All language subtitles for Star.Trek.Prodigy.S02E18.1080p.WEB.h264-EDITHTC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,737 --> 00:00:33,825
Admiral's personal
log, Stardate 62091.1.
2
00:00:33,908 --> 00:00:38,204
The "Protostar" crew are
behind enemy lines on Solum,
3
00:00:38,288 --> 00:00:40,165
as we're awaiting communication,
4
00:00:40,248 --> 00:00:42,417
but it's been silent ever since.
5
00:00:42,500 --> 00:00:45,837
It was an impossible situation
with no easy answers.
6
00:00:45,920 --> 00:00:47,922
Ha. But are there ever?
7
00:00:48,006 --> 00:00:50,341
After so many
years in Starfleet,
8
00:00:50,425 --> 00:00:52,552
you'd think nothing
could surprise me.
9
00:00:52,635 --> 00:00:54,179
I'm starting to wonder
10
00:00:54,262 --> 00:00:55,847
if it's becoming too much.
11
00:00:59,476 --> 00:01:02,312
Still no word.
12
00:01:02,395 --> 00:01:04,147
This isn't your first rodeo.
13
00:01:04,230 --> 00:01:07,067
You, of all people, know
it takes time and patience.
14
00:01:07,150 --> 00:01:08,985
You've been away too long.
15
00:01:09,069 --> 00:01:11,488
Have you forgotten I'm
not a fan of either?
16
00:01:13,031 --> 00:01:14,449
Speaking of time,
17
00:01:14,741 --> 00:01:17,368
with all this waiting,
you forgot something...
18
00:01:17,452 --> 00:01:20,497
the anniversary of
your first command.
19
00:01:20,580 --> 00:01:22,123
It's been over a decade.
20
00:01:22,207 --> 00:01:25,835
14 years, to be exact.
21
00:01:25,919 --> 00:01:27,712
That long, huh?
22
00:01:27,796 --> 00:01:29,589
With what you and I
have been through,
23
00:01:29,672 --> 00:01:31,674
it does take patience.
24
00:01:31,758 --> 00:01:33,343
But they're so young.
25
00:01:33,426 --> 00:01:35,553
Were we ever that young?
26
00:01:35,637 --> 00:01:40,183
The extra ten years on
an island didn't help.
27
00:01:40,266 --> 00:01:42,185
Look at the initiative
of those cadets,
28
00:01:42,268 --> 00:01:44,187
what they've endured.
29
00:01:44,270 --> 00:01:45,390
You don't have to tell me.
30
00:01:45,730 --> 00:01:48,024
I'm standing here
because of them.
31
00:01:48,108 --> 00:01:49,275
And you.
32
00:01:49,359 --> 00:01:52,195
Now that we've got you back,
33
00:01:52,278 --> 00:01:54,155
that farm waiting in
Indiana is starting
34
00:01:54,239 --> 00:01:55,782
to look better and better.
35
00:01:55,865 --> 00:01:58,785
You're really thinking
of early retirement?
36
00:02:00,370 --> 00:02:02,789
Admiral to the bridge.
37
00:02:04,958 --> 00:02:09,629
Ilthuran. And… Wesley Crusher?
38
00:02:09,712 --> 00:02:12,882
I know, I should really
stop dropping in like this.
39
00:02:16,928 --> 00:02:18,555
Where are the
others? Are they...
40
00:02:18,638 --> 00:02:19,639
In danger.
41
00:02:19,722 --> 00:02:21,724
We're all in danger.
42
00:02:21,808 --> 00:02:25,311
And I don't know
what happens next.
43
00:04:07,121 --> 00:04:09,707
I am sorry, Admiral.
44
00:04:09,791 --> 00:04:12,794
If Gwyndala had not
tried to rescue me…
45
00:04:12,877 --> 00:04:15,213
I couldn't see it coming.
46
00:04:15,296 --> 00:04:17,632
His neural pathways have
been considerably damaged
47
00:04:17,715 --> 00:04:20,051
by Asencia's mind extractions.
48
00:04:20,134 --> 00:04:22,553
This level of neurolytic shock
49
00:04:22,637 --> 00:04:25,181
would have taken
down anyone else.
50
00:04:25,265 --> 00:04:28,476
You being you, Mr. Crusher,
you'll survive.
51
00:04:28,559 --> 00:04:31,145
This cortical stimulator should
rebuild your neuropeptides.
52
00:04:31,229 --> 00:04:34,357
As for your "unique abilities,"
53
00:04:34,440 --> 00:04:36,985
I'm afraid they won't be
returning anytime soon.
54
00:04:37,068 --> 00:04:38,945
But time will tell.
55
00:04:39,028 --> 00:04:40,947
It always does.
56
00:04:41,030 --> 00:04:42,407
What happened down there?
57
00:04:42,490 --> 00:04:44,075
Where is the "Protostar" crew,
58
00:04:44,158 --> 00:04:46,202
and why were you there
in the first place?
59
00:04:46,286 --> 00:04:48,746
Wesley allowed
himself to be caught,
60
00:04:48,830 --> 00:04:51,457
so Asencia could finish
her temporal weaponry.
61
00:04:51,541 --> 00:04:52,542
He what?
62
00:04:52,625 --> 00:04:54,002
I nudged events
63
00:04:54,085 --> 00:04:55,628
so those kids could use her tech
64
00:04:55,920 --> 00:04:58,464
to create a wormhole and
send the "Protostar" back.
65
00:04:58,548 --> 00:05:00,216
We couldn't do it
without her weapon.
66
00:05:00,300 --> 00:05:02,385
It had to happen that way.
67
00:05:02,468 --> 00:05:05,305
Now that Asencia's
captured them,
68
00:05:05,388 --> 00:05:08,099
we're in uncharted territory.
69
00:05:08,182 --> 00:05:10,310
For the first time in…
70
00:05:10,393 --> 00:05:14,439
In a while, I'm in the
dark like everyone else.
71
00:05:14,522 --> 00:05:17,150
Admiral, there's a
subspace message coming
72
00:05:17,233 --> 00:05:18,609
from Solum.
73
00:05:18,901 --> 00:05:20,695
Asencia's broadcasting
on all frequencies.
74
00:05:20,778 --> 00:05:22,488
People of Solum,
75
00:05:22,572 --> 00:05:25,491
I bear disturbing news...
76
00:05:25,575 --> 00:05:28,494
I have captured alien spies,
77
00:05:28,578 --> 00:05:32,498
proof that offworld enemies
have infiltrated our city,
78
00:05:32,582 --> 00:05:35,251
sowing discord among us.
79
00:05:35,335 --> 00:05:39,714
I say this to the
so-called Federation...
80
00:05:39,797 --> 00:05:42,175
let us see if
Starfleet's admiral
81
00:05:42,258 --> 00:05:45,261
has the courage to come herself.
82
00:05:45,344 --> 00:05:49,724
Or will her pawns pay
the price in her stead?
83
00:05:49,807 --> 00:05:51,059
She's clearly baiting you.
84
00:05:51,142 --> 00:05:52,560
Going is unwise.
85
00:05:52,643 --> 00:05:54,353
As much as it pains me,
86
00:05:54,437 --> 00:05:56,355
a vice admiral is
far more valuable
87
00:05:56,439 --> 00:05:58,024
than a few would-be cadets.
88
00:05:58,107 --> 00:05:59,609
That doesn't change the fact
89
00:05:59,692 --> 00:06:01,944
that the crew would
suffer if I don't.
90
00:06:02,028 --> 00:06:04,363
And I'm not about
to let that happen.
91
00:06:04,447 --> 00:06:05,907
Neither am I.
92
00:06:05,990 --> 00:06:07,533
Count me in as well.
93
00:06:07,617 --> 00:06:09,535
You may need medical
assistance down there.
94
00:06:09,619 --> 00:06:11,245
I should go, too.
95
00:06:11,329 --> 00:06:13,122
I may not know the future,
96
00:06:13,206 --> 00:06:15,208
but I know what
Asencia's capable of.
97
00:06:15,291 --> 00:06:17,376
Very well.
98
00:06:17,460 --> 00:06:19,504
Looks like we have an away team.
99
00:06:19,587 --> 00:06:21,547
Let's get back in the saddle.
100
00:06:33,059 --> 00:06:34,811
Forget it, Short 'n' Slimy.
101
00:06:34,894 --> 00:06:36,979
There's no getting out of these.
102
00:06:37,063 --> 00:06:39,398
Jankom almost melted
his Mitt trying.
103
00:06:42,860 --> 00:06:45,363
Gwyn, what's wrong?
104
00:06:45,446 --> 00:06:49,700
My planet's survival could
be decided on one misstep.
105
00:06:49,784 --> 00:06:51,744
We shouldn't have split up.
106
00:06:51,828 --> 00:06:54,831
What if I've sealed
their fate? Civil war...
107
00:06:54,914 --> 00:06:58,042
Uncertainty is the
predecessor to hope.
108
00:06:58,126 --> 00:07:01,129
If Asencia had
Wesley and Ilthuran,
109
00:07:01,212 --> 00:07:03,965
Starfleet and Solum would
be at war right now.
110
00:07:04,048 --> 00:07:06,801
That is the fate Wesley
wished us to avoid.
111
00:07:06,884 --> 00:07:09,595
And that was
accomplished by you.
112
00:07:09,679 --> 00:07:12,056
Sure, this isn't part
of Wesley's plan,
113
00:07:12,140 --> 00:07:15,476
but even good things can
come out of bad situations.
114
00:07:15,560 --> 00:07:17,645
You're right.
115
00:07:17,728 --> 00:07:19,397
And we've gotten out of worse.
116
00:07:19,480 --> 00:07:21,441
We control our fate.
117
00:07:28,072 --> 00:07:30,032
You sure about that?
118
00:07:49,510 --> 00:07:53,347
Your hologram has been quite
helpful in replicating it.
119
00:07:53,431 --> 00:07:55,683
I can see that.
120
00:07:55,766 --> 00:07:58,352
I know a thing or
two about ships.
121
00:07:58,436 --> 00:07:59,621
Since Gwyn's team was caught,
122
00:07:59,645 --> 00:08:01,063
Asencia has initiated
123
00:08:01,147 --> 00:08:03,733
transporter scramblers
planet-wide.
124
00:08:03,816 --> 00:08:05,943
Which means no
beaming in or out.
125
00:08:06,027 --> 00:08:09,155
So we're sneaking in
the old-fashioned way.
126
00:08:09,238 --> 00:08:10,239
Fitting.
127
00:08:10,323 --> 00:08:12,241
Perhaps I should join.
128
00:08:12,325 --> 00:08:14,660
The fate of Solum and my
daughter are at stake.
129
00:08:14,744 --> 00:08:16,287
Your survival is paramount
130
00:08:16,370 --> 00:08:18,915
to a peaceful future
on Solum, Ilthuran.
131
00:08:18,998 --> 00:08:21,375
Your daughter did a
lot to get you here.
132
00:08:21,459 --> 00:08:24,629
Remaining in asylum is
the best chance they have.
133
00:08:24,712 --> 00:08:26,547
Then I will do what
I can from here.
134
00:08:26,631 --> 00:08:28,174
I've uploaded coordinates
135
00:08:28,257 --> 00:08:30,009
to where the prison
transport is headed.
136
00:08:31,427 --> 00:08:34,013
The rest is up to you.
137
00:08:34,096 --> 00:08:36,807
I must admit, I'll never
quite get used to working
138
00:08:36,891 --> 00:08:39,352
with Kathryn's holographic twin.
139
00:08:39,435 --> 00:08:41,395
We have our differences.
140
00:08:41,479 --> 00:08:43,689
For one, life experience.
141
00:08:43,773 --> 00:08:45,983
I've never left
the "Protostar."
142
00:08:46,067 --> 00:08:48,861
You're lucky you can go
with that mobile emitter.
143
00:08:48,945 --> 00:08:51,072
Truth be told, I'm
a little nervous
144
00:08:51,155 --> 00:08:53,491
to be out in the
field after so long,
145
00:08:53,574 --> 00:08:55,660
but I suppose if nothing else,
146
00:08:55,743 --> 00:08:58,412
it's good inspiration
for my next holonovel.
147
00:08:58,496 --> 00:09:00,331
I'm eager to read it.
148
00:09:00,414 --> 00:09:02,583
I've read all your work.
149
00:09:02,667 --> 00:09:04,544
I'm a big fan.
150
00:09:04,627 --> 00:09:06,754
Oh, you have? You are?
151
00:09:06,837 --> 00:09:09,340
You must have many admirers.
152
00:09:09,423 --> 00:09:12,760
Of course, but there's
always room for one more.
153
00:09:12,843 --> 00:09:15,471
"Voyager" is in
good hands, Admiral.
154
00:09:15,555 --> 00:09:17,014
I know it, Commander.
155
00:09:17,098 --> 00:09:20,101
Keep my chair warm
until I get back.
156
00:09:20,184 --> 00:09:22,603
I'll make sure he doesn't
do anything too crazy.
157
00:09:22,687 --> 00:09:24,689
What?
158
00:09:24,772 --> 00:09:26,649
Just like old times.
159
00:09:39,662 --> 00:09:41,747
Steady as she
goes, Mr. Crusher.
160
00:09:41,831 --> 00:09:42,831
I'm sorry.
161
00:09:43,040 --> 00:09:44,750
It's just... it's been a while
162
00:09:44,834 --> 00:09:47,920
since I've piloted,
um, anything.
163
00:09:48,004 --> 00:09:50,339
Seems you haven't
lost your touch.
164
00:09:50,423 --> 00:09:52,133
By the way,
165
00:09:52,216 --> 00:09:54,343
I had a chance to
speak with your mother.
166
00:09:54,427 --> 00:09:56,304
How... how is she?
167
00:09:56,387 --> 00:09:59,849
You should ask her yourself.
168
00:09:59,932 --> 00:10:03,519
We're here.
169
00:10:05,605 --> 00:10:07,356
Incoming hail, Admiral.
170
00:10:07,440 --> 00:10:10,234
Identify your destination.
171
00:10:10,318 --> 00:10:15,865
Requesting permission to
land at Sector 3142.5.
172
00:10:15,948 --> 00:10:17,658
Those coordinates
are restricted.
173
00:10:17,742 --> 00:10:19,785
Dred-units must land elsewhere.
174
00:10:19,869 --> 00:10:22,496
Sector 3140.5 is
where the offworlders
175
00:10:22,580 --> 00:10:24,248
will be terminated.
176
00:10:24,332 --> 00:10:26,834
Ooh, can't wait. Should
be a real humdinger.
177
00:10:26,917 --> 00:10:28,669
I mean…
178
00:10:28,753 --> 00:10:30,463
sounds acceptable.
179
00:10:30,546 --> 00:10:32,340
I'll save you a seat.
180
00:10:32,423 --> 00:10:35,343
Proceed.
181
00:10:38,304 --> 00:10:40,431
"Humdinger"?
182
00:10:40,514 --> 00:10:42,433
"I'll save you a seat"?
183
00:10:42,516 --> 00:10:43,976
What do you want?
184
00:10:44,060 --> 00:10:46,771
I'm a doctor, not
a covert operative.
185
00:10:46,854 --> 00:10:49,690
Aside from that,
nice work, Doctor.
186
00:10:49,774 --> 00:10:52,401
Mr. Crusher, take us down.
187
00:11:05,873 --> 00:11:10,419
I've located them,
two klicks east.
188
00:11:10,503 --> 00:11:12,171
Well, then…
189
00:11:12,254 --> 00:11:14,632
nowhere to go but up.
190
00:11:19,261 --> 00:11:23,307
Now, this is some cheery décor.
191
00:11:23,391 --> 00:11:26,060
It appears to be ruins.
192
00:11:28,896 --> 00:11:33,484
An ancient city
from Solum's past.
193
00:11:33,567 --> 00:11:35,861
It's been repurposed
194
00:11:35,945 --> 00:11:38,197
so that no one can escape.
195
00:11:38,280 --> 00:11:41,117
Escape what?
196
00:11:42,868 --> 00:11:45,788
This is a mistake, Asencia.
197
00:11:45,871 --> 00:11:48,374
We need to get our ship
back to Tars Lamora,
198
00:11:48,457 --> 00:11:50,000
or else we're all doomed.
199
00:11:50,084 --> 00:11:53,254
Oh, did my pet
Traveler tell you that?
200
00:11:53,337 --> 00:11:56,132
I pried a few secrets
from him, too.
201
00:11:56,215 --> 00:11:58,551
But I suppose you'll
see that soon enough.
202
00:11:58,634 --> 00:12:01,971
I make my own future.
203
00:12:02,054 --> 00:12:03,806
Let it in.
204
00:12:07,476 --> 00:12:11,981
Huh? Murf! You're
supposed to be Security.
205
00:12:15,776 --> 00:12:18,487
Nuh-uh. It can't be.
206
00:12:18,571 --> 00:12:20,114
No way.
207
00:12:29,331 --> 00:12:30,749
How?
208
00:12:30,833 --> 00:12:32,460
How did she catch one?
209
00:12:32,543 --> 00:12:33,878
It doesn't matter.
210
00:12:33,961 --> 00:12:35,713
She wants to erase us.
211
00:12:39,341 --> 00:12:43,179
A fresh breeze blows
beneath an alien sky,
212
00:12:43,262 --> 00:12:46,724
quickening the senses, as
our mission looms ahead.
213
00:12:46,807 --> 00:12:48,767
Invigorating!
214
00:12:48,851 --> 00:12:52,980
Inspiring, even.
215
00:12:53,063 --> 00:12:56,025
You all right, Mr. Crusher?
216
00:12:56,108 --> 00:12:59,278
I'm so used to stepping
through temporal rifts,
217
00:12:59,361 --> 00:13:02,281
I forgot what it's
like to use your quads.
218
00:13:06,744 --> 00:13:08,370
I'm detecting the crew.
219
00:13:08,454 --> 00:13:09,622
Elevated heart rates
220
00:13:09,914 --> 00:13:11,457
and a strange life
sign closing in.
221
00:13:11,540 --> 00:13:14,001
They may be in trouble.
222
00:13:14,084 --> 00:13:16,378
Hope that back of that
thing has less security
223
00:13:16,462 --> 00:13:18,172
than the front.
224
00:13:18,255 --> 00:13:20,674
If I had my abilities, I
could get us there right now.
225
00:13:20,758 --> 00:13:24,386
If they die because of me…
226
00:13:24,470 --> 00:13:28,015
Before you were a Traveler,
you were a Starfleet officer
227
00:13:28,098 --> 00:13:31,060
and, from what I hear,
a heck of a good one.
228
00:13:31,143 --> 00:13:34,480
That's who we need
now, Mr. Crusher.
229
00:13:34,563 --> 00:13:35,940
Okay.
230
00:13:36,023 --> 00:13:37,858
What's next, Admiral?
231
00:13:37,942 --> 00:13:40,236
Wesley, Chakotay,
circle around back
232
00:13:40,319 --> 00:13:42,196
and see if there
are any weaknesses
233
00:13:42,279 --> 00:13:44,365
in her forces
guarding that dome.
234
00:13:44,448 --> 00:13:45,616
Doctor, you're with me.
235
00:13:45,699 --> 00:13:47,701
Where are you going?
236
00:13:47,785 --> 00:13:50,454
Asencia wanted to
bait an admiral.
237
00:13:50,538 --> 00:13:52,957
Well, it's time she got one.
238
00:14:02,800 --> 00:14:06,762
Asencia, we've caught
someone on the perimeter.
239
00:14:06,845 --> 00:14:09,890
Admiral Janeway.
240
00:14:09,974 --> 00:14:11,642
You've come a long
way from Earth.
241
00:14:11,725 --> 00:14:15,896
And yet, somehow even more
pathetic and predictable
242
00:14:15,980 --> 00:14:18,023
than I remembered.
243
00:14:18,107 --> 00:14:20,734
And you were far
from a model Ensign.
244
00:14:20,818 --> 00:14:22,403
But enough of this.
245
00:14:22,695 --> 00:14:25,155
I'm here to negotiate the
release of the prisoners.
246
00:14:25,239 --> 00:14:28,492
And you'll find my terms
to be rather enticing.
247
00:14:32,246 --> 00:14:36,041
- It's blocked.
- But it's a useful entrance.
248
00:14:36,125 --> 00:14:38,335
We'll wait for the guards
to finish their patrol,
249
00:14:38,419 --> 00:14:40,921
then move in.
250
00:14:41,005 --> 00:14:43,465
I may have been a little
harsh back in sickbay.
251
00:14:43,549 --> 00:14:45,885
If it wasn't for you…
252
00:14:45,968 --> 00:14:49,013
I'd still be marooned
on that planet.
253
00:14:49,096 --> 00:14:51,348
It's hard sometimes
254
00:14:51,432 --> 00:14:55,311
to understand why I do
what I do, even for me.
255
00:14:55,394 --> 00:14:58,272
But you're welcome.
256
00:15:01,317 --> 00:15:04,069
That's our opening.
Let's move.
257
00:15:07,990 --> 00:15:11,327
Split up! Distract it!
258
00:15:11,410 --> 00:15:13,203
What's the plan?
259
00:15:13,287 --> 00:15:15,164
Aah!
260
00:15:15,247 --> 00:15:18,083
To stay alive is the plan!
261
00:15:18,167 --> 00:15:20,336
Aah!
262
00:15:24,548 --> 00:15:26,926
Leave him alone!
263
00:15:27,009 --> 00:15:29,303
I'm the one you want.
264
00:15:38,145 --> 00:15:41,357
Where is it? Pog
doesn't like this.
265
00:15:41,440 --> 00:15:45,736
Something's off. It
looks like it's sick.
266
00:15:45,819 --> 00:15:48,197
I sense something...
267
00:15:48,280 --> 00:15:51,200
fear, loneliness.
268
00:15:55,037 --> 00:15:58,248
Because it is trapped
in here, like us.
269
00:15:58,332 --> 00:16:02,461
Consider the intel an
admiral could provide...
270
00:16:02,544 --> 00:16:05,714
strategies, classified defenses.
271
00:16:05,798 --> 00:16:07,633
I'd make quite a bargaining chip
272
00:16:07,716 --> 00:16:11,845
in the war with the Federation
you so clearly want.
273
00:16:11,929 --> 00:16:15,683
Mm, the thought of prying
information out of you
274
00:16:15,766 --> 00:16:19,853
is something I'd truly relish…
275
00:16:19,937 --> 00:16:21,939
but you misunderstand.
276
00:16:22,022 --> 00:16:23,774
See, I lured you here
277
00:16:23,857 --> 00:16:25,567
because I know that you're alone
278
00:16:25,651 --> 00:16:29,113
and Starfleet sent no
other ships to stop me.
279
00:16:29,196 --> 00:16:31,824
And we both know "Voyager"
without your command
280
00:16:31,907 --> 00:16:34,952
is like a fire snake
without a head.
281
00:16:35,035 --> 00:16:36,704
So…
282
00:16:36,787 --> 00:16:38,998
I'd rather just cut it off.
283
00:16:39,081 --> 00:16:40,582
Bye.
284
00:16:49,758 --> 00:16:51,760
Maybe we don't have to fight it.
285
00:16:51,844 --> 00:16:52,970
Whoa, whoa!
286
00:16:53,053 --> 00:16:54,471
Just 'cause it's sad and lonely
287
00:16:54,555 --> 00:16:56,724
doesn't mean it
won't eat us, kid.
288
00:16:56,807 --> 00:17:00,019
Aw, Z. What did
Jankom just say?
289
00:17:00,102 --> 00:17:01,854
That thing doesn't
want to be friends.
290
00:17:01,937 --> 00:17:04,648
No, I sense…
291
00:17:04,732 --> 00:17:07,484
Admiral Janeway.
292
00:17:09,153 --> 00:17:11,071
Come on, we have to hurry.
293
00:17:11,155 --> 00:17:14,700
I don't know how long
the doctor can stall.
294
00:17:16,744 --> 00:17:18,245
Pulse weakening.
295
00:17:18,328 --> 00:17:20,456
Unable to stabilize heart rate.
296
00:17:20,539 --> 00:17:23,208
Cardiomyopathy worsening.
297
00:17:23,292 --> 00:17:25,085
The rest…
298
00:17:28,172 --> 00:17:30,257
Is silence.
299
00:17:36,055 --> 00:17:37,306
Phasers are useless.
300
00:17:37,389 --> 00:17:39,433
It must open remotely.
301
00:17:39,516 --> 00:17:43,228
If only I could disable
the containment field.
302
00:17:43,312 --> 00:17:44,730
Wait.
303
00:17:44,813 --> 00:17:47,441
Zero is speaking to me.
304
00:17:47,524 --> 00:17:51,195
The Loom in there
is a prisoner, too.
305
00:17:51,278 --> 00:17:54,281
They're saying it wants
out as much as they do.
306
00:17:54,364 --> 00:17:56,909
Could be a helpful distraction.
307
00:17:56,992 --> 00:17:58,577
Time to improvise.
308
00:17:58,660 --> 00:18:00,954
As we used to say
back on the farm,
309
00:18:01,038 --> 00:18:02,998
"Let's free the
chicken from the coop."
310
00:18:43,747 --> 00:18:46,458
What is this?
311
00:18:46,542 --> 00:18:48,919
Ah, it appears I've made
a miraculous recovery.
312
00:18:49,002 --> 00:18:51,547
No.
313
00:18:58,554 --> 00:19:00,806
Got to go.
314
00:19:12,943 --> 00:19:16,238
Wesley! You made it!
315
00:19:16,321 --> 00:19:19,449
I cannot convey how
happy we are to see you.
316
00:19:19,533 --> 00:19:20,993
Glad you're all safe,
317
00:19:21,076 --> 00:19:23,203
but we're not out
of the woods yet.
318
00:19:23,287 --> 00:19:25,607
Security's on high alert, and
we're flanked on all sides.
319
00:19:25,664 --> 00:19:27,457
We can't beam out
of here, can we?
320
00:19:27,541 --> 00:19:29,877
And we can't get
back to our ship.
321
00:19:29,960 --> 00:19:31,712
If we can't get to the ship,
322
00:19:31,795 --> 00:19:35,174
maybe I can bring
the ship to us.
323
00:19:43,515 --> 00:19:45,893
How's our getaway coming along?
324
00:19:45,976 --> 00:19:47,811
Right on time!
325
00:20:08,207 --> 00:20:10,959
Blast them out
of the sky! Now!
326
00:20:13,337 --> 00:20:14,838
No.
327
00:20:14,922 --> 00:20:16,402
Asencia, we must
return to the city.
328
00:20:16,465 --> 00:20:18,342
The people are
revolting against us.
329
00:20:18,425 --> 00:20:20,677
What?
330
00:20:20,761 --> 00:20:24,473
People of Solum, do not
embrace Asencia's war.
331
00:20:24,556 --> 00:20:27,893
I have met the offworlders.
They're not the enemy.
332
00:20:27,976 --> 00:20:31,980
Look around at what she's done
to our once-peaceful planet...
333
00:20:32,064 --> 00:20:33,982
the fear in our streets,
334
00:20:34,066 --> 00:20:37,653
Rise up. Let our
voices be heard.
335
00:20:37,736 --> 00:20:40,489
There is no barrier
we cannot overcome,
336
00:20:40,572 --> 00:20:43,408
for we are Vau N'Akat.
337
00:20:47,871 --> 00:20:51,541
Not gonna lie, Admiral...
Jankom was pretty impressed
338
00:20:51,625 --> 00:20:53,877
with your percussive
maintenance.
339
00:20:53,961 --> 00:20:56,380
Just an old trick
from my Academy days.
340
00:21:00,092 --> 00:21:03,428
I'm gonna guess and
say, "You're welcome"?
341
00:21:03,512 --> 00:21:05,138
The way you rigged
that tricorder
342
00:21:05,222 --> 00:21:07,057
into a remote
terminal was so cool!
343
00:21:07,140 --> 00:21:08,433
Am I talking too much?
344
00:21:08,767 --> 00:21:10,453
You know you can tell me
if I'm talking too much.
345
00:21:10,477 --> 00:21:12,229
I'm thinking of calling
my next holonovel
346
00:21:12,312 --> 00:21:15,357
"Mission Assignment Solum:
347
00:21:15,440 --> 00:21:17,985
"The Adventures of Dirk Danger
348
00:21:18,068 --> 00:21:22,572
and the Dome of
Loom… and Doom."
349
00:21:22,656 --> 00:21:25,909
That is certainly a title.
350
00:21:25,993 --> 00:21:28,453
No matter what's changed,
351
00:21:28,537 --> 00:21:31,164
Solum's fallen into civil war.
352
00:21:33,709 --> 00:21:37,004
This isn't over yet.
353
00:21:37,087 --> 00:21:41,466
Admiral, I'm beyond grateful
for the rescue, truly,
354
00:21:41,550 --> 00:21:45,012
but as you said down there,
we're not out of the woods yet.
355
00:21:45,095 --> 00:21:48,015
I can't leave my people in
the hands of that monster.
356
00:21:48,098 --> 00:21:50,267
We have to finish
what we started,
357
00:21:50,350 --> 00:21:52,686
save Solum, and
complete our mission.
358
00:21:52,769 --> 00:21:55,522
- Agreed.
- I know you won't...
359
00:21:55,605 --> 00:21:57,649
Wait, really?
360
00:21:57,733 --> 00:22:00,235
Whatever you need,
we'll make it happen.
361
00:22:00,319 --> 00:22:02,213
We'll find a way to get
the "Protostar" back, too.
362
00:22:02,237 --> 00:22:05,866
Wow. Thanks, but, uh, why?
363
00:22:05,949 --> 00:22:07,409
Because I've been reminded
364
00:22:07,492 --> 00:22:11,038
that boldness isn't
only for the young.
365
00:22:11,121 --> 00:22:15,917
And when Starfleet is united,
we can always overcome.
25746