All language subtitles for The Ex PM s01e06 Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,240 Hey, here's one of you and me. 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,479 Can you bring it a bit closer? I can't quite see. 3 00:00:05,480 --> 00:00:06,999 - No. - There. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,919 Ah! Yeah, I remember that. That's a beauty! 5 00:00:09,920 --> 00:00:12,599 That was your very first victory breakfast. 6 00:00:12,600 --> 00:00:15,279 Biggest swing to a first-time opposition candidate 7 00:00:15,280 --> 00:00:17,879 in a non-safe seat in a First World federal election 8 00:00:17,880 --> 00:00:19,439 anywhere in the world ever. 9 00:00:19,440 --> 00:00:21,359 Well, no wonder we look so smug. 10 00:00:21,360 --> 00:00:24,079 Well, that was my proudest achievement as a campaign manager. 11 00:00:24,080 --> 00:00:26,519 Remember what I said to you just after that was taken? 12 00:00:26,520 --> 00:00:28,399 Something about me picking up the bill? 13 00:00:28,400 --> 00:00:31,479 I said, "Andrew, you might just be a humble backbencher at this stage, 14 00:00:31,480 --> 00:00:33,439 but within four years you'll be in The Lodge 15 00:00:33,440 --> 00:00:36,239 and I'm coming with you every step of the goddamn way." 16 00:00:36,240 --> 00:00:37,959 That's interesting 'cause my memory was 17 00:00:37,960 --> 00:00:40,039 you were too drunk to form a coherent sentence. 18 00:00:40,040 --> 00:00:42,799 Put that in the book. It'd be a good caption for that picture. 19 00:00:42,800 --> 00:00:44,319 - Put it in the book. - Mmm... 20 00:00:44,320 --> 00:00:46,039 Ellen wants me to find something that'll unlock 21 00:00:46,040 --> 00:00:49,039 some genuine emotional moments for the last chapter. 22 00:00:49,040 --> 00:00:51,399 Says I'm still coming off 'stiff and guarded'. 23 00:00:51,400 --> 00:00:53,519 Yeah, well, if Proust can get 11 volumes 24 00:00:53,520 --> 00:00:55,039 out of a cup of tea and a Tim Tam, 25 00:00:55,040 --> 00:00:57,279 you'll piss it in with a box of polaroids, Andrew. 26 00:00:57,280 --> 00:00:59,079 Has he teared up yet, Henry? 27 00:00:59,080 --> 00:01:02,119 He got a little misty, Ellen, at the lovely picture of Bob Hawke 28 00:01:02,120 --> 00:01:03,959 being hit in the face with a cricket ball. 29 00:01:03,960 --> 00:01:06,319 What can I say, I'm not an emotional person. 30 00:01:06,320 --> 00:01:09,479 I think the last time I cried, I was eight and a horse trod on my foot. 31 00:01:09,480 --> 00:01:12,799 The picture should be here somewhere. Look what I found. 32 00:01:12,800 --> 00:01:16,400 - The wedding album. - The smell of camphor might do it. 33 00:01:17,520 --> 00:01:22,519 - Anniversary next week. - I know. 35 years. 34 00:01:22,520 --> 00:01:27,119 - ? The look of love... ? - 35 years. 35 00:01:27,120 --> 00:01:31,919 ? Is in your eyes ? 36 00:01:31,920 --> 00:01:34,079 ? A look ? 37 00:01:34,080 --> 00:01:36,119 ? Your smile ? 38 00:01:36,120 --> 00:01:40,799 ? Can't disguise ? 39 00:01:40,800 --> 00:01:46,599 ? The look of love ? 40 00:01:46,600 --> 00:01:53,960 ? Is saying so much more than just words could ever say ? 41 00:01:55,960 --> 00:01:59,159 ? And what my heart has heard ? 42 00:01:59,160 --> 00:02:03,559 ? Well, it takes my breath away ? 43 00:02:03,560 --> 00:02:06,759 ? I can hardly wait to hold you ? 44 00:02:06,760 --> 00:02:08,919 ? Feel my arms around you... ? 45 00:02:08,920 --> 00:02:11,560 - (BLOWS NOSE) - (GASPS) 46 00:02:13,000 --> 00:02:16,599 - What? - Nothing. Nothing. No, nothing. 47 00:02:16,600 --> 00:02:19,679 Um, would you like to have a hit later on? 48 00:02:19,680 --> 00:02:22,719 Oh. I just booked a session with Javier. 49 00:02:22,720 --> 00:02:24,279 I'm so sorry, darling. 50 00:02:24,280 --> 00:02:27,320 No, no, no, that's alright. No, no, no, just wondering. 51 00:02:32,680 --> 00:02:35,279 (THEME MUSIC) 52 00:02:35,280 --> 00:02:38,000 (SNORES) 53 00:02:42,040 --> 00:02:43,959 Uh, yep. 54 00:02:43,960 --> 00:02:46,519 What about this one of you holding Carol? 55 00:02:46,520 --> 00:02:48,039 Nuh, nothing. 56 00:02:48,040 --> 00:02:51,599 Wow, if a baby picture can't crack him, we might be in some trouble. 57 00:02:51,600 --> 00:02:52,999 No, no, it's not a baby photo - 58 00:02:53,000 --> 00:02:54,599 that's from the night of her 16th birthday 59 00:02:54,600 --> 00:02:56,519 when she got stoned and fell in the pool. 60 00:02:56,520 --> 00:02:59,319 - This one of your mother? - That's a good one. 61 00:02:59,320 --> 00:03:00,919 She's dead. 62 00:03:00,920 --> 00:03:03,999 You know, I don't understand this need for emotional vulnerability. 63 00:03:04,000 --> 00:03:07,119 I read Lazarus Rising, all I learned was how tedious a book could be 64 00:03:07,120 --> 00:03:08,919 and still sell 100,000 copies. 65 00:03:08,920 --> 00:03:12,119 Yeah, well, Andrew Dugdale is no John Howard. 66 00:03:12,120 --> 00:03:15,119 Good tagline. Put it on the cover next to the 'remaindered' sticker. 67 00:03:15,120 --> 00:03:18,599 We wouldn't need insight into how you tick if we ended on fireworks. 68 00:03:18,600 --> 00:03:20,879 If something exciting happened in your autumn years, 69 00:03:20,880 --> 00:03:22,599 instead of good health and contentment. 70 00:03:22,600 --> 00:03:24,359 Oh, I'm very sorry. I'm sorry. 71 00:03:24,360 --> 00:03:26,879 Maybe I should go to a Memphis hotel and lose my trousers 72 00:03:26,880 --> 00:03:29,119 or have a fling with Wendi Deng. 73 00:03:29,120 --> 00:03:31,679 Andrew Peacock took Shirley MacLaine UFO-spotting once. 74 00:03:31,680 --> 00:03:33,839 - Really? - On a Mexican volcano. 75 00:03:33,840 --> 00:03:35,959 Well, that's not a bad idea. I'm game. 76 00:03:35,960 --> 00:03:37,639 Henry, could you ring Andrew Peacock 77 00:03:37,640 --> 00:03:39,839 and see if he'll go on a date with me? 78 00:03:39,840 --> 00:03:42,439 Henry? 79 00:03:42,440 --> 00:03:44,439 Yoo-hoo! Henry? 80 00:03:44,440 --> 00:03:45,610 Oh, it's probably nothing. 81 00:03:45,611 --> 00:03:47,319 He's gone to the toilet or making a cup of tea. 82 00:03:47,320 --> 00:03:49,399 - Both probably. - Well, there's still no answer. 83 00:03:49,400 --> 00:03:51,399 You should probably drop by. 84 00:03:51,400 --> 00:03:54,359 Yeah. Rita, could you ask Curtis to get out the car? 85 00:03:54,360 --> 00:03:56,359 - I don't think he's in it, Mr Andrew. - Hm. 86 00:03:56,360 --> 00:03:58,319 It's bin day today. I'll pop my head in. 87 00:03:58,320 --> 00:04:00,599 It'd be a good photo for the cover. 88 00:04:00,600 --> 00:04:02,479 I'll grab Curtis. 89 00:04:02,480 --> 00:04:05,479 Why are you worried about looking like you care about somebody? 90 00:04:05,480 --> 00:04:06,999 You're as bad as she is! 91 00:04:07,000 --> 00:04:10,439 I have no problem expressing feelings or showing people I care. 92 00:04:10,440 --> 00:04:13,519 Show Poppa what you made for his and Gaga's anniversary. 93 00:04:13,520 --> 00:04:15,159 Teacher says it looks like a Chagall. 94 00:04:15,160 --> 00:04:17,839 Yeah, yeah, not now, boy, I got enough on my plate as it is. 95 00:04:17,840 --> 00:04:19,559 - Andrew. - Oh, right. 96 00:04:19,560 --> 00:04:21,279 Carol... Carol, I'm sorry. Sorry. 97 00:04:21,280 --> 00:04:23,079 Look, see Sonny and make an appointment. 98 00:04:23,080 --> 00:04:26,079 Oh. Well, Chagall? 99 00:04:26,080 --> 00:04:29,560 You validate these kids too much and they grow up very needy. 100 00:04:37,360 --> 00:04:41,399 His car's not here. Maybe he went down to the shops. 101 00:04:41,400 --> 00:04:42,959 He's on home detention, Curtis. 102 00:04:42,960 --> 00:04:45,399 His ankle monitor goes off if he goes outside the gate. 103 00:04:45,400 --> 00:04:48,039 Well, these aren't his: they're obviously way too small. 104 00:04:48,040 --> 00:04:49,959 See, we're worrying unnecessarily. 105 00:04:49,960 --> 00:04:51,679 Women's underwear on the footpath, 106 00:04:51,680 --> 00:04:54,279 we've got a recycle bin full of empty champagne bottles, 107 00:04:54,280 --> 00:04:57,279 which I probably paid for, and the women too, no doubt. 108 00:04:57,280 --> 00:04:59,200 He's absolutely fine. 109 00:05:04,520 --> 00:05:07,359 Bloody hell! He's been ransacked! 110 00:05:07,360 --> 00:05:09,039 - I'll call the police. - No, no, no, no. 111 00:05:09,040 --> 00:05:11,679 Ever since Cindy left him, the place always looks like this. 112 00:05:11,680 --> 00:05:15,480 Henry! Where are you, you old bugger? 113 00:05:17,080 --> 00:05:18,680 Oh. 114 00:05:19,680 --> 00:05:22,679 Uh-uh, Mr Dugdale! Fingerprints. 115 00:05:22,680 --> 00:05:24,599 Yes. Yes, you're right, Curtis. 116 00:05:24,600 --> 00:05:26,479 Ellen, I think you better ring the police. 117 00:05:26,480 --> 00:05:29,599 (DOOR SHUTS, FOOTSTEPS APPROACHING) 118 00:05:29,600 --> 00:05:32,799 - Two people. - Yes? 119 00:05:32,800 --> 00:05:36,519 - Neither of them Henry. - (FOOTSTEPS DRAWING CLOSER) 120 00:05:36,520 --> 00:05:39,680 - Hide! - Yeah, yeah, you're right. Hide, hide. 121 00:05:40,760 --> 00:05:43,279 - No, no, I'm in here. Get out. No. - What? 122 00:05:43,280 --> 00:05:45,200 (DOOR SHUTS) 123 00:05:48,320 --> 00:05:52,600 No, Mr Dugdale - the five iron. 124 00:05:55,440 --> 00:05:59,719 - Much better. - (FOOTSTEPS APPROACHING) 125 00:05:59,720 --> 00:06:01,520 (GLASS SHATTERS) 126 00:06:03,520 --> 00:06:05,480 It's a five iron. 127 00:06:07,080 --> 00:06:08,639 (WHISPERS) Put those away! 128 00:06:08,640 --> 00:06:11,519 - They're evidence. - (WHISPERS) Put them away! 129 00:06:11,520 --> 00:06:13,599 WOMAN: And if you hear anything from Mr Coates, 130 00:06:13,600 --> 00:06:15,159 please be sure and let us know. 131 00:06:15,160 --> 00:06:18,199 - Absolutely. - That goes for you too, Mr Dugdale. 132 00:06:18,200 --> 00:06:21,399 Aiding and abetting a fugitive is an offence, even for an ex-PM. 133 00:06:21,400 --> 00:06:22,915 Oh, sure. Yeah, absolutely. 134 00:06:22,916 --> 00:06:24,799 I'm as keen to get a hold of him as you are. 135 00:06:24,800 --> 00:06:26,839 Are you sure you can't just track the ankle monitor? 136 00:06:26,840 --> 00:06:30,319 The signal went dead about the same time you noticed he went missing. 137 00:06:30,320 --> 00:06:32,119 You don't think that he's... 138 00:06:32,120 --> 00:06:33,919 You don't suspect anything, do you? 139 00:06:33,920 --> 00:06:35,839 It's too early to be getting worried. 140 00:06:35,840 --> 00:06:39,799 Or rule anything out. If you'll excuse us, please. 141 00:06:39,800 --> 00:06:41,319 - Yeah, sure. - Ma'am. 142 00:06:41,320 --> 00:06:44,199 Officer, are you sure you don't want these pantyhose? 143 00:06:44,200 --> 00:06:48,679 - Positive, sir. Thank you. - But... 144 00:06:48,680 --> 00:06:51,199 No, Curtis! They know what they're doing, alright? 145 00:06:51,200 --> 00:06:53,919 Now, go and clean the egg off your windscreen. 146 00:06:53,920 --> 00:06:56,360 My friend too, you know? 147 00:06:57,360 --> 00:06:59,519 I think 'friend' might be overstating it a bit. 148 00:06:59,520 --> 00:07:02,239 You're really worried about him as well, aren't you? 149 00:07:02,240 --> 00:07:06,039 No, no, I mean, Henry's survived two wives, three heart attacks 150 00:07:06,040 --> 00:07:09,439 and an ATO probe the size of the Rialto Tower. 151 00:07:09,440 --> 00:07:12,199 I'm more worried about my money. 152 00:07:12,200 --> 00:07:14,759 - That's not our car, Curtis! - Oh, not again. 153 00:07:14,760 --> 00:07:16,279 - CURTIS: Rightio! - (METALLIC BANGING) 154 00:07:16,280 --> 00:07:18,599 Well, get off the top of it. You'll dent it. 155 00:07:18,600 --> 00:07:21,639 Henry Coates was one of the small fry 156 00:07:21,640 --> 00:07:23,879 caught up when Wickenby pulled its nets in. 157 00:07:23,880 --> 00:07:26,479 Offshore money laundering in the Channel Islands. 158 00:07:26,480 --> 00:07:29,399 Over a million bucks in tax fraud that we know of. 159 00:07:29,400 --> 00:07:31,199 Two years' home detention. 160 00:07:31,200 --> 00:07:32,759 Yeah, Glenn Wheatley got three 161 00:07:32,760 --> 00:07:35,119 and had to spend half of that at Beechworth. 162 00:07:35,120 --> 00:07:36,639 WOMAN: Meaning? 163 00:07:36,640 --> 00:07:39,079 Glenn Wheatley only had John Farnham as a client. 164 00:07:39,080 --> 00:07:42,479 We're just saying, some people don't have as much pull 165 00:07:42,480 --> 00:07:44,359 in the Federal Court as others, that's all. 166 00:07:44,360 --> 00:07:46,279 Yeah, I didn't vote for Dugdale, 167 00:07:46,280 --> 00:07:49,079 but I don't reckon he knew or did anything. 168 00:07:49,080 --> 00:07:51,759 Two of the hallmarks of his administration, 169 00:07:51,760 --> 00:07:53,439 according to the late Mr Blanchard. 170 00:07:53,440 --> 00:07:54,960 God rest his soul. 171 00:08:09,440 --> 00:08:12,359 Isn't that Henry's A5, Mr Dugdale, sir? 172 00:08:12,360 --> 00:08:14,319 Hey, there you go. I told you not to worry. 173 00:08:14,320 --> 00:08:16,319 Want me to ring the police and let them know? 174 00:08:16,320 --> 00:08:19,159 Uh, no. No, it might be better for Henry to do that himself. 175 00:08:19,160 --> 00:08:21,959 Actually, let me find out what's going on first. 176 00:08:21,960 --> 00:08:23,479 What are you doing? 177 00:08:23,480 --> 00:08:27,039 After I finish kicking him up the bum for worrying us sick, 178 00:08:27,040 --> 00:08:30,559 I'm gonna give the old bugger a great big hug from me. 179 00:08:30,560 --> 00:08:33,080 - Go and hose the albumen off the duco. - Rightio. 180 00:08:34,120 --> 00:08:35,799 (DOOR OPENS AND SHUTS) 181 00:08:35,800 --> 00:08:38,519 Henry, what the hell have you got yourself into this time? 182 00:08:38,520 --> 00:08:40,480 What's going on? 183 00:08:41,520 --> 00:08:43,519 Welcome home, Mr Dugdale. 184 00:08:43,520 --> 00:08:45,439 I was just discussing with your family 185 00:08:45,440 --> 00:08:47,920 how to best get out your friend from what he's got into. 186 00:08:48,960 --> 00:08:51,959 - Is everyone alright? - He punched Javier in the face. 187 00:08:51,960 --> 00:08:54,839 - Twice. - Is everyone alright apart from that? 188 00:08:54,840 --> 00:08:58,839 Sergei gets carried away. He thought that this man was you. 189 00:08:58,840 --> 00:09:00,879 Me?! Well, he looks nothing like me. 190 00:09:00,880 --> 00:09:03,679 We found him lying in bed next to your wife. 191 00:09:03,680 --> 00:09:06,319 You can see how a mistake like that can happen. 192 00:09:06,320 --> 00:09:08,239 Sonny warned me about you two, 193 00:09:08,240 --> 00:09:10,759 but I was too stupid to believe him, wasn't I, Sonny? 194 00:09:10,760 --> 00:09:14,200 - You don't know the half of it. - It's not true, Mr Dugdale, I swear. 195 00:09:15,440 --> 00:09:19,319 Whoa, whoa, whoa, whoa. I want no more unnecessary violence. 196 00:09:19,320 --> 00:09:22,159 No, no, let's just confine it to the tennis instructor. 197 00:09:22,160 --> 00:09:25,799 Your friend Henry is a very unlucky man 198 00:09:25,800 --> 00:09:30,519 on the races, football games, oil explorations in Belarus. 199 00:09:30,520 --> 00:09:34,039 He owes us much money. He said we should talk to you. 200 00:09:34,040 --> 00:09:37,399 - Me? Well... - (GUN COCKS) 201 00:09:37,400 --> 00:09:40,839 Once, uh, most important man in the country. 202 00:09:40,840 --> 00:09:43,159 "He will know what to do," is what he said. 203 00:09:43,160 --> 00:09:46,239 Mr Dugdale, I swear it to you, I was limbering up, 204 00:09:46,240 --> 00:09:49,119 using the bed frame to stretch out my iliopsoas muscle. 205 00:09:49,120 --> 00:09:51,439 - (GASPS AND SOBS) - (CHUCKLES) 206 00:09:51,440 --> 00:09:54,639 I know this man was never prime minister straightaway. 207 00:09:54,640 --> 00:09:56,159 He cried like a little girl. 208 00:09:56,160 --> 00:10:00,519 Yes, my own crying tends to have a deeper, more masculine edge to it. 209 00:10:00,520 --> 00:10:02,039 (CHUCKLES NERVOUSLY) 210 00:10:02,040 --> 00:10:05,559 Sorry, I tend to ramble a little bit when I'm in fear of my life. 211 00:10:05,560 --> 00:10:09,359 Why have you got, um... Sonny, why has he got Ellen's laptop? 212 00:10:09,360 --> 00:10:12,439 (MUFFLED SPEECH) 213 00:10:12,440 --> 00:10:14,839 Your chief of staff has been very helpful. 214 00:10:14,840 --> 00:10:17,079 He has given me all your online banking passwords. 215 00:10:17,080 --> 00:10:20,439 - Has he? Has he? - What are you so worried about? 216 00:10:20,440 --> 00:10:24,079 It's not like they can transfer your triple overdraft to Cyprus. 217 00:10:24,080 --> 00:10:26,439 Regrettably, this is true, Mr Dugdale. 218 00:10:26,440 --> 00:10:28,200 You have no money. 219 00:10:29,200 --> 00:10:32,359 But I find this very difficult to understand for an ex-world leader. 220 00:10:32,360 --> 00:10:34,439 Well, you know, world leader... 221 00:10:34,440 --> 00:10:37,399 Prime ministers from Australia aren't really world leaders. 222 00:10:37,400 --> 00:10:40,039 I mean, yes, we get invited to the NATO conferences, 223 00:10:40,040 --> 00:10:42,799 but they tend to put us off in the corner on a wobbly table 224 00:10:42,800 --> 00:10:44,679 with some butcher's paper and some crayons. 225 00:10:44,680 --> 00:10:46,599 (BOTH LAUGH) 226 00:10:46,600 --> 00:10:50,159 (IMPATIENTLY) Andrew, could you deal with this please? 227 00:10:50,160 --> 00:10:51,959 We are hostages here, darling. 228 00:10:51,960 --> 00:10:54,439 We are not hosting a fucking dinner party! 229 00:10:54,440 --> 00:10:57,319 Sorry, darling. I didn't hear that. There's a gun barrel in my ear! 230 00:10:57,320 --> 00:10:59,239 The adulteress is right. 231 00:10:59,240 --> 00:11:04,079 You find money, you get friend back and we will go. 232 00:11:04,080 --> 00:11:06,280 Well, where is Henry? 233 00:11:07,280 --> 00:11:09,559 They've been friends a long time, haven't they? 234 00:11:09,560 --> 00:11:11,919 40 years, man and beast. 235 00:11:11,920 --> 00:11:14,679 Longer than his marriage to Mrs Dugdale. 236 00:11:14,680 --> 00:11:18,759 In fact, I was there the day that Mr Dugdale 237 00:11:18,760 --> 00:11:21,479 very generously bought this for him. 238 00:11:21,480 --> 00:11:23,479 - (KNOCKS ON CAR BOOT) - Wow, that is generous. 239 00:11:23,480 --> 00:11:25,839 An anniversary present for winning pre-selection 240 00:11:25,840 --> 00:11:27,559 his first year in politics. 241 00:11:27,560 --> 00:11:29,359 That's exactly what I need for the book - 242 00:11:29,360 --> 00:11:31,879 - some kind of insight into... - (KNOCKING) 243 00:11:31,880 --> 00:11:35,800 - (KNOCKING CONTINUES) - I think it needs a service. 244 00:11:38,680 --> 00:11:41,919 - MAN: Hello? - Henry, is that you? 245 00:11:41,920 --> 00:11:43,879 - Ellen? - Yes. 246 00:11:43,880 --> 00:11:46,479 Henry, don't worry, we'll get you out of there. 247 00:11:46,480 --> 00:11:49,079 God bless you, Ellen, you sweet girl. 248 00:11:49,080 --> 00:11:51,919 I can't see a thing in here. They've put a bag over my head. 249 00:11:51,920 --> 00:11:54,439 I'm here too, Henry, me old friend. 250 00:11:54,440 --> 00:11:57,639 Oh! It is good to hear your voice. 251 00:11:57,640 --> 00:12:00,120 - Who's that? - Curtis. 252 00:12:03,320 --> 00:12:05,879 Mr Dugdale's COMCAR driver. 253 00:12:05,880 --> 00:12:08,999 Oh, right, yeah. Hi, Curtis. 254 00:12:09,000 --> 00:12:11,919 We don't have a key. Can you get to the lock mechanism on your side? 255 00:12:11,920 --> 00:12:14,439 No, they've zip-locked my hands behind my back. 256 00:12:14,440 --> 00:12:17,439 Oh, Myles has got some housebreaking equipment 257 00:12:17,440 --> 00:12:18,959 in his office around the back. 258 00:12:18,960 --> 00:12:20,919 Maybe we can break in, 259 00:12:20,920 --> 00:12:24,079 retrieve the equipment and use it to break in. 260 00:12:24,080 --> 00:12:25,999 What? 261 00:12:26,000 --> 00:12:30,599 Yeah, I've got boltcutters, hacksaws, C4, skeleton keys. 262 00:12:30,600 --> 00:12:33,879 Even got a crossbow that feeds out a high-tensile wire to slide down. 263 00:12:33,880 --> 00:12:35,679 - What's up? - Where have you been? 264 00:12:35,680 --> 00:12:37,559 Went to get a Slurpee. 265 00:12:37,560 --> 00:12:40,199 Popped in to the paintball place for a quick skirmish. 266 00:12:40,200 --> 00:12:43,399 - There's a man locked in the boot! - (SLURPS) 267 00:12:43,400 --> 00:12:46,480 402, huh? Follow me. 268 00:12:49,400 --> 00:12:51,840 But who locked him in the boot?! 269 00:12:53,200 --> 00:12:55,439 So, how much money are we talking about here? 270 00:12:55,440 --> 00:12:59,439 Your friend, as I say, was a very unlucky man. 271 00:12:59,440 --> 00:13:01,679 Yeah, but how very unlucky? Five? Ten? 272 00:13:01,680 --> 00:13:03,479 $25. 273 00:13:03,480 --> 00:13:08,759 Plus interest, fees and charges, now closer to 125. 274 00:13:08,760 --> 00:13:11,639 I have 125 in birthday money, Poppa. 275 00:13:11,640 --> 00:13:16,479 - Do you have it with you? - No, no, no, boy, he means $125,000. 276 00:13:16,480 --> 00:13:18,999 You do mean that, don't you? You don't mean $125? 277 00:13:19,000 --> 00:13:22,160 You are a very generous little boy, aren't you? 278 00:13:23,640 --> 00:13:26,079 Let's hope you grow up to be a generous man, huh? 279 00:13:26,080 --> 00:13:27,799 You get away from him. 280 00:13:27,800 --> 00:13:31,519 I just meant that I hoped that he would remain a nice boy as he grows. 281 00:13:31,520 --> 00:13:34,919 Is that anyway to talk in front of a child, you fucking arsehole?! 282 00:13:34,920 --> 00:13:37,839 It was not a threat. I meant it sincerely. 283 00:13:37,840 --> 00:13:40,840 As people grow up, they become more selfish. 284 00:13:41,840 --> 00:13:44,080 I'm a businessman, not a monster. 285 00:13:45,480 --> 00:13:48,279 Your friend used your money in an investment. 286 00:13:48,280 --> 00:13:49,879 It didn't pay off. 287 00:13:49,880 --> 00:13:51,799 He borrowed from us to make up the loss. 288 00:13:51,800 --> 00:13:53,439 It did not work out. 289 00:13:53,440 --> 00:13:55,439 I'm just here to reclaim my money, that's all. 290 00:13:55,440 --> 00:13:58,639 - I'm not here to hurt anyone. - You punched Javier in the face. 291 00:13:58,640 --> 00:14:00,319 Three times. 292 00:14:00,320 --> 00:14:02,039 Except for him, obviously. 293 00:14:02,120 --> 00:14:05,559 Oh, great, so I'm the exception that proves the rule. 294 00:14:05,560 --> 00:14:08,159 (GASPS AND WHEEZES) 295 00:14:08,160 --> 00:14:10,200 (SPLUTTERS) 296 00:14:12,360 --> 00:14:15,159 Who the hell are these guys? 297 00:14:15,160 --> 00:14:17,919 And why has that one got my laptop? 298 00:14:17,920 --> 00:14:21,079 Listen, $125,000 is a lot of money. 299 00:14:21,080 --> 00:14:22,723 We can't scrape it together 300 00:14:22,724 --> 00:14:24,399 from what we find down the back of the couches. 301 00:14:24,400 --> 00:14:26,279 That's the trouble with this country. 302 00:14:26,280 --> 00:14:29,319 You think you can live off credit, never have to repay it, 303 00:14:29,320 --> 00:14:30,879 and there'll never be consequences. 304 00:14:30,880 --> 00:14:32,577 Hey, I'll have you know when I left office 305 00:14:32,578 --> 00:14:34,239 we had the smallest deficit - 306 00:14:34,240 --> 00:14:38,279 adjusted for population and GDP - that this country has ever seen. 307 00:14:38,280 --> 00:14:39,879 In fact, Alan Ramsey described me 308 00:14:39,880 --> 00:14:41,879 as the most fiscally conservative prime minister 309 00:14:41,880 --> 00:14:43,439 since, uh, Stanley Bruce. 310 00:14:43,440 --> 00:14:47,799 Andrew, you're not on AM, alright? Or talking to Michael Brissenden. 311 00:14:47,800 --> 00:14:49,479 I don't know, Michael Brissenden, 312 00:14:49,480 --> 00:14:51,639 he gets a bee in his bonnet, he's pretty tough! 313 00:14:51,640 --> 00:14:53,960 - (CLOCK SMASHES) - Ohh! 314 00:14:55,040 --> 00:14:59,080 You try to be like America too much. They owe trillions to China. 315 00:15:00,080 --> 00:15:01,999 China doesn't call on its debt 316 00:15:02,000 --> 00:15:05,319 because they want US to have the money to buy their products. 317 00:15:05,320 --> 00:15:07,799 - Everybody in bed with each other. - No. 318 00:15:07,800 --> 00:15:10,760 No, it's not true, Mr Dugdale. Don't listen to him. 319 00:15:13,640 --> 00:15:17,679 In Russia, if Ukraine doesn't pay its gas bill, 320 00:15:17,680 --> 00:15:19,439 we pay them a little visit. 321 00:15:19,440 --> 00:15:22,159 Did he just hit that tennis instructor across the face? 322 00:15:22,160 --> 00:15:24,159 Looked like it from this angle. 323 00:15:24,160 --> 00:15:26,319 Do you want me to replay it? 324 00:15:26,320 --> 00:15:28,279 - (CLICKS KEYS ON KEYBOARD) - (TAPE WHIRS) 325 00:15:28,280 --> 00:15:30,880 JAVIER: No, it's not true, Mr Dugdale. Don't listen to him. 326 00:15:31,880 --> 00:15:34,079 Yeah, but if the Ukraine doesn't pay its gas bill, 327 00:15:34,080 --> 00:15:36,719 you don't invade Hawaii to get your money back, do you? 328 00:15:36,720 --> 00:15:38,399 You want to be like America? 329 00:15:38,400 --> 00:15:40,919 America pays bailout to Ukraine to pay our bill. 330 00:15:40,920 --> 00:15:44,159 Same thing. You're in business with Henry Coates. 331 00:15:44,160 --> 00:15:46,999 He invest your money for a fee, you take profits, yes? 332 00:15:47,000 --> 00:15:49,919 - Yes, that's true... - He makes loss, you take loss. 333 00:15:49,920 --> 00:15:52,039 Yeah, but this place is triple-mortgaged. 334 00:15:52,040 --> 00:15:54,159 Anything of value here is on credit 335 00:15:54,160 --> 00:15:55,999 or leased back through a charitable trust. 336 00:15:56,000 --> 00:15:58,679 You do debt drawdown or something. 337 00:15:58,680 --> 00:16:03,039 Please don't make me conform to stereotype of Russian mafia. 338 00:16:03,040 --> 00:16:04,759 Yeah, well, let me tell you something - 339 00:16:04,760 --> 00:16:08,240 the Dugdales do not negotiate with terrorists. 340 00:16:11,720 --> 00:16:14,879 Take him outside. Explain terms and conditions. 341 00:16:14,880 --> 00:16:18,080 Well, let's not be too rash. 342 00:16:19,680 --> 00:16:21,479 Oh, him. 343 00:16:21,480 --> 00:16:23,919 - HENCHMAN: You. Up. - JAVIER: (FEEBLY) No. 344 00:16:23,920 --> 00:16:26,519 I think it's getting serious in there, Myles. 345 00:16:26,520 --> 00:16:28,239 They're on their way. Ten minutes, they reckon. 346 00:16:28,240 --> 00:16:30,319 I don't reckon Javier's got ten minutes. 347 00:16:30,320 --> 00:16:31,999 Observe and report, that's all I can do, Ellen. 348 00:16:32,000 --> 00:16:34,879 Unless the first family themselves are compromised. 349 00:16:34,880 --> 00:16:38,879 That tennis instructor's been compromising Mrs Dugdale 350 00:16:38,880 --> 00:16:41,920 for a couple of weeks now. 351 00:16:42,320 --> 00:16:45,479 I preferred it when you could actually see him 352 00:16:45,480 --> 00:16:48,199 - here in the room, being punched. - I know I did. 353 00:16:48,200 --> 00:16:50,799 Even if we could hear him shrieking, that'd be better. 354 00:16:50,800 --> 00:16:52,680 I quite agree, but we must be strong. 355 00:16:54,680 --> 00:16:56,439 Sorry, boss. 356 00:16:56,440 --> 00:16:58,959 What did you do to him, you inhuman monster? 357 00:16:58,960 --> 00:17:02,239 Nothing. Sit him down in chair, he fainted. 358 00:17:02,240 --> 00:17:05,919 For God's sake, Mum, give 'em the details of your secret account. 359 00:17:05,920 --> 00:17:09,319 Carol! Ixnay on the ecret accountsay. 360 00:17:09,320 --> 00:17:11,359 Hang on, hang on. What ecret accountsay? 361 00:17:11,360 --> 00:17:13,959 Mum's been stashing money away for ages now just in case. 362 00:17:13,960 --> 00:17:15,719 Just in case what? 363 00:17:15,720 --> 00:17:18,559 In case she worked up the guts to finally leave you. 364 00:17:18,560 --> 00:17:20,919 Catherine, is this true? 365 00:17:20,920 --> 00:17:23,999 Well, either I didn't have the guts to leave you 366 00:17:24,000 --> 00:17:26,319 or I didn't want to leave you. 367 00:17:26,320 --> 00:17:28,559 But either way I stuck with you, didn't I? 368 00:17:28,560 --> 00:17:31,999 No, no, no, about the account. This could solve everything, right? 369 00:17:32,000 --> 00:17:34,280 It depends how much she has secreted. 370 00:17:36,560 --> 00:17:39,400 - What? - You are a disgusting pig. 371 00:17:45,200 --> 00:17:47,679 No, Rita, you will catch your bus home tonight. 372 00:17:47,680 --> 00:17:49,839 I've got an idea. How much money have you got? 373 00:17:49,840 --> 00:17:53,119 I thought Dugdales didn't negotiate with terrorists. 374 00:17:53,120 --> 00:17:56,359 No, this isn't so much a negotiation as a capitulation, so, how much? 375 00:17:56,360 --> 00:17:58,519 Half a mil. 376 00:17:58,520 --> 00:18:00,079 Honey, I could kiss you. 377 00:18:00,080 --> 00:18:03,119 - Couldn't punch him in the face? - Not necessary now. 378 00:18:03,120 --> 00:18:05,719 We do some online banking and then we're finished. 379 00:18:05,720 --> 00:18:08,759 Well, I have to get my PIN number from my purse up in my room. 380 00:18:08,760 --> 00:18:10,800 Look after her, Sergei. 381 00:18:11,800 --> 00:18:13,839 Make sure she doesn't try anything funny. 382 00:18:13,840 --> 00:18:16,720 OK. Come with me. Up. 383 00:18:20,960 --> 00:18:23,480 OK, they're taking Catherine away now. What do we do? 384 00:18:24,600 --> 00:18:26,439 Containment. 385 00:18:26,440 --> 00:18:29,960 And when necessary, termination of threat with extreme prejudice. 386 00:18:33,240 --> 00:18:35,039 Stay behind me at all times, OK? 387 00:18:35,040 --> 00:18:36,759 Now is not the time to play movie hero. 388 00:18:36,760 --> 00:18:38,279 This isn't White House Down. 389 00:18:38,280 --> 00:18:41,640 That's right, none of us are rabbits or have ESP. 390 00:18:42,880 --> 00:18:44,959 I think he's thinking of Watership Down. 391 00:18:44,960 --> 00:18:46,919 - (SIREN BLARES) - What? 392 00:18:46,920 --> 00:18:50,119 It's like a siren and a flashing light mean nothing anymore. 393 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 (SIREN WHOOPS) 394 00:18:51,121 --> 00:18:55,559 - Back up, back up. - (SIGHS) God. 395 00:18:55,560 --> 00:18:58,120 What are these guys doing?! 396 00:18:59,880 --> 00:19:02,399 They have faster dial-up in mountains of Estonia. 397 00:19:02,400 --> 00:19:04,919 Bloody NBN rollout. I told them. 398 00:19:04,920 --> 00:19:09,719 - Your book on this? - My memoirs? Yes, yes, they are. Why? 399 00:19:09,720 --> 00:19:13,199 I see on desktop, I have a quick skim. 400 00:19:13,200 --> 00:19:16,839 - What did you think? - Needs a stronger third act. 401 00:19:16,840 --> 00:19:19,279 Interesting, interesting. 402 00:19:19,280 --> 00:19:23,159 (WHISPERS) So, what's the difference between White House Down 403 00:19:23,160 --> 00:19:25,319 and Olympus Has Fallen? 404 00:19:25,320 --> 00:19:27,199 (WHISPERS) In White House Down, 405 00:19:27,200 --> 00:19:29,999 it's the Secretary of State that takes over the White House, 406 00:19:30,000 --> 00:19:33,480 and in Olympus Has Fallen, it's the North Koreans. 407 00:19:35,000 --> 00:19:38,280 (GASPS) Oh, my God, they've killed the tennis instructor. 408 00:19:40,120 --> 00:19:42,759 Come on. Come on! 409 00:19:42,760 --> 00:19:45,639 When are you gonna let us go? My son needs to go to the toilet. 410 00:19:45,640 --> 00:19:47,719 - I don't anymore, Mum. - Oh, for... 411 00:19:47,720 --> 00:19:51,639 We go when transfer of funds is complete. 412 00:19:51,640 --> 00:19:54,239 Assuming we have first not all died of old age! 413 00:19:54,240 --> 00:19:57,239 If they'd voted me back in, we'd would've had optical fibres - 414 00:19:57,240 --> 00:20:00,079 no nodes, 30 Mbps just like the US. 415 00:20:00,080 --> 00:20:03,639 - No doubt perfect for data mining. - No, no, we never did data mining. 416 00:20:03,640 --> 00:20:06,679 - Tell that to East Timor. - Well, we... Hey, we tried. 417 00:20:06,680 --> 00:20:09,640 (SPEAKS IN RUSSIAN) 418 00:20:11,600 --> 00:20:15,359 - This yours? - Yeah, yeah, yeah, that's ours. 419 00:20:15,360 --> 00:20:18,159 You own and not lease back from charitable trust? 420 00:20:18,160 --> 00:20:21,680 No, we own that. It's probably the only thing in the place we do own. 421 00:20:23,040 --> 00:20:25,480 It is Marc Chagall, yes? 422 00:20:26,920 --> 00:20:29,599 Yes. Yes, you have a very good eye. 423 00:20:29,600 --> 00:20:33,559 - Yes, that's very valuable. - It's original? 424 00:20:33,560 --> 00:20:38,119 Yes, yes, a very early work, obviously, 425 00:20:38,120 --> 00:20:40,239 but still quite priceless. 426 00:20:40,240 --> 00:20:43,960 - Beautiful. - (BOTH SPEAK IN RUSSIAN) 427 00:20:46,240 --> 00:20:50,399 We estimate value of Chagall approximately money you owe us. 428 00:20:50,400 --> 00:20:52,199 We propose we take painting 429 00:20:52,200 --> 00:20:55,159 in lieu of paralysed snail internet transfer of funds. 430 00:20:55,160 --> 00:20:57,439 Oh, what? Oh... 431 00:20:57,440 --> 00:21:00,399 Well, OK, assuming it's alright with my wife. 432 00:21:00,400 --> 00:21:03,079 Oh, it does have great sentimental value. 433 00:21:03,080 --> 00:21:04,599 - I wouldn't push it. - Mm. 434 00:21:04,600 --> 00:21:07,119 Why are Gaga and Poppa giving my present to the man? 435 00:21:07,120 --> 00:21:10,679 Uh, Gaga and Poppa love your present, sweetie. 436 00:21:10,680 --> 00:21:13,999 It's just... We'll talk about it later. 437 00:21:14,000 --> 00:21:16,559 - Present? - Yeah, present. 438 00:21:16,560 --> 00:21:19,319 Yeah, it's our wedding anniversary, and God bless him, 439 00:21:19,320 --> 00:21:21,919 the little boy went all the way down to the auction house 440 00:21:21,920 --> 00:21:23,399 to pick it out himself. 441 00:21:23,400 --> 00:21:25,640 You must love your grandparents very much. 442 00:21:26,640 --> 00:21:28,599 - Yes? - Mm-hm. 443 00:21:28,600 --> 00:21:31,040 Yes, he does. 444 00:21:32,200 --> 00:21:34,359 Yeah, you know, just occurred to me, 445 00:21:34,360 --> 00:21:38,279 I think... thinking about it, I think my wife is right, 446 00:21:38,280 --> 00:21:40,839 this has great sentimental value. 447 00:21:40,840 --> 00:21:43,959 - I think you better take the money. - What?! 448 00:21:43,960 --> 00:21:45,599 I think they better take the money. 449 00:21:45,600 --> 00:21:48,199 I think they better take that money, because... 450 00:21:48,200 --> 00:21:49,919 You look at this picture there 451 00:21:49,920 --> 00:21:52,119 of that couple flying over the rooftops there, 452 00:21:52,120 --> 00:21:54,839 that's... that's us, isn't it, that's us? 453 00:21:54,840 --> 00:21:58,359 That picture is a perfect representation of our marriage. 454 00:21:58,360 --> 00:22:02,239 It's, uh, frightening at times, yet we're able to rise above it, 455 00:22:02,240 --> 00:22:05,359 but the journey's not over yet, is it? 456 00:22:05,360 --> 00:22:07,359 I guess not. 457 00:22:07,360 --> 00:22:10,879 - Well, if you're sure. - Yeah, I don't see we have a choice. 458 00:22:10,880 --> 00:22:12,959 We wouldn't give this picture up for the world. 459 00:22:12,960 --> 00:22:15,839 (SIREN BLARES IN THE DISTANCE) 460 00:22:15,840 --> 00:22:18,039 (SPEAKS IN RUSSIAN) We go. 461 00:22:18,040 --> 00:22:21,280 When transfer is complete, we telephone where to find your friend. 462 00:22:21,320 --> 00:22:23,959 Sure, that's great, but my book is on there. 463 00:22:23,960 --> 00:22:25,479 If you leave the laptop, 464 00:22:25,480 --> 00:22:27,999 we promise we won't cancel the transfer, will we? 465 00:22:28,000 --> 00:22:29,519 No, no, not at all. 466 00:22:29,520 --> 00:22:33,679 I take with me. Fingerprints on keyboard not so good for me. 467 00:22:33,680 --> 00:22:36,279 No, no, we... we... 468 00:22:36,280 --> 00:22:38,760 (SIREN BLARES) 469 00:22:49,480 --> 00:22:52,200 You're worried about noise? We pulled up with the siren on. 470 00:23:01,080 --> 00:23:04,079 Well, don't just stand there, Sonny, get them a ladder. 471 00:23:04,080 --> 00:23:06,040 Sonny will get you a ladder. 472 00:23:08,480 --> 00:23:10,999 - What was that for? - Oh, for proving me wrong. 473 00:23:11,000 --> 00:23:12,880 Aww. 474 00:23:14,400 --> 00:23:17,999 And that is for proving that I made the right decision 35 years ago. 475 00:23:18,000 --> 00:23:21,159 - Aww. - (CATHERINE GIGGLES) 476 00:23:21,160 --> 00:23:22,679 (LAPTOP CHIMES) 477 00:23:22,680 --> 00:23:26,119 Wi-fi coverage for your property is excellent. Transfer complete. 478 00:23:26,120 --> 00:23:27,919 - You can have book back. - Oh, good. 479 00:23:27,920 --> 00:23:29,799 MYLES: Drop it, Boris! 480 00:23:29,800 --> 00:23:31,959 Don't tell him to drop it. He's holding my laptop! 481 00:23:31,960 --> 00:23:33,959 Don't slap a man when he's holding a gun, Ellen. 482 00:23:33,960 --> 00:23:35,479 - It's dangerous. - (SIGHS) 483 00:23:35,480 --> 00:23:37,599 Shooter at three o'clock! Drop it, mate. 484 00:23:37,600 --> 00:23:39,640 No, no, no, I'm one of you. 485 00:23:40,680 --> 00:23:43,079 - Ivan, the book. - Drop the weapon! 486 00:23:43,080 --> 00:23:45,879 Don't forget, you need a more dramatic ending. 487 00:23:45,880 --> 00:23:48,239 - FEMALE COP: Drop it, mate! - It's containment until you arrived. 488 00:23:48,240 --> 00:23:49,840 - I was just... - (GUNSHOT) 489 00:23:53,000 --> 00:23:54,799 (SCREAMING) Andrew! 490 00:23:54,800 --> 00:23:59,600 - Dad! - (MUFFLED SCREAMING, WATER BUBBLING) 491 00:24:01,120 --> 00:24:02,880 Dad! 492 00:24:04,520 --> 00:24:06,879 Daddy! 493 00:24:06,880 --> 00:24:08,640 - (BUBBLING STOPS) - (GASPS) 494 00:24:14,920 --> 00:24:17,599 - You do back up your work, don't you? - ELLEN: I do, yes. 495 00:24:17,600 --> 00:24:20,399 Good news is I did it just after our last session. 496 00:24:20,400 --> 00:24:23,320 The bad news is I left the USB in the laptop. 497 00:24:25,280 --> 00:24:27,280 This one? 498 00:24:29,960 --> 00:24:31,519 (GASPS) 499 00:24:31,520 --> 00:24:33,679 (GUNSHOT, PARROTS SQUAWKING) 500 00:24:33,680 --> 00:24:37,519 To fresh beginnings, a future filled with hope and the realisation, 501 00:24:37,520 --> 00:24:40,959 late in life, that no man is a failure who has friends. 502 00:24:40,960 --> 00:24:43,119 - L'chaim. - ALL: L'chaim! 503 00:24:43,120 --> 00:24:46,559 - I too would like to make a toast. - Oh, God. 504 00:24:46,560 --> 00:24:49,279 So, I call on you to charge your glasses 505 00:24:49,280 --> 00:24:52,919 as we drink to one of the finest men who ever lived, 506 00:24:52,920 --> 00:24:55,079 Andy Dugdale. 507 00:24:55,080 --> 00:24:58,399 - It's really not necessary, Curtis. - More wine! 508 00:24:58,400 --> 00:25:01,519 - ALL: More wine! - No, there's no more wine, alright? 509 00:25:01,520 --> 00:25:03,879 One bottle doesn't last too long with eight people. 510 00:25:03,880 --> 00:25:08,039 Then get some more from the cellar, you scabby old bastard! 511 00:25:08,040 --> 00:25:10,359 (CATHERINE LAUGHS) 512 00:25:10,360 --> 00:25:12,239 Only kidding. 513 00:25:12,240 --> 00:25:15,519 You know I love you, Duggy, you old fish. 514 00:25:15,520 --> 00:25:17,199 - Mwah! - Thank you. 515 00:25:17,200 --> 00:25:20,119 Maybe one more bottle, darling. Just for Curtis. 516 00:25:20,120 --> 00:25:23,039 What about that '59 Grange that Barry O'Farrell sent you? 517 00:25:23,040 --> 00:25:25,159 Sure, about time we got rid of the evidence. 518 00:25:25,160 --> 00:25:26,959 (CHUCKLES) Apricot. 519 00:25:26,960 --> 00:25:29,799 Come on, Sonny, you're better at choosing wine than I am. 520 00:25:29,800 --> 00:25:31,440 (EXHALES) 521 00:25:36,680 --> 00:25:39,239 Javier! 522 00:25:39,240 --> 00:25:42,799 - Javier! - (MOANS) 523 00:25:42,800 --> 00:25:44,479 - Javier! - (GRUNTS) 524 00:25:44,480 --> 00:25:45,999 - Javier! - (MOANS) 525 00:25:46,000 --> 00:25:48,239 Let me try. 526 00:25:48,240 --> 00:25:50,879 (GROANS) What? 527 00:25:50,880 --> 00:25:53,239 You're fired. 528 00:25:53,240 --> 00:25:55,559 It's about time I started working on my marriage. 529 00:25:55,560 --> 00:25:58,439 Although, could you tell Catherine? It's better coming from you. 530 00:25:58,440 --> 00:26:00,479 - Leave it with me. - Good. 531 00:26:00,480 --> 00:26:02,799 - What were we doing? - Wine. 532 00:26:02,800 --> 00:26:06,000 Yes, yes, yes, yes. I must work on my memory too. 533 00:26:08,520 --> 00:26:11,159 - (KNOCKING) - HENRY: Hello? 534 00:26:11,160 --> 00:26:14,479 - (KNOCKING) - Hello? 535 00:26:14,480 --> 00:26:16,280 Hello! 536 00:26:50,120 --> 00:26:52,999 - (KNOCKING) - Hello! 537 00:26:53,049 --> 00:26:57,599 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.