Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:07,399
(BOTH GRUNT)
2
00:00:07,400 --> 00:00:09,919
Ah! Nice going, Lady Catherine.
3
00:00:09,920 --> 00:00:13,239
- You're playing like a young Eugenie Bouchard.
- CATHERINE: Oh! (LAUGHS)
4
00:00:13,240 --> 00:00:15,039
ANDREW: What's he want, do you think?
5
00:00:15,040 --> 00:00:17,679
Probably wants to try and talk
you into doing that ad again.
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,919
Alright, so after that
video conference with Henry,
7
00:00:19,920 --> 00:00:22,519
I get the rest of the
day to work with Ellen.
8
00:00:22,520 --> 00:00:25,519
So we'll have to do
something about that.
9
00:00:25,520 --> 00:00:27,199
What's up?
10
00:00:27,200 --> 00:00:29,240
Sorry. Just, um...
11
00:00:30,240 --> 00:00:32,239
What do we think of
our new tennis coach?
12
00:00:32,240 --> 00:00:35,279
Javier? Well, he seems
like a nice enough fellow.
13
00:00:35,280 --> 00:00:37,239
- Catherine likes him.
- Mm.
14
00:00:37,240 --> 00:00:39,239
- (CATHERINE AND JAVIER LAUGH)
- What?
15
00:00:39,240 --> 00:00:42,599
Well, it's not my business to say.
16
00:00:42,600 --> 00:00:46,559
- You don't think he's the one she's...
- Well, you've had your suspicions.
17
00:00:46,560 --> 00:00:48,839
I know, but you always
said I was being paranoid.
18
00:00:48,840 --> 00:00:50,999
You always said Catherine
was like Caesar's wife.
19
00:00:51,000 --> 00:00:52,679
I assumed you meant above suspicion,
20
00:00:52,680 --> 00:00:54,759
not having an affair with Mark Antony.
21
00:00:54,760 --> 00:00:57,000
Shall we get Myles to
do a background check?
22
00:00:58,000 --> 00:01:00,639
No. No, let me look after it.
23
00:01:00,640 --> 00:01:03,239
JAVIER: Ah, too good
for me, Lady Catherine.
24
00:01:03,240 --> 00:01:06,359
Oh, let's hit the
showers. Morning, darling.
25
00:01:06,360 --> 00:01:09,159
BOTH: Morning.
26
00:01:09,160 --> 00:01:12,160
(THEME MUSIC)
27
00:01:17,840 --> 00:01:21,079
Well, it's like I keep trying
to explain to Svetlana -
28
00:01:21,080 --> 00:01:24,319
communication is reductive
in the new millennium.
29
00:01:24,320 --> 00:01:26,159
People are reading
newspapers on screens.
30
00:01:26,160 --> 00:01:29,159
They're reading books on
screens. They study on-screen.
31
00:01:29,160 --> 00:01:32,319
They shop on-screen. They
have relationships on-screen.
32
00:01:32,320 --> 00:01:33,839
Who's Svetlana?
33
00:01:33,840 --> 00:01:36,639
Some woman in Latvia he's
sending money to every month.
34
00:01:36,640 --> 00:01:38,279
Oh.
35
00:01:38,280 --> 00:01:41,519
He thinks it's a woman. I'm not so sure.
36
00:01:41,520 --> 00:01:43,079
TV is the lingua franca.
37
00:01:43,080 --> 00:01:45,439
You should be over the moon
they've optioned the book.
38
00:01:45,440 --> 00:01:48,439
- Ellen hasn't even finished it yet.
- There's a reason for that.
39
00:01:48,440 --> 00:01:50,559
They've done it sight
unseen, incidentally.
40
00:01:50,560 --> 00:01:52,319
This hasn't happened since Thomas Harris
41
00:01:52,320 --> 00:01:54,159
wrote the sequel to
Silence Of The Lambs.
42
00:01:54,160 --> 00:01:57,199
Hannibal Lecter's a far less
interesting character than you are.
43
00:01:57,200 --> 00:01:59,639
- But it's on Channel Ten.
- They did the Bob Hawke one.
44
00:01:59,640 --> 00:02:02,039
- Nice fee.
- Yeah. Will I see any of it?
45
00:02:02,040 --> 00:02:05,759
Yeah, you will, most of it, less
my percentage and Ellen's cut.
46
00:02:05,760 --> 00:02:07,479
I could pay off some of my HECS debt.
47
00:02:07,480 --> 00:02:10,439
I can get you casting approval,
Andrew. There's something.
48
00:02:10,440 --> 00:02:12,519
- Who played Bob?
- Richard Roxburgh.
49
00:02:12,520 --> 00:02:15,239
- He was brilliant.
- I don't want Bob's hand-me-downs.
50
00:02:15,240 --> 00:02:17,479
William Mclnnes did a
brilliant John Curtin.
51
00:02:17,480 --> 00:02:20,799
Don't like him. He ruined
SeaChange for me when he turned up.
52
00:02:20,800 --> 00:02:22,879
A lot of people say I
look like George Clooney.
53
00:02:22,880 --> 00:02:24,679
Can he do an Australian accent?
54
00:02:24,680 --> 00:02:27,119
There are plenty of Aussie
actors in Hollywood, Andrew.
55
00:02:27,120 --> 00:02:31,399
You've got Rusty, Hugo, Joel,
Hugh, that guy who plays Thor.
56
00:02:31,400 --> 00:02:32,719
Or his brother.
57
00:02:32,720 --> 00:02:34,999
Whoever he is, he'll
need a certain charm.
58
00:02:35,000 --> 00:02:36,679
Eric Bana made Chopper likeable.
59
00:02:36,680 --> 00:02:38,919
But he doesn't look like
me, whereas George does.
60
00:02:38,920 --> 00:02:41,919
Andrew, here's a thought: what
about that guy, you know who I mean,
61
00:02:41,920 --> 00:02:44,959
grey hair, does that show on
the ABC, looks a bit like you.
62
00:02:44,960 --> 00:02:47,399
- Tony Jones?
- I know who you mean.
63
00:02:47,400 --> 00:02:49,199
That comedian.
64
00:02:49,200 --> 00:02:52,039
- Don't know about casting a comedian.
- Eric Bana was a comedian.
65
00:02:52,040 --> 00:02:54,439
I think a comedian will
bring goodwill to the role.
66
00:02:54,440 --> 00:02:57,799
I've got plenty of goodwill!
It's not as if I'm Kevin Rudd.
67
00:02:57,800 --> 00:03:01,039
What about that guy that used to
be on Offspring who Catherine likes?
68
00:03:01,040 --> 00:03:03,439
- Matthew Le Nevez?
- No, no, no, no.
69
00:03:03,440 --> 00:03:06,039
He played Kerry Packer and his
father. He's very versatile.
70
00:03:06,040 --> 00:03:08,679
- Lachy Hulme.
- (SNAPS FINGERS) Lachy Hulme, yeah.
71
00:03:08,680 --> 00:03:12,479
- I reckon he could do me quite easily.
- Righto. Consider his agent rung.
72
00:03:12,480 --> 00:03:14,399
As a Plan B, if you can't get George.
73
00:03:14,400 --> 00:03:17,999
Yeah, absolutely. The other thing
we've got to discuss is that ad.
74
00:03:18,000 --> 00:03:19,919
Today's the last day
they can shoot that.
75
00:03:19,920 --> 00:03:23,159
Henry, I'm a former prime minister.
I don't do television commercials.
76
00:03:23,160 --> 00:03:25,079
- Well, but...
- No, I've said no four times.
77
00:03:25,080 --> 00:03:27,959
- It debases the office.
- Whitlam did one for pasta sauce.
78
00:03:27,960 --> 00:03:30,759
People think you're grasping and
cash-strapped if you do an ad.
79
00:03:30,760 --> 00:03:32,319
Well, it's for charity.
80
00:03:32,320 --> 00:03:34,479
Even less reason to do
it if there's no money.
81
00:03:34,480 --> 00:03:36,279
- It's for children, Andrew.
- No.
82
00:03:36,280 --> 00:03:38,279
- With anaphylaxis.
- I'm busy, alright?
83
00:03:38,280 --> 00:03:41,119
- I have to write this book with Ellen.
- I want that in writing.
84
00:03:41,120 --> 00:03:42,720
Absolutely.
85
00:03:46,000 --> 00:03:49,519
- "Dead, buried, cremated."
- Iron-clad guarantee, that.
86
00:03:49,520 --> 00:03:52,639
- Right, we done? Thank you, Henry.
- Thank you, Andrew.
87
00:03:52,640 --> 00:03:55,159
(ANDREW WHISTLES)
88
00:03:55,160 --> 00:03:57,359
You promised you'd work
with me on the book today.
89
00:03:57,360 --> 00:03:59,719
Now you're having lunch
with Dr Clegg from Offspring.
90
00:03:59,720 --> 00:04:01,239
Yeah, well, this is for the book.
91
00:04:01,240 --> 00:04:03,519
If Lachy says yes, they'll
green-light the funding.
92
00:04:03,520 --> 00:04:06,439
The telemovie will be great for
sales. You should be very happy.
93
00:04:06,440 --> 00:04:10,119
You know, the RAF deployed chaff
during the Second World War -
94
00:04:10,120 --> 00:04:12,199
little strips of paper
covered in aluminium,
95
00:04:12,200 --> 00:04:14,399
dropped from Lancasters
to distract German radar.
96
00:04:14,400 --> 00:04:16,679
But it didn't take long
for the Luftwaffe to realise
97
00:04:16,680 --> 00:04:19,199
what Bomber Command planned
and develop a countermeasure.
98
00:04:19,200 --> 00:04:22,239
That's great. It's exactly
that level of historical detail
99
00:04:22,240 --> 00:04:23,879
that will make this book a bestseller.
100
00:04:23,880 --> 00:04:25,399
Well done.
101
00:04:25,400 --> 00:04:29,199
My grandfather flew in the same
squadron as John Gorton. Interesting.
102
00:04:29,200 --> 00:04:31,079
That's interesting!
You never told me that.
103
00:04:31,080 --> 00:04:33,639
Do you want to meet Lachy?
He'll be here in half an hour.
104
00:04:33,640 --> 00:04:35,799
Didn't you want me to
write some sample scenes?
105
00:04:35,800 --> 00:04:39,159
Just put together my better quotes
so he gets a sense of my voice.
106
00:04:39,160 --> 00:04:42,359
When you're done, come out and give
it to him. We'll be in the garden.
107
00:04:42,360 --> 00:04:44,519
Why aren't you doing the ad?
108
00:04:44,520 --> 00:04:46,639
You do know that 1 in every 20 children
109
00:04:46,640 --> 00:04:49,079
suffers from immunoglobulin
E-mediated anaphylaxis?
110
00:04:49,080 --> 00:04:51,559
Carol, charities are a
very, very personal thing.
111
00:04:51,560 --> 00:04:54,639
I can't say yes to all of them, or
I'd have no time for anything else.
112
00:04:54,640 --> 00:04:57,439
- How're you going there, boy?
- It's 1 in every 20 children!
113
00:04:57,440 --> 00:04:58,959
Yeah, well, I don't know any.
114
00:04:58,960 --> 00:05:01,479
- Stefan suffers from it.
- Does he?
115
00:05:01,480 --> 00:05:03,679
Don't you remember that
day he broke out in welts
116
00:05:03,680 --> 00:05:05,199
when he ate that peanut brittle?
117
00:05:05,200 --> 00:05:07,399
You were supposed to
be looking after him.
118
00:05:07,400 --> 00:05:10,159
Really? Oh, no, no.
119
00:05:10,160 --> 00:05:11,919
And he said that to you?
120
00:05:11,920 --> 00:05:14,639
Oh. (LAUGHS)
121
00:05:14,640 --> 00:05:16,679
- Papa, can I eat this?
- Absolutely.
122
00:05:16,680 --> 00:05:18,919
- You enjoy yourself, I think.
- Yeah, yeah, yeah.
123
00:05:18,920 --> 00:05:20,719
Hang on. Not you, boy!
124
00:05:20,720 --> 00:05:23,599
I'll call you back,
Condi, on the secure line.
125
00:05:23,600 --> 00:05:25,719
Spit it out. Spit it out!
126
00:05:25,720 --> 00:05:27,319
No, no, not you, darling.
127
00:05:27,320 --> 00:05:30,119
Spit it out, boy! Spit it
out. Into my hand, come on.
128
00:05:30,120 --> 00:05:31,679
Into my hand. Into my hand.
129
00:05:31,680 --> 00:05:33,799
I command you to spit it into my hand.
130
00:05:33,800 --> 00:05:35,679
Right.
131
00:05:35,680 --> 00:05:37,399
Give it back. Drop it!
132
00:05:37,400 --> 00:05:40,319
Spit it out. Spit it out!
133
00:05:40,320 --> 00:05:43,239
- No.
- CATHERINE: You remember, darling.
134
00:05:43,240 --> 00:05:45,519
His tongue swelled up
135
00:05:45,520 --> 00:05:47,559
and we couldn't understand
anything he said.
136
00:05:47,560 --> 00:05:49,239
I thought he had a speech impediment.
137
00:05:49,240 --> 00:05:50,759
- He had to go to hospital!
- Alright.
138
00:05:50,760 --> 00:05:53,239
I didn't say it wasn't a
serious speech impediment.
139
00:05:53,240 --> 00:05:55,920
- Bye, Papa.
- Have a lovely day at school, boy.
140
00:06:00,440 --> 00:06:02,719
Oh. No more toast.
141
00:06:02,720 --> 00:06:04,759
Javier had the last piece, darling.
142
00:06:04,760 --> 00:06:07,279
- Did he?
- I'm sorry, Mr Dugdale.
143
00:06:07,280 --> 00:06:11,519
We had quite a vigorous session
and worked up quite an appetite.
144
00:06:11,520 --> 00:06:14,279
It's true, he had me dripping with sweat
145
00:06:14,280 --> 00:06:17,199
and panting like a dog
in less than 15 minutes.
146
00:06:17,200 --> 00:06:20,200
(CHUCKLES) I'll see you to your car.
147
00:06:30,320 --> 00:06:33,800
No, thank you, Rita. That's alright.
I'll have Stefan's cereal instead.
148
00:06:37,400 --> 00:06:38,919
(KNOCK AT DOOR)
149
00:06:38,920 --> 00:06:41,079
- I hope I'm not interrupting.
- Hey, Myles.
150
00:06:41,080 --> 00:06:42,759
How's the old screenplay coming along?
151
00:06:42,760 --> 00:06:44,279
(SCOFFS) Hardly a screenplay.
152
00:06:44,280 --> 00:06:46,840
Just a couple of scenes for
Harvey Weinstein out there.
153
00:06:48,000 --> 00:06:49,559
Lachy Hulme, I heard.
154
00:06:49,560 --> 00:06:51,759
Grapevine's working
overtime downstairs, eh?
155
00:06:51,760 --> 00:06:53,479
No, actually, I literally heard.
156
00:06:53,480 --> 00:06:56,239
We've got spyware installed
in Mr D's Thunderbolt.
157
00:06:56,240 --> 00:06:58,520
Polyphonic sound. It's
like virtually being there.
158
00:07:01,400 --> 00:07:02,959
Need a hand?
159
00:07:02,960 --> 00:07:05,440
If I need any split infinitives,
I'll give you a call.
160
00:07:06,880 --> 00:07:08,399
Hm?
161
00:07:08,400 --> 00:07:10,999
Sorry, Myles, the boss is just
proving very elusive today.
162
00:07:11,000 --> 00:07:12,680
Is he?
163
00:07:13,680 --> 00:07:15,999
- I could tell you some stories.
- Oh, yeah?
164
00:07:16,000 --> 00:07:19,719
I mean, I couldn't, because of the
Official Secrecy Act, obviously.
165
00:07:19,720 --> 00:07:21,999
It would be treason if
I divulged his affairs.
166
00:07:22,000 --> 00:07:26,519
- (GASPS) He's had affairs, has he?
- I have said too much.
167
00:07:26,520 --> 00:07:28,719
I was just coming in
to see if you were gonna
168
00:07:28,720 --> 00:07:30,319
write my character into the story.
169
00:07:30,320 --> 00:07:33,599
I heard that he and Condoleezza Rice
got on well at that embassy thing.
170
00:07:33,600 --> 00:07:36,200
No, no, they were...
171
00:07:37,200 --> 00:07:40,639
... looking for the bathroom, separately,
172
00:07:40,640 --> 00:07:42,279
although...
173
00:07:42,280 --> 00:07:44,640
... through the glass, it
might have looked like...
174
00:07:45,640 --> 00:07:47,840
I was never here.
175
00:07:50,800 --> 00:07:53,239
I certainly hope he's
not allergic to sodium.
176
00:07:53,240 --> 00:07:54,759
"Serving suggestion."
177
00:07:54,760 --> 00:07:57,759
How else are you supposed to eat
them unless it's in a bowl of milk?
178
00:07:57,760 --> 00:08:00,879
Don't you believe everything
you read, Mr Dugdale, sir.
179
00:08:00,880 --> 00:08:03,679
I have a friend who eats them raw,
180
00:08:03,680 --> 00:08:06,560
and there's nothing
wrong with his goitre.
181
00:08:07,920 --> 00:08:10,479
What's this I hear about
Lachy Hulme coming over?
182
00:08:10,480 --> 00:08:13,159
Ah, yes, we're having a meeting
about a possible telemovie.
183
00:08:13,160 --> 00:08:16,119
- Nobody told me.
- It was a very accurate wild guess.
184
00:08:16,120 --> 00:08:18,879
Well, Myles overheard Ellen
on the phone to her mother.
185
00:08:18,880 --> 00:08:22,159
Really, Andrew, you bang on interminably
186
00:08:22,160 --> 00:08:24,919
about all the other tedious
shite that happens in your day,
187
00:08:24,920 --> 00:08:27,319
but when something actually
interesting happens,
188
00:08:27,320 --> 00:08:30,279
something worth sharing with me,
you keep it to your damn self!
189
00:08:30,280 --> 00:08:32,839
- Pas devant, darling. Pas devant.
- What?
190
00:08:32,840 --> 00:08:36,399
Pas devant les
domestiques, Mrs Dugdale -
191
00:08:36,400 --> 00:08:38,359
not in front of the servants.
192
00:08:38,360 --> 00:08:41,559
Oh, fuck that! I've got to change.
193
00:08:41,560 --> 00:08:43,200
(SOFTLY) Fucking idiot!
194
00:08:45,360 --> 00:08:47,839
Well, the ladies certainly
seem to like him, Curtis.
195
00:08:47,840 --> 00:08:50,799
Catherine's always going on about
how rugged and sexy he looks.
196
00:08:50,800 --> 00:08:52,839
Perfect to play you, then, sir.
197
00:08:52,840 --> 00:08:54,839
Thank you, Curtis. More sodium?
198
00:08:54,840 --> 00:08:57,359
If anything, he'll have
to ramp it up a bit.
199
00:08:57,360 --> 00:09:00,159
- Yes, alright.
- Particularly the sexiness.
200
00:09:00,160 --> 00:09:02,199
This is getting
inappropriate now, Curtis.
201
00:09:02,200 --> 00:09:03,759
- Pas devant, sir.
- Hm?
202
00:09:03,760 --> 00:09:06,840
- Pas devant.
- Pas d�viant, you mean.
203
00:09:09,640 --> 00:09:11,280
She does have a point.
204
00:09:13,680 --> 00:09:15,759
Hello, Ellen, my darling.
205
00:09:15,760 --> 00:09:18,319
Hi, Cath. You smell nice.
206
00:09:18,320 --> 00:09:21,879
Oh! It's not too much, is
it? Do I stink of desperation?
207
00:09:21,880 --> 00:09:24,599
No, no. You've masked it
beautifully with all that perfume.
208
00:09:24,600 --> 00:09:28,719
(LAUGHS) 'Cause I don't want to
come across as some ditzy fangirl,
209
00:09:28,720 --> 00:09:33,879
you know, but I am totally
in love with Offspring.
210
00:09:33,880 --> 00:09:36,719
I mean, I basically am Nina.
211
00:09:36,720 --> 00:09:39,519
- Look, I've got to finish this scene.
- I understand.
212
00:09:39,520 --> 00:09:42,319
I just came in for a Sharpie.
213
00:09:42,320 --> 00:09:45,319
(LAUGHS) It's not too much to
ask for an autograph, is it,
214
00:09:45,320 --> 00:09:47,599
and maybe a selfie?
215
00:09:47,600 --> 00:09:50,039
No, celebrities love that sort of thing.
216
00:09:50,040 --> 00:09:53,799
Alright, well, I'll leave
you to finish your scenes.
217
00:09:53,800 --> 00:09:55,879
I hope you're not working
me in as a character.
218
00:09:55,880 --> 00:09:57,680
(LAUGHS)
219
00:10:01,720 --> 00:10:03,919
Yes, it's an amalgam of you and Myles,
220
00:10:03,920 --> 00:10:06,200
and you both end up
strangled by the ghostwriter.
221
00:10:12,840 --> 00:10:14,440
Catherine?
222
00:10:15,480 --> 00:10:18,079
Give this to your boss.
Tell him to get it fixed.
223
00:10:18,080 --> 00:10:21,679
You're looking good. A little flushed.
224
00:10:21,680 --> 00:10:23,799
He gave me quite a work-out.
225
00:10:23,800 --> 00:10:26,399
I'm surprised you've got
enough energy to play tennis.
226
00:10:26,400 --> 00:10:28,799
Jealousy is your least attractive vice.
227
00:10:28,800 --> 00:10:31,639
If you're going to sleep with
anyone behind your husband's back,
228
00:10:31,640 --> 00:10:33,159
it should be me.
229
00:10:33,160 --> 00:10:35,119
I'm discreet, trustworthy and loyal.
230
00:10:35,120 --> 00:10:38,639
With me, there's no chance this
will end up in some gossip column.
231
00:10:38,640 --> 00:10:41,599
So sleeping with you is
in Andrew's best interests?
232
00:10:41,600 --> 00:10:45,319
It's what's held us together
for ten years. It's safer.
233
00:10:45,320 --> 00:10:47,999
Well, I feel like being dangerous,
234
00:10:48,000 --> 00:10:51,280
and not necessarily just with Javier.
235
00:10:56,200 --> 00:10:58,839
- What's his Twitter handle?
- ELLEN: @drewdug.
236
00:10:58,840 --> 00:11:00,919
Didn't vote for Drewdug, but, look,
237
00:11:00,920 --> 00:11:05,079
you don't have to like a
character to play a character.
238
00:11:05,080 --> 00:11:07,759
For example, no actor in his right mind
239
00:11:07,760 --> 00:11:09,919
is going to knock back the chance
240
00:11:09,920 --> 00:11:13,399
to play Macbeth or the Hulk
if they were offered it,
241
00:11:13,400 --> 00:11:15,399
because when you
investigate these characters,
242
00:11:15,400 --> 00:11:18,279
when you get down into the
muck, sometimes, if you're lucky,
243
00:11:18,280 --> 00:11:21,759
you find a little bit of
yourself down there in the dark.
244
00:11:21,760 --> 00:11:23,319
You know what I'm saying?
245
00:11:23,320 --> 00:11:27,319
So playing these
revolting, villainous roles
246
00:11:27,320 --> 00:11:29,839
can be... very attractive,
247
00:11:29,840 --> 00:11:33,000
very... enticing, very...
248
00:11:34,000 --> 00:11:35,559
Ellen, isn't it?
249
00:11:35,560 --> 00:11:37,159
Yeah. Yeah.
250
00:11:37,160 --> 00:11:41,679
(CLEARS THROAT) What were your
first impressions of Andrew Dugdale?
251
00:11:41,680 --> 00:11:43,439
Very...
252
00:11:43,440 --> 00:11:44,959
... hospitable.
253
00:11:44,960 --> 00:11:46,959
He gave me a tour of the home,
254
00:11:46,960 --> 00:11:49,479
told me about all the
famous people that he'd met,
255
00:11:49,480 --> 00:11:52,399
all the awards that he had received.
256
00:11:52,400 --> 00:11:55,399
I think a complete history
of his time in office
257
00:11:55,400 --> 00:11:59,599
and a very, very exhaustive account
258
00:11:59,600 --> 00:12:03,919
of every single thing he's
been doing since he left office.
259
00:12:03,920 --> 00:12:07,719
I think Drewdug is very, very keen
260
00:12:07,720 --> 00:12:10,439
to control the image of himself,
261
00:12:10,440 --> 00:12:14,159
how he's represented, how
an actor would portray him
262
00:12:14,160 --> 00:12:18,160
in this epic two-part miniseries.
263
00:12:19,920 --> 00:12:23,640
Word on the street is that Ellen
is making us both into an amalgam.
264
00:12:25,840 --> 00:12:27,679
Is that a man or a woman?
265
00:12:27,680 --> 00:12:29,559
I hope it's a man,
266
00:12:29,560 --> 00:12:31,201
otherwise my dream casting of that guy
267
00:12:31,202 --> 00:12:32,799
who plays Thor goes out the window.
268
00:12:32,800 --> 00:12:36,680
Oh, don't underestimate his
range. He's got pretty long hair.
269
00:12:39,680 --> 00:12:42,919
The whole place is subsiding, but
that's half its charm, I think.
270
00:12:42,920 --> 00:12:46,599
Uh, Tibetan slate. Took 12
men to carry it up the stairs.
271
00:12:46,600 --> 00:12:50,200
This is where I come to
burn off the old spare tyre.
272
00:12:52,440 --> 00:12:54,439
Oh, I mean, hey, don't get me wrong.
273
00:12:54,440 --> 00:12:57,279
I've got nothing against
these slim-hipped pretty boys
274
00:12:57,280 --> 00:12:59,119
who are trying to look
good at the Logies.
275
00:12:59,120 --> 00:13:03,359
I'm just saying, for me personally,
acting is about the truth.
276
00:13:03,360 --> 00:13:04,560
Oh, yes.
277
00:13:06,000 --> 00:13:10,039
Playing a real person, a real-life,
flesh-and-blood human being,
278
00:13:10,040 --> 00:13:12,319
a prime minister, no less.
279
00:13:12,320 --> 00:13:17,439
Well, that... that is
all about commitment.
280
00:13:17,440 --> 00:13:19,799
I remember when Roxburgh
was playing Bob Hawke.
281
00:13:19,800 --> 00:13:22,079
- Do you know Richard Roxburgh?
- From the telly, yeah.
282
00:13:22,080 --> 00:13:23,679
Rox gives me a call and said,
283
00:13:23,680 --> 00:13:26,559
"Lachster, this one is
going to be a lot more about
284
00:13:26,560 --> 00:13:29,519
just putting on a silly wig and
tugging at the old earlobe, right?"
285
00:13:29,520 --> 00:13:31,039
- Right?
- Mm.
286
00:13:31,040 --> 00:13:32,559
And he was right!
287
00:13:32,560 --> 00:13:34,559
But it's not as if I haven't walked away
288
00:13:34,560 --> 00:13:36,919
with certain prizes of my own.
289
00:13:36,920 --> 00:13:38,839
I know what you mean, Lachy.
290
00:13:38,840 --> 00:13:41,799
I actually did a bit of
acting myself at uni -
291
00:13:41,800 --> 00:13:43,440
Salome and Dolly Levi.
292
00:13:44,680 --> 00:13:47,279
- On the same night too.
- Right.
293
00:13:47,280 --> 00:13:49,799
Was it one curtain call or two, darling?
294
00:13:49,800 --> 00:13:53,559
- Um, I remember there being a curtain.
- (SNOOKER BALLS CLACK)
295
00:13:53,560 --> 00:13:57,239
- If I take on this role, Drewdug...
- Yeah?
296
00:13:57,240 --> 00:14:00,719
... be warned: I'll
be in your face 24/7.
297
00:14:00,720 --> 00:14:03,559
- (CUE CHALK SQUEAKS)
- I'll be over you like a bad rash.
298
00:14:03,560 --> 00:14:07,040
Could be me, tugging on your little...
299
00:14:09,280 --> 00:14:11,079
... earlobe.
300
00:14:11,080 --> 00:14:14,359
Yes, well, absolutely. My life's
an open book, isn't it, Ellen?
301
00:14:14,360 --> 00:14:16,839
Sure, just one with a lot of
pictures and not much text.
302
00:14:16,840 --> 00:14:19,360
(CUE STICK CLATTERS)
303
00:14:21,000 --> 00:14:22,840
Fascinating.
304
00:14:23,880 --> 00:14:25,719
(SHOOTS)
305
00:14:25,720 --> 00:14:29,079
What's the name of the guy who
used to go out with Lara Bingle?
306
00:14:29,080 --> 00:14:30,879
- Oh, Michael Clarke.
- That's it.
307
00:14:30,880 --> 00:14:35,079
That's who I'd want to play
me. He's brilliant, that guy.
308
00:14:35,080 --> 00:14:36,679
No, you mean Sam Worthington.
309
00:14:36,680 --> 00:14:38,879
He was in Avatar and
Clash Of The Titans.
310
00:14:38,880 --> 00:14:42,000
No, I mean Michael Clarke.
311
00:14:43,000 --> 00:14:44,879
Michael Clarke is a cricketer.
312
00:14:44,880 --> 00:14:46,839
A bloody brilliant cricketer!
313
00:14:46,840 --> 00:14:50,119
And this is the...
314
00:14:50,120 --> 00:14:52,519
Actually, I don't think
I've ever been in this room.
315
00:14:52,520 --> 00:14:55,199
I read in one of those silly magazines
316
00:14:55,200 --> 00:14:56,919
that when you prepared for Offspring,
317
00:14:56,920 --> 00:14:59,759
you actually went into a
hospital to watch some surgery.
318
00:14:59,760 --> 00:15:01,639
Performed some. Removed a mole.
319
00:15:01,640 --> 00:15:03,879
Even with a fictional
character, like Martin Clegg,
320
00:15:03,880 --> 00:15:06,119
I think it's important
for one to immerse oneself
321
00:15:06,120 --> 00:15:09,079
into the milieu of one's character.
322
00:15:09,080 --> 00:15:11,079
It's the same with every role I play.
323
00:15:11,080 --> 00:15:12,599
Fascinating.
324
00:15:12,600 --> 00:15:15,199
Surely there are certain
milieus an actor can't draw on
325
00:15:15,200 --> 00:15:16,759
when he's playing a real character.
326
00:15:16,760 --> 00:15:20,479
No, not 'milieus', silly.
'Millieux', with a silent X.
327
00:15:20,480 --> 00:15:25,399
Well, sure. But, say, when you were
playing Kerry Packer in, uh, um...
328
00:15:25,400 --> 00:15:28,119
- Which was it?
- Howzat!
329
00:15:28,120 --> 00:15:30,839
How's That? When you played
Kerry Packer in How's That?,
330
00:15:30,840 --> 00:15:32,399
he'd been dead for five years.
331
00:15:32,400 --> 00:15:35,279
Yes, but you see, there's
art, Drewdug, and there's life,
332
00:15:35,280 --> 00:15:37,279
and, of course, there's nature.
333
00:15:37,280 --> 00:15:41,519
Now, some actors like to
go to the zoo, for example.
334
00:15:41,520 --> 00:15:43,919
Oh, I love watching animals.
335
00:15:43,920 --> 00:15:47,839
There's something so brutish
and primal about them.
336
00:15:47,840 --> 00:15:49,239
No, thank you.
337
00:15:49,240 --> 00:15:51,079
I've spent hours at
the gorilla enclosure,
338
00:15:51,080 --> 00:15:54,279
studying the magnificent
African silverback, Kibabu,
339
00:15:54,280 --> 00:15:56,439
when I was preparing to play Kerry.
340
00:15:56,440 --> 00:15:59,119
When I was playing his father,
Sir Frank Packer, however,
341
00:15:59,120 --> 00:16:03,599
I also studied Kibabu, but from
a completely different angle.
342
00:16:03,600 --> 00:16:06,239
- Fascinating.
- Aha!
343
00:16:06,240 --> 00:16:07,840
My old nemesis.
344
00:16:13,720 --> 00:16:17,640
(PLAYS VIOLIN HORRIBLY)
345
00:16:19,600 --> 00:16:21,879
(APPLAUSE)
346
00:16:21,880 --> 00:16:24,279
What animal do you think
you're most like, Mr Dugdale?
347
00:16:24,280 --> 00:16:26,999
That is an excellent
question, Ellen! Go.
348
00:16:27,000 --> 00:16:28,719
Oh. Um, uh...
349
00:16:28,720 --> 00:16:31,199
Well, I-I tell you what,
350
00:16:31,200 --> 00:16:33,839
I don't see myself as a silverback.
351
00:16:33,840 --> 00:16:36,439
- More a silverfish.
- (PLAYS RIMSHOT)
352
00:16:36,440 --> 00:16:40,119
My wife, folks. Thanks, sweetie.
353
00:16:40,120 --> 00:16:42,959
I thought Bob Hoskins was dead.
354
00:16:42,960 --> 00:16:45,360
Yeah. I think he'd still
make a good John Howard.
355
00:16:46,480 --> 00:16:48,759
Kim Beazley would be John Goodman.
356
00:16:48,760 --> 00:16:51,759
Julia Gillard - Tilda Swinton.
357
00:16:51,760 --> 00:16:53,560
Christopher Pyne...
358
00:16:54,800 --> 00:16:56,959
Ah, Johnny Galecki from Big Bang.
359
00:16:56,960 --> 00:16:59,199
I'm not sure about Pyne.
360
00:16:59,200 --> 00:17:01,839
It's important to get the nose right.
361
00:17:01,840 --> 00:17:05,440
That's why Anthony Hopkins
never worked for me as Nixon.
362
00:17:06,440 --> 00:17:08,200
I think it helps if they've got beards.
363
00:17:09,440 --> 00:17:11,159
I don't care if you're Daniel Day-Lewis
364
00:17:11,160 --> 00:17:13,959
or whoever played him in that
film where he's a vampire killer -
365
00:17:13,960 --> 00:17:16,479
you put a beard on,
they're Abraham Lincoln.
366
00:17:16,480 --> 00:17:19,519
Very few politicians have beards.
367
00:17:19,520 --> 00:17:21,760
I can only think of Kim Carr...
368
00:17:23,240 --> 00:17:26,399
... and nobody's going to
watch a movie about him.
369
00:17:26,400 --> 00:17:28,360
(SHOOTS)
370
00:17:30,440 --> 00:17:32,639
Hm. I'm not really
sure who should play me.
371
00:17:32,640 --> 00:17:34,919
Um, does Cate Blanchett do telemovies?
372
00:17:34,920 --> 00:17:36,599
Well, I think she's rather busy...
373
00:17:36,600 --> 00:17:38,599
Well, either her or Nicole Kidman.
374
00:17:38,600 --> 00:17:40,719
She fucking nailed it as Princess Grace.
375
00:17:40,720 --> 00:17:42,639
- I don't care what anybody says.
- That's true.
376
00:17:42,640 --> 00:17:44,999
Well, I do hope we can
work together, Lachy.
377
00:17:45,000 --> 00:17:47,519
I'm afraid I'm a bit of a
busy boy myself today, so...
378
00:17:47,520 --> 00:17:49,439
- Whoa, what's going on?
- Well, uh...
379
00:17:49,440 --> 00:17:51,799
Ellen and I have to work on
the book, don't we, Ellen?
380
00:17:51,800 --> 00:17:54,919
- Theoretically.
- Mind if I hang around to observe?
381
00:17:54,920 --> 00:17:58,279
No, no, not at all. That
would be fine, obviously.
382
00:17:58,280 --> 00:18:00,839
It can be a little bit dry, that's all.
383
00:18:00,840 --> 00:18:05,519
I'll be speaking about desalination
plants. It's a bit dull.
384
00:18:05,520 --> 00:18:07,199
Very dull, as a matter of fact.
385
00:18:07,200 --> 00:18:09,719
Or we could talk about
Washington embassy functions.
386
00:18:09,720 --> 00:18:11,319
Sounds even duller.
387
00:18:11,320 --> 00:18:13,319
You don't play tennis
at all, do you, Lachy?
388
00:18:13,320 --> 00:18:14,719
Squash.
389
00:18:14,720 --> 00:18:18,439
I'd just love to see if I could
catch my muse with his guard down,
390
00:18:18,440 --> 00:18:21,159
see the inner workings
of this old clock.
391
00:18:21,160 --> 00:18:23,239
Absolutely. Not a problem at all.
392
00:18:23,240 --> 00:18:26,279
- Oh! I just remembered. What a pity.
- Hey, what's going on?
393
00:18:26,280 --> 00:18:28,199
No, no. It's stupid of me, actually.
394
00:18:28,200 --> 00:18:29,719
No. I just remembered that, uh,
395
00:18:29,720 --> 00:18:32,799
Sonny and I have a thing this
afternoon instead, don't we, Sonny?
396
00:18:32,800 --> 00:18:34,799
- Sorry, Ellen.
- What thing?
397
00:18:34,800 --> 00:18:38,519
That thing, you know. Catherine,
I spoke to you about that thing.
398
00:18:38,520 --> 00:18:40,039
- What?
- The thing.
399
00:18:40,040 --> 00:18:42,719
It's been in the diary for
months, hasn't it, Rita?
400
00:18:42,720 --> 00:18:44,639
- What, the ad?
- Yes! The ad.
401
00:18:44,640 --> 00:18:48,719
Yes, the ad, that's it. It's
a charity thing. It's for...
402
00:18:48,720 --> 00:18:51,239
The Nut Allergy Awareness Foundation.
403
00:18:51,240 --> 00:18:52,759
I love those guys.
404
00:18:52,760 --> 00:18:54,599
If you want to know
what sort of guy I am,
405
00:18:54,600 --> 00:18:57,999
I'm the sort of guy who does
community service work for nothing.
406
00:18:58,000 --> 00:18:59,719
There's nothing in it for us, is there?
407
00:18:59,720 --> 00:19:03,559
- Well, our grandson is anaphylactic.
- A little, true, yes.
408
00:19:03,560 --> 00:19:06,399
But I do it predominantly
for others, for the public.
409
00:19:06,400 --> 00:19:10,359
Well, that's great! I'd love to see
this selfless side of you in action.
410
00:19:10,360 --> 00:19:12,799
Well, I do try and keep
those sorts of things private.
411
00:19:12,800 --> 00:19:15,479
Ah... see, that's interesting -
412
00:19:15,480 --> 00:19:18,359
for the public, but in private.
413
00:19:18,360 --> 00:19:20,119
- Better write that down, Lachy.
- Yep.
414
00:19:20,120 --> 00:19:21,679
I'm sure it'll be alright.
415
00:19:21,680 --> 00:19:24,439
Sonny, we could probably
arrange that with the Foundation.
416
00:19:24,440 --> 00:19:26,999
Though I imagine they
would have the final say.
417
00:19:27,000 --> 00:19:29,960
Absolutely. It wouldn't
be a problem at all.
418
00:19:31,120 --> 00:19:32,839
Good, good, good.
419
00:19:32,840 --> 00:19:37,879
His performance? Well, the first
few takes were just appalling.
420
00:19:37,880 --> 00:19:39,599
I didn't even believe him when he said,
421
00:19:39,600 --> 00:19:42,799
"Hello, my name is
Andrew Dugdale," so...
422
00:19:42,800 --> 00:19:46,079
Anyway, that's why I've
volunteered my services
423
00:19:46,080 --> 00:19:48,359
to appear in the old adarooney with him
424
00:19:48,360 --> 00:19:50,639
to give this thing some hope
425
00:19:50,640 --> 00:19:52,679
of at least being worth broadcasting.
426
00:19:52,680 --> 00:19:54,319
So what are these, exactly?
427
00:19:54,320 --> 00:19:57,399
They're a soy-based product,
with cornstarch, maize,
428
00:19:57,400 --> 00:19:59,399
seeds, flax and seaweed extract.
429
00:19:59,400 --> 00:20:01,319
A genuine nut substitute.
No nuts at all.
430
00:20:01,320 --> 00:20:03,999
Otherwise you wouldn't be
able to call them No Nuts.
431
00:20:04,000 --> 00:20:06,999
Oh, no, that would get us into all
sorts of trouble, if we did that.
432
00:20:07,000 --> 00:20:10,199
Yes, yes. Well, it's a
wonderful place, Keith.
433
00:20:10,200 --> 00:20:11,839
Do you package anything else here?
434
00:20:11,840 --> 00:20:14,879
Yes, we do the Nutty Nut
Bars, the Full-O'-Nut Bars,
435
00:20:14,880 --> 00:20:19,319
uh, Nut Creams, 100% Aussie
Nut Bars, Nut Brittle,
436
00:20:19,320 --> 00:20:22,799
Choco-Nut Nut Bars,
Choco-Nut Extra-Nut Nut Bars,
437
00:20:22,800 --> 00:20:24,999
um... Nuttos.
438
00:20:25,000 --> 00:20:26,839
I think that's about it.
439
00:20:26,840 --> 00:20:29,199
Apart from the half-hour
a day we do the No Nuts.
440
00:20:29,200 --> 00:20:32,799
And you're not worried about traces
of nut ending up in the product?
441
00:20:32,800 --> 00:20:36,360
That's why we put the
warning on the pack. Here.
442
00:20:37,400 --> 00:20:39,599
Right.
443
00:20:39,600 --> 00:20:42,079
- Lachy!
- Absolutely ruined Hopkins's voice.
444
00:20:42,080 --> 00:20:43,200
- Hey, Lachy!
- Yeah?
445
00:20:43,201 --> 00:20:44,950
Do you mind if I toss the No Nut
446
00:20:44,951 --> 00:20:46,839
into your mouth rather
than my grandson's?
447
00:20:46,840 --> 00:20:49,919
Sounds great, Drewdug. And that's
why I won't do voice-overs either.
448
00:20:49,920 --> 00:20:51,719
Hate to be a pain, ladies and gentlemen,
449
00:20:51,720 --> 00:20:54,879
but I've got a squash match
with Noah Taylor at four o'clock,
450
00:20:54,880 --> 00:20:58,079
so, uh... let's crank it up.
451
00:20:58,080 --> 00:20:59,799
Stand by, everybody. Final checks.
452
00:20:59,800 --> 00:21:03,639
Yes, yes. Lachy's right, it is showtime.
453
00:21:03,640 --> 00:21:06,559
So, uh, let's, uh...
454
00:21:06,560 --> 00:21:09,679
... start the shooting of the commercial.
455
00:21:09,680 --> 00:21:11,839
Hyper-allergenic...
Hyper-allergenic reaction.
456
00:21:11,840 --> 00:21:13,919
(CLEARS THROAT) Thank you.
457
00:21:13,920 --> 00:21:15,719
(CLEARS THROAT)
458
00:21:15,720 --> 00:21:18,560
I've Got No Nuts. No-nut tosser, take 1.
459
00:21:20,160 --> 00:21:21,999
MAN: Set, and action.
460
00:21:22,000 --> 00:21:25,320
Hello. I'm former prime
minister Andrew Dugdale.
461
00:21:26,360 --> 00:21:28,999
You may have found some of
my policies hard to swallow,
462
00:21:29,000 --> 00:21:32,359
but try swallowing anything
after a hyper-allergenic reaction,
463
00:21:32,360 --> 00:21:33,879
except your tongue.
464
00:21:33,880 --> 00:21:35,479
My father's right.
465
00:21:35,480 --> 00:21:39,959
As a mother, I am always on the
lookout for a lunch-box snick...
466
00:21:39,960 --> 00:21:42,440
... snack that is safe and healthy.
467
00:21:43,440 --> 00:21:46,119
That's why we're all
happy to have No Nuts,
468
00:21:46,120 --> 00:21:48,999
a yummilicious,
non-nut-derivative schoolyard treat
469
00:21:49,000 --> 00:21:52,080
with a great, choctastic taste.
470
00:21:53,160 --> 00:21:55,319
It's me. But don't take our word for it.
471
00:21:55,320 --> 00:21:58,119
Even award-winning actors love them.
472
00:21:58,120 --> 00:22:01,720
(CHOKES AND COUGHS)
473
00:22:04,680 --> 00:22:07,760
One, two... (PANICKED YELLING)
474
00:22:10,600 --> 00:22:11,600
Cut!
475
00:22:11,601 --> 00:22:14,239
(MACHINE BEEPS)
476
00:22:14,240 --> 00:22:17,919
Mr Hulme will need a bronchoscopy
to remove the obstacle.
477
00:22:17,920 --> 00:22:21,239
As chief pulmonologist, I recommend
surgery be carried out immediately.
478
00:22:21,240 --> 00:22:23,439
Yeah. That really got
in there, didn't it?
479
00:22:23,440 --> 00:22:25,480
Very thoughtful of them
to send you a hamper.
480
00:22:26,720 --> 00:22:28,279
May I?
481
00:22:28,280 --> 00:22:30,879
- (WEAKLY) Help yourself.
- It will be painful.
482
00:22:30,880 --> 00:22:33,959
Scar tissue will probably make
breathing intermittently difficult
483
00:22:33,960 --> 00:22:35,439
for the rest of his life.
484
00:22:35,440 --> 00:22:38,439
Whatever needs to be done,
Doctor. Money is no object.
485
00:22:38,440 --> 00:22:41,359
The Nut Allergy Awareness
Foundation will pay for everything.
486
00:22:41,360 --> 00:22:43,919
- That won't be necessary.
- As their spokesperson, I insist.
487
00:22:43,920 --> 00:22:45,759
No, I mean, this is a public hospital.
488
00:22:45,760 --> 00:22:47,759
Despite your best
endeavours while in office,
489
00:22:47,760 --> 00:22:50,519
emergency treatment is still
covered by our health system.
490
00:22:50,520 --> 00:22:53,359
If you'll excuse me, I have to
attend to some of the patients
491
00:22:53,360 --> 00:22:55,400
in our corridor.
492
00:22:56,400 --> 00:22:58,690
I tried to make private
medical care compulsory,
493
00:22:58,691 --> 00:22:59,691
but would caucus listen?
494
00:22:59,692 --> 00:23:02,279
- No, they would not.
- You're gonna have to leave now.
495
00:23:02,280 --> 00:23:05,480
- You're going to prep him, are you?
- No, I just want you to go.
496
00:23:06,480 --> 00:23:08,720
Alright, then. Well, I'll go.
497
00:23:10,240 --> 00:23:12,039
(SNAPS GLOVE)
498
00:23:12,040 --> 00:23:16,119
Just roll over for
me, just to your side.
499
00:23:16,120 --> 00:23:18,279
Loved your work in
Crocodile Hunter, by the way.
500
00:23:18,280 --> 00:23:19,799
Big cough.
501
00:23:19,800 --> 00:23:21,799
- (COUGHS)
- That's it.
502
00:23:21,800 --> 00:23:24,480
(CURTIS TITTERS)
503
00:23:26,280 --> 00:23:29,399
Well, I'm afraid I
have some terrible news.
504
00:23:29,400 --> 00:23:31,719
Oh, my God.
505
00:23:31,720 --> 00:23:34,279
We're going to have to find
somebody else to play me.
506
00:23:34,280 --> 00:23:35,879
That's a bit callous, isn't it?
507
00:23:35,880 --> 00:23:38,399
I know, but he doesn't
want the role anymore.
508
00:23:38,400 --> 00:23:40,039
Oh, for fuck's sake, Andrew!
509
00:23:40,040 --> 00:23:41,799
We thought you were saying he was dead.
510
00:23:41,800 --> 00:23:43,999
Well, he is, as far as
this project is concerned.
511
00:23:44,000 --> 00:23:46,840
My God! What sort of actor
can't catch food in his mouth?
512
00:23:47,840 --> 00:23:49,359
I've never liked him, you know.
513
00:23:49,360 --> 00:23:52,519
I never liked him. He
was overly familiar.
514
00:23:52,520 --> 00:23:54,132
He was worse than Ray Martin.
515
00:23:54,133 --> 00:23:55,919
We're better off looking
for somebody else.
516
00:23:55,920 --> 00:23:58,079
What about John Wood?
He's a great actor.
517
00:23:58,080 --> 00:24:01,039
I've always been
impressed by Rodger Corser.
518
00:24:01,040 --> 00:24:02,839
Firass Dirani?
519
00:24:02,840 --> 00:24:04,839
They're all excellent
suggestions, but, Sonny,
520
00:24:04,840 --> 00:24:08,119
I think we should get on to that
grey-haired bloke at the ABC.
521
00:24:08,120 --> 00:24:10,959
I YouTubed him on Ellen's
phone while we waited for Lachy
522
00:24:10,960 --> 00:24:12,799
to regain consciousness, and he's good.
523
00:24:12,800 --> 00:24:14,439
Onto it.
524
00:24:14,440 --> 00:24:16,679
I parked around the
corner, Mr Dugdale, sir,
525
00:24:16,680 --> 00:24:19,279
to avoid any unnecessary egging.
526
00:24:19,280 --> 00:24:21,759
- Excellent thinking, Curtis.
- Thank you, sir.
527
00:24:21,760 --> 00:24:24,279
What were you going to tell
me about desalination plants?
528
00:24:24,280 --> 00:24:27,599
Ah, yes. Well, they've been
built largely on the coastline.
529
00:24:27,600 --> 00:24:29,999
Global warming is reducing
rainfall, that's true,
530
00:24:30,000 --> 00:24:32,039
but it's also melting glaciers.
531
00:24:32,040 --> 00:24:35,519
That means the sea level rises,
thus, when the plants need to be used,
532
00:24:35,520 --> 00:24:39,079
they'll be underwater, rendering the
whole exercise completely useless.
533
00:24:39,080 --> 00:24:42,080
I told the State government. Would
they listen? No, they would not.
534
00:24:43,160 --> 00:24:44,679
You were right, you know.
535
00:24:44,680 --> 00:24:46,399
In that they shouldn't have been built?
536
00:24:46,400 --> 00:24:49,199
- No, in that it was very dull.
- It's ringing.
537
00:24:49,200 --> 00:24:51,200
Ah, thank you.
538
00:24:52,600 --> 00:24:54,880
(PHONE RINGS)
539
00:24:56,160 --> 00:24:58,200
Tony Jones.
540
00:24:59,200 --> 00:25:02,399
ELLEN: Your dad doing the ad, is
that why you're in such a good mood?
541
00:25:02,400 --> 00:25:05,639
Yeah, I think that is
why I'm in a good mood.
542
00:25:05,640 --> 00:25:08,440
It's not often that Dad
changes his mind on stuff.
543
00:25:09,680 --> 00:25:13,199
Yeah... I mean, it's
not that he doesn't...
544
00:25:13,200 --> 00:25:15,599
... feel things or believe in principles.
545
00:25:15,600 --> 00:25:18,119
Maybe it's just that...
546
00:25:18,120 --> 00:25:22,159
... he feels like expressing them
in front of microphones and cameras
547
00:25:22,160 --> 00:25:23,799
somehow makes him seem insincere,
548
00:25:23,800 --> 00:25:25,399
so he doesn't do it.
549
00:25:25,400 --> 00:25:28,359
Like, he'd rather keep his motives pure,
550
00:25:28,360 --> 00:25:31,079
even if that means never
doing anything about them.
551
00:25:31,080 --> 00:25:34,239
Anyway, I'm really glad he's doing it.
552
00:25:34,240 --> 00:25:38,320
Turns out not to be such a
self-obsessed parent after all, eh?
553
00:25:39,480 --> 00:25:41,960
- Mummy, it's empty.
- Mummy's talking, sweetie!
554
00:25:42,960 --> 00:25:45,679
Go ask Rita.
555
00:25:45,680 --> 00:25:47,440
Fuck! Rude.
556
00:25:48,000 --> 00:25:53,000
- www.addic7ed.com -
45160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.