- Ride!
82
00:06:27,261 --> 00:06:28,613
Well, I guess that's
the end of it.
83
00:06:28,637 --> 00:06:31,307
Yeah, if it was
a natural slide.
84
00:06:36,478 --> 00:06:39,231
[intense music]
85
00:07:04,798 --> 00:07:06,425
[music continues]
86
00:07:09,219 --> 00:07:10,304
[gunshot]
87
00:07:18,062 --> 00:07:19,647
Jesse: Look out! Look out!
88
00:07:21,148 --> 00:07:22,691
[intense music]
89
00:07:25,277 --> 00:07:26,904
[horses whining]
90
00:07:43,003 --> 00:07:44,964
Well, you found him.
91
00:07:45,047 --> 00:07:46,799
Uh, he's got to come
down sometime.
92
00:07:46,882 --> 00:07:48,509
Yeah, but when?
A day, a week.
93
00:07:48,592 --> 00:07:50,272
And the chance is
he sneaks down some night
94
00:07:50,344 --> 00:07:51,470
and gets us.
95
00:07:51,553 --> 00:07:53,305
We'll take turn on watch.
96
00:07:53,389 --> 00:07:56,976
Having it out with this fellow
ain't my job, not for no $20.
97
00:07:57,059 --> 00:07:59,103
You've got him,
but he got you too.
98
00:08:01,313 --> 00:08:03,232
Unless there's another
way up there.
99
00:08:04,608 --> 00:08:06,819
You're crazy!
You can't get up there!
100
00:08:06,902 --> 00:08:08,362
Go up the trail
and get some cover
101
00:08:08,445 --> 00:08:09,923
and take a shot at him
every once in a while,
102
00:08:09,947 --> 00:08:12,074
and make him think
we're stuck down here.
103
00:08:12,157 --> 00:08:13,158
Ain't we?
104
00:08:15,119 --> 00:08:16,453
[horse clopping at distance]
105
00:08:16,537 --> 00:08:17,621
Come on.
106
00:08:23,919 --> 00:08:24,962
Hold it!
107
00:08:29,341 --> 00:08:30,843
- What's the trouble?
- Get down.
108
00:08:34,805 --> 00:08:36,199
I heard some shooting
and came to look.
109
00:08:36,223 --> 00:08:37,307
Who are you?
110
00:08:39,184 --> 00:08:41,311
Oh, that's the way it is?
111
00:08:41,395 --> 00:08:43,605
Lieutenant Roy Anderson,
sixth Cavalry.
112
00:08:43,689 --> 00:08:45,190
Indian fighter extraordinary.
113
00:08:45,274 --> 00:08:47,609
You're a long way
from an army post, lieutenant.
114
00:08:47,693 --> 00:08:49,403
I quit playing soldier
last week.
115
00:08:49,486 --> 00:08:52,031
Uh-huh.
Let's see your discharge.
116
00:08:52,114 --> 00:08:54,992
I'm riding east, from Fort
Ellis. What's wrong with that?
117
00:08:55,075 --> 00:08:57,786
Nothing, except the Bozeman
trail runs east from Ellis.
118
00:08:57,870 --> 00:08:59,538
How come you're
this far off it?
119
00:08:59,621 --> 00:09:01,307
Well, you see, there's some
bad-tempered Indians
120
00:09:01,331 --> 00:09:03,250
along the Bozeman trail and...
121
00:09:03,333 --> 00:09:05,293
seems this chief's daughter
fell into some trouble
122
00:09:05,335 --> 00:09:08,297
with a handsome,
young army lieutenant, and...
123
00:09:08,380 --> 00:09:09,715
Well, you know how it is.
124
00:09:18,932 --> 00:09:20,642
The army never
did understand me.
125
00:09:21,477 --> 00:09:22,477
Yeah.
126
00:09:23,687 --> 00:09:25,022
Hey, how about these?
127
00:09:25,105 --> 00:09:26,690
Alright, give him back his gun.
128
00:09:28,650 --> 00:09:29,735
Come on.
129
00:09:29,818 --> 00:09:31,195
Oh, you never did tell me
130
00:09:31,278 --> 00:09:33,697
what the shooting was about.
131
00:09:33,781 --> 00:09:35,741
I don't even know
who I'm talking to.
132
00:09:35,824 --> 00:09:38,786
This here is Mr. Kemp.
My name is Tate, Jesse Tate.
133
00:09:39,745 --> 00:09:41,121
You don't say?
134
00:09:41,205 --> 00:09:42,915
We've got an outlaw killer
trapped up there
135
00:09:42,998 --> 00:09:46,043
starting rockslides
every time we show our heads.
136
00:09:46,126 --> 00:09:48,962
An outlaw killer
throwing rocks?
137
00:09:49,046 --> 00:09:51,006
- That sounds real desperate.
- Come on.
138
00:09:51,090 --> 00:09:53,592
Show him the picture, Mr. Kemp.
139
00:09:53,675 --> 00:09:55,052
Come on, show me.
140
00:10:06,814 --> 00:10:08,482
You followed him
all the way from Kansas?
141
00:10:08,565 --> 00:10:10,651
He did. I joined up
with him this morning.
142
00:10:10,734 --> 00:10:12,736
Sort of helping out.
Like a deputy.
143
00:10:15,948 --> 00:10:17,282
Looks like you got
yourself a real
144
00:10:17,366 --> 00:10:19,243
interesting problem
in tactics, sheriff.
145
00:10:19,326 --> 00:10:21,954
Yeah. Come on up the trail.
146
00:10:23,914 --> 00:10:25,541
Crazy, ain't it, Pokey,
what one man
147
00:10:25,624 --> 00:10:27,501
will do to catch another?
148
00:10:27,584 --> 00:10:30,129
Now, if it was gold up there,
instead of this outlaw,
149
00:10:30,212 --> 00:10:31,672
I'd put my carcass to climbing
150
00:10:31,755 --> 00:10:33,423
that cliff and never
think twice.
151
00:10:33,507 --> 00:10:34,633
Hey, come on.
152
00:10:37,261 --> 00:10:39,471
[dramatic music]
153
00:10:44,351 --> 00:10:46,311
[intense music]
154
00:11:01,410 --> 00:11:02,744
[gunshot]
155
00:11:14,006 --> 00:11:15,591
[music continues]
156
00:11:25,726 --> 00:11:27,370
I thought you said
you were going some place?
157
00:11:27,394 --> 00:11:29,034
Oh, don't mind me,
I won't get in the way.
158
00:11:35,444 --> 00:11:36,695
[gunshot]
159
00:11:51,168 --> 00:11:52,562
I'll be right here
behind you, sheriff,
160
00:11:52,586 --> 00:11:54,463
in case the bad man
sticks his head out.
161
00:12:00,219 --> 00:12:02,179
[instrumental music]
162
00:12:10,896 --> 00:12:13,649
[intense music]
163
00:12:31,833 --> 00:12:33,210
Wonder if I can make it.
164
00:12:39,800 --> 00:12:42,219
- Now, what do you want here?
- Just offering my help.
165
00:12:42,302 --> 00:12:45,013
- Why?
- Why are you turning it down?
166
00:12:45,097 --> 00:12:47,099
If I burn my hands,
I'll let you try it again.
167
00:12:47,808 --> 00:12:49,810
[gunshot]
168
00:12:49,893 --> 00:12:51,979
Now, stand by with your gun.
I did as much for you.
169
00:12:53,814 --> 00:12:55,482
[intense music]
170
00:13:04,866 --> 00:13:06,576
[gunshots]
171
00:13:16,545 --> 00:13:17,963
[dramatic music]
172
00:13:46,325 --> 00:13:47,826
[music continues]
173
00:14:24,988 --> 00:14:26,573
[dramatic music]
174
00:14:43,882 --> 00:14:44,925
[gun clicks]
175
00:14:50,389 --> 00:14:51,890
Now, ain't that the way?
176
00:14:54,017 --> 00:14:55,644
A man gets set for trouble
head-on,
177
00:14:55,727 --> 00:14:58,605
and it sneaks up behind him
every time.
178
00:14:58,688 --> 00:14:59,856
That's life.
179
00:15:00,941 --> 00:15:02,067
Get up.
180
00:15:08,407 --> 00:15:10,158
Open your gun belt
and let it fall.
181
00:15:11,618 --> 00:15:13,120
No need to fuss there, soldier.
182
00:15:14,663 --> 00:15:16,706
I've been out of cartridges
since Abilene.
183
00:15:18,417 --> 00:15:19,418
You can see.
184
00:15:21,420 --> 00:15:23,130
Now why don't you just
do what I say?
185
00:15:32,264 --> 00:15:35,100
Hey, you two!
It's all over!
186
00:15:35,183 --> 00:15:36,518
Get him, Ben!
187
00:15:36,601 --> 00:15:38,812
[dramatic music]
188
00:15:38,895 --> 00:15:39,980
[gunshot]
189
00:15:42,149 --> 00:15:43,483
[laughing]
190
00:15:44,359 --> 00:15:46,820
[grunting]
191
00:15:53,785 --> 00:15:56,037
[intense music]
192
00:16:04,212 --> 00:16:05,714
Ohh! Ah!
193
00:16:07,048 --> 00:16:08,425
[rocks clacking]
194
00:16:34,117 --> 00:16:37,287
Alright, Ben.
Tie him up!
195
00:16:37,370 --> 00:16:39,748
Lina: Let me go, let me alone!
Let me alone!
196
00:16:39,831 --> 00:16:41,911
Roy: Calm down, sweetheart,
we're not gonna hang you.
197
00:16:45,587 --> 00:16:47,380
I ain't fighting you
no more, Howie.
198
00:16:48,882 --> 00:16:52,344
- Not the three of you, I ain't.
- Who's she?
199
00:16:52,427 --> 00:16:54,721
You remember old Frank Patch,
don't you, Howie?
200
00:16:56,389 --> 00:16:57,849
This here is his daughter, Lina.
201
00:16:57,933 --> 00:16:59,893
I remember an outlaw,
name of Patch,
202
00:16:59,976 --> 00:17:02,020
lying dead in front
of a bank in Abilene.
203
00:17:02,103 --> 00:17:04,481
I don't remember
any talk about kinfolk.
204
00:17:04,564 --> 00:17:05,815
He was my father.
205
00:17:05,899 --> 00:17:07,859
Howard: What's she doing
here with you?
206
00:17:07,943 --> 00:17:09,945
I guess she don't know
nobody but me.
207
00:17:11,780 --> 00:17:14,241
And I didn't figure on seeing
Kansas again.
208
00:17:14,324 --> 00:17:15,659
Till now I didn't.
209
00:17:15,742 --> 00:17:18,078
Alright, get up.
Come on, get up!
210
00:17:19,496 --> 00:17:21,498
Here you are, Tate.
That settles us.
211
00:17:21,581 --> 00:17:23,542
- I'm much obliged to you.
- Thanks.
212
00:17:23,625 --> 00:17:26,545
Say, Mr. Kemp, now you've got
two of them to handle,
213
00:17:26,628 --> 00:17:29,005
maybe you still have a mind
to hire up help.
214
00:17:29,089 --> 00:17:30,799
This is my job, I'll do it.
215
00:17:30,882 --> 00:17:32,259
Make you feel any better,
sheriff,
216
00:17:32,342 --> 00:17:35,762
you can make me deputy,
official-like.
217
00:17:35,845 --> 00:17:37,305
You ain't letting
on like you was
218
00:17:37,389 --> 00:17:39,182
a sheriff or something,
are you, Howie?
219
00:17:39,266 --> 00:17:41,977
Why, sure he is. Ain't he?
220
00:17:42,060 --> 00:17:44,271
He told me he was
a peace officer.
221
00:17:44,354 --> 00:17:46,523
I don't know
why you should do that.
222
00:17:46,606 --> 00:17:48,406
No matter who gets me,
the reward still holds.
223
00:17:48,483 --> 00:17:50,151
How's that?
224
00:17:50,235 --> 00:17:52,279
Ain't you showed him
my picture, Howie?
225
00:17:52,362 --> 00:17:53,989
I seen a paper saying
he was wanted,
226
00:17:54,072 --> 00:17:55,448
nothing about no reward.
227
00:17:55,532 --> 00:17:57,617
Maybe he ain't got a good copy
like I have.
228
00:18:02,914 --> 00:18:05,166
[dramatic music]
229
00:18:05,250 --> 00:18:07,877
- Ben: Is that what he showed you?
- How much?
230
00:18:07,961 --> 00:18:12,257
Says $5,000. Why, you talk like
you knowed it all along.
231
00:18:12,340 --> 00:18:14,718
Why else would a man
tear off the bottom of a poster?
232
00:18:17,470 --> 00:18:19,472
I'm taking him back
and I'm gonna do it alone.
233
00:18:20,599 --> 00:18:22,434
You didn't catch him alone.
234
00:18:22,517 --> 00:18:24,811
You was goin' round and round
until you run into me.
235
00:18:24,894 --> 00:18:28,148
You were hired to do a job
and you were paid for it.
236
00:18:28,231 --> 00:18:31,818
You ain't gonna buy
my claim on this for no $20.
237
00:18:31,901 --> 00:18:35,030
What about him?
He done the climbing, didn't he?
238
00:18:35,113 --> 00:18:36,323
Could have gotten killed, too.
239
00:18:38,283 --> 00:18:41,828
Tell you what,
I'll settle for a third.
240
00:18:41,911 --> 00:18:44,914
How about you, Jesse?
Share and share alike?
241
00:18:44,998 --> 00:18:46,374
That's the way it is.
242
00:18:46,458 --> 00:18:48,335
Unless you're of
a mind to kill us all.
243
00:18:51,588 --> 00:18:54,799
Looks like you got yourself
a couple of partners, Howie.
244
00:18:54,883 --> 00:18:57,218
Ahh. Quit acting like we
was friends! You...
245
00:18:58,970 --> 00:19:01,139
Maybe we sat down at the same
card game once or twice
246
00:19:01,222 --> 00:19:03,266
but that don't mean
dirt to me now.
247
00:19:04,476 --> 00:19:05,685
You shot a man in the back
248
00:19:05,769 --> 00:19:07,854
and I'm taking you in
to hang for it.
249
00:19:07,937 --> 00:19:09,898
It wasn't Ben
that killed that man.
250
00:19:09,981 --> 00:19:12,067
Howard: It's him they're paying
the reward on.
251
00:19:12,150 --> 00:19:15,403
- Now, where are your horses?
- Back at the rocks.
252
00:19:15,487 --> 00:19:18,531
Lina's horse has got a bellyful
of disease. He can't travel.
253
00:19:18,615 --> 00:19:21,284
He can't, huh? Alright,
come on, let's go. Come on.
254
00:19:28,458 --> 00:19:30,919
Easy, boy, easy.
255
00:19:31,002 --> 00:19:32,295
Easy there, boy.
256
00:19:34,839 --> 00:19:35,924
Alright, watch him.
257
00:19:36,716 --> 00:19:38,301
Easy, boy, easy.
258
00:19:40,595 --> 00:19:44,015
He's really sick, mister,
that's why we held up here.
259
00:19:44,099 --> 00:19:46,059
Must have took bad
water some place.
260
00:19:46,142 --> 00:19:47,870
I rode him two days like this
when he should have
261
00:19:47,894 --> 00:19:49,104
rested and throwed it off.
262
00:19:50,772 --> 00:19:53,191
Easy, boy. Easy.
263
00:19:58,655 --> 00:20:00,198
What are you gonna do, mister?
264
00:20:00,281 --> 00:20:02,617
Oh, that horse is suffering,
he can't hardly breathe.
265
00:20:06,579 --> 00:20:08,873
You've seen sicker horses
than this, ain't you, mister?
266
00:20:08,957 --> 00:20:11,126
He's pretty bad, girlie.
267
00:20:11,209 --> 00:20:12,961
No sense in shooting
a good horse
268
00:20:13,044 --> 00:20:14,671
just to hang me a day sooner.
269
00:20:14,754 --> 00:20:15,922
You keep out of this.
270
00:20:16,005 --> 00:20:17,233
Besides, if we ain't
to the big river
271
00:20:17,257 --> 00:20:18,550
before the rains,
272
00:20:18,633 --> 00:20:19,652
it's another week downstream
273
00:20:19,676 --> 00:20:22,303
to find a crossing.
274
00:20:22,387 --> 00:20:24,097
Nobody's gonna touch my horse.
275
00:20:24,180 --> 00:20:25,890
Nobody is.
Nobody is gonna touch my...
276
00:20:25,974 --> 00:20:27,535
Come on, girlie, you don't
want to leave him
277
00:20:27,559 --> 00:20:29,519
for some cat or bear
to rip open.
278
00:20:29,602 --> 00:20:32,772
No, I'm not gonna go, no...
279
00:20:32,856 --> 00:20:34,566
Let me.
280
00:20:34,649 --> 00:20:36,568
Well, there's no reward
for killing my horse!
281
00:20:40,739 --> 00:20:42,157
Ben, don't let them
kill my horse.
282
00:20:42,240 --> 00:20:43,658
Don't let them kill my horse!
283
00:20:43,742 --> 00:20:45,660
Listen to me! Listen to me!
284
00:20:45,744 --> 00:20:48,538
That horse wouldn't have
lasted the night, anyway.
285
00:20:48,621 --> 00:20:51,666
Forget about him. Start worrying
about me swinging from a rope.
286
00:20:51,750 --> 00:20:53,209
- You want that?
- No.
287
00:20:53,293 --> 00:20:55,712
I need time.
You understand, Lina?
288
00:20:55,795 --> 00:20:58,465
Time. And you've
gotta help me.
289
00:20:58,548 --> 00:21:01,843
I've already scratched open
a sore spot over that reward.
290
00:21:01,926 --> 00:21:04,971
The longer we ride,
the more things that can happen.
291
00:21:05,054 --> 00:21:07,474
That's the fight.
Are you listening?
292
00:21:07,557 --> 00:21:09,100
[gunshot]
293
00:21:09,184 --> 00:21:10,435
Listen to me.
294
00:21:15,857 --> 00:21:17,192
I heard you, Ben.
295
00:21:19,402 --> 00:21:20,695
I heard you.
296
00:21:23,448 --> 00:21:24,532
Alright, come on.
297
00:21:50,975 --> 00:21:53,311
Move, you lop-eared
cactus-eater!
298
00:21:53,394 --> 00:21:54,729
Quit dragging your feet.
299
00:21:54,813 --> 00:21:56,564
Pokey don't like it
no more than you do.
300
00:22:00,735 --> 00:22:03,446
Honey, first thing I'm gonna get
you out of that reward money
301
00:22:03,530 --> 00:22:06,533
is the biggest steak in Kansas,
for that cheek.
302
00:22:06,616 --> 00:22:08,776
Oh, you're not gonna be mad at
me all the way, are you?
303
00:22:09,661 --> 00:22:11,538
Come on, I'll make it up to you.
304
00:22:11,621 --> 00:22:12,831
What're you doing tonight?
305
00:22:13,665 --> 00:22:14,874
[laughs]
306
00:22:17,544 --> 00:22:19,796
You're having quite a time,
aren't you?
307
00:22:19,879 --> 00:22:22,173
Ahh, come on, loosen up.
Spring is here.
308
00:22:22,257 --> 00:22:25,260
It's gonna be a long,
lonely ride to Abilene.
309
00:22:25,343 --> 00:22:28,471
And being as Jesse's too old,
I'll toss you for her.
310
00:22:28,555 --> 00:22:30,223
Right now, she's probably
telling Ben
311
00:22:30,306 --> 00:22:32,809
how to cut your throat.
312
00:22:32,892 --> 00:22:34,812
You don't think that pretty
little thing would...
313
00:22:36,229 --> 00:22:37,689
Roy: Hey, you two,
break it up there!
314
00:22:45,572 --> 00:22:47,323
[water gurgling]
315
00:23:15,310 --> 00:23:16,686
Here, try it with this.
316
00:23:18,521 --> 00:23:20,815
Come on, don't be stubborn.
Press it against your face.
317
00:23:20,899 --> 00:23:22,817
- Get away from me.
- Like it better this way?
318
00:23:22,901 --> 00:23:25,278
Let me go, let me alone!
319
00:23:29,282 --> 00:23:31,534
If she bothers you so much,
why don't you tie her up
320
00:23:31,618 --> 00:23:32,911
and be done with her?
321
00:23:32,994 --> 00:23:35,538
No bother.
I like to wrestle with her.
322
00:23:35,622 --> 00:23:38,541
You're a big man
for beating up women, ain't you?
323
00:23:38,625 --> 00:23:39,667
And you're no better.
324
00:23:40,460 --> 00:23:41,669
Lina.
325
00:23:51,429 --> 00:23:53,848
That jackass started a misery
in my back.
326
00:23:53,932 --> 00:23:55,141
Can you do me?
327
00:24:00,063 --> 00:24:01,898
Don't get them fired up
all the time.
328
00:24:01,981 --> 00:24:03,983
Best thing on our side
is your pretty face.
329
00:24:05,360 --> 00:24:07,070
They're men, honey,
and you ain't.
330
00:24:07,153 --> 00:24:08,380
- Remember that.
- I'm not gonna...
331
00:24:08,404 --> 00:24:10,782
I ain't asking you
to marry them.
332
00:24:10,865 --> 00:24:13,242
The more they look at you, the
less they'll be seeing of me.
333
00:24:15,578 --> 00:24:16,746
[groans]
334
00:24:18,915 --> 00:24:21,626
You sure got her trained, Ben.
335
00:24:21,709 --> 00:24:23,628
Tell you, if I was
to have a daughter,
336
00:24:23,711 --> 00:24:26,589
I wouldn't want her no different
than Lina here.
337
00:24:26,673 --> 00:24:29,384
Except she shouldn't have
such sharp nails.
338
00:24:29,467 --> 00:24:32,637
- Maybe not so much temper.
- Hold still!
339
00:24:32,720 --> 00:24:34,764
Honey, you remember those
cigars I got put away?
340
00:24:34,847 --> 00:24:36,057
I could do with one now.
341
00:24:36,891 --> 00:24:38,476
Get two.
342
00:24:38,559 --> 00:24:39,852
I don't smoke.
343
00:24:42,855 --> 00:24:44,273
Any more at home like her?
344
00:24:46,734 --> 00:24:48,945
She got no home,
that's the trouble.
345
00:24:49,028 --> 00:24:51,155
Ma died in Paso a couple
of months ago
346
00:24:51,239 --> 00:24:53,241
and she come up north
hunting her pa.
347
00:24:53,324 --> 00:24:55,243
He was dead and planted
when she got here.
348
00:24:55,326 --> 00:24:58,538
So, of course, you felt obliged
to look out for her.
349
00:24:58,621 --> 00:25:00,915
Son, her pa was
my best friend.
350
00:25:10,466 --> 00:25:14,303
Hey, Jesse! Why don't you get
a pan and do it right?
351
00:25:14,387 --> 00:25:17,098
- What do you know about gold?
- Just what I heard.
352
00:25:17,181 --> 00:25:18,474
Come on, let's get riding.
353
00:25:18,558 --> 00:25:20,435
What's the crazy hurry?
We can camp here.
354
00:25:20,518 --> 00:25:22,228
That's right, Howie,
a day more or less
355
00:25:22,311 --> 00:25:25,064
won't change the price on me.
356
00:25:25,148 --> 00:25:28,443
Of course, it might give one of
you boys time to think.
357
00:25:28,526 --> 00:25:30,069
Plain arithmetic.
358
00:25:30,153 --> 00:25:33,948
Money splits better two ways
instead of three.
359
00:25:34,032 --> 00:25:35,783
[dramatic music]
360
00:25:45,293 --> 00:25:46,502
Come on.
361
00:26:03,478 --> 00:26:04,937
Hiyah! Hiyah! Hiyah!
362
00:26:05,021 --> 00:26:06,647
Hiyah! Hiyah!
363
00:26:09,484 --> 00:26:11,277
[instrumental music]
364
00:26:17,867 --> 00:26:20,078
[dramatic music]
365
00:26:37,428 --> 00:26:40,389
How can you breathe
that stinking rope?
366
00:26:40,473 --> 00:26:42,517
Kills the taste
of your cooking, Jesse.
367
00:26:45,061 --> 00:26:47,855
Nothing like a good woman
to stir a pot.
368
00:26:47,939 --> 00:26:50,483
Nothing like a good woman.
369
00:26:50,566 --> 00:26:52,276
I guess you've got
the years to know
370
00:26:52,360 --> 00:26:55,404
better than any of us, Jesse.
Did you ever marry one of them?
371
00:26:55,488 --> 00:26:57,657
Never had to,
with my good looks.
372
00:26:57,740 --> 00:26:59,867
[laughs]
373
00:26:59,951 --> 00:27:02,120
No sense in asking Roy
here about women.
374
00:27:02,203 --> 00:27:04,372
He'd keep us up all night.
375
00:27:04,455 --> 00:27:06,666
Well, right now,
I'm sort of in between.
376
00:27:08,584 --> 00:27:10,753
Well, looks like we're
a herd of bachelors.
377
00:27:12,088 --> 00:27:14,048
Even Kemp.
378
00:27:14,132 --> 00:27:16,217
Never should have
marched off to war, Howie.
379
00:27:16,300 --> 00:27:18,803
Should have stayed home
and married the girl.
380
00:27:18,886 --> 00:27:20,680
Of course, it's none
of my business.
381
00:27:20,763 --> 00:27:23,474
That's right, it's none
of your business.
382
00:27:23,558 --> 00:27:25,226
Come on, let's get
this stuff cleaned up.
383
00:27:25,309 --> 00:27:27,061
Alright, girlie,
grab a handful.
384
00:27:27,145 --> 00:27:28,771
I'll do mine and Ben's.
385
00:27:28,855 --> 00:27:31,816
You'll do what I tell you,
that's what you'll do.
386
00:27:31,899 --> 00:27:32,900
Women.
387
00:27:36,529 --> 00:27:38,281
I think I'll go along,
to protect her.
388
00:27:45,830 --> 00:27:47,206
Sure works on me.
389
00:27:48,332 --> 00:27:50,251
The way his eyes hang on her.
390
00:27:50,334 --> 00:27:52,628
Fancy-talking Eastern boy.
391
00:27:52,712 --> 00:27:54,338
Trouble is, talk's
just the beginning
392
00:27:54,422 --> 00:27:56,674
with wild kids like that.
You watch.
393
00:27:56,757 --> 00:27:58,968
When he's ready,
he'll reach out and take.
394
00:27:59,051 --> 00:28:00,219
And who's to stop him?
395
00:28:06,809 --> 00:28:09,604
[chuckles] Di... did you think
I was gonna jump you?
396
00:28:09,687 --> 00:28:11,772
- That's right.
- No.
397
00:28:11,856 --> 00:28:14,984
No, I was... just uncramping.
398
00:28:17,195 --> 00:28:19,113
You look almost
sorry I didn't.
399
00:28:20,281 --> 00:28:22,283
Yeah, killing me
in self-defense
400
00:28:22,366 --> 00:28:24,452
is a lot better than
killing me for money.
401
00:28:25,703 --> 00:28:27,330
Well, it's your choice, Ben.
402
00:28:29,207 --> 00:28:31,918
A bullet right here on the trail
or a rope in Abilene.
403
00:28:34,086 --> 00:28:36,505
Choosing the way to die,
what's the difference?
404
00:28:38,341 --> 00:28:40,885
Choosing the way to live,
that's the hard part.
405
00:28:42,345 --> 00:28:43,906
That's what's eating you,
ain't it, Howie?
406
00:28:43,930 --> 00:28:45,181
There's nothing eating me!
407
00:28:45,264 --> 00:28:46,933
Somebody was bound
to collect on you.
408
00:28:47,767 --> 00:28:49,936
Maybe.
409
00:28:50,019 --> 00:28:52,772
I calculated some
horse-thieving scum
410
00:28:52,855 --> 00:28:56,567
would want the price on my hide,
but not you, Howie...
411
00:28:56,651 --> 00:28:57,818
Now, why don't you shut up?
412
00:28:57,902 --> 00:28:59,779
Ben: Not a man of your leanings.
413
00:28:59,862 --> 00:29:02,615
Not a ranching man.
414
00:29:02,698 --> 00:29:04,825
I don't deny you got
a dirty deal, but...
415
00:29:06,577 --> 00:29:08,371
[sighs] Ahhh!
416
00:29:08,454 --> 00:29:10,915
The things a gal
can do to a man.
417
00:29:10,998 --> 00:29:12,208
Ohhh. Shut up!
418
00:29:20,258 --> 00:29:21,926
[instrumental music]
419
00:29:33,396 --> 00:29:34,563
Hold it up here!
420
00:29:38,526 --> 00:29:40,569
Might save a day if we went
over instead of around.
421
00:29:41,737 --> 00:29:43,239
A day might make
the difference.
422
00:29:43,322 --> 00:29:45,700
Better take a look first
and find some kind of trail.
423
00:29:45,783 --> 00:29:47,368
Wait, I got some glasses.
424
00:29:54,959 --> 00:29:58,212
I knew you had your nuggets
hid somewhere under me.
425
00:29:58,296 --> 00:29:59,576
I wouldn't be
putting up with you
426
00:29:59,630 --> 00:30:01,090
if I had nuggets
to take back.
427
00:30:01,173 --> 00:30:02,174
Let me get in there.
428
00:30:03,718 --> 00:30:07,054
Funny you ain't had no luck
in this country.
429
00:30:07,138 --> 00:30:09,307
A fellow I know
struck gold just north of here.
430
00:30:10,474 --> 00:30:12,143
Half a mountain of it, almost.
431
00:30:12,226 --> 00:30:15,438
- What fellow was that?
- A fellow I know.
432
00:30:15,521 --> 00:30:18,024
Only thing, he had more trouble
getting it out of the ground
433
00:30:18,107 --> 00:30:20,776
than he had finding it,
that's what I hear.
434
00:30:20,860 --> 00:30:21,860
He don't know much.
435
00:30:23,487 --> 00:30:24,864
Got them from an officer fellow.
436
00:30:24,947 --> 00:30:27,325
Swapped him even
for a Paiute tomahawk.
437
00:30:27,408 --> 00:30:29,368
It weren't really Paiute,
I made it myself.
438
00:30:31,620 --> 00:30:33,622
I had you figured
for a horse trader.
439
00:30:39,086 --> 00:30:40,671
Jesse!
440
00:30:40,755 --> 00:30:41,922
Keep your eye on "em, Roy.
441
00:30:49,221 --> 00:30:50,973
Mind if I get off
and stand a while?
442
00:30:52,099 --> 00:30:53,100
Go ahead.
443
00:30:56,145 --> 00:30:57,313
You can, too.
444
00:31:03,235 --> 00:31:04,653
They gone up higher
to look ahead?
445
00:31:07,907 --> 00:31:10,326
Well, if a man could do that
with his own life.
446
00:31:12,328 --> 00:31:15,081
Maybe if I'd seen what was ahead
when I was younger,
447
00:31:15,164 --> 00:31:16,749
I wouldn't be in this fix.
448
00:31:18,501 --> 00:31:19,668
Ahh, of course I would.
449
00:31:22,004 --> 00:31:23,464
Some of the things...
450
00:31:25,341 --> 00:31:26,341
Nope.
451
00:31:28,219 --> 00:31:30,888
Nope, I wouldn't have done
nothing no different.
452
00:31:35,518 --> 00:31:36,727
Except for you, honey.
453
00:31:38,062 --> 00:31:40,314
I wouldn't have
dragged you with me.
454
00:31:40,398 --> 00:31:43,526
You didn't drag me, Ben.
455
00:31:43,609 --> 00:31:45,545
I wish there was some way
to protect you from Howie.
456
00:31:45,569 --> 00:31:47,780
He's gonna start on
you pretty soon.
457
00:31:47,863 --> 00:31:49,490
Kemp?
458
00:31:49,573 --> 00:31:52,243
I've seen him with women.
459
00:31:52,326 --> 00:31:53,661
He'll look and think...
460
00:31:55,037 --> 00:31:57,123
and then he'll
reach out and take.
461
00:31:57,206 --> 00:31:58,725
And the way things are,
who's gonna stop him?
462
00:31:58,749 --> 00:32:00,668
- Me.
- Roy: You better.
463
00:32:02,795 --> 00:32:04,171
I'm the jealous type.
464
00:32:11,178 --> 00:32:13,931
Howard: Ah! It's not
much of a trail.
465
00:32:14,014 --> 00:32:16,517
I think we can make it
right through that pass.
466
00:32:16,600 --> 00:32:18,060
At least the pay is good.
467
00:32:23,107 --> 00:32:24,233
Give me those glasses.
468
00:32:28,988 --> 00:32:30,364
Jesse: What do you make of it?
469
00:32:30,448 --> 00:32:31,574
Howard: Indians.
470
00:32:31,657 --> 00:32:34,452
Two, four, six, seven, eight...
471
00:32:34,535 --> 00:32:36,579
- About 12 of them.
- Are they wearing paint?
472
00:32:36,662 --> 00:32:37,872
It's hard to tell.
473
00:32:38,706 --> 00:32:40,291
Right up there.
474
00:32:41,917 --> 00:32:45,004
Jesse: Yeah, they're
just Blackfeet.
475
00:32:45,087 --> 00:32:47,882
Nothing to worry about. Been no
trouble with them for years.
476
00:32:47,965 --> 00:32:50,176
A little far south
for Blackfeet, aren't we?
477
00:32:50,259 --> 00:32:52,428
- Hunting party, I guess.
- Uh-huh.
478
00:32:53,387 --> 00:32:54,638
Hunting what?
479
00:32:55,890 --> 00:32:57,808
[intense music]
480
00:33:17,077 --> 00:33:19,038
Alright, mount up.
We're going over.
481
00:33:21,040 --> 00:33:22,708
Oh yeah, and don't
get nervous if we see
482
00:33:22,791 --> 00:33:24,668
a couple of Indians
coming up behind.
483
00:33:24,752 --> 00:33:26,545
- Indians?
- Don't worry. Don't worry, now.
484
00:33:26,629 --> 00:33:27,838
They're just Blackfeet.
485
00:33:27,922 --> 00:33:29,798
Take it easy
on the trail up there.
486
00:33:29,882 --> 00:33:31,026
Wait a minute.
What do you think you're doing?
487
00:33:31,050 --> 00:33:32,718
You want to get us all scalped?
488
00:33:32,801 --> 00:33:35,095
We got nothing they want.
Isn't that right, Jesse?
489
00:33:35,179 --> 00:33:37,681
- Yup.
- Indians are Indians.
490
00:33:37,765 --> 00:33:39,242
We can cover this trail
and finish them off
491
00:33:39,266 --> 00:33:40,476
when they come through.
492
00:33:40,559 --> 00:33:41,719
Howard: Why look for trouble?
493
00:33:45,731 --> 00:33:48,025
What's the matter, lieutenant?
494
00:33:48,108 --> 00:33:50,110
Alright, if you want to know,
they're after me.
495
00:33:50,194 --> 00:33:52,194
They've been hunting me
ever since I left the fort.
496
00:33:54,490 --> 00:33:56,575
Now that's something else again.
497
00:33:56,659 --> 00:33:59,495
This chief's daughter
you was holding hands with,
498
00:33:59,578 --> 00:34:01,247
was she willing?
499
00:34:01,330 --> 00:34:03,666
Never mind the sermon.
We've got a fight on our hands.
500
00:34:03,749 --> 00:34:05,793
Howard: This is your
fight, not ours.
501
00:34:05,876 --> 00:34:07,545
You expect me
to take them alone?
502
00:34:07,628 --> 00:34:09,296
Roy: They don't
just kill a man.
503
00:34:09,380 --> 00:34:12,216
He's right. If them Indians
are out to revenge a squaw,
504
00:34:12,299 --> 00:34:14,009
they'll make him holler first.
505
00:34:14,093 --> 00:34:16,679
Do the same thing to us
if we're with him.
506
00:34:16,762 --> 00:34:18,722
Maybe worse.
507
00:34:18,806 --> 00:34:21,600
Alright, you better start riding
the skin off that horse of yours
508
00:34:21,684 --> 00:34:23,394
if you want to stay
out ahead of them.
509
00:34:25,145 --> 00:34:26,730
The reward cuts
bigger two ways, huh?
510
00:34:27,648 --> 00:34:29,024
You're losing time.
511
00:34:31,402 --> 00:34:33,153
[dramatic music]
512
00:34:40,160 --> 00:34:42,621
Alright, now keep close
together. You ride next to Ben.
513
00:34:44,123 --> 00:34:45,123
Come on.
514
00:35:24,788 --> 00:35:26,665
[horses galloping]
515
00:35:49,188 --> 00:35:51,857
โช Oh happy home โช
516
00:35:51,940 --> 00:35:54,985
โช Where art thou now? โช
517
00:36:04,703 --> 00:36:07,122
[dramatic music]
518
00:36:41,448 --> 00:36:42,658
Now just sit easy.
519
00:36:53,877 --> 00:36:55,087
[horse shorts]
520
00:37:02,344 --> 00:37:03,804
[gunshot]
521
00:37:03,887 --> 00:37:04,972
[war whooping]
522
00:37:07,558 --> 00:37:08,934
[gunshots]
523
00:37:11,478 --> 00:37:13,063
- Get behind that stump.
- Right.
524
00:37:22,114 --> 00:37:23,866
[horse whining]
525
00:37:37,838 --> 00:37:39,381
[gunshots continue]
526
00:37:41,717 --> 00:37:43,135
[whooping]
527
00:37:45,095 --> 00:37:46,638
[horse whining]
528
00:37:52,519 --> 00:37:54,021
Get down!
529
00:37:54,104 --> 00:37:55,272
[screams]
530
00:38:08,327 --> 00:38:10,788
[grunting]
531
00:38:10,871 --> 00:38:11,914
[screams]
532
00:38:14,333 --> 00:38:15,667
[grunts]
533
00:38:19,171 --> 00:38:20,547
[gunshot]
534
00:38:27,429 --> 00:38:28,931
[horse galloping in distance]
535
00:38:29,014 --> 00:38:30,724
[gunshots]
536
00:38:41,485 --> 00:38:42,611
[Lina grunts]
537
00:39:32,661 --> 00:39:34,830
Anybody got a match?
538
00:39:34,913 --> 00:39:36,540
You could have
got us all killed.
539
00:39:36,623 --> 00:39:37,916
It worked, didn't it?
540
00:39:46,258 --> 00:39:47,819
Did you think I was
gonna let those Indians
541
00:39:47,843 --> 00:39:49,428
ride me into the ground?
542
00:39:49,511 --> 00:39:51,889
Let them peel my hide
over a slow-burning fire?
543
00:39:53,056 --> 00:39:54,516
Oh, no.
544
00:39:54,600 --> 00:39:57,728
Not me... partners.
545
00:40:05,152 --> 00:40:06,445
Come on, mount up.
546
00:40:06,528 --> 00:40:08,155
You can't sit a horse
with a slug
547
00:40:08,238 --> 00:40:09,406
in your leg, Howie.
548
00:40:09,489 --> 00:40:10,991
You get on that burro.
549
00:40:14,119 --> 00:40:15,245
Come on.
550
00:40:17,122 --> 00:40:20,042
[intense music]
551
00:40:25,047 --> 00:40:27,257
[grunting]
552
00:40:35,015 --> 00:40:37,935
[instrumental music]
553
00:41:02,626 --> 00:41:05,545
[music continues]
554
00:41:24,314 --> 00:41:27,234
[instrumental music]
555
00:41:36,493 --> 00:41:39,413
[dramatic music]
556
00:41:50,215 --> 00:41:52,009
He's done a day's work.
557
00:41:52,092 --> 00:41:53,301
Fix a fire.
558
00:42:04,604 --> 00:42:05,897
Where are they?
559
00:42:06,648 --> 00:42:07,983
Where are they?
560
00:42:08,066 --> 00:42:09,359
Where'd they take her?
561
00:42:09,443 --> 00:42:11,153
Where'd they take her?
Let go now.
562
00:42:11,236 --> 00:42:12,362
Get your hands off.
563
00:42:12,446 --> 00:42:13,989
Get your hands off me.
564
00:42:14,072 --> 00:42:15,198
I've got to find her.
565
00:42:15,282 --> 00:42:16,282
I got to.
566
00:42:16,324 --> 00:42:17,951
I got to... I got to find her.
567
00:42:18,035 --> 00:42:20,078
- I've got to...
- He been like this long?
568
00:42:20,162 --> 00:42:21,455
Not as bad.
569
00:42:29,504 --> 00:42:31,339
What are you trying to do,
drown him?
570
00:42:31,423 --> 00:42:32,966
Here, give me that handkerchief.
571
00:42:38,638 --> 00:42:41,850
Mary, Mary, Mary...
572
00:42:46,980 --> 00:42:48,148
Mary.
573
00:42:49,691 --> 00:42:51,318
Don't worry.
574
00:42:51,401 --> 00:42:54,321
The war won't last a year.
I'll be home before you know it.
575
00:42:56,364 --> 00:42:58,468
No sense getting married,
and then having to say goodbye.
576
00:42:58,492 --> 00:42:59,701
Howard: You understand that.
577
00:43:01,953 --> 00:43:03,997
Sure, I understand.
578
00:43:04,081 --> 00:43:06,666
Now, get some sleep.
579
00:43:06,750 --> 00:43:09,836
You can manage, Mary. The boys
will take care of the stock.
580
00:43:09,920 --> 00:43:12,798
When I get back, it'll be just
like we talked about last night.
581
00:43:14,633 --> 00:43:16,426
You understand, Mary?
582
00:43:16,510 --> 00:43:17,844
You remember what you said?
583
00:43:18,804 --> 00:43:20,639
I remember.
584
00:43:20,722 --> 00:43:23,391
I said, "I'll wait for you."
585
00:43:30,565 --> 00:43:33,026
He got what was coming to him.
586
00:43:33,110 --> 00:43:35,112
Half of Abilene knows about it.
587
00:43:35,195 --> 00:43:37,114
I've heard of some big suckers
in my time but...
588
00:43:37,197 --> 00:43:38,865
This ain't our affair.
589
00:43:38,949 --> 00:43:40,492
You know what he done?
590
00:43:40,575 --> 00:43:42,494
When he marched off
to preserve the Union
591
00:43:42,577 --> 00:43:46,081
he signed over his ranch to this
gal, so she could work it legal.
592
00:43:46,164 --> 00:43:47,749
Guess what?
593
00:43:47,833 --> 00:43:50,085
Come back to find out
she'd sold it.
594
00:43:50,168 --> 00:43:52,629
Used the money to run off
with another fellow.
595
00:43:52,712 --> 00:43:54,089
It's nothing to laugh at.
596
00:43:55,215 --> 00:43:58,218
No? Well, laugh at this then.
597
00:43:58,301 --> 00:44:00,137
What am I supposed to do? Cry?
598
00:44:00,220 --> 00:44:01,513
Feel sorry for him?
599
00:44:03,306 --> 00:44:04,826
Ben: I got nothing against
these fellows.
600
00:44:04,850 --> 00:44:06,643
They just happened along.
601
00:44:06,726 --> 00:44:08,603
But him...
602
00:44:08,687 --> 00:44:12,399
I never hurt him no wise,
and he starts out to hunt me
603
00:44:12,482 --> 00:44:15,152
days, weeks, like an animal.
604
00:44:15,235 --> 00:44:16,862
That's enough.
605
00:44:16,945 --> 00:44:18,405
This ain't none of our business.
606
00:44:19,906 --> 00:44:21,533
He wants his land back.
607
00:44:22,617 --> 00:44:24,661
And I'll tell you something.
608
00:44:24,744 --> 00:44:27,289
His end of the reward
ain't enough to buy it.
609
00:44:27,372 --> 00:44:28,707
That's your business.
610
00:44:33,628 --> 00:44:35,130
I think I'll make some coffee.
611
00:44:37,340 --> 00:44:39,551
Then why did he make a deal
with us, to begin with?
612
00:44:40,719 --> 00:44:43,263
Howie's a practical man.
613
00:44:43,346 --> 00:44:46,057
He needed you fellas' help to
get through this rough country.
614
00:44:47,225 --> 00:44:49,311
But the closer we get to Abilene
615
00:44:49,394 --> 00:44:51,104
the more you've got to worry.
616
00:45:00,697 --> 00:45:02,699
[birds chirping]
617
00:45:06,953 --> 00:45:09,164
Jesse: Give me my choice,
and I'll take hand-panning
618
00:45:09,247 --> 00:45:11,583
in running water, naturally.
619
00:45:11,666 --> 00:45:15,212
Especially when you're working
alone like I do.
620
00:45:15,295 --> 00:45:17,380
Of course, when you get a strike
in high country
621
00:45:17,464 --> 00:45:20,050
like here for instance...
622
00:45:20,133 --> 00:45:21,676
your big problem
is getting the water
623
00:45:21,760 --> 00:45:23,386
to where you're digging.
624
00:45:23,470 --> 00:45:26,556
Yeah, that's the trouble
my friend had.
625
00:45:26,640 --> 00:45:29,684
Ground full of gold
and no water to work it. Hey!
626
00:45:29,768 --> 00:45:31,019
Now maybe you'll shut up.
627
00:45:32,145 --> 00:45:34,689
I've been meaning to ask...
628
00:45:34,773 --> 00:45:36,209
you talk like you've seen
this fellow's
629
00:45:36,233 --> 00:45:38,193
mine with your own eyes.
630
00:45:38,276 --> 00:45:39,736
I just heard.
631
00:45:39,819 --> 00:45:42,113
Never hit it, huh, Jesse?
632
00:45:42,197 --> 00:45:44,699
Nothing worth the mention.
633
00:45:44,783 --> 00:45:46,826
Seems I've been looking
all my life.
634
00:45:47,661 --> 00:45:49,246
All my life.
635
00:45:49,329 --> 00:45:52,707
That's a long time to look
for something.
636
00:45:52,791 --> 00:45:55,585
Ben: Maybe you've been looking
in the wrong places.
637
00:45:55,669 --> 00:45:58,880
Fellow says, "There's gold in
the valley,โ I go to the valley.
638
00:45:58,964 --> 00:46:01,675
Fellow says, "Dig here,โ I dig.
639
00:46:01,758 --> 00:46:05,345
Fellow says, "There's a rush
on to the north,โ I go north.
640
00:46:05,428 --> 00:46:08,431
In '49, I run to California.
641
00:46:08,515 --> 00:46:10,934
Still remember,
spent good money for maps.
642
00:46:11,017 --> 00:46:13,228
Even made my own maps.
643
00:46:13,311 --> 00:46:15,313
I've seen fellows
too drunk to walk
644
00:46:15,397 --> 00:46:17,899
fall on their face
and find gold.
645
00:46:17,983 --> 00:46:19,109
But never me.
646
00:46:21,278 --> 00:46:22,445
Howard: Hey, Jesse!
647
00:46:24,823 --> 00:46:26,950
Where's Roy?
648
00:46:27,033 --> 00:46:30,161
He rode off before dawn.
Didn't say where.
649
00:46:30,245 --> 00:46:32,289
That's enough shaving.
Give me that.
650
00:46:34,541 --> 00:46:35,542
Drop it there.
651
00:46:42,424 --> 00:46:45,969
Well, you slept yourself out.
652
00:46:46,052 --> 00:46:47,971
Must be halfway to noon almost.
653
00:46:48,054 --> 00:46:49,431
Why didn't somebody wake me?
654
00:46:49,514 --> 00:46:51,391
What's everybody lying
around for?
655
00:46:51,474 --> 00:46:53,310
Ooh! [Groaning]
656
00:46:53,393 --> 00:46:55,312
That tells you, better than me.
657
00:46:58,398 --> 00:47:00,025
You get him some breakfast.
658
00:47:00,108 --> 00:47:02,360
You can change
the wrapping, girlie.
659
00:47:02,444 --> 00:47:04,362
- Why me?
- Because I say so.
660
00:47:04,446 --> 00:47:05,905
Don't fuss all the time!
661
00:47:05,989 --> 00:47:07,949
Hold on, Jesse.
662
00:47:08,033 --> 00:47:10,327
This girl's been up half
the night taking care of him.
663
00:47:10,410 --> 00:47:12,078
Ben: She's wore out.
664
00:47:12,162 --> 00:47:13,580
Lina: Never mind, Ben.
665
00:47:17,459 --> 00:47:18,752
- Hey, I'll do it.
- Lay still.
666
00:47:18,835 --> 00:47:20,378
- No, you don't have to.
- I'll do it.
667
00:47:26,343 --> 00:47:27,844
- You sat up with me?
- Yeah.
668
00:47:27,927 --> 00:47:29,554
- Why?
- Somebody had to.
669
00:47:29,637 --> 00:47:31,973
You was raving,
so no one could sleep.
670
00:47:32,057 --> 00:47:33,975
- Why should you care?
- I don't.
671
00:47:34,059 --> 00:47:35,828
I'd have done it for a dog
if he was suffering.
672
00:47:35,852 --> 00:47:37,187
- Thank you.
- You're welcome.
673
00:47:41,107 --> 00:47:42,734
You said I was raving.
What about?
674
00:47:44,069 --> 00:47:46,112
Nothing that made sense.
675
00:47:46,196 --> 00:47:49,491
You thought I was your girl.
You kept calling me Mary.
676
00:47:49,574 --> 00:47:51,159
You were really out
of your head.
677
00:47:51,242 --> 00:47:53,453
We ain't nothing alike,
Mary and me.
678
00:47:53,536 --> 00:47:54,954
At least, that's what Ben says.
679
00:47:55,038 --> 00:47:56,718
Well, Ben's just like all
the rest of them.
680
00:47:56,790 --> 00:47:58,559
- He never even met her.
- Well, he knows what she did.
681
00:47:58,583 --> 00:47:59,918
What she did is her business.
682
00:48:00,001 --> 00:48:01,354
She had no business
selling your ranch.
683
00:48:01,378 --> 00:48:02,587
Alright, you're different.
684
00:48:02,670 --> 00:48:03,689
You would have done
it different.
685
00:48:03,713 --> 00:48:05,131
Let's let it go.
686
00:48:07,967 --> 00:48:10,053
How do you mean I'm different?
687
00:48:11,679 --> 00:48:13,723
I mean you got a man.
688
00:48:13,807 --> 00:48:15,308
At least you stick to him.
689
00:48:15,392 --> 00:48:17,161
- He's not my man.
- You're with him, ain't you?
690
00:48:17,185 --> 00:48:18,895
- Not like you mean.
- Alright, forget it.
691
00:48:20,563 --> 00:48:22,732
[instrumental music]
692
00:48:25,485 --> 00:48:27,237
What are you doing
with Ben, anyway?
693
00:48:29,155 --> 00:48:31,491
Did you expect to run
and hide forever?
694
00:48:31,574 --> 00:48:33,576
Ben was taking me to California.
695
00:48:33,660 --> 00:48:34,911
He was gonna start new.
696
00:48:34,994 --> 00:48:36,538
Start new? At what?
697
00:48:37,705 --> 00:48:39,040
Ranching, maybe.
698
00:48:39,124 --> 00:48:40,667
He knows a lot about cattle.
699
00:48:40,750 --> 00:48:42,836
Yeah, other people's cattle.
700
00:48:44,671 --> 00:48:47,340
Did you ever think for a minute
that Ben had the temper
701
00:48:47,424 --> 00:48:49,717
to settle on the land?
702
00:48:49,801 --> 00:48:52,178
To clear it, to build on it?
703
00:48:52,262 --> 00:48:54,931
To bring in the cattle and...
704
00:48:55,014 --> 00:48:56,307
nurse them through the winter
705
00:48:56,391 --> 00:49:00,270
and round up strays,
706
00:49:00,353 --> 00:49:03,481
brand calves?
707
00:49:03,565 --> 00:49:06,526
Start new? The only thing
Ben'll start is trouble.
708
00:49:08,445 --> 00:49:10,155
He's wild, sure.
709
00:49:10,238 --> 00:49:12,073
Like my father used to be.
710
00:49:12,157 --> 00:49:13,592
But they didn't do
one of the ten things
711
00:49:13,616 --> 00:49:14,736
that people blamed them for.
712
00:49:14,784 --> 00:49:15,952
He's mean.
He was born mean...
713
00:49:16,035 --> 00:49:17,620
Ben took me
for my father's sake
714
00:49:17,704 --> 00:49:18,764
when there was no cause
for him to,
715
00:49:18,788 --> 00:49:20,123
and he's treated me decent.
716
00:49:20,206 --> 00:49:21,767
Well, that's more than he's done
for most people.
717
00:49:21,791 --> 00:49:23,686
I've never seen him hurt no one,
except in a fair fight.
718
00:49:23,710 --> 00:49:25,590
- Sure, I know, sure.
- And who are you to talk?
719
00:49:25,628 --> 00:49:27,356
You didn't track him all this
way just "cause he's mean.
720
00:49:27,380 --> 00:49:29,048
I never said I did.
721
00:49:29,132 --> 00:49:31,277
There's a lot of outlaws riding
free with no one after them.
722
00:49:31,301 --> 00:49:32,486
Ben could've killed a dozen men
723
00:49:32,510 --> 00:49:34,053
and you wouldn't
have looked twice
724
00:49:34,137 --> 00:49:35,889
if it wasn't for the reward.
725
00:49:47,233 --> 00:49:48,485
Where have you been?
726
00:49:51,946 --> 00:49:53,907
- How's the leg?
- Here you are.
727
00:49:53,990 --> 00:49:55,283
Breakfast in bed.
728
00:49:58,661 --> 00:49:59,954
What's this?
729
00:50:00,038 --> 00:50:02,123
You better eat it
before we tell you.
730
00:50:02,207 --> 00:50:04,626
I made a map of the trail ahead.
Here, take a look.
731
00:50:04,709 --> 00:50:05,877
I know the way.
732
00:50:08,046 --> 00:50:10,256
Hey, look.
733
00:50:10,340 --> 00:50:11,925
Here's this pony-backed ridge
734
00:50:12,008 --> 00:50:14,302
marked along this
stretch of trees.
735
00:50:14,385 --> 00:50:16,930
You follow these mountains
right down to the big river
736
00:50:17,013 --> 00:50:18,723
and we'll meet
on the other side.
737
00:50:18,806 --> 00:50:20,975
Meet who?
738
00:50:21,059 --> 00:50:22,977
Well, what he means,
all of you go on ahead
739
00:50:23,061 --> 00:50:25,146
and I use this map
to catch up with you later.
740
00:50:27,023 --> 00:50:28,358
That's right, isn't it?
741
00:50:28,441 --> 00:50:30,193
It's the only smart way.
742
00:50:30,276 --> 00:50:31,611
Riding alone,
he can make up time
743
00:50:31,694 --> 00:50:33,029
it would take us days to cover.
744
00:50:33,112 --> 00:50:34,280
And the rain's coming.
745
00:50:36,449 --> 00:50:38,034
Well, Jesse, what do you think?
746
00:50:38,117 --> 00:50:39,661
I'm thinking if something
goes wrong
747
00:50:39,744 --> 00:50:41,329
and you don't meet up with us
748
00:50:41,412 --> 00:50:44,457
I stand to gain from it
as much as Roy here.
749
00:50:44,541 --> 00:50:46,209
That's a dirty idea.
750
00:50:46,292 --> 00:50:50,088
I ain't much proud of it,
but it's the truth.
751
00:50:50,171 --> 00:50:53,591
It won't be that way with me,
is all I can promise.
752
00:50:53,675 --> 00:50:57,470
As soon as we get across, we
wait for you on the other side.
753
00:50:57,554 --> 00:50:59,806
You got Jesse's word
on it, and mine.
754
00:51:13,236 --> 00:51:15,280
Here, this is yours.
755
00:51:15,363 --> 00:51:18,324
Come on, let's get the horses
ready. I'm riding with you.
756
00:51:18,408 --> 00:51:20,118
What are you trying to do?
Kill yourself?
757
00:51:20,201 --> 00:51:21,911
I ain't going to cheat you.
758
00:51:21,995 --> 00:51:23,264
You know, your trouble
is you just
759
00:51:23,288 --> 00:51:24,914
think of one thing at a time.
760
00:51:24,998 --> 00:51:28,084
If this is his plan to get rid
of me, who's next?
761
00:51:28,167 --> 00:51:29,544
Just think that over.
762
00:51:34,507 --> 00:51:37,427
[dramatic music]
763
00:52:03,369 --> 00:52:05,538
[music continues]
764
00:52:18,259 --> 00:52:20,845
Jesse: You better let Roy ride
drag. You ain't fit.
765
00:52:27,518 --> 00:52:30,438
[intense music]
766
00:52:42,367 --> 00:52:44,327
You know, Howie
767
00:52:44,410 --> 00:52:47,580
I ain't been tied up like this
since I was knee high to spit.
768
00:52:50,291 --> 00:52:52,168
The time pa sold
our place in Missouri
769
00:52:52,251 --> 00:52:54,962
and started us out for Texas.
770
00:52:57,590 --> 00:52:59,634
I didn't want to go,
so I run off.
771
00:52:59,717 --> 00:53:02,845
He caught me, tied me up
and throwed me in the wagon.
772
00:53:05,264 --> 00:53:07,642
That was a hard winter.
773
00:53:07,725 --> 00:53:10,019
Ma caught the fever
and died on the way.
774
00:53:17,151 --> 00:53:20,029
Pa didn't amount
to much after that.
775
00:53:20,113 --> 00:53:23,074
Got gunned down in a saloon
before we ever saw Texas.
776
00:53:25,451 --> 00:53:26,703
After that I...
777
00:53:28,329 --> 00:53:30,206
met up with some
wild, young fellows.
778
00:53:32,041 --> 00:53:33,960
You might say I come to no good.
779
00:53:37,255 --> 00:53:38,255
[intense music]
780
00:53:42,552 --> 00:53:43,552
[horse neighing]
781
00:53:43,594 --> 00:53:45,012
Look out!
782
00:53:48,015 --> 00:53:50,935
[intense music]
783
00:53:55,440 --> 00:53:58,359
[music continues]
784
00:54:21,048 --> 00:54:23,968
[music continues]
785
00:54:39,734 --> 00:54:42,278
Come on, you buzzard bait, move.
786
00:54:54,999 --> 00:54:57,919
[instrumental music]
787
00:55:24,403 --> 00:55:27,240
[Jesse shoring]
788
00:55:32,245 --> 00:55:35,164
[intense music]
789
00:55:39,252 --> 00:55:41,963
- Is it time yet?
- Pretty near.
790
00:55:42,046 --> 00:55:43,256
I can't sleep anyway.
791
00:55:43,339 --> 00:55:46,175
[horses whinnying]
792
00:55:46,259 --> 00:55:48,469
Might be a cat poking around.
I'll go and see.
793
00:55:55,518 --> 00:55:58,437
[music continues]
794
00:56:16,247 --> 00:56:19,166
[instrumental music]
795
00:56:53,993 --> 00:56:56,913
[thunder rumbling]
796
00:57:01,125 --> 00:57:04,003
[thunder rumbling]
797
00:57:07,173 --> 00:57:10,092
[rain pattering]
798
00:57:19,810 --> 00:57:21,729
I better see
what's at the other end.
799
00:57:28,110 --> 00:57:30,905
Now, this ain't bad.
800
00:57:30,988 --> 00:57:33,074
We could all do with some of
Jesse's coffee.
801
00:57:36,077 --> 00:57:38,245
Hey, Roy...
802
00:57:38,329 --> 00:57:40,456
Wet cords are shrinking.
How about it?
803
00:57:40,539 --> 00:57:42,291
I'm not going out
in this weather.
804
00:57:58,349 --> 00:58:00,810
Easy there, girlie,
you'll have it all down on us.
805
00:58:06,857 --> 00:58:08,401
It runs back about 30 yards.
806
00:58:08,484 --> 00:58:09,724
Funnels down to another opening
807
00:58:09,777 --> 00:58:10,987
about big enough for a cat
808
00:58:11,070 --> 00:58:13,197
to crawl through. Or him.
809
00:58:15,324 --> 00:58:17,284
Ben: Hey, Lina, honey...
810
00:58:17,368 --> 00:58:19,787
this weather's creeping
into my bones.
811
00:58:21,122 --> 00:58:22,248
Can you do me?
812
00:58:33,467 --> 00:58:35,636
I wonder if you really need this
813
00:58:35,720 --> 00:58:37,138
or if you just like
to be rubbed.
814
00:58:37,221 --> 00:58:39,515
[chuckles] Same thing.
815
00:58:40,683 --> 00:58:42,309
A man needs what he likes.
816
00:58:51,777 --> 00:58:53,446
Poor old, Howie.
817
00:58:53,529 --> 00:58:57,450
That bad leg's
just about got him wore out.
818
00:58:57,533 --> 00:59:00,161
Might not be too sharp
on his watch tonight.
819
00:59:00,244 --> 00:59:02,163
Shouldn't have to stand one,
the way he is.
820
00:59:02,246 --> 00:59:03,831
Better for us.
821
00:59:03,914 --> 00:59:05,291
This might be our chance.
822
00:59:07,418 --> 00:59:09,420
He's coming around
on his feeling for you.
823
00:59:10,755 --> 00:59:12,506
If you was to sit up
with him tonight
824
00:59:12,590 --> 00:59:14,425
and tell him the things
825
00:59:14,508 --> 00:59:17,928
that a man likes to know,
you know.
826
00:59:18,012 --> 00:59:21,015
It'd only be a minute before I'd
be out of that hole in back.
827
00:59:21,098 --> 00:59:22,576
- But if Kemp finds out...
- Finds out what?
828
00:59:22,600 --> 00:59:24,101
I'll be long gone.
829
00:59:25,644 --> 00:59:27,605
You're not gonna let me down,
are you, honey?
830
00:59:28,981 --> 00:59:30,733
No, Ben,
831
00:59:30,816 --> 00:59:32,359
- Only...
- Only what?
832
00:59:34,028 --> 00:59:37,323
- He's got no feeling for me.
- No?
833
00:59:37,406 --> 00:59:39,283
All he cares about
is the reward.
834
00:59:41,660 --> 00:59:43,079
Well, you're right, honey.
835
00:59:44,497 --> 00:59:45,956
You're better off out of it.
836
00:59:48,209 --> 00:59:51,045
I guess my only hope is
that he'll drop off
837
00:59:51,128 --> 00:59:53,380
at least long enough for me
838
00:59:53,464 --> 00:59:58,511
to pick up a rock
and smash his head in.
839
00:59:58,594 --> 01:00:01,055
I don't want to,
but time's running out.
840
01:00:05,184 --> 01:00:06,560
I can help you, Ben.
841
01:00:07,686 --> 01:00:09,480
The way you said.
842
01:00:09,563 --> 01:00:12,817
- You sure?
- Yeah.
843
01:00:14,235 --> 01:00:15,903
It'll be alright, honey.
844
01:00:15,986 --> 01:00:17,029
It'll be alright.
845
01:00:18,781 --> 01:00:20,199
Now, you get some coffee, huh?
846
01:00:35,381 --> 01:00:38,008
[intense music]
847
01:00:51,522 --> 01:00:53,566
[snoring]
848
01:01:13,669 --> 01:01:16,589
[instrumental music]
849
01:01:40,196 --> 01:01:41,614
What's the matter?
850
01:01:41,697 --> 01:01:43,449
Nothing. Restless.
851
01:01:44,909 --> 01:01:47,620
[metal plates tinkling]
852
01:01:47,703 --> 01:01:49,121
The stuff's been out
long enough.
853
01:01:49,205 --> 01:01:50,581
It can't hurt. It's alright.
854
01:02:09,600 --> 01:02:11,560
It's, uh, making music.
855
01:02:14,146 --> 01:02:16,106
There's a sour one some place.
856
01:02:21,362 --> 01:02:22,529
Roy's.
857
01:02:26,033 --> 01:02:27,344
You know, at that,
it sounds better
858
01:02:27,368 --> 01:02:28,702
than some fiddlers I've heard.
859
01:02:30,329 --> 01:02:32,414
Is dancing hard to learn?
860
01:02:32,498 --> 01:02:34,041
No, not the way I do it.
861
01:02:35,334 --> 01:02:36,794
Do you like it?
862
01:02:36,877 --> 01:02:38,754
Howard: Yeah, used to.
863
01:02:40,923 --> 01:02:43,926
Sometimes I just like to sit
outside by a window
864
01:02:44,009 --> 01:02:45,135
and listen to the music.
865
01:02:47,930 --> 01:02:49,181
Like now.
866
01:02:52,268 --> 01:02:53,894
Did you ever see
Mexican dancing?
867
01:02:55,229 --> 01:02:57,356
[instrumental music]
868
01:03:00,109 --> 01:03:02,111
What are you gonna do
when you get back to Abilene?
869
01:03:03,696 --> 01:03:04,989
Help Ben if I can.
870
01:03:05,072 --> 01:03:07,324
Don't you want anything
for yourself?
871
01:03:10,995 --> 01:03:13,622
Used to think of going
to California.
872
01:03:13,706 --> 01:03:14,915
Howard: Why California?
873
01:03:16,750 --> 01:03:18,794
Some place new...
874
01:03:18,877 --> 01:03:22,131
nobody caring who you are,
or where you come from.
875
01:03:23,257 --> 01:03:25,426
A place you could belong to.
876
01:03:26,802 --> 01:03:29,430
A house, maybe even neighbors.
877
01:03:32,099 --> 01:03:34,393
I had neighbors, you know.
878
01:03:34,476 --> 01:03:37,104
Tom Webster and his missus,
lived right across the river.
879
01:03:38,772 --> 01:03:42,318
Had four sons, each one of them
skinnier than the other.
880
01:03:42,401 --> 01:03:44,194
Always coming over
to lend a hand.
881
01:03:46,363 --> 01:03:48,240
Didn't give you much chance
to get lonesome.
882
01:03:49,950 --> 01:03:52,286
Although the house,
the house ain't much,
883
01:03:52,369 --> 01:03:55,539
but it's just prime
cattle country.
884
01:03:55,622 --> 01:03:57,124
And the fella
that owns the ranch now
885
01:03:57,207 --> 01:03:58,625
he's willing to sell.
886
01:04:02,254 --> 01:04:04,757
Maybe...
887
01:04:04,840 --> 01:04:07,301
Maybe you'd like to take a look
at it after I buy it back.
888
01:04:09,136 --> 01:04:10,846
With the money you get for Ben?
889
01:04:10,929 --> 01:04:13,140
Oh, that's something else.
I'm talking to you now.
890
01:04:14,350 --> 01:04:15,976
Be like stepping on a grave.
891
01:04:17,936 --> 01:04:19,313
You know what I'm asking you?
892
01:04:21,440 --> 01:04:25,444
I can't say how I feel,
the way things are.
893
01:04:28,781 --> 01:04:31,700
[instrumental music]
894
01:04:33,410 --> 01:04:36,330
[thudding]
895
01:04:41,335 --> 01:04:44,254
[intense music]
896
01:05:03,816 --> 01:05:06,735
[music continues]
897
01:05:35,055 --> 01:05:36,473
Howard: Alright, get up.
898
01:05:43,355 --> 01:05:44,815
Come on, come on, get up.
899
01:06:02,207 --> 01:06:04,543
Come on. We're through
fooling with you.
900
01:06:06,920 --> 01:06:08,881
- Quit that!
- "Dead or alive," it says.
901
01:06:08,964 --> 01:06:10,632
Stop him!
Ben won't have a chance.
902
01:06:10,716 --> 01:06:12,342
Chance at what? To kill us all?
903
01:06:15,220 --> 01:06:17,848
Alright, if that's what you
want, I'll give him a chance.
904
01:06:17,931 --> 01:06:21,643
There. Now, cut him loose.
905
01:06:21,727 --> 01:06:23,145
Don't let him do it.
906
01:06:23,228 --> 01:06:24,480
Cut him loose!
907
01:06:30,194 --> 01:06:31,570
Alright, Ben.
908
01:06:33,655 --> 01:06:35,073
It ain't a fair fight, Howie.
909
01:06:37,159 --> 01:06:38,660
My hands ain't fit.
910
01:06:43,040 --> 01:06:45,209
You're ready now, anytime.
911
01:06:45,292 --> 01:06:46,793
Howard: Come on, draw.
912
01:07:01,475 --> 01:07:05,562
I ain't got a prayer
against you, and you know it.
913
01:07:07,314 --> 01:07:08,774
It's your first move.
914
01:07:10,275 --> 01:07:13,320
If you're going
to murder me, Howie
915
01:07:13,403 --> 01:07:15,447
don't try to make it look
like something else.
916
01:07:17,783 --> 01:07:19,034
Come on, draw.
917
01:07:23,622 --> 01:07:24,790
Kill him!
918
01:07:26,708 --> 01:07:27,709
[cocking gun]
919
01:07:40,264 --> 01:07:41,390
Alright.
920
01:07:42,307 --> 01:07:44,351
[Roy groaning]
921
01:07:44,434 --> 01:07:46,520
Leave it be.
922
01:07:46,603 --> 01:07:49,189
It's getting so I don't know
which way to point this no more.
923
01:07:50,691 --> 01:07:52,526
How many chances does he get?
924
01:07:52,609 --> 01:07:53,878
Is this part of your
deal with her?
925
01:07:53,902 --> 01:07:54,902
- I didn't...
- No, no.
926
01:07:54,945 --> 01:07:55,945
You didn't keep me busy
927
01:07:55,988 --> 01:07:57,281
while he's making his break.
928
01:07:58,615 --> 01:07:59,950
No, it just happened that way.
929
01:08:02,452 --> 01:08:03,829
It just happened that way.
930
01:08:13,255 --> 01:08:16,174
[rain pattering]
931
01:08:17,884 --> 01:08:20,804
[dramatic music]
932
01:08:38,697 --> 01:08:41,491
[water gurgling]
933
01:08:54,671 --> 01:08:57,549
Well, this is no good.
You got any more shortcuts?
934
01:09:00,218 --> 01:09:01,778
Well, there's no sense
stewing about it.
935
01:09:01,803 --> 01:09:03,513
We got here late and that's it.
936
01:09:03,597 --> 01:09:05,867
That's the time you cost us.
If you'd listened to me we cou...
937
01:09:05,891 --> 01:09:07,869
Alright, I'll listen to you now
if you got any ideas
938
01:09:07,893 --> 01:09:09,144
about how to get across here.
939
01:09:09,227 --> 01:09:10,812
No, we can't get across that.
940
01:09:10,896 --> 01:09:12,439
You gotta get downstream a ways.
941
01:09:12,522 --> 01:09:14,816
- Howard: How far?
- Oh, four, five days.
942
01:09:14,900 --> 01:09:16,318
If we make time.
943
01:09:16,401 --> 01:09:18,820
We can swim it here,
so let's start now.
944
01:09:18,904 --> 01:09:20,822
I'll take the point
if you're afraid.
945
01:09:20,906 --> 01:09:22,783
At least I got the sense
to be afraid.
946
01:09:22,866 --> 01:09:24,368
Besides, what about her?
947
01:09:24,451 --> 01:09:26,536
She wouldn't last two minutes
in that current.
948
01:09:26,620 --> 01:09:29,456
You want to go downstream?
Take her with you.
949
01:09:29,539 --> 01:09:31,750
What if Ben gets washed away?
Then we got nothing.
950
01:09:33,001 --> 01:09:35,629
I bow to your superior wisdom.
951
01:09:35,712 --> 01:09:37,857
I promise you, Jesse, he'll get
across, one way or the other.
952
01:09:37,881 --> 01:09:39,317
- Howard: Hey, wait a minute.
- Hey, you can't do that.
953
01:09:39,341 --> 01:09:40,735
I'll try the river,
but not like this.
954
01:09:40,759 --> 01:09:43,053
Yes, like this. Why not?
955
01:09:43,136 --> 01:09:45,430
We'll go downstream
before we cross.
956
01:09:48,225 --> 01:09:50,018
Now what are you worried about,
your girl?
957
01:09:50,102 --> 01:09:51,853
Don't tell me you're worried
about him.
958
01:09:56,900 --> 01:09:58,860
Why? It's no different
from the rope in Abilene.
959
01:09:58,944 --> 01:10:00,463
You knew you were gonna
bring him back to die
960
01:10:00,487 --> 01:10:02,823
when you started after him.
You know that now.
961
01:10:02,906 --> 01:10:04,199
That hasn't changed.
962
01:10:04,282 --> 01:10:06,576
He's not a man,
he's a sack of money.
963
01:10:06,660 --> 01:10:08,745
That's why we're all here,
especially you.
964
01:10:08,829 --> 01:10:10,455
Why don't you face up to it?
965
01:10:12,708 --> 01:10:14,376
[grunting]
966
01:10:27,681 --> 01:10:28,849
[grunting]
967
01:11:08,263 --> 01:11:09,347
[gunshot]
968
01:11:14,728 --> 01:11:15,812
[grunting]
969
01:11:19,566 --> 01:11:22,444
[water gurgling]
970
01:11:56,478 --> 01:11:59,397
[water gurgling]
971
01:12:07,906 --> 01:12:09,616
I don't suppose either
of you object
972
01:12:09,699 --> 01:12:11,117
to stopping
the night here.
973
01:12:13,787 --> 01:12:15,205
Ha! I didn't think so.
974
01:12:19,543 --> 01:12:20,544
I...
975
01:12:20,627 --> 01:12:21,753
I...
976
01:12:25,382 --> 01:12:27,551
Hey, Lina, honey
977
01:12:27,634 --> 01:12:29,010
it's my back again.
978
01:12:30,512 --> 01:12:32,013
Can you do me?
979
01:12:32,097 --> 01:12:34,266
Let me do you this time.
980
01:12:34,349 --> 01:12:36,142
Start fixing for a fire, girlie.
981
01:12:39,354 --> 01:12:40,730
How do you like your rubbing?
982
01:12:40,814 --> 01:12:42,399
Up and down or side to side?
983
01:12:42,482 --> 01:12:45,318
Hey, you don't have to do that.
984
01:12:45,402 --> 01:12:46,862
You better look after
your partners.
985
01:12:48,196 --> 01:12:49,990
Partners, huh?
986
01:12:50,073 --> 01:12:51,449
If I didn't need a grubstake
987
01:12:51,533 --> 01:12:54,327
I'd have walked out
on this deal long ago.
988
01:12:54,411 --> 01:12:56,580
It's too bad.
989
01:12:56,663 --> 01:12:58,540
If you'd been lucky
like my friend...
990
01:12:58,623 --> 01:13:00,834
And I've had about enough of
that, too.
991
01:13:00,917 --> 01:13:02,711
You got no friend found gold
around here
992
01:13:02,794 --> 01:13:04,671
you're talking about yourself.
993
01:13:04,754 --> 01:13:07,507
I knowed I shouldn't have shot
off my mouth in front of you.
994
01:13:07,591 --> 01:13:10,135
Quit playacting. You wanted me
to know it all along.
995
01:13:12,345 --> 01:13:13,638
So, let's get at it.
996
01:13:16,224 --> 01:13:17,893
You tell me where to dig
997
01:13:17,976 --> 01:13:20,353
and I'll see that your gal
is provided for.
998
01:13:20,437 --> 01:13:22,272
Don't try to horse-trade me,
Jesse.
999
01:13:22,355 --> 01:13:24,774
I ain't gonna tell you where my
gold is, but I'll show you.
1000
01:13:27,903 --> 01:13:31,656
I knew that's what you been
scratching for all along.
1001
01:13:31,740 --> 01:13:34,451
Trouble is, I don't trust you
no more than I trust them.
1002
01:13:34,534 --> 01:13:37,245
Well, you don't have
to trust nobody.
1003
01:13:37,329 --> 01:13:39,122
Even if you don't fancy
my gold mine
1004
01:13:39,205 --> 01:13:41,291
you still got me
all to yourself.
1005
01:13:41,374 --> 01:13:43,168
Now, that's saying I trust you.
1006
01:13:43,251 --> 01:13:46,463
Say I tell you where my gold is,
you might still turn me in.
1007
01:13:46,546 --> 01:13:48,423
If I make a deal, I stick by it.
1008
01:13:53,803 --> 01:13:56,181
At least I wouldn't have any
partners to worry about.
1009
01:13:56,264 --> 01:13:58,391
- Except me.
- What do you mean, you?
1010
01:13:58,475 --> 01:14:02,062
If I did it, now just if,
it'd be an even swap.
1011
01:14:02,145 --> 01:14:04,022
You go loose,
and I get the gold mine.
1012
01:14:04,105 --> 01:14:05,398
Now, that ain't fair, Jesse
1013
01:14:05,482 --> 01:14:07,150
I got a right to some
of that gold.
1014
01:14:07,233 --> 01:14:09,527
Fair or no, its the only deal
I'd make.
1015
01:14:12,113 --> 01:14:13,740
And it's a poor deal no matter.
1016
01:14:15,825 --> 01:14:18,745
[dramatic music]
1017
01:14:30,674 --> 01:14:33,593
[instrumental music]
1018
01:14:57,033 --> 01:14:59,953
[music continues]
1019
01:15:08,169 --> 01:15:11,172
Same deal.
I'll trade you even up.
1020
01:15:11,256 --> 01:15:14,801
Your neck for that gold,
yes or no?
1021
01:15:14,884 --> 01:15:17,470
I ain't fixed for bargaining,
Jesse, you know that.
1022
01:15:21,433 --> 01:15:25,103
Come on then,
I got two horses ready.
1023
01:15:25,186 --> 01:15:26,479
I'll get Lina.
1024
01:15:26,563 --> 01:15:29,774
No, she ain't part of the deal.
1025
01:15:29,858 --> 01:15:31,026
She goes with me.
1026
01:15:33,862 --> 01:15:37,032
If I'm gonna be broke,
I ain't gonna be lonesome.
1027
01:15:39,993 --> 01:15:41,703
Get her up, then.
1028
01:15:41,786 --> 01:15:43,872
Remember, I'm watching you.
1029
01:15:48,126 --> 01:15:51,046
[intense music]
1030
01:15:54,090 --> 01:15:56,009
Shh! Shhh!
1031
01:15:56,092 --> 01:15:58,762
I'll tell you later. Come on.
1032
01:16:06,978 --> 01:16:09,898
[instrumental music]
1033
01:16:25,872 --> 01:16:28,208
Snake! Snake! Snake! Snake!
1034
01:16:29,459 --> 01:16:30,919
Where? Where?
1035
01:16:32,879 --> 01:16:35,298
Huh! Whoa! Ben, hey.
1036
01:16:39,302 --> 01:16:41,221
Fun's over.
Get down off that horse.
1037
01:16:42,514 --> 01:16:44,682
I said off, come on, move.
1038
01:16:44,766 --> 01:16:46,226
You alright, honey?
1039
01:16:46,309 --> 01:16:49,270
You got the gun.
What do you care?
1040
01:16:49,354 --> 01:16:50,396
You're alright.
1041
01:16:51,314 --> 01:16:52,690
Get moving.
1042
01:16:54,400 --> 01:16:56,152
I got it coming.
1043
01:16:56,236 --> 01:16:58,905
Do business with the devil
and you'll get it every time.
1044
01:16:58,988 --> 01:17:01,324
Ain't it the truth?
1045
01:17:01,407 --> 01:17:03,910
Get going. Lina, honey,
you take the horse.
1046
01:17:06,121 --> 01:17:09,040
[water gurgling]
1047
01:17:11,376 --> 01:17:12,544
Ben: Hold it, Jesse.
1048
01:17:16,965 --> 01:17:18,258
You better get going, Ben.
1049
01:17:18,341 --> 01:17:19,861
The other two will
be along any minute.
1050
01:17:19,926 --> 01:17:22,720
You mean, we better get going,
don't you, honey?
1051
01:17:22,804 --> 01:17:25,849
If it suits you,
I'll settle for going.
1052
01:17:25,932 --> 01:17:29,686
I don't fancy your friend
with a gun in his hand.
1053
01:17:29,769 --> 01:17:33,314
"Course, I don't suppose Ben
would be fool enough to shoot.
1054
01:17:33,398 --> 01:17:35,817
It'd be heard 20 mile or more.
1055
01:17:35,900 --> 01:17:38,319
Who's talking about shooting?
1056
01:17:38,403 --> 01:17:41,281
Leave him with the burro, Ben,
you don't need him. Please.
1057
01:17:42,323 --> 01:17:44,492
I'm just thinking that...
1058
01:17:44,576 --> 01:17:47,036
from up there,
a man could pick off anything
1059
01:17:47,120 --> 01:17:48,538
that moves in this clearing.
1060
01:17:49,998 --> 01:17:52,333
The only trouble is...
1061
01:17:52,417 --> 01:17:54,460
there's nothing
to stop a man.
1062
01:17:54,544 --> 01:17:58,006
Make him hold up for a while.
1063
01:17:58,089 --> 01:18:02,260
Ben, I got to talk a different
way now, I know that.
1064
01:18:02,343 --> 01:18:03,553
But that gold mine still ain't
1065
01:18:03,636 --> 01:18:05,805
gonna do you much good.
I'm thinking...
1066
01:18:05,889 --> 01:18:08,099
Thinking is your weak spot,
Jesse.
1067
01:18:11,519 --> 01:18:13,479
Here, Lina, hold the horses.
Leave the burro.
1068
01:18:19,986 --> 01:18:21,154
[gunshot]
1069
01:18:22,572 --> 01:18:24,365
Ben! Ben! No!
1070
01:18:28,286 --> 01:18:31,331
You had no reason to kill him.
He couldn't hurt you none.
1071
01:18:31,414 --> 01:18:32,790
Ben: Leave him lay like that.
1072
01:18:34,751 --> 01:18:37,045
They'll come after you sure now.
1073
01:18:37,128 --> 01:18:38,588
That shot will bring them.
1074
01:18:38,671 --> 01:18:40,882
- And they'll finish you.
- I figure they'll come.
1075
01:18:40,965 --> 01:18:43,885
Now get those horses
on the other side of that rock.
1076
01:18:43,968 --> 01:18:45,762
Come on, do as I say,
before I have to knock
1077
01:18:45,845 --> 01:18:47,138
some sense into you.
1078
01:18:51,059 --> 01:18:53,978
[water gurgling]
1079
01:19:02,195 --> 01:19:03,195
[gunshots]
1080
01:19:06,282 --> 01:19:09,202
[intense music]
1081
01:19:23,174 --> 01:19:24,425
Up here.
1082
01:19:24,509 --> 01:19:26,594
[instrumental music]
1083
01:19:28,346 --> 01:19:31,266
[intense music]
1084
01:19:46,739 --> 01:19:47,865
Get down.
1085
01:19:50,660 --> 01:19:53,454
Better not move around
too much up here.
1086
01:19:53,538 --> 01:19:55,164
Come on, you too.
1087
01:19:58,209 --> 01:20:01,296
I swear, he ain't half as
worried over it as you are.
1088
01:20:01,379 --> 01:20:02,547
Look at him.
1089
01:20:03,715 --> 01:20:05,967
[water gurgling]
1090
01:20:06,050 --> 01:20:07,802
Lying there peaceful in the sun.
1091
01:20:09,137 --> 01:20:11,514
He ain't never gonna
be hungry again.
1092
01:20:11,597 --> 01:20:13,975
Never want anything
he can't have.
1093
01:20:14,058 --> 01:20:15,310
That's more than we can say.
1094
01:20:16,894 --> 01:20:18,646
[sobbing] Oh!
1095
01:20:18,730 --> 01:20:21,816
Hold still. Hold still.
1096
01:20:21,899 --> 01:20:23,568
You're gonna be still
from now on.
1097
01:20:23,651 --> 01:20:25,611
I ain't been harder on you
'cause I know you never
1098
01:20:25,695 --> 01:20:27,280
seen a man killed close up.
1099
01:20:27,363 --> 01:20:28,865
Well, that'll pass.
1100
01:20:28,948 --> 01:20:30,134
Day after tomorrow,
it'll be just
1101
01:20:30,158 --> 01:20:31,617
like a story you once heard.
1102
01:20:31,701 --> 01:20:34,829
You killed that man
in Abilene like Kemp said!
1103
01:20:34,912 --> 01:20:38,041
Just another gun I'll never have
to look into, you understand?
1104
01:20:38,124 --> 01:20:41,419
Pretty soon, Roy and your
friend Howie are gonna show up.
1105
01:20:41,502 --> 01:20:45,256
Then I'll get me some more
insurance against dying young.
1106
01:20:45,340 --> 01:20:48,134
Ben, we can get away.
California. We can go there.
1107
01:20:48,217 --> 01:20:49,862
You always said you'd
take me to California.
1108
01:20:49,886 --> 01:20:51,512
Might go to California.
1109
01:20:51,596 --> 01:20:53,532
Kemp didn't kill you when
he had the chance, remember?
1110
01:20:53,556 --> 01:20:54,682
You got to remember that.
1111
01:20:54,766 --> 01:20:56,351
I remember what suits me.
1112
01:20:56,434 --> 01:20:57,453
If you forget this,
I won't ever do anything
1113
01:20:57,477 --> 01:20:58,853
you don't want, I promise.
1114
01:20:58,936 --> 01:20:59,955
I won't talk, I won't
do anything wrong...
1115
01:20:59,979 --> 01:21:01,689
Of course, you won't, honey.
1116
01:21:01,773 --> 01:21:04,901
I decided how it was gonna be
with us when I took you in.
1117
01:21:07,779 --> 01:21:09,947
Boys must be having trouble
finding their way.
1118
01:21:14,994 --> 01:21:16,204
[gunshot]
1119
01:21:18,581 --> 01:21:20,708
Ain't lost my touch.
1120
01:21:20,792 --> 01:21:22,377
Think I'll try for a pair.
1121
01:21:24,921 --> 01:21:26,130
[gun firing]
1122
01:21:26,214 --> 01:21:29,050
[dramatic music]
1123
01:21:29,133 --> 01:21:31,469
Quiet now. Here they come.
1124
01:21:39,977 --> 01:21:41,938
[music continues]
1125
01:22:06,003 --> 01:22:07,380
That's better, Howie.
1126
01:22:08,798 --> 01:22:10,091
Stand together, boys.
1127
01:22:11,634 --> 01:22:13,136
[gunshot]
1128
01:22:13,219 --> 01:22:14,887
[both grunting]
1129
01:22:21,477 --> 01:22:22,478
[gunshots]
1130
01:24:03,788 --> 01:24:06,082
[grunts]
1131
01:24:14,966 --> 01:24:16,175
Howie!
1132
01:24:21,013 --> 01:24:23,349
Lina's hurt bad.
1133
01:24:23,432 --> 01:24:26,561
Ben: Caught a ricochet.
She's bleeding something awful.
1134
01:24:26,644 --> 01:24:28,688
How about a truce
so I can fix her up?
1135
01:24:30,189 --> 01:24:31,482
Ben: What do you say, Howie?
1136
01:24:33,943 --> 01:24:36,028
[spur clanking]
1137
01:25:17,278 --> 01:25:18,571
[screaming]
1138
01:25:18,654 --> 01:25:20,489
[gun firing]
1139
01:25:47,350 --> 01:25:48,601
Lina!
1140
01:25:51,854 --> 01:25:54,106
Lina, are you alright?
1141
01:25:55,274 --> 01:25:56,525
I didn't know what to do.
1142
01:25:57,943 --> 01:25:59,278
- Where is...
- Roy: Kemp!
1143
01:26:43,322 --> 01:26:45,700
[water gurgling]
1144
01:27:09,974 --> 01:27:11,767
Roy! Roy!
1145
01:27:13,144 --> 01:27:15,521
I got him! I got him!
1146
01:27:15,604 --> 01:27:17,481
Come in alone,
we'll pull him in after!
1147
01:27:27,074 --> 01:27:28,325
Stop it!
1148
01:27:28,409 --> 01:27:30,202
Ben's dead. Ain't that enough?
1149
01:27:44,425 --> 01:27:45,426
Look!
1150
01:27:50,973 --> 01:27:52,641
Look out! Let go of him!
1151
01:27:53,809 --> 01:27:55,060
Lina: Look out!
1152
01:27:58,355 --> 01:27:59,355
[Roy screams]
1153
01:27:59,398 --> 01:28:00,608
[screaming]
1154
01:28:33,933 --> 01:28:35,142
Cut him loose, Howie.
1155
01:28:35,226 --> 01:28:36,977
I'm taking him back.
1156
01:28:37,061 --> 01:28:39,313
This is what I came
after and now I got it.
1157
01:28:39,396 --> 01:28:41,398
No partners like I started.
1158
01:28:43,108 --> 01:28:45,110
He's gonna pay for my land.
1159
01:28:45,194 --> 01:28:47,863
Lina: Jesse, and Roy, and him...
1160
01:28:47,947 --> 01:28:50,115
Howard: They're dead! Finished!
1161
01:28:50,199 --> 01:28:52,326
Ben's not dead
if you take him back.
1162
01:28:52,409 --> 01:28:54,578
He'll never be dead for you.
1163
01:28:54,662 --> 01:28:56,497
I don't care anything
about that but money.
1164
01:28:56,580 --> 01:28:58,767
That's all I care about. That's
all I've ever cared about.
1165
01:28:58,791 --> 01:29:01,252
Roy, he called the turn.
He said, "Face up to it."
1166
01:29:01,335 --> 01:29:03,963
Alright, that's what I'm doing.
That's what I'm doing!
1167
01:29:05,339 --> 01:29:06,841
Maybe I don't fit your ideas
of me,
1168
01:29:06,924 --> 01:29:08,968
but that's the way I am.
1169
01:29:10,427 --> 01:29:13,222
[instrumental music]
1170
01:29:15,349 --> 01:29:18,519
Alright, if that's the way
you want it, I'll ride with you.
1171
01:29:18,602 --> 01:29:20,271
I'll ride with you all the way.
1172
01:29:20,354 --> 01:29:21,354
I'm taking him back.
1173
01:29:21,397 --> 01:29:24,358
I know. I'll marry you.
1174
01:29:24,441 --> 01:29:27,695
I'll go with you, I'll even
live on that land with you.
1175
01:29:27,778 --> 01:29:29,488
What else do you want from me?
1176
01:29:30,281 --> 01:29:31,532
Why?
1177
01:29:33,409 --> 01:29:34,535
Tell me why?
1178
01:29:35,786 --> 01:29:37,621
I'm taking him back, I swear it.
1179
01:29:40,040 --> 01:29:42,167
I'm gonna sell him for money.
1180
01:29:42,960 --> 01:29:44,545
[sobbing]
1181
01:29:47,548 --> 01:29:50,426
[instrumental music]
1182
01:29:54,722 --> 01:29:56,849
[music continues]
1183
01:30:34,803 --> 01:30:36,597
Howard: You still want
to try California?
1184
01:30:37,973 --> 01:30:39,141
Lina: If you want.
1185
01:30:40,851 --> 01:30:42,019
That's it, then.
1186
01:30:48,984 --> 01:30:51,070
I'll fix some of Jesse's
coffee for you.
1187
01:30:54,239 --> 01:30:57,034
[instrumental music]84252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.