Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,333 --> 00:00:17,625
They're probably going to the club.
2
00:00:18,333 --> 00:00:19,791
How can you be so calm?
3
00:00:19,875 --> 00:00:22,625
And how did you do that?
Your eyes were like...
4
00:00:25,708 --> 00:00:28,666
Can you turn the music up, please?
5
00:00:28,750 --> 00:00:30,041
Can you fly as well?
6
00:00:31,916 --> 00:00:35,125
No. I can just move things,
like I told you I could.
7
00:00:36,666 --> 00:00:39,166
- I'm sorry I didn't believe you.
- It's okay.
8
00:00:39,666 --> 00:00:41,916
- We need to get our stories straight...
- It's okay.
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,208
What do you mean, "It's okay"?
10
00:00:43,291 --> 00:00:46,041
When we get in, I'm gonna get changed,
11
00:00:47,125 --> 00:00:51,791
I'm gonna go down to the police station,
and I'm gonna hand myself in.
12
00:00:53,375 --> 00:00:55,255
I'll make sure they know
you were just a victim.
13
00:00:55,333 --> 00:00:58,416
- You're not fucking handing yourself in.
- I killed a man.
14
00:00:58,500 --> 00:01:01,958
God, you didn't kill a man,
'cause last time I checked, men can't fly.
15
00:01:04,125 --> 00:01:06,375
If you didn't get there
when you did...
16
00:01:07,416 --> 00:01:09,333
♪ Questioning my dreams ♪
17
00:01:09,416 --> 00:01:12,958
♪ I wish I knew why everything's... ♪
18
00:01:13,041 --> 00:01:15,625
Someone's gonna be out there
wondering what happened to him.
19
00:01:16,125 --> 00:01:17,750
It's not gonna be hard to pin him to us.
20
00:01:17,833 --> 00:01:20,392
Everyone saw us sitting with him
and you talking to him all night.
21
00:01:20,416 --> 00:01:22,208
We don't know what people saw.
22
00:01:23,041 --> 00:01:25,750
He was gonna kill us. It was self-defense.
23
00:01:27,041 --> 00:01:29,666
You protected me like you always do.
24
00:01:31,166 --> 00:01:32,916
You can't hand yourself in.
25
00:01:33,750 --> 00:01:36,416
I don't know
what I'll do without you.
26
00:01:48,500 --> 00:01:52,333
Right, right. Listen, look, I don't know
about all that future stuff. Yeah?
27
00:01:52,416 --> 00:01:54,875
All I know is, you text me saying
you want a couple balls,
28
00:01:54,958 --> 00:01:56,833
you wanna meet in the park.
I get to the park,
29
00:01:56,916 --> 00:01:59,833
and there's some fuckin' hooded thing
throwing fire at me, all right?
30
00:02:00,333 --> 00:02:02,000
Looks like a fucking setup to me.
31
00:02:02,083 --> 00:02:04,833
I know. Okay? I know what it looks like.
32
00:02:04,916 --> 00:02:07,833
I saw that thing in the future,
and now it's here.
33
00:02:07,916 --> 00:02:11,208
It's after you because of your powers.
That's not the only one. There's more.
34
00:02:11,291 --> 00:02:15,291
But if the five of us are together,
like I said before, we... we can stop them.
35
00:02:15,375 --> 00:02:18,500
Nah, nah. Everything you're talking about
sounds a bit like a "you" problem.
36
00:02:18,583 --> 00:02:19,416
- Yeah?
- No.
37
00:02:19,500 --> 00:02:22,250
For all I know, they're after you, not me.
38
00:02:22,333 --> 00:02:27,041
I appreciate you saving me back there,
but, you know, you're asking for too much.
39
00:02:27,125 --> 00:02:29,458
Listen, my Uber's here.
40
00:02:29,541 --> 00:02:32,083
- Hey, hey, you're not listening to me!
- Whoa, whoa, slow down.
41
00:02:32,166 --> 00:02:34,166
- Slow down.
- Please, just hear me out. Please.
42
00:02:34,250 --> 00:02:36,833
As long as my power comes back,
I don't give a shit.
43
00:02:36,916 --> 00:02:38,291
- All right.
- They can all come.
44
00:02:38,375 --> 00:02:40,583
- I'll run rings round the lot of them.
- I understand.
45
00:02:40,666 --> 00:02:43,416
- Out me ways.
- Rod, Rodney, Rod, Rod...
46
00:02:43,500 --> 00:02:44,958
Rodney, please.
47
00:03:20,208 --> 00:03:22,267
{an8}- Do you need some help, Dad?
- No, I got it. I'm fine.
48
00:03:22,291 --> 00:03:24,166
{an8}- Thank you very much.
- Mm. Okay.
49
00:03:25,958 --> 00:03:29,666
{an8}Let me just help you, man, 'cause you're
just all over the place right now.
50
00:03:31,916 --> 00:03:35,166
- You're annoying, you know that?
- You're poor at this.
51
00:03:37,458 --> 00:03:38,541
- Ay, Dad?
- What?
52
00:03:41,083 --> 00:03:42,083
What's...
53
00:03:42,708 --> 00:03:43,833
{an8}What's prison like?
54
00:03:46,583 --> 00:03:47,583
Um...
55
00:03:50,416 --> 00:03:52,000
You're caged in like an animal.
56
00:03:53,166 --> 00:03:56,375
You get told what to do
and when to do it. It's hell.
57
00:03:59,416 --> 00:04:00,750
Know what the worst part was?
58
00:04:02,166 --> 00:04:03,291
Food.
59
00:04:03,375 --> 00:04:05,333
Wait, nah. No girls, innit?
60
00:04:07,750 --> 00:04:08,750
That was you.
61
00:04:09,583 --> 00:04:11,250
Yeah, there was no you, man.
62
00:04:12,041 --> 00:04:14,416
You was young.
Your mum started seeing Dwayne.
63
00:04:14,500 --> 00:04:17,184
I thought by the time I come out,
you'd start thinking he's your dad.
64
00:04:18,416 --> 00:04:21,583
You know, that was...
that was the hardest part for me.
65
00:04:23,041 --> 00:04:27,333
Nah. I like Dwayne, innit,
but I always knew my dad was...
66
00:04:27,416 --> 00:04:28,750
Yeah?
67
00:04:29,666 --> 00:04:32,125
- You're a man now, innit?
- I've always been a man, Dad.
68
00:04:32,208 --> 00:04:33,250
- Is it?
- Yeah.
69
00:04:34,041 --> 00:04:36,721
Better hurry and go to school
before your mum starts cussing me out.
70
00:04:36,791 --> 00:04:38,031
All right. I'll text you later.
71
00:04:38,083 --> 00:04:39,333
All right. Ooh, AJ.
72
00:04:39,416 --> 00:04:42,166
Booked tickets for that new Marvel movie
you wanted to see.
73
00:04:42,250 --> 00:04:44,333
- 4D, moving chairs and that.
- That sounds lit.
74
00:04:44,416 --> 00:04:45,583
- Yeah? All right.
- Yeah.
75
00:04:45,666 --> 00:04:47,934
- Grab your bags. Let's go. Hurry up.
- All right. Bye, Dad.
76
00:04:47,958 --> 00:04:48,958
Yeah?
77
00:04:49,625 --> 00:04:50,625
Bye.
78
00:04:52,041 --> 00:04:54,458
Be someone today. Yeah? Make me proud.
79
00:04:59,291 --> 00:05:02,708
Oh yeah. Okay. It's looking all right.
80
00:05:03,208 --> 00:05:05,041
Ugh.
81
00:05:05,833 --> 00:05:07,083
What you forget, man?
82
00:05:08,125 --> 00:05:10,250
Huh? Remind me to cut you a key.
83
00:05:13,541 --> 00:05:14,750
Mr. Simpson?
84
00:05:14,833 --> 00:05:16,083
Yo. What you do...
85
00:05:16,166 --> 00:05:18,684
- Yo, come out my house.
- We're from Newman's Enforcement Group.
86
00:05:18,708 --> 00:05:21,416
We've sent multiple emails
regarding an outstanding debt.
87
00:05:21,500 --> 00:05:23,916
I don't care about your letters.
Come out my fucking house.
88
00:05:24,000 --> 00:05:26,226
That won't happen
unless we receive some sort of payment.
89
00:05:26,250 --> 00:05:28,875
Do you have the funds
to pay off this outstanding balance?
90
00:05:28,958 --> 00:05:29,958
Don't care for it.
91
00:05:31,791 --> 00:05:33,750
Wanna check next door?
I'll have a look in here.
92
00:05:35,541 --> 00:05:37,767
Telling you to come out my house,
you don't wanna listen.
93
00:05:47,625 --> 00:05:50,250
Please be aware
we're allowed to use reasonable force
94
00:05:50,333 --> 00:05:51,833
if we feel like we're in any danger.
95
00:05:51,916 --> 00:05:52,916
Yeah?
96
00:05:53,250 --> 00:05:55,208
- Yeah?
- Mr. Simpson, we're warning you.
97
00:05:55,291 --> 00:05:57,101
You're warning me, are ya?
98
00:05:57,125 --> 00:05:58,166
Dad?
99
00:05:59,875 --> 00:06:01,750
- What you doing here?
- Forgot my coat.
100
00:06:01,833 --> 00:06:03,125
- What's going on?
- Don't worry.
101
00:06:03,208 --> 00:06:05,291
Listen, I can make payments online.
I can sort out...
102
00:06:05,375 --> 00:06:07,775
Sorry, it don't work like that.
We need to take cash payment.
103
00:06:07,833 --> 00:06:10,083
- You've had plenty of time.
- How much do you owe?
104
00:06:10,166 --> 00:06:13,083
AJ, I said I've got this.
Don't worry about it. Yeah?
105
00:06:13,166 --> 00:06:15,126
Take this. It's brand new.
I got it the other day.
106
00:06:15,208 --> 00:06:16,333
What you doing?
107
00:06:16,416 --> 00:06:18,333
- Ay...
- There's receipts and clothes in a bag.
108
00:06:18,416 --> 00:06:20,625
- I bought that stuff for you.
- I've got trainers.
109
00:06:20,708 --> 00:06:22,916
- Give the boy back his phone.
- I'm afraid not, sir.
110
00:06:23,000 --> 00:06:24,680
Are you deaf? Give the boy back his phone.
111
00:06:24,708 --> 00:06:27,148
Give us the cash we're owed.
We'll walk out of here. Job done.
112
00:06:27,208 --> 00:06:29,000
Just let them have it. I don't need it.
113
00:06:30,916 --> 00:06:32,583
Just listen to the boy.
114
00:06:40,750 --> 00:06:41,750
All right.
115
00:06:42,750 --> 00:06:43,750
All right.
116
00:06:53,500 --> 00:06:54,980
That should cover everything.
117
00:06:55,458 --> 00:06:58,833
Now, you give the boy back his phone,
you give him his stuff,
118
00:06:58,916 --> 00:07:01,041
and you both get the fuck out of my house!
119
00:07:05,375 --> 00:07:07,375
Receipt will be posted to you.
120
00:07:33,916 --> 00:07:35,333
Are you all right, Dad?
121
00:08:42,208 --> 00:08:43,208
How can I help?
122
00:08:44,208 --> 00:08:47,000
I have some information
123
00:08:47,083 --> 00:08:50,375
on the crime that happened
last night outside the Onyx Bar.
124
00:08:50,458 --> 00:08:51,708
What was the crime?
125
00:08:53,458 --> 00:08:54,458
It's mu...
126
00:08:55,125 --> 00:08:56,125
Murder.
127
00:08:56,583 --> 00:08:57,708
At the Onyx Bar?
128
00:08:57,791 --> 00:08:59,250
The one in Brixton?
129
00:08:59,333 --> 00:09:00,333
Yes, officer.
130
00:09:05,375 --> 00:09:07,559
I've got a woman at my desk
who says she has information
131
00:09:07,583 --> 00:09:10,208
on a murder that happened last night
at the Onyx Bar.
132
00:09:10,291 --> 00:09:12,434
- Murder at the Onyx Bar?
- Yes.
133
00:09:12,458 --> 00:09:13,858
I just came from there.
134
00:09:13,916 --> 00:09:16,125
Nothing more than
a drunk and disorderly callout.
135
00:09:17,125 --> 00:09:19,416
- Who'd you talk to?
- The woman there in...
136
00:09:21,541 --> 00:09:22,833
Come off of my shop!
137
00:09:22,916 --> 00:09:25,291
Mrs. Johnson, we just need to ask you
a few more questions.
138
00:09:25,375 --> 00:09:26,625
- You deaf?
- Terry.
139
00:09:27,958 --> 00:09:30,958
Mrs. Johnson, we're so sorry.
We're not trying to upset you.
140
00:09:31,041 --> 00:09:33,708
- We just wanna help you find Jasmine.
- You can't help her.
141
00:09:33,791 --> 00:09:35,625
We can. There's things that we...
142
00:09:35,708 --> 00:09:39,250
You can't. You're just a social worker.
You haven't got any power.
143
00:09:39,333 --> 00:09:42,166
There's quite a lot we could do
to help you if you'd help us...
144
00:09:42,250 --> 00:09:44,500
Terry, we need to leave.
145
00:09:46,083 --> 00:09:48,375
Mrs. Johnson,
once again, I'm really sorry.
146
00:09:48,958 --> 00:09:50,416
We're not trying to upset you.
147
00:09:50,500 --> 00:09:51,625
We just wanna help.
148
00:10:03,833 --> 00:10:05,583
Unuh, close mi door!
149
00:10:14,541 --> 00:10:16,500
- Is that him?
- Yeah.
150
00:10:17,333 --> 00:10:19,458
Michael, Spud. Spud, Michael.
151
00:10:19,541 --> 00:10:21,500
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
152
00:10:26,083 --> 00:10:27,875
Can we, uh,
go somewhere to talk in private?
153
00:10:27,958 --> 00:10:30,000
It's all right. He's told me everything.
154
00:10:31,000 --> 00:10:32,125
Thanks for saving him.
155
00:10:32,916 --> 00:10:36,750
Oi, listen, you need to be thanking him
'cause he's the only reason I'm here.
156
00:10:41,916 --> 00:10:44,541
- I know we got off on the wrong foot.
- I'll say.
157
00:10:46,958 --> 00:10:49,375
I know you said
you weren't interested, but that...
158
00:10:50,833 --> 00:10:52,541
That thing ain't just gonna go away.
159
00:10:53,791 --> 00:10:56,125
Rod said the thing that came after him
didn't have a face.
160
00:10:56,208 --> 00:10:57,916
Nah, I said I couldn't see his face, Spud.
161
00:10:58,916 --> 00:11:00,541
Reckon the government sent it?
162
00:11:03,375 --> 00:11:04,625
I don't know who sent it,
163
00:11:04,708 --> 00:11:07,666
but I know those things are coming back,
and they ain't coming back alone.
164
00:11:07,750 --> 00:11:09,875
That's why I want Rodney to help ya.
165
00:11:09,958 --> 00:11:13,791
You find the others you're looking for,
you can fight them like the Avengers.
166
00:11:13,875 --> 00:11:15,958
Don't mind him.
He reads a lot of comic books.
167
00:11:16,041 --> 00:11:18,833
What was it like in the future?
Did Rodney look different?
168
00:11:18,916 --> 00:11:20,375
Did he have any new powers?
169
00:11:20,875 --> 00:11:22,083
Nah, he looked the same.
170
00:11:22,750 --> 00:11:26,000
He could just run real fast
and throw electricity.
171
00:11:26,083 --> 00:11:28,041
You hear that, Rod? Throw electricity.
172
00:11:28,125 --> 00:11:31,583
Yeah, yeah, cool story,
but my power still ain't come back yet.
173
00:11:32,208 --> 00:11:35,375
It might just take a little bit longer.
But I saw you with them.
174
00:11:36,083 --> 00:11:37,333
Yeah, in the future.
175
00:11:37,916 --> 00:11:40,625
- Maybe it's the butterfly effect.
- Not this shit again.
176
00:11:41,125 --> 00:11:42,125
What?
177
00:11:42,208 --> 00:11:43,916
Basically, you going to the future
178
00:11:44,000 --> 00:11:46,500
could've changed everything
that was meant to happen.
179
00:11:46,583 --> 00:11:49,833
Everyone you came into contact with,
their paths could be different now,
180
00:11:49,916 --> 00:11:51,750
and everyone they meet, the same.
181
00:11:52,250 --> 00:11:56,000
Like, if you never went to the future,
I wouldn't be sitting here right now.
182
00:11:56,083 --> 00:11:57,166
All right, all right.
183
00:11:57,250 --> 00:11:59,850
You'd probably be in Number 10
advising the prime minister, innit?
184
00:11:59,875 --> 00:12:02,625
- Yeah, you never know.
- Yeah, fucking on, mate.
185
00:12:02,708 --> 00:12:05,666
What about if someone's supposed to die
in the future? What...
186
00:12:06,250 --> 00:12:08,250
- They might not now.
- Everybody dies.
187
00:12:08,333 --> 00:12:11,458
Yeah, I meant they might die sooner
or later than they was going to.
188
00:12:18,666 --> 00:12:21,583
All I know is that if I wasn't there
for you when I was,
189
00:12:22,250 --> 00:12:23,791
you wouldn't be here today.
190
00:12:23,875 --> 00:12:26,958
And all I'm asking for in return
is that you help me find the others
191
00:12:27,041 --> 00:12:29,333
so that when those things come back,
we have a chance.
192
00:12:29,416 --> 00:12:31,625
Look, mate, you...
you seem like a decent guy,
193
00:12:31,708 --> 00:12:34,666
and, you know, I am genuinely sorry
194
00:12:34,750 --> 00:12:37,291
if I come across rude last night,
know what I mean?
195
00:12:37,375 --> 00:12:39,335
Don't worry about it.
It's water under the bridge.
196
00:12:39,375 --> 00:12:41,875
I can't help you with what you're
trying to do though, mate.
197
00:12:41,958 --> 00:12:44,458
Listen, I've got me own stuff
going on right now.
198
00:12:44,958 --> 00:12:46,916
I hope it all works out for you though.
199
00:12:48,000 --> 00:12:49,416
Honestly, I... I do.
200
00:12:54,666 --> 00:12:55,666
Come on, Spud.
201
00:12:56,625 --> 00:12:57,625
Here you are.
202
00:12:59,541 --> 00:13:00,958
It was nice meeting you.
203
00:13:02,125 --> 00:13:03,125
Yeah.
204
00:13:08,208 --> 00:13:09,833
You should've helped him.
205
00:14:10,625 --> 00:14:11,541
Shar, wake up.
206
00:14:11,625 --> 00:14:14,250
Wake up. His body's gone.
207
00:14:14,333 --> 00:14:17,250
- What you talking about?
- Kadeem. His body's not there anymore.
208
00:14:17,333 --> 00:14:20,083
Of course it's not.
The police would've taken that, man.
209
00:14:20,166 --> 00:14:22,500
No.
There's no sign of a crime scene.
210
00:14:23,333 --> 00:14:24,541
How do you know that?
211
00:14:26,083 --> 00:14:26,916
I went back there.
212
00:14:27,000 --> 00:14:29,226
Why would you go back
to the scene of the crime, Sabrina?
213
00:14:29,250 --> 00:14:32,875
Are you listening? There's no body,
which means there's no crime.
214
00:14:33,750 --> 00:14:36,000
- He might not even be dead.
- You said he was.
215
00:14:38,958 --> 00:14:40,125
He didn't have a pulse.
216
00:14:40,750 --> 00:14:43,708
So either someone came and took the body,
217
00:14:43,791 --> 00:14:46,041
or people like me,
we have a different type of DNA.
218
00:14:46,125 --> 00:14:47,000
I don't know.
219
00:14:47,083 --> 00:14:49,642
If he's alive,
what's stopping him from coming after us
220
00:14:49,666 --> 00:14:51,208
and finishing what he started?
221
00:14:52,333 --> 00:14:53,833
Shar, look. Look at me.
222
00:14:54,833 --> 00:14:58,666
If he is alive and he's stupid enough
to come after us,
223
00:14:58,750 --> 00:15:03,083
then I promise you, next time,
I'll make sure he's dead.
224
00:15:05,708 --> 00:15:09,000
We can never tell anyone
about what happened last night.
225
00:15:10,083 --> 00:15:11,166
- Okay?
- Yeah.
226
00:15:21,000 --> 00:15:22,916
- Dre.
- I've been calling all day.
227
00:15:23,000 --> 00:15:24,320
How comes you weren't picking up?
228
00:15:24,375 --> 00:15:27,583
Sorry, man, I've been, um...
...busy sorting some stuff out.
229
00:15:27,666 --> 00:15:29,916
I was only calling to see
if you was all right, like.
230
00:15:30,000 --> 00:15:32,392
- I know the bailiffs took all your money...
- But they didn't.
231
00:15:32,416 --> 00:15:35,336
I've still got more money in the bank,
mate. Yeah? Don't worry about that.
232
00:15:35,750 --> 00:15:38,666
I'm not. It's just we was meant
to go to the cinema today.
233
00:15:38,750 --> 00:15:41,833
Like, it's fine if we don't.
We can go after you get your job.
234
00:15:41,916 --> 00:15:44,791
Look, I told you
we're gonna go as planned, all right?
235
00:15:45,666 --> 00:15:47,916
All right.
I'll be waiting in the shops, yeah?
236
00:15:48,500 --> 00:15:50,625
All right. Look, man, I gotta go.
237
00:15:50,708 --> 00:15:52,000
- Ay, Dad?
- Yeah?
238
00:15:53,458 --> 00:15:55,166
Good luck for your job interview.
239
00:15:56,958 --> 00:15:57,875
Cheers, man.
240
00:15:57,958 --> 00:16:00,583
Look, I've... I've gotta go, man, yeah?
All right, bye.
241
00:16:08,708 --> 00:16:10,166
So, Andre, tell me,
242
00:16:10,750 --> 00:16:12,750
why should you be my next supervisor?
243
00:16:12,833 --> 00:16:17,750
Well, um, I've been selected team leader
at my last job on multiple occasions.
244
00:16:17,833 --> 00:16:18,916
I work hard.
245
00:16:19,416 --> 00:16:23,250
I'm... I'm happy to come in real early,
leave real late.
246
00:16:23,333 --> 00:16:26,125
I do whatever it takes
to get the job done.
247
00:16:26,208 --> 00:16:29,083
You've got a lot of experience
in customer service.
248
00:16:30,125 --> 00:16:33,000
Looks like you've worked everywhere
but not for very long.
249
00:16:34,208 --> 00:16:36,833
Is there a reason
you've never held a position long-term?
250
00:16:36,916 --> 00:16:37,958
Yeah, um...
251
00:16:39,833 --> 00:16:41,458
I've got a criminal record.
252
00:16:43,666 --> 00:16:44,666
I don't declare it,
253
00:16:44,708 --> 00:16:47,583
and usually when they find out,
they... they let me go.
254
00:16:49,833 --> 00:16:51,000
Can I ask what for?
255
00:16:54,125 --> 00:16:56,500
Intent to supply Class A drugs.
256
00:16:57,083 --> 00:16:58,833
Look, I know what you're thinking.
257
00:16:59,416 --> 00:17:02,083
Yeah? But I promise you, I promise you,
258
00:17:02,166 --> 00:17:05,458
I am not now,
nor have I ever been a drug dealer.
259
00:17:09,625 --> 00:17:11,875
I... I was 18 years old,
I was driving to work,
260
00:17:11,958 --> 00:17:16,166
and I see a guy that I went
to school with that I ain't seen in years.
261
00:17:16,250 --> 00:17:18,958
So I wind down my window.
I say "Hello." He says it back.
262
00:17:19,041 --> 00:17:21,125
Then he asks me
if I can drop him up the road.
263
00:17:21,208 --> 00:17:25,458
So we're driving, and...
and we come across some police checks.
264
00:17:26,875 --> 00:17:30,791
And they decide that
they wanna check me, him, and the car.
265
00:17:30,875 --> 00:17:34,041
They do that,
and then they say they wanna search it.
266
00:17:35,208 --> 00:17:38,250
I thought, "Fine, okay." You know?
267
00:17:38,333 --> 00:17:41,166
And then, um... they search it...
268
00:17:43,041 --> 00:17:47,000
and they find a whole heap of drugs
under the back seat.
269
00:17:49,250 --> 00:17:51,541
Long story short, they were his,
270
00:17:53,416 --> 00:17:54,666
the guy that I picked up.
271
00:17:55,541 --> 00:17:56,916
You know? And he denies it.
272
00:17:57,708 --> 00:18:02,041
I deny it, but because it's my car,
I get charged and sent to jail for it.
273
00:18:03,666 --> 00:18:07,083
And I... I know you're thinking why didn't I
just tell the police they were his.
274
00:18:07,166 --> 00:18:09,750
Look, trust me,
part of me wanted to do that.
275
00:18:09,833 --> 00:18:12,541
But, you know, there's this whole
276
00:18:13,708 --> 00:18:17,958
unwritten rule of no snitching
that was just running through my head.
277
00:18:18,500 --> 00:18:21,166
You know? And I figured I was innocent,
278
00:18:21,250 --> 00:18:25,375
so I just thought it would just, you know,
just work out in the end, you know?
279
00:18:27,166 --> 00:18:28,166
But it didn't?
280
00:18:29,625 --> 00:18:33,375
Look, I... I...
I never tell anybody any of this...
281
00:18:34,375 --> 00:18:37,583
...especially not my future employer.
282
00:18:37,666 --> 00:18:42,333
But you know what, man?
I'm just tired of waiting to get fired.
283
00:18:44,041 --> 00:18:45,083
You seem all right.
284
00:18:45,166 --> 00:18:48,041
I just wanted to be honest
this time, you know?
285
00:19:00,750 --> 00:19:02,750
♪ Tingisha ♪
286
00:19:02,833 --> 00:19:04,125
♪ Tingisha... ♪
287
00:19:04,208 --> 00:19:05,041
What's wrong?
288
00:19:05,125 --> 00:19:08,250
♪ Tingisha... ♪
289
00:19:09,166 --> 00:19:10,500
I didn't get the job, man.
290
00:19:10,583 --> 00:19:13,750
Bro, man,
you're like the Black Hulk.
291
00:19:13,833 --> 00:19:15,873
You're upset they won't let you
stack their shelves?
292
00:19:15,916 --> 00:19:19,541
It would've been some kind of income, man.
It would've been something.
293
00:19:23,208 --> 00:19:26,833
You know how it feels to be a parent
294
00:19:26,916 --> 00:19:29,041
and not being able
to provide for your son?
295
00:19:30,583 --> 00:19:33,375
The other day,
AJ says he wants to get a job.
296
00:19:34,625 --> 00:19:38,458
Yeah, that's my 15-year-old son, man,
saying he wants to get a job
297
00:19:39,125 --> 00:19:41,708
to go get some money
'cause he knows I ain't got it.
298
00:19:45,375 --> 00:19:48,041
Yo, what's up
with the cash-machine money though, bro?
299
00:19:48,125 --> 00:19:50,208
It's all gone, man. It's all gone.
300
00:19:51,291 --> 00:19:54,166
- Just bust open another one then.
- I ain't... I ain't doing that.
301
00:19:54,750 --> 00:19:56,500
Yeah, I ain't going back to prison.
302
00:19:58,583 --> 00:20:00,875
I'm not leaving him again, man.
Not this time.
303
00:20:07,458 --> 00:20:08,958
So come on, man.
304
00:20:09,041 --> 00:20:12,000
You brought me all the way out here, man.
What's up? What you got for me?
305
00:20:12,083 --> 00:20:14,583
Yeah, yeah. Look, yeah,
I got something for you.
306
00:20:14,666 --> 00:20:15,666
Um...
307
00:20:15,750 --> 00:20:19,375
All right, so you know I like to indulge
in a little narcotic relaxation,
308
00:20:19,458 --> 00:20:20,833
just every once in a while?
309
00:20:20,916 --> 00:20:22,375
Every once in a while?
310
00:20:23,583 --> 00:20:26,416
Anyway, my regular guy was away, right?
311
00:20:26,500 --> 00:20:28,625
So a friend of a friend
gave me another number.
312
00:20:28,708 --> 00:20:31,666
So I phoned him now.
Gave me a password, bro.
313
00:20:32,625 --> 00:20:34,125
I know. I was baffled as well.
314
00:20:34,208 --> 00:20:35,583
Then he text me an address.
315
00:20:35,666 --> 00:20:36,666
So I went there now.
316
00:20:37,166 --> 00:20:39,541
Dre, you would've thought drugs were legal
317
00:20:39,625 --> 00:20:41,500
with how them men
were going on in there, bro.
318
00:20:41,583 --> 00:20:43,458
You walk into one room, it's all ket.
319
00:20:43,958 --> 00:20:47,458
- Another room and it's all weed.
- All right, so what's your point, man?
320
00:20:47,541 --> 00:20:50,041
All right, yeah, so they never had
what I wanted, right?
321
00:20:50,125 --> 00:20:51,875
So I waited for them to bring it back in.
322
00:20:51,958 --> 00:20:54,375
Me being me,
I'm watching where they've gone now.
323
00:20:54,458 --> 00:20:56,498
They've gone into the back room
and opened the safe.
324
00:20:56,541 --> 00:20:58,791
Brudda, there was drugs
and money in there.
325
00:20:59,500 --> 00:21:03,208
I'm talking like
30K cash strong just sitting.
326
00:21:03,916 --> 00:21:06,333
So I'm thinking, bro,
with what you could do,
327
00:21:06,833 --> 00:21:08,708
you could go in there and take that, easy.
328
00:21:08,791 --> 00:21:10,541
You want me to go rob a trap house?
329
00:21:10,625 --> 00:21:11,750
Yeah.
330
00:21:12,458 --> 00:21:15,666
Look, bro, you're always talking about
how much you hate drug dealers.
331
00:21:15,750 --> 00:21:18,083
Now's your chance
to stick it to them and get paid.
332
00:21:30,958 --> 00:21:32,125
What if they got guns?
333
00:21:33,166 --> 00:21:34,166
I didn't see any.
334
00:21:34,875 --> 00:21:37,125
But, bro, ain't you like bulletproof now?
335
00:21:37,208 --> 00:21:38,833
I ain't trying to find out, man.
336
00:21:38,916 --> 00:21:41,208
Nah, def. Yeah, no, fair enough.
Fair enough.
337
00:21:41,291 --> 00:21:44,208
I'm just thinking, bro, look,
it's just the way them man go on, bro.
338
00:21:44,291 --> 00:21:46,375
They go on like they're untouchable, fam.
339
00:21:46,458 --> 00:21:48,166
Like nobody would dare try them.
340
00:21:48,666 --> 00:21:54,333
And obviously, no normal person would,
but, brudda, you ain't normal.
341
00:21:59,416 --> 00:22:01,736
I'm gonna go take a piss, brudda.
I'm coming back. One sec.
342
00:22:08,416 --> 00:22:09,416
Yo.
343
00:22:09,833 --> 00:22:12,458
- So what's he saying?
- He's not interested.
344
00:22:12,958 --> 00:22:15,750
What?
Even after you saved his life?
345
00:22:18,041 --> 00:22:20,666
Wait? You didn't just tell him
about Dionne, did you?
346
00:22:20,750 --> 00:22:22,125
Do you think I'm stupid?
347
00:22:23,125 --> 00:22:24,333
I never said that, bro.
348
00:22:26,375 --> 00:22:28,041
I'm sorry.
349
00:22:28,125 --> 00:22:30,875
Yeah, nah. It's cool, man.
350
00:22:30,958 --> 00:22:33,291
Look I know you're going through it.
351
00:22:33,375 --> 00:22:35,976
These people could've been anywhere
in the world, so to find two...
352
00:22:36,000 --> 00:22:38,375
Nah, nah. I think they're from London.
353
00:22:39,666 --> 00:22:41,166
South London specifically.
354
00:22:41,916 --> 00:22:43,083
Why you think that?
355
00:22:43,166 --> 00:22:45,458
Well, Taze and Rodney are from South.
356
00:22:46,916 --> 00:22:48,625
He only gave me their first names.
357
00:22:48,708 --> 00:22:49,708
He wouldn't...
358
00:22:50,041 --> 00:22:53,041
I wouldn't do that
if they were all over the world.
359
00:22:53,125 --> 00:22:53,958
Hm.
360
00:22:54,041 --> 00:22:55,721
All right? They have to be in my vicinity.
361
00:22:57,625 --> 00:22:58,625
Look, well...
362
00:22:59,250 --> 00:23:02,666
Look, you're a delivery driver
that delivers to the South.
363
00:23:03,166 --> 00:23:05,476
Look, why don't you search
your work database of the names,
364
00:23:05,500 --> 00:23:08,625
and then, you know, knock on some doors
and just see who opens?
365
00:23:09,708 --> 00:23:12,791
- Yeah, I know it's a long shot, but...
- Ain't no database.
366
00:23:14,000 --> 00:23:16,040
You literally just pick 'em up
and you drop 'em off.
367
00:23:16,083 --> 00:23:17,541
The parcels come labeled anyway,
368
00:23:17,625 --> 00:23:20,916
and most of the time they don't even have
names on them, just initials.
369
00:23:23,583 --> 00:23:24,583
So, what now then?
370
00:23:25,833 --> 00:23:29,916
Michael, I've been more than fair
and understanding, but enough is enough.
371
00:23:30,000 --> 00:23:32,875
If you're not here within the hour,
loading your van,
372
00:23:32,958 --> 00:23:35,041
then you can find somewhere else to work.
373
00:23:36,458 --> 00:23:38,541
- Yeah, I gotta go work.
- Yeah.
374
00:23:49,708 --> 00:23:52,333
♪ I grew up on 110s and Avirexes ♪
375
00:23:52,416 --> 00:23:55,000
♪ Where it's snowin' all year
But it ain't festive ♪
376
00:23:55,083 --> 00:23:57,875
♪ Add a quid on the brick
And just blame Brexit ♪
377
00:23:57,958 --> 00:24:00,666
♪ We ain't bringin' out hammers
That we ain't tested ♪
378
00:24:00,750 --> 00:24:03,375
♪ You could never be my wife
Get your brain tested ♪
379
00:24:03,458 --> 00:24:06,333
♪ We ain't family, ain't brothers
And we ain't bredrins... ♪
380
00:24:08,041 --> 00:24:09,041
You're late.
381
00:24:16,958 --> 00:24:18,625
What was it your mum used to say?
382
00:24:21,000 --> 00:24:22,666
You don't respect someone's time,
383
00:24:23,833 --> 00:24:25,000
you don't respect them.
384
00:24:28,791 --> 00:24:30,583
She was such a bless woman, man...
385
00:24:33,791 --> 00:24:35,250
before she went mad and that.
386
00:24:36,500 --> 00:24:38,250
I don't think she liked me, though.
387
00:24:39,583 --> 00:24:40,583
She didn't.
388
00:24:41,250 --> 00:24:43,833
I proper felt for you
when she went missing.
389
00:24:45,416 --> 00:24:47,416
It's why I stepped up like a big brudda.
390
00:24:51,583 --> 00:24:53,875
What? You still pissed about your bredren?
391
00:24:56,041 --> 00:24:58,916
- The doctor said he might not walk again.
- He's breathing.
392
00:25:01,000 --> 00:25:03,875
You know how the game goes.
Someone had to hold it.
393
00:25:03,958 --> 00:25:05,166
He didn't do anything.
394
00:25:05,250 --> 00:25:06,458
But you did.
395
00:25:10,041 --> 00:25:12,458
It's cool. Masher's gonna cover that.
396
00:25:13,500 --> 00:25:16,791
I say moving forward,
we put all that shit behind us.
397
00:25:17,750 --> 00:25:18,958
Let me level with you.
398
00:25:19,958 --> 00:25:21,958
I need my young boy back with me.
399
00:25:23,208 --> 00:25:25,208
About to make some serious money.
400
00:25:27,041 --> 00:25:30,250
What you saying, my brudda?
Ready to take over the world?
401
00:25:33,708 --> 00:25:34,791
You're not my bruvva.
402
00:25:36,791 --> 00:25:38,916
You just made me do shit
you didn't wanna do yourself.
403
00:25:39,000 --> 00:25:40,416
That's fine. I get that.
404
00:25:40,500 --> 00:25:41,625
It's part of the game.
405
00:25:43,291 --> 00:25:44,291
You shot my bruvva.
406
00:25:46,375 --> 00:25:49,166
- And I can't forgive that.
- Who gives a fuck what you forgive?
407
00:25:56,041 --> 00:25:57,500
I just came here to tell you,
408
00:25:58,500 --> 00:26:01,416
the next time I see you,
I'm gonna kill you.
409
00:26:12,041 --> 00:26:13,666
Not if I kill you first.
410
00:26:34,875 --> 00:26:37,083
Dad, where are you?
I'm waiting by the shops.
411
00:26:38,083 --> 00:26:41,291
You're still holding onto it.
You're always eating sweets.
412
00:26:42,041 --> 00:26:43,041
Chill, likkle man.
413
00:26:44,333 --> 00:26:46,500
- What's good?
- Nothing, man. I just finished school.
414
00:26:46,583 --> 00:26:47,750
- Yeah?
- Yeah.
415
00:26:47,833 --> 00:26:49,753
Yeah, I'm going your way still.
What, wanna lift?
416
00:26:49,833 --> 00:26:51,666
- Oh, nah, cool. Thanks though.
- You sure?
417
00:26:51,750 --> 00:26:52,625
Yeah.
418
00:26:52,708 --> 00:26:54,083
All right. Say nuttin'.
419
00:27:08,666 --> 00:27:09,583
Dre.
420
00:27:09,666 --> 00:27:12,083
Dad? You know if you don't hurry up,
we're gonna miss it.
421
00:27:12,958 --> 00:27:16,541
Oh shit. Um, look, man, um...
Dre, can we... can we do this another time?
422
00:27:16,625 --> 00:27:19,625
'Cause, um... I'm honestly
a little bit busy right now.
423
00:27:19,708 --> 00:27:21,458
But you said we would still go.
424
00:27:21,541 --> 00:27:23,916
Yeah, I know.
Something came up, man, and, um...
425
00:27:24,000 --> 00:27:26,333
- Look, I'll make it up to you, I promise.
- Whatever.
426
00:27:32,208 --> 00:27:34,416
- Yeah. Ay, it's poppin'.
- Yeah?
427
00:27:34,500 --> 00:27:36,375
- Yeah, all right but trust me.
- Yo.
428
00:27:36,458 --> 00:27:40,083
- Can I still get that lift?
- Yeah, course. Jump in, man.
429
00:27:42,791 --> 00:27:45,708
Ay, message my man and tell him
I'm coming for that now, innit.
430
00:27:50,041 --> 00:27:52,416
♪ From hell I act composed
So you'd never tell ♪
431
00:27:52,500 --> 00:27:54,666
♪ Stay grindin', but the grind is basic
This year... ♪
432
00:27:54,750 --> 00:27:56,333
What you saying? Tryna make some money?
433
00:27:56,416 --> 00:27:59,583
♪ Constant phases, cutting basic tracks
Don't mean you trap... ♪
434
00:27:59,666 --> 00:28:00,916
- Yeah.
- Yeah?
435
00:28:01,625 --> 00:28:04,416
All right, just need to make a quick stop
round the corner, innit.
436
00:28:07,208 --> 00:28:08,875
Yo, you good?
437
00:28:10,041 --> 00:28:12,041
Yeah. Come on, man, let's go.
438
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
Junction.
439
00:28:41,041 --> 00:28:45,166
♪ Powered by the street ♪
440
00:28:45,666 --> 00:28:47,833
♪ Wrong way down a one-way ♪
441
00:28:48,333 --> 00:28:49,875
♪ Wrong way down a one-way ♪
442
00:28:49,958 --> 00:28:51,833
♪ Wrong way down a one-way ♪
443
00:28:51,916 --> 00:28:54,041
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
444
00:28:54,125 --> 00:28:55,791
♪ Wrong way down a one-way ♪
445
00:28:55,875 --> 00:28:57,916
♪ Wrong way down a one-way ♪
446
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
♪ Wrong way down a one-way ♪
447
00:29:00,083 --> 00:29:02,000
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
448
00:29:02,083 --> 00:29:03,750
♪ Wrong way down a one-way ♪
449
00:29:03,833 --> 00:29:05,958
♪ Niggas grew up the wrong way ♪
450
00:29:06,041 --> 00:29:08,000
♪ Only showed us that trap pays ♪
451
00:29:08,083 --> 00:29:10,000
♪ All we knew was that gunplay ♪
452
00:29:10,083 --> 00:29:11,875
♪ Partying on a Sunday ♪
453
00:29:11,958 --> 00:29:13,791
♪ On the strip, moving mad bait ♪
454
00:29:13,875 --> 00:29:16,083
♪ Oh shit, there's the squalé ♪
455
00:29:16,166 --> 00:29:19,083
♪ Wrong way down a one-way
Never knew a nigga had dreams... ♪
456
00:29:19,166 --> 00:29:20,041
In a bit.
457
00:29:20,125 --> 00:29:21,833
♪ True say I did it with ease, though ♪
458
00:29:21,916 --> 00:29:23,916
♪ I remember times
No one would fucking listen ♪
459
00:29:24,000 --> 00:29:27,500
♪ Had to get myself up and out the kitchen
No more Pyrex vision now... ♪
460
00:29:27,583 --> 00:29:28,416
Take this.
461
00:29:28,500 --> 00:29:30,934
- Hey, what's going on?
- What you telling me?
462
00:29:30,958 --> 00:29:31,958
Usual, yeah?
463
00:29:32,041 --> 00:29:33,041
Yeah, yeah, yeah.
464
00:29:34,250 --> 00:29:36,916
- Can I get one more of them as well?
- Just one gram.
465
00:29:37,500 --> 00:29:39,125
- Yeah.
- Is that all?
466
00:29:39,208 --> 00:29:40,208
Nice one.
467
00:29:40,250 --> 00:29:42,083
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
468
00:29:42,166 --> 00:29:43,958
♪ Wrong way down a one-way ♪
469
00:29:44,041 --> 00:29:45,916
♪ Wrong way down a one-way ♪
470
00:29:46,000 --> 00:29:47,791
♪ Wrong way down a one-way ♪
471
00:29:47,875 --> 00:29:50,250
♪ Road rage like "you what?"
Like "you what?"... ♪
472
00:29:58,208 --> 00:29:59,375
Yo, hold that.
473
00:30:00,458 --> 00:30:01,625
Don't even look inside.
474
00:30:23,958 --> 00:30:25,041
So what do you think?
475
00:30:25,125 --> 00:30:27,583
- Bro, it was mad in there.
- Bro, I told you.
476
00:30:28,083 --> 00:30:30,666
- I ain't seen no guns in there.
- Nah, neither did I.
477
00:30:31,333 --> 00:30:32,333
Neither did I.
478
00:30:32,833 --> 00:30:35,541
- Did you see the safe, though?
- Yeah.
479
00:30:35,625 --> 00:30:39,583
Yeah, I noticed that
they didn't come out the same way we did,
480
00:30:39,666 --> 00:30:42,125
so, I mean, there must be
another entrance, man.
481
00:30:42,208 --> 00:30:44,791
There must be, bro. Must be.
482
00:30:46,083 --> 00:30:47,208
So, what you thinking?
483
00:30:52,000 --> 00:30:53,083
We can do it tonight.
484
00:30:55,916 --> 00:30:56,916
Yeah, yeah.
485
00:30:57,625 --> 00:30:59,083
Yeah, yeah, that's calm.
486
00:30:59,958 --> 00:31:01,041
Yeah, that's calm.
487
00:31:29,875 --> 00:31:30,875
Hiya.
488
00:31:31,625 --> 00:31:32,625
Hey.
489
00:31:35,750 --> 00:31:36,750
Just sign here.
490
00:31:46,333 --> 00:31:47,166
No.
491
00:32:27,666 --> 00:32:30,833
Oh, uh, you came quicker
than I thought you would.
492
00:32:30,916 --> 00:32:32,750
- Do you need me to sign?
- Yeah. Uh...
493
00:32:33,958 --> 00:32:35,083
Yeah.
494
00:32:36,250 --> 00:32:37,250
Sorry.
495
00:32:38,416 --> 00:32:40,625
Okay. Okay.
496
00:32:40,708 --> 00:32:42,388
- Just sign here, please.
- Okay.
497
00:32:43,625 --> 00:32:44,458
Thanks.
498
00:32:44,541 --> 00:32:45,875
- Okay, bye.
- Yeah.
499
00:32:50,125 --> 00:32:51,125
Fuck.
500
00:33:01,791 --> 00:33:02,833
Hello.
501
00:33:02,916 --> 00:33:03,791
Hi.
502
00:33:07,375 --> 00:33:09,458
You were gone before I got up.
503
00:33:10,208 --> 00:33:13,041
Yeah, um... I had a lot to do today.
504
00:33:15,458 --> 00:33:17,125
Do you have anything else to say?
505
00:33:18,291 --> 00:33:19,291
What do you mean?
506
00:33:19,875 --> 00:33:22,250
What I mean is you were disrespectful,
507
00:33:23,166 --> 00:33:26,791
you didn't apologize,
and then you just left.
508
00:33:31,250 --> 00:33:33,416
So this is what we're... You're not gonna...
509
00:33:33,500 --> 00:33:35,083
Where did you go, Michael?
510
00:33:35,166 --> 00:33:37,125
I went to Gabriel's.
511
00:33:37,625 --> 00:33:38,625
You serious?
512
00:33:39,291 --> 00:33:42,666
Yeah, but like, not...
not for what you think, though.
513
00:33:42,750 --> 00:33:46,083
You really went out to party
when you knew how I was feeling?
514
00:33:46,166 --> 00:33:47,166
I...
515
00:33:48,500 --> 00:33:49,541
Michael!
516
00:33:55,458 --> 00:33:57,125
You know what? I'm... I'm not... I'm...
517
00:33:57,208 --> 00:33:59,791
I'm not doing this with you.
I'm at work, so you...
518
00:33:59,875 --> 00:34:02,208
I'll talk to you
when you get home or whatever,
519
00:34:02,291 --> 00:34:05,041
unless you go to Gabriel's,
I don't know. See you later.
520
00:34:05,125 --> 00:34:07,375
D. Dio...
521
00:34:19,500 --> 00:34:20,750
Hi, this is Dionne Ofori.
522
00:34:20,833 --> 00:34:24,125
Please leave me a message and I'll get
back to you as soon as possible. Thanks.
523
00:34:31,041 --> 00:34:32,500
Must be Braggs, bro.
524
00:34:33,666 --> 00:34:34,833
Can only be Braggs.
525
00:34:38,541 --> 00:34:39,958
I don't need excuses.
526
00:34:41,458 --> 00:34:43,666
I need accountability and a solution.
527
00:34:52,500 --> 00:34:53,750
You said you wanted to see me?
528
00:34:55,083 --> 00:34:57,000
You been dipping your hands
in the P's, bro?
529
00:34:57,500 --> 00:34:58,500
No way.
530
00:34:59,333 --> 00:35:02,916
- Come on, man. You know I'd never.
- So why is your bud numbers so light?
531
00:35:03,958 --> 00:35:06,666
Bruv, there's this new shotter
taking everyone's kats.
532
00:35:07,166 --> 00:35:10,541
Says he'll get to them in five minutes.
And if he doesn't, he gives it for free.
533
00:35:11,333 --> 00:35:13,000
Bare man left just to try it out.
534
00:35:14,416 --> 00:35:16,541
So what, you're gonna let
some new shotter come round
535
00:35:16,625 --> 00:35:17,916
and take all your kats?
536
00:35:18,000 --> 00:35:19,708
Is that what you're on?
537
00:35:24,875 --> 00:35:26,416
There it is. Come on. Race faster.
538
00:35:26,500 --> 00:35:28,458
- Average.
- Come on.
539
00:35:28,541 --> 00:35:31,458
Come on. Hold it out. Another win.
540
00:35:32,041 --> 00:35:34,541
Bruv, we're losing thousands right now.
541
00:35:34,625 --> 00:35:35,916
- Get in there.
- Come on.
542
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
- Yes!
- It's a fucking fluke, innit?
543
00:35:38,083 --> 00:35:39,963
Nah, don't try that, Rod.
I won fair and square.
544
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Fuck the game, bruv.
545
00:35:41,083 --> 00:35:43,125
We're bleeding.
If we don't think of something soon,
546
00:35:43,208 --> 00:35:44,608
we're gonna lose all our customers.
547
00:35:44,666 --> 00:35:46,375
If this speed don't come back,
548
00:35:46,458 --> 00:35:48,708
we might as well smoke
the fucking gear ourselves.
549
00:35:50,541 --> 00:35:53,221
I reckon you should've helped
that Michael guy. He seemed all right.
550
00:35:53,291 --> 00:35:54,833
Give it a rest about him.
551
00:35:54,916 --> 00:35:59,833
Fucking Mystic Mike. "In the future..."
Story's a load of wank.
552
00:35:59,916 --> 00:36:03,625
I don't think it was. I think it was true,
and it would've helped a lot of people.
553
00:36:03,708 --> 00:36:06,416
Yeah, you go help him then.
554
00:36:29,000 --> 00:36:31,416
Yeah, we're not doing
five minutes or free today.
555
00:36:33,458 --> 00:36:34,583
You want how much?
556
00:36:36,375 --> 00:36:37,458
Ten balls?
557
00:36:38,833 --> 00:36:40,625
All right, where are you?
558
00:36:42,791 --> 00:36:44,458
Yeah, yeah, I know. Yeah.
559
00:36:44,541 --> 00:36:46,741
All right, it'll take me,
like, 20 minutes to get there.
560
00:36:46,791 --> 00:36:48,671
All right. Send the address,
and I'll leave now.
561
00:36:48,708 --> 00:36:49,708
All right.
562
00:36:51,250 --> 00:36:52,666
All right, see you in a bit.
563
00:37:01,333 --> 00:37:02,333
He's on his way.
564
00:37:03,583 --> 00:37:04,583
Good.
565
00:37:06,208 --> 00:37:07,083
Good.
566
00:37:20,166 --> 00:37:21,791
- Dionne.
- Yeah?
567
00:37:22,416 --> 00:37:24,125
Guess who I spoke to just now?
568
00:37:24,208 --> 00:37:25,916
- Who?
- Jasmine Johnson.
569
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
What? How?
570
00:37:27,416 --> 00:37:29,541
You were right.
The mum wasn't responsible.
571
00:37:29,625 --> 00:37:31,750
It was Jasmine who left
and doesn't wanna be found.
572
00:37:31,833 --> 00:37:35,041
I went over there to try
and smooth things out from this morning.
573
00:37:35,125 --> 00:37:38,416
Apparently, she calls home
same day, same time, every week
574
00:37:38,500 --> 00:37:40,416
to reassure her parents she's okay.
575
00:37:40,500 --> 00:37:43,708
- While I was there, she called.
- Did she say where she was?
576
00:37:44,500 --> 00:37:46,416
I tried everything
to get it out of her.
577
00:37:46,500 --> 00:37:48,708
You know, reassured her
she's not in any trouble,
578
00:37:48,791 --> 00:37:50,291
and everybody misses her,
579
00:37:50,375 --> 00:37:52,291
but she just kept saying she's okay.
580
00:37:52,375 --> 00:37:56,625
There was one thing that Jasmine said
which struck me as kind of weird.
581
00:37:56,708 --> 00:37:57,541
What?
582
00:37:57,625 --> 00:38:00,083
I said that if she comes home,
583
00:38:00,166 --> 00:38:02,750
we can help her
with whatever she's going through,
584
00:38:02,833 --> 00:38:06,583
and she said she's gonna come back
when she's normal.
585
00:38:31,458 --> 00:38:32,833
Something's chasing me.
586
00:38:33,583 --> 00:38:35,750
I think it's after me
'cause I can do this.
587
00:38:38,041 --> 00:38:40,750
It's all hooded up,
and it's blowing wind out of its hand...
588
00:38:46,416 --> 00:38:48,000
- Back up! Back up!
- Stay out!
589
00:38:49,208 --> 00:38:51,041
Get off of me! Hey, let me out!
590
00:38:51,125 --> 00:38:52,833
Get down!
591
00:38:57,083 --> 00:38:58,517
- Come here!
- No!
592
00:38:58,541 --> 00:38:59,750
- Get down!
- Get away from me!
593
00:38:59,833 --> 00:39:02,125
No! No! Let go of me!
594
00:39:31,125 --> 00:39:32,666
How do I look?
595
00:39:35,416 --> 00:39:37,500
- Where you going?
- To get a draw.
596
00:39:39,416 --> 00:39:40,936
Why can't you just stay away from him?
597
00:39:41,958 --> 00:39:43,000
You can do so much better.
598
00:39:43,083 --> 00:39:44,083
I just...
599
00:39:50,000 --> 00:39:53,666
Let me go upstairs, see who it is.
Don't open the door.
600
00:40:03,375 --> 00:40:04,583
Excuse me.
601
00:40:10,208 --> 00:40:11,125
Sabrina?
602
00:40:11,208 --> 00:40:14,250
Yes. This is my package
that you just left on the floor.
603
00:40:15,250 --> 00:40:16,375
You got powers.
604
00:40:17,833 --> 00:40:18,666
What?
605
00:40:18,750 --> 00:40:20,083
Yeah, you can fly.
606
00:40:20,166 --> 00:40:21,208
No, I can't. Can't.
607
00:40:21,291 --> 00:40:24,375
Yeah, I've seen you. You can move things
without touching them.
608
00:40:24,458 --> 00:40:25,916
How do you know that?
609
00:40:29,291 --> 00:40:30,500
I saw you in the future.
610
00:40:33,208 --> 00:40:36,000
- So you were gonna leave me?
- No, Shar...
611
00:40:41,458 --> 00:40:44,750
Sorry, I know this isn't a good time,
but I really need to speak to you.
612
00:40:45,750 --> 00:40:47,291
Please. Just for a second.
613
00:40:48,166 --> 00:40:49,166
Shar, wait.
614
00:40:50,333 --> 00:40:51,333
I'm sorry.
615
00:40:52,041 --> 00:40:54,250
I just wanted to do the right thing.
616
00:40:54,333 --> 00:40:55,958
The right thing was to abandon me?
617
00:40:56,041 --> 00:40:58,708
You couldn't tell me to my face?
Just some dusty little letter?
618
00:40:58,791 --> 00:41:01,125
No, that's why
I couldn't go through with it.
619
00:41:01,708 --> 00:41:03,166
- Hey, sorry.
- Don't touch me.
620
00:41:03,250 --> 00:41:05,351
Don't fucking put your hands
on my sister, you weirdo.
621
00:41:05,375 --> 00:41:08,250
Sorry, I didn't mean to. All right?
I just need to talk to you.
622
00:41:08,333 --> 00:41:10,750
It's urgent. It's a matter
of life and death. Please.
623
00:41:11,416 --> 00:41:12,416
Please.
624
00:41:13,958 --> 00:41:17,038
I don't want this, and you're telling me
people are gonna come kill me for it.
625
00:41:17,083 --> 00:41:19,666
Are you really listening to this guy?
He's chatting shit.
626
00:41:19,750 --> 00:41:21,166
I swear to you, I'm not.
627
00:41:21,250 --> 00:41:24,708
How do you think I know you've got powers?
How do you think I even know your name?
628
00:41:24,791 --> 00:41:26,958
You're the delivery guy.
It's on the parcel.
629
00:41:27,833 --> 00:41:29,708
To think I was
gonna give this guy my number.
630
00:41:29,791 --> 00:41:32,083
I'm going to pick up. Are you taking me?
631
00:41:32,583 --> 00:41:34,458
No, I'm not taking you to that place.
632
00:41:34,541 --> 00:41:37,421
If you really wanna smoke, call someone
and tell them to bring it to you.
633
00:41:37,833 --> 00:41:40,833
Fine, I'll go alone, which is how
you wanted me to be anyway.
634
00:41:43,208 --> 00:41:44,500
Okay, I'll take you.
635
00:41:48,083 --> 00:41:50,000
No, no, no, Sabrina. Wait, wait, wait.
636
00:41:50,916 --> 00:41:52,625
- I've got questions.
- All right.
637
00:41:52,708 --> 00:41:54,726
- Give me your number, I'll call you.
- No.
638
00:41:54,750 --> 00:41:57,000
I know what I'm saying
sounds crazy right now, yeah,
639
00:41:57,083 --> 00:41:58,458
but you have to believe me.
640
00:41:58,958 --> 00:42:02,750
Um, how about I come with you? I'll answer
all the questions you have. I promise you.
641
00:42:02,833 --> 00:42:04,583
But you just have to hear me out.
642
00:42:04,666 --> 00:42:06,125
Please.
643
00:42:06,791 --> 00:42:07,791
Please.
644
00:42:10,458 --> 00:42:11,791
Yeah, he's good still.
645
00:42:13,125 --> 00:42:15,708
Just a little bit scared, that's all,
but he's calm.
646
00:42:16,833 --> 00:42:18,000
He's gonna be fine.
647
00:42:18,500 --> 00:42:19,666
What else did he say?
648
00:42:22,500 --> 00:42:24,125
He wants you lot to go see him, innit?
649
00:42:25,500 --> 00:42:26,583
I wanna see him, man.
650
00:42:28,708 --> 00:42:30,791
I say we try tomorrow
when his mum's not there.
651
00:42:30,875 --> 00:42:32,375
I can't go through that again.
652
00:42:32,458 --> 00:42:34,708
Yeah,
Tiny's mum don't play.
653
00:42:34,791 --> 00:42:36,958
Yo, Taze, you still donate blood and that?
654
00:42:37,041 --> 00:42:39,375
- Sometimes. Why?
- Cool. Hear what I'm saying.
655
00:42:39,458 --> 00:42:41,375
This new sickle cell center
just opened up.
656
00:42:41,458 --> 00:42:43,375
They're paying man two bills
for their blood.
657
00:42:43,458 --> 00:42:45,178
- Two?
- Bloodclaat, yo.
658
00:42:45,208 --> 00:42:47,166
They can have all mine for that still.
659
00:42:47,250 --> 00:42:48,916
Yeah? How much they paying you?
660
00:42:49,541 --> 00:42:51,875
- Nothing.
- You've been getting bumped.
661
00:42:51,958 --> 00:42:54,000
- This guy's been getting bumped.
- This guy.
662
00:42:54,083 --> 00:42:55,291
He's been getting bumped, man.
663
00:42:55,375 --> 00:42:57,291
Who's this?
664
00:43:01,458 --> 00:43:04,041
Yo, Squeaks. What you saying?
You need more already?
665
00:43:06,083 --> 00:43:07,125
Yeah.
666
00:43:08,625 --> 00:43:09,625
You sure?
667
00:43:11,250 --> 00:43:12,250
Well, how many man?
668
00:43:13,500 --> 00:43:15,791
All right, cool. Say no more. Love.
669
00:43:15,875 --> 00:43:18,625
Ay, Krazy's at the big house.
670
00:43:18,708 --> 00:43:19,708
How many man?
671
00:43:20,416 --> 00:43:22,208
Masher and three others in the back,
672
00:43:22,708 --> 00:43:24,791
and like four man
controlling the other rooms.
673
00:43:24,875 --> 00:43:26,875
- No lie.
- Ooh! Finally.
674
00:43:26,958 --> 00:43:28,838
Starting to think
we copped these for no reason.
675
00:43:29,750 --> 00:43:31,166
Ay, put that away, man.
676
00:43:34,083 --> 00:43:35,166
What's wrong with you, man?
677
00:43:35,750 --> 00:43:36,892
- All right.
- Shit.
678
00:43:43,416 --> 00:43:44,666
Let's go.
679
00:43:44,750 --> 00:43:47,625
Ay yo, Taze, Taze.
This is crazy though, bro.
680
00:43:47,708 --> 00:43:50,267
You sure your powers are working?
Cuh we can't just roll up and...
681
00:44:05,750 --> 00:44:07,666
I say you just go over there...
682
00:44:19,166 --> 00:44:24,166
John, if anything happens to me, yeah,
I need you to look after AJ.
683
00:44:24,250 --> 00:44:26,666
Bro, what do you mean
if anything happens to you, fam?
684
00:44:27,166 --> 00:44:29,791
You're gonna be fine.
You understand? You got this.
685
00:44:30,291 --> 00:44:33,083
Phone me once you're done, yeah?
All right.
686
00:44:42,708 --> 00:44:46,125
Look, I saw it.
I saw in the future that you could fly.
687
00:44:46,208 --> 00:44:48,250
- I can't fly.
- Are you friends with Kadeem?
688
00:44:48,333 --> 00:44:49,333
- Who?
- Sharleen, stop.
689
00:44:49,375 --> 00:44:51,958
You think it's random he turns up
after what happened yesterday,
690
00:44:52,041 --> 00:44:53,541
and he's talking about flying?
691
00:44:54,208 --> 00:44:57,416
Listen, I don't know what you think
this is, but try know,
692
00:44:57,500 --> 00:45:00,166
we'll deal with you the same way
we dealt with that dirty rapist.
693
00:45:00,250 --> 00:45:01,250
Sharleen.
694
00:45:25,250 --> 00:45:27,583
Yeah, this left,
then your first right.
695
00:45:30,875 --> 00:45:31,875
Right, Sabrina.
696
00:45:41,958 --> 00:45:43,916
I don't know anyone called Andre.
697
00:45:44,541 --> 00:45:47,541
- Well, maybe you should come with me...
- Ain't coming nowhere with you.
698
00:45:47,625 --> 00:45:48,625
We don't know you.
699
00:45:50,166 --> 00:45:52,875
Sorry, she's right. I can't help you.
700
00:45:56,875 --> 00:45:57,750
Hello.
701
00:45:58,958 --> 00:46:00,875
Mum?
702
00:46:00,958 --> 00:46:02,184
- Michael! Michael!
- Mum?
703
00:46:02,208 --> 00:46:04,166
- Mum, is it a crisis?
- Michael...
704
00:46:04,250 --> 00:46:06,125
Mum, is it a crisis?
705
00:46:06,208 --> 00:46:09,041
All right, just hold tight. I'm on my way.
I'm on my way.
706
00:46:09,125 --> 00:46:09,958
Shit.
707
00:46:10,041 --> 00:46:11,708
Does your mum have sickle cell?
708
00:46:12,333 --> 00:46:16,166
- Our dad has sickle cell. We understand...
- What the fu...
709
00:46:46,875 --> 00:46:49,142
Oi, Rod,
someone called for ten balls.
710
00:46:49,166 --> 00:46:52,083
I told him the deal ain't on today.
He said he's happy to wait.
711
00:46:52,166 --> 00:46:54,642
I'm meeting him at the Linford warehouse,
so I'll take the car.
712
00:46:54,666 --> 00:46:56,708
I know you need rest
so you can get your speed back.
713
00:46:56,791 --> 00:46:59,208
I'll sort this out
so you can go and save the world.
714
00:46:59,291 --> 00:47:00,416
Muppet.
715
00:47:01,416 --> 00:47:04,958
Fucking pussio. Huh? Think you can
sell weed without man's permission?
716
00:47:05,041 --> 00:47:06,561
I won't do it again. I'm sorry.
717
00:47:06,625 --> 00:47:09,375
Think you can sell flipping weed
without man's fucking permission?
718
00:47:09,458 --> 00:47:10,291
Mind my crep, man.
719
00:47:10,375 --> 00:47:12,583
That's way too light.
720
00:47:13,333 --> 00:47:14,916
Come on, I know you can do better.
721
00:47:15,416 --> 00:47:17,456
Can you hurry up?
I wanna get out of here.
722
00:47:18,875 --> 00:47:19,875
Yeah.
723
00:47:20,541 --> 00:47:21,541
Much better.
724
00:47:22,291 --> 00:47:24,166
So where is he? Is he here?
725
00:47:30,041 --> 00:47:33,250
Okay, look, let me get the nurse, okay?
726
00:47:34,250 --> 00:47:37,541
I'm sorry, okay? Breathe, okay?
Breathe, breathe, breathe. Help!
727
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Cheers, mate.
728
00:47:41,708 --> 00:47:44,166
What the fuck do you cunts think this is?
729
00:47:44,250 --> 00:47:46,958
Sit down, pussy.
730
00:47:47,041 --> 00:47:48,083
What's going on?
731
00:47:48,583 --> 00:47:51,041
What was that?
732
00:47:53,083 --> 00:47:56,083
Probably them lot fucking about.
Handle your business, bro.
733
00:47:56,583 --> 00:47:57,666
Look at him.
734
00:47:57,750 --> 00:48:01,625
I'd fucking... love... to suck...
your... pretty... mum.
735
00:48:01,708 --> 00:48:03,458
Fuck... you... do...
736
00:48:06,833 --> 00:48:08,333
I'm going after Krazy.
737
00:48:09,500 --> 00:48:11,140
You man mad?
738
00:48:11,208 --> 00:48:12,892
- Oh shit!
- Are you man fucking mad?
739
00:48:14,041 --> 00:48:15,333
Oh shit, fuck!
740
00:48:15,416 --> 00:48:16,916
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
741
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
What the fuck, bro?
742
00:48:19,333 --> 00:48:21,250
- Bro, I've got a plan, fam.
- What?
743
00:48:21,750 --> 00:48:23,916
You go first, innit?
744
00:48:24,000 --> 00:48:25,333
Fuck it.
745
00:48:25,416 --> 00:48:27,166
Pussio.
746
00:48:30,041 --> 00:48:31,500
Ay, Braggs, come, let's go.
747
00:48:32,000 --> 00:48:34,416
- Dickhead.
- Ay, you man, come. Hurry up.
748
00:48:34,500 --> 00:48:36,226
Who's blasting at man?
749
00:48:36,250 --> 00:48:38,170
Fuck knows,
but I ain't got no mash.
750
00:48:38,208 --> 00:48:39,708
Ay, that must be feds, blud.
751
00:48:41,208 --> 00:48:44,416
Masher!
752
00:48:44,500 --> 00:48:46,458
"You take out the rubbish."
753
00:48:46,541 --> 00:48:48,750
"Me? Take out the rubbish?"
754
00:48:48,833 --> 00:48:50,500
"No, I could get murdered."
755
00:48:50,583 --> 00:48:51,416
"Murdered?"
756
00:48:52,791 --> 00:48:54,541
"By who? The rubbish-man murderer?"
757
00:48:57,125 --> 00:48:57,958
And also...
758
00:48:59,916 --> 00:49:02,083
The number
you have dialed is unavailable.
759
00:49:02,166 --> 00:49:04,351
Please leave a message after the tone.
760
00:49:04,375 --> 00:49:06,916
Spud, where are you, mate?
Supposed to be back ages ago.
761
00:49:07,416 --> 00:49:09,376
If you're still at that address,
just wait for me.
762
00:49:09,416 --> 00:49:12,666
I'm coming there now, all right?
763
00:49:18,541 --> 00:49:20,101
Fuck. Fuck.
764
00:49:20,750 --> 00:49:21,833
Which way is it?
765
00:49:21,916 --> 00:49:22,916
I don't know.
766
00:49:23,000 --> 00:49:24,875
We gotta go!
767
00:49:25,458 --> 00:49:27,333
Shit.
768
00:49:27,416 --> 00:49:29,125
Fuck.
769
00:49:37,750 --> 00:49:39,375
Craig!
770
00:49:39,458 --> 00:49:40,916
Craig! I need to check if he's okay.
771
00:49:41,000 --> 00:49:42,791
- Come on.
- I need to check if he's okay.
772
00:49:42,875 --> 00:49:44,875
Sharleen, come on!
773
00:49:44,958 --> 00:49:46,583
- Shit! Spud!
- Sharleen.
774
00:49:46,666 --> 00:49:48,833
- Where is he? Where's Craig?
- Come back.
775
00:49:48,916 --> 00:49:50,166
He's not here.
776
00:49:50,250 --> 00:49:52,708
- I'm not leaving till I know he's okay.
- Let's go.
777
00:50:11,750 --> 00:50:13,708
♪ Wrong way down a one-way ♪
778
00:50:13,791 --> 00:50:15,750
♪ Wrong way down a one-way ♪
779
00:50:15,833 --> 00:50:17,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
780
00:50:17,708 --> 00:50:19,583
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
781
00:50:19,666 --> 00:50:21,416
♪ Wrong way down a one-way ♪
782
00:50:21,500 --> 00:50:23,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
783
00:50:23,708 --> 00:50:25,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
784
00:50:25,708 --> 00:50:27,666
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
785
00:50:27,750 --> 00:50:29,541
♪ Wrong way down a one-way ♪
786
00:50:29,625 --> 00:50:31,625
♪ Niggas grew up the wrong way ♪
787
00:50:31,708 --> 00:50:33,625
♪ Only showed us that trap pays ♪
788
00:50:33,708 --> 00:50:35,625
♪ All we knew was that gunplay ♪
789
00:50:35,708 --> 00:50:37,416
♪ Partying on a Sunday ♪
790
00:50:37,500 --> 00:50:39,666
♪ On the strip, moving mad bait ♪
791
00:50:39,750 --> 00:50:41,708
♪ Oh shit, there's the squalé ♪
792
00:50:41,791 --> 00:50:43,500
♪ Wrong way down a one-way ♪
793
00:50:43,583 --> 00:50:47,416
♪ Never knew a nigga had dreams, though
True say I did it with ease, though ♪
794
00:50:47,500 --> 00:50:49,625
♪ I remember times
No one would fucking listen ♪
795
00:50:49,708 --> 00:50:53,708
♪ Had to get myself up and out the kitchen
No more Pyrex vision now ♪
796
00:50:53,791 --> 00:50:55,631
♪ More like cheques
And we're skipping clouds ♪
797
00:50:55,666 --> 00:50:56,666
♪ At this rate ♪
798
00:50:56,750 --> 00:50:59,708
♪ Little man'll never have to worry
About his pops, I'll be sitting down ♪
799
00:50:59,791 --> 00:51:01,666
♪ Wrong way down a one-way ♪
800
00:51:01,750 --> 00:51:03,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
801
00:51:03,708 --> 00:51:05,583
♪ Wrong way down a one-way ♪
802
00:51:05,666 --> 00:51:07,666
♪ Road rage like "you what, mate?" ♪
803
00:51:07,750 --> 00:51:09,416
♪ Wrong way down a one-way ♪
804
00:51:09,500 --> 00:51:11,625
♪ Wrong way down a one-way ♪
805
00:51:11,708 --> 00:51:13,583
♪ Wrong way down a one-way ♪
806
00:51:13,666 --> 00:51:15,791
♪ Road rage like "you what?"
Like "you what?" ♪
807
00:51:15,875 --> 00:51:17,583
♪ Drive-by and I'm speeding ♪
808
00:51:17,666 --> 00:51:19,541
♪ Lights shine on the ceiling ♪
809
00:51:19,625 --> 00:51:23,541
♪ Forgot to have dinner this evening
'Cause time flies when you're eating ♪
810
00:51:23,625 --> 00:51:27,666
♪ Must be the books that you're reading
The idolizing and preaching ♪
811
00:51:27,750 --> 00:51:31,583
♪ Women's world, we don't watch niggas
Soon as I get the money, I'm leaving ♪
63857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.