Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,097 --> 00:00:18,268
[KLIMPT] You'd think lonelinesswould be impossible all crammed in here.
2
00:00:19,728 --> 00:00:22,814
But this train
was designed to separate us...
3
00:00:23,857 --> 00:00:27,026
from our possessions, from our loved ones.
4
00:00:30,739 --> 00:00:34,868
Now, every last shred of us
is worth something to someone.
5
00:00:40,040 --> 00:00:44,669
Everything's rare,
so you gotta pay with something personal.
6
00:00:46,504 --> 00:00:50,467
And we're all trading up
for the most valuable thing there is:
7
00:00:51,050 --> 00:00:52,177
Access.
8
00:00:54,596 --> 00:00:59,476
Access all the way to First,
where they hold the table for sport...
9
00:00:59,559 --> 00:01:00,393
[MOANS]
10
00:01:00,477 --> 00:01:03,313
[KLIMPT] ...then trade it right back down.
11
00:01:08,193 --> 00:01:12,363
People avoid me
because I care for the Sleepers,
12
00:01:12,447 --> 00:01:17,327
but that's my value,
how I open doors and live in Second.
13
00:01:17,410 --> 00:01:22,749
I can trade for things, while the weakest
can only trade their carbon for compost.
14
00:01:29,380 --> 00:01:31,424
So we keep pushing.
15
00:01:31,508 --> 00:01:36,262
Pushing uptrain,
pushing for access to feel more alive.
16
00:01:36,346 --> 00:01:40,225
Access is freedom. Access is power.
17
00:01:40,725 --> 00:01:46,189
We'd kill for that on Snowpiercer,
1,001 cars long.
18
00:01:53,154 --> 00:01:55,156
{\an8}[THEME MUSIC PLAYING]
19
00:02:17,637 --> 00:02:19,305
[VOICES ECHOING]
20
00:02:22,809 --> 00:02:24,102
[ZARAH] I can't be with you.
21
00:02:26,146 --> 00:02:27,480
Good luck, Andre.
22
00:02:29,816 --> 00:02:32,753
We don't even know what the Nightcar is,
what they'll make you do up there.
23
00:02:32,777 --> 00:02:34,696
- Anything's better than this.
- Zarah...
24
00:02:34,779 --> 00:02:37,282
I'll die. I can't do it anymore.
25
00:02:38,074 --> 00:02:39,117
It's my decision.
26
00:02:40,869 --> 00:02:41,953
Hey.
27
00:02:49,544 --> 00:02:51,546
We held on to these for a long time,
28
00:02:52,422 --> 00:02:54,591
but they're worth more now as a commodity,
29
00:02:55,592 --> 00:02:57,552
to trade if you get into trouble.
30
00:03:00,597 --> 00:03:02,140
Good luck, Andre.
31
00:03:07,103 --> 00:03:09,772
- [MAN 1] There she is.
- [MAN 2] Goddamn sellout.
32
00:03:09,856 --> 00:03:13,735
[MAN 3] Yeah, go on. Go show those
rich men how we do it in the Tail.
33
00:03:13,818 --> 00:03:16,529
[MAN 4] Just walking away, huh?
Just walk away!
34
00:03:16,613 --> 00:03:18,948
- Good for you.
- [WOMAN 1] She's actually going!
35
00:03:19,574 --> 00:03:20,742
[DOOR BUZZES]
36
00:03:52,857 --> 00:03:53,857
[JACKBOOT] Up.
37
00:04:03,576 --> 00:04:06,621
{\an8}All right, can we settle?
Let's settle down, please.
38
00:04:10,333 --> 00:04:11,334
{\an8}Thank you.
39
00:04:22,053 --> 00:04:24,180
{\an8}- Good morning.
- [ALL] Good morning.
40
00:04:24,264 --> 00:04:27,976
{\an8}We all know it's been a tough 48 hours.
41
00:04:29,102 --> 00:04:32,563
{\an8}It seems the events have been
on Mr. Wilford's mind as well.
42
00:04:32,647 --> 00:04:35,441
{\an8}He's written a personal message
for us all.
43
00:04:35,525 --> 00:04:36,818
{\an8}[MURMURING]
44
00:04:37,902 --> 00:04:40,071
{\an8}[MELANIE] "To my loyal and trusted crew",
45
00:04:40,154 --> 00:04:42,949
{\an8}without whom this mission
could never succeed.
46
00:04:43,866 --> 00:04:48,913
{\an8}In this time of adversity, I ask you,
the lead stewards of humanity,
47
00:04:48,997 --> 00:04:53,918
{\an8}to remain unshaken in spirit and resolve,
48
00:04:54,002 --> 00:04:56,879
as you've done so nobly
these past seven years.
49
00:04:58,006 --> 00:05:02,343
By your steady hand,
we will ride out this hardship
50
00:05:02,427 --> 00:05:04,470
and outlive the ice.
51
00:05:06,222 --> 00:05:11,102
"Bound by our cause and our need.
Wilford."
52
00:05:13,479 --> 00:05:15,440
{\an8}Winston Churchill.
53
00:05:17,817 --> 00:05:21,362
- I'm sorry?
- "Unshaken in spirit and resolve."
54
00:05:22,572 --> 00:05:26,034
Mr. Wilford was paraphrasing Churchill.
55
00:05:28,077 --> 00:05:31,706
- I'll tell him you noticed.
- [GREY] Tell him there's unrest brewing.
56
00:05:33,041 --> 00:05:35,626
The murders, a Tailie uprising.
57
00:05:36,836 --> 00:05:39,005
Third will feel the brunt
of the rationing.
58
00:05:39,088 --> 00:05:41,257
There's already talk of job action.
59
00:05:41,924 --> 00:05:46,596
{\an8}To that point, Mr. Wilford suggests
we work to ease the minds of passengers
60
00:05:46,679 --> 00:05:48,014
{\an8}while we do repairs.
61
00:05:48,097 --> 00:05:52,393
{\an8}Ruth? What if we moved
next week's prizefight up to tonight?
62
00:05:52,477 --> 00:05:55,188
{\an8}Distraction? It's brilliant.
63
00:05:55,271 --> 00:05:56,582
{\an8}[MELANIE] We make an event of it,
64
00:05:56,606 --> 00:05:59,609
{\an8}and the winner gets a full upgrade
from Third to Second.
65
00:05:59,692 --> 00:06:02,195
{\an8}- [MURMURING]
- It's aspirational for Third,
66
00:06:02,278 --> 00:06:04,781
{\an8}and it'll remind First
how good they actually have it.
67
00:06:04,864 --> 00:06:08,034
Commander? You can handle the fight?
68
00:06:09,494 --> 00:06:10,953
Of course.
69
00:06:11,037 --> 00:06:14,832
- Good. Settled.
- The Engine will provide.
70
00:06:16,542 --> 00:06:18,127
{\an8}[LAYTON GRUNTING]
71
00:06:23,633 --> 00:06:24,926
{\an8}[LAYTON] Get off of me.
72
00:06:25,718 --> 00:06:26,719
{\an8}Get off me!
73
00:06:28,513 --> 00:06:30,056
{\an8}[LAYTON PANTING]
74
00:06:36,312 --> 00:06:37,939
{\an8}Oh... [EXHALES SHARPLY]
75
00:06:40,358 --> 00:06:43,569
{\an8}Did that frighten you?
It was Mr. Wilford's idea.
76
00:06:44,570 --> 00:06:45,905
At least with a bag on my head,
77
00:06:45,988 --> 00:06:48,282
I know how much
Wilford actually wants me to see.
78
00:06:48,366 --> 00:06:52,620
Let me explain clearly.
We each have our place up here.
79
00:06:53,412 --> 00:06:54,413
Our lane.
80
00:06:55,206 --> 00:06:59,085
And until you earn Mr. Wilford's trust,
your lane is narrow.
81
00:07:00,086 --> 00:07:04,674
Your only concern is finding out
who tortured and killed Sean Wise.
82
00:07:04,757 --> 00:07:06,884
And if you try communicating
with the Tail again,
83
00:07:06,968 --> 00:07:08,845
I'll stick your head out a port myself.
84
00:07:09,720 --> 00:07:10,805
[SCOFFS]
85
00:07:13,975 --> 00:07:17,228
Can I have access to the witness
of the first murder yet?
86
00:07:19,272 --> 00:07:20,272
No.
87
00:07:21,274 --> 00:07:22,775
She's still unconscious.
88
00:07:24,360 --> 00:07:25,361
Well...
89
00:07:27,238 --> 00:07:32,160
does Wilford trust me enough to let me
know what Sean Wise was informing on?
90
00:07:33,494 --> 00:07:34,495
Yes.
91
00:07:35,955 --> 00:07:38,666
Sean Wise kept tabs on the black market.
92
00:07:38,749 --> 00:07:39,893
He was trying to find the source
93
00:07:39,917 --> 00:07:42,170
of a new drug wreaking havoc
in Third. Kronole.
94
00:07:42,253 --> 00:07:45,923
Kronole's not new.
It's been in the Tail for two revolutions.
95
00:07:48,092 --> 00:07:49,552
Oh, you're not getting a cut?
96
00:07:50,887 --> 00:07:53,973
Authoritarian states usually control
their own drug trade.
97
00:07:54,056 --> 00:07:57,685
Snowpiercer is an ark.
It's not an authoritarian state.
98
00:07:58,394 --> 00:08:00,104
[CHUCKLES] Okay.
99
00:08:00,646 --> 00:08:04,859
Well, if Sean Wise was looking in
for Kronole, then that's where we start.
100
00:08:04,942 --> 00:08:07,111
All you gotta do is go down on a Brakeman.
101
00:08:08,821 --> 00:08:11,741
Your boy Oz trades K
for blowjobs in the Tail.
102
00:08:14,285 --> 00:08:16,078
Well, look at you, Detective.
103
00:08:16,996 --> 00:08:18,748
Already working on the case.
104
00:08:20,500 --> 00:08:22,335
You should see me without the handcuffs.
105
00:08:24,378 --> 00:08:27,256
Brakeman Till, you're out of uniform.
106
00:08:29,300 --> 00:08:32,261
Somehow, it's my fault the Tailie
got out of his cell last night.
107
00:08:32,345 --> 00:08:34,138
- I wasn't even...
- Will you shut up?
108
00:08:59,163 --> 00:09:01,374
Must be pretty nice up here in Second.
109
00:09:02,750 --> 00:09:04,919
Or do you just lie around in bed all day?
110
00:09:06,254 --> 00:09:08,589
You don't find it a little aspirational?
111
00:09:15,388 --> 00:09:16,430
Some of it.
112
00:09:26,899 --> 00:09:27,984
[TILL SIGHS]
113
00:09:28,693 --> 00:09:30,736
Nikki falsely imprisoned.
114
00:09:31,779 --> 00:09:36,242
A cannibal ring right under my nose.
It's embarrassing.
115
00:09:41,414 --> 00:09:43,374
And now I can't even find my underwear.
116
00:09:46,919 --> 00:09:47,920
Hey.
117
00:09:50,339 --> 00:09:51,591
[CHUCKLES]
118
00:09:51,674 --> 00:09:53,509
Nikki's our only witness,
119
00:09:53,593 --> 00:09:56,220
but that bitch from Hospitality's
blocking access to her.
120
00:09:56,304 --> 00:09:59,307
Yeah, you won't get much out of Nikki.
She's still confused.
121
00:09:59,890 --> 00:10:01,726
I thought she was unconscious.
122
00:10:04,395 --> 00:10:07,064
- I wouldn't go there, Bess.
- Why not?
123
00:10:07,148 --> 00:10:10,026
Because if Melanie's doing it,
it's what Wilford wants.
124
00:10:10,109 --> 00:10:11,360
Okay. Well...
125
00:10:12,361 --> 00:10:15,906
it's that kind of thinking
that put an innocent girl in the Drawers.
126
00:10:22,246 --> 00:10:23,246
Hey.
127
00:10:23,873 --> 00:10:26,250
You don't want to cross paths
with Melanie Cavill.
128
00:10:28,085 --> 00:10:29,378
Then I'll go around her.
129
00:10:38,804 --> 00:10:42,808
Osweiller, shifty little dodger.
I can't wait to slap him with this.
130
00:10:42,892 --> 00:10:45,478
Good, but hold up.
You're at an impasse with this case.
131
00:10:45,561 --> 00:10:48,457
So today, I'm shaking the hell out of
this tree to make something fall out.
132
00:10:48,481 --> 00:10:51,692
The train is like a small town,
so everyone's gonna know you're coming.
133
00:10:51,776 --> 00:10:55,029
Two years ago, you put Nikki in a drawer
for a crime she didn't commit.
134
00:10:55,112 --> 00:10:58,240
Now, you don't know if Sean Wise
was murdered by that same psychopath
135
00:10:58,324 --> 00:11:02,119
or if it's somebody trying to complicate
the murder of a Wilford informant.
136
00:11:02,203 --> 00:11:04,163
- Your point?
- My point is...
137
00:11:04,246 --> 00:11:05,665
I lead this time.
138
00:11:06,707 --> 00:11:08,467
[OSWEILLER]
Tailies come pouring out onto us.
139
00:11:08,501 --> 00:11:11,045
You start sticking pikes in those animals,
they back up quick.
140
00:11:11,128 --> 00:11:11,962
[FULLER] Oz...
141
00:11:12,046 --> 00:11:14,107
Heard you went crawling out of there
on your hands and knees.
142
00:11:14,131 --> 00:11:16,008
And you left your partner behind. Move it.
143
00:11:16,092 --> 00:11:17,093
Yes, sir.
144
00:11:23,974 --> 00:11:25,101
What's this about, sir?
145
00:11:25,643 --> 00:11:27,937
You traded Kronole
for blowjobs in the Tail?
146
00:11:29,021 --> 00:11:30,356
Gonna listen to a Tailie?
147
00:11:35,403 --> 00:11:37,363
Who's your supplier?
148
00:11:37,446 --> 00:11:42,368
Supplier? No, no. All right, look.
149
00:11:43,702 --> 00:11:45,913
I passed a little Kroney
to the Tail, okay?
150
00:11:45,996 --> 00:11:47,682
It was just from the stuff
that we confiscated.
151
00:11:47,706 --> 00:11:49,826
It was for that Tailie woman
whose arm they froze off.
152
00:11:50,876 --> 00:11:52,420
It was a humanitarian act.
153
00:11:52,503 --> 00:11:54,130
[ROCHE] Did you know Sean Wise?
154
00:11:56,090 --> 00:11:57,842
- What, the dead guy?
- Yeah, the dead guy.
155
00:11:57,925 --> 00:11:59,593
Why? What's that got to do with it?
156
00:12:00,845 --> 00:12:02,888
I swear on the train, boss.
157
00:12:06,934 --> 00:12:09,215
- [INDISTINCT CHATTER]
- [OSWEILLER] All right, I'm going.
158
00:12:12,148 --> 00:12:13,524
Watch the neckline, yeah?
159
00:12:17,194 --> 00:12:20,364
- Look, Terence, I was coming to see you.
- Oh, shut it.
160
00:12:21,490 --> 00:12:23,576
Why is the Lead Brakeman leaning on you?
161
00:12:23,659 --> 00:12:27,163
He's asking about Kroney.
I didn't say nothing.
162
00:12:27,830 --> 00:12:29,039
Well, that's good.
163
00:12:30,458 --> 00:12:32,168
What about the Tailie detective he's with?
164
00:12:34,003 --> 00:12:36,839
We, uh... we pulled him out to work
on the Sean Wise murder.
165
00:12:38,507 --> 00:12:42,261
- So how'd he get to Kroney?
- He's smart. Dunno.
166
00:12:43,762 --> 00:12:44,805
[SIGHS]
167
00:12:44,889 --> 00:12:48,392
- I wouldn't underestimate him.
- Don't worry about that.
168
00:12:48,476 --> 00:12:51,687
We'll give that cop a nice warm welcome.
169
00:13:06,452 --> 00:13:08,621
[LAYTON] Roche, look, hey!
170
00:13:08,704 --> 00:13:11,832
I already told you,
Zarah didn't kill the Wilford rat.
171
00:13:11,916 --> 00:13:13,996
Well, she was gonna have
a baby with him, wasn't she?
172
00:13:15,336 --> 00:13:18,839
Look, she lived with him.
What did he tell her?
173
00:13:18,923 --> 00:13:21,592
You talked to my guy,
now I'm gonna talk to yours.
174
00:13:26,222 --> 00:13:29,141
- Sean worked for Ag-Sec.
- He was also a spy.
175
00:13:29,225 --> 00:13:31,310
I didn't know he had
anything to do with any of this.
176
00:13:31,393 --> 00:13:33,062
- He mention Kronole to you?
- No.
177
00:13:33,145 --> 00:13:35,648
Anybody connected with
making it or distributing it?
178
00:13:35,731 --> 00:13:38,108
- He didn't mention drugs at all.
- Hmm.
179
00:13:38,192 --> 00:13:40,402
I mean, he bragged sometimes
about knowing people
180
00:13:40,486 --> 00:13:42,530
who could get him whatever he needed.
181
00:13:44,240 --> 00:13:46,825
You're not new here.
You know how the underground works.
182
00:13:46,909 --> 00:13:48,285
Who was it?
183
00:13:49,495 --> 00:13:52,498
Tunnelmen? Nightcar staff?
184
00:13:52,581 --> 00:13:55,960
- Janitors?
- I don't know anything specific.
185
00:13:56,043 --> 00:13:59,630
You're saying he was a spy,
so he wasn't sharing it with us.
186
00:13:59,713 --> 00:14:02,633
Is that it? 'Cause I gotta
get ready for Fightnight.
187
00:14:03,634 --> 00:14:06,887
- What's that?
- Don't worry, you won't be attending.
188
00:14:08,931 --> 00:14:10,531
- [ZARAH WHISPERS] Janitors.
- It's okay.
189
00:14:13,018 --> 00:14:14,603
[UPBEAT SONG PLAYING]
190
00:14:14,687 --> 00:14:17,982
Oh! Snake eyes. That's another item, York.
191
00:14:18,065 --> 00:14:19,358
Whoo! Off with it.
192
00:14:22,570 --> 00:14:24,780
- [RUTH] Run along now, girls.
- [GIRLS GIGGLE]
193
00:14:25,322 --> 00:14:27,449
Evening. Hi.
194
00:14:30,286 --> 00:14:32,413
- [LILAH] "Fightnight"?
- Perhaps you'll lose more.
195
00:14:32,496 --> 00:14:34,874
Robert loves a fight. Don't you, Robert?
196
00:14:34,957 --> 00:14:37,167
- [ROBERT CHUCKLES]
- Ruth, I see you.
197
00:14:37,251 --> 00:14:39,128
With your surprise casino
198
00:14:39,211 --> 00:14:40,796
and your Roman games.
199
00:14:40,880 --> 00:14:44,300
You're just misdirecting us
from an extinction event.
200
00:14:44,383 --> 00:14:46,135
- Snap! [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
201
00:14:47,344 --> 00:14:52,433
Seriously, Ruth, we realize
that this is no longer a pleasure cruise.
202
00:14:52,516 --> 00:14:56,312
But our fortunes built this train,
and Mr. Wilford is losing control.
203
00:14:56,937 --> 00:14:57,938
[GASPS]
204
00:14:58,022 --> 00:15:01,233
Resources crashing,
insurrection in the Tail.
205
00:15:02,151 --> 00:15:04,445
Fightnight is nothing
but a bald-faced distraction.
206
00:15:05,362 --> 00:15:09,283
Yes, but it's an entertaining distraction.
207
00:15:09,366 --> 00:15:10,284
[ROBERT CHUCKLES]
208
00:15:10,367 --> 00:15:12,953
Please, show some solidarity
with the train.
209
00:15:13,037 --> 00:15:16,498
These people work hard, you know.
And it lifts them just to see you.
210
00:15:17,082 --> 00:15:19,126
Yeah, Mom, do it for the Thirdies.
211
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Snap!
212
00:15:21,337 --> 00:15:23,255
- [CHUCKLING] Oh, come on!
- [LJ CHUCKLES]
213
00:15:23,923 --> 00:15:25,090
Come on, Daddy.
214
00:15:26,383 --> 00:15:29,511
Come on, sweetheart,
let's make a night of it.
215
00:15:30,137 --> 00:15:31,347
You can get dressed up.
216
00:15:49,573 --> 00:15:50,616
[LAYTON] Married, right?
217
00:15:52,034 --> 00:15:53,077
Twenty years.
218
00:15:54,536 --> 00:15:55,537
Kids?
219
00:15:59,333 --> 00:16:00,501
We doing this?
220
00:16:03,837 --> 00:16:04,838
Three kids.
221
00:16:06,674 --> 00:16:08,008
Two of 'em didn't make it.
222
00:16:13,305 --> 00:16:14,306
Hard choices.
223
00:16:14,807 --> 00:16:18,477
We hold them close, they keep us going.
224
00:16:21,146 --> 00:16:23,107
It was the same thing
when Zarah went uptrain.
225
00:16:24,984 --> 00:16:28,654
- She was my warmth.
- Tomato soup and a grilled cheese.
226
00:16:40,332 --> 00:16:42,710
Think Sean Wise got killed
on this Kronole tip?
227
00:16:43,335 --> 00:16:47,339
Or did Wilford's rat just get his dick
chopped off by a serial perv?
228
00:16:49,925 --> 00:16:51,093
You ever meet Wilford?
229
00:16:51,927 --> 00:16:54,179
Shook his hand a few times
before we boarded,
230
00:16:54,263 --> 00:16:56,473
but, you know, the Engine's biosecure now.
231
00:16:56,557 --> 00:16:58,017
He speaks through Melanie.
232
00:16:58,100 --> 00:16:59,393
[DOOR OPENS]
233
00:17:00,185 --> 00:17:02,813
- Hey, I told you to stay home.
- I got something.
234
00:17:03,439 --> 00:17:05,649
- It turns out Nikki's awake.
- [ROCHE] Okay.
235
00:17:05,733 --> 00:17:08,402
Take Layton. Keep an eye on him.
236
00:17:08,485 --> 00:17:10,165
- I'm having my lunch.
- [LAYTON] Let's go.
237
00:17:22,291 --> 00:17:25,419
- Hey.
- I've got the crack under control.
238
00:17:25,502 --> 00:17:28,172
Bojan's team's behind
on the cattle car window.
239
00:17:28,255 --> 00:17:31,842
Oh, shit! We can't keep
pumping heat down here.
240
00:17:32,384 --> 00:17:35,846
- The main banks are near an all-time low.
- And more mountains to come.
241
00:17:35,929 --> 00:17:36,929
[MELANIE SIGHS]
242
00:17:37,389 --> 00:17:39,850
- I can offer one immediate solution.
- What?
243
00:17:39,933 --> 00:17:40,934
We uncouple the Tail.
244
00:17:42,853 --> 00:17:43,937
[BENNETT CHUCKLES]
245
00:17:44,021 --> 00:17:49,109
I mean we move the Tailies into Third,
cut the empty weight loose onto a siding.
246
00:17:49,193 --> 00:17:54,782
That would be civil war in Third.
No, we need a more viable solution.
247
00:17:59,119 --> 00:18:00,913
God, I wish I were welding.
248
00:18:02,539 --> 00:18:05,125
Ma'am. Ma'am. Ma'am. I...
249
00:18:09,963 --> 00:18:10,964
This is Melanie.
250
00:18:12,007 --> 00:18:14,551
- It's me.
- Hey, what's up?
251
00:18:15,135 --> 00:18:18,138
We don't want the investigators
to see Nikki like this, right?
252
00:18:18,680 --> 00:18:20,349
No. Why?
253
00:18:22,518 --> 00:18:24,394
Till might be on her way soon.
254
00:18:26,021 --> 00:18:27,231
Thanks, Jinju.
255
00:18:30,734 --> 00:18:32,528
[HUMMING]
256
00:18:35,572 --> 00:18:37,866
[KLIMPT] Make it quick.
She's supposed to be off-limits.
257
00:18:37,950 --> 00:18:42,204
- Nikki? Nikki? She's out of it.
- [NIKKI CONTINUES HUMMING]
258
00:18:42,287 --> 00:18:44,832
[KLIMPT] Oh, that's a common
postsuspension reaction.
259
00:18:44,915 --> 00:18:45,958
Yeah, she's got a fever.
260
00:18:46,041 --> 00:18:48,085
[KLIMPT] That's perfectly normal.
261
00:18:48,168 --> 00:18:50,295
It's not like sleep.
262
00:18:50,379 --> 00:18:51,588
What's not? The Drawers?
263
00:18:51,672 --> 00:18:54,758
Oh, she's just disorientated. Everyone
comes out of it a little differently.
264
00:18:54,842 --> 00:18:56,885
- She's gonna be fine in a few days.
- [GROANING]
265
00:18:56,969 --> 00:18:58,762
Nikki, can you open your mouth for me?
266
00:18:59,304 --> 00:19:00,472
[KLIMPT] Oh. [CLEARS THROAT]
267
00:19:00,556 --> 00:19:02,808
- [KLIMPT] I wouldn't recommend that.
- [TILL] Oh, Jesus.
268
00:19:02,891 --> 00:19:04,744
Looks a lot like Kronole withdrawal,
doesn't it?
269
00:19:04,768 --> 00:19:06,728
Oh, no. She's just a long-term Sleeper.
270
00:19:06,812 --> 00:19:08,123
Nikki, has anyone given you Kronole?
271
00:19:08,147 --> 00:19:09,582
- [KLIMPT] Of course not.
- What's Kronole?
272
00:19:09,606 --> 00:19:10,732
Will it make me feel better?
273
00:19:10,816 --> 00:19:13,652
She's not cleared
for visitors yet, Doctor.
274
00:19:13,735 --> 00:19:14,945
We heard she was awake.
275
00:19:15,028 --> 00:19:17,156
That doesn't mean
she's ready to be questioned.
276
00:19:17,739 --> 00:19:22,911
I'm gonna have to ask you to leave.
Now. Now. Please, let's let her rest.
277
00:19:23,620 --> 00:19:25,205
[TILL] This is bullshit.
278
00:19:25,289 --> 00:19:28,125
Is your suspension drug
some version of Kronole?
279
00:19:28,959 --> 00:19:31,253
- Of course not.
- Her gums are black.
280
00:19:31,336 --> 00:19:33,922
That's a very common
postsuspension reaction.
281
00:19:34,006 --> 00:19:35,150
Maybe it's the other way around.
282
00:19:35,174 --> 00:19:37,885
Maybe Kronole's a street version
of their suspension drug.
283
00:19:37,968 --> 00:19:39,761
The materials are tightly controlled.
284
00:19:40,596 --> 00:19:42,389
It's not possible, is it?
285
00:19:47,436 --> 00:19:50,689
Klimpt... what have you done?
286
00:19:57,988 --> 00:20:02,159
[TILL] You skimmed the suspension drug,
then what? Who did you give it to?
287
00:20:02,743 --> 00:20:03,785
Courier comes.
288
00:20:03,869 --> 00:20:07,456
Sometimes, it's a janitor.
Different person each time.
289
00:20:07,539 --> 00:20:12,085
- What did you get?
- [SIGHS] Just supplies for the Sleepers.
290
00:20:12,169 --> 00:20:15,339
Vegetable balms to prevent bedsores.
291
00:20:16,340 --> 00:20:18,592
Mr. Wilford didn't think of everything.
292
00:20:19,635 --> 00:20:23,931
I'm sorry. I'm sorry.
I had no idea they made Kronole from it.
293
00:20:25,057 --> 00:20:26,767
Would you give us a moment, please?
294
00:20:35,901 --> 00:20:37,152
What's going on with these two?
295
00:20:37,236 --> 00:20:39,196
Mmm-hmm. That's what I want to know.
296
00:20:39,279 --> 00:20:42,115
[MELANIE] Mr. Wilford's put
an enormous amount of faith in you.
297
00:20:44,034 --> 00:20:45,202
What the hell is this?
298
00:20:46,745 --> 00:20:47,996
What the hell is this?
299
00:20:48,747 --> 00:20:50,832
- This is Miles' hair.
- Layton...
300
00:20:50,916 --> 00:20:53,085
- Miles?
- Layton, stop.
301
00:20:53,168 --> 00:20:54,354
- Miles?
- [MELANIE] Layton, stop.
302
00:20:54,378 --> 00:20:55,688
- What did you do to him?
- [TILL] Stop it!
303
00:20:55,712 --> 00:20:57,965
Stop. It's not what you think.
304
00:21:00,133 --> 00:21:02,344
Miles made the apprenticeship program.
305
00:21:05,639 --> 00:21:06,807
He made apprentice?
306
00:21:07,391 --> 00:21:11,311
Yes, and he's fine.
We just gave him a haircut.
307
00:21:13,063 --> 00:21:14,564
I want to see him right now.
308
00:21:16,608 --> 00:21:21,738
Objects in motion stay in motion
at the same velocity unless...
309
00:21:22,531 --> 00:21:23,615
Anybody?
310
00:21:25,450 --> 00:21:26,451
Miles?
311
00:21:27,160 --> 00:21:29,204
[MILES] The object is acted on
by an external force.
312
00:21:29,871 --> 00:21:31,999
[MS. GILLIES] Correct. Thank you, Miles.
313
00:21:33,417 --> 00:21:36,753
I got my own bunk with a curtain,
my own fork.
314
00:21:36,837 --> 00:21:39,506
And I ate this thing.
It's called a tangerine.
315
00:21:39,589 --> 00:21:42,426
[CHUCKLES] Heard you're nailing
the science, too, bro.
316
00:21:42,509 --> 00:21:44,553
I have 100% on all my tests.
317
00:21:44,636 --> 00:21:45,863
See? That's what I'm talking about.
318
00:21:45,887 --> 00:21:48,640
- You're gonna be an engineer.
- I don't know about that.
319
00:21:54,146 --> 00:21:56,023
Josie's gotta be worried about us.
320
00:21:56,815 --> 00:21:58,191
Yeah, she is.
321
00:22:02,237 --> 00:22:04,656
You see any of the other kids
from the apprenticeship?
322
00:22:06,033 --> 00:22:08,243
Mikala's apprenticing in Laundry.
323
00:22:08,827 --> 00:22:11,038
And Mia, I don't know.
324
00:22:15,083 --> 00:22:16,752
Miles, it's time for dinner.
325
00:22:16,835 --> 00:22:19,254
Oof! Don't you love dinner?
326
00:22:28,597 --> 00:22:30,223
I'm keeping my eyes open.
327
00:22:50,035 --> 00:22:51,203
[SIGHS]
328
00:22:57,000 --> 00:22:59,211
[LIGHTS] Okay. Let me down.
329
00:23:04,925 --> 00:23:06,343
That was Blanca Peak.
330
00:23:06,426 --> 00:23:07,677
What's the problem?
331
00:23:08,261 --> 00:23:09,721
We should have passed it yesterday.
332
00:23:11,306 --> 00:23:12,808
We should be running full tilt,
333
00:23:12,891 --> 00:23:15,143
just banking power
to climb the Sierra Madre.
334
00:23:15,227 --> 00:23:17,771
So that impact yesterday
caused some serious damage.
335
00:23:17,854 --> 00:23:20,857
And we were already losing time.
Whatever happened made it a lot worse.
336
00:23:21,358 --> 00:23:23,693
The year-four slowdown lasted a month.
337
00:23:24,194 --> 00:23:26,738
It started with darkness, water rations.
338
00:23:26,822 --> 00:23:31,535
The question is, when does our drain
on resources outweigh our value as labor?
339
00:23:32,035 --> 00:23:34,162
Right before the Sierra Madre, I reckon.
340
00:23:34,746 --> 00:23:37,207
- [JOSIE] Look, look, look.
- We're a day behind.
341
00:23:37,290 --> 00:23:41,586
Wilford hasn't uncoupled us yet.
All we've gotta do is hunker down.
342
00:23:41,670 --> 00:23:44,548
Agreed. Double bunks, half water.
343
00:23:44,631 --> 00:23:46,049
- [JOSIE] Mmm-hmm. Agreed.
- Agreed.
344
00:23:46,133 --> 00:23:50,345
All right, let's pull everyone forward.
Double-up to conserve heat.
345
00:23:50,428 --> 00:23:51,304
Okay. All right.
346
00:23:51,388 --> 00:23:55,183
Our people uptrain will help us...
somehow.
347
00:24:00,355 --> 00:24:02,065
Thank you for letting me see him.
348
00:24:02,149 --> 00:24:04,776
Well, hopefully now we can focus
on our next steps.
349
00:24:06,153 --> 00:24:07,154
Melanie.
350
00:24:08,738 --> 00:24:13,618
I have to see Josie, his Tail mom.
I convinced her to let him go.
351
00:24:14,452 --> 00:24:16,121
I know she's worried sick about him.
352
00:24:17,414 --> 00:24:20,125
Till can get her a message
next time she's down there.
353
00:24:21,209 --> 00:24:25,130
Look, she really needs
to hear from me that he's okay.
354
00:24:25,213 --> 00:24:28,216
How about when you ID Sean Wise's killer,
I'll let you see her.
355
00:24:29,009 --> 00:24:31,970
It's too late to get downtrain anyway.
The fights are tonight.
356
00:24:32,053 --> 00:24:33,722
Yeah, I was just thinking that.
357
00:24:35,599 --> 00:24:36,599
"Fightnight."
358
00:24:38,435 --> 00:24:40,729
Feels like a pretty good place
to find a janitor.
359
00:24:40,812 --> 00:24:43,440
Yeah, but if they're slinging Kronole,
360
00:24:43,523 --> 00:24:47,319
they're not exactly gonna sit down
and have a chat with the train detective.
361
00:24:47,402 --> 00:24:49,821
How about we leave that
to the train detective?
362
00:24:52,407 --> 00:24:53,909
Watch his back, Brakeman.
363
00:25:00,832 --> 00:25:03,102
[WILFORD OVER LAPTOP]
Members of the board, as you well know...
364
00:25:03,126 --> 00:25:04,169
[AUDIO REWINDS]
365
00:25:04,252 --> 00:25:07,505
As you well know,
I am not one for speeches.
366
00:25:07,589 --> 00:25:08,465
[AUDIO REWINDS]
367
00:25:08,548 --> 00:25:09,883
One for speeches.
368
00:25:09,966 --> 00:25:11,051
But we've been...
369
00:25:11,134 --> 00:25:14,179
After exceeding earnings
in the fourth-quarter financials,
370
00:25:14,262 --> 00:25:17,432
it's safe to say
that we've been through a bumpy patch.
371
00:25:17,515 --> 00:25:18,767
[AUDIO REWINDS]
372
00:25:18,850 --> 00:25:23,271
I am not one for speeches,
but we've been through a bumpy patch.
373
00:25:23,355 --> 00:25:24,773
And my advisors tell me...
374
00:25:24,856 --> 00:25:25,941
[AUDIO FORWARDS]
375
00:25:26,524 --> 00:25:28,193
So I want to say this to you...
376
00:25:30,737 --> 00:25:32,280
[PA SYSTEM CHIMES]
377
00:25:32,364 --> 00:25:34,032
[MELANIE] Attention all passengers.
378
00:25:34,616 --> 00:25:36,785
Due to ongoing engineering repairs,
379
00:25:36,868 --> 00:25:41,081
Second and Third Class may experience
diminished electrical supply.
380
00:25:41,665 --> 00:25:45,835
All of us at Wilford Industries
thank you for your patience.
381
00:25:46,628 --> 00:25:47,879
[PA SYSTEM CHIMES]
382
00:26:00,225 --> 00:26:02,352
[CROWD CHANTING] Fight! Fight! Fight!
383
00:26:02,435 --> 00:26:04,104
[UPBEAT SONG PLAYING]
384
00:26:14,906 --> 00:26:17,450
[MISS AUDREY] Who's got a bid for me?
This is Fightnight!
385
00:26:17,534 --> 00:26:20,412
Welcome to the Nightcar!
Let me hear you scream!
386
00:26:26,084 --> 00:26:28,044
Yeah! Come on!
387
00:26:28,712 --> 00:26:29,879
Okay.
388
00:26:32,882 --> 00:26:37,679
- First Class, it's up there.
- Hey! One fox fur on Right Hand Man!
389
00:26:37,762 --> 00:26:39,848
- Whoo!
- [CROWD CHEERING]
390
00:26:39,931 --> 00:26:41,725
One of the fighters is a janitor.
391
00:26:44,269 --> 00:26:45,478
That's them in white.
392
00:26:46,187 --> 00:26:48,398
But I don't really know
who's who over there.
393
00:26:48,481 --> 00:26:49,774
It's not my beat.
394
00:26:50,942 --> 00:26:51,776
[MISS AUDREY] How you doing?
395
00:26:51,860 --> 00:26:52,860
Yeah!
396
00:26:53,445 --> 00:26:55,155
[PA SYSTEM CHIMES]
397
00:26:55,238 --> 00:26:57,115
[MELANIE] Good evening, passengers.
398
00:26:58,158 --> 00:27:02,495
Ladies and gentlemen,
welcome to Fightnight.
399
00:27:02,579 --> 00:27:04,205
[CROWD CHEERING]
400
00:27:04,289 --> 00:27:05,915
Kinda everywhere, isn't she?
401
00:27:06,624 --> 00:27:10,211
The prize tonight for the victor,
a coveted upgrade to Second Class.
402
00:27:10,295 --> 00:27:11,588
[CHEERING]
403
00:27:12,756 --> 00:27:15,216
[MELANIE] But before we begin,it is my honor to announce
404
00:27:15,300 --> 00:27:20,388
that Mr. Wilford himself
would like to say a few words.
405
00:27:20,472 --> 00:27:21,681
[CROWD SHUSHING]
406
00:27:22,432 --> 00:27:25,977
[WILFORD] Thanks. [CLEARS THROAT]
Good evening, passengers.
407
00:27:26,061 --> 00:27:29,481
As you well know,
I am not one for speeches,
408
00:27:29,564 --> 00:27:34,069
but we've been through a bumpy patch,
so I want to say this to you.
409
00:27:34,152 --> 00:27:36,488
If the track has taught me anything,
410
00:27:36,571 --> 00:27:40,325
it's that even the steepest climbs
give way to descent.
411
00:27:40,408 --> 00:27:45,288
I'll keep doing what I do best.
I will keep our Engine Eternal.
412
00:27:45,372 --> 00:27:51,211
And you keep doing what you do best.
Survive, survive, survive.
413
00:27:51,294 --> 00:27:55,840
Survive! Survive! The Engine will provide!
414
00:27:56,341 --> 00:27:58,301
[CROWD CHANTING] Wilford! Wilford!
415
00:28:01,221 --> 00:28:03,390
Wilford! Wilford!
416
00:28:05,767 --> 00:28:09,062
And on that note, let the fight begin.
417
00:28:09,145 --> 00:28:10,313
[BELL DINGS]
418
00:28:10,397 --> 00:28:11,773
[TILL] Wait back there.
419
00:28:11,856 --> 00:28:12,857
[FIGHTERS GRUNTING]
420
00:28:13,942 --> 00:28:16,027
[CROWD SHOUTING AND ENCOURAGING]
421
00:28:20,031 --> 00:28:22,283
Zarah's working behind the bar.
422
00:28:23,493 --> 00:28:24,577
All right.
423
00:28:25,954 --> 00:28:26,954
Hey.
424
00:28:27,622 --> 00:28:30,458
She is never gonna talk to me
with you attached to my hip.
425
00:28:32,127 --> 00:28:34,129
I know this woman, okay?
426
00:28:35,004 --> 00:28:37,799
We're gonna get a lot more information
out of her if I go alone.
427
00:28:39,050 --> 00:28:41,136
- All right, go.
- [LAYTON] Hey.
428
00:28:41,219 --> 00:28:43,859
Keep an eye on those guys, all right?
Make sure none of them leave.
429
00:28:44,889 --> 00:28:46,099
And watch your back.
430
00:28:50,687 --> 00:28:51,688
There.
431
00:28:52,397 --> 00:28:55,692
There he is, the train detective.
432
00:28:57,277 --> 00:28:59,571
I hope that's his undercover look.
433
00:29:05,034 --> 00:29:08,204
- [GRUNTING]
- [CROWD CHEERING]
434
00:29:19,257 --> 00:29:21,718
- So glad you're still okay.
- Who are these janitors?
435
00:29:23,845 --> 00:29:27,515
The guy with the beard over there
is Terence, Sean's Kronole connection.
436
00:29:29,142 --> 00:29:31,102
He's head janitor.
Watch yourself with him.
437
00:29:31,186 --> 00:29:32,771
Oh, I just want to say hello.
438
00:29:33,438 --> 00:29:35,356
[ZARAH] I can ask if he'll meet with you.
439
00:29:35,440 --> 00:29:36,900
How bad do you need this?
440
00:29:37,484 --> 00:29:38,610
It's the first key.
441
00:29:38,693 --> 00:29:40,737
Well, there's always a price with Terence.
442
00:29:44,157 --> 00:29:45,533
[LAYTON] My wedding ring?
443
00:29:50,038 --> 00:29:51,998
You gave it to me the day I left the Tail.
444
00:29:53,041 --> 00:29:55,543
I traded mine, but I kept yours, so...
445
00:29:56,127 --> 00:29:58,713
you can have it back now
so you can trade it if you need to.
446
00:30:01,508 --> 00:30:05,762
I've been thinking about what you said,
about staying up here with you.
447
00:30:08,056 --> 00:30:10,016
I still love you, Zarah.
448
00:30:13,186 --> 00:30:15,188
- But...
- I know, Andre.
449
00:30:17,023 --> 00:30:18,525
I know the Tail needs you.
450
00:30:20,819 --> 00:30:22,445
I love you, too.
451
00:30:41,256 --> 00:30:42,841
[MONITOR BEEPING]
452
00:31:05,238 --> 00:31:07,115
- [GRUNTING]
- [CROWD CHEERING]
453
00:31:28,219 --> 00:31:29,262
[YELLS]
454
00:31:37,395 --> 00:31:39,105
You're not a janitor, Brakeman.
455
00:31:40,148 --> 00:31:44,152
Surprise, surprise. They didn't want
to deal with Wilford's pet detective.
456
00:31:46,029 --> 00:31:51,117
Wilford sent me up here
to pry into their business.
457
00:31:52,368 --> 00:31:54,621
If I was Terence, I'd want to talk to me.
458
00:31:55,663 --> 00:31:58,833
Twice in one day
I'm stuck dealing with you.
459
00:31:58,917 --> 00:32:01,586
And I need to speak with Terence.
460
00:32:01,669 --> 00:32:02,754
What, so you come here?
461
00:32:02,837 --> 00:32:06,633
You know he can't risk you,
a bloody Tailie on top of that.
462
00:32:07,425 --> 00:32:09,093
You're just pissing him off.
463
00:32:09,177 --> 00:32:14,265
So go out there, and you tell him
that I got eyes on me, too.
464
00:32:14,349 --> 00:32:17,060
I'm gonna lose Till
so that we can be alone.
465
00:32:17,602 --> 00:32:18,645
Okay.
466
00:32:20,563 --> 00:32:22,982
You think I don't have
more dirt on you, Osweiller?
467
00:32:24,609 --> 00:32:27,403
Me and your boss Roche,
we getting pretty close.
468
00:32:28,029 --> 00:32:30,073
I could probably just make some shit up.
469
00:32:30,865 --> 00:32:33,201
Or maybe Terence never sees Kronole again.
470
00:32:37,121 --> 00:32:39,248
Go tell him, Brakeman.
471
00:32:43,711 --> 00:32:45,088
You're bleeding crazy, man.
472
00:32:49,509 --> 00:32:50,426
[CROWD CHEERING]
473
00:32:50,510 --> 00:32:51,510
[PANTS]
474
00:32:53,596 --> 00:32:57,433
[MAN] Yeah! Yeah! Yeah!
475
00:32:59,394 --> 00:33:02,855
Shit. Nikki? Nikki?
476
00:33:09,028 --> 00:33:10,748
- What are you doing here?
- I need Kronole.
477
00:33:12,740 --> 00:33:14,993
Look, look, look. Remember who that is?
478
00:33:17,412 --> 00:33:20,039
[LILAH] She killed someone.
What's she doing out?
479
00:33:20,540 --> 00:33:21,666
She's innocent.
480
00:33:30,216 --> 00:33:33,386
Mr. Layton...
You're a pain in the ass.
481
00:33:35,680 --> 00:33:36,681
Come on.
482
00:33:43,146 --> 00:33:44,397
[GROANS]
483
00:33:47,900 --> 00:33:50,069
[CROWD SHOUTING]
484
00:33:53,114 --> 00:33:54,490
[GRUNTING]
485
00:34:08,421 --> 00:34:09,464
[GLASS SHATTERS]
486
00:34:15,553 --> 00:34:17,346
[HIP-HOP SONG PLAYING]
487
00:34:45,291 --> 00:34:48,127
[TERENCE] Well, if it isn't
the famous Tailie detective.
488
00:34:49,045 --> 00:34:50,171
You want a date?
489
00:34:51,714 --> 00:34:52,715
Hmm?
490
00:35:05,103 --> 00:35:08,022
The name is Terence. Never "Terry."
491
00:35:11,234 --> 00:35:15,029
So you come out to solve a murder
and my chemicals dry up.
492
00:35:15,113 --> 00:35:16,113
Come on.
493
00:35:16,823 --> 00:35:19,700
That shit's poison, Terence.
You should be ashamed of yourself.
494
00:35:19,784 --> 00:35:21,953
- [CHUCKLES]
- [LAYTON SCOFFS]
495
00:35:23,538 --> 00:35:25,331
You ever sell Kronole to Sean Wise?
496
00:35:25,915 --> 00:35:28,668
Why? Because he was screwing your wife?
497
00:35:28,751 --> 00:35:32,255
No, because he was a Wilford informant.
498
00:35:35,550 --> 00:35:37,468
Well, I didn't kill him.
499
00:35:38,052 --> 00:35:40,346
- Don't put that on me.
- No.
500
00:35:40,429 --> 00:35:43,182
- You don't want that kind of publicity.
- Yeah.
501
00:35:44,559 --> 00:35:49,689
So, um... how much does Wilford know
about his Kroney problem?
502
00:35:49,772 --> 00:35:51,440
Very little, yet.
503
00:35:52,024 --> 00:35:53,794
Bet if I give him something
about this murder,
504
00:35:53,818 --> 00:35:55,736
he'd probably forget
about the whole thing.
505
00:35:55,820 --> 00:35:56,904
[LAUGHS]
506
00:36:04,370 --> 00:36:08,416
You know what I was in the Old Time,
before I was a janitor?
507
00:36:10,042 --> 00:36:11,042
A janitor.
508
00:36:12,378 --> 00:36:14,005
Cleaned a high-rise building.
509
00:36:14,088 --> 00:36:16,966
I get on this train,
and you know what I see?
510
00:36:17,550 --> 00:36:20,178
The train is just a high-rise
laying on its side.
511
00:36:21,262 --> 00:36:22,680
I know how this thing runs.
512
00:36:23,639 --> 00:36:26,851
And my building just became
the whole goddamn world.
513
00:36:27,685 --> 00:36:29,604
Some people never had it so good.
514
00:36:31,606 --> 00:36:33,941
Ah, I'm still looking for better.
515
00:36:34,775 --> 00:36:39,113
Third Class and the Tail,
70% of the population.
516
00:36:39,197 --> 00:36:43,284
Yeah. Maybe we could see
who's in the penthouse.
517
00:36:48,748 --> 00:36:50,208
It's nice to dream.
518
00:36:51,667 --> 00:36:53,836
[BREATHES DEEPLY]
519
00:36:59,425 --> 00:37:01,552
I saw Sean the night he was killed.
520
00:37:03,137 --> 00:37:07,308
He came down to score K with another guy.
No one I'd seen before.
521
00:37:08,100 --> 00:37:09,560
Can you describe him?
522
00:37:09,644 --> 00:37:11,187
Not from these corridors.
523
00:37:11,270 --> 00:37:17,902
Um, First Class, maybe. Early thirties.
Um, buzz cut. Takes care of himself.
524
00:37:31,207 --> 00:37:36,087
There's one more thing I need, Terence.
Something very small.
525
00:37:42,760 --> 00:37:45,930
Home you go, people! The border is closed!
526
00:37:46,013 --> 00:37:48,808
The subtrain to Third is out of order.
You're walking home to Third!
527
00:37:48,891 --> 00:37:52,853
It was a great success,
despite a riot breaking out.
528
00:37:52,937 --> 00:37:54,897
Maybe even because of it. [CHUCKLES]
529
00:37:54,981 --> 00:37:57,483
Well, I'll put the riot to bed.
You put them to bed.
530
00:37:57,566 --> 00:37:58,609
And, Ruth...
531
00:37:59,527 --> 00:38:00,527
good job.
532
00:38:01,028 --> 00:38:03,656
It's an honor just to carry out
Mr. Wilford's wishes.
533
00:38:05,491 --> 00:38:06,534
[BOTH LAUGHING]
534
00:38:06,617 --> 00:38:08,035
All right.
535
00:38:08,119 --> 00:38:11,914
[ROCHE] The border is closed! No pushing.
Nice and easy, please.
536
00:38:11,998 --> 00:38:13,374
Keep it calm.
537
00:38:16,294 --> 00:38:18,337
- I've got some information for you.
- What?
538
00:38:18,421 --> 00:38:21,424
- Last call, I'm afraid.
- [CLICKS TONGUE] Shame.
539
00:38:21,507 --> 00:38:24,260
We were just waltzing down
the Champs-Élysées.
540
00:38:24,343 --> 00:38:25,845
- [LILAH GIGGLES]
- You're good.
541
00:38:26,470 --> 00:38:29,557
[LILAH] Oh, well, you may have
distracted us for one night, Melanie,
542
00:38:29,640 --> 00:38:33,477
but in a year or two, when you serve up
history's last bœuf bourguignon...
543
00:38:34,437 --> 00:38:36,939
I won't lie. It's serious.
544
00:38:38,649 --> 00:38:41,110
Mr. Wilford could always
cut loose the Tail.
545
00:38:42,320 --> 00:38:43,904
I'm glad you had a good evening.
546
00:38:45,031 --> 00:38:46,615
And safe home, LJ.
547
00:38:48,868 --> 00:38:49,952
Come along, darling.
548
00:39:03,007 --> 00:39:06,010
Layton has the description of a man
who was with Sean Wise
549
00:39:06,093 --> 00:39:07,595
just before he was murdered.
550
00:39:08,346 --> 00:39:09,221
But?
551
00:39:09,305 --> 00:39:12,141
Oh, I'm not gonna tell you
till you let me go see Josie in the Tail.
552
00:39:22,193 --> 00:39:23,652
Josie Wellstead.
553
00:39:57,853 --> 00:39:59,647
I thought you were dead.
554
00:40:00,147 --> 00:40:02,274
What did they do to you?
Why did they pull you out?
555
00:40:02,358 --> 00:40:03,359
I'm fine.
556
00:40:04,485 --> 00:40:05,903
I'm fine. Just listen.
557
00:40:08,364 --> 00:40:09,448
I talked to Miles.
558
00:40:10,116 --> 00:40:15,454
You'd be so proud. He's in a class.
He's learning real science.
559
00:40:16,122 --> 00:40:17,164
And you saw him?
560
00:40:17,248 --> 00:40:19,834
- And he's eating, three squares.
- [JOSIE CHUCKLES]
561
00:40:20,626 --> 00:40:22,086
He's got his own fork.
562
00:40:27,425 --> 00:40:30,553
I saw Zarah.
I had it all wrong in my head.
563
00:40:30,636 --> 00:40:35,433
This whole time, I've not been seeing
what was right in front of my eyes.
564
00:40:37,685 --> 00:40:40,438
I miss you, Josie, and I am so sorry.
565
00:40:43,232 --> 00:40:44,233
Me, too.
566
00:40:45,693 --> 00:40:46,986
I miss you, too.
567
00:40:49,071 --> 00:40:50,114
That's enough.
568
00:40:52,908 --> 00:40:56,162
He's got his own bed.
And there's other kids.
569
00:40:56,245 --> 00:40:58,747
And he misses you, Josie.
570
00:40:58,831 --> 00:41:01,500
[BREATHING HEAVILY]
It's only doors between us!
571
00:41:14,597 --> 00:41:15,806
So, who are we looking for?
572
00:41:25,107 --> 00:41:26,609
[MONITOR BEEPING]
573
00:41:45,794 --> 00:41:47,588
[FOOTSTEPS APPROACHING]
574
00:41:52,426 --> 00:41:54,345
- [MAN GROANING]
- [STRIKING CONTINUES]
575
00:43:01,245 --> 00:43:02,496
[NIKKI BREATHING SHAKILY]
576
00:43:02,580 --> 00:43:05,040
You don't remember me, do you, Nikki?
577
00:43:11,255 --> 00:43:12,965
But you do know who I am.
578
00:43:15,217 --> 00:43:17,970
[NIKKI WHIMPERING SOFTLY]
579
00:44:19,782 --> 00:44:21,784
[THEME MUSIC PLAYING]
45414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.