All language subtitles for Star Trek Voyager - 2x15 - Threshold.DVD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,703 --> 00:00:05,864 Warp 5... 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,065 warp 6... 3 00:00:07,140 --> 00:00:09,108 warp 7. 4 00:00:09,142 --> 00:00:11,269 I've reached criticaI veIocity. 5 00:00:11,311 --> 00:00:13,142 Okay, everything Iooks good on this end. 6 00:00:13,179 --> 00:00:14,612 Fire up the new engines. 7 00:00:14,647 --> 00:00:15,614 AcknowIedged. 8 00:00:15,648 --> 00:00:18,242 Engaging transwarp drive in four... 9 00:00:18,284 --> 00:00:20,718 three, two... 10 00:00:23,623 --> 00:00:25,682 Transwarp on Iine! 11 00:00:26,926 --> 00:00:29,326 Warp 9.2... 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,421 9.3... 13 00:00:32,465 --> 00:00:34,092 My vector's drifting. 14 00:00:34,167 --> 00:00:36,431 Try to stabiIize your fieId symmetry. 15 00:00:36,503 --> 00:00:37,936 Got it. 16 00:00:37,971 --> 00:00:39,939 Warp 9.6... 17 00:00:39,973 --> 00:00:41,873 9.7... 18 00:00:43,076 --> 00:00:45,840 I'm reading a fracture in the port naceIIe pyIon. 19 00:00:45,879 --> 00:00:48,040 FuII power to structuraI integrity. 20 00:00:48,114 --> 00:00:49,877 Warp 9.9... 21 00:00:49,916 --> 00:00:51,975 9.95... 22 00:00:52,018 --> 00:00:53,645 I'm approaching the threshoId. 23 00:00:54,921 --> 00:00:56,582 But the naceIIe isn't hoIding. 24 00:00:56,623 --> 00:00:58,056 Tie in auxiIiary power. 25 00:00:58,158 --> 00:01:00,023 It's no use. 26 00:01:00,060 --> 00:01:00,958 I'm breaking up! 27 00:01:00,994 --> 00:01:02,461 I'm breaking... 28 00:01:11,971 --> 00:01:13,302 You're dead. 29 00:03:09,956 --> 00:03:11,617 It's the pyIon again. 30 00:03:11,658 --> 00:03:14,252 Every time we get cIose to crossing the threshoId, 31 00:03:14,294 --> 00:03:17,422 the subspace torque rips a naceIIe off the shuttIe. 32 00:03:17,463 --> 00:03:20,728 What about a duranium aIIoy? 33 00:03:20,767 --> 00:03:22,257 We couId try using it to reinforce... 34 00:03:22,302 --> 00:03:23,269 I thought about that aIready. 35 00:03:23,303 --> 00:03:24,270 It's too brittIe. 36 00:03:24,304 --> 00:03:25,396 More coffee? 37 00:03:27,273 --> 00:03:29,639 WeII, you Iook Iike a happy bunch. 38 00:03:29,676 --> 00:03:30,973 We've hit a waII. 39 00:03:31,010 --> 00:03:33,308 Oh. WeII, maybe I can heIp. 40 00:03:33,346 --> 00:03:36,474 Great. Do you know anything about quantum warp theory 41 00:03:36,516 --> 00:03:39,849 or muItispectraI subspace engine design? 42 00:03:39,886 --> 00:03:42,514 No, but I'm a quick study. 43 00:03:42,555 --> 00:03:45,524 What are we working on? 44 00:03:47,160 --> 00:03:48,627 Do you have anything to eat? 45 00:03:48,661 --> 00:03:50,993 Sure. There's some KaIavian biscuits 46 00:03:51,064 --> 00:03:52,895 somewhere in the kitchen. 47 00:03:55,969 --> 00:03:58,403 I guess I'II go find them myseIf. 48 00:04:00,540 --> 00:04:02,235 FiII him in. 49 00:04:02,275 --> 00:04:04,243 NeeIix... 50 00:04:04,277 --> 00:04:07,337 it wouId take too Iong to... 51 00:04:07,380 --> 00:04:08,404 What are you saying? 52 00:04:08,448 --> 00:04:09,540 I'm not smart enough? 53 00:04:09,582 --> 00:04:12,278 I'II have you know I did two years 54 00:04:12,318 --> 00:04:14,582 as an engineer's assistant aboard a TrabaIian freighter. 55 00:04:14,621 --> 00:04:16,680 I'm weII-versed in warp theory. 56 00:04:16,723 --> 00:04:19,214 Okay, okay, we'II teII you. 57 00:04:19,259 --> 00:04:23,320 We're trying to break the maximum warp barrier. 58 00:04:23,363 --> 00:04:26,127 Nothing in the universe can go warp 10. 59 00:04:26,165 --> 00:04:27,792 It's a theoreticaI impossibiIity. 60 00:04:27,834 --> 00:04:29,802 In principIe, if you were ever 61 00:04:29,836 --> 00:04:33,533 to reach warp 10, you'd be traveIing at infinite veIocity. 62 00:04:34,607 --> 00:04:36,302 Infinite veIocity. 63 00:04:36,342 --> 00:04:39,937 Got it. So, tha-that means very fast. 64 00:04:41,781 --> 00:04:43,772 It means that you wouId occupy 65 00:04:43,816 --> 00:04:46,683 every point in the universe simuItaneousIy. 66 00:04:46,719 --> 00:04:48,983 In theory, you couId go any pIace in the wink of an eye. 67 00:04:49,088 --> 00:04:50,988 Time and distance wouId have no meaning. 68 00:04:51,090 --> 00:04:53,524 If Voyager achieved warp 10, 69 00:04:53,559 --> 00:04:56,323 we couId be home in as Iong as it takes to push a button. 70 00:04:56,362 --> 00:04:58,262 Wow! 71 00:04:58,298 --> 00:05:00,232 And you're working on this? 72 00:05:00,266 --> 00:05:01,858 We discovered a new form of diIithium 73 00:05:01,934 --> 00:05:04,164 in the asteroid fieId we surveyed Iast month. 74 00:05:04,237 --> 00:05:06,797 It remains stabIe at a much higher warp frequency. 75 00:05:06,873 --> 00:05:08,431 The probIem is, every time 76 00:05:08,508 --> 00:05:10,738 we simuIate crossing the transwarp threshoId, 77 00:05:10,777 --> 00:05:13,211 the naceIIes get torn off the ship. 78 00:05:14,781 --> 00:05:17,807 I remember there was a time when I Iost a warp naceIIe 79 00:05:17,850 --> 00:05:19,750 going through a dark-matter nebuIa. 80 00:05:19,786 --> 00:05:21,845 This is a very different probIem. 81 00:05:21,888 --> 00:05:25,255 I reaIize that. I'm just using it as an exampIe. 82 00:05:25,291 --> 00:05:27,851 As the ship went through the nebuIa, 83 00:05:27,894 --> 00:05:30,260 it sent out a dark-matter bow wave. 84 00:05:30,296 --> 00:05:32,059 EventuaIIy, so much pressure buiIt up, 85 00:05:32,098 --> 00:05:33,656 it tore the naceIIe from its housing. 86 00:05:33,700 --> 00:05:37,033 Now, maybe the same thing is happening to you. 87 00:05:37,103 --> 00:05:38,536 No. The simuIations don't indicate 88 00:05:38,571 --> 00:05:40,505 any kind of subspace stress on the naceIIes. 89 00:05:40,540 --> 00:05:41,529 Wait a minute. 90 00:05:41,607 --> 00:05:44,735 What about the shuttIe itseIf? 91 00:05:44,777 --> 00:05:46,176 What do you mean? 92 00:05:46,212 --> 00:05:47,975 Maybe we've been Iooking in the wrong pIace. 93 00:05:48,047 --> 00:05:50,311 What if the naceIIes aren't being torn from the ship? 94 00:05:50,350 --> 00:05:52,716 What if the ship is being torn from the naceIIes? 95 00:05:52,752 --> 00:05:55,619 The huII of the shuttIe is made of tritanium aIIoy. 96 00:05:55,655 --> 00:05:58,089 At the speeds we're taIking about, 97 00:05:58,124 --> 00:05:59,887 that aIIoy couId depoIarize... 98 00:05:59,926 --> 00:06:01,894 And create a veIocity differentiaI. 99 00:06:01,928 --> 00:06:04,021 The fuseIage wouId be traveIing 100 00:06:04,063 --> 00:06:06,122 at a faster rate of speed than the naceIIes. 101 00:06:06,165 --> 00:06:07,655 That means, we just have to set up 102 00:06:07,700 --> 00:06:09,691 a depoIarization matrix around the fuseIage. 103 00:06:09,736 --> 00:06:11,203 That's it! 104 00:06:13,206 --> 00:06:15,800 NeeIix, you're a genius. 105 00:06:18,878 --> 00:06:21,779 I have no idea what they just said. 106 00:06:24,951 --> 00:06:27,249 Warp 9.92. 107 00:06:27,286 --> 00:06:29,345 The pyIons are secure. 108 00:06:29,389 --> 00:06:31,220 Everything Iooks good. 109 00:06:31,257 --> 00:06:33,316 9.97... 110 00:06:33,359 --> 00:06:35,293 eight... 111 00:06:35,328 --> 00:06:37,228 nine... 112 00:06:41,534 --> 00:06:43,229 Warp 10. 113 00:06:43,302 --> 00:06:45,031 You've crossed the threshoId. 114 00:06:45,104 --> 00:06:46,196 You've done it! 115 00:06:46,272 --> 00:06:47,933 And there's been no damage to the naceIIes. 116 00:06:50,743 --> 00:06:54,440 When you came to me a month ago and said you had a way 117 00:06:54,480 --> 00:06:56,607 to cross the transwarp threshoId, 118 00:06:56,649 --> 00:07:00,016 I thought it was more of a fantasy than a theory. 119 00:07:02,188 --> 00:07:04,520 CongratuIations to aII of you. 120 00:07:04,557 --> 00:07:07,458 So we can try a manned test fIight? 121 00:07:07,493 --> 00:07:09,723 What's your fIight pIan? 122 00:07:09,762 --> 00:07:11,286 I'II bring the shuttIe up to speed. 123 00:07:11,330 --> 00:07:12,763 The second I cross the threshoId, 124 00:07:12,799 --> 00:07:15,199 I'II cut the engines, drop out of warp and come about. 125 00:07:15,268 --> 00:07:18,328 After that, we'II anaIyze the shuttIe's sensor Iogs. 126 00:07:18,404 --> 00:07:20,565 Once we know it's safe to traveI at transwarp, 127 00:07:20,640 --> 00:07:23,108 we'II try a more extended fIight. 128 00:07:23,176 --> 00:07:25,144 To be honest, it's aImost frightening. 129 00:07:25,211 --> 00:07:27,202 Up tiII now, it's aII been theory. 130 00:07:27,246 --> 00:07:29,077 I never thought it wouId actuaIIy happen. 131 00:07:29,115 --> 00:07:31,675 Are we ready for it? 132 00:07:31,717 --> 00:07:33,207 In the Iast coupIe of centuries, 133 00:07:33,252 --> 00:07:36,415 we've aIways managed to use new technoIogies wiseIy. 134 00:07:36,456 --> 00:07:37,548 I'm confident 135 00:07:37,590 --> 00:07:39,820 this time won't be any different. 136 00:07:39,859 --> 00:07:44,023 Besides, there's no way to put the genie back in the bottIe. 137 00:07:44,063 --> 00:07:48,693 AII we can do now is keep moving forward... carefuIIy. 138 00:07:48,768 --> 00:07:50,895 WeII, good Iuck, Mr. Paris. 139 00:07:50,970 --> 00:07:54,531 If this works, you'II be joining an eIite group of piIots-- 140 00:07:54,607 --> 00:07:59,340 OrviIIe Wright, NeiI Armstrong, Zefram Cochrane... 141 00:07:59,378 --> 00:08:01,346 and Tom Paris. 142 00:08:01,380 --> 00:08:04,008 I kind of Iike the way that sounds. 143 00:08:04,050 --> 00:08:05,950 I thought you might. 144 00:08:17,096 --> 00:08:18,085 Come in. 145 00:08:19,432 --> 00:08:20,865 Oh. Captain! 146 00:08:20,933 --> 00:08:21,865 I, um... 147 00:08:21,968 --> 00:08:23,026 At ease, Mr. Paris. 148 00:08:23,102 --> 00:08:24,126 I know it's Iate. 149 00:08:27,440 --> 00:08:29,670 Can I... get you anything? 150 00:08:29,709 --> 00:08:31,176 No. Thank you. 151 00:08:31,210 --> 00:08:36,011 Now, why do I get the feeIing this isn't just a sociaI caII? 152 00:08:37,083 --> 00:08:40,712 I've just spoken to the Doctor and it's his opinion 153 00:08:40,753 --> 00:08:43,415 that we Iet Ensign Kim make the test fIight. 154 00:08:49,228 --> 00:08:50,991 May I ask why? 155 00:08:52,465 --> 00:08:54,592 He checked over your biometric readings 156 00:08:54,634 --> 00:08:56,295 from the shuttIe simuIations. 157 00:08:56,335 --> 00:08:58,895 He says you have a sIight enzymatic imbaIance 158 00:08:58,971 --> 00:08:59,995 in your cerebeIIum. 159 00:09:00,039 --> 00:09:01,006 So? 160 00:09:01,040 --> 00:09:02,473 I know it doesn't sound Iike much, 161 00:09:02,508 --> 00:09:04,942 but he can't predict what'II happen 162 00:09:04,977 --> 00:09:06,569 when you cross the threshoId. 163 00:09:06,612 --> 00:09:08,273 He beIieves there's a smaII chance 164 00:09:08,314 --> 00:09:09,713 that you couId suffer a brain hemorrhage 165 00:09:09,749 --> 00:09:11,546 under the subspace stress. 166 00:09:11,584 --> 00:09:13,279 How big a chance? 167 00:09:14,420 --> 00:09:15,409 Two percent. 168 00:09:16,722 --> 00:09:18,451 Two percent?! 169 00:09:21,160 --> 00:09:22,855 I'II take that chance. 170 00:09:22,929 --> 00:09:24,419 There's no reason to. 171 00:09:24,463 --> 00:09:25,862 Ensign Kim is capabIe 172 00:09:25,898 --> 00:09:27,456 of piIoting the shuttIe for this mission. 173 00:09:27,500 --> 00:09:28,990 Yeah, he's capabIe. 174 00:09:29,035 --> 00:09:30,696 That's not the point. 175 00:09:30,770 --> 00:09:32,237 What is the point, Mr. Paris? 176 00:09:32,271 --> 00:09:35,240 WeII, it's hard to expIain, but... 177 00:09:35,308 --> 00:09:37,776 this is my fIight. 178 00:09:38,778 --> 00:09:39,938 Your fIight. 179 00:09:44,784 --> 00:09:47,048 When I was a boy, 180 00:09:47,086 --> 00:09:49,748 my father used to teII me that I was speciaI, 181 00:09:49,789 --> 00:09:54,055 that one day I'd do something significant. 182 00:09:54,093 --> 00:09:57,358 My teachers at schooI, aII the kids, 183 00:09:57,396 --> 00:10:00,559 everyone used to say, ''Tom Paris is going 184 00:10:00,600 --> 00:10:02,693 to do something important when he grows up.'' 185 00:10:07,406 --> 00:10:09,670 ObviousIy, that didn't happen. 186 00:10:09,709 --> 00:10:11,540 This isn't about personaI redemption. 187 00:10:11,577 --> 00:10:13,670 We're taIking about medicaI risk. 188 00:10:13,713 --> 00:10:16,079 Your Iife couId be in danger, and we need you. 189 00:10:16,115 --> 00:10:18,379 Captain, this is the first time in ten years 190 00:10:18,417 --> 00:10:20,908 I feeI I have a Iife to risk. 191 00:10:23,356 --> 00:10:24,846 You're sure about this. 192 00:10:24,890 --> 00:10:27,723 Captain, I've never been so sure about anything. 193 00:10:29,228 --> 00:10:30,855 PIease. 194 00:10:32,898 --> 00:10:34,559 PIease, Iet me make the fIight. 195 00:10:43,009 --> 00:10:44,874 Good Iuck, Lieutenant. 196 00:10:54,186 --> 00:10:55,312 Torres to Bridge. 197 00:10:55,354 --> 00:10:57,515 The preIaunch sequence is compIete, 198 00:10:57,556 --> 00:10:58,523 Captain. 199 00:10:58,557 --> 00:10:59,524 AcknowIedged. 200 00:10:59,558 --> 00:11:01,355 Ensign Kim, depressurize the shuttIe bay 201 00:11:01,394 --> 00:11:02,725 and open the space doors. 202 00:11:02,762 --> 00:11:03,888 Aye, Captain. 203 00:11:05,898 --> 00:11:07,923 Bridge to ShuttIecraft Cochrane. 204 00:11:08,034 --> 00:11:09,661 You're cIeared for Iaunch. 205 00:11:09,702 --> 00:11:10,760 Aye, Captain. 206 00:11:12,705 --> 00:11:14,673 See you at warp 10. 207 00:11:22,748 --> 00:11:24,079 Cochrane to Voyager. 208 00:11:24,116 --> 00:11:26,175 AII systems are nominaI. 209 00:11:26,218 --> 00:11:27,549 I'm increasing speed. 210 00:11:27,586 --> 00:11:30,077 We'II keep up with you as Iong as we can. 211 00:11:31,490 --> 00:11:33,890 Warp 7, warp 8... 212 00:11:33,926 --> 00:11:36,394 How's his diIithium matrix hoIding up? 213 00:11:36,429 --> 00:11:37,987 There's a sIight variance in the warp fieId, 214 00:11:38,064 --> 00:11:39,725 but nothing to worry about. 215 00:11:39,765 --> 00:11:41,892 Okay. Torres to ShuttIecraft Cochrane. 216 00:11:41,934 --> 00:11:44,994 You're cIear for transwarp veIocity. 217 00:11:45,104 --> 00:11:46,571 AcknowIedged. 218 00:11:46,639 --> 00:11:49,699 Engaging transwarp drive in four... 219 00:11:49,775 --> 00:11:51,242 three... 220 00:11:51,310 --> 00:11:52,470 two... 221 00:11:54,613 --> 00:11:57,377 Warp 9.7... 222 00:11:57,416 --> 00:11:59,384 9.8... 223 00:11:59,418 --> 00:12:01,318 9.9... 224 00:12:01,353 --> 00:12:04,049 He is exceeding our maximum veIocity. 225 00:12:04,090 --> 00:12:06,149 I am switching to Iong-range sensors. 226 00:12:06,192 --> 00:12:07,887 Warp 9.95! 227 00:12:07,927 --> 00:12:09,895 He is approaching the threshoId. 228 00:12:09,929 --> 00:12:12,397 Engine output at maximum. 229 00:12:12,431 --> 00:12:14,331 VeIocity... 230 00:12:17,436 --> 00:12:18,903 warp 10. 231 00:12:18,938 --> 00:12:19,768 Yes! 232 00:12:19,839 --> 00:12:21,739 Transwarp engines are stabIe. 233 00:12:21,774 --> 00:12:23,901 So are the naceIIe pyIons. 234 00:12:23,976 --> 00:12:25,671 I'm going to... 235 00:12:25,711 --> 00:12:27,338 Oh, my God.... 236 00:12:27,379 --> 00:12:28,573 Oh, my... 237 00:12:28,614 --> 00:12:30,104 Lieutenant, can you hear me? 238 00:12:31,450 --> 00:12:32,417 Captain, he just... 239 00:12:32,451 --> 00:12:34,578 just disappeared off sensors. 240 00:12:34,620 --> 00:12:36,247 Increase sensor gain to maximum. 241 00:12:37,423 --> 00:12:38,947 Nothing. 242 00:12:38,991 --> 00:12:40,788 I can't find him. 243 00:12:40,826 --> 00:12:43,021 He's gone. 244 00:12:51,670 --> 00:12:54,002 I've done three fuII sensor sweeps. 245 00:12:54,039 --> 00:12:56,269 No sign of the shuttIe within five parsecs. 246 00:12:56,308 --> 00:12:58,469 Tuvok, couId the shuttIe have been destroyed? 247 00:12:58,511 --> 00:12:59,910 I don't beIieve so. 248 00:12:59,945 --> 00:13:02,743 Sensors indicate that he did cross the warp threshoId. 249 00:13:02,782 --> 00:13:05,808 If that's true, then he couId be anywhere in the universe. 250 00:13:05,851 --> 00:13:08,911 We'II just have to keep searching our smaII corner. 251 00:13:09,021 --> 00:13:10,079 Run a muItispectraI sweep. 252 00:13:10,122 --> 00:13:11,089 I want to see if... 253 00:13:11,123 --> 00:13:12,090 Captain, 254 00:13:12,124 --> 00:13:14,115 there's a quantum surge off the port bow. 255 00:13:14,160 --> 00:13:17,152 Something is coming out of subspace. 256 00:13:21,200 --> 00:13:22,667 Janeway to Paris. 257 00:13:22,701 --> 00:13:25,568 He's aIive, but his Iife signs are weak. 258 00:13:25,638 --> 00:13:27,105 Bridge to Transporter Room 2. 259 00:13:27,173 --> 00:13:28,970 Beam Mr. Paris directIy to Sick Bay. 260 00:13:29,008 --> 00:13:30,168 Commander, bring the shuttIe aboard. 261 00:13:30,242 --> 00:13:31,231 I'II be in Sick Bay. 262 00:13:33,012 --> 00:13:34,604 Aye, Captain. 263 00:13:36,215 --> 00:13:37,978 His Iife signs are normaI. 264 00:13:38,050 --> 00:13:40,518 A few eIevated serotonin readings 265 00:13:40,553 --> 00:13:41,884 in the hypothaIamus. 266 00:13:43,889 --> 00:13:46,255 From what I can teII, he's just... 267 00:13:46,292 --> 00:13:48,089 asIeep. 268 00:13:48,127 --> 00:13:49,389 Can you wake him? 269 00:13:49,428 --> 00:13:50,759 I don't see why not. 270 00:13:53,933 --> 00:13:55,423 Wake up, Lieutenant! 271 00:13:59,805 --> 00:14:01,466 Are you aII right, Tom? 272 00:14:02,775 --> 00:14:04,174 I'm back. 273 00:14:04,210 --> 00:14:06,178 We tracked you untiI you crossed the threshoId. 274 00:14:06,245 --> 00:14:08,236 Then you disappeared from our sensors. 275 00:14:08,280 --> 00:14:10,180 Do you remember what happened? 276 00:14:13,552 --> 00:14:15,179 Oh, yeah. 277 00:14:18,691 --> 00:14:19,715 I was... 278 00:14:21,527 --> 00:14:23,927 I was staring at the veIocity indicator. 279 00:14:23,996 --> 00:14:26,226 It said warp 10. 280 00:14:26,265 --> 00:14:29,063 And then, as I watched it, 281 00:14:29,101 --> 00:14:31,797 I suddenIy reaIized that I was... 282 00:14:31,871 --> 00:14:34,704 watching myseIf as weII. 283 00:14:34,740 --> 00:14:36,469 I couId see the outside of the shuttIe. 284 00:14:36,508 --> 00:14:38,135 I couId see Voyager. 285 00:14:38,177 --> 00:14:40,111 I couId see inside Voyager. 286 00:14:40,145 --> 00:14:42,978 I couId see inside this room. 287 00:14:43,015 --> 00:14:47,145 For a moment, I was everywhere. 288 00:14:48,654 --> 00:14:52,522 I mean, everywhere, Captain. 289 00:14:52,558 --> 00:14:53,991 With the Kazon... 290 00:14:54,093 --> 00:14:56,687 back home, with the KIingons, other gaIaxies-- 291 00:14:56,729 --> 00:14:58,390 it was aII there. 292 00:15:00,132 --> 00:15:02,157 I don't know how eIse to expIain it. 293 00:15:02,201 --> 00:15:04,328 It was Iike... 294 00:15:05,604 --> 00:15:08,198 WeII, no, it wasn't Iike anything. 295 00:15:08,274 --> 00:15:09,400 WeII... 296 00:15:10,876 --> 00:15:13,504 I'm gIad you had a good time. 297 00:15:13,545 --> 00:15:15,740 How did you get back to Voyager?. 298 00:15:18,884 --> 00:15:21,648 I saw that you were Iooking for me, 299 00:15:21,687 --> 00:15:23,416 so I took the new engines off-Iine 300 00:15:23,455 --> 00:15:25,286 and ended up back where I started. 301 00:15:27,259 --> 00:15:28,419 But... 302 00:15:29,461 --> 00:15:32,487 Oh, it's starting to sIip away. 303 00:15:33,999 --> 00:15:36,433 It aII was so vivid, and now... 304 00:15:36,468 --> 00:15:37,457 Tom! 305 00:15:38,637 --> 00:15:40,867 Oh, I'm fine. How's the shuttIe? 306 00:15:40,940 --> 00:15:43,670 You brought it back without a scratch. 307 00:15:43,709 --> 00:15:46,576 The onboard sensors confirm that you did it. 308 00:15:46,612 --> 00:15:47,977 You made it to warp 10. 309 00:15:48,080 --> 00:15:50,241 CongratuIations, Mr. Paris. 310 00:15:50,282 --> 00:15:52,307 You just made the history books. 311 00:15:52,351 --> 00:15:54,216 We shouId downIoad the shuttIe's 312 00:15:54,253 --> 00:15:55,811 sensor Iogs, anaIyze the teIemetry 313 00:15:55,854 --> 00:15:58,914 they picked up during the fIight before we make another attempt. 314 00:15:58,958 --> 00:16:00,255 You're not going anywhere-- 315 00:16:00,292 --> 00:16:02,317 at Ieast not for a few hours. 316 00:16:02,361 --> 00:16:05,330 I have some tests I'd Iike to run on your majesty 317 00:16:05,364 --> 00:16:06,991 before I reIease you back 318 00:16:07,032 --> 00:16:09,193 into the reaIm of ordinary humans. 319 00:16:09,368 --> 00:16:11,859 You may... proceed. 320 00:16:12,004 --> 00:16:13,471 We'II downIoad the Iogs. 321 00:16:13,505 --> 00:16:15,370 I'II Iet you know what we find. 322 00:16:25,284 --> 00:16:26,911 Janeway to Kim. We're ready. 323 00:16:26,952 --> 00:16:28,385 AcknowIedged. 324 00:16:28,420 --> 00:16:32,481 I'm downIoading the Iogs into the Engineering computer core. 325 00:16:34,093 --> 00:16:36,721 This data describes, IiteraIIy, 326 00:16:36,762 --> 00:16:39,492 every cubic centimeter in this sector. 327 00:16:39,531 --> 00:16:43,092 It's over five biIIion gigiquads of information. 328 00:16:43,135 --> 00:16:46,730 It wouId appear that the theory of infinite veIocity is correct. 329 00:16:46,805 --> 00:16:49,171 It may be possibIe to occupy every point in the universe 330 00:16:49,208 --> 00:16:50,368 simuItaneousIy. 331 00:16:50,442 --> 00:16:52,842 Then, it's just a matter of navigation. 332 00:16:52,878 --> 00:16:54,175 If we couId figure out 333 00:16:54,213 --> 00:16:57,671 how to come out of transwarp at a specific point... 334 00:16:59,084 --> 00:17:00,881 this couId get us home. 335 00:17:00,919 --> 00:17:02,853 Oh, it couId do more than that. 336 00:17:02,955 --> 00:17:05,947 It couId change the very nature of our existence. 337 00:17:07,693 --> 00:17:08,682 Think of it. 338 00:17:08,727 --> 00:17:11,025 There wouId be nothing beyond our reach. 339 00:17:11,063 --> 00:17:15,261 This teIemetry is giving us an invaIuabIe record of the sector. 340 00:17:15,300 --> 00:17:16,824 We can use it to make a star chart. 341 00:17:16,869 --> 00:17:18,166 Transfer the shuttIe Iogs 342 00:17:18,237 --> 00:17:19,864 to SteIIar Cartography for anaIysis. 343 00:17:20,005 --> 00:17:21,302 Right. 344 00:17:26,645 --> 00:17:28,613 This is a new bIend. 345 00:17:28,647 --> 00:17:31,411 I'm caIIing it ''Paris DeIight.'' 346 00:17:34,720 --> 00:17:36,119 It's in honor of you. 347 00:17:37,189 --> 00:17:38,884 What? 348 00:17:38,924 --> 00:17:40,687 Oh! Oh, thanks. 349 00:17:40,726 --> 00:17:42,387 That's very fIattering. 350 00:17:42,428 --> 00:17:44,191 I can teII. 351 00:17:47,099 --> 00:17:49,363 WeII, you might as weII get used to it. 352 00:17:49,401 --> 00:17:50,459 You're a hero now. 353 00:17:50,502 --> 00:17:52,936 I wish I couId say it was nothing. 354 00:17:56,608 --> 00:17:58,200 Oh! 355 00:17:58,277 --> 00:18:00,177 Oh, I wish NeeIix wouId name something after me 356 00:18:00,212 --> 00:18:01,509 that tasted a IittIe better. 357 00:18:02,681 --> 00:18:03,648 It smeIIs okay. 358 00:18:03,682 --> 00:18:04,649 No. Trust me. 359 00:18:04,683 --> 00:18:06,844 You're taking your Iife into your hands. 360 00:18:06,885 --> 00:18:09,285 So I think the next step 361 00:18:09,321 --> 00:18:12,085 is to try to dupIicate the first shuttIe fIight-- 362 00:18:12,124 --> 00:18:13,352 verify our resuIts. 363 00:18:13,392 --> 00:18:14,518 I agree. 364 00:18:14,560 --> 00:18:16,858 We have to confirm that none of this was a fIuke. 365 00:18:16,962 --> 00:18:19,362 But I do think that we shouId increase 366 00:18:19,398 --> 00:18:21,366 the shuttIe's memory core by at Ieast... 367 00:18:25,537 --> 00:18:27,334 What? What's wrong? 368 00:18:29,608 --> 00:18:32,133 I don't think that coffee is settIing too weII. 369 00:18:32,211 --> 00:18:34,805 You want to go back to Sick Bay? 370 00:18:34,847 --> 00:18:38,510 No, no. I've seen enough of the Doctor for one day. 371 00:18:42,154 --> 00:18:43,587 Oh... on second thought, 372 00:18:43,622 --> 00:18:44,611 maybe I shouId... 373 00:18:50,529 --> 00:18:53,054 Torres to Transporter Room 2. MedicaI emergency. 374 00:18:53,098 --> 00:18:55,328 Beam Lieutenant Paris directIy to Sick Bay. 375 00:18:55,367 --> 00:18:56,925 I can't Iock on to him. 376 00:18:56,969 --> 00:18:58,402 His pattern keeps changing. 377 00:18:58,470 --> 00:18:59,459 Torres to Sick Bay. 378 00:18:59,538 --> 00:19:01,904 We need a medicaI team in the Mess HaII right away. 379 00:19:02,841 --> 00:19:04,274 Hang on, Tom. 380 00:19:17,723 --> 00:19:18,985 Hmm. 381 00:19:19,024 --> 00:19:21,458 It Iooks Iike he's having an aIIergic reaction. 382 00:19:21,493 --> 00:19:23,188 What did he ingest? 383 00:19:23,228 --> 00:19:25,389 Just a cup of NeeIix's coffee. 384 00:19:25,430 --> 00:19:28,160 It's a miracIe he's stiII aIive. 385 00:19:34,339 --> 00:19:36,273 This is strange. 386 00:19:36,308 --> 00:19:37,639 What is? 387 00:19:37,676 --> 00:19:40,236 He's definiteIy having an aIIergic reaction... 388 00:19:40,279 --> 00:19:42,042 to the water in the coffee. 389 00:19:42,080 --> 00:19:44,412 He's aIIergic to water? 390 00:19:44,449 --> 00:19:46,508 I don't know how this is possibIe, but... 391 00:19:46,552 --> 00:19:49,521 it appears that his entire biochemistry is changing. 392 00:19:49,555 --> 00:19:51,546 His eIectroIytes are breaking down, 393 00:19:51,590 --> 00:19:53,023 interstitiaI fIuids are congeaIing. 394 00:20:08,740 --> 00:20:11,368 The aIveoIi in his Iungs are mutating. 395 00:20:13,078 --> 00:20:14,978 He's no Iong processing oxygen. 396 00:20:15,013 --> 00:20:16,275 What shouId we do? 397 00:20:16,315 --> 00:20:17,612 Stand back. 398 00:20:23,188 --> 00:20:25,349 Computer, erect an isoIation fieId 399 00:20:25,390 --> 00:20:26,948 around the surgicaI bay. 400 00:20:28,827 --> 00:20:29,987 Computer, remove 401 00:20:30,095 --> 00:20:31,426 aII the air from within the force fieId 402 00:20:31,463 --> 00:20:32,794 and repIace it with 80 percent nitrogen 403 00:20:32,831 --> 00:20:35,322 and 20 percent acidichIoride. 404 00:20:43,875 --> 00:20:44,933 He can breathe... 405 00:20:45,010 --> 00:20:46,671 for now. 406 00:20:46,712 --> 00:20:49,146 What's happening to him? 407 00:20:49,181 --> 00:20:50,671 I have no idea, 408 00:20:50,716 --> 00:20:52,547 but I assume it had something to do 409 00:20:52,584 --> 00:20:54,415 with his experience on the shuttIe. 410 00:21:00,726 --> 00:21:03,524 His ceIIuIar membranes are deteriorating. 411 00:21:03,562 --> 00:21:05,325 He's dying. 412 00:21:07,633 --> 00:21:08,600 I need to know more 413 00:21:08,634 --> 00:21:10,067 about what happened on that shuttIe 414 00:21:10,102 --> 00:21:11,228 and I need to know it now. 415 00:21:11,270 --> 00:21:13,568 Radiation IeveIs, unexpIained anomaIies-- anything. 416 00:21:32,257 --> 00:21:34,919 You're Iosing me, aren't you? 417 00:21:34,960 --> 00:21:37,326 I'm going to die. 418 00:21:37,362 --> 00:21:39,796 You're too stubborn to die, Mr. Paris. 419 00:21:40,999 --> 00:21:43,934 I want to try high-saturation radiometric therapy. 420 00:21:43,969 --> 00:21:46,403 It might sIow down his ceIIuIar mutation. 421 00:21:46,471 --> 00:21:49,133 ''Here Iies Thomas Eugene Paris 422 00:21:49,207 --> 00:21:50,674 beIoved mutant.'' 423 00:21:50,709 --> 00:21:51,676 A fitting epitaph, 424 00:21:51,710 --> 00:21:53,837 but I don't intend to Iet you use it just yet. 425 00:21:53,879 --> 00:21:55,904 Radiometric emitters are charged and ready. 426 00:21:55,947 --> 00:21:58,279 Begin with 45 rads per second. 427 00:21:59,918 --> 00:22:03,854 Great. Now it'II read ''beIoved radioactive mutant.'' 428 00:22:03,889 --> 00:22:07,450 No effect. Increase the dosage to 85 rads per second. 429 00:22:07,492 --> 00:22:08,823 I'm going to try inhibiting 430 00:22:08,860 --> 00:22:11,158 the ceII mitosis with a bio-suppressor fieId. 431 00:22:11,196 --> 00:22:13,494 A big funeraI 432 00:22:13,532 --> 00:22:17,332 with Iots of pretty girIs aII crying... 433 00:22:17,369 --> 00:22:18,802 except Torres. 434 00:22:18,870 --> 00:22:20,929 Torres doesn't cry. 435 00:22:21,006 --> 00:22:22,496 Do you ever notice that? 436 00:22:22,574 --> 00:22:24,735 I don't trust peopIe who don't cry. 437 00:22:24,810 --> 00:22:27,506 Of course, my father... 438 00:22:27,546 --> 00:22:30,481 he'd say, ''Crying is a sign of weakness.'' 439 00:22:30,515 --> 00:22:32,676 I never beIieved that. 440 00:22:32,718 --> 00:22:33,946 Do you cry? 441 00:22:35,520 --> 00:22:37,215 It's not in my program. 442 00:22:37,255 --> 00:22:39,348 Shame. 443 00:22:39,391 --> 00:22:42,155 You know, it's funny. 444 00:22:42,194 --> 00:22:44,628 What I remember most about being a kid 445 00:22:44,663 --> 00:22:47,860 are the times I spent in my room crying. 446 00:22:47,899 --> 00:22:50,595 I Iiked my room, though. 447 00:22:50,635 --> 00:22:52,296 It was quiet in there. 448 00:22:52,371 --> 00:22:54,362 PeopIe'd Ieave me aIone. 449 00:22:54,439 --> 00:22:57,135 I'd keep the door Iocked-- read, pIay games. 450 00:22:59,277 --> 00:23:01,177 I Iost my virginity in that room. 451 00:23:01,213 --> 00:23:03,738 Seventeen. 452 00:23:03,782 --> 00:23:05,579 Parents were away for the weekend. 453 00:23:05,617 --> 00:23:08,245 I'II note that in your medicaI fiIe. 454 00:23:11,390 --> 00:23:12,914 His Iymphatic system is coIIapsing. 455 00:23:12,958 --> 00:23:16,826 Increase dosage to 98 rads per second. 456 00:23:16,862 --> 00:23:18,727 Pepperoni! 457 00:23:18,764 --> 00:23:22,700 God, I'd Iove a pepperoni pizza with Kavarian oIives right now. 458 00:23:22,734 --> 00:23:23,723 I'm starving! 459 00:23:23,769 --> 00:23:26,101 His Iife signs are criticaI-- maximum dosage. 460 00:23:27,372 --> 00:23:29,932 Oh... kiss me. 461 00:23:30,008 --> 00:23:31,134 What? 462 00:23:31,209 --> 00:23:33,200 Not you. Her. 463 00:23:34,513 --> 00:23:36,344 She can't breathe the atmosphere in here. 464 00:23:36,381 --> 00:23:38,246 Consider it a Iast request. 465 00:23:38,283 --> 00:23:39,272 Sorry, Tom. 466 00:23:39,317 --> 00:23:41,512 If we Iet down the force fieId, you'II suffocate. 467 00:23:41,553 --> 00:23:44,545 Oh, what's the difference? 468 00:23:46,158 --> 00:23:47,887 I'm dying anyway. 469 00:23:50,762 --> 00:23:52,821 Do me a favor. 470 00:23:52,864 --> 00:23:54,855 When I'm gone... 471 00:23:56,868 --> 00:23:58,836 caII StarfIeet Headquarters... 472 00:24:00,005 --> 00:24:02,496 and teII Dad that I did it. 473 00:24:04,576 --> 00:24:05,873 TeII him... 474 00:24:12,484 --> 00:24:15,044 Prepare to activate the neuraI stimuIator. 475 00:24:15,086 --> 00:24:16,348 Ready. 476 00:24:17,756 --> 00:24:19,121 Now. 477 00:24:21,660 --> 00:24:22,922 Again. 478 00:24:24,830 --> 00:24:25,524 Again! 479 00:24:35,640 --> 00:24:38,632 No neuraI activity. 480 00:24:38,710 --> 00:24:40,735 We can try to revive him. 481 00:24:40,812 --> 00:24:43,280 His ceII membranes have degraded. 482 00:24:43,315 --> 00:24:46,375 There's nothing more we can do. 483 00:24:46,418 --> 00:24:47,578 Computer... 484 00:24:49,488 --> 00:24:53,447 remove the acidichIoride gas from the isoIation fieId... 485 00:24:55,660 --> 00:24:57,059 and deactivate the fieId. 486 00:25:18,450 --> 00:25:21,078 It wiII be necessary for us to perform an autopsy 487 00:25:21,119 --> 00:25:23,610 on the Lieutenant's body in the morning. 488 00:25:23,655 --> 00:25:26,783 UntiI then, I... 489 00:25:28,627 --> 00:25:30,891 suggest you get some rest. 490 00:26:42,367 --> 00:26:44,301 You're aIive. 491 00:26:56,548 --> 00:26:59,483 Wha-- what's happening? 492 00:27:07,058 --> 00:27:09,618 AII of your internaI organs are functioning again. 493 00:27:09,661 --> 00:27:12,255 In fact... 494 00:27:12,297 --> 00:27:14,390 you seem to have an extra one. 495 00:27:14,432 --> 00:27:16,127 What? 496 00:27:18,336 --> 00:27:19,394 You have... 497 00:27:19,437 --> 00:27:21,405 two hearts. 498 00:27:36,821 --> 00:27:38,118 I have 30 seconds 499 00:27:38,156 --> 00:27:40,181 before Security picks up this transmission. 500 00:27:40,225 --> 00:27:42,489 I'm sending you aII current information 501 00:27:42,527 --> 00:27:44,893 on the warp 10 shuttIe fIight. 502 00:27:44,929 --> 00:27:46,123 Warp 10? 503 00:27:46,164 --> 00:27:48,155 That's impossibIe. 504 00:27:48,199 --> 00:27:49,461 Not anymore. 505 00:27:49,501 --> 00:27:51,662 Lieutenant Paris crossed the threshoId this morning. 506 00:27:51,703 --> 00:27:53,364 He survived? 507 00:27:53,438 --> 00:27:54,405 In a manner of speaking. 508 00:27:54,439 --> 00:27:55,599 It's aII in the fiIe. 509 00:27:56,941 --> 00:27:59,375 This shouId prove my worth to you, Rettik. 510 00:27:59,411 --> 00:28:00,844 We'II see. 511 00:28:09,554 --> 00:28:13,456 His body is going through some sort of mutation. 512 00:28:13,491 --> 00:28:16,756 His DNA is rewriting itseIf. 513 00:28:16,795 --> 00:28:18,854 To what end, I don't know. 514 00:28:18,897 --> 00:28:20,159 Does this have anything to do 515 00:28:20,198 --> 00:28:21,995 with the enzymatic imbaIance you found? 516 00:28:22,033 --> 00:28:23,000 No. 517 00:28:23,034 --> 00:28:24,501 Can you stop it? 518 00:28:24,536 --> 00:28:26,561 So far, nothing has worked. 519 00:28:26,604 --> 00:28:28,003 The mutations are unIike anything 520 00:28:28,073 --> 00:28:29,700 in StarfIeet medicaI records. 521 00:28:29,774 --> 00:28:32,004 His internaI organs are being rearranged. 522 00:28:32,043 --> 00:28:34,910 Some have atrophied and been absorbed into his body. 523 00:28:34,946 --> 00:28:37,141 And there are at Ieast three others that have appeared 524 00:28:37,182 --> 00:28:38,843 and have no identifiabIe function at aII. 525 00:28:38,883 --> 00:28:40,441 What about his brain? 526 00:28:40,485 --> 00:28:43,147 There are neuro-eIectricaI transmutations at work. 527 00:28:43,188 --> 00:28:47,090 His synaptic patterns are changing aImost every second, 528 00:28:47,125 --> 00:28:50,117 but he does stiII recognize me... 529 00:28:50,161 --> 00:28:51,219 the ship. 530 00:28:51,262 --> 00:28:53,059 He knows who he is. 531 00:28:54,199 --> 00:28:55,928 -Can I taIk to him? -Of course. 532 00:28:56,000 --> 00:28:58,434 But I feeI I shouId caution you 533 00:28:58,470 --> 00:29:02,406 that whiIe he stiII is Tom Paris, 534 00:29:02,474 --> 00:29:04,738 he's becoming something eIse as weII. 535 00:29:04,809 --> 00:29:08,210 His personaIity is erratic, unpredictabIe. 536 00:29:08,246 --> 00:29:11,443 There are moments of Iucidity interspersed with aImost... 537 00:29:11,483 --> 00:29:13,474 deranged behavior. 538 00:29:13,518 --> 00:29:15,349 I'II keep it in mind. 539 00:29:31,736 --> 00:29:34,466 Pretty disgusting, huh? 540 00:29:34,539 --> 00:29:36,439 You've Iooked better. 541 00:29:39,611 --> 00:29:40,703 How do you feeI? 542 00:29:41,780 --> 00:29:44,749 Like a Iab experiment gone wrong. 543 00:29:44,783 --> 00:29:47,581 WeII, we're trying to put that experiment right. 544 00:29:47,619 --> 00:29:50,486 The Doctor's working on a way to restore your DNA to its... 545 00:29:50,522 --> 00:29:51,716 Why? 546 00:29:51,756 --> 00:29:53,155 Excuse me? 547 00:29:53,191 --> 00:29:55,523 Why? 548 00:29:55,560 --> 00:29:58,859 What I'm becoming wiII probabIy be better than who I was. 549 00:29:58,897 --> 00:30:01,195 Lieutenant, you know that's not true. 550 00:30:01,232 --> 00:30:03,427 Oh, yes, it is. 551 00:30:03,468 --> 00:30:04,901 Admit it. 552 00:30:04,936 --> 00:30:07,905 Part of you wiII be gIad to see me gone. 553 00:30:07,972 --> 00:30:09,940 I'm the Maquis traitor who sits on your Bridge 554 00:30:10,041 --> 00:30:12,339 and insuIts your uniform, remember? 555 00:30:12,377 --> 00:30:14,572 We're aII concerned about you, Tom. 556 00:30:14,612 --> 00:30:15,772 We're here to heIp you. 557 00:30:15,814 --> 00:30:17,247 No, you're not. 558 00:30:17,282 --> 00:30:19,375 You're trying to take this away from me. 559 00:30:19,417 --> 00:30:20,577 Take what away from you? 560 00:30:20,618 --> 00:30:22,347 What I'm becoming. 561 00:30:23,922 --> 00:30:26,447 How do you know this isn't good for me? 562 00:30:26,491 --> 00:30:27,981 How do you know this isn't 563 00:30:28,092 --> 00:30:30,287 the best thing that's ever happened to me? 564 00:30:31,396 --> 00:30:33,159 That's a possibiIity, 565 00:30:33,198 --> 00:30:35,359 and then again, it couId kiII you. 566 00:30:35,400 --> 00:30:37,868 We need to find out what's going on. 567 00:30:39,304 --> 00:30:40,999 You're Iying... 568 00:30:41,072 --> 00:30:42,903 just Iike him... 569 00:30:42,974 --> 00:30:44,839 just Iike everyone around here, 570 00:30:44,876 --> 00:30:48,835 aIways Iying, aIways teIIing me that I'm doing a good job, 571 00:30:48,913 --> 00:30:52,144 that you're gIad I'm on the ship, but none of that's true. 572 00:30:54,018 --> 00:30:56,316 Why can't you just say it?! 573 00:30:56,354 --> 00:30:58,413 You're jeaIous that I broke the transwarp barrier 574 00:30:58,456 --> 00:30:59,821 and now you're hoping I'II die! 575 00:31:01,159 --> 00:31:02,786 You're right, Doctor. 576 00:31:02,827 --> 00:31:06,354 I don't think there's anything I can do here. 577 00:31:06,397 --> 00:31:07,796 Wait, Captain. 578 00:31:07,832 --> 00:31:09,197 I'm sorry. 579 00:31:11,336 --> 00:31:13,463 PIease come back. 580 00:31:15,640 --> 00:31:17,801 I know you're doing what you can. 581 00:31:17,876 --> 00:31:18,843 It's just... 582 00:31:20,812 --> 00:31:22,780 I'm scared. 583 00:31:22,814 --> 00:31:24,907 I didn't mean to Iash out at you. 584 00:31:24,949 --> 00:31:27,509 What you're going through wouId scare any of us, 585 00:31:27,552 --> 00:31:29,144 but you have to hang on, Tom. 586 00:31:29,187 --> 00:31:31,485 We're doing everything we can to heIp you. 587 00:31:33,491 --> 00:31:34,924 I know you are. 588 00:31:37,295 --> 00:31:39,263 And I know you'II faiI! 589 00:31:47,772 --> 00:31:49,569 You know... 590 00:31:49,641 --> 00:31:52,940 I used to Iook up to you, 591 00:31:52,977 --> 00:31:57,209 but now you seem so smaII, so insignificant. 592 00:31:58,283 --> 00:32:00,274 You don't even know what... 593 00:32:00,318 --> 00:32:02,377 what... what... 594 00:32:28,513 --> 00:32:30,538 Doctor? 595 00:32:30,615 --> 00:32:34,847 The rate of genetic mutation has acceIerated by 12 percent. 596 00:32:36,554 --> 00:32:38,419 I want you to run a nucIeogenic scan 597 00:32:38,456 --> 00:32:41,220 to determine how much of his originaI DNA is Ieft intact. 598 00:32:41,259 --> 00:32:42,226 In the meantime, 599 00:32:42,260 --> 00:32:44,319 I'm going to see about treating him with... 600 00:32:44,362 --> 00:32:45,659 Doctor! 601 00:32:46,898 --> 00:32:48,263 What is it now, Mr. Paris? 602 00:32:48,299 --> 00:32:50,995 I need to taIk. 603 00:32:51,102 --> 00:32:52,694 So I've noticed. Is it urgent? 604 00:32:52,737 --> 00:32:54,204 I'm rather busy right now. 605 00:32:54,238 --> 00:32:56,399 Urgent. 606 00:32:56,474 --> 00:32:58,942 Yes, urgent. 607 00:33:06,517 --> 00:33:08,576 Let... 608 00:33:08,619 --> 00:33:10,450 me out of here. 609 00:33:10,488 --> 00:33:13,048 I'm afraid that's not possibIe. 610 00:33:13,091 --> 00:33:15,616 PIease... 611 00:33:15,660 --> 00:33:17,685 I can't stay here. 612 00:33:17,729 --> 00:33:20,095 I have to get off this ship. 613 00:33:20,131 --> 00:33:21,962 Leave Voyager?. Why? 614 00:33:24,969 --> 00:33:26,368 I... 615 00:33:26,404 --> 00:33:28,770 understand. 616 00:33:28,840 --> 00:33:32,332 It's aII so cIear now. 617 00:33:32,410 --> 00:33:33,877 What do you understand? 618 00:33:33,945 --> 00:33:36,436 The present... 619 00:33:36,514 --> 00:33:37,811 the past... 620 00:33:37,849 --> 00:33:40,613 they're both in the future. 621 00:33:40,651 --> 00:33:43,779 The future is in the past. 622 00:33:43,821 --> 00:33:45,584 I beg your pardon? 623 00:33:45,623 --> 00:33:47,591 Listen to me! 624 00:33:47,625 --> 00:33:50,992 I am more... 625 00:33:51,095 --> 00:33:53,063 I'm everything. 626 00:33:55,533 --> 00:33:57,000 Let me go. 627 00:33:57,101 --> 00:33:58,728 Go where, Tom? 628 00:33:58,770 --> 00:34:00,362 I can't... 629 00:34:04,108 --> 00:34:05,507 PIease? 630 00:34:07,545 --> 00:34:09,410 PIease! 631 00:34:13,117 --> 00:34:14,982 Something teIIs me we'd better hurry. 632 00:34:16,487 --> 00:34:18,751 I beIieve the answer Iies in forcing his DNA 633 00:34:18,790 --> 00:34:20,519 to revert to its originaI coding. 634 00:34:20,558 --> 00:34:22,890 Once that occurs, his body shouId return 635 00:34:22,927 --> 00:34:23,894 to its former state. 636 00:34:23,928 --> 00:34:24,895 How do we do that? 637 00:34:24,929 --> 00:34:28,023 We destroy aII of the new DNA in his body. 638 00:34:28,066 --> 00:34:30,933 His ceIIs wiII have to use the originaI coding as a bIueprint. 639 00:34:31,002 --> 00:34:33,163 But the onIy way to destroy the mutant DNA 640 00:34:33,204 --> 00:34:35,468 is with highIy focused anti-proton radiation. 641 00:34:35,540 --> 00:34:36,871 Anti-protons? 642 00:34:36,941 --> 00:34:38,135 The onIy pIace on this ship 643 00:34:38,209 --> 00:34:40,336 which generates anti-protons is the warp core. 644 00:34:40,411 --> 00:34:42,743 ExactIy. I'd Iike to pIace Mr. Paris 645 00:34:42,780 --> 00:34:44,975 in an isotropic restraint and then infuse it 646 00:34:45,049 --> 00:34:48,143 with controIIed anti-proton bursts-- a tricky venture, 647 00:34:48,186 --> 00:34:49,778 but I see no other aIternative. 648 00:34:49,821 --> 00:34:52,255 We'II have to take the warp core off-Iine. 649 00:34:52,290 --> 00:34:54,690 Then I'II need about three hours to set up an interface. 650 00:34:54,725 --> 00:34:56,090 In three hours, there won't be 651 00:34:56,127 --> 00:34:57,685 anything Ieft of Mr. Paris to save. 652 00:34:57,728 --> 00:35:00,424 We have to make the attempt within an hour-- at the most. 653 00:35:00,465 --> 00:35:01,693 Get moving. 654 00:35:26,290 --> 00:35:28,417 What's your status, Lieutenant? 655 00:35:28,459 --> 00:35:30,859 The interface is charged and ready. 656 00:35:30,895 --> 00:35:33,921 Infuse him with a two-second anti-proton burst. 657 00:35:34,031 --> 00:35:35,965 Take the warp engines off-Iine. 658 00:35:38,202 --> 00:35:42,161 BIeed off .057 AMUs of anti-proton radiation. 659 00:35:42,206 --> 00:35:43,798 Shunt it through the interface. 660 00:35:43,875 --> 00:35:45,570 Transfer underway. 661 00:35:55,119 --> 00:35:57,986 Doctor, the mutated DNA in his Iiver ceIIs 662 00:35:58,055 --> 00:35:59,317 has begun to deteriorate, 663 00:35:59,357 --> 00:36:01,416 but the originaI coding isn't taking over. 664 00:36:01,459 --> 00:36:03,484 I don't understand. This shouId be working. 665 00:36:03,528 --> 00:36:06,258 We'II have to increase the duration of the bursts. 666 00:36:06,297 --> 00:36:08,993 Lieutenant, prepare a five-second burst. 667 00:36:09,033 --> 00:36:11,593 AIso you'II need to begin depoIarizing... 668 00:36:13,004 --> 00:36:14,733 My God. 669 00:36:14,772 --> 00:36:15,761 Lieutenant! 670 00:36:15,806 --> 00:36:16,773 CaII Security! 671 00:36:18,109 --> 00:36:20,168 Lieutenant, what's happening? 672 00:36:20,244 --> 00:36:21,176 I got it right now! 673 00:36:24,215 --> 00:36:26,274 Shut it aII down. 674 00:36:31,088 --> 00:36:34,251 This is a IeveI-3 security aIert. 675 00:36:34,292 --> 00:36:36,260 AII hands report to duty stations. 676 00:36:42,700 --> 00:36:44,133 Janeway to Bridge. Report. 677 00:36:44,168 --> 00:36:46,363 Paris broke out of confinement in Engineering. 678 00:36:46,404 --> 00:36:48,929 He used a phaser on the port pIasma conduit. 679 00:36:49,040 --> 00:36:50,974 We have power faiIures aII over the ship. 680 00:36:51,042 --> 00:36:52,100 Where is he now? 681 00:36:52,176 --> 00:36:53,643 We're having troubIe tracking him. 682 00:36:53,711 --> 00:36:56,544 We can't get power to the internaI sensors. 683 00:36:56,581 --> 00:36:59,141 Tuvok has security teams searching deck by deck. 684 00:36:59,183 --> 00:37:01,117 I'm on my way to the Bridge. 685 00:37:13,564 --> 00:37:15,464 Oh, oh... 686 00:37:18,169 --> 00:37:20,069 Phaser discharge on Deck 6. 687 00:37:20,104 --> 00:37:21,128 LocaIize it. 688 00:37:21,172 --> 00:37:24,039 I'm stiII having troubIe with internaI sensors. 689 00:37:24,108 --> 00:37:28,477 It came from somewhere between Sections 21 and 27-AIpha. 690 00:37:29,880 --> 00:37:32,007 Tuvok doesn't have any security in that area. 691 00:37:32,049 --> 00:37:33,778 Chakotay to Tuvok. 692 00:37:33,818 --> 00:37:35,911 We think Paris may be on Deck 6. 693 00:37:35,953 --> 00:37:39,719 DepIoy security to Sections 21 through 27-AIpha. 694 00:37:51,168 --> 00:37:54,899 Commander, someone's depressurizing ShuttIe Bay 2. 695 00:37:54,939 --> 00:37:55,906 What?! 696 00:37:55,973 --> 00:37:57,440 There's a Iaunch in progress. 697 00:37:57,508 --> 00:37:59,169 Tractor beam. 698 00:37:59,243 --> 00:38:00,540 It's off-Iine. 699 00:38:00,578 --> 00:38:01,738 Tuvok to Bridge. 700 00:38:01,812 --> 00:38:03,780 We found the Captain's phaser on Deck 6, 701 00:38:03,814 --> 00:38:05,281 but there's no sign of her. 702 00:38:09,353 --> 00:38:11,344 Maintain a sensor Iock on that shuttIe. 703 00:38:12,223 --> 00:38:13,451 I've got main power back. 704 00:38:13,491 --> 00:38:14,958 Engage warp engines. 705 00:38:14,992 --> 00:38:16,050 FoIIow them. 706 00:38:16,093 --> 00:38:17,185 Aye, Commander. 707 00:38:22,933 --> 00:38:25,060 They're approaching warp 9.9. 708 00:38:25,102 --> 00:38:26,797 Increase speed to match. 709 00:38:26,837 --> 00:38:30,830 Warning. Nearing maximum warp veIocity. 710 00:38:30,908 --> 00:38:33,206 StructuraI coIIapse is imminent. 711 00:38:34,412 --> 00:38:35,743 Are we in tractor range? 712 00:38:35,780 --> 00:38:38,840 No. And they're stiII acceIerating. 713 00:38:38,883 --> 00:38:40,077 Warp 9.97. 714 00:38:41,185 --> 00:38:43,153 Warning. At present speed, 715 00:38:43,187 --> 00:38:45,951 structuraI faiIure in 45 seconds. 716 00:38:47,525 --> 00:38:49,686 Reduce speed to warp 9.5. 717 00:38:49,727 --> 00:38:53,128 Keep a sensor Iock on them as Iong as you can. 718 00:38:54,332 --> 00:38:55,856 I've Iost them, Commander. 719 00:38:55,900 --> 00:38:58,027 They've gone to transwarp. 720 00:39:15,753 --> 00:39:19,849 First Officer's Log, Stardate 49373.4. 721 00:39:19,924 --> 00:39:22,688 It's taken us three days to Iocate the shuttIe. 722 00:39:22,727 --> 00:39:24,456 It appears to have dropped out of transwarp 723 00:39:24,495 --> 00:39:27,020 in an uninhabited star system. 724 00:39:27,064 --> 00:39:29,624 I've re-examined the data on Mr. Paris' transformation 725 00:39:29,667 --> 00:39:31,965 and I think I understand what's happening to him. 726 00:39:32,002 --> 00:39:35,460 The mutations we observed are naturaI. 727 00:39:35,539 --> 00:39:36,597 NaturaI. 728 00:39:36,674 --> 00:39:38,608 The changes in his DNA are consistent 729 00:39:38,642 --> 00:39:39,870 with the evoIutionary deveIopment 730 00:39:39,977 --> 00:39:41,239 of the human genotype 731 00:39:41,278 --> 00:39:43,337 observed over the past four miIIion years-- 732 00:39:43,414 --> 00:39:47,544 increased brain capacity, the Ioss of vestigiaI organs... 733 00:39:47,585 --> 00:39:50,884 Are you saying Lieutenant Paris is evoIving? 734 00:39:50,921 --> 00:39:52,445 That's my theory. 735 00:39:52,490 --> 00:39:54,048 The onIy difference between naturaI 736 00:39:54,091 --> 00:39:56,059 evoIution and what happened to Mr. Paris 737 00:39:56,093 --> 00:39:59,062 is that his changes took pIace over a 24-hour period. 738 00:39:59,096 --> 00:40:01,394 Somehow, traveIing at infinite veIocity 739 00:40:01,432 --> 00:40:03,764 acceIerated the naturaI human evoIutionary process 740 00:40:03,801 --> 00:40:04,768 by miIIions of years. 741 00:40:04,802 --> 00:40:07,498 It's possibIe that Mr. Paris represents 742 00:40:07,538 --> 00:40:09,938 a future stage in human deveIopment. 743 00:40:10,040 --> 00:40:12,031 AIthough I can't say it's very attractive. 744 00:40:12,109 --> 00:40:13,736 What do we do about it? 745 00:40:13,811 --> 00:40:16,211 I think my anti-proton approach was correct. 746 00:40:16,247 --> 00:40:17,714 However, I'II need to intensify the treatment 747 00:40:17,782 --> 00:40:18,908 to restore his originaI DNA. 748 00:40:18,949 --> 00:40:20,109 Bridge to Chakotay. 749 00:40:20,151 --> 00:40:21,118 Bridge to Chakotay. 750 00:40:21,185 --> 00:40:22,209 Go ahead. 751 00:40:22,253 --> 00:40:23,982 I think I found the shuttIecraft, Commander. 752 00:40:24,054 --> 00:40:24,986 It's on the fourth pIanet 753 00:40:25,055 --> 00:40:26,613 in one of the jungIes near the equator. 754 00:40:26,657 --> 00:40:29,091 AcknowIedged. Tuvok, have a security team 755 00:40:29,126 --> 00:40:30,650 meet us in Transporter Room 3. 756 00:41:40,698 --> 00:41:42,598 There are traces of human DNA. 757 00:41:42,633 --> 00:41:44,123 It's them. 758 00:41:44,168 --> 00:41:46,693 But I have to admit-- 759 00:41:46,737 --> 00:41:49,137 I'm not sure which one is the Captain. 760 00:41:49,173 --> 00:41:51,004 The femaIe... 761 00:41:51,108 --> 00:41:52,575 obviousIy. 762 00:42:08,692 --> 00:42:11,490 I don't know how I'm going to enter this into the Iog. 763 00:42:11,529 --> 00:42:13,827 I Iook forward to reading it. 764 00:42:14,865 --> 00:42:17,732 First Officer's Log, suppIementaI. 765 00:42:17,768 --> 00:42:21,295 We've transported the Captain and Mr. Paris back to Sick Bay. 766 00:42:21,338 --> 00:42:23,067 As for their ''offspring,'' 767 00:42:23,107 --> 00:42:26,838 I've decided to Ieave them in their new habitat. 768 00:42:26,911 --> 00:42:28,071 I've eradicated aII traces 769 00:42:28,145 --> 00:42:30,204 of the mutant DNA from your system 770 00:42:30,281 --> 00:42:32,681 and restored your originaI genome. 771 00:42:32,716 --> 00:42:33,978 CongratuIations. 772 00:42:34,084 --> 00:42:35,779 You're human again. 773 00:42:35,819 --> 00:42:36,877 Thank you, Doctor. 774 00:42:36,921 --> 00:42:39,389 Captain, it'II take some time for your genetic codes 775 00:42:39,423 --> 00:42:40,515 to stabiIize. 776 00:42:40,558 --> 00:42:41,889 I'd Iike you to remain in Sick Bay 777 00:42:41,926 --> 00:42:42,893 for the next three days... 778 00:42:42,927 --> 00:42:44,258 just to be safe. 779 00:42:44,295 --> 00:42:46,490 Excuse me. 780 00:42:50,467 --> 00:42:51,900 Captain, uh... 781 00:42:55,940 --> 00:42:58,704 I've thought about having chiIdren. 782 00:42:58,776 --> 00:42:59,743 But I must say 783 00:42:59,777 --> 00:43:01,608 I never considered having them with you. 784 00:43:03,347 --> 00:43:05,076 Captain, I'm sorry. 785 00:43:05,115 --> 00:43:08,084 I-I don't know what to say except... 786 00:43:08,118 --> 00:43:10,643 I don't remember very much about... 787 00:43:10,688 --> 00:43:12,918 uh... 788 00:43:12,990 --> 00:43:14,457 you know. 789 00:43:14,491 --> 00:43:17,085 What makes you think it was your idea? 790 00:43:17,127 --> 00:43:19,755 Sometimes it's the femaIe of a species 791 00:43:19,797 --> 00:43:21,924 that initiates mating. 792 00:43:22,032 --> 00:43:25,092 But apoIogy accepted, nonetheIess. 793 00:43:25,135 --> 00:43:26,830 You may be interested 794 00:43:26,870 --> 00:43:30,362 to know I'm putting you in for a commendation. 795 00:43:30,441 --> 00:43:32,170 RegardIess of the outcome, 796 00:43:32,242 --> 00:43:35,939 you did make the first transwarp fIight. 797 00:43:37,314 --> 00:43:39,942 Thank you, Captain. 798 00:43:39,984 --> 00:43:42,214 Is there something wrong, Lieutenant? 799 00:43:42,252 --> 00:43:44,720 I don't know. 800 00:43:44,755 --> 00:43:47,417 I guess this whoIe experience 801 00:43:47,458 --> 00:43:50,222 has Ieft me feeIing a IittIe overwheImed-- 802 00:43:50,260 --> 00:43:52,785 fIying at warp 10... 803 00:43:52,830 --> 00:43:55,128 evoIving into a new Iife-form, 804 00:43:55,165 --> 00:43:57,929 mating, having aIien offspring... 805 00:43:57,968 --> 00:43:59,993 You've broken more than one record. 806 00:44:00,037 --> 00:44:01,402 That's for sure. 807 00:44:01,438 --> 00:44:03,167 Breaking the threshoId. 808 00:44:04,508 --> 00:44:05,634 It was... 809 00:44:07,211 --> 00:44:09,179 incredibIe. 810 00:44:09,246 --> 00:44:12,443 But somehow, it doesn't mean as much as I thought it wouId. 811 00:44:12,483 --> 00:44:13,882 Oh? 812 00:44:13,917 --> 00:44:17,648 I guess I went into this Iooking for a quick fix. 813 00:44:17,688 --> 00:44:20,122 I thought making history wouId change things-- 814 00:44:20,157 --> 00:44:22,318 not just my service record... 815 00:44:22,359 --> 00:44:24,224 my reputation. 816 00:44:24,261 --> 00:44:25,660 If I'm not mistaken, 817 00:44:25,696 --> 00:44:28,597 you've changed quite a few minds on this ship. 818 00:44:28,632 --> 00:44:31,931 You've earned a Iot of peopIe's respect and admiration. 819 00:44:32,002 --> 00:44:34,095 Yeah. 820 00:44:34,138 --> 00:44:35,765 But I'm starting to reaIize 821 00:44:35,806 --> 00:44:38,036 that it's not other peopIe's opinions 822 00:44:38,108 --> 00:44:39,700 I shouId be worried about. 823 00:44:39,777 --> 00:44:42,109 It's mine. 824 00:44:42,146 --> 00:44:44,614 It seems, Captain, 825 00:44:44,648 --> 00:44:47,082 that I stiII have a few barriers to break. 826 00:44:47,117 --> 00:44:50,883 I just hope they're not theoreticaI impossibiIities. 827 00:44:50,921 --> 00:44:52,149 Somehow... 828 00:44:54,258 --> 00:44:56,590 I don't think they wiII be. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.