All language subtitles for Star.Trek.Prodigy.S02E09.1080p.WEB.h264-EDITHfyt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,250 --> 00:02:05,083 Gwyn's personal log, stardate 61886.6. 2 00:02:05,166 --> 00:02:06,916 We're about to arrive at the coordinates 3 00:02:07,000 --> 00:02:09,041 we hope will reunite us with the "Protostar," 4 00:02:09,125 --> 00:02:10,958 but it's been a long road. 5 00:02:12,041 --> 00:02:15,333 Captain Chakotay lost in time through a wormhole... 6 00:02:15,416 --> 00:02:17,458 deciphering Murf's secret correspondence 7 00:02:17,541 --> 00:02:19,583 with a mysterious observer, 8 00:02:19,666 --> 00:02:21,583 all leading us to this nebula hinted at 9 00:02:21,666 --> 00:02:24,041 in my otherworldly vision, 10 00:02:24,125 --> 00:02:27,583 a journey that's left none of us unchanged. 11 00:02:27,666 --> 00:02:32,041 It's strange, being displaced from time. 12 00:02:32,125 --> 00:02:35,083 One tiny device between me and oblivion. 13 00:02:35,166 --> 00:02:37,416 I've been unsure about a lot of things lately, 14 00:02:37,500 --> 00:02:40,500 but to see my friends back on the "Protostar" again, 15 00:02:40,583 --> 00:02:42,541 to finally make things right? 16 00:02:42,625 --> 00:02:44,583 It's not about the journey. 17 00:02:44,666 --> 00:02:47,125 It's the destination. 18 00:02:47,208 --> 00:02:49,041 Well? Rok? 19 00:02:49,125 --> 00:02:52,958 For the last time, I'll tell you when we're there! 20 00:02:53,041 --> 00:02:55,041 Okay, okay! It's just... 21 00:02:55,125 --> 00:02:57,351 I can't believe we're going to see the "Protostar" again! 22 00:02:57,375 --> 00:02:59,333 If it's even there. 23 00:02:59,416 --> 00:03:01,291 It has to be. 24 00:03:01,375 --> 00:03:04,166 If we don't restore the past by returning it to Tars Lamora, 25 00:03:04,250 --> 00:03:07,166 we may lose Gwyn forever. 26 00:03:07,250 --> 00:03:10,000 Approaching designated coordinates. 27 00:03:10,083 --> 00:03:13,250 That means we're here, Dal. 28 00:03:13,333 --> 00:03:15,000 Oh, oh, right. 29 00:03:15,083 --> 00:03:17,708 Lock on target and let's take her out of warp. 30 00:03:20,041 --> 00:03:22,875 Uh, well, that's disappointing. 31 00:03:22,958 --> 00:03:25,166 Are you certain this is the location? 32 00:03:25,250 --> 00:03:26,791 Unless my new eyes are failing me, 33 00:03:26,875 --> 00:03:28,000 I don't see anything. 34 00:03:28,083 --> 00:03:30,083 100% sure. 35 00:03:30,166 --> 00:03:32,708 This is where all of Chakotay's clues wanted us to go. 36 00:03:32,791 --> 00:03:34,500 Whoa, whoa, whoa! 37 00:03:34,583 --> 00:03:37,583 We went on a wild Targ chase for this? 38 00:03:37,666 --> 00:03:39,458 It's a whole bunch of nothing! 39 00:03:39,541 --> 00:03:40,875 Hold on. 40 00:03:40,958 --> 00:03:43,291 According to these readings, 41 00:03:43,375 --> 00:03:46,791 these asteroids are orbiting some kind of strange attractor, 42 00:03:46,875 --> 00:03:49,583 indicating there is something out there. 43 00:03:49,666 --> 00:03:51,958 Yeah! Yeah! 44 00:03:52,041 --> 00:03:56,291 What if the whole planet is out of phase, like me? 45 00:03:56,375 --> 00:03:58,375 Stuck between quantum realities? 46 00:03:58,458 --> 00:04:00,291 A hidden planet. 47 00:04:00,375 --> 00:04:02,083 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 48 00:04:02,166 --> 00:04:04,375 If we use the transporter's Heisenberg compensators 49 00:04:04,458 --> 00:04:06,666 to remodulate the shields, it would allow our ship 50 00:04:06,750 --> 00:04:08,750 to collapse the superimposed wave function! 51 00:04:08,833 --> 00:04:11,041 - Uh? - Huh? 52 00:04:11,125 --> 00:04:14,500 You know, pull the planet out of its hiding spot. 53 00:04:14,583 --> 00:04:18,416 And how are we not already in Starfleet Academy? 54 00:04:18,500 --> 00:04:21,666 Let's do this! 55 00:04:21,750 --> 00:04:23,291 Remodulating. 56 00:04:27,791 --> 00:04:29,500 What? 57 00:04:33,708 --> 00:04:36,166 It worked. 58 00:04:36,250 --> 00:04:39,208 Do my eyes deceive me? 59 00:04:39,291 --> 00:04:41,125 - It's real. - Then take us down. 60 00:04:41,208 --> 00:04:42,500 Before it disappears. 61 00:04:55,166 --> 00:04:57,125 Jankom's picking up one life sign. 62 00:04:57,208 --> 00:05:00,291 Oh, boy. It's in there. 63 00:05:00,375 --> 00:05:01,916 Chakotay. 64 00:05:26,083 --> 00:05:29,250 I can't tell. Was this built in the past or the future? 65 00:05:29,333 --> 00:05:31,375 Kinda looks like both. 66 00:05:31,458 --> 00:05:34,750 Hey, Jankom thought Chakotay needed our help. 67 00:05:34,833 --> 00:05:37,875 But apparently, he's been living the high life. 68 00:05:37,958 --> 00:05:39,750 You sure we got the right place? 69 00:05:39,833 --> 00:05:41,958 Only one way to find out. 70 00:06:03,166 --> 00:06:07,041 Space, I merely open the door for... 71 00:06:10,125 --> 00:06:15,000 Is it just me, or is anyone else getting a creepy feeling? 72 00:06:15,083 --> 00:06:17,791 Oh, so that's why this hair is rising 73 00:06:17,875 --> 00:06:20,041 on the back of my neck. 74 00:06:20,125 --> 00:06:21,791 I like it. 75 00:06:21,875 --> 00:06:25,375 Seems like nobody's home. 76 00:06:25,458 --> 00:06:26,625 Um... 77 00:06:26,958 --> 00:06:28,958 hey, Starfleet guy, are you here? 78 00:06:34,166 --> 00:06:35,666 Really? 79 00:06:35,916 --> 00:06:38,041 I'm starting to question if leaving "Voyager" 80 00:06:38,125 --> 00:06:39,625 to chase down mysterious coordinates 81 00:06:39,708 --> 00:06:42,625 from a man lost in time was a good idea. 82 00:06:42,708 --> 00:06:45,375 They're coming, but we can't just abandon... 83 00:06:45,458 --> 00:06:47,333 Oh, goodness. 84 00:06:47,416 --> 00:06:49,296 There are other realities, others who need us. 85 00:06:50,458 --> 00:06:52,500 This plane is doomed. 86 00:06:52,583 --> 00:06:56,333 I get the sense there's much more to this than we realize. 87 00:06:59,125 --> 00:07:02,041 The life sign does appear to be in that direction. 88 00:07:02,125 --> 00:07:06,833 It's not our place to interfere. 89 00:07:09,083 --> 00:07:12,250 - We must go. - Oh, wow. 90 00:07:12,333 --> 00:07:15,333 No. I won't leave. I'll find a way. 91 00:07:15,416 --> 00:07:19,166 Oh, that's one big door. 92 00:07:19,250 --> 00:07:21,875 Appears to be some kind of vault 93 00:07:21,958 --> 00:07:24,208 from mid-20th century Earth. 94 00:07:24,291 --> 00:07:27,708 - What's it doing here? - Should we open it? 95 00:07:27,791 --> 00:07:29,666 Well, like you said... 96 00:07:29,750 --> 00:07:31,791 Only one way to find out. 97 00:07:33,250 --> 00:07:37,416 Huh? Uh... 98 00:07:42,416 --> 00:07:44,625 Captain Chakotay? 99 00:07:44,708 --> 00:07:49,458 Not exactly. 100 00:07:49,541 --> 00:07:52,750 I'm Wesley Crusher, and I've been waiting for you. 101 00:07:54,083 --> 00:07:56,416 Admiral's log, supplemental: 102 00:07:56,500 --> 00:07:59,041 The hunt for out missing recruits continues, 103 00:07:59,125 --> 00:08:01,125 and the "Infinity's" warp trail has led us 104 00:08:01,208 --> 00:08:06,166 to an abandoned Borg Transwarp conduit. 105 00:08:06,250 --> 00:08:08,583 We can only hope our young "Protostar" crew 106 00:08:08,666 --> 00:08:10,916 are safe on the other side. 107 00:08:11,000 --> 00:08:12,708 Come. 108 00:08:12,791 --> 00:08:14,208 We've continued to study 109 00:08:14,291 --> 00:08:16,000 the missing time surrounding the attack 110 00:08:16,083 --> 00:08:18,166 on Gwyn's holographic duplicate, 111 00:08:18,250 --> 00:08:20,583 and were able to isolate the ship's security feed 112 00:08:20,666 --> 00:08:21,833 before she went offline. 113 00:08:21,916 --> 00:08:24,041 And we found this doozy. 114 00:08:28,166 --> 00:08:30,750 That's the sound she was afraid of. 115 00:08:30,833 --> 00:08:33,916 We believe some sort of entity 116 00:08:34,000 --> 00:08:36,833 manipulated time to enter "Voyager" undetected, 117 00:08:36,916 --> 00:08:38,791 specifically targeting Gwyn. 118 00:08:38,875 --> 00:08:41,500 But it was fooled, just as you all were. 119 00:08:43,208 --> 00:08:45,333 I always knew it was a hologram. 120 00:08:45,416 --> 00:08:48,250 An entity that can manipulate time 121 00:08:48,333 --> 00:08:52,583 hunting a crew member displaced by time. 122 00:08:52,666 --> 00:08:57,041 Ugh, as if I needed another reason to dislike time travel. 123 00:08:57,125 --> 00:09:00,083 If this predator is after one of our own, 124 00:09:00,166 --> 00:09:03,125 we'll need to hunt them down first before it's too late. 125 00:09:03,208 --> 00:09:05,250 - Bridge to Janeway. - Go ahead. 126 00:09:05,333 --> 00:09:08,875 You have an incoming message from Admiral Jellico. 127 00:09:08,958 --> 00:09:11,000 In my ready room. 128 00:09:11,083 --> 00:09:13,583 Vice Admiral Janeway, 129 00:09:13,666 --> 00:09:17,125 last I checked, your orders were to return to Earth. 130 00:09:17,208 --> 00:09:19,541 So why are you leaving Federation space? 131 00:09:19,625 --> 00:09:22,291 Admiral, some of my crew have gone missing, 132 00:09:22,375 --> 00:09:23,541 and I don't know why. 133 00:09:23,625 --> 00:09:25,041 I have reason to believe 134 00:09:25,125 --> 00:09:27,250 there's a strange entity in pursuit. 135 00:09:27,333 --> 00:09:29,500 I believe that you believe that, Kathryn, 136 00:09:29,583 --> 00:09:31,208 but after your recent performance, 137 00:09:31,291 --> 00:09:33,458 you're under strict orders. 138 00:09:33,541 --> 00:09:36,291 You can come back and file a formal request 139 00:09:36,375 --> 00:09:38,458 with Starfleet Command if you want, 140 00:09:38,541 --> 00:09:40,666 but we can't keep having you zip off like this 141 00:09:40,750 --> 00:09:43,208 when there are larger matters at stake here! 142 00:09:43,291 --> 00:09:45,000 Edward, 143 00:09:45,083 --> 00:09:47,666 I only have three rules when captaining a starship: 144 00:09:47,750 --> 00:09:51,208 keep your shirt tucked in, go down with the ship, 145 00:09:51,291 --> 00:09:54,208 and never abandon a member of your crew. 146 00:09:54,291 --> 00:09:55,833 Janeway... 147 00:09:55,916 --> 00:09:58,166 - Edward, Edward? - I order you to... 148 00:09:58,250 --> 00:09:59,625 I'm losing you. 149 00:09:59,875 --> 00:10:01,750 We're going through a Transwarp tunnel! 150 00:10:03,958 --> 00:10:06,750 What? Technically, we are. 151 00:10:11,500 --> 00:10:13,291 Oh, thanks the cosmos you made it! 152 00:10:13,375 --> 00:10:14,559 There's... oh, one, two, three, four, five... 153 00:10:14,583 --> 00:10:15,875 okay, good, all six of you! 154 00:10:15,958 --> 00:10:17,166 Perfect! Good! That's great! 155 00:10:17,250 --> 00:10:18,583 Oh, oh, wait. I'm sorry. 156 00:10:18,916 --> 00:10:20,226 This is the first time we've met, isn't it? 157 00:10:20,250 --> 00:10:21,250 I'm so rude. 158 00:10:21,458 --> 00:10:22,958 Time is such a funny thing. 159 00:10:23,041 --> 00:10:24,309 I'm sorry that it's so drafty in here. 160 00:10:24,333 --> 00:10:25,583 Does anybody need a sweater? 161 00:10:25,958 --> 00:10:27,838 I have got more sweaters than you would believe. 162 00:10:29,708 --> 00:10:31,517 Of course I didn't forget about our little talks, Murf. 163 00:10:31,541 --> 00:10:33,958 This guy, he has such vulgar language. 164 00:10:36,958 --> 00:10:39,916 Uh, I don't want to be rude, 165 00:10:40,000 --> 00:10:42,583 but where's Chakotay and where's our ship? 166 00:10:42,666 --> 00:10:44,958 They're not here. But... but... 167 00:10:45,041 --> 00:10:46,916 you are halfway there, 168 00:10:47,041 --> 00:10:49,750 which is exactly where you need to be. 169 00:10:49,833 --> 00:10:52,291 Halfway? Who is this guy? 170 00:10:52,375 --> 00:10:54,541 I'm Wesley Crusher! I thought I told you that. 171 00:10:54,625 --> 00:10:58,375 I... look, think of me as your guardian angel. 172 00:10:58,458 --> 00:11:00,500 Or if you don't have angels where you come from, 173 00:11:00,583 --> 00:11:02,208 think of me as the interdimensional 174 00:11:02,291 --> 00:11:05,000 equivalent of a guardian angel. 175 00:11:05,083 --> 00:11:06,483 That makes sense in my head. - Wait. 176 00:11:06,541 --> 00:11:08,583 The Wesley Crusher? 177 00:11:08,666 --> 00:11:11,958 Member of Nova Squadron? Genius of the "Enterprise D"? 178 00:11:12,041 --> 00:11:14,125 Made acting ensign at age 15? 179 00:11:14,208 --> 00:11:16,625 Well, I mean, not in that order, but yeah. 180 00:11:18,458 --> 00:11:20,958 Listen... long story short, I am a time traveler 181 00:11:21,041 --> 00:11:23,583 who's run out of time. 182 00:11:23,666 --> 00:11:25,791 Mm! I just... I just wanna... 183 00:11:25,875 --> 00:11:27,708 The Doctor's version is fine. 184 00:11:27,791 --> 00:11:29,311 The Doctor's done a great job with you. 185 00:11:29,375 --> 00:11:30,958 You're totally fine for now. Sort of. 186 00:11:31,041 --> 00:11:33,625 Okay, but why are you helping us? 187 00:11:33,708 --> 00:11:36,500 And why all the secret clues? Where's Chakotay? 188 00:11:36,583 --> 00:11:38,250 Mm, right, sorry. 189 00:11:38,333 --> 00:11:40,375 I forgot the most important part. 190 00:11:40,458 --> 00:11:43,500 There's so much going on up here. 191 00:11:45,208 --> 00:11:49,125 Man, linear time! This is such a trip! 192 00:11:49,208 --> 00:11:51,041 Hey, uh, I should've said this out loud. 193 00:11:51,125 --> 00:11:52,666 You should all be following me. 194 00:11:52,750 --> 00:11:55,666 Should we? 195 00:11:55,750 --> 00:11:58,708 Oh, boy, this guy is one nebula short of a galaxy. 196 00:11:58,791 --> 00:12:03,291 We've come this far. Perhaps we should hear him out. 197 00:12:05,500 --> 00:12:07,041 I know this is the best I can do... 198 00:12:09,833 --> 00:12:11,833 Ah, yes, the important stuff. 199 00:12:11,916 --> 00:12:14,083 Okay. 200 00:12:14,166 --> 00:12:15,767 When I was a young man on the "Enterprise," 201 00:12:15,791 --> 00:12:17,476 I met an advanced being called the Traveler. 202 00:12:17,500 --> 00:12:19,184 He was part of a secret faction of explorers 203 00:12:19,208 --> 00:12:22,166 who watch over the cosmos. Very cool. 204 00:12:22,250 --> 00:12:24,208 They invited me to become one of them, 205 00:12:24,291 --> 00:12:26,750 helping where we could by manipulating reality itself 206 00:12:26,833 --> 00:12:29,208 with the powers of space, time, 207 00:12:29,291 --> 00:12:32,125 and the most overlooked variable, thought. 208 00:12:32,208 --> 00:12:33,625 I heard knowledge is power, 209 00:12:33,708 --> 00:12:35,833 but I didn't think it was literal. 210 00:12:35,916 --> 00:12:38,208 Oh, thought is everything. 211 00:12:38,291 --> 00:12:40,375 Thought is a very powerful tool, 212 00:12:40,458 --> 00:12:41,958 beyond what most beings understand. 213 00:12:42,041 --> 00:12:43,916 Like, a lot of folks, 214 00:12:44,000 --> 00:12:45,851 turns out they need our help and they don't even know it. 215 00:12:45,875 --> 00:12:47,583 So you're like 216 00:12:47,666 --> 00:12:50,666 the interdimensional version of Starfleet. 217 00:12:50,750 --> 00:12:52,333 Um, kind of. 218 00:12:52,416 --> 00:12:54,541 But we, like, do more of our own thing. 219 00:12:54,625 --> 00:12:56,125 Um, hey, could you point this 220 00:12:56,416 --> 00:12:58,375 at that for, like, I wanna say 30 seconds 221 00:12:58,458 --> 00:13:00,666 in a counter-clockwise motion for me? 222 00:13:00,750 --> 00:13:03,583 I don't know what this is, but totally. 223 00:13:03,666 --> 00:13:06,541 One tribble tribble, two tribble tribble... 224 00:13:06,625 --> 00:13:07,851 - You're doin' great. - Three tribble tribble... 225 00:13:07,875 --> 00:13:09,250 Okay, once I learned 226 00:13:09,333 --> 00:13:10,853 how to move across time and dimensions, 227 00:13:11,083 --> 00:13:12,916 the Travelers taught me when I could intervene 228 00:13:13,000 --> 00:13:15,791 and when I couldn't, since time is a fragile thing. 229 00:13:15,875 --> 00:13:17,708 And that is the hardest part of it for me. 230 00:13:17,791 --> 00:13:19,958 The travelers have this hands-off approach 231 00:13:20,041 --> 00:13:21,541 to maintaining the cosmic balance 232 00:13:21,625 --> 00:13:22,905 between the different universes, 233 00:13:23,250 --> 00:13:25,833 but right now in this moment, I do not. 234 00:13:25,916 --> 00:13:27,559 Okay, now you hold this and whatever you do, 235 00:13:27,583 --> 00:13:29,041 don't look at it. 236 00:13:29,125 --> 00:13:31,041 Whoa, whoa. Back up. 237 00:13:31,125 --> 00:13:33,583 I just wrapped my head around time travel. 238 00:13:33,666 --> 00:13:37,125 And now you're saying there's different universes? 239 00:13:37,208 --> 00:13:39,458 Oh, sure! Tons! 240 00:13:39,541 --> 00:13:41,750 Quantum timelines, alternate realities, 241 00:13:41,833 --> 00:13:43,333 planes of existence... 242 00:13:43,416 --> 00:13:46,166 take your pick, I've been to all of them. 243 00:13:46,250 --> 00:13:48,208 All: Whoa. 244 00:13:48,291 --> 00:13:50,375 There's the Prime Universe we're in right now, 245 00:13:50,458 --> 00:13:52,418 there's the Mirror Universe, the Narada incursion, 246 00:13:52,500 --> 00:13:54,375 Fluidic Space, the Mycelial Plane. 247 00:13:54,458 --> 00:13:56,208 Ooh, you're not supposed to know about that. 248 00:13:56,500 --> 00:13:58,851 Okay, f-forget I said anything about that. It doesn't exist. 249 00:13:58,875 --> 00:14:04,000 But all of it together, it forms a grand tapestry. 250 00:14:04,083 --> 00:14:06,541 It is exquisite, but fragile, 251 00:14:06,625 --> 00:14:09,666 and it is always one tug away from completely unraveling. 252 00:14:09,750 --> 00:14:11,416 It's sort of like your favorite sweater. 253 00:14:11,500 --> 00:14:13,208 So sometimes, 254 00:14:13,291 --> 00:14:16,125 a loose thread or a paradox pokes a hole in it, 255 00:14:16,208 --> 00:14:17,808 which causes the cosmic tapestry to fray. 256 00:14:17,875 --> 00:14:20,750 - A paradox? - An impossible situation. 257 00:14:20,833 --> 00:14:23,916 Like if the "Protostar" never arrived on Tars Lamora, 258 00:14:24,000 --> 00:14:27,458 so therefore... - I can't exist, but yet, I do. 259 00:14:27,541 --> 00:14:29,125 Exactly! 260 00:14:29,208 --> 00:14:32,125 Right now, we're living in an impossible time. 261 00:14:32,208 --> 00:14:34,125 Thanks to that wormhole shielding snafu, 262 00:14:34,208 --> 00:14:36,916 this universe is trying 263 00:14:37,000 --> 00:14:40,083 to exist in two states at once, 264 00:14:40,166 --> 00:14:42,125 and that's causing it to unravel. 265 00:14:42,208 --> 00:14:44,666 First in small ways, like Gwyn, 266 00:14:44,750 --> 00:14:47,458 but it doesn't stop there. 267 00:14:48,875 --> 00:14:50,791 These holes in the universe, 268 00:14:50,875 --> 00:14:52,416 they can't stay open forever, 269 00:14:52,500 --> 00:14:56,166 or they also let cosmic scavengers in. 270 00:14:56,250 --> 00:14:58,583 They feed on dying timelines, 271 00:14:58,666 --> 00:15:01,291 like moths drawn to an old sweater. 272 00:15:01,375 --> 00:15:04,708 - Did you just say "feed"? - I did. 273 00:15:04,791 --> 00:15:07,875 Like vultures, but way worse. 274 00:15:07,958 --> 00:15:12,666 You, me, and everyone whose lives you touched 275 00:15:12,750 --> 00:15:13,833 will be on the menu. 276 00:15:15,750 --> 00:15:19,083 Ooh. 277 00:15:19,166 --> 00:15:21,000 After the temporal wars, 278 00:15:21,083 --> 00:15:26,791 there just aren't many of us left to repair timelines. 279 00:15:27,750 --> 00:15:30,333 Sadly, the Travelers found the paradox created 280 00:15:30,416 --> 00:15:32,791 by the missing "Protostar" too impossible to fix, 281 00:15:32,875 --> 00:15:35,833 but this universe is my home. 282 00:15:35,916 --> 00:15:38,791 My mom lives here, and I am not gonna let it die. 283 00:15:38,875 --> 00:15:40,416 Uh, tiny question. 284 00:15:40,500 --> 00:15:43,166 How do we not all die? 285 00:15:43,250 --> 00:15:46,458 If these cosmic scavengers devour me, 286 00:15:46,541 --> 00:15:48,791 will everyone else be saved? 287 00:15:48,875 --> 00:15:51,541 It's bigger than just you, Gwyn. 288 00:15:51,625 --> 00:15:53,333 It's bigger than all of us now. 289 00:15:53,416 --> 00:15:56,875 But there is a way to fix the sweater 290 00:15:56,958 --> 00:15:59,291 by closing the time loop and sending the "Protostar" 291 00:15:59,375 --> 00:16:02,041 back to the past where it belongs. 292 00:16:02,125 --> 00:16:04,791 Sorry, but didn't we already know that? 293 00:16:04,875 --> 00:16:06,541 Yes, you did! 294 00:16:06,750 --> 00:16:10,791 But what you didn't know... it can't go back just yet. 295 00:16:10,875 --> 00:16:14,291 So after scouring infinite timelines, 296 00:16:14,375 --> 00:16:18,500 I finally glimpsed one eventuality 297 00:16:18,583 --> 00:16:20,791 where the Prime Universe gets through this 298 00:16:20,875 --> 00:16:22,916 without endless suffering. 299 00:16:23,000 --> 00:16:25,708 Now, I don't know how to make it happen yet, 300 00:16:25,791 --> 00:16:27,625 but what I do know is that 301 00:16:27,708 --> 00:16:31,500 the six of you must stay together. 302 00:16:31,583 --> 00:16:33,458 Great. 303 00:16:33,541 --> 00:16:35,416 So I don't get eaten. 304 00:16:35,500 --> 00:16:37,708 Or we all get eaten together. 305 00:16:37,791 --> 00:16:41,041 I like the future where there's no eating at all. 306 00:16:41,125 --> 00:16:43,125 Oh, don't worry. I've got a plan. 307 00:16:43,208 --> 00:16:46,125 I-I have most of a plan. That's why I brought you here. 308 00:16:46,208 --> 00:16:47,416 Actually... 309 00:16:47,666 --> 00:16:49,333 You're supposed to be over here. 310 00:16:49,416 --> 00:16:50,750 I think I can figure out 311 00:16:51,041 --> 00:16:52,642 what you're supposed to do next and where to go. 312 00:16:52,666 --> 00:16:55,125 I just need to align your quantum signatures. 313 00:16:55,208 --> 00:16:56,666 Okay, take a few readings first... 314 00:16:58,000 --> 00:16:59,208 Told you. 315 00:16:59,291 --> 00:17:02,541 One nebula short of a galaxy. 316 00:17:02,625 --> 00:17:06,333 Okay, okay, time out, time guy. 317 00:17:06,416 --> 00:17:08,017 Uh, you were supposed to stay in your sport. 318 00:17:08,041 --> 00:17:10,083 And you can totally call me Wes. 319 00:17:10,166 --> 00:17:14,250 Look, Wes, I appreciate you trying to help us and all, 320 00:17:14,333 --> 00:17:15,875 but is there, like, 321 00:17:16,166 --> 00:17:18,250 a supervisor we could talk to or something? 322 00:17:18,333 --> 00:17:19,809 How do you know about the Supervisors? 323 00:17:19,833 --> 00:17:21,916 - Uh... - You know what? Forget it. 324 00:17:22,000 --> 00:17:23,791 You don't know about the Supervisors. 325 00:17:23,875 --> 00:17:25,666 And we don't have time for that anyway. 326 00:17:27,041 --> 00:17:28,416 - Oh! - What's wrong? 327 00:17:28,500 --> 00:17:31,500 It's too soon. They shouldn't be here. 328 00:17:31,583 --> 00:17:33,666 Uh, he's stopped talking. 329 00:17:33,750 --> 00:17:35,350 I thought I wanted that, but it's scarier 330 00:17:35,416 --> 00:17:38,583 when he's not talking... 331 00:17:45,375 --> 00:17:48,083 Whoa. 332 00:17:49,416 --> 00:17:52,583 Dal? Rok? 333 00:17:56,583 --> 00:17:58,958 What did you do to them? 334 00:17:59,041 --> 00:18:00,250 It's not me. 335 00:18:00,333 --> 00:18:01,583 Oh, it doesn't make any sense! 336 00:18:01,916 --> 00:18:03,059 We're supposed to be hidden from them! 337 00:18:03,083 --> 00:18:03,875 From who? 338 00:18:03,958 --> 00:18:06,250 Wesley, what are you talking about? 339 00:18:06,333 --> 00:18:08,267 Remember those cosmic scavengers I told you about? 340 00:18:08,291 --> 00:18:10,250 The ones that feed on broken realities? 341 00:18:10,333 --> 00:18:12,791 I know that sound. 342 00:18:12,875 --> 00:18:15,291 Oh, no. They found us. 343 00:18:15,375 --> 00:18:17,541 Come on. Quick. With me. 344 00:18:24,833 --> 00:18:27,101 I thought I had more time. You never do when you need it. 345 00:18:27,125 --> 00:18:28,916 I can't leave my friends behind 346 00:18:29,000 --> 00:18:30,666 with those time monsters! 347 00:18:32,166 --> 00:18:33,541 They're called the Loom, 348 00:18:33,875 --> 00:18:35,958 and they've frozen reality so they can feed. 349 00:18:36,041 --> 00:18:37,791 Luckily, you're not the only one 350 00:18:37,875 --> 00:18:39,750 with a temporal stabilizer. 351 00:18:39,833 --> 00:18:41,809 I have more stashed away, but we've got to get to them. 352 00:18:41,833 --> 00:18:43,433 They're the only way to free your friends 353 00:18:43,458 --> 00:18:45,916 from the Loom's time manipulation. 354 00:18:46,000 --> 00:18:48,416 How did they find us? 355 00:18:48,500 --> 00:18:50,416 Well, unfortunately, we're time aberrations, 356 00:18:50,500 --> 00:18:53,333 which for the Loom is like a subspace navigational beacon 357 00:18:53,416 --> 00:18:54,958 transmitted across all frequencies. 358 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 They can smell us a mile away. 359 00:18:59,083 --> 00:19:01,208 Great. We're walking paradoxes. 360 00:19:02,916 --> 00:19:06,208 Yeah, but we should really be running paradoxes. 361 00:19:06,291 --> 00:19:08,416 That's why you didn't contact us directly. 362 00:19:08,500 --> 00:19:10,583 It would've lured these things. 363 00:19:10,666 --> 00:19:12,500 I tried reaching out in undetectable ways 364 00:19:12,583 --> 00:19:14,291 like through Murf or Chakotay's symbol. 365 00:19:14,375 --> 00:19:16,041 I mean, clearly it's all a moot point now. 366 00:19:22,416 --> 00:19:24,958 Why are we stopping? 367 00:19:25,041 --> 00:19:28,458 A-ha! I found it! 368 00:19:32,375 --> 00:19:34,208 What did you just do? 369 00:19:34,291 --> 00:19:36,833 Space, time, thought... 370 00:19:39,875 --> 00:19:40,875 And gadgets. 371 00:19:43,333 --> 00:19:44,333 Here, hold these. 372 00:19:50,458 --> 00:19:53,250 Um... 373 00:19:57,083 --> 00:19:58,833 Quick, pretend to look scared. 374 00:19:58,916 --> 00:20:01,333 Who's pretending? I am scared! 375 00:20:05,833 --> 00:20:08,250 Who's pretending? I am scared! 376 00:20:08,333 --> 00:20:11,250 Who's pretending? I am scared! 377 00:20:17,083 --> 00:20:18,625 Not that way. 378 00:20:20,291 --> 00:20:21,916 We're trapped! 379 00:20:24,500 --> 00:20:26,541 Trapped is only a state of mind. 380 00:20:26,625 --> 00:20:29,208 Put your hand next to mine. 381 00:20:29,291 --> 00:20:34,875 Okay, focus, breathe, and push... 382 00:20:34,958 --> 00:20:36,208 now! 383 00:20:54,458 --> 00:20:57,166 Talk about mind over matter. 384 00:21:00,166 --> 00:21:01,333 Oh. 385 00:21:02,416 --> 00:21:03,625 Um... ooh. 386 00:21:08,583 --> 00:21:12,000 What the... what just happened? 387 00:21:12,083 --> 00:21:14,916 - The Loom happened. - What are the Loom? 388 00:21:15,000 --> 00:21:16,708 Interdimensional scavenger beings 389 00:21:16,791 --> 00:21:19,250 that can manipulate time in order to eat dying timelines 390 00:21:19,333 --> 00:21:20,750 like this one. 391 00:21:20,833 --> 00:21:22,708 They're bad, Rok. 392 00:21:22,791 --> 00:21:24,541 Real, real bad. 393 00:21:24,625 --> 00:21:27,583 Stay back. Get behind me. 394 00:21:37,166 --> 00:21:39,625 Use your phasers! 395 00:21:42,375 --> 00:21:43,875 They seem unphased. 396 00:21:49,708 --> 00:21:52,208 Put your hands on the door now! 397 00:22:08,958 --> 00:22:10,375 Hang on! 398 00:22:22,750 --> 00:22:25,166 Huh? 399 00:22:25,250 --> 00:22:27,125 Oh. 400 00:22:30,125 --> 00:22:32,333 Where are we? 401 00:22:33,833 --> 00:22:37,958 Someplace safe. For now. 402 00:22:39,583 --> 00:22:42,583 Wow! 403 00:22:42,666 --> 00:22:44,458 Wow! 404 00:22:44,541 --> 00:22:47,000 That was a close call. 405 00:22:47,083 --> 00:22:49,625 I don't know about you guys, but I could sure use a snack. 406 00:22:49,708 --> 00:22:51,375 Uh, Earth grapes, anybody? 407 00:22:57,875 --> 00:23:00,791 Remodulating long-range scanners. 408 00:23:04,166 --> 00:23:05,791 Ingenious. 409 00:23:05,875 --> 00:23:08,750 Hidden within a pocket of subspace. 410 00:23:08,833 --> 00:23:11,750 Prep an away team to beam down and investigate. 411 00:23:11,833 --> 00:23:14,958 Who knows what's waiting for us down there? 29870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.