All language subtitles for Snowpiercer.S01E03.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AJP69-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,097 --> 00:00:18,268 [KLIMPT] You'd think loneliness would be impossible all crammed in here. 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,814 But this train was designed to separate us... 3 00:00:23,857 --> 00:00:27,026 from our possessions, from our loved ones. 4 00:00:30,739 --> 00:00:34,868 Now, every last shred of us is worth something to someone. 5 00:00:40,040 --> 00:00:44,669 Everything's rare, so you gotta pay with something personal. 6 00:00:46,504 --> 00:00:50,467 And we're all trading up for the most valuable thing there is: 7 00:00:51,050 --> 00:00:52,177 Access. 8 00:00:54,596 --> 00:00:59,476 Access all the way to First, where they hold the table for sport... 9 00:00:59,559 --> 00:01:00,393 [MOANS] 10 00:01:00,477 --> 00:01:03,313 [KLIMPT] ...then trade it right back down. 11 00:01:08,193 --> 00:01:12,363 People avoid me because I care for the Sleepers, 12 00:01:12,447 --> 00:01:17,327 but that's my value, how I open doors and live in Second. 13 00:01:17,410 --> 00:01:22,749 I can trade for things, while the weakest can only trade their carbon for compost. 14 00:01:29,380 --> 00:01:31,424 So we keep pushing. 15 00:01:31,508 --> 00:01:36,262 Pushing uptrain, pushing for access to feel more alive. 16 00:01:36,346 --> 00:01:40,225 Access is freedom. Access is power. 17 00:01:40,725 --> 00:01:46,189 We'd kill for that on Snowpiercer, 1,001 cars long. 18 00:01:53,154 --> 00:01:55,156 {\an8}[THEME MUSIC PLAYING] 19 00:02:17,637 --> 00:02:19,305 [VOICES ECHOING] 20 00:02:22,809 --> 00:02:24,102 [ZARAH] I can't be with you. 21 00:02:26,146 --> 00:02:27,480 Good luck, Andre. 22 00:02:29,816 --> 00:02:32,753 We don't even know what the Nightcar is, what they'll make you do up there. 23 00:02:32,777 --> 00:02:34,696 - Anything's better than this. - Zarah... 24 00:02:34,779 --> 00:02:37,282 I'll die. I can't do it anymore. 25 00:02:38,074 --> 00:02:39,117 It's my decision. 26 00:02:40,869 --> 00:02:41,953 Hey. 27 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 We held on to these for a long time, 28 00:02:52,422 --> 00:02:54,591 but they're worth more now as a commodity, 29 00:02:55,592 --> 00:02:57,552 to trade if you get into trouble. 30 00:03:00,597 --> 00:03:02,140 Good luck, Andre. 31 00:03:07,103 --> 00:03:09,772 - [MAN 1] There she is. - [MAN 2] Goddamn sellout. 32 00:03:09,856 --> 00:03:13,735 [MAN 3] Yeah, go on. Go show those rich men how we do it in the Tail. 33 00:03:13,818 --> 00:03:16,529 [MAN 4] Just walking away, huh? Just walk away! 34 00:03:16,613 --> 00:03:18,948 - Good for you. - [WOMAN 1] She's actually going! 35 00:03:19,574 --> 00:03:20,742 [DOOR BUZZES] 36 00:03:52,857 --> 00:03:53,857 [JACKBOOT] Up. 37 00:04:03,576 --> 00:04:06,621 {\an8}All right, can we settle? Let's settle down, please. 38 00:04:10,333 --> 00:04:11,334 {\an8}Thank you. 39 00:04:22,053 --> 00:04:24,180 {\an8}- Good morning. - [ALL] Good morning. 40 00:04:24,264 --> 00:04:27,976 {\an8}We all know it's been a tough 48 hours. 41 00:04:29,102 --> 00:04:32,563 {\an8}It seems the events have been on Mr. Wilford's mind as well. 42 00:04:32,647 --> 00:04:35,441 {\an8}He's written a personal message for us all. 43 00:04:35,525 --> 00:04:36,818 {\an8}[MURMURING] 44 00:04:37,902 --> 00:04:40,071 {\an8}[MELANIE] "To my loyal and trusted crew", 45 00:04:40,154 --> 00:04:42,949 {\an8}without whom this mission could never succeed. 46 00:04:43,866 --> 00:04:48,913 {\an8}In this time of adversity, I ask you, the lead stewards of humanity, 47 00:04:48,997 --> 00:04:53,918 {\an8}to remain unshaken in spirit and resolve, 48 00:04:54,002 --> 00:04:56,879 as you've done so nobly these past seven years. 49 00:04:58,006 --> 00:05:02,343 By your steady hand, we will ride out this hardship 50 00:05:02,427 --> 00:05:04,470 and outlive the ice. 51 00:05:06,222 --> 00:05:11,102 "Bound by our cause and our need. Wilford." 52 00:05:13,479 --> 00:05:15,440 {\an8}Winston Churchill. 53 00:05:17,817 --> 00:05:21,362 - I'm sorry? - "Unshaken in spirit and resolve." 54 00:05:22,572 --> 00:05:26,034 Mr. Wilford was paraphrasing Churchill. 55 00:05:28,077 --> 00:05:31,706 - I'll tell him you noticed. - [GREY] Tell him there's unrest brewing. 56 00:05:33,041 --> 00:05:35,626 The murders, a Tailie uprising. 57 00:05:36,836 --> 00:05:39,005 Third will feel the brunt of the rationing. 58 00:05:39,088 --> 00:05:41,257 There's already talk of job action. 59 00:05:41,924 --> 00:05:46,596 {\an8}To that point, Mr. Wilford suggests we work to ease the minds of passengers 60 00:05:46,679 --> 00:05:48,014 {\an8}while we do repairs. 61 00:05:48,097 --> 00:05:52,393 {\an8}Ruth? What if we moved next week's prizefight up to tonight? 62 00:05:52,477 --> 00:05:55,188 {\an8}Distraction? It's brilliant. 63 00:05:55,271 --> 00:05:56,582 {\an8}[MELANIE] We make an event of it, 64 00:05:56,606 --> 00:05:59,609 {\an8}and the winner gets a full upgrade from Third to Second. 65 00:05:59,692 --> 00:06:02,195 {\an8}- [MURMURING] - It's aspirational for Third, 66 00:06:02,278 --> 00:06:04,781 {\an8}and it'll remind First how good they actually have it. 67 00:06:04,864 --> 00:06:08,034 Commander? You can handle the fight? 68 00:06:09,494 --> 00:06:10,953 Of course. 69 00:06:11,037 --> 00:06:14,832 - Good. Settled. - The Engine will provide. 70 00:06:16,542 --> 00:06:18,127 {\an8}[LAYTON GRUNTING] 71 00:06:23,633 --> 00:06:24,926 {\an8}[LAYTON] Get off of me. 72 00:06:25,718 --> 00:06:26,719 {\an8}Get off me! 73 00:06:28,513 --> 00:06:30,056 {\an8}[LAYTON PANTING] 74 00:06:36,312 --> 00:06:37,939 {\an8}Oh... [EXHALES SHARPLY] 75 00:06:40,358 --> 00:06:43,569 {\an8}Did that frighten you? It was Mr. Wilford's idea. 76 00:06:44,570 --> 00:06:45,905 At least with a bag on my head, 77 00:06:45,988 --> 00:06:48,282 I know how much Wilford actually wants me to see. 78 00:06:48,366 --> 00:06:52,620 Let me explain clearly. We each have our place up here. 79 00:06:53,412 --> 00:06:54,413 Our lane. 80 00:06:55,206 --> 00:06:59,085 And until you earn Mr. Wilford's trust, your lane is narrow. 81 00:07:00,086 --> 00:07:04,674 Your only concern is finding out who tortured and killed Sean Wise. 82 00:07:04,757 --> 00:07:06,884 And if you try communicating with the Tail again, 83 00:07:06,968 --> 00:07:08,845 I'll stick your head out a port myself. 84 00:07:09,720 --> 00:07:10,805 [SCOFFS] 85 00:07:13,975 --> 00:07:17,228 Can I have access to the witness of the first murder yet? 86 00:07:19,272 --> 00:07:20,272 No. 87 00:07:21,274 --> 00:07:22,775 She's still unconscious. 88 00:07:24,360 --> 00:07:25,361 Well... 89 00:07:27,238 --> 00:07:32,160 does Wilford trust me enough to let me know what Sean Wise was informing on? 90 00:07:33,494 --> 00:07:34,495 Yes. 91 00:07:35,955 --> 00:07:38,666 Sean Wise kept tabs on the black market. 92 00:07:38,749 --> 00:07:39,893 He was trying to find the source 93 00:07:39,917 --> 00:07:42,170 of a new drug wreaking havoc in Third. Kronole. 94 00:07:42,253 --> 00:07:45,923 Kronole's not new. It's been in the Tail for two revolutions. 95 00:07:48,092 --> 00:07:49,552 Oh, you're not getting a cut? 96 00:07:50,887 --> 00:07:53,973 Authoritarian states usually control their own drug trade. 97 00:07:54,056 --> 00:07:57,685 Snowpiercer is an ark. It's not an authoritarian state. 98 00:07:58,394 --> 00:08:00,104 [CHUCKLES] Okay. 99 00:08:00,646 --> 00:08:04,859 Well, if Sean Wise was looking in for Kronole, then that's where we start. 100 00:08:04,942 --> 00:08:07,111 All you gotta do is go down on a Brakeman. 101 00:08:08,821 --> 00:08:11,741 Your boy Oz trades K for blowjobs in the Tail. 102 00:08:14,285 --> 00:08:16,078 Well, look at you, Detective. 103 00:08:16,996 --> 00:08:18,748 Already working on the case. 104 00:08:20,500 --> 00:08:22,335 You should see me without the handcuffs. 105 00:08:24,378 --> 00:08:27,256 Brakeman Till, you're out of uniform. 106 00:08:29,300 --> 00:08:32,261 Somehow, it's my fault the Tailie got out of his cell last night. 107 00:08:32,345 --> 00:08:34,138 - I wasn't even... - Will you shut up? 108 00:08:59,163 --> 00:09:01,374 Must be pretty nice up here in Second. 109 00:09:02,750 --> 00:09:04,919 Or do you just lie around in bed all day? 110 00:09:06,254 --> 00:09:08,589 You don't find it a little aspirational? 111 00:09:15,388 --> 00:09:16,430 Some of it. 112 00:09:26,899 --> 00:09:27,984 [TILL SIGHS] 113 00:09:28,693 --> 00:09:30,736 Nikki falsely imprisoned. 114 00:09:31,779 --> 00:09:36,242 A cannibal ring right under my nose. It's embarrassing. 115 00:09:41,414 --> 00:09:43,374 And now I can't even find my underwear. 116 00:09:46,919 --> 00:09:47,920 Hey. 117 00:09:50,339 --> 00:09:51,591 [CHUCKLES] 118 00:09:51,674 --> 00:09:53,509 Nikki's our only witness, 119 00:09:53,593 --> 00:09:56,220 but that bitch from Hospitality's blocking access to her. 120 00:09:56,304 --> 00:09:59,307 Yeah, you won't get much out of Nikki. She's still confused. 121 00:09:59,890 --> 00:10:01,726 I thought she was unconscious. 122 00:10:04,395 --> 00:10:07,064 - I wouldn't go there, Bess. - Why not? 123 00:10:07,148 --> 00:10:10,026 Because if Melanie's doing it, it's what Wilford wants. 124 00:10:10,109 --> 00:10:11,360 Okay. Well... 125 00:10:12,361 --> 00:10:15,906 it's that kind of thinking that put an innocent girl in the Drawers. 126 00:10:22,246 --> 00:10:23,246 Hey. 127 00:10:23,873 --> 00:10:26,250 You don't want to cross paths with Melanie Cavill. 128 00:10:28,085 --> 00:10:29,378 Then I'll go around her. 129 00:10:38,804 --> 00:10:42,808 Osweiller, shifty little dodger. I can't wait to slap him with this. 130 00:10:42,892 --> 00:10:45,478 Good, but hold up. You're at an impasse with this case. 131 00:10:45,561 --> 00:10:48,457 So today, I'm shaking the hell out of this tree to make something fall out. 132 00:10:48,481 --> 00:10:51,692 The train is like a small town, so everyone's gonna know you're coming. 133 00:10:51,776 --> 00:10:55,029 Two years ago, you put Nikki in a drawer for a crime she didn't commit. 134 00:10:55,112 --> 00:10:58,240 Now, you don't know if Sean Wise was murdered by that same psychopath 135 00:10:58,324 --> 00:11:02,119 or if it's somebody trying to complicate the murder of a Wilford informant. 136 00:11:02,203 --> 00:11:04,163 - Your point? - My point is... 137 00:11:04,246 --> 00:11:05,665 I lead this time. 138 00:11:06,707 --> 00:11:08,467 [OSWEILLER] Tailies come pouring out onto us. 139 00:11:08,501 --> 00:11:11,045 You start sticking pikes in those animals, they back up quick. 140 00:11:11,128 --> 00:11:11,962 [FULLER] Oz... 141 00:11:12,046 --> 00:11:14,107 Heard you went crawling out of there on your hands and knees. 142 00:11:14,131 --> 00:11:16,008 And you left your partner behind. Move it. 143 00:11:16,092 --> 00:11:17,093 Yes, sir. 144 00:11:23,974 --> 00:11:25,101 What's this about, sir? 145 00:11:25,643 --> 00:11:27,937 You traded Kronole for blowjobs in the Tail? 146 00:11:29,021 --> 00:11:30,356 Gonna listen to a Tailie? 147 00:11:35,403 --> 00:11:37,363 Who's your supplier? 148 00:11:37,446 --> 00:11:42,368 Supplier? No, no. All right, look. 149 00:11:43,702 --> 00:11:45,913 I passed a little Kroney to the Tail, okay? 150 00:11:45,996 --> 00:11:47,682 It was just from the stuff that we confiscated. 151 00:11:47,706 --> 00:11:49,826 It was for that Tailie woman whose arm they froze off. 152 00:11:50,876 --> 00:11:52,420 It was a humanitarian act. 153 00:11:52,503 --> 00:11:54,130 [ROCHE] Did you know Sean Wise? 154 00:11:56,090 --> 00:11:57,842 - What, the dead guy? - Yeah, the dead guy. 155 00:11:57,925 --> 00:11:59,593 Why? What's that got to do with it? 156 00:12:00,845 --> 00:12:02,888 I swear on the train, boss. 157 00:12:06,934 --> 00:12:09,215 - [INDISTINCT CHATTER] - [OSWEILLER] All right, I'm going. 158 00:12:12,148 --> 00:12:13,524 Watch the neckline, yeah? 159 00:12:17,194 --> 00:12:20,364 - Look, Terence, I was coming to see you. - Oh, shut it. 160 00:12:21,490 --> 00:12:23,576 Why is the Lead Brakeman leaning on you? 161 00:12:23,659 --> 00:12:27,163 He's asking about Kroney. I didn't say nothing. 162 00:12:27,830 --> 00:12:29,039 Well, that's good. 163 00:12:30,458 --> 00:12:32,168 What about the Tailie detective he's with? 164 00:12:34,003 --> 00:12:36,839 We, uh... we pulled him out to work on the Sean Wise murder. 165 00:12:38,507 --> 00:12:42,261 - So how'd he get to Kroney? - He's smart. Dunno. 166 00:12:43,762 --> 00:12:44,805 [SIGHS] 167 00:12:44,889 --> 00:12:48,392 - I wouldn't underestimate him. - Don't worry about that. 168 00:12:48,476 --> 00:12:51,687 We'll give that cop a nice warm welcome. 169 00:13:06,452 --> 00:13:08,621 [LAYTON] Roche, look, hey! 170 00:13:08,704 --> 00:13:11,832 I already told you, Zarah didn't kill the Wilford rat. 171 00:13:11,916 --> 00:13:13,996 Well, she was gonna have a baby with him, wasn't she? 172 00:13:15,336 --> 00:13:18,839 Look, she lived with him. What did he tell her? 173 00:13:18,923 --> 00:13:21,592 You talked to my guy, now I'm gonna talk to yours. 174 00:13:26,222 --> 00:13:29,141 - Sean worked for Ag-Sec. - He was also a spy. 175 00:13:29,225 --> 00:13:31,310 I didn't know he had anything to do with any of this. 176 00:13:31,393 --> 00:13:33,062 - He mention Kronole to you? - No. 177 00:13:33,145 --> 00:13:35,648 Anybody connected with making it or distributing it? 178 00:13:35,731 --> 00:13:38,108 - He didn't mention drugs at all. - Hmm. 179 00:13:38,192 --> 00:13:40,402 I mean, he bragged sometimes about knowing people 180 00:13:40,486 --> 00:13:42,530 who could get him whatever he needed. 181 00:13:44,240 --> 00:13:46,825 You're not new here. You know how the underground works. 182 00:13:46,909 --> 00:13:48,285 Who was it? 183 00:13:49,495 --> 00:13:52,498 Tunnelmen? Nightcar staff? 184 00:13:52,581 --> 00:13:55,960 - Janitors? - I don't know anything specific. 185 00:13:56,043 --> 00:13:59,630 You're saying he was a spy, so he wasn't sharing it with us. 186 00:13:59,713 --> 00:14:02,633 Is that it? 'Cause I gotta get ready for Fightnight. 187 00:14:03,634 --> 00:14:06,887 - What's that? - Don't worry, you won't be attending. 188 00:14:08,931 --> 00:14:10,531 - [ZARAH WHISPERS] Janitors. - It's okay. 189 00:14:13,018 --> 00:14:14,603 [UPBEAT SONG PLAYING] 190 00:14:14,687 --> 00:14:17,982 Oh! Snake eyes. That's another item, York. 191 00:14:18,065 --> 00:14:19,358 Whoo! Off with it. 192 00:14:22,570 --> 00:14:24,780 - [RUTH] Run along now, girls. - [GIRLS GIGGLE] 193 00:14:25,322 --> 00:14:27,449 Evening. Hi. 194 00:14:30,286 --> 00:14:32,413 - [LILAH] "Fightnight"? - Perhaps you'll lose more. 195 00:14:32,496 --> 00:14:34,874 Robert loves a fight. Don't you, Robert? 196 00:14:34,957 --> 00:14:37,167 - [ROBERT CHUCKLES] - Ruth, I see you. 197 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 With your surprise casino 198 00:14:39,211 --> 00:14:40,796 and your Roman games. 199 00:14:40,880 --> 00:14:44,300 You're just misdirecting us from an extinction event. 200 00:14:44,383 --> 00:14:46,135 - Snap! [CHUCKLES] - [CHUCKLES] 201 00:14:47,344 --> 00:14:52,433 Seriously, Ruth, we realize that this is no longer a pleasure cruise. 202 00:14:52,516 --> 00:14:56,312 But our fortunes built this train, and Mr. Wilford is losing control. 203 00:14:56,937 --> 00:14:57,938 [GASPS] 204 00:14:58,022 --> 00:15:01,233 Resources crashing, insurrection in the Tail. 205 00:15:02,151 --> 00:15:04,445 Fightnight is nothing but a bald-faced distraction. 206 00:15:05,362 --> 00:15:09,283 Yes, but it's an entertaining distraction. 207 00:15:09,366 --> 00:15:10,284 [ROBERT CHUCKLES] 208 00:15:10,367 --> 00:15:12,953 Please, show some solidarity with the train. 209 00:15:13,037 --> 00:15:16,498 These people work hard, you know. And it lifts them just to see you. 210 00:15:17,082 --> 00:15:19,126 Yeah, Mom, do it for the Thirdies. 211 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Snap! 212 00:15:21,337 --> 00:15:23,255 - [CHUCKLING] Oh, come on! - [LJ CHUCKLES] 213 00:15:23,923 --> 00:15:25,090 Come on, Daddy. 214 00:15:26,383 --> 00:15:29,511 Come on, sweetheart, let's make a night of it. 215 00:15:30,137 --> 00:15:31,347 You can get dressed up. 216 00:15:49,573 --> 00:15:50,616 [LAYTON] Married, right? 217 00:15:52,034 --> 00:15:53,077 Twenty years. 218 00:15:54,536 --> 00:15:55,537 Kids? 219 00:15:59,333 --> 00:16:00,501 We doing this? 220 00:16:03,837 --> 00:16:04,838 Three kids. 221 00:16:06,674 --> 00:16:08,008 Two of 'em didn't make it. 222 00:16:13,305 --> 00:16:14,306 Hard choices. 223 00:16:14,807 --> 00:16:18,477 We hold them close, they keep us going. 224 00:16:21,146 --> 00:16:23,107 It was the same thing when Zarah went uptrain. 225 00:16:24,984 --> 00:16:28,654 - She was my warmth. - Tomato soup and a grilled cheese. 226 00:16:40,332 --> 00:16:42,710 Think Sean Wise got killed on this Kronole tip? 227 00:16:43,335 --> 00:16:47,339 Or did Wilford's rat just get his dick chopped off by a serial perv? 228 00:16:49,925 --> 00:16:51,093 You ever meet Wilford? 229 00:16:51,927 --> 00:16:54,179 Shook his hand a few times before we boarded, 230 00:16:54,263 --> 00:16:56,473 but, you know, the Engine's biosecure now. 231 00:16:56,557 --> 00:16:58,017 He speaks through Melanie. 232 00:16:58,100 --> 00:16:59,393 [DOOR OPENS] 233 00:17:00,185 --> 00:17:02,813 - Hey, I told you to stay home. - I got something. 234 00:17:03,439 --> 00:17:05,649 - It turns out Nikki's awake. - [ROCHE] Okay. 235 00:17:05,733 --> 00:17:08,402 Take Layton. Keep an eye on him. 236 00:17:08,485 --> 00:17:10,165 - I'm having my lunch. - [LAYTON] Let's go. 237 00:17:22,291 --> 00:17:25,419 - Hey. - I've got the crack under control. 238 00:17:25,502 --> 00:17:28,172 Bojan's team's behind on the cattle car window. 239 00:17:28,255 --> 00:17:31,842 Oh, shit! We can't keep pumping heat down here. 240 00:17:32,384 --> 00:17:35,846 - The main banks are near an all-time low. - And more mountains to come. 241 00:17:35,929 --> 00:17:36,929 [MELANIE SIGHS] 242 00:17:37,389 --> 00:17:39,850 - I can offer one immediate solution. - What? 243 00:17:39,933 --> 00:17:40,934 We uncouple the Tail. 244 00:17:42,853 --> 00:17:43,937 [BENNETT CHUCKLES] 245 00:17:44,021 --> 00:17:49,109 I mean we move the Tailies into Third, cut the empty weight loose onto a siding. 246 00:17:49,193 --> 00:17:54,782 That would be civil war in Third. No, we need a more viable solution. 247 00:17:59,119 --> 00:18:00,913 God, I wish I were welding. 248 00:18:02,539 --> 00:18:05,125 Ma'am. Ma'am. Ma'am. I... 249 00:18:09,963 --> 00:18:10,964 This is Melanie. 250 00:18:12,007 --> 00:18:14,551 - It's me. - Hey, what's up? 251 00:18:15,135 --> 00:18:18,138 We don't want the investigators to see Nikki like this, right? 252 00:18:18,680 --> 00:18:20,349 No. Why? 253 00:18:22,518 --> 00:18:24,394 Till might be on her way soon. 254 00:18:26,021 --> 00:18:27,231 Thanks, Jinju. 255 00:18:30,734 --> 00:18:32,528 [HUMMING] 256 00:18:35,572 --> 00:18:37,866 [KLIMPT] Make it quick. She's supposed to be off-limits. 257 00:18:37,950 --> 00:18:42,204 - Nikki? Nikki? She's out of it. - [NIKKI CONTINUES HUMMING] 258 00:18:42,287 --> 00:18:44,832 [KLIMPT] Oh, that's a common postsuspension reaction. 259 00:18:44,915 --> 00:18:45,958 Yeah, she's got a fever. 260 00:18:46,041 --> 00:18:48,085 [KLIMPT] That's perfectly normal. 261 00:18:48,168 --> 00:18:50,295 It's not like sleep. 262 00:18:50,379 --> 00:18:51,588 What's not? The Drawers? 263 00:18:51,672 --> 00:18:54,758 Oh, she's just disorientated. Everyone comes out of it a little differently. 264 00:18:54,842 --> 00:18:56,885 - She's gonna be fine in a few days. - [GROANING] 265 00:18:56,969 --> 00:18:58,762 Nikki, can you open your mouth for me? 266 00:18:59,304 --> 00:19:00,472 [KLIMPT] Oh. [CLEARS THROAT] 267 00:19:00,556 --> 00:19:02,808 - [KLIMPT] I wouldn't recommend that. - [TILL] Oh, Jesus. 268 00:19:02,891 --> 00:19:04,744 Looks a lot like Kronole withdrawal, doesn't it? 269 00:19:04,768 --> 00:19:06,728 Oh, no. She's just a long-term Sleeper. 270 00:19:06,812 --> 00:19:08,123 Nikki, has anyone given you Kronole? 271 00:19:08,147 --> 00:19:09,582 - [KLIMPT] Of course not. - What's Kronole? 272 00:19:09,606 --> 00:19:10,732 Will it make me feel better? 273 00:19:10,816 --> 00:19:13,652 She's not cleared for visitors yet, Doctor. 274 00:19:13,735 --> 00:19:14,945 We heard she was awake. 275 00:19:15,028 --> 00:19:17,156 That doesn't mean she's ready to be questioned. 276 00:19:17,739 --> 00:19:22,911 I'm gonna have to ask you to leave. Now. Now. Please, let's let her rest. 277 00:19:23,620 --> 00:19:25,205 [TILL] This is bullshit. 278 00:19:25,289 --> 00:19:28,125 Is your suspension drug some version of Kronole? 279 00:19:28,959 --> 00:19:31,253 - Of course not. - Her gums are black. 280 00:19:31,336 --> 00:19:33,922 That's a very common postsuspension reaction. 281 00:19:34,006 --> 00:19:35,150 Maybe it's the other way around. 282 00:19:35,174 --> 00:19:37,885 Maybe Kronole's a street version of their suspension drug. 283 00:19:37,968 --> 00:19:39,761 The materials are tightly controlled. 284 00:19:40,596 --> 00:19:42,389 It's not possible, is it? 285 00:19:47,436 --> 00:19:50,689 Klimpt... what have you done? 286 00:19:57,988 --> 00:20:02,159 [TILL] You skimmed the suspension drug, then what? Who did you give it to? 287 00:20:02,743 --> 00:20:03,785 Courier comes. 288 00:20:03,869 --> 00:20:07,456 Sometimes, it's a janitor. Different person each time. 289 00:20:07,539 --> 00:20:12,085 - What did you get? - [SIGHS] Just supplies for the Sleepers. 290 00:20:12,169 --> 00:20:15,339 Vegetable balms to prevent bedsores. 291 00:20:16,340 --> 00:20:18,592 Mr. Wilford didn't think of everything. 292 00:20:19,635 --> 00:20:23,931 I'm sorry. I'm sorry. I had no idea they made Kronole from it. 293 00:20:25,057 --> 00:20:26,767 Would you give us a moment, please? 294 00:20:35,901 --> 00:20:37,152 What's going on with these two? 295 00:20:37,236 --> 00:20:39,196 Mmm-hmm. That's what I want to know. 296 00:20:39,279 --> 00:20:42,115 [MELANIE] Mr. Wilford's put an enormous amount of faith in you. 297 00:20:44,034 --> 00:20:45,202 What the hell is this? 298 00:20:46,745 --> 00:20:47,996 What the hell is this? 299 00:20:48,747 --> 00:20:50,832 - This is Miles' hair. - Layton... 300 00:20:50,916 --> 00:20:53,085 - Miles? - Layton, stop. 301 00:20:53,168 --> 00:20:54,354 - Miles? - [MELANIE] Layton, stop. 302 00:20:54,378 --> 00:20:55,688 - What did you do to him? - [TILL] Stop it! 303 00:20:55,712 --> 00:20:57,965 Stop. It's not what you think. 304 00:21:00,133 --> 00:21:02,344 Miles made the apprenticeship program. 305 00:21:05,639 --> 00:21:06,807 He made apprentice? 306 00:21:07,391 --> 00:21:11,311 Yes, and he's fine. We just gave him a haircut. 307 00:21:13,063 --> 00:21:14,564 I want to see him right now. 308 00:21:16,608 --> 00:21:21,738 Objects in motion stay in motion at the same velocity unless... 309 00:21:22,531 --> 00:21:23,615 Anybody? 310 00:21:25,450 --> 00:21:26,451 Miles? 311 00:21:27,160 --> 00:21:29,204 [MILES] The object is acted on by an external force. 312 00:21:29,871 --> 00:21:31,999 [MS. GILLIES] Correct. Thank you, Miles. 313 00:21:33,417 --> 00:21:36,753 I got my own bunk with a curtain, my own fork. 314 00:21:36,837 --> 00:21:39,506 And I ate this thing. It's called a tangerine. 315 00:21:39,589 --> 00:21:42,426 [CHUCKLES] Heard you're nailing the science, too, bro. 316 00:21:42,509 --> 00:21:44,553 I have 100% on all my tests. 317 00:21:44,636 --> 00:21:45,863 See? That's what I'm talking about. 318 00:21:45,887 --> 00:21:48,640 - You're gonna be an engineer. - I don't know about that. 319 00:21:54,146 --> 00:21:56,023 Josie's gotta be worried about us. 320 00:21:56,815 --> 00:21:58,191 Yeah, she is. 321 00:22:02,237 --> 00:22:04,656 You see any of the other kids from the apprenticeship? 322 00:22:06,033 --> 00:22:08,243 Mikala's apprenticing in Laundry. 323 00:22:08,827 --> 00:22:11,038 And Mia, I don't know. 324 00:22:15,083 --> 00:22:16,752 Miles, it's time for dinner. 325 00:22:16,835 --> 00:22:19,254 Oof! Don't you love dinner? 326 00:22:28,597 --> 00:22:30,223 I'm keeping my eyes open. 327 00:22:50,035 --> 00:22:51,203 [SIGHS] 328 00:22:57,000 --> 00:22:59,211 [LIGHTS] Okay. Let me down. 329 00:23:04,925 --> 00:23:06,343 That was Blanca Peak. 330 00:23:06,426 --> 00:23:07,677 What's the problem? 331 00:23:08,261 --> 00:23:09,721 We should have passed it yesterday. 332 00:23:11,306 --> 00:23:12,808 We should be running full tilt, 333 00:23:12,891 --> 00:23:15,143 just banking power to climb the Sierra Madre. 334 00:23:15,227 --> 00:23:17,771 So that impact yesterday caused some serious damage. 335 00:23:17,854 --> 00:23:20,857 And we were already losing time. Whatever happened made it a lot worse. 336 00:23:21,358 --> 00:23:23,693 The year-four slowdown lasted a month. 337 00:23:24,194 --> 00:23:26,738 It started with darkness, water rations. 338 00:23:26,822 --> 00:23:31,535 The question is, when does our drain on resources outweigh our value as labor? 339 00:23:32,035 --> 00:23:34,162 Right before the Sierra Madre, I reckon. 340 00:23:34,746 --> 00:23:37,207 - [JOSIE] Look, look, look. - We're a day behind. 341 00:23:37,290 --> 00:23:41,586 Wilford hasn't uncoupled us yet. All we've gotta do is hunker down. 342 00:23:41,670 --> 00:23:44,548 Agreed. Double bunks, half water. 343 00:23:44,631 --> 00:23:46,049 - [JOSIE] Mmm-hmm. Agreed. - Agreed. 344 00:23:46,133 --> 00:23:50,345 All right, let's pull everyone forward. Double-up to conserve heat. 345 00:23:50,428 --> 00:23:51,304 Okay. All right. 346 00:23:51,388 --> 00:23:55,183 Our people uptrain will help us... somehow. 347 00:24:00,355 --> 00:24:02,065 Thank you for letting me see him. 348 00:24:02,149 --> 00:24:04,776 Well, hopefully now we can focus on our next steps. 349 00:24:06,153 --> 00:24:07,154 Melanie. 350 00:24:08,738 --> 00:24:13,618 I have to see Josie, his Tail mom. I convinced her to let him go. 351 00:24:14,452 --> 00:24:16,121 I know she's worried sick about him. 352 00:24:17,414 --> 00:24:20,125 Till can get her a message next time she's down there. 353 00:24:21,209 --> 00:24:25,130 Look, she really needs to hear from me that he's okay. 354 00:24:25,213 --> 00:24:28,216 How about when you ID Sean Wise's killer, I'll let you see her. 355 00:24:29,009 --> 00:24:31,970 It's too late to get downtrain anyway. The fights are tonight. 356 00:24:32,053 --> 00:24:33,722 Yeah, I was just thinking that. 357 00:24:35,599 --> 00:24:36,599 "Fightnight." 358 00:24:38,435 --> 00:24:40,729 Feels like a pretty good place to find a janitor. 359 00:24:40,812 --> 00:24:43,440 Yeah, but if they're slinging Kronole, 360 00:24:43,523 --> 00:24:47,319 they're not exactly gonna sit down and have a chat with the train detective. 361 00:24:47,402 --> 00:24:49,821 How about we leave that to the train detective? 362 00:24:52,407 --> 00:24:53,909 Watch his back, Brakeman. 363 00:25:00,832 --> 00:25:03,102 [WILFORD OVER LAPTOP] Members of the board, as you well know... 364 00:25:03,126 --> 00:25:04,169 [AUDIO REWINDS] 365 00:25:04,252 --> 00:25:07,505 As you well know, I am not one for speeches. 366 00:25:07,589 --> 00:25:08,465 [AUDIO REWINDS] 367 00:25:08,548 --> 00:25:09,883 One for speeches. 368 00:25:09,966 --> 00:25:11,051 But we've been... 369 00:25:11,134 --> 00:25:14,179 After exceeding earnings in the fourth-quarter financials, 370 00:25:14,262 --> 00:25:17,432 it's safe to say that we've been through a bumpy patch. 371 00:25:17,515 --> 00:25:18,767 [AUDIO REWINDS] 372 00:25:18,850 --> 00:25:23,271 I am not one for speeches, but we've been through a bumpy patch. 373 00:25:23,355 --> 00:25:24,773 And my advisors tell me... 374 00:25:24,856 --> 00:25:25,941 [AUDIO FORWARDS] 375 00:25:26,524 --> 00:25:28,193 So I want to say this to you... 376 00:25:30,737 --> 00:25:32,280 [PA SYSTEM CHIMES] 377 00:25:32,364 --> 00:25:34,032 [MELANIE] Attention all passengers. 378 00:25:34,616 --> 00:25:36,785 Due to ongoing engineering repairs, 379 00:25:36,868 --> 00:25:41,081 Second and Third Class may experience diminished electrical supply. 380 00:25:41,665 --> 00:25:45,835 All of us at Wilford Industries thank you for your patience. 381 00:25:46,628 --> 00:25:47,879 [PA SYSTEM CHIMES] 382 00:26:00,225 --> 00:26:02,352 [CROWD CHANTING] Fight! Fight! Fight! 383 00:26:02,435 --> 00:26:04,104 [UPBEAT SONG PLAYING] 384 00:26:14,906 --> 00:26:17,450 [MISS AUDREY] Who's got a bid for me? This is Fightnight! 385 00:26:17,534 --> 00:26:20,412 Welcome to the Nightcar! Let me hear you scream! 386 00:26:26,084 --> 00:26:28,044 Yeah! Come on! 387 00:26:28,712 --> 00:26:29,879 Okay. 388 00:26:32,882 --> 00:26:37,679 - First Class, it's up there. - Hey! One fox fur on Right Hand Man! 389 00:26:37,762 --> 00:26:39,848 - Whoo! - [CROWD CHEERING] 390 00:26:39,931 --> 00:26:41,725 One of the fighters is a janitor. 391 00:26:44,269 --> 00:26:45,478 That's them in white. 392 00:26:46,187 --> 00:26:48,398 But I don't really know who's who over there. 393 00:26:48,481 --> 00:26:49,774 It's not my beat. 394 00:26:50,942 --> 00:26:51,776 [MISS AUDREY] How you doing? 395 00:26:51,860 --> 00:26:52,860 Yeah! 396 00:26:53,445 --> 00:26:55,155 [PA SYSTEM CHIMES] 397 00:26:55,238 --> 00:26:57,115 [MELANIE] Good evening, passengers. 398 00:26:58,158 --> 00:27:02,495 Ladies and gentlemen, welcome to Fightnight. 399 00:27:02,579 --> 00:27:04,205 [CROWD CHEERING] 400 00:27:04,289 --> 00:27:05,915 Kinda everywhere, isn't she? 401 00:27:06,624 --> 00:27:10,211 The prize tonight for the victor, a coveted upgrade to Second Class. 402 00:27:10,295 --> 00:27:11,588 [CHEERING] 403 00:27:12,756 --> 00:27:15,216 [MELANIE] But before we begin, it is my honor to announce 404 00:27:15,300 --> 00:27:20,388 that Mr. Wilford himself would like to say a few words. 405 00:27:20,472 --> 00:27:21,681 [CROWD SHUSHING] 406 00:27:22,432 --> 00:27:25,977 [WILFORD] Thanks. [CLEARS THROAT] Good evening, passengers. 407 00:27:26,061 --> 00:27:29,481 As you well know, I am not one for speeches, 408 00:27:29,564 --> 00:27:34,069 but we've been through a bumpy patch, so I want to say this to you. 409 00:27:34,152 --> 00:27:36,488 If the track has taught me anything, 410 00:27:36,571 --> 00:27:40,325 it's that even the steepest climbs give way to descent. 411 00:27:40,408 --> 00:27:45,288 I'll keep doing what I do best. I will keep our Engine Eternal. 412 00:27:45,372 --> 00:27:51,211 And you keep doing what you do best. Survive, survive, survive. 413 00:27:51,294 --> 00:27:55,840 Survive! Survive! The Engine will provide! 414 00:27:56,341 --> 00:27:58,301 [CROWD CHANTING] Wilford! Wilford! 415 00:28:01,221 --> 00:28:03,390 Wilford! Wilford! 416 00:28:05,767 --> 00:28:09,062 And on that note, let the fight begin. 417 00:28:09,145 --> 00:28:10,313 [BELL DINGS] 418 00:28:10,397 --> 00:28:11,773 [TILL] Wait back there. 419 00:28:11,856 --> 00:28:12,857 [FIGHTERS GRUNTING] 420 00:28:13,942 --> 00:28:16,027 [CROWD SHOUTING AND ENCOURAGING] 421 00:28:20,031 --> 00:28:22,283 Zarah's working behind the bar. 422 00:28:23,493 --> 00:28:24,577 All right. 423 00:28:25,954 --> 00:28:26,954 Hey. 424 00:28:27,622 --> 00:28:30,458 She is never gonna talk to me with you attached to my hip. 425 00:28:32,127 --> 00:28:34,129 I know this woman, okay? 426 00:28:35,004 --> 00:28:37,799 We're gonna get a lot more information out of her if I go alone. 427 00:28:39,050 --> 00:28:41,136 - All right, go. - [LAYTON] Hey. 428 00:28:41,219 --> 00:28:43,859 Keep an eye on those guys, all right? Make sure none of them leave. 429 00:28:44,889 --> 00:28:46,099 And watch your back. 430 00:28:50,687 --> 00:28:51,688 There. 431 00:28:52,397 --> 00:28:55,692 There he is, the train detective. 432 00:28:57,277 --> 00:28:59,571 I hope that's his undercover look. 433 00:29:05,034 --> 00:29:08,204 - [GRUNTING] - [CROWD CHEERING] 434 00:29:19,257 --> 00:29:21,718 - So glad you're still okay. - Who are these janitors? 435 00:29:23,845 --> 00:29:27,515 The guy with the beard over there is Terence, Sean's Kronole connection. 436 00:29:29,142 --> 00:29:31,102 He's head janitor. Watch yourself with him. 437 00:29:31,186 --> 00:29:32,771 Oh, I just want to say hello. 438 00:29:33,438 --> 00:29:35,356 [ZARAH] I can ask if he'll meet with you. 439 00:29:35,440 --> 00:29:36,900 How bad do you need this? 440 00:29:37,484 --> 00:29:38,610 It's the first key. 441 00:29:38,693 --> 00:29:40,737 Well, there's always a price with Terence. 442 00:29:44,157 --> 00:29:45,533 [LAYTON] My wedding ring? 443 00:29:50,038 --> 00:29:51,998 You gave it to me the day I left the Tail. 444 00:29:53,041 --> 00:29:55,543 I traded mine, but I kept yours, so... 445 00:29:56,127 --> 00:29:58,713 you can have it back now so you can trade it if you need to. 446 00:30:01,508 --> 00:30:05,762 I've been thinking about what you said, about staying up here with you. 447 00:30:08,056 --> 00:30:10,016 I still love you, Zarah. 448 00:30:13,186 --> 00:30:15,188 - But... - I know, Andre. 449 00:30:17,023 --> 00:30:18,525 I know the Tail needs you. 450 00:30:20,819 --> 00:30:22,445 I love you, too. 451 00:30:41,256 --> 00:30:42,841 [MONITOR BEEPING] 452 00:31:05,238 --> 00:31:07,115 - [GRUNTING] - [CROWD CHEERING] 453 00:31:28,219 --> 00:31:29,262 [YELLS] 454 00:31:37,395 --> 00:31:39,105 You're not a janitor, Brakeman. 455 00:31:40,148 --> 00:31:44,152 Surprise, surprise. They didn't want to deal with Wilford's pet detective. 456 00:31:46,029 --> 00:31:51,117 Wilford sent me up here to pry into their business. 457 00:31:52,368 --> 00:31:54,621 If I was Terence, I'd want to talk to me. 458 00:31:55,663 --> 00:31:58,833 Twice in one day I'm stuck dealing with you. 459 00:31:58,917 --> 00:32:01,586 And I need to speak with Terence. 460 00:32:01,669 --> 00:32:02,754 What, so you come here? 461 00:32:02,837 --> 00:32:06,633 You know he can't risk you, a bloody Tailie on top of that. 462 00:32:07,425 --> 00:32:09,093 You're just pissing him off. 463 00:32:09,177 --> 00:32:14,265 So go out there, and you tell him that I got eyes on me, too. 464 00:32:14,349 --> 00:32:17,060 I'm gonna lose Till so that we can be alone. 465 00:32:17,602 --> 00:32:18,645 Okay. 466 00:32:20,563 --> 00:32:22,982 You think I don't have more dirt on you, Osweiller? 467 00:32:24,609 --> 00:32:27,403 Me and your boss Roche, we getting pretty close. 468 00:32:28,029 --> 00:32:30,073 I could probably just make some shit up. 469 00:32:30,865 --> 00:32:33,201 Or maybe Terence never sees Kronole again. 470 00:32:37,121 --> 00:32:39,248 Go tell him, Brakeman. 471 00:32:43,711 --> 00:32:45,088 You're bleeding crazy, man. 472 00:32:49,509 --> 00:32:50,426 [CROWD CHEERING] 473 00:32:50,510 --> 00:32:51,510 [PANTS] 474 00:32:53,596 --> 00:32:57,433 [MAN] Yeah! Yeah! Yeah! 475 00:32:59,394 --> 00:33:02,855 Shit. Nikki? Nikki? 476 00:33:09,028 --> 00:33:10,748 - What are you doing here? - I need Kronole. 477 00:33:12,740 --> 00:33:14,993 Look, look, look. Remember who that is? 478 00:33:17,412 --> 00:33:20,039 [LILAH] She killed someone. What's she doing out? 479 00:33:20,540 --> 00:33:21,666 She's innocent. 480 00:33:30,216 --> 00:33:33,386 Mr. Layton... You're a pain in the ass. 481 00:33:35,680 --> 00:33:36,681 Come on. 482 00:33:43,146 --> 00:33:44,397 [GROANS] 483 00:33:47,900 --> 00:33:50,069 [CROWD SHOUTING] 484 00:33:53,114 --> 00:33:54,490 [GRUNTING] 485 00:34:08,421 --> 00:34:09,464 [GLASS SHATTERS] 486 00:34:15,553 --> 00:34:17,346 [HIP-HOP SONG PLAYING] 487 00:34:45,291 --> 00:34:48,127 [TERENCE] Well, if it isn't the famous Tailie detective. 488 00:34:49,045 --> 00:34:50,171 You want a date? 489 00:34:51,714 --> 00:34:52,715 Hmm? 490 00:35:05,103 --> 00:35:08,022 The name is Terence. Never "Terry." 491 00:35:11,234 --> 00:35:15,029 So you come out to solve a murder and my chemicals dry up. 492 00:35:15,113 --> 00:35:16,113 Come on. 493 00:35:16,823 --> 00:35:19,700 That shit's poison, Terence. You should be ashamed of yourself. 494 00:35:19,784 --> 00:35:21,953 - [CHUCKLES] - [LAYTON SCOFFS] 495 00:35:23,538 --> 00:35:25,331 You ever sell Kronole to Sean Wise? 496 00:35:25,915 --> 00:35:28,668 Why? Because he was screwing your wife? 497 00:35:28,751 --> 00:35:32,255 No, because he was a Wilford informant. 498 00:35:35,550 --> 00:35:37,468 Well, I didn't kill him. 499 00:35:38,052 --> 00:35:40,346 - Don't put that on me. - No. 500 00:35:40,429 --> 00:35:43,182 - You don't want that kind of publicity. - Yeah. 501 00:35:44,559 --> 00:35:49,689 So, um... how much does Wilford know about his Kroney problem? 502 00:35:49,772 --> 00:35:51,440 Very little, yet. 503 00:35:52,024 --> 00:35:53,794 Bet if I give him something about this murder, 504 00:35:53,818 --> 00:35:55,736 he'd probably forget about the whole thing. 505 00:35:55,820 --> 00:35:56,904 [LAUGHS] 506 00:36:04,370 --> 00:36:08,416 You know what I was in the Old Time, before I was a janitor? 507 00:36:10,042 --> 00:36:11,042 A janitor. 508 00:36:12,378 --> 00:36:14,005 Cleaned a high-rise building. 509 00:36:14,088 --> 00:36:16,966 I get on this train, and you know what I see? 510 00:36:17,550 --> 00:36:20,178 The train is just a high-rise laying on its side. 511 00:36:21,262 --> 00:36:22,680 I know how this thing runs. 512 00:36:23,639 --> 00:36:26,851 And my building just became the whole goddamn world. 513 00:36:27,685 --> 00:36:29,604 Some people never had it so good. 514 00:36:31,606 --> 00:36:33,941 Ah, I'm still looking for better. 515 00:36:34,775 --> 00:36:39,113 Third Class and the Tail, 70% of the population. 516 00:36:39,197 --> 00:36:43,284 Yeah. Maybe we could see who's in the penthouse. 517 00:36:48,748 --> 00:36:50,208 It's nice to dream. 518 00:36:51,667 --> 00:36:53,836 [BREATHES DEEPLY] 519 00:36:59,425 --> 00:37:01,552 I saw Sean the night he was killed. 520 00:37:03,137 --> 00:37:07,308 He came down to score K with another guy. No one I'd seen before. 521 00:37:08,100 --> 00:37:09,560 Can you describe him? 522 00:37:09,644 --> 00:37:11,187 Not from these corridors. 523 00:37:11,270 --> 00:37:17,902 Um, First Class, maybe. Early thirties. Um, buzz cut. Takes care of himself. 524 00:37:31,207 --> 00:37:36,087 There's one more thing I need, Terence. Something very small. 525 00:37:42,760 --> 00:37:45,930 Home you go, people! The border is closed! 526 00:37:46,013 --> 00:37:48,808 The subtrain to Third is out of order. You're walking home to Third! 527 00:37:48,891 --> 00:37:52,853 It was a great success, despite a riot breaking out. 528 00:37:52,937 --> 00:37:54,897 Maybe even because of it. [CHUCKLES] 529 00:37:54,981 --> 00:37:57,483 Well, I'll put the riot to bed. You put them to bed. 530 00:37:57,566 --> 00:37:58,609 And, Ruth... 531 00:37:59,527 --> 00:38:00,527 good job. 532 00:38:01,028 --> 00:38:03,656 It's an honor just to carry out Mr. Wilford's wishes. 533 00:38:05,491 --> 00:38:06,534 [BOTH LAUGHING] 534 00:38:06,617 --> 00:38:08,035 All right. 535 00:38:08,119 --> 00:38:11,914 [ROCHE] The border is closed! No pushing. Nice and easy, please. 536 00:38:11,998 --> 00:38:13,374 Keep it calm. 537 00:38:16,294 --> 00:38:18,337 - I've got some information for you. - What? 538 00:38:18,421 --> 00:38:21,424 - Last call, I'm afraid. - [CLICKS TONGUE] Shame. 539 00:38:21,507 --> 00:38:24,260 We were just waltzing down the Champs-Élysées. 540 00:38:24,343 --> 00:38:25,845 - [LILAH GIGGLES] - You're good. 541 00:38:26,470 --> 00:38:29,557 [LILAH] Oh, well, you may have distracted us for one night, Melanie, 542 00:38:29,640 --> 00:38:33,477 but in a year or two, when you serve up history's last bœuf bourguignon... 543 00:38:34,437 --> 00:38:36,939 I won't lie. It's serious. 544 00:38:38,649 --> 00:38:41,110 Mr. Wilford could always cut loose the Tail. 545 00:38:42,320 --> 00:38:43,904 I'm glad you had a good evening. 546 00:38:45,031 --> 00:38:46,615 And safe home, LJ. 547 00:38:48,868 --> 00:38:49,952 Come along, darling. 548 00:39:03,007 --> 00:39:06,010 Layton has the description of a man who was with Sean Wise 549 00:39:06,093 --> 00:39:07,595 just before he was murdered. 550 00:39:08,346 --> 00:39:09,221 But? 551 00:39:09,305 --> 00:39:12,141 Oh, I'm not gonna tell you till you let me go see Josie in the Tail. 552 00:39:22,193 --> 00:39:23,652 Josie Wellstead. 553 00:39:57,853 --> 00:39:59,647 I thought you were dead. 554 00:40:00,147 --> 00:40:02,274 What did they do to you? Why did they pull you out? 555 00:40:02,358 --> 00:40:03,359 I'm fine. 556 00:40:04,485 --> 00:40:05,903 I'm fine. Just listen. 557 00:40:08,364 --> 00:40:09,448 I talked to Miles. 558 00:40:10,116 --> 00:40:15,454 You'd be so proud. He's in a class. He's learning real science. 559 00:40:16,122 --> 00:40:17,164 And you saw him? 560 00:40:17,248 --> 00:40:19,834 - And he's eating, three squares. - [JOSIE CHUCKLES] 561 00:40:20,626 --> 00:40:22,086 He's got his own fork. 562 00:40:27,425 --> 00:40:30,553 I saw Zarah. I had it all wrong in my head. 563 00:40:30,636 --> 00:40:35,433 This whole time, I've not been seeing what was right in front of my eyes. 564 00:40:37,685 --> 00:40:40,438 I miss you, Josie, and I am so sorry. 565 00:40:43,232 --> 00:40:44,233 Me, too. 566 00:40:45,693 --> 00:40:46,986 I miss you, too. 567 00:40:49,071 --> 00:40:50,114 That's enough. 568 00:40:52,908 --> 00:40:56,162 He's got his own bed. And there's other kids. 569 00:40:56,245 --> 00:40:58,747 And he misses you, Josie. 570 00:40:58,831 --> 00:41:01,500 [BREATHING HEAVILY] It's only doors between us! 571 00:41:14,597 --> 00:41:15,806 So, who are we looking for? 572 00:41:25,107 --> 00:41:26,609 [MONITOR BEEPING] 573 00:41:45,794 --> 00:41:47,588 [FOOTSTEPS APPROACHING] 574 00:41:52,426 --> 00:41:54,345 - [MAN GROANING] - [STRIKING CONTINUES] 575 00:43:01,245 --> 00:43:02,496 [NIKKI BREATHING SHAKILY] 576 00:43:02,580 --> 00:43:05,040 You don't remember me, do you, Nikki? 577 00:43:11,255 --> 00:43:12,965 But you do know who I am. 578 00:43:15,217 --> 00:43:17,970 [NIKKI WHIMPERING SOFTLY] 579 00:44:19,782 --> 00:44:21,784 [THEME MUSIC PLAYING] 45414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.