All language subtitles for Supacell20E03[_20581]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,166 --> 00:00:09,291 [tense music playing] 2 00:00:16,083 --> 00:00:16,916 Kraze. 3 00:00:18,500 --> 00:00:19,750 You try rob me, Tayo? 4 00:00:20,958 --> 00:00:23,500 Nah, man. He weren't even there. 5 00:00:23,583 --> 00:00:25,500 -It's one of dem two that took it. -Shut up. 6 00:00:25,583 --> 00:00:28,541 -Why the fuck you lying, blud? -My boys ain't take nothing, Kraze. 7 00:00:31,083 --> 00:00:33,291 -You see them take it? -I ain't see them take it. 8 00:00:33,375 --> 00:00:35,083 -Exactly. -[Masher] It can only be dem. 9 00:00:35,166 --> 00:00:36,333 The last two to look at it. 10 00:00:36,416 --> 00:00:39,583 By the time I got back to my yard, it was gone. Switched it with flour. 11 00:00:39,666 --> 00:00:41,333 What you talking about? You was watching us. 12 00:00:41,416 --> 00:00:44,375 -You know we didn't take nuttin'. -Speak again. I fucking dare you. 13 00:00:45,875 --> 00:00:47,416 [tense music continues] 14 00:00:50,000 --> 00:00:50,916 Who lined it? 15 00:00:51,500 --> 00:00:53,458 This yout here. My worker's cousin. 16 00:00:53,541 --> 00:00:54,708 -He lined it. -Nah. 17 00:00:55,541 --> 00:00:57,166 -Then bun him. -[Tower Boy] What? 18 00:00:57,250 --> 00:00:59,625 -Nah. -[gangster] Ay, why you lying now, bro? 19 00:00:59,708 --> 00:01:02,250 -Ay, one-on-one, man. -[Twosie softly] Taze, go ghost. 20 00:01:03,333 --> 00:01:04,500 One-on-one? 21 00:01:04,583 --> 00:01:06,416 [gangsters laughing] 22 00:01:06,500 --> 00:01:08,958 -[Dots] These olders, cuz. -[Tower Boys clamoring] 23 00:01:09,041 --> 00:01:10,375 It's one-on-gun, rude boy. 24 00:01:10,458 --> 00:01:13,458 -You should have brung yours. -[Krazy] That's the problem. 25 00:01:14,041 --> 00:01:15,916 These so-called gangsters of today, 26 00:01:16,583 --> 00:01:18,708 they're scared to hold a bang in the face. 27 00:01:20,208 --> 00:01:21,291 Win or lose, 28 00:01:21,958 --> 00:01:23,375 you leave with your respect. 29 00:01:25,458 --> 00:01:27,708 [Masher] Let me fuck up this little yout, man. 30 00:01:27,791 --> 00:01:29,625 -Let me get this one. -You want this? 31 00:01:29,708 --> 00:01:31,458 No, no, no, steady, steady, steady. 32 00:01:31,541 --> 00:01:34,666 Don't think I'm gonna allow you 'cause you was Krazy's younger. 33 00:01:34,750 --> 00:01:37,375 -Let's get it cracking, pussy. -[jacket unzips] 34 00:01:37,458 --> 00:01:40,375 -It's cool, Taze, I'll fight him. -[kisses teeth] Behave yourself, man. 35 00:01:40,458 --> 00:01:43,416 Ay, my man, this little Jaffa Cake yout. Step out of here. 36 00:01:43,500 --> 00:01:45,041 -Let's go. -You don't have to do this. 37 00:01:45,125 --> 00:01:47,541 -I'll fight him. It's fine. -[Skreamer] You know what to do. 38 00:01:47,625 --> 00:01:49,208 -Hold this. -[gangster 1] Bitch. 39 00:01:49,291 --> 00:01:52,000 -Make sure you fuck him up. -[kisses teeth] Bro, I'm going to. 40 00:01:52,083 --> 00:01:54,583 -[Tiny] You don't have to do this. -Fuck him up, Taze. 41 00:01:54,666 --> 00:01:55,666 You don't have to do this. 42 00:01:55,750 --> 00:01:58,208 [gangster 2] Ay, Masher, brap this yout up properly. 43 00:02:00,166 --> 00:02:01,541 [Tiny] I appreciate this, Taze. 44 00:02:01,625 --> 00:02:04,416 -Fuck his shit up. Punch him. -[Tiny] It's light work for you. Out cold. 45 00:02:05,375 --> 00:02:07,541 -[Tower Girl 1] Look out! -[Tower Boy 1] Watch out! Fuck! 46 00:02:07,625 --> 00:02:10,625 -[Masher] Pussio [kisses teeth]. -[Tower Boy 2] Taze, bang him, man. 47 00:02:10,708 --> 00:02:13,375 You little young G's think you can step to the mandem? 48 00:02:13,458 --> 00:02:15,208 -Are you fucking mad? -[gangster 1] Baby food. 49 00:02:15,291 --> 00:02:18,250 -You fucking mad? You man are baby food. -[Tazer groans] 50 00:02:18,333 --> 00:02:19,625 -Get up. -[all clamoring] 51 00:02:19,708 --> 00:02:21,458 -[Tower Boy 3] Get up. -[Masher] Pussio. 52 00:02:21,541 --> 00:02:23,416 -[gangster 2] You got this. -[Skreamer] Bang him. 53 00:02:23,500 --> 00:02:26,541 What you man saying, huh? You man ain't got no smoke. 54 00:02:26,625 --> 00:02:28,916 No fucking smoke. What you telling me, bro? 55 00:02:29,000 --> 00:02:30,541 -Are you mad? -[gangster 2] Pussio. 56 00:02:30,625 --> 00:02:33,041 What you on, bro? What you telling me, bro? 57 00:02:33,125 --> 00:02:34,250 [Tower Boy 4] You got this! 58 00:02:34,333 --> 00:02:35,958 -[Masher groans] -[Tower Boys cheering] 59 00:02:38,041 --> 00:02:39,875 [both exhale sharply] 60 00:02:39,958 --> 00:02:41,791 -[Tower Girl 2] Yeah, Tazer! -[Tower Boy 5] Yes! 61 00:02:41,875 --> 00:02:44,166 -Punch him up! Knee him! -[Tower Girl 3] Keep at it! 62 00:02:44,250 --> 00:02:47,166 -[all clamoring] -[gangster] Fuck him up, man! 63 00:02:48,791 --> 00:02:50,166 [Masher] Fucking dickhead. 64 00:02:51,166 --> 00:02:53,541 -[Tower Boy 6] Get up! -[Tower Girl 3] Tazer, you've got this! 65 00:02:53,625 --> 00:02:56,333 -[gangster] Ay, what the fuck? -[clamoring intensifies] 66 00:02:59,375 --> 00:03:00,375 [Tower Boy 7] Pussy. 67 00:03:04,583 --> 00:03:05,708 -[gun fires] -[girls scream] 68 00:03:15,375 --> 00:03:16,791 [Tower Boy 8] Pick yourself up, man. 69 00:03:16,875 --> 00:03:18,958 -[Tower Girl 3] Look. -[Tower Girl 4] Told him to move. 70 00:03:19,041 --> 00:03:20,791 -[Tower Boy 8] Pussio. -[Tower Boys] Get up. 71 00:03:20,875 --> 00:03:22,375 [Tower Boy 9] He's finished. 72 00:03:22,458 --> 00:03:25,208 -[Tower Boys chuckling] -[Tower Boy 9] Pussio. 73 00:03:25,291 --> 00:03:27,166 [Skreamer] Fuck up. Mind where you're going. 74 00:03:27,250 --> 00:03:30,083 -[Tower Girl 5] His face looks dun out. -[Tower Girl 6] Pussio! 75 00:03:30,166 --> 00:03:31,916 [Twosie] Fucking pricks. Likkle runner. 76 00:03:32,000 --> 00:03:33,041 -Pussy. -Pussio. 77 00:03:33,125 --> 00:03:35,333 Give me the suttin', let me bun this yout. 78 00:03:35,416 --> 00:03:37,291 Give me the suttin', let me bun the yout, bro. 79 00:03:37,375 --> 00:03:39,125 -[Tower Boy 10] Shut up. -Go in the car. 80 00:03:39,208 --> 00:03:40,708 Bro, give me the suttin'. 81 00:03:41,208 --> 00:03:42,208 Go in the car. 82 00:03:42,875 --> 00:03:44,375 [Tower Boy 10] Get in the car. 83 00:03:44,458 --> 00:03:46,125 [laughter in the background] 84 00:03:46,208 --> 00:03:48,375 [suspenseful music playing] 85 00:03:48,458 --> 00:03:50,083 Yes! [chuckles softly] 86 00:03:50,958 --> 00:03:51,833 Yes. 87 00:03:55,833 --> 00:03:58,041 I see you remember everything I taught you. 88 00:04:05,958 --> 00:04:07,583 -[all] Yeah! -[Skreamer] Come on. 89 00:04:07,666 --> 00:04:10,125 [all cheering] 90 00:04:10,208 --> 00:04:11,375 [Tower Boy] TB shit! 91 00:04:13,708 --> 00:04:16,041 You didn't have to do that. Bruv, thank you. 92 00:04:16,583 --> 00:04:17,541 It's all good, man. 93 00:04:17,625 --> 00:04:20,041 You know I would've fucked up Masher as well. 94 00:04:20,125 --> 00:04:21,166 -[all laugh] -That's cap. 95 00:04:21,250 --> 00:04:22,458 -You know I would've. -Nah. 96 00:04:22,541 --> 00:04:23,916 What? I would've been like-- 97 00:04:24,000 --> 00:04:25,916 -[gun fires] -[girls scream] 98 00:04:26,000 --> 00:04:27,666 -[Tower Girl 1] Oh my God! -Tiny, what the-- 99 00:04:27,750 --> 00:04:29,083 -[Dots] Ay, Tiny. -Tiny. 100 00:04:29,166 --> 00:04:30,750 -Yo. -[Dots] Yo, yo, yo, yo, bro. 101 00:04:30,833 --> 00:04:34,041 -[crowd screaming] -[Twosie] Tiny, bruv, get up, man. 102 00:04:34,125 --> 00:04:36,250 -Call an ambulance! -[Tower Girl 2] Tiny, get up! 103 00:04:36,333 --> 00:04:37,666 You should've let your boy fight. 104 00:04:37,750 --> 00:04:40,250 -[Twosie] Someone call an ambulance! -I would've left it at that. 105 00:04:40,333 --> 00:04:41,458 [Dots] Tiny, wake up. 106 00:04:41,541 --> 00:04:44,750 Don't let me find out you got suttin' to do with my food going missing. 107 00:04:44,833 --> 00:04:47,250 -[Twosie] Listen to me. Get up. -[Skreamer] Fuck! 108 00:04:47,750 --> 00:04:50,166 -[somber music playing] -[Twosie] Ay, what the fuck? 109 00:04:50,250 --> 00:04:53,750 Someone call the fucking ambulance, man! Ay, man, get up, man. 110 00:04:53,833 --> 00:04:54,833 -[Skreamer] Fuck! -Tiny! 111 00:04:54,916 --> 00:04:56,833 -[girl] Oh my God, is he gonna die? -Please, bro. 112 00:04:56,916 --> 00:04:59,541 -Yo, you're good. You're good. -[Tower Boy] Tiny! 113 00:04:59,625 --> 00:05:02,125 [echoing] Stay awake. Stay with me, man, please. 114 00:05:02,208 --> 00:05:04,291 [somber music continues] 115 00:05:19,833 --> 00:05:21,250 [footsteps approaching] 116 00:05:24,541 --> 00:05:25,750 -[Dionne] Hi, babe. -Hey. 117 00:05:26,500 --> 00:05:27,750 [sighs] Thank you. 118 00:05:28,791 --> 00:05:33,000 Um… I know you said you weren't hungry, but I made you breakfast just in case. 119 00:05:35,458 --> 00:05:36,375 I love you. 120 00:05:36,958 --> 00:05:38,416 [chuckling] Love you too. 121 00:05:41,583 --> 00:05:42,666 How you feeling? 122 00:05:43,166 --> 00:05:45,625 Yeah. Yeah, good. Yeah, great. 123 00:05:45,708 --> 00:05:46,708 [Dionne] Yeah? 124 00:05:47,416 --> 00:05:49,791 -You gonna stay home and get some rest? -No, I can't. I can't. 125 00:05:49,875 --> 00:05:52,750 Work's really busy right now, and I don't wanna leave them in the lurch. 126 00:05:52,833 --> 00:05:53,875 You know? 127 00:05:53,958 --> 00:05:56,458 I've gotta, um, take Mum to the sickle cell center, 128 00:05:56,541 --> 00:05:59,375 so I can't… I can't… I can't stay in today. 129 00:06:00,000 --> 00:06:02,333 All right. Give me a call if you need anything. 130 00:06:02,416 --> 00:06:03,333 Yeah, I will. 131 00:06:03,416 --> 00:06:05,208 -I'll see you later. -All right. 132 00:06:05,291 --> 00:06:07,041 -[kisses] Bye. -Bye. 133 00:06:07,125 --> 00:06:08,125 Hey. 134 00:06:09,666 --> 00:06:10,500 Have a good day. 135 00:06:10,583 --> 00:06:12,541 -You're walking me to the door? -Mm-hmm. 136 00:06:13,583 --> 00:06:14,666 -Bye. -[Michael] Bye. 137 00:06:14,750 --> 00:06:16,750 -[soft music playing] -[door opens] 138 00:06:19,791 --> 00:06:20,791 [door closes] 139 00:06:28,750 --> 00:06:30,125 [whoosh] 140 00:06:31,250 --> 00:06:33,250 [dramatic upbeat music playing] 141 00:06:42,541 --> 00:06:43,500 [grunts] 142 00:06:45,125 --> 00:06:48,625 [soft music continues] 143 00:06:55,166 --> 00:06:58,541 [breathes deeply, sniffs] 144 00:07:00,708 --> 00:07:01,541 [whooshes] 145 00:07:02,125 --> 00:07:02,958 [groans] 146 00:07:03,041 --> 00:07:04,125 [van alarm blaring] 147 00:07:07,250 --> 00:07:08,125 Fuck. 148 00:07:11,750 --> 00:07:12,666 [alarm stops] 149 00:07:17,166 --> 00:07:18,041 [chuckles softly] 150 00:07:20,375 --> 00:07:21,791 [man] What's going on there? 151 00:07:22,541 --> 00:07:25,833 [indistinct chatter] 152 00:07:28,250 --> 00:07:29,500 [exhales] 153 00:07:31,875 --> 00:07:34,583 -[inhales sharply] -[line ringing] 154 00:07:35,166 --> 00:07:36,291 -Yo, Mike. -[Michael] Gabriel. 155 00:07:36,375 --> 00:07:37,875 -What's the date? -The date? 156 00:07:37,958 --> 00:07:39,541 Why don't you check your calendar? 157 00:07:39,625 --> 00:07:41,041 Bruv, just tell me. 158 00:07:41,125 --> 00:07:43,208 Okay. It's the 18th of April. 159 00:07:43,708 --> 00:07:44,583 What year? 160 00:07:45,458 --> 00:07:46,291 Year? 161 00:07:46,375 --> 00:07:47,833 2024, bro. 162 00:07:49,500 --> 00:07:51,583 Don't tell me you think you're time traveling. 163 00:07:53,458 --> 00:07:56,083 Hey, listen, uh, let me call you back. 164 00:07:56,166 --> 00:07:57,666 Bruv, are… are you all right? 165 00:08:06,666 --> 00:08:07,750 [whooshes] 166 00:08:09,708 --> 00:08:12,833 [breathing deeply] 167 00:08:14,041 --> 00:08:15,000 Oh fuck. 168 00:08:15,083 --> 00:08:16,916 [intriguing music playing] 169 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 [exhales sharply] 170 00:08:23,791 --> 00:08:24,791 [phone beeps] 171 00:08:27,416 --> 00:08:28,250 [music ends] 172 00:08:29,375 --> 00:08:32,458 [reporter] The police released a statement this week saying there's been a spike 173 00:08:32,541 --> 00:08:34,875 in the number of people being reported missing. 174 00:08:34,958 --> 00:08:38,416 They don't know why but have issued a warning to alert neighborhoods 175 00:08:38,500 --> 00:08:41,041 to be on the lookout for anything suspicious. 176 00:08:41,125 --> 00:08:43,250 [indistinct conversation] 177 00:08:57,500 --> 00:08:59,208 Hi. Um, my name's Dionne Ofori. 178 00:08:59,291 --> 00:09:01,958 I'm a social worker with Linford Council. 179 00:09:02,041 --> 00:09:03,791 I was just looking for Kemi Amusan. 180 00:09:03,875 --> 00:09:05,625 That's my daughter. What do you want with her? 181 00:09:05,708 --> 00:09:08,416 She hasn't been in contact with us for the last two months, 182 00:09:08,500 --> 00:09:11,375 so I just wanted to check in and see if she's okay. 183 00:09:12,041 --> 00:09:12,875 [woman] Come in. 184 00:09:13,666 --> 00:09:14,625 Thank you. 185 00:09:20,416 --> 00:09:24,375 This is the last day me and Tayo saw her. 186 00:09:24,458 --> 00:09:25,875 She left us. 187 00:09:25,958 --> 00:09:29,375 She said she was doing things humans should not be doing, 188 00:09:29,458 --> 00:09:30,708 and because of that, 189 00:09:31,333 --> 00:09:32,916 people are coming after her, 190 00:09:33,000 --> 00:09:34,958 and she didn't want us to be in danger. 191 00:09:36,583 --> 00:09:37,541 What people? 192 00:09:37,625 --> 00:09:39,625 I asked her, but she wouldn't say. 193 00:09:39,708 --> 00:09:42,041 -[Dionne] Did she say where she was going? -[woman] No. 194 00:09:42,541 --> 00:09:45,333 She just said she'll be back when she feels better, 195 00:09:45,416 --> 00:09:47,291 that I should look after Tayo. 196 00:09:47,375 --> 00:09:50,416 She used to call every week, the same time, 197 00:09:51,250 --> 00:09:53,458 saying she's fine and she'll be home soon, 198 00:09:53,541 --> 00:09:56,041 but I haven't heard from her in the last two weeks, 199 00:09:56,125 --> 00:09:57,916 and I'm beginning to get worried. 200 00:09:58,000 --> 00:10:00,208 Mrs. Amusan, I really don't want to overstep, 201 00:10:00,291 --> 00:10:01,625 but you know that you said 202 00:10:01,708 --> 00:10:05,375 Kemi's doing things that humans shouldn't be doing? 203 00:10:07,000 --> 00:10:08,833 Do you have any idea what she meant by that? 204 00:10:10,041 --> 00:10:12,541 [suspenseful music playing] 205 00:10:17,541 --> 00:10:19,833 [music intensifies] 206 00:10:31,958 --> 00:10:34,166 -[woman] Okay. Let's close her up. -Good. 207 00:10:41,875 --> 00:10:44,791 [man 1] Right, that is sample KA 218. 208 00:10:44,875 --> 00:10:46,000 [man 2] Signed in. 209 00:10:48,291 --> 00:10:49,541 [lab refrigerator closes] 210 00:10:50,875 --> 00:10:52,875 [whirring] 211 00:10:58,500 --> 00:11:01,708 [suspenseful music continues] 212 00:11:03,583 --> 00:11:05,583 [whirring] 213 00:11:11,250 --> 00:11:12,708 Everything's as it should be. 214 00:11:14,666 --> 00:11:15,875 [Sabrina] Are you sure? 215 00:11:15,958 --> 00:11:18,416 [doctor] Sabrina, your brain is fine. 216 00:11:18,500 --> 00:11:22,375 There is no sign of any tumors or any other abnormalities. 217 00:11:24,458 --> 00:11:25,916 Is everything all right? 218 00:11:26,000 --> 00:11:28,083 [Sabrina] Yeah, I'm fine. 219 00:11:28,166 --> 00:11:30,166 Thanks for squeezing me in, Donna. 220 00:11:30,250 --> 00:11:32,125 I really appreciate it. 221 00:11:33,541 --> 00:11:35,250 [indistinct conversations] 222 00:11:35,333 --> 00:11:39,291 [announcer] …not permitted anywhere inside the hospital building. Smoking is… 223 00:11:39,375 --> 00:11:40,708 -[matron] How we doing today? -Ow. 224 00:11:40,791 --> 00:11:41,791 Sorry. 225 00:11:41,875 --> 00:11:42,708 Ow. 226 00:11:43,208 --> 00:11:45,000 Sorry, I think I've nearly got it. 227 00:11:45,500 --> 00:11:47,416 -[winces] Ow! -[Sabrina] Sorry. 228 00:11:47,500 --> 00:11:49,291 [patient] Can I get a real nurse down here? 229 00:11:49,375 --> 00:11:51,541 Someone that's qualified who knows what they're doing. 230 00:11:51,625 --> 00:11:52,666 Everything okay? 231 00:11:53,291 --> 00:11:55,708 Yeah, I'm just trying to get a vein. 232 00:11:55,791 --> 00:11:59,208 -[matron] Sabrina, I'll take over. -[patient] For crying out loud. 233 00:11:59,291 --> 00:12:01,166 -Sure. -[patient] This is ridiculous. 234 00:12:01,250 --> 00:12:04,000 [matron] Mrs. Miller was asking for you. Maybe go and check on her. 235 00:12:04,708 --> 00:12:06,750 [patient] I've never experienced such incompetence. 236 00:12:06,833 --> 00:12:10,000 -[matron] I apologize for any discomfort. -[patient] She's a butcher. 237 00:12:10,083 --> 00:12:12,333 Where do you train them? Did you see what she did? 238 00:12:12,416 --> 00:12:13,583 Treating me like a pincushion. 239 00:12:13,666 --> 00:12:15,583 [matron] Leave it with me. I'll speak to her. 240 00:12:15,666 --> 00:12:18,000 -[Sabrina exhales shakily] -[objects clatter] 241 00:12:18,083 --> 00:12:20,750 -[patient] What the hell was that? -[cup rattling] 242 00:12:20,833 --> 00:12:23,875 -[matron] Is everyone okay? -[patient] What is going on here? 243 00:12:23,958 --> 00:12:26,083 -[machine beeping] -Oh, that's my nurse there. 244 00:12:26,666 --> 00:12:27,708 Hi, Sabrina. 245 00:12:28,333 --> 00:12:29,291 Hi, Shirley. 246 00:12:31,500 --> 00:12:33,166 I'm gonna take a cigarette break. 247 00:12:35,625 --> 00:12:36,583 [Shirley] You okay? 248 00:12:37,875 --> 00:12:39,750 [Sabrina] I'm fine, thanks, Shirley. 249 00:12:40,875 --> 00:12:43,375 -You ready? -[Shirley] As I'll ever be. 250 00:12:43,458 --> 00:12:45,125 Oh, that looks a bit much. 251 00:12:45,208 --> 00:12:47,208 It's just your regular dose. Look, five… 252 00:12:47,291 --> 00:12:49,291 [tense music playing] 253 00:12:50,583 --> 00:12:51,458 Oh my God. 254 00:12:52,166 --> 00:12:54,000 [Shirley] Would… Would that have hurt me? 255 00:12:56,166 --> 00:12:57,541 [Sabrina breathing shakily] 256 00:12:59,083 --> 00:13:00,000 [door bangs open] 257 00:13:00,083 --> 00:13:00,916 [door closes] 258 00:13:01,000 --> 00:13:04,541 [panting] 259 00:13:06,833 --> 00:13:09,000 [tense music continues] 260 00:13:13,833 --> 00:13:15,708 [Sabrina breathing shakily] 261 00:13:18,875 --> 00:13:20,458 [yelping] 262 00:13:21,333 --> 00:13:22,708 [screams] 263 00:13:23,916 --> 00:13:25,083 [telephone ringing] 264 00:13:29,666 --> 00:13:31,625 [siren blaring] 265 00:13:32,250 --> 00:13:35,833 [tense music continues] 266 00:13:40,583 --> 00:13:42,791 -[horn blaring] -[tires squealing] 267 00:13:43,708 --> 00:13:44,583 Are you okay? 268 00:13:45,791 --> 00:13:46,625 I'm fine. 269 00:13:47,208 --> 00:13:50,291 You sure? 'Cause it looked like you wanted to get hit by the car. 270 00:13:50,791 --> 00:13:51,625 I said I'm fine. 271 00:13:56,500 --> 00:13:59,250 [Andre] Not even a "thank you" for saving your life? No? 272 00:14:02,833 --> 00:14:05,916 [door opens and closes] 273 00:14:07,166 --> 00:14:11,250 Just ten words to go, and I never wanna hear the word "dissertation"… 274 00:14:11,750 --> 00:14:12,625 What's wrong? 275 00:14:14,083 --> 00:14:15,958 -I could have killed her. -[Shar] Who? 276 00:14:17,291 --> 00:14:18,666 I should've been paying attention. 277 00:14:18,750 --> 00:14:22,083 I don't know when it's gonna happen, so I can't even concentrate. I just-- 278 00:14:22,166 --> 00:14:24,083 -I don't know what-- -When what's gonna happen? 279 00:14:24,166 --> 00:14:25,750 What are you talking about? 280 00:14:27,833 --> 00:14:32,375 I know this sounds mad, but I can move things without touching them. 281 00:14:32,458 --> 00:14:33,708 You can move things? 282 00:14:33,791 --> 00:14:36,125 I searched it online. It's called telekinesis. 283 00:14:37,500 --> 00:14:38,416 [softly] Okay. 284 00:14:39,458 --> 00:14:40,291 Show me. 285 00:14:40,375 --> 00:14:43,250 I don't wanna show you. I just… I just want it gone. 286 00:14:46,708 --> 00:14:49,000 Even if I wanted to show you, I wouldn't know how. 287 00:14:49,083 --> 00:14:50,625 It just… It just happens. 288 00:14:50,708 --> 00:14:52,208 Well, maybe it didn't happen-- 289 00:14:52,291 --> 00:14:55,500 I'm not mad. It happened. It keeps on happening. 290 00:14:55,583 --> 00:14:57,166 [Shar] Okay. Okay. 291 00:14:57,250 --> 00:14:58,500 It's gonna be all right. 292 00:14:58,583 --> 00:15:00,750 Look, I'm going out tonight. 293 00:15:01,416 --> 00:15:02,625 You should come with me. 294 00:15:03,125 --> 00:15:05,791 It might be what you need to get your mind off everything. 295 00:15:06,291 --> 00:15:08,958 Are you really talking to me about raving right now? 296 00:15:10,500 --> 00:15:11,458 [sighs] 297 00:15:11,958 --> 00:15:14,333 [footsteps receding] 298 00:15:16,458 --> 00:15:18,083 [machine beeping] 299 00:15:18,875 --> 00:15:22,791 [labored breathing] 300 00:15:25,000 --> 00:15:28,541 [somber music playing] 301 00:16:02,791 --> 00:16:04,708 [siren wailing in the distance] 302 00:16:04,791 --> 00:16:07,750 I don't get it though. Like, how… how did Krazy get out? 303 00:16:07,833 --> 00:16:09,541 He's meant to be doing 35, no? 304 00:16:09,625 --> 00:16:13,250 [kisses teeth] He must be talking to the boydem or suttin'. 305 00:16:13,333 --> 00:16:16,500 Taze, man, why didn't you go ghost, bro? 306 00:16:18,083 --> 00:16:18,916 I tried. 307 00:16:20,458 --> 00:16:21,291 It didn't work. 308 00:16:25,333 --> 00:16:27,041 It's like it ran out or something. 309 00:16:28,458 --> 00:16:30,666 -But I tried, I swear. -It's not your fault. 310 00:16:32,666 --> 00:16:35,291 It's Krazy's. He did this. 311 00:16:35,375 --> 00:16:38,458 -I know he's like a brother to you, but-- -He ain't my bruvva. 312 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 You lot are. 313 00:16:42,625 --> 00:16:44,875 And he touched one of us, so he's gotta go. 314 00:16:44,958 --> 00:16:47,500 Yeah, but Krazy's a different breed though, man. 315 00:16:47,583 --> 00:16:49,541 We war with him, we'll end up like Tiny or worse. 316 00:16:49,625 --> 00:16:52,041 -[Skreamer] Why you always scared? -It's about being smart. 317 00:16:52,125 --> 00:16:54,500 -Shut up, man. -No, you shut-- Twos, tell him. 318 00:16:54,583 --> 00:16:56,458 -Bro, fuck Krazy! -[Skreamer] Exactly. 319 00:16:56,541 --> 00:16:58,541 We need to put him in a spliff, and I mean it, cuz. 320 00:16:58,625 --> 00:16:59,500 No word of a lie. 321 00:16:59,583 --> 00:17:02,000 There's a cemetery full of man that's tried that already. 322 00:17:03,416 --> 00:17:04,833 They couldn't do what I can. 323 00:17:05,333 --> 00:17:06,708 [phone buzzing] 324 00:17:07,375 --> 00:17:11,708 Oh my God, this guy is on to me, bro. This delivery driver. What should I say? 325 00:17:11,791 --> 00:17:13,625 -[door closes] -Fuck all that, man. 326 00:17:13,708 --> 00:17:15,875 All we think about right now is Krazy, yeah? 327 00:17:16,416 --> 00:17:17,291 All right. 328 00:17:21,541 --> 00:17:23,958 [Tina] What you doing? Who's that you're texting? 329 00:17:24,041 --> 00:17:25,125 [keypad clicking] 330 00:17:25,208 --> 00:17:26,291 No one. 331 00:17:26,875 --> 00:17:28,791 [Tina] Look at your face, all push up. 332 00:17:30,625 --> 00:17:33,625 [ad announcer] In times of need, we rise to the challenge 333 00:17:33,708 --> 00:17:35,958 to serve and support where we're needed… 334 00:17:36,750 --> 00:17:38,708 [Tina] This is so nice. 335 00:17:38,791 --> 00:17:41,291 [chuckles and sighs] 336 00:17:41,875 --> 00:17:44,125 -You stay there. Wait there. -[Tina] It must cost a bit. 337 00:17:44,208 --> 00:17:45,958 -You sure you can manage? -[Victoria] Tina. 338 00:17:46,041 --> 00:17:47,291 -Hello. -Hey. 339 00:17:47,375 --> 00:17:49,166 -It's great to see you. -[Tina] You too. 340 00:17:49,250 --> 00:17:51,666 So have you seen the transfusion rooms yet? 341 00:17:51,750 --> 00:17:54,041 Well, I… I assumed it all happened here. 342 00:17:54,125 --> 00:17:55,291 No, no, no, no, no, no. 343 00:17:55,375 --> 00:17:56,458 [chuckles] 344 00:17:56,541 --> 00:18:00,958 Colin, could you, uh, could you show Tina the transfusion rooms, please? 345 00:18:01,041 --> 00:18:02,208 [footsteps receding] 346 00:18:03,375 --> 00:18:05,875 We can both agree that, as lovely as that place is, 347 00:18:05,958 --> 00:18:07,375 it's way too expensive. 348 00:18:07,875 --> 00:18:10,541 Mum, don't worry about it, all right? I can afford it. 349 00:18:11,041 --> 00:18:13,541 And I've booked you in at the end of the month, so… 350 00:18:14,708 --> 00:18:16,416 Okay, so, what is it then? 351 00:18:17,708 --> 00:18:18,583 What? 352 00:18:19,833 --> 00:18:22,125 If it's not the money, what is it? 353 00:18:22,208 --> 00:18:24,833 And don't even think about telling me it's nothing. 354 00:18:27,291 --> 00:18:29,375 Uh, it's just wedding nerves, you know? 355 00:18:29,458 --> 00:18:31,375 -[chuckling] -Yeah. 356 00:18:31,458 --> 00:18:33,791 You've got nothing to be nervous about. 357 00:18:34,291 --> 00:18:36,458 That woman was made for you. She's your one. 358 00:18:37,333 --> 00:18:40,541 And you mustn't let anything or anyone get in the way of that. 359 00:18:41,500 --> 00:18:42,500 Nerves. 360 00:18:43,000 --> 00:18:46,041 [soft music playing] 361 00:18:46,125 --> 00:18:48,083 [AJ] Dad, you tryna jump in the selfie? 362 00:18:50,333 --> 00:18:52,083 Bust a pose, then. [chuckles] 363 00:18:54,083 --> 00:18:54,958 [chuckles] 364 00:18:55,458 --> 00:18:56,291 What? 365 00:18:57,041 --> 00:18:58,916 It's a video, and you're all there, like… 366 00:18:59,000 --> 00:19:00,916 -Like this. [laughing] -You're so dumb. 367 00:19:01,791 --> 00:19:02,666 [AJ snorts] 368 00:19:02,750 --> 00:19:04,916 [chuckling] You laugh like your grandad, you know that? 369 00:19:05,000 --> 00:19:06,208 You always say that. 370 00:19:06,291 --> 00:19:07,416 [Andre laughing] 371 00:19:07,500 --> 00:19:09,750 [snorts] I don't really remember him though. 372 00:19:10,416 --> 00:19:12,541 Nah, he passed away when you was mad young. 373 00:19:13,541 --> 00:19:14,375 Yeah. 374 00:19:14,875 --> 00:19:16,500 Ay, but he loved you loads. 375 00:19:17,791 --> 00:19:19,541 Proper. [chuckles softly] 376 00:19:20,708 --> 00:19:21,791 How did he die again? 377 00:19:22,708 --> 00:19:23,541 Uh… 378 00:19:24,041 --> 00:19:24,916 Sickle cell. 379 00:19:26,416 --> 00:19:27,666 Yeah, had a crisis, 380 00:19:28,791 --> 00:19:29,666 led to a stroke. 381 00:19:29,750 --> 00:19:31,583 Next thing you know, man, he's gone. 382 00:19:33,583 --> 00:19:35,791 That's the disease only Black people get, innit? 383 00:19:35,875 --> 00:19:37,625 No, some other races get it too. 384 00:19:38,458 --> 00:19:40,250 But it just mainly affects us. 385 00:19:41,208 --> 00:19:42,041 Huh. 386 00:19:42,791 --> 00:19:43,666 Do we have it? 387 00:19:44,625 --> 00:19:45,750 Weirdly enough, no. 388 00:19:46,666 --> 00:19:49,625 No, I ain't got it, and we checked you over a couple times, 389 00:19:49,708 --> 00:19:51,416 and you don't have no trace of it. 390 00:20:03,041 --> 00:20:06,000 I'm gonna bring my other controller so I can slap you on FIFA, yeah? 391 00:20:06,083 --> 00:20:09,083 Slap who, bro? Hurry up before your mum changes her mind. 392 00:20:09,166 --> 00:20:10,125 [AJ] Yeah, yeah. 393 00:20:10,208 --> 00:20:11,083 [Andre] Go on. 394 00:20:11,166 --> 00:20:12,291 [rap music playing] 395 00:20:12,375 --> 00:20:13,750 Ah, just 'low it, fam. 396 00:20:13,833 --> 00:20:16,666 Oh my days. Yo, AJ! 397 00:20:17,500 --> 00:20:18,458 Big Braggs! 398 00:20:18,541 --> 00:20:19,500 [Braggs chuckling] 399 00:20:20,500 --> 00:20:21,458 Wagwan? 400 00:20:23,541 --> 00:20:24,625 Ay. 401 00:20:24,708 --> 00:20:27,333 [gangster] You know there's videos that show Masher's face online? 402 00:20:27,416 --> 00:20:28,250 [Braggs] And? 403 00:20:29,833 --> 00:20:33,250 -[gangster] But look at the comments. -[Braggs] Blud, don't even show me this. 404 00:20:33,333 --> 00:20:36,416 The only reason why Tazer ain't dead is becuh Krazy saved him. 405 00:20:36,500 --> 00:20:37,333 You know Masher. 406 00:20:37,416 --> 00:20:39,875 The next time Masher sees him, yeah? Trust me. 407 00:20:41,750 --> 00:20:43,500 [Andre] Let me chat to you quickly. 408 00:20:45,250 --> 00:20:46,166 Talk then. 409 00:20:46,250 --> 00:20:47,916 Look, I don't mean no disrespect, 410 00:20:48,000 --> 00:20:50,791 but I'd really appreciate it if you'd just stay away from my son. 411 00:20:50,875 --> 00:20:51,875 [Braggs chuckles] 412 00:20:55,791 --> 00:20:57,583 [Andre] Look, I know what you guys do, man. 413 00:20:57,666 --> 00:20:58,500 Yeah? 414 00:20:59,708 --> 00:21:00,708 Yeah, what's that? 415 00:21:01,416 --> 00:21:02,750 [inhales] I ain't judging, 416 00:21:03,541 --> 00:21:06,708 but I can't let my son go down the wrong path. Know what I mean? 417 00:21:07,291 --> 00:21:09,958 -Oh, you can't, yeah? [chuckles] -Nah, you understand. 418 00:21:12,541 --> 00:21:14,041 Daddy, yeah? Hmm? 419 00:21:14,666 --> 00:21:16,166 Papa Bear's getting mad, yeah? 420 00:21:16,250 --> 00:21:17,791 I'm asking you nicely, bruvva. 421 00:21:18,750 --> 00:21:22,000 Listen, you're lucky I like AJ, you know? 422 00:21:25,541 --> 00:21:26,791 Get the fuck out my face. 423 00:21:30,125 --> 00:21:32,708 -You stay away from my son. Yeah? -[Braggs chuckles] 424 00:21:34,625 --> 00:21:35,708 Fadda. 425 00:21:35,791 --> 00:21:38,500 -[epic music playing] -[Braggs laughs] Fadda. 426 00:21:41,250 --> 00:21:43,500 What you saying? Come to play superhero, yeah? 427 00:21:44,375 --> 00:21:45,583 Look after your son? 428 00:21:46,875 --> 00:21:50,000 Keep him away from them big bad wolves, innit? [laughs] 429 00:21:50,708 --> 00:21:51,666 [birds chirping] 430 00:21:53,333 --> 00:21:55,958 [siren blaring in the distance] 431 00:21:59,000 --> 00:22:00,458 [indistinct conversation] 432 00:22:02,625 --> 00:22:05,833 [dramatic music playing] 433 00:22:05,916 --> 00:22:06,750 Hey. 434 00:22:09,375 --> 00:22:11,625 Hey, Tazer. 435 00:22:12,375 --> 00:22:13,333 This guy again. 436 00:22:13,416 --> 00:22:16,041 -[Dots] What does he want? -Where the fuck you going? 437 00:22:16,541 --> 00:22:19,125 -[epic music playing] -[Twosie] Bro, what the fuck? 438 00:22:19,208 --> 00:22:21,041 [Tazer breathing shakily] 439 00:22:22,375 --> 00:22:23,333 What can you do? 440 00:22:24,875 --> 00:22:27,625 -Ay, Taze, who the fuck's this yout, man? -I don't know. 441 00:22:29,791 --> 00:22:32,375 -Ay, come off the fucking block. -[Michael] Listen. 442 00:22:32,458 --> 00:22:34,416 They're gonna come after you 'cause of your powers. 443 00:22:34,500 --> 00:22:35,833 We're gonna need each other. 444 00:22:35,916 --> 00:22:38,458 Tiny's in a hospital bed, fam. Fuck this yout, man. 445 00:22:38,541 --> 00:22:40,708 [Michael] Let's go somewhere we can talk in private. 446 00:22:41,458 --> 00:22:43,166 -Please. -You heard what he said. 447 00:22:43,250 --> 00:22:46,458 Okay, please, just give me any of the others. All right? Uh… 448 00:22:46,541 --> 00:22:49,791 Andre, Sabrina, Rodney. If you can just give me… 449 00:22:49,875 --> 00:22:51,875 If you just tell me… 450 00:22:53,833 --> 00:22:56,000 [mysterious music playing] 451 00:22:57,083 --> 00:22:58,708 -[all gasp] -[Twosie] What the f-- 452 00:22:59,458 --> 00:23:01,041 -Can't lie… -Where did he go? 453 00:23:01,125 --> 00:23:02,958 I was shook, you know. I was shook. 454 00:23:03,041 --> 00:23:05,333 -[Skreamer] Did you man see that? -What the fuck's going on? 455 00:23:05,416 --> 00:23:07,500 How many people's got powers all of a sudden? 456 00:23:07,583 --> 00:23:09,791 -Who's them people he's talking about? -Taze. 457 00:23:09,875 --> 00:23:11,916 [R&B music playing] 458 00:23:12,000 --> 00:23:13,291 -Fuck! -[glass shatters] 459 00:23:14,125 --> 00:23:16,541 Wait, the door's locked. How did you even-- Fuck! 460 00:23:16,625 --> 00:23:18,291 What the fuck, Mike, man? 461 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 -How did you do that? -It wasn't a dream. 462 00:23:22,041 --> 00:23:24,166 Everything I told you was real. 463 00:23:27,125 --> 00:23:29,541 So there's people in this world with superpowers. 464 00:23:31,333 --> 00:23:32,166 Yeah. 465 00:23:33,083 --> 00:23:33,916 All right. 466 00:23:37,208 --> 00:23:38,166 What's the plan? 467 00:23:38,833 --> 00:23:40,416 [Gabriel] How we gonna find these people? 468 00:23:40,500 --> 00:23:42,666 -First names alone ain't really gonna-- -I found one. 469 00:23:44,333 --> 00:23:45,166 Already? 470 00:23:45,250 --> 00:23:47,208 [tuts] Geez, that's what I'm saying. 471 00:23:47,291 --> 00:23:49,250 -You got this. -He didn't wanna talk to me. 472 00:23:49,333 --> 00:23:51,875 All right? I don't think he knows who the others are. 473 00:23:53,625 --> 00:23:56,791 Okay, well, can't you just, you know, go back to the future-- 474 00:23:56,875 --> 00:23:57,750 I've tried. 475 00:23:58,666 --> 00:23:59,833 I can't get back there. 476 00:24:00,458 --> 00:24:01,791 [breathes deeply] 477 00:24:04,250 --> 00:24:05,166 [sighs] 478 00:24:13,958 --> 00:24:15,166 How am I gonna save her? 479 00:24:17,875 --> 00:24:19,541 I've gotta try and find all of them, 480 00:24:19,625 --> 00:24:22,708 then I've gotta try and convince them to help me. [breathes deeply] 481 00:24:23,750 --> 00:24:27,250 [somber music playing] 482 00:24:29,333 --> 00:24:30,333 I can't let her die. 483 00:24:32,708 --> 00:24:34,833 -Of course not. -I can't, mate. I… 484 00:24:34,916 --> 00:24:37,041 [Gabriel] Look, you're gonna stop it, Mike. 485 00:24:38,250 --> 00:24:39,583 It's not gonna happen. 486 00:24:40,916 --> 00:24:41,916 You've got this. 487 00:24:43,791 --> 00:24:46,250 [somber music continues] 488 00:24:48,375 --> 00:24:51,041 All right, which one of them did you find? 489 00:24:51,125 --> 00:24:51,958 [Michael sighs] 490 00:24:52,708 --> 00:24:54,250 -[Gabriel] Huh? -The Tazer guy. 491 00:24:55,541 --> 00:24:57,875 Look, you know road guys, 492 00:24:58,583 --> 00:24:59,500 they're ignant. 493 00:25:00,041 --> 00:25:01,916 You know? It… It takes them a minute. 494 00:25:03,041 --> 00:25:05,500 -Did you recognize any of the others? -Um… 495 00:25:06,500 --> 00:25:09,125 [exhales] One tried to sell me drugs the other day. 496 00:25:11,083 --> 00:25:12,958 He gave me his number and everything. 497 00:25:14,166 --> 00:25:16,416 -I deleted it. -[Gabriel] You weren't to know. 498 00:25:17,000 --> 00:25:17,833 Look, 499 00:25:18,333 --> 00:25:22,416 wherever that guy approached you, that's probably his playground. 500 00:25:23,083 --> 00:25:25,500 He probably poaches customers there all the time. 501 00:25:32,916 --> 00:25:34,500 [whooshing] 502 00:25:37,375 --> 00:25:39,125 Dude, you're like the Flash. 503 00:25:39,208 --> 00:25:40,416 [Rod] Yeah, he wishes. 504 00:25:40,500 --> 00:25:41,583 [continues whooshing] 505 00:25:46,125 --> 00:25:50,208 -Yeah, nice one, Rod, but I'm not hungry. -Just as well then. These are both mine. 506 00:25:50,958 --> 00:25:52,958 This is mad. We're talking Flash, bro. 507 00:25:53,041 --> 00:25:54,916 -Tell me about it. -[chuckling] Crazy. 508 00:25:55,000 --> 00:25:56,958 -[Rod] Mmm. -Can you do it again for me? 509 00:25:58,708 --> 00:25:59,541 Go on, Rod. 510 00:26:01,416 --> 00:26:02,250 All right. 511 00:26:03,625 --> 00:26:06,458 I call this one "All Around the World." 512 00:26:06,541 --> 00:26:08,125 [whooshing frenetically] 513 00:26:10,166 --> 00:26:11,291 [glass shatters] 514 00:26:11,375 --> 00:26:12,333 [Spud] Fuck, Rod! 515 00:26:13,625 --> 00:26:15,125 Rod, what you doing? Get up! 516 00:26:16,958 --> 00:26:18,541 Oh shit. 517 00:26:18,625 --> 00:26:19,916 Fuck. 518 00:26:20,000 --> 00:26:20,916 Wake up. 519 00:26:21,000 --> 00:26:22,333 [line ringing] 520 00:26:22,416 --> 00:26:24,041 Hello. I need an ambulance. 521 00:26:24,125 --> 00:26:27,583 My friend's unconscious. He won't wake up. He fell from the ceiling-- 522 00:26:27,666 --> 00:26:30,291 No, he… he hit his head on the side of the table. 523 00:26:30,375 --> 00:26:33,458 -[soft whooshing] -Yeah, it's 25 Jacob Street, SE… 524 00:26:34,708 --> 00:26:35,666 [gasps] 525 00:26:35,750 --> 00:26:38,125 [Rod] Still tryna get the hang of it. [chuckles] 526 00:26:39,166 --> 00:26:41,833 -[groans softly] -You got superfast healing as well? 527 00:26:41,916 --> 00:26:43,750 Oh yeah? That'll come in handy. 528 00:26:44,583 --> 00:26:45,583 Still hungry though. 529 00:26:46,291 --> 00:26:47,625 Oh what? [kisses teeth] 530 00:26:49,208 --> 00:26:51,958 [Rod] Don't know why, but this speed thing gives me the munchies. 531 00:26:52,041 --> 00:26:54,625 I'm trying to figure out how you got your powers. 532 00:26:54,708 --> 00:26:56,625 -Hold on a sec. -Do you remember getting bit? 533 00:26:57,375 --> 00:26:58,208 Hello. 534 00:26:59,333 --> 00:27:00,583 Yeah, yeah, no problem. 535 00:27:00,666 --> 00:27:04,291 I tell you what, if I'm not there in five, I give it to you for free. How about that? 536 00:27:04,375 --> 00:27:06,291 -That should be your next text. -Sweet. 537 00:27:06,375 --> 00:27:07,500 Ben wants two balls. 538 00:27:07,583 --> 00:27:10,000 What about your food? You gonna finish that, or… 539 00:27:10,083 --> 00:27:11,000 What about it? 540 00:27:13,083 --> 00:27:13,958 [whooshing] 541 00:27:14,041 --> 00:27:14,875 Rod. 542 00:27:16,000 --> 00:27:18,833 I don't think you should let people see your powers. 543 00:27:18,916 --> 00:27:22,291 No? Yeah, you're probably right, you know. People will freak out. 544 00:27:22,375 --> 00:27:25,041 Not only that. You don't want the government finding out. 545 00:27:25,125 --> 00:27:27,291 They'll take you in and run experiments on you. 546 00:27:27,375 --> 00:27:28,958 They'll have to catch me first. 547 00:27:29,041 --> 00:27:31,375 -[chuckles] -[whooshes] 548 00:27:32,416 --> 00:27:33,416 [Spud sighs] 549 00:27:34,208 --> 00:27:35,541 [camera whirring] 550 00:27:38,750 --> 00:27:40,708 [Michael] Mate, you know where I can get some weed? 551 00:27:40,791 --> 00:27:42,375 Nah, bro. Sorry, I don't smoke. 552 00:27:43,375 --> 00:27:44,583 -Yo. -[man] Yo. 553 00:27:46,000 --> 00:27:48,083 -Do you know where I can get some weed? -[man] What? 554 00:27:48,166 --> 00:27:50,000 -Some weed, bro. -Why you say "weed" like that? 555 00:27:50,083 --> 00:27:52,541 -You a fed? -Nah, it's just a long day from work. 556 00:27:52,625 --> 00:27:55,291 Nah, cuz. You're moving like a fed, man. Move. 557 00:27:55,375 --> 00:27:58,708 [intriguing music playing] 558 00:28:07,541 --> 00:28:09,416 [inaudible] 559 00:28:20,875 --> 00:28:22,333 Let me call you back. Cheers. 560 00:28:25,000 --> 00:28:26,041 Hey, man. 561 00:28:26,125 --> 00:28:28,666 You, uh… still looking for some weed? 562 00:28:30,291 --> 00:28:31,125 Yeah. 563 00:28:31,958 --> 00:28:33,833 Here you are, look. Take this number. 564 00:28:37,958 --> 00:28:40,541 -[keypad clicking] -Is that his name, Spud, yeah? 565 00:28:40,625 --> 00:28:42,583 I think so. Yeah, there is two of them. 566 00:28:43,958 --> 00:28:46,750 What's the other one's name? Andre? Rodney? 567 00:28:46,833 --> 00:28:49,000 Fuck knows, mate. But their stuff is wicked. 568 00:28:49,083 --> 00:28:51,375 Yeah, is he, um… is he mixed-race-looking? 569 00:28:52,291 --> 00:28:55,958 You're asking a lot of questions. If you want the loud, call the number. 570 00:28:56,041 --> 00:28:58,791 -Say you got it from Tom. All right? -All right. 571 00:28:58,875 --> 00:28:59,875 Nice one. 572 00:29:00,750 --> 00:29:02,750 [keypad clicking] 573 00:29:02,833 --> 00:29:05,750 [dramatic music playing] 574 00:29:07,083 --> 00:29:07,916 [phone beeps] 575 00:29:09,541 --> 00:29:10,375 [exhales] 576 00:29:12,125 --> 00:29:15,958 ♪ I could bet all of the riches That I ever had… ♪ 577 00:29:16,541 --> 00:29:18,125 Pizza's here if you're hungry. 578 00:29:18,208 --> 00:29:20,750 I got you your nasty pineapple one. [chuckles] 579 00:29:21,250 --> 00:29:24,125 ♪ Like a shark, babe, would it be bad? ♪ 580 00:29:24,208 --> 00:29:25,291 Wagwan, Shar? 581 00:29:25,375 --> 00:29:26,916 Don't fucking "Shar" me. 582 00:29:27,000 --> 00:29:29,500 Go back to wherever you've been all this time you've been out. 583 00:29:29,583 --> 00:29:31,541 I've only been on the roads a few days. 584 00:29:31,625 --> 00:29:34,416 Had to get my shit in order before I come and see my woman. 585 00:29:34,500 --> 00:29:36,375 [chuckles wryly] I'm not your woman. 586 00:29:36,458 --> 00:29:39,791 If I was, I wouldn't be finding out you was home through other people. 587 00:29:39,875 --> 00:29:42,083 And I saw that picture of you and them two girls. 588 00:29:42,166 --> 00:29:44,333 Is it my fault people want to take pictures with me? 589 00:29:44,416 --> 00:29:47,375 Oh, so whose fault is it that your hands are on their arses? 590 00:29:47,458 --> 00:29:49,083 -Don't shout. -I'll shout if I want to. 591 00:29:49,166 --> 00:29:51,083 Don't think I'm scared 'cause everybody else is. 592 00:29:51,166 --> 00:29:53,541 -You fucking-- -[Sabrina] Take your foot out of my house. 593 00:29:55,458 --> 00:29:56,583 Wagwan, Sabrina? 594 00:29:57,791 --> 00:29:58,833 Long time. 595 00:29:58,916 --> 00:30:01,083 -It should've been longer. -[Krazy] It would've been. 596 00:30:01,166 --> 00:30:02,625 I've got a great solicitor. 597 00:30:03,166 --> 00:30:07,208 Filed my appeal, judge saw I was innocent, here I am. 598 00:30:07,291 --> 00:30:08,875 Shar, you okay? 599 00:30:08,958 --> 00:30:09,916 Yeah, I'm good. 600 00:30:10,916 --> 00:30:13,708 -[Krazy] I ain't staying long. -I'm glad you know that. 601 00:30:14,833 --> 00:30:16,958 I just come apologize to my babes, 602 00:30:18,250 --> 00:30:19,500 bring her little suttin'. 603 00:30:20,791 --> 00:30:21,625 Yo. 604 00:30:21,708 --> 00:30:23,250 [footsteps approaching] 605 00:30:34,416 --> 00:30:37,416 [Shar] Ooh. Mm, mm, mm! 606 00:30:37,500 --> 00:30:38,333 Bussy. 607 00:30:38,416 --> 00:30:39,250 [laughs] 608 00:30:40,083 --> 00:30:43,500 -Don't mean you're forgiven. -You look good. Where you going tonight? 609 00:30:44,000 --> 00:30:44,958 Onyx. 610 00:30:45,666 --> 00:30:46,666 Yeah? 611 00:30:47,541 --> 00:30:49,750 Expect me. I'mma pull up. 612 00:30:49,833 --> 00:30:51,375 [kisses] See you soon. 613 00:30:52,041 --> 00:30:52,875 All right. 614 00:30:55,750 --> 00:30:57,166 -Where you going? -Wait here. 615 00:30:57,250 --> 00:30:59,166 -[Shar] Sabrina, just leave it-- -[Sabrina] Oi! 616 00:31:01,791 --> 00:31:03,125 -[engine starts] -Move. 617 00:31:03,916 --> 00:31:04,833 [Krazy] It's cool. 618 00:31:11,166 --> 00:31:13,416 I hope you don't think I forgot what you done. 619 00:31:14,083 --> 00:31:17,791 If you ever put your fucking hands on my sister again, 620 00:31:17,875 --> 00:31:19,791 I'll be the one doing 35 years. 621 00:31:21,041 --> 00:31:22,291 Bad gyal, Sabrina. 622 00:31:23,375 --> 00:31:24,208 Dickhead. 623 00:31:24,291 --> 00:31:25,625 -[laughs] -[blows a kiss] 624 00:31:28,541 --> 00:31:30,250 What would you have done if I wasn't here? 625 00:31:30,333 --> 00:31:31,416 He wouldn't have done shit. 626 00:31:31,500 --> 00:31:34,666 Like he didn't do shit last time when you came home with a black eye? 627 00:31:38,791 --> 00:31:41,625 I don't think you should go to the club if he's gonna be there. 628 00:31:41,708 --> 00:31:43,208 I don't trust him. 629 00:31:43,291 --> 00:31:45,625 Well, I'm going. And I'm glad he's gonna be there, 630 00:31:45,708 --> 00:31:48,541 'cause now he gets to see exactly what he's been missing. 631 00:31:50,041 --> 00:31:50,875 [Sabrina] Fine. 632 00:31:51,500 --> 00:31:52,583 I'm coming too then. 633 00:31:53,333 --> 00:31:56,500 Yes! This is what you need, Bri, trust me. 634 00:31:56,583 --> 00:31:58,000 [chuckling] 635 00:31:59,791 --> 00:32:00,666 Come on. 636 00:32:02,666 --> 00:32:05,333 [machine beeping] 637 00:32:15,208 --> 00:32:16,666 [Tazer] What you saying, bro? 638 00:32:22,375 --> 00:32:23,416 Taze. 639 00:32:24,583 --> 00:32:25,833 What's the mandem saying? 640 00:32:26,833 --> 00:32:29,166 Yeah. Yeah, no. [sniffles] The mandem are cool. 641 00:32:31,250 --> 00:32:32,458 They wanna come see you. 642 00:32:33,666 --> 00:32:34,875 Yeah, tell them to come. 643 00:32:37,041 --> 00:32:38,000 How you feeling? 644 00:32:40,416 --> 00:32:41,250 [Tiny exhales] 645 00:32:41,916 --> 00:32:43,041 I'm scared. 646 00:32:46,958 --> 00:32:48,708 I can't even feel my legs anymore. 647 00:32:53,333 --> 00:32:56,083 I should have never done that move. [sniffles] 648 00:32:56,166 --> 00:32:57,541 [somber music playing] 649 00:32:57,625 --> 00:32:58,708 This is my fault. 650 00:33:00,458 --> 00:33:01,333 I'm sorry. 651 00:33:01,833 --> 00:33:03,125 It's not your fault. 652 00:33:05,458 --> 00:33:08,125 None of us knew that Krazy was gonna be there. 653 00:33:08,750 --> 00:33:10,666 And, if anything, you helped me. 654 00:33:12,125 --> 00:33:14,125 [breathes deeply] 655 00:33:14,916 --> 00:33:17,291 Even though I would've fucked up Masher as well. 656 00:33:17,791 --> 00:33:18,791 [chuckles] 657 00:33:20,458 --> 00:33:21,833 [Tazer sniffles] 658 00:33:30,208 --> 00:33:31,166 Listen, yeah? 659 00:33:32,583 --> 00:33:35,250 [angrily] I'm gonna kill Krazy for what he did to you. 660 00:33:37,208 --> 00:33:38,666 [weakly] You don't have to. 661 00:33:40,583 --> 00:33:42,958 Just keep coming to see me. 662 00:33:46,166 --> 00:33:50,208 [dramatic music playing] 663 00:33:57,125 --> 00:33:59,125 [footsteps receding] 664 00:34:09,041 --> 00:34:11,041 [sirens blaring] 665 00:34:12,333 --> 00:34:13,791 [low epic music playing] 666 00:34:20,750 --> 00:34:22,166 [chain breaks and rattles] 667 00:34:29,208 --> 00:34:31,208 [object rattling] 668 00:34:35,166 --> 00:34:37,166 [epic music intensifies] 669 00:34:39,875 --> 00:34:41,625 [exhaust rattling] 670 00:34:43,916 --> 00:34:45,041 [door clatters] 671 00:34:45,125 --> 00:34:46,500 [car clatters] 672 00:34:54,166 --> 00:34:55,500 [line ringing] 673 00:34:57,791 --> 00:34:58,958 Yo, John. 674 00:34:59,875 --> 00:35:01,958 Look, man, I'm gonna send you a location, 675 00:35:02,041 --> 00:35:04,666 and you need to come and meet me here right now. [breathes shakily] 676 00:35:10,875 --> 00:35:13,541 [John] What the hell is this? This is some joke ting. 677 00:35:13,625 --> 00:35:14,625 [phone beeps] 678 00:35:14,708 --> 00:35:17,208 Bro, what you got me out here for, man? 679 00:35:17,750 --> 00:35:21,375 Got man sitting in some random dark scrapyard, bro. 680 00:35:22,083 --> 00:35:24,375 This place is-- Where even are you, fam? 681 00:35:24,458 --> 00:35:27,500 -[car rattles] -Yo, yo. Hey! Hey! Yo! 682 00:35:27,583 --> 00:35:29,625 Yo, there's someone in here! 683 00:35:29,708 --> 00:35:31,416 Someone's in here! Brudda! 684 00:35:31,500 --> 00:35:34,000 -[epic music intensifies] -Man, what the-- Yo! Man! 685 00:35:34,083 --> 00:35:36,125 -Who's-- Hey! -[car rattles] 686 00:35:36,208 --> 00:35:38,250 [breathes heavily] What the fu-- 687 00:35:38,333 --> 00:35:39,375 What the fuck? 688 00:35:40,000 --> 00:35:40,833 Andre? 689 00:35:41,541 --> 00:35:42,708 Bro, what the fuck? 690 00:35:44,666 --> 00:35:45,500 [music fades] 691 00:35:48,166 --> 00:35:50,375 -[whooshes] -[Rod] Look at this. A grand. 692 00:35:50,458 --> 00:35:52,666 A fucking day, Spud. The phone don't stop ringing. 693 00:35:52,750 --> 00:35:56,000 Mate, that text blew it up. "If you don't get it in five, you get it for free." 694 00:35:56,083 --> 00:35:58,333 -You taking the piss? It's your best yet. -[phone beeping] 695 00:35:58,416 --> 00:36:00,666 Ah, ah… Look at this. Look. 696 00:36:00,750 --> 00:36:04,125 -That's another 200, mate. -That's everything we got left, Rod. 697 00:36:04,208 --> 00:36:06,875 I'll pick up more tomorrow. We'll get double this time. 698 00:36:06,958 --> 00:36:10,166 I tell you what, I'll bag it. That way we get on the road faster. 699 00:36:11,958 --> 00:36:13,958 [siren blaring in the distance] 700 00:36:14,041 --> 00:36:15,250 Rod, I've been thinking. 701 00:36:16,083 --> 00:36:19,541 I know we're making money now, and I get what you're saving up for. 702 00:36:19,625 --> 00:36:21,208 I get it. You know I do. 703 00:36:21,291 --> 00:36:24,208 But I don't think you should be using your powers for personal gain. 704 00:36:24,291 --> 00:36:25,125 It's not right. 705 00:36:26,625 --> 00:36:27,458 No? 706 00:36:28,583 --> 00:36:29,458 Look at me, Spud. 707 00:36:30,791 --> 00:36:33,708 This ain't a fucking comic book, mate. This is real life. 708 00:36:34,541 --> 00:36:36,791 Yeah? And our lives have been shit. 709 00:36:38,750 --> 00:36:39,708 Not anymore though. 710 00:36:39,791 --> 00:36:40,791 [phone ringing] 711 00:36:40,875 --> 00:36:41,958 [phone beeps] 712 00:36:42,041 --> 00:36:42,875 Hello. 713 00:36:44,166 --> 00:36:45,291 Yeah, yeah, six balls. 714 00:36:46,083 --> 00:36:47,791 That's right. The rumors are true. 715 00:36:47,875 --> 00:36:50,125 If you don't get it in five, you get it for free. 716 00:36:50,208 --> 00:36:51,083 Yeah, sweet. 717 00:36:52,000 --> 00:36:52,833 Easy. 718 00:36:54,000 --> 00:36:55,416 Right. Cool. 719 00:36:56,041 --> 00:36:57,708 I'm gonna get us some more money, 720 00:36:57,791 --> 00:36:59,625 and when I get back, 721 00:36:59,708 --> 00:37:01,666 don't wanna see no more sourpuss. 722 00:37:02,166 --> 00:37:05,416 -["Business" by GHSTLY XXVII playing] -[whooshes] 723 00:37:05,500 --> 00:37:07,500 ♪ Big money, big business ♪ 724 00:37:07,583 --> 00:37:09,166 ♪ Big money, big business… ♪ 725 00:37:09,250 --> 00:37:10,500 What's happening, mate? 726 00:37:11,083 --> 00:37:13,250 -Top man. Take care. -[customer 1] Nice one. 727 00:37:13,333 --> 00:37:15,791 ♪ …big business Big money, big business ♪ 728 00:37:15,875 --> 00:37:17,208 ♪ Big money, big business… ♪ 729 00:37:17,291 --> 00:37:18,875 How's it going, sweetheart? 730 00:37:18,958 --> 00:37:19,833 [whooshes] 731 00:37:19,916 --> 00:37:22,000 -[customer 2] Thank you. -[Rod] Easy. Take care. 732 00:37:22,083 --> 00:37:24,416 ♪ I take no check And I got cash in my email… ♪ 733 00:37:24,500 --> 00:37:26,916 -How've you been keeping? -There's the money for you, 20. 734 00:37:27,000 --> 00:37:29,583 -You know how it is, yeah? -[customer 3] No worries. 735 00:37:29,666 --> 00:37:30,750 ♪ I can't speak again ♪ 736 00:37:30,833 --> 00:37:33,041 ♪ I don't wanna hear my man Talk greaze again ♪ 737 00:37:33,708 --> 00:37:34,708 [song fades] 738 00:37:35,875 --> 00:37:36,958 [beeping] 739 00:37:37,041 --> 00:37:38,833 [man 1] See? That's where the challenge comes. 740 00:37:38,916 --> 00:37:41,083 [man 2] Yeah, yeah. It's that before, okay. 741 00:37:41,166 --> 00:37:43,208 [automated female voice] Ready agent to deployment. 742 00:37:43,291 --> 00:37:44,500 [indistinct chatter] 743 00:37:44,583 --> 00:37:45,416 [man 1] Yes. 744 00:37:50,708 --> 00:37:52,791 [keys jangling] 745 00:37:55,625 --> 00:37:57,625 [breathing deeply] 746 00:37:58,375 --> 00:37:59,375 [door closes] 747 00:38:00,083 --> 00:38:00,916 Hey. 748 00:38:02,333 --> 00:38:03,958 Babe, I've been calling you. 749 00:38:04,041 --> 00:38:07,791 I've been meaning to call you back, but work got a bit busy today, you know? 750 00:38:08,416 --> 00:38:09,750 Hey, wait, one second. 751 00:38:11,291 --> 00:38:13,208 -Will you have a look at this? -[mouse clicks] 752 00:38:15,083 --> 00:38:17,666 -Do you recognize that woman? -[Michael] No. Who is she? 753 00:38:17,750 --> 00:38:18,916 Her name's Kemi Amusan. 754 00:38:19,000 --> 00:38:20,500 She's a missing client, 755 00:38:20,583 --> 00:38:23,208 but her mum said that she left her and her child. 756 00:38:23,291 --> 00:38:24,125 Okay. 757 00:38:24,208 --> 00:38:26,375 Before she left, she was saying things like 758 00:38:26,458 --> 00:38:28,666 she's doing things humans shouldn't be doing, 759 00:38:28,750 --> 00:38:30,166 and people are coming after her. 760 00:38:32,166 --> 00:38:33,000 [exhales softly] 761 00:38:36,583 --> 00:38:39,458 -You think it's about the powers? -What else could it be? 762 00:38:39,541 --> 00:38:42,541 [chuckling] I mean, it could be about anything. 763 00:38:42,625 --> 00:38:45,458 -[phone buzzes] -She said people are coming after her. 764 00:38:45,541 --> 00:38:48,458 Yeah, well, she could owe people money, you know? 765 00:38:48,541 --> 00:38:51,083 [sighs] Why do you assume it's about that? 766 00:38:52,875 --> 00:38:55,125 [Dionne] It's just the way she said it. 767 00:38:55,208 --> 00:38:56,833 Maybe it's the way you heard it. 768 00:38:57,875 --> 00:38:59,833 -Hmm? -[keypad clicking] 769 00:38:59,916 --> 00:39:01,666 I don't know. Maybe I'm wrong about Kemi. 770 00:39:01,750 --> 00:39:04,500 I don't think I am, but I have been doing some research, 771 00:39:04,583 --> 00:39:07,291 and people are going missing more than usual recently. 772 00:39:07,375 --> 00:39:08,416 And I was on Reddit. 773 00:39:08,500 --> 00:39:11,875 -They had this thing about yellow eyes-- -Reddit? Dionne. Listen to yourself. 774 00:39:11,958 --> 00:39:14,250 -[Dionne] What? -Listen, drop this thing now. 775 00:39:15,875 --> 00:39:20,291 Why? We need to know what this is. We need to know what we're dealing with. 776 00:39:20,375 --> 00:39:22,583 -We're in the dark. We have no idea-- -Don't. 777 00:39:22,666 --> 00:39:24,166 -Why are you against it? -[phone buzzes] 778 00:39:26,333 --> 00:39:27,500 [keypad clicking] 779 00:39:27,583 --> 00:39:29,000 [Dionne] Who you texting? 780 00:39:30,958 --> 00:39:31,791 Gabriel. 781 00:39:32,708 --> 00:39:34,541 Okay, well, maybe Gabriel can wait 782 00:39:34,625 --> 00:39:36,333 until we've finished having our conversation. 783 00:39:36,416 --> 00:39:38,333 Dionne, listen to me, please. 784 00:39:39,208 --> 00:39:41,458 There's nothing more to talk about. All right? 785 00:39:41,541 --> 00:39:44,958 You asked me to drop it, so I did. Now I'm asking you to do the same. 786 00:39:45,041 --> 00:39:47,708 No, no, don't do that. That's not fair. 787 00:39:47,791 --> 00:39:50,208 You were out there, putting yourself in danger, doing whatever. 788 00:39:50,291 --> 00:39:52,708 -I'm in front of a computer. -Now you wanna do the same thing. 789 00:39:52,791 --> 00:39:53,958 I'm not doing the same thing. 790 00:39:54,041 --> 00:39:55,625 -I'm on the computer. -Listen. Just stop. 791 00:39:55,708 --> 00:39:56,833 -I am listening-- -Stop! 792 00:39:58,416 --> 00:40:01,541 [somber music playing] 793 00:40:01,625 --> 00:40:02,458 [Dionne sighs] 794 00:40:02,541 --> 00:40:04,000 -[Michael] No, wait. -[Dionne tsks] 795 00:40:04,625 --> 00:40:06,750 [footsteps receding] 796 00:40:12,916 --> 00:40:14,625 -[phone beeps] -Easy, Spud. 797 00:40:14,708 --> 00:40:16,083 Here, listen, 1,500 quid. 798 00:40:16,166 --> 00:40:18,416 and I could have done more, but I'm sold out. 799 00:40:19,000 --> 00:40:22,625 We do this seven days a week, we'll be house shopping in a few months. 800 00:40:23,791 --> 00:40:26,666 Look, I'm a bit tired, so I'm gonna come home in a bit. 801 00:40:26,750 --> 00:40:29,916 but if you're still indoors, stick the kitten on bruvva. 802 00:40:30,416 --> 00:40:31,416 -Easy. -[phone beeps] 803 00:40:33,208 --> 00:40:35,500 [keypad clicking] 804 00:40:37,875 --> 00:40:39,041 [phone beeps] 805 00:40:39,125 --> 00:40:41,333 [R&B music playing] 806 00:40:44,083 --> 00:40:45,166 [door opens] 807 00:40:46,125 --> 00:40:48,125 [Shar] Yo, our cab's gonna be here soon. 808 00:40:49,416 --> 00:40:50,666 Yeah, I'm ready. 809 00:40:52,708 --> 00:40:53,708 No, you're not. 810 00:40:54,333 --> 00:40:56,416 You're not coming out with me like that. 811 00:40:57,333 --> 00:41:00,000 Let me cancel this Uber, 'cause you're playing games. 812 00:41:00,083 --> 00:41:00,916 [kisses teeth] 813 00:41:01,666 --> 00:41:03,708 ♪ Say you bad from which part? ♪ 814 00:41:03,791 --> 00:41:05,666 ♪ Tell a pussy we nuh run lip, dawg ♪ 815 00:41:05,750 --> 00:41:07,750 ♪ Like Chinese wall suh the clip tall… ♪ 816 00:41:07,833 --> 00:41:08,958 [man 1] Oh my days. 817 00:41:09,041 --> 00:41:10,833 Hello? Hello? Miss? 818 00:41:10,916 --> 00:41:12,833 -[man 2] What's good, Shar? -All right? 819 00:41:13,541 --> 00:41:14,458 [man 3] Sexy gyal. 820 00:41:14,541 --> 00:41:16,791 -[man 4] Who's your friend? -[Shar] My sister. 821 00:41:16,875 --> 00:41:18,375 [man 4] Your sister look good! 822 00:41:19,708 --> 00:41:22,125 You see the way every man in here is preeing us? 823 00:41:22,208 --> 00:41:25,750 ♪ The girls dem know Steadily, steadily… ♪ 824 00:41:25,833 --> 00:41:27,125 Not interested. 825 00:41:28,208 --> 00:41:30,250 There's someone you're interested in. 826 00:41:30,333 --> 00:41:33,708 ♪ Every day e bi be like a new year Overseas dem wan chop me… ♪ 827 00:41:33,791 --> 00:41:34,750 I'll be back. 828 00:41:35,250 --> 00:41:37,583 Uh, I hope you're going to buss his head again. 829 00:41:37,666 --> 00:41:40,625 ♪ So greasy o, greasy o E dey dance like Chris Breezy o ♪ 830 00:41:40,708 --> 00:41:43,750 ♪ Easy o, omo, my wrist e dey cold E dey freezy o… ♪ 831 00:41:43,833 --> 00:41:44,666 [Sabrina] Kevin. 832 00:41:46,166 --> 00:41:47,000 Hi. 833 00:41:47,083 --> 00:41:48,666 -[Kevin] Sabrina. -Are you all right? 834 00:41:48,750 --> 00:41:50,916 Look, I won't tell no one what you did, but… 835 00:41:52,708 --> 00:41:55,458 Just make sure you stay away from me, understand me? 836 00:41:55,541 --> 00:41:58,958 ♪ Put them on their toes On the low, the gal dem know ♪ 837 00:41:59,041 --> 00:42:02,416 ♪ My gbedu shut down Southy, Jamo Colorado, pass me the fat jumbo… ♪ 838 00:42:02,500 --> 00:42:04,458 [Shar laughing] It's like that? 839 00:42:05,458 --> 00:42:06,333 You good? 840 00:42:06,416 --> 00:42:09,000 ♪ Steadily, steadily, heavily… ♪ 841 00:42:09,083 --> 00:42:13,166 -Okay. Um, what's your name again? -[man] You forgot my name already? 842 00:42:13,666 --> 00:42:14,791 Kadeem. 843 00:42:14,875 --> 00:42:18,000 -[Shar] This is my sister, Sabrina. -Nice to meet you, Sabrina. 844 00:42:18,083 --> 00:42:20,708 -I thought Craig was coming. -Sabrina, don't be rude. 845 00:42:20,791 --> 00:42:23,250 Sorry, she's had too much to drink. You know how it is. 846 00:42:23,333 --> 00:42:24,791 Nah, nah, nah, it's all good. 847 00:42:24,875 --> 00:42:26,625 I'll be waiting on the dance floor. 848 00:42:28,583 --> 00:42:30,541 ♪ As e dey go, amapiano ♪ 849 00:42:30,625 --> 00:42:31,625 ♪ We go show… ♪ 850 00:42:31,708 --> 00:42:34,041 You'll be happy to know Craig isn't coming. 851 00:42:34,125 --> 00:42:37,083 He claims business came up, but he's probably with another girl. 852 00:42:37,166 --> 00:42:39,333 ♪ Badman flows, put them on their toes ♪ 853 00:42:39,416 --> 00:42:41,083 ♪ On the low, the gal dem know… ♪ 854 00:42:41,166 --> 00:42:42,000 Let's dance. 855 00:42:42,500 --> 00:42:44,333 -Okay. -["Set It" by Popcaan playing] 856 00:42:44,416 --> 00:42:46,708 ♪ Bless yuh, bless yuh Bless, hallelujah ♪ 857 00:42:46,791 --> 00:42:49,041 ♪ Bless yuh, bless yuh Bless, hallelujah ♪ 858 00:42:49,125 --> 00:42:51,666 ♪ Bless yuh, bless yuh Bless, hallelujah ♪ 859 00:42:51,750 --> 00:42:55,375 ♪ Woii yoii, nutt'n nuh wrong Wid yuh sitten, gyal, it perfect ♪ 860 00:42:55,458 --> 00:42:58,083 ♪ Underneath you nuh full like sumfest ♪ 861 00:42:58,166 --> 00:43:02,291 ♪ Position fi di Gad inna di complex From mi see dah body deh mi dun text ♪ 862 00:43:02,375 --> 00:43:04,875 ♪ Sit pon di chair and bruk fi mi body ♪ 863 00:43:04,958 --> 00:43:07,458 ♪ Ben it ova mek mi flood you wid money… ♪ 864 00:43:07,541 --> 00:43:09,541 -I'm going to the bathroom. -[Shar] Cool. 865 00:43:10,041 --> 00:43:12,250 ♪ Yuh pussy tight and pretty, yeah ♪ 866 00:43:12,333 --> 00:43:16,708 ♪ Sit pon di chair and bruk fi mi body Ben it ova mek mi flood you wid money… ♪ 867 00:43:16,791 --> 00:43:17,708 [song fades] 868 00:43:19,666 --> 00:43:20,625 [puffs] 869 00:43:20,708 --> 00:43:23,250 [streetlights buzzing] 870 00:43:27,291 --> 00:43:28,666 [electrical crackling] 871 00:43:28,750 --> 00:43:30,125 [action music playing] 872 00:43:37,208 --> 00:43:39,041 [electrical crackling intensifies] 873 00:43:49,833 --> 00:43:50,833 [breathing shakily] 874 00:43:57,666 --> 00:43:59,125 [shakily] Oh shit. 875 00:43:59,791 --> 00:44:00,875 [Michael] Move! 876 00:44:02,083 --> 00:44:04,458 [action music intensifies] 877 00:44:06,333 --> 00:44:07,416 [Michael yelps] 878 00:44:08,875 --> 00:44:10,500 [Afrobeat music playing] 879 00:44:11,083 --> 00:44:13,625 Shit! Ay, those guys just appeared out of magic. 880 00:44:15,541 --> 00:44:16,833 Ay, come here, man. 881 00:44:17,583 --> 00:44:20,250 -Nah, you are some wavey guy, man. -Did you see that? 882 00:44:20,333 --> 00:44:22,750 [slow dramatic music playing] 883 00:44:22,833 --> 00:44:26,250 [woman 1] I'm breaking the seal. I'm breaking it. I don't care. 884 00:44:26,333 --> 00:44:28,625 [woman 2] Okay, why don't you come and brush your hair? 885 00:44:30,875 --> 00:44:33,375 [woman 1] Listen, this DJ is popping though. 886 00:44:33,458 --> 00:44:35,458 [slow dramatic music continues] 887 00:44:35,541 --> 00:44:37,541 [conversation fading, echoing] 888 00:44:43,125 --> 00:44:44,583 [Sabrina inhales deeply] 889 00:44:46,166 --> 00:44:47,666 [woman 1] You all right, babe? 890 00:44:47,750 --> 00:44:50,000 [women laughing] 891 00:44:50,083 --> 00:44:50,916 [door opens] 892 00:44:51,000 --> 00:44:52,750 [Afrobeat music continues] 893 00:44:52,833 --> 00:44:53,666 Thanks. 894 00:44:56,916 --> 00:44:58,250 [door closes] 895 00:45:01,083 --> 00:45:02,291 What the fuck was that? 896 00:45:04,625 --> 00:45:06,291 I'm Michael. Um… 897 00:45:07,000 --> 00:45:09,583 Um, I'll explain everything in a minute, but I just… 898 00:45:09,666 --> 00:45:11,166 Look, I really need your help. 899 00:45:14,375 --> 00:45:15,750 You're sexy, you know that? 900 00:45:17,333 --> 00:45:18,166 I know. 901 00:45:19,625 --> 00:45:20,875 But do you though? 902 00:45:20,958 --> 00:45:23,041 Do you really know how beautiful you are? 903 00:45:23,958 --> 00:45:25,166 I'm not gonna lie, 904 00:45:26,333 --> 00:45:29,375 you're the kind of woman I wanna give my last name to. You get me? 905 00:45:47,208 --> 00:45:50,875 -Okay, let's go back inside now. -[Kadeem] Nah, I prefer this party. 906 00:45:50,958 --> 00:45:53,583 I don't know what kind of party you think this is. Let's go. 907 00:45:53,666 --> 00:45:55,875 So, what you telling me? You're just a tease? 908 00:45:55,958 --> 00:45:59,125 I'm a tease 'cause I won't let you fuck me in an alleyway? You know what-- 909 00:45:59,208 --> 00:46:00,958 -Who you talking to? -Don't grab me. 910 00:46:01,041 --> 00:46:02,500 -Dumb sket. -Fuck off. 911 00:46:02,583 --> 00:46:03,458 [Shar groans] 912 00:46:04,875 --> 00:46:06,125 I hate gyal like you. 913 00:46:06,625 --> 00:46:09,291 You wanna flirt all night, but you don't wanna give it up. 914 00:46:09,375 --> 00:46:11,208 [Shar whimpers] 915 00:46:11,291 --> 00:46:12,125 [Kadeem groans] 916 00:46:12,208 --> 00:46:14,541 Shit. What the fuck? 917 00:46:14,625 --> 00:46:15,666 [Kadeem gasps] 918 00:46:16,458 --> 00:46:18,333 -[Kadeem groaning] -[Sabrina grunting] 919 00:46:20,875 --> 00:46:22,208 -[Sabrina grunts] -[groans] 920 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 [Sabrina] Come on. 921 00:46:25,083 --> 00:46:26,083 [footsteps receding] 922 00:46:26,166 --> 00:46:27,875 [labored breathing] 923 00:46:29,791 --> 00:46:32,541 [breathing shakily] Fucking bitches! 924 00:46:33,041 --> 00:46:34,250 Who's the bitch now? 925 00:46:34,333 --> 00:46:36,666 You're the one bleeding, you dirty little-- 926 00:46:36,750 --> 00:46:37,916 What is that? 927 00:46:38,000 --> 00:46:39,375 [whooshes] 928 00:46:39,458 --> 00:46:41,041 -Run! -[Kadeem] You're scared now, innit? 929 00:46:41,125 --> 00:46:43,708 -[Kadeem] Don't run, you fucking sket! -Shar! 930 00:46:43,791 --> 00:46:46,541 -[Kadeem] Think you're bad? -[Shar] Sabrina, just run! 931 00:46:46,625 --> 00:46:48,250 -Sabrina! -[Kadeem yelling] 932 00:46:49,333 --> 00:46:50,291 [groans] 933 00:46:53,333 --> 00:46:56,791 [tense music playing] 934 00:46:58,333 --> 00:47:00,541 [both breathing shakily] 935 00:47:07,875 --> 00:47:09,000 [Shar] Just leave him. 936 00:47:11,583 --> 00:47:13,625 [Sabrina shakily] I can't find a pulse. 937 00:47:14,291 --> 00:47:15,125 He's dead. 938 00:47:17,208 --> 00:47:18,458 [Shar] Stop touching him. 939 00:47:21,208 --> 00:47:22,083 [Sabrina] Okay. 940 00:47:28,958 --> 00:47:31,125 -[object beeping] -[epic music playing] 941 00:47:32,666 --> 00:47:34,666 [electronic beeping] 942 00:47:41,375 --> 00:47:43,541 [agents speaking indistinctly over radio] 943 00:47:46,500 --> 00:47:48,166 [keyboard clacking] 944 00:47:50,250 --> 00:47:52,333 [music crescendoes and fades] 945 00:47:54,583 --> 00:47:58,041 [epic music playing] 946 00:49:19,500 --> 00:49:20,541 [music ends] 65834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.