Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:16,850
You'd think with all we've lost,
that defeat would break us.
2
00:00:17,809 --> 00:00:20,979
But the only reason we're here
is we refused to die in the first place.
3
00:00:22,605 --> 00:00:27,485
We're as persistent as the cold,
forever trapped beneath the ice.
4
00:00:28,486 --> 00:00:33,950
We keep our eyes on the floor,
dig our nails in and prepare to brace.
5
00:00:37,704 --> 00:00:40,373
Do you think I want to be here? Eh?
6
00:00:41,666 --> 00:00:44,753
That Mr. Wilford
wants me to be doing this?
7
00:00:48,131 --> 00:00:52,677
Snowpiercer is all that's left
of the world.
8
00:00:52,761 --> 00:00:53,595
- No, please!
- Mommy!
9
00:00:53,678 --> 00:00:58,266
Each of us has a personal
responsibility to the Engine Eternal.
10
00:00:58,975 --> 00:01:01,061
You Tailies barely have to do anything.
11
00:01:02,103 --> 00:01:05,732
Yeah. Just sit around and don't rebel!
12
00:01:06,524 --> 00:01:08,524
This is your fault.
13
00:01:10,987 --> 00:01:12,614
Right, let's get it over with.
14
00:01:12,697 --> 00:01:14,532
Please don't! Please.
15
00:01:16,576 --> 00:01:17,869
Do it to me instead.
16
00:01:20,330 --> 00:01:21,664
Where's the logic in that?
17
00:01:22,248 --> 00:01:23,833
She's just a little girl.
18
00:01:23,917 --> 00:01:27,712
Yeah, a little girl
who helped to kill six men.
19
00:01:29,172 --> 00:01:34,761
I'm her mother. It's my fault.
I let her help the rebellion.
20
00:01:42,185 --> 00:01:48,775
Finally, someone with the moral fortitude
to take responsibility for their actions.
21
00:01:50,276 --> 00:01:51,276
All right.
22
00:01:52,362 --> 00:01:56,491
Baby! Come here, baby.
It's okay. It's okay.
23
00:01:57,117 --> 00:02:02,789
It's okay. It's okay, honey.
You're so brave.
24
00:02:02,872 --> 00:02:06,876
It's gonna be okay.
Look at me. Look at me.
25
00:02:09,087 --> 00:02:10,647
Go to your brother.
26
00:02:26,146 --> 00:02:27,522
Be strong, Winnipeg.
27
00:02:29,023 --> 00:02:31,109
I love you.
28
00:02:46,082 --> 00:02:48,585
Unticketed passengers...
29
00:02:48,668 --> 00:02:51,421
Mr. Wilford has found you
guilty of insurrection, murder
30
00:02:51,504 --> 00:02:53,590
and disturbing the order of the train.
31
00:02:53,673 --> 00:02:57,594
As stowaways, you have no right to trial
or the established appeals process.
32
00:02:57,677 --> 00:03:00,138
Layton, keep your promise. You hear me?
33
00:03:00,221 --> 00:03:02,140
It is only by
the largess and mercy
34
00:03:02,223 --> 00:03:04,976
of our Engine Eternal that you
have been allowed to live thus far.
35
00:03:12,191 --> 00:03:15,486
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
36
00:03:16,070 --> 00:03:19,866
It's gonna be okay. It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
37
00:03:34,881 --> 00:03:36,966
So, by the authority
of Wilford Industries,
38
00:03:37,050 --> 00:03:40,345
you are hereby sentenced
to indefinite suspension in the Drawers.
39
00:03:42,680 --> 00:03:44,849
May God have mercy on your spark.
40
00:03:54,776 --> 00:03:56,527
They can take our limbs...
41
00:03:57,612 --> 00:03:58,780
our children...
42
00:04:00,198 --> 00:04:01,199
our leaders...
43
00:04:02,575 --> 00:04:04,619
They keep trying to take our dignity.
44
00:04:05,703 --> 00:04:08,998
But any survivor will tell you they
checked their dignity at death's door.
45
00:04:10,416 --> 00:04:13,795
The more they steal from us,
the more human we become.
46
00:04:14,504 --> 00:04:17,131
Humanity will fill our bellies one day.
47
00:04:20,134 --> 00:04:25,848
When we eat the rich of Snowpiercer,
1,001 cars long.
48
00:04:50,873 --> 00:04:52,083
{\an8}Easy, girl.
49
00:05:19,360 --> 00:05:21,321
{\an8}We're facing
class-four track debris, Ben.
50
00:05:21,404 --> 00:05:22,965
{\an8}That's why
I reconfigured the plow.
51
00:05:22,989 --> 00:05:25,467
{\an8}- But I can't see conditions ahead.
- Good morning, Engineers.
52
00:05:25,491 --> 00:05:28,745
{\an8}Good morning.
Our speed keeps triggering avalanches.
53
00:05:28,828 --> 00:05:30,330
{\an8}Second one in an hour.
54
00:05:31,164 --> 00:05:33,624
{\an8}This stretch gets rougher
every revolution.
55
00:05:33,708 --> 00:05:34,727
{\an8}With a storm like this, Mel,
56
00:05:34,751 --> 00:05:37,253
{\an8}it doesn't matter how many
old Russian satellites I hack.
57
00:05:37,337 --> 00:05:39,047
{\an8}We're basically running blind right now.
58
00:05:40,340 --> 00:05:43,384
{\an8}Keep the speed up.
I'm going to be busy downtrain today.
59
00:05:43,926 --> 00:05:46,095
{\an8}It's gonna get hairy.
How's your murder in Third?
60
00:05:46,179 --> 00:05:50,308
{\an8}It's two murders in Third,
an uprising in the Tail,
61
00:05:50,391 --> 00:05:53,644
{\an8}and drama in First, where they're acting
like there's a mob at their door.
62
00:05:53,728 --> 00:05:57,273
Guys, back to the Engine, please.
Do not highball this terrain.
63
00:05:57,356 --> 00:05:59,609
I recommend we throttle back 12%.
64
00:05:59,692 --> 00:06:04,489
{\an8}Javi, I can't announce blackouts.
Not today.
65
00:06:05,281 --> 00:06:08,659
{\an8}Well, you can slow for safety,
or you can have electricity.
66
00:06:10,995 --> 00:06:11,996
{\an8}Maintain speed.
67
00:06:13,456 --> 00:06:14,624
She'll hold the track.
68
00:06:19,545 --> 00:06:21,255
{\an8}How long do you think
she can keep this up?
69
00:06:22,381 --> 00:06:25,510
{\an8}Well, Javi, we're going on seven years
and counting.
70
00:06:26,552 --> 00:06:29,222
{\an8}Attention, all passengers,
71
00:06:29,931 --> 00:06:32,850
{\an8}Wilford Industries
wishes you good morning.
72
00:06:34,185 --> 00:06:35,579
{\an8}- The temperature outside...
- Get up.
73
00:06:35,603 --> 00:06:38,364
{\an8}- ...is minus 119 degrees...
- How you feeling this morning, Brakeman?
74
00:06:40,274 --> 00:06:41,275
Sit down.
75
00:06:44,987 --> 00:06:46,572
Don't get used to it.
76
00:06:46,656 --> 00:06:49,992
{\an8}Yeah. She might be experiencing
some PTSD symptoms
77
00:06:50,076 --> 00:06:50,952
'cause I saved her life.
78
00:06:51,035 --> 00:06:54,330
You were in it to save your buddies.
I don't owe you a thing.
79
00:06:55,790 --> 00:06:57,708
You two are gonna have a great day.
80
00:06:59,377 --> 00:07:01,271
- Sanitation!
- All right, back it up!
81
00:07:01,295 --> 00:07:03,965
You know the drill. Sanitation detail.
82
00:07:04,048 --> 00:07:06,759
{\an8}Uptrain, you will keep your eyes down.
83
00:07:07,718 --> 00:07:10,096
You will not interact
with ticketed passengers.
84
00:07:15,017 --> 00:07:17,520
- Watch it, Tailie.
- You could just ask nicely.
85
00:07:17,603 --> 00:07:18,872
Your people killed their friends.
86
00:07:18,896 --> 00:07:20,940
I don't think you realize
how unpopular you are.
87
00:07:21,023 --> 00:07:23,609
Yeah, well, they killed 14 of mine.
88
00:07:32,785 --> 00:07:34,454
Layton, come on.
89
00:07:35,955 --> 00:07:39,876
{\an8}It was a good, clean arm.
It shattered very nicely.
90
00:07:39,959 --> 00:07:43,796
But, no, that's not enough
for the Folgers. They're with Sharma.
91
00:07:44,380 --> 00:07:47,383
She's worked up
a nice head of steam. I'll handle her.
92
00:07:47,967 --> 00:07:48,967
Oh! Wait a minute.
93
00:07:50,970 --> 00:07:52,430
- Oopsie!
- There you go.
94
00:07:53,431 --> 00:07:57,351
You're the First Class Committee chair.
Table it, or I will.
95
00:07:57,435 --> 00:08:01,606
How are everyone's train legs?
Did we miss our Gravol this morning?
96
00:08:01,689 --> 00:08:04,525
Actually, Melanie,
we don't think that Gravol
97
00:08:04,609 --> 00:08:07,278
is the best prescription
for a rebellion in the Tail.
98
00:08:07,862 --> 00:08:09,780
I think "rebellion" is overstating it.
99
00:08:09,864 --> 00:08:11,467
Commander Grey had it
contained in minutes.
100
00:08:11,491 --> 00:08:14,118
Six dead. Security forces
don't grow on trees, Melanie.
101
00:08:14,202 --> 00:08:15,637
And we have a second concern.
102
00:08:15,661 --> 00:08:16,787
The murder in Third.
103
00:08:16,871 --> 00:08:17,705
The one you tried to keep quiet
104
00:08:17,788 --> 00:08:20,058
because you pulled up a Tailie
to assist the investigation.
105
00:08:20,082 --> 00:08:23,169
Mr. Wilford picked
the best person for the job.
106
00:08:23,252 --> 00:08:24,712
He's a former homicide detective.
107
00:08:24,795 --> 00:08:26,255
There's a policeman in the Tail?
108
00:08:26,339 --> 00:08:29,592
There's a bit of everything back there.
Don't worry, Ms. Folger.
109
00:08:29,675 --> 00:08:32,112
The point is, upgrading this man
in the middle of a rebellion,
110
00:08:32,136 --> 00:08:33,197
it sends the wrong message.
111
00:08:33,221 --> 00:08:37,266
If Mr. Wilford needs help,
I was a lawyer for 25 years.
112
00:08:37,350 --> 00:08:41,270
I'd be happy to share insights
if you share details of the investigation.
113
00:08:41,354 --> 00:08:44,690
Well, as a lawyer, you understand
that information is privileged.
114
00:08:44,774 --> 00:08:47,777
And I didn't know that Finkelstein,
Branxom and Folger did murders, Mom.
115
00:08:49,862 --> 00:08:51,614
Go ahead and laugh.
116
00:08:52,448 --> 00:08:55,826
My family may not think
I'm capable, Melanie,
117
00:08:55,910 --> 00:08:58,871
but the Freeze taught us all
we have the capacity to kill.
118
00:09:00,998 --> 00:09:03,167
Which is why everyone is a suspect.
119
00:09:03,834 --> 00:09:04,835
Even you.
120
00:09:06,796 --> 00:09:08,422
Do you want more coffee, Lilah?
121
00:09:08,506 --> 00:09:10,216
Enjoy your breakfast,
122
00:09:10,299 --> 00:09:13,928
and it's a good day to stay seated
and ready to brace.
123
00:09:14,804 --> 00:09:15,805
Thank you.
124
00:09:16,931 --> 00:09:18,432
Good morning. How's your breakfast?
125
00:09:18,975 --> 00:09:20,309
Wonderful. Thank you.
126
00:09:31,404 --> 00:09:33,406
Tailie cop coming through!
127
00:09:34,532 --> 00:09:35,992
Rat eater, keep moving.
128
00:09:42,331 --> 00:09:45,084
You ready to detect, Detective?
129
00:09:50,590 --> 00:09:52,049
Tunnelman Jakes Carter.
130
00:09:52,133 --> 00:09:53,968
- Come on.
- He's the guy who found the body.
131
00:09:54,051 --> 00:09:55,696
I'm working a double.
This is my lunch break.
132
00:09:55,720 --> 00:09:59,140
Great. I'll join you.
Hey, small for me. He's good.
133
00:09:59,849 --> 00:10:04,478
I know you. You're that Tailie detective.
Look, I already told what happened once.
134
00:10:04,562 --> 00:10:06,314
I'm the train detective,
135
00:10:06,397 --> 00:10:09,942
and Mr. Wilford asked me
to come hear it from you directly.
136
00:10:10,026 --> 00:10:11,694
Do you have a problem with that?
137
00:10:14,155 --> 00:10:15,155
No.
138
00:10:15,906 --> 00:10:16,907
No problem.
139
00:10:19,285 --> 00:10:22,079
Look, I was doing routine maintenance
under Ag-Sec.
140
00:10:22,705 --> 00:10:25,458
Just another day.
Round and round we go, right?
141
00:10:25,541 --> 00:10:30,671
I pop a floor panel, there he is.
No arms, no legs and no dick.
142
00:10:31,464 --> 00:10:33,090
Who has access to the subtrain?
143
00:10:33,174 --> 00:10:35,334
Hundreds of people
go through every day.
144
00:10:35,885 --> 00:10:38,220
Workers, passengers, all classes.
145
00:10:38,304 --> 00:10:39,948
What are the checkpoints like
between classes?
146
00:10:39,972 --> 00:10:41,572
- There's...
- Don't answer that.
147
00:10:41,974 --> 00:10:46,145
I... I am trying to assess
how far you could move a body.
148
00:10:50,900 --> 00:10:51,901
All right.
149
00:10:53,819 --> 00:10:54,819
That's it?
150
00:10:56,155 --> 00:10:58,199
Nah, one more thing.
What's that you're eating?
151
00:10:58,282 --> 00:11:01,786
Mmm. This is the best beef noodles
on the train right here.
152
00:11:02,953 --> 00:11:05,998
Hey, if we need you again,
don't be an asshole.
153
00:11:12,171 --> 00:11:14,924
Okay. Stay on point.
154
00:11:15,007 --> 00:11:17,176
We got two hours till the autopsy,
155
00:11:17,259 --> 00:11:20,012
and Nikki GenĂȘt is still unconscious,
restricted access.
156
00:11:21,180 --> 00:11:23,599
Well, when you're done with your beef,
157
00:11:23,682 --> 00:11:26,060
we'll take a trip to the Nightcar,
where she used to work.
158
00:11:26,143 --> 00:11:28,771
Scene of the first crime. Good.
159
00:11:36,195 --> 00:11:38,757
Is the issue with
the suspension formula or the duration?
160
00:11:38,781 --> 00:11:40,699
That's a complicated interplay.
161
00:11:40,783 --> 00:11:42,260
I've taken very good care of her. Her...
162
00:11:42,284 --> 00:11:44,429
I'm just trying to figure out
if she's gonna come out of it.
163
00:11:44,453 --> 00:11:46,330
Slowly, I hope.
164
00:11:46,914 --> 00:11:50,209
Maybe you should recommend Mr. Wilford
put the entire program on hold.
165
00:11:50,292 --> 00:11:51,544
No.
166
00:11:53,295 --> 00:11:56,465
Tell Mr. Wilford
I'll get to the bottom of it.
167
00:11:56,549 --> 00:11:57,550
Please.
168
00:12:02,304 --> 00:12:04,181
Then we better go look at your data.
169
00:12:04,265 --> 00:12:07,768
Night... Nightcar...
Night... Nightcar.
170
00:12:09,770 --> 00:12:11,439
Night... Nightcar.
171
00:12:35,254 --> 00:12:36,589
Welcome to the Nightcar.
172
00:13:21,759 --> 00:13:24,637
Miss Audrey. It's her place.
173
00:14:27,533 --> 00:14:31,203
I found Nikki in the room with Edward,
her regular.
174
00:14:31,912 --> 00:14:36,876
She had no idea what was happening.
Drugged, I was sure, by the real killer.
175
00:14:36,959 --> 00:14:41,088
But Mr. Wilford needed a quick resolution,
a body in a drawer.
176
00:14:41,171 --> 00:14:42,506
This time will be different.
177
00:14:43,841 --> 00:14:47,011
Just for context,
what was Melanie Cavill's role back then?
178
00:14:47,678 --> 00:14:51,807
That's a good question.
It's her lips to God's ear, isn't it?
179
00:14:52,933 --> 00:14:54,184
On the house.
180
00:14:56,020 --> 00:14:58,314
Old-world spirits.
181
00:14:59,189 --> 00:15:03,193
A little something special
for your service.
182
00:15:03,777 --> 00:15:05,404
What service is that?
183
00:15:05,487 --> 00:15:08,157
You could reverse a Wilford injustice.
184
00:15:09,491 --> 00:15:11,493
That hope is in short supply in Third.
185
00:15:38,812 --> 00:15:40,981
I've been wondering for a long time
186
00:15:41,065 --> 00:15:43,609
what exactly it is you do
up here in the Nightcar.
187
00:15:44,443 --> 00:15:46,987
We offer epiphanies, darling.
188
00:15:49,114 --> 00:15:51,075
Let him go see for himself.
189
00:15:51,659 --> 00:15:53,285
I can't let him out of my sight.
190
00:15:53,369 --> 00:15:55,663
If you want this
to be different than Nikki,
191
00:15:55,746 --> 00:15:57,748
he needs to understand what she did.
192
00:16:04,421 --> 00:16:07,383
You can have 20 minutes.
I'll be waiting right here.
193
00:16:12,763 --> 00:16:16,003
All right. What is it about this case you
couldn't tell me in front of a Brakeman?
194
00:16:16,058 --> 00:16:17,458
Patience, Mr. Layton.
195
00:16:18,310 --> 00:16:20,020
You wanted to know what we do here.
196
00:16:20,521 --> 00:16:22,147
You gonna give me the good stuff?
197
00:16:22,231 --> 00:16:25,693
The Nightcar's never actually
been a brothel, Andre.
198
00:16:25,776 --> 00:16:28,320
When the world ended,
most people needed something else.
199
00:16:29,446 --> 00:16:32,616
To grieve. To connect
with everything we've lost.
200
00:16:32,700 --> 00:16:35,744
I've developed the Nightcar experience
so we can heal,
201
00:16:35,828 --> 00:16:38,038
individually and collectively.
202
00:16:38,122 --> 00:16:39,748
You a therapist?
203
00:16:41,291 --> 00:16:43,961
Relax, Andre. Clear your mind.
204
00:16:44,545 --> 00:16:46,839
Remember how we used
to meditate in the Tail?
205
00:16:46,922 --> 00:16:49,049
Yeah, I gave that up when you left.
206
00:16:49,133 --> 00:16:50,509
You're in good hands.
207
00:16:51,176 --> 00:16:53,303
I'm sure we'll meet again soon.
208
00:17:01,270 --> 00:17:02,604
Close your eyes.
209
00:17:21,540 --> 00:17:23,917
Do you remember the water, Andre?
210
00:17:28,380 --> 00:17:29,673
I remember.
211
00:17:32,176 --> 00:17:33,260
Falling.
212
00:17:34,762 --> 00:17:36,305
Free-flowing.
213
00:17:39,308 --> 00:17:41,101
An element still awake.
214
00:17:43,645 --> 00:17:45,064
Hear the wind.
215
00:17:47,900 --> 00:17:49,735
The Earth is still alive.
216
00:17:52,112 --> 00:17:55,783
The birds. The leaves.
217
00:17:59,912 --> 00:18:01,205
Remember the trees.
218
00:18:03,165 --> 00:18:04,416
The grass.
219
00:18:05,876 --> 00:18:07,002
The sun.
220
00:18:09,880 --> 00:18:11,131
I can feel it.
221
00:18:14,009 --> 00:18:15,302
Where are you?
222
00:18:23,435 --> 00:18:24,645
I'm home.
223
00:18:28,857 --> 00:18:29,858
I see you.
224
00:18:32,736 --> 00:18:33,776
Excuse me, ma'am.
225
00:18:35,739 --> 00:18:38,200
- Yes?
- I'll need to see some identification.
226
00:18:39,243 --> 00:18:40,243
Oh, I...
227
00:18:41,245 --> 00:18:42,621
Whoa, whoa.
228
00:18:42,704 --> 00:18:44,206
No reason to be nervous.
229
00:18:45,290 --> 00:18:47,835
- Don't let the badge intimidate you.
- Oh, don't worry.
230
00:18:48,752 --> 00:18:51,130
It doesn't.
231
00:18:55,551 --> 00:18:56,552
I missed you.
232
00:18:57,386 --> 00:18:58,887
Where are you?
233
00:18:58,971 --> 00:19:00,430
I'm hungry.
234
00:19:01,807 --> 00:19:03,600
- I'm starving.
- I got you.
235
00:19:03,684 --> 00:19:07,479
- Ooh! Donuts!
- Mmm-hmm. Old-school. Weber's.
236
00:19:07,563 --> 00:19:09,857
Your favorite.
237
00:19:10,440 --> 00:19:11,733
- I love you, Andre.
- Mmm.
238
00:19:14,444 --> 00:19:15,444
What?
239
00:19:17,990 --> 00:19:18,991
Zarah Fahrami...
240
00:19:23,537 --> 00:19:27,416
You wanna do this thing?
Get married, you know? Make it real.
241
00:19:27,499 --> 00:19:31,128
- We are real.
- I know. Yes, but real-er. Say the words.
242
00:19:32,421 --> 00:19:37,259
Hold. Cherish. Sickness, health, all that.
243
00:19:37,342 --> 00:19:38,969
I'm not worried about us, Andre.
244
00:19:40,429 --> 00:19:41,930
I'm worried about the world.
245
00:19:43,599 --> 00:19:44,808
I got you, Zarah.
246
00:19:46,351 --> 00:19:48,896
- In good times and bad.
- I know, Andre.
247
00:19:51,106 --> 00:19:52,274
I do.
248
00:20:02,993 --> 00:20:05,245
I just wanted to hold you forever.
249
00:20:56,004 --> 00:20:59,091
To be clear,
this is not how it usually goes.
250
00:21:08,350 --> 00:21:09,726
What did you wanna tell me?
251
00:21:13,981 --> 00:21:16,483
Wilford's people aren't telling you
everything about Sean.
252
00:21:17,067 --> 00:21:19,152
I think he was a snitch.
253
00:21:19,236 --> 00:21:21,280
'Cause he was lucky, like he got perks.
254
00:21:21,363 --> 00:21:23,448
- What kind of perks?
- We won the baby lottery.
255
00:21:23,532 --> 00:21:26,159
That kinda luck usually means
you have a friend uptrain.
256
00:21:27,202 --> 00:21:30,747
I was gonna do it.
I was gonna have a baby with Sean.
257
00:21:32,416 --> 00:21:33,500
Did you love him?
258
00:21:34,459 --> 00:21:36,044
It's Snowpiercer, Andre.
259
00:21:37,963 --> 00:21:41,758
Look, I'm not gonna let them
pin this murder on you, Zarah,
260
00:21:41,842 --> 00:21:45,846
but while I'm up here,
I have a responsibility to the Tail.
261
00:21:48,307 --> 00:21:50,892
Would it be so terrible
if you stayed up here...
262
00:21:52,102 --> 00:21:53,102
with me?
263
00:21:57,524 --> 00:21:58,525
Time's up.
264
00:22:00,652 --> 00:22:01,652
Uh-huh.
265
00:22:02,571 --> 00:22:04,614
Not what my Nightcar trip looked like.
266
00:22:06,074 --> 00:22:07,409
Unfortunately.
267
00:22:09,119 --> 00:22:11,747
You were supposed to be
getting context on Nikki.
268
00:22:13,081 --> 00:22:14,624
That's called taking a mile.
269
00:22:15,417 --> 00:22:18,170
Sometimes detective work
requires a personal touch.
270
00:22:20,297 --> 00:22:22,883
Just to be clear,
I've never done an autopsy before.
271
00:22:24,176 --> 00:22:25,677
But I'm ex-navy medical corps,
272
00:22:25,761 --> 00:22:30,057
so I do know how to look for trauma
and diagnose PTSD.
273
00:22:31,016 --> 00:22:33,477
I guess we've all got all that now,
don't we?
274
00:22:33,560 --> 00:22:36,229
I formed out of Afghanistan
for a one-year gig
275
00:22:36,313 --> 00:22:38,565
on Wilford's Dreamliner as a medic.
276
00:22:39,316 --> 00:22:42,152
Who knew the world would freeze
and the job would last forever?
277
00:22:42,235 --> 00:22:44,237
This lividity here, that's pooled blood.
278
00:22:44,821 --> 00:22:46,990
It means he lay face down
for a while postmortem.
279
00:22:47,074 --> 00:22:48,075
They moved him later.
280
00:22:48,158 --> 00:22:50,952
What else did you see yesterday
and not share?
281
00:22:52,204 --> 00:22:53,246
You tell me.
282
00:22:53,330 --> 00:22:54,498
Okay.
283
00:22:55,665 --> 00:22:57,209
Multiple ligature marks?
284
00:22:57,292 --> 00:22:59,211
Yeah. Choked in and out.
285
00:22:59,878 --> 00:23:02,214
They wanted to drag out
chopping his dick off.
286
00:23:03,131 --> 00:23:04,508
Stumps look sawn off.
287
00:23:04,591 --> 00:23:07,010
Looks like this way. Down.
288
00:23:07,094 --> 00:23:08,512
Hacksaw, maybe?
289
00:23:08,595 --> 00:23:11,014
So the limbs were removed after.
He was face up.
290
00:23:11,098 --> 00:23:13,850
Um... Looks like with a...
with a different tool.
291
00:23:15,519 --> 00:23:16,519
Machete?
292
00:23:17,479 --> 00:23:18,479
Cleaver?
293
00:23:22,025 --> 00:23:23,443
You guys really don't go there?
294
00:23:25,278 --> 00:23:26,278
What?
295
00:23:26,696 --> 00:23:29,658
Okay. Who has the tools for this?
296
00:23:33,328 --> 00:23:35,330
Those noodles you had earlier,
297
00:23:35,413 --> 00:23:37,874
there were meat scraps in 'em.
From where?
298
00:23:37,958 --> 00:23:39,209
The butchers.
299
00:23:42,921 --> 00:23:47,217
- You're not saying this is cannibalism?
- No. We don't do that up here.
300
00:23:47,300 --> 00:23:49,302
We all know the rumors
about the Tail, but we...
301
00:23:49,386 --> 00:23:50,887
Oh, those aren't rumors.
302
00:23:52,305 --> 00:23:54,683
First couple of years,
there were kill cults.
303
00:23:56,726 --> 00:23:59,187
One gang in particular,
they would kill anyone.
304
00:24:00,272 --> 00:24:01,523
Eat anyone.
305
00:24:03,024 --> 00:24:04,234
Had no choice.
306
00:24:04,985 --> 00:24:07,279
The rest of us, we ambushed their leader.
307
00:24:07,863 --> 00:24:09,698
Each of us ate a piece of his heart,
308
00:24:10,866 --> 00:24:13,118
so that no one could say
they were innocent.
309
00:24:17,789 --> 00:24:19,875
Anyway, your lunch was good?
310
00:24:41,229 --> 00:24:42,230
Silva.
311
00:24:51,281 --> 00:24:52,967
- What do you want?
- Open up, please.
312
00:24:52,991 --> 00:24:54,576
We need to look in your freezer.
313
00:24:54,659 --> 00:24:57,120
- It's a restricted area.
- Brakemen's business.
314
00:24:57,204 --> 00:24:59,539
I don't give a shit.
It's a restricted area.
315
00:24:59,623 --> 00:25:01,708
If you want in, get the notary.
316
00:25:02,876 --> 00:25:04,044
Nice knife.
317
00:25:04,586 --> 00:25:06,421
Bet you could cut my leg off with that.
318
00:25:08,089 --> 00:25:09,174
We're butchering today.
319
00:25:09,883 --> 00:25:11,635
- Come back with the notary.
- Come on.
320
00:25:14,888 --> 00:25:16,490
I assume it's due
to how long she was under.
321
00:25:16,514 --> 00:25:19,809
I agree, but pinpointing
the complex metrics of titration,
322
00:25:19,893 --> 00:25:22,020
duration, isolation is gonna take...
323
00:25:22,103 --> 00:25:24,314
- More research. Yeah.
- More subjects.
324
00:25:24,397 --> 00:25:26,650
That's the catch-22 if we want more data.
325
00:25:27,525 --> 00:25:31,780
This is bad. She may have suffered
permanent neurological damage.
326
00:25:33,740 --> 00:25:35,992
We can't justify
harming these people.
327
00:25:37,077 --> 00:25:40,705
No, but we have to make progress.
You know how important this program is.
328
00:26:42,267 --> 00:26:44,477
I've got a seismic alarm.
How bad is it?
329
00:26:48,732 --> 00:26:50,452
The whole slope is coming down.
330
00:26:53,778 --> 00:26:54,988
Oh, shit!
331
00:26:55,071 --> 00:26:56,239
It's a class three.
332
00:26:56,323 --> 00:26:57,883
We're not gonna get through the debris.
333
00:26:58,450 --> 00:26:59,451
Hold on!
334
00:27:00,243 --> 00:27:01,786
Brace!
335
00:27:01,870 --> 00:27:03,163
Brace for impact.
336
00:27:26,144 --> 00:27:28,396
We've got a breach! Ag-Sec! Cattle car!
337
00:27:28,480 --> 00:27:31,274
We have a breach. Ag-Sec. Cattle car.
338
00:27:31,358 --> 00:27:33,151
Javi, take over.
339
00:27:34,986 --> 00:27:35,986
Got it.
340
00:27:45,830 --> 00:27:47,957
You okay?
341
00:27:56,508 --> 00:27:57,759
Keep moving back.
342
00:28:23,618 --> 00:28:25,388
Let us back in there.
We gotta search the freezer.
343
00:28:25,412 --> 00:28:27,264
- It's an Engineering emergency.
- Gotta search the freezer.
344
00:28:27,288 --> 00:28:28,808
- We're working for Mr. Wilford!
- Out of the way.
345
00:28:28,832 --> 00:28:30,959
- Jackboot!
- Breachman!
346
00:28:31,584 --> 00:28:33,086
All right, two minutes.
347
00:28:36,798 --> 00:28:37,841
Close the door.
348
00:28:59,446 --> 00:29:00,572
Check this out.
349
00:29:03,783 --> 00:29:04,784
I got it.
350
00:29:23,052 --> 00:29:26,014
- Hey, hey! Relax. Relax.
- Yeah, sure.
351
00:29:28,349 --> 00:29:29,350
Yeah...
352
00:29:33,938 --> 00:29:36,608
- Oh, God.
- Here's your beef.
353
00:30:18,608 --> 00:30:20,276
How about this one, huh?
354
00:30:20,360 --> 00:30:23,404
Seven years she work Hospitality
for Mr. Wilford,
355
00:30:23,488 --> 00:30:26,199
and now she comes downtrain
to be Engineer.
356
00:30:26,282 --> 00:30:28,701
Wilford asked her
to check it personally.
357
00:30:29,577 --> 00:30:30,578
Okay.
358
00:30:31,579 --> 00:30:34,791
Breachman Bojan Boscovic at his service.
359
00:30:37,752 --> 00:30:39,796
It's an extinction event.
360
00:30:42,006 --> 00:30:43,007
I'm sorry.
361
00:30:43,758 --> 00:30:45,134
Window job first.
362
00:30:45,760 --> 00:30:47,440
We need to know
if it's structurally sound.
363
00:30:48,179 --> 00:30:50,682
I've been given the okay
to reduce speed 10%.
364
00:30:50,765 --> 00:30:51,599
No, no.
365
00:30:51,683 --> 00:30:54,352
That is too fast for mountain work.
You give me 25.
366
00:30:54,435 --> 00:30:55,645
Battery banks.
367
00:30:55,728 --> 00:30:57,730
We don't have the terrain ahead
to make it up.
368
00:30:58,565 --> 00:31:00,108
I can probably get you 12.
369
00:31:00,692 --> 00:31:01,734
Mmm.
370
00:31:02,235 --> 00:31:04,112
No Jacuzzis in First.
371
00:31:06,531 --> 00:31:07,531
Okay.
372
00:31:08,408 --> 00:31:11,369
So we're on rolling blackouts,
starting with the Tail.
373
00:31:11,452 --> 00:31:14,289
What's 20 plus...
374
00:31:15,415 --> 00:31:18,084
- five, for our little ones in the group?
- Twenty-five.
375
00:31:18,167 --> 00:31:20,753
We gotta give everyone a chance.
376
00:31:20,837 --> 00:31:22,338
You've got 26.
377
00:31:31,431 --> 00:31:34,392
Hurry up. They'll send more Jacks
with this blackout.
378
00:31:35,518 --> 00:31:36,561
Someone's coming!
379
00:31:38,354 --> 00:31:40,106
Hang on! Hang on.
380
00:31:41,566 --> 00:31:42,566
The medicine.
381
00:31:43,318 --> 00:31:45,361
But no painkillers, just Kronole.
382
00:31:45,445 --> 00:31:47,405
I'm... I'm not giving that crap to my mom.
383
00:31:48,656 --> 00:31:51,492
Okay. But it kills the pain...
384
00:31:53,202 --> 00:31:54,329
of everything.
385
00:32:15,683 --> 00:32:16,726
Patterson, how...
386
00:32:33,660 --> 00:32:38,122
Here you go. Open up. Open up. Good girl.
387
00:32:39,749 --> 00:32:41,084
Okay, Suzanne.
388
00:32:42,502 --> 00:32:44,712
There. That'll stop now.
389
00:32:51,511 --> 00:32:54,973
We can't ration any more power to Ag-Sec
unless we start canceling crops.
390
00:32:55,056 --> 00:32:56,265
We're not breaking rotation.
391
00:32:56,349 --> 00:32:58,810
Water won't flow
for a couple days at least.
392
00:32:58,893 --> 00:33:00,687
Not until the crack in the hull is sealed.
393
00:33:00,770 --> 00:33:04,023
Then we only have what's in the reservoir
for Third, Ag-Sec and Tail.
394
00:33:12,699 --> 00:33:16,452
We ration the people, not the crops.
395
00:33:16,536 --> 00:33:19,580
Third and Second will get
15 minutes of running water a day,
396
00:33:19,664 --> 00:33:22,542
and the Tail will have to survive
on what they've hoarded.
397
00:33:23,793 --> 00:33:26,295
Is this what the start
of a resource crash feels like?
398
00:33:26,379 --> 00:33:28,006
Starving the train from the Tail up?
399
00:33:28,089 --> 00:33:30,591
It's not just the beef.
It's manure for fertilizer.
400
00:33:30,675 --> 00:33:33,177
It's bovine cultures.
We use their methane.
401
00:33:33,261 --> 00:33:34,637
I know. It's bad.
402
00:33:36,139 --> 00:33:38,391
But how bad stays between us.
403
00:33:38,474 --> 00:33:41,853
In the meantime, we press ahead
with selecting the new apprentices,
404
00:33:41,936 --> 00:33:44,397
and we bolster faith in Wilford
to get them through.
405
00:34:11,382 --> 00:34:13,009
Mmm.
406
00:34:17,180 --> 00:34:19,932
Despite your violence yesterday
407
00:34:20,850 --> 00:34:24,729
and the grave hand of fate
hanging over our heads this very second,
408
00:34:26,439 --> 00:34:29,567
Mr. Wilford believes
that children deserve an education
409
00:34:30,735 --> 00:34:33,237
in skilled or unskilled labor.
410
00:34:33,321 --> 00:34:37,909
And so, we are proceeding
with apprenticeship selection.
411
00:34:41,537 --> 00:34:43,831
The names are as follows.
412
00:34:43,915 --> 00:34:46,000
Mikala Mwanza.
413
00:34:50,630 --> 00:34:52,298
Mia Kai-Sheck.
414
00:34:57,303 --> 00:35:00,056
And the boy they call Miles and Miles.
415
00:35:10,191 --> 00:35:13,069
Should your families
choose to accept these invitations,
416
00:35:13,152 --> 00:35:18,157
you have one hour to get ready
for your new lives uptrain.
417
00:35:30,586 --> 00:35:32,547
Two legs and one arm.
418
00:35:34,423 --> 00:35:36,384
Uh... Left arm.
419
00:35:36,467 --> 00:35:37,844
- Can you hang up?
- What?
420
00:35:38,719 --> 00:35:40,263
No, all the butchers are dead, Roche.
421
00:35:40,346 --> 00:35:42,265
Hey, look, the butcher didn't kill Sean.
422
00:35:42,932 --> 00:35:44,934
- Think it through for a second.
- Okay.
423
00:35:45,017 --> 00:35:47,603
If you're gonna retail him for meat,
then why the torture?
424
00:35:47,687 --> 00:35:49,272
Okay. Uh...
425
00:35:50,398 --> 00:35:52,275
Whoever did it got off on castrating him.
426
00:35:53,651 --> 00:35:55,695
With the arms and legs,
it was the exact opposite.
427
00:35:55,778 --> 00:35:57,155
No emotion at all.
428
00:35:57,238 --> 00:35:58,531
So the butchers come second.
429
00:35:58,614 --> 00:36:01,159
Yeah, but he put arms and legs
in my frickin' noodles.
430
00:36:02,702 --> 00:36:03,828
Tailie.
431
00:36:05,872 --> 00:36:08,583
- Hey, easy!
- Back off, douche.
432
00:36:12,295 --> 00:36:13,295
Tail fucker.
433
00:36:15,548 --> 00:36:17,192
There is no use
getting us both shitkicked.
434
00:36:17,216 --> 00:36:18,134
What do you care?
435
00:36:18,217 --> 00:36:20,469
Just blame the butchers
and claim your Third Class cabin.
436
00:36:20,553 --> 00:36:23,556
First off, I don't want Third Class.
I want to go back to the Tail.
437
00:36:23,639 --> 00:36:24,682
And second...
438
00:36:27,852 --> 00:36:29,562
I guess I'm still a cop after all.
439
00:36:38,446 --> 00:36:40,531
I was assigned to the first murder, too.
440
00:36:42,450 --> 00:36:44,660
They had Nikki guilty out of the gate.
441
00:36:44,744 --> 00:36:47,747
Fast tribunal, took all of three hours.
442
00:36:48,873 --> 00:36:50,708
Nothing they could have done for her.
443
00:36:54,795 --> 00:36:56,797
You still care about
getting the right guy?
444
00:37:03,095 --> 00:37:05,765
Finally got into the freezer
and recovered your limbs.
445
00:37:05,848 --> 00:37:08,059
- Pretty good day.
- Thanks.
446
00:37:09,393 --> 00:37:13,356
She's good at this part, by the way.
Patting down the boys on the corner.
447
00:37:15,358 --> 00:37:16,525
Good night, Detective.
448
00:38:44,822 --> 00:38:47,992
Keep it moving.
Eyes down till you're back in the Tail.
449
00:39:09,055 --> 00:39:11,599
Come on.
450
00:39:14,810 --> 00:39:15,811
Eyes down!
451
00:39:18,898 --> 00:39:19,940
Keep moving.
452
00:39:30,534 --> 00:39:32,119
Come and get me, asshole!
453
00:39:32,203 --> 00:39:33,537
Down! Get down!
454
00:39:35,331 --> 00:39:36,332
Stay down!
455
00:39:37,249 --> 00:39:39,049
- Hey, get up! Hey! Hey!
- Get off!
456
00:39:43,172 --> 00:39:44,423
Layton!
457
00:40:05,403 --> 00:40:07,003
Do you remember your mum, Miles?
458
00:40:09,615 --> 00:40:10,616
Uh...
459
00:40:11,826 --> 00:40:13,160
I remember...
460
00:40:16,914 --> 00:40:18,290
she smelled good.
461
00:40:20,292 --> 00:40:21,335
That's all?
462
00:40:22,878 --> 00:40:24,213
I only remember the train.
463
00:40:24,964 --> 00:40:25,964
You're my Tail mom.
464
00:40:29,927 --> 00:40:31,720
Miles and Miles.
465
00:40:32,680 --> 00:40:35,558
And Miles and Miles and Miles and Miles...
466
00:40:43,315 --> 00:40:45,359
You were so little when we started.
467
00:40:47,194 --> 00:40:48,779
Not anymore.
468
00:40:53,159 --> 00:40:58,164
Well, then, you'd better decide
for yourself, hadn't you?
469
00:41:02,501 --> 00:41:04,462
Layton says we need our people uptrain.
470
00:41:08,174 --> 00:41:09,300
He's right.
471
00:41:09,383 --> 00:41:12,052
We need every department.
We need friends high and low.
472
00:41:12,136 --> 00:41:13,220
See?
473
00:41:14,430 --> 00:41:15,723
You're a good listener.
474
00:41:20,186 --> 00:41:21,186
Miles,
475
00:41:23,856 --> 00:41:27,526
I swear to you,
I will not stop fighting from the back.
476
00:41:29,987 --> 00:41:31,447
But you're going uptrain.
477
00:41:34,617 --> 00:41:36,094
And that means
we might never see each other...
478
00:41:36,118 --> 00:41:37,536
Yes, we will.
479
00:41:37,620 --> 00:41:40,206
After the revolution. Like Layton said.
480
00:41:41,207 --> 00:41:42,208
All right?
481
00:41:48,756 --> 00:41:49,882
I love you.
482
00:42:30,130 --> 00:42:34,969
What do you see...
when you look at this train?
483
00:42:40,432 --> 00:42:42,643
I see a fortress to class.
484
00:42:44,687 --> 00:42:45,771
Is that all?
485
00:42:50,234 --> 00:42:52,528
Well, I see 3,000 souls surviving
486
00:42:53,654 --> 00:42:56,657
on a planet that's determined
to freeze all life in place.
487
00:42:57,491 --> 00:43:00,578
We're still in motion...
alive and kicking.
488
00:43:01,453 --> 00:43:06,125
And it's not thanks to chance
or fate or God.
489
00:43:06,208 --> 00:43:10,754
It is thanks to order,
meticulously maintained by Mr. Wilford.
490
00:43:10,838 --> 00:43:15,175
A balance of need and greed and speed.
491
00:43:15,259 --> 00:43:18,429
And you Tailies,
who seem to have forgotten
492
00:43:18,512 --> 00:43:23,601
that it is 117 degrees below zero
outside of this metal tube
493
00:43:23,684 --> 00:43:27,730
and Mr. Wilford is awake 21 hours a day
just to keep the goddamn heat on.
494
00:43:40,743 --> 00:43:43,829
Guess that's why he needs
informants like Sean Wise.
495
00:43:47,750 --> 00:43:49,793
Wise was a Wilford rat.
496
00:43:52,296 --> 00:43:54,173
He got paid in perks.
497
00:43:56,467 --> 00:43:58,552
Like the rigged baby lottery.
498
00:43:59,762 --> 00:44:03,432
Why else would you care so much
about a Thirdie's murder?
499
00:44:07,186 --> 00:44:10,856
So, what you really want to know is...
500
00:44:11,815 --> 00:44:13,400
when he was tortured,
501
00:44:13,984 --> 00:44:16,570
what Wilford secrets did he spill?
502
00:44:22,159 --> 00:44:28,874
Y'all got killers and cannibals
and God knows what else up here.
503
00:44:32,294 --> 00:44:36,131
So don't you lecture me about balance.
504
00:44:39,677 --> 00:44:42,638
My people found ours years ago.
505
00:44:47,726 --> 00:44:51,271
Okay. You're very perceptive.
506
00:44:52,606 --> 00:44:55,484
No wonder Mr. Wilford
wants you as train detective.
507
00:45:00,989 --> 00:45:03,409
But that's the only reason
you're still here now.
38588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.