All language subtitles for Snowpiercer.S01E02.Prepare.to.Brace.1080p.NF.WEBRip.DD+5.1.x264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,680 --> 00:00:16,850 You'd think with all we've lost, that defeat would break us. 2 00:00:17,809 --> 00:00:20,979 But the only reason we're here is we refused to die in the first place. 3 00:00:22,605 --> 00:00:27,485 We're as persistent as the cold, forever trapped beneath the ice. 4 00:00:28,486 --> 00:00:33,950 We keep our eyes on the floor, dig our nails in and prepare to brace. 5 00:00:37,704 --> 00:00:40,373 Do you think I want to be here? Eh? 6 00:00:41,666 --> 00:00:44,753 That Mr. Wilford wants me to be doing this? 7 00:00:48,131 --> 00:00:52,677 Snowpiercer is all that's left of the world. 8 00:00:52,761 --> 00:00:53,595 - No, please! - Mommy! 9 00:00:53,678 --> 00:00:58,266 Each of us has a personal responsibility to the Engine Eternal. 10 00:00:58,975 --> 00:01:01,061 You Tailies barely have to do anything. 11 00:01:02,103 --> 00:01:05,732 Yeah. Just sit around and don't rebel! 12 00:01:06,524 --> 00:01:08,524 This is your fault. 13 00:01:10,987 --> 00:01:12,614 Right, let's get it over with. 14 00:01:12,697 --> 00:01:14,532 Please don't! Please. 15 00:01:16,576 --> 00:01:17,869 Do it to me instead. 16 00:01:20,330 --> 00:01:21,664 Where's the logic in that? 17 00:01:22,248 --> 00:01:23,833 She's just a little girl. 18 00:01:23,917 --> 00:01:27,712 Yeah, a little girl who helped to kill six men. 19 00:01:29,172 --> 00:01:34,761 I'm her mother. It's my fault. I let her help the rebellion. 20 00:01:42,185 --> 00:01:48,775 Finally, someone with the moral fortitude to take responsibility for their actions. 21 00:01:50,276 --> 00:01:51,276 All right. 22 00:01:52,362 --> 00:01:56,491 Baby! Come here, baby. It's okay. It's okay. 23 00:01:57,117 --> 00:02:02,789 It's okay. It's okay, honey. You're so brave. 24 00:02:02,872 --> 00:02:06,876 It's gonna be okay. Look at me. Look at me. 25 00:02:09,087 --> 00:02:10,647 Go to your brother. 26 00:02:26,146 --> 00:02:27,522 Be strong, Winnipeg. 27 00:02:29,023 --> 00:02:31,109 I love you. 28 00:02:46,082 --> 00:02:48,585 Unticketed passengers... 29 00:02:48,668 --> 00:02:51,421 Mr. Wilford has found you guilty of insurrection, murder 30 00:02:51,504 --> 00:02:53,590 and disturbing the order of the train. 31 00:02:53,673 --> 00:02:57,594 As stowaways, you have no right to trial or the established appeals process. 32 00:02:57,677 --> 00:03:00,138 Layton, keep your promise. You hear me? 33 00:03:00,221 --> 00:03:02,140 It is only by the largess and mercy 34 00:03:02,223 --> 00:03:04,976 of our Engine Eternal that you have been allowed to live thus far. 35 00:03:12,191 --> 00:03:15,486 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 36 00:03:16,070 --> 00:03:19,866 It's gonna be okay. It's gonna be okay. It's gonna be okay. 37 00:03:34,881 --> 00:03:36,966 So, by the authority of Wilford Industries, 38 00:03:37,050 --> 00:03:40,345 you are hereby sentenced to indefinite suspension in the Drawers. 39 00:03:42,680 --> 00:03:44,849 May God have mercy on your spark. 40 00:03:54,776 --> 00:03:56,527 They can take our limbs... 41 00:03:57,612 --> 00:03:58,780 our children... 42 00:04:00,198 --> 00:04:01,199 our leaders... 43 00:04:02,575 --> 00:04:04,619 They keep trying to take our dignity. 44 00:04:05,703 --> 00:04:08,998 But any survivor will tell you they checked their dignity at death's door. 45 00:04:10,416 --> 00:04:13,795 The more they steal from us, the more human we become. 46 00:04:14,504 --> 00:04:17,131 Humanity will fill our bellies one day. 47 00:04:20,134 --> 00:04:25,848 When we eat the rich of Snowpiercer, 1,001 cars long. 48 00:04:50,873 --> 00:04:52,083 {\an8}Easy, girl. 49 00:05:19,360 --> 00:05:21,321 {\an8}We're facing class-four track debris, Ben. 50 00:05:21,404 --> 00:05:22,965 {\an8}That's why I reconfigured the plow. 51 00:05:22,989 --> 00:05:25,467 {\an8}- But I can't see conditions ahead. - Good morning, Engineers. 52 00:05:25,491 --> 00:05:28,745 {\an8}Good morning. Our speed keeps triggering avalanches. 53 00:05:28,828 --> 00:05:30,330 {\an8}Second one in an hour. 54 00:05:31,164 --> 00:05:33,624 {\an8}This stretch gets rougher every revolution. 55 00:05:33,708 --> 00:05:34,727 {\an8}With a storm like this, Mel, 56 00:05:34,751 --> 00:05:37,253 {\an8}it doesn't matter how many old Russian satellites I hack. 57 00:05:37,337 --> 00:05:39,047 {\an8}We're basically running blind right now. 58 00:05:40,340 --> 00:05:43,384 {\an8}Keep the speed up. I'm going to be busy downtrain today. 59 00:05:43,926 --> 00:05:46,095 {\an8}It's gonna get hairy. How's your murder in Third? 60 00:05:46,179 --> 00:05:50,308 {\an8}It's two murders in Third, an uprising in the Tail, 61 00:05:50,391 --> 00:05:53,644 {\an8}and drama in First, where they're acting like there's a mob at their door. 62 00:05:53,728 --> 00:05:57,273 Guys, back to the Engine, please. Do not highball this terrain. 63 00:05:57,356 --> 00:05:59,609 I recommend we throttle back 12%. 64 00:05:59,692 --> 00:06:04,489 {\an8}Javi, I can't announce blackouts. Not today. 65 00:06:05,281 --> 00:06:08,659 {\an8}Well, you can slow for safety, or you can have electricity. 66 00:06:10,995 --> 00:06:11,996 {\an8}Maintain speed. 67 00:06:13,456 --> 00:06:14,624 She'll hold the track. 68 00:06:19,545 --> 00:06:21,255 {\an8}How long do you think she can keep this up? 69 00:06:22,381 --> 00:06:25,510 {\an8}Well, Javi, we're going on seven years and counting. 70 00:06:26,552 --> 00:06:29,222 {\an8}Attention, all passengers, 71 00:06:29,931 --> 00:06:32,850 {\an8}Wilford Industries wishes you good morning. 72 00:06:34,185 --> 00:06:35,579 {\an8}- The temperature outside... - Get up. 73 00:06:35,603 --> 00:06:38,364 {\an8}- ...is minus 119 degrees... - How you feeling this morning, Brakeman? 74 00:06:40,274 --> 00:06:41,275 Sit down. 75 00:06:44,987 --> 00:06:46,572 Don't get used to it. 76 00:06:46,656 --> 00:06:49,992 {\an8}Yeah. She might be experiencing some PTSD symptoms 77 00:06:50,076 --> 00:06:50,952 'cause I saved her life. 78 00:06:51,035 --> 00:06:54,330 You were in it to save your buddies. I don't owe you a thing. 79 00:06:55,790 --> 00:06:57,708 You two are gonna have a great day. 80 00:06:59,377 --> 00:07:01,271 - Sanitation! - All right, back it up! 81 00:07:01,295 --> 00:07:03,965 You know the drill. Sanitation detail. 82 00:07:04,048 --> 00:07:06,759 {\an8}Uptrain, you will keep your eyes down. 83 00:07:07,718 --> 00:07:10,096 You will not interact with ticketed passengers. 84 00:07:15,017 --> 00:07:17,520 - Watch it, Tailie. - You could just ask nicely. 85 00:07:17,603 --> 00:07:18,872 Your people killed their friends. 86 00:07:18,896 --> 00:07:20,940 I don't think you realize how unpopular you are. 87 00:07:21,023 --> 00:07:23,609 Yeah, well, they killed 14 of mine. 88 00:07:32,785 --> 00:07:34,454 Layton, come on. 89 00:07:35,955 --> 00:07:39,876 {\an8}It was a good, clean arm. It shattered very nicely. 90 00:07:39,959 --> 00:07:43,796 But, no, that's not enough for the Folgers. They're with Sharma. 91 00:07:44,380 --> 00:07:47,383 She's worked up a nice head of steam. I'll handle her. 92 00:07:47,967 --> 00:07:48,967 Oh! Wait a minute. 93 00:07:50,970 --> 00:07:52,430 - Oopsie! - There you go. 94 00:07:53,431 --> 00:07:57,351 You're the First Class Committee chair. Table it, or I will. 95 00:07:57,435 --> 00:08:01,606 How are everyone's train legs? Did we miss our Gravol this morning? 96 00:08:01,689 --> 00:08:04,525 Actually, Melanie, we don't think that Gravol 97 00:08:04,609 --> 00:08:07,278 is the best prescription for a rebellion in the Tail. 98 00:08:07,862 --> 00:08:09,780 I think "rebellion" is overstating it. 99 00:08:09,864 --> 00:08:11,467 Commander Grey had it contained in minutes. 100 00:08:11,491 --> 00:08:14,118 Six dead. Security forces don't grow on trees, Melanie. 101 00:08:14,202 --> 00:08:15,637 And we have a second concern. 102 00:08:15,661 --> 00:08:16,787 The murder in Third. 103 00:08:16,871 --> 00:08:17,705 The one you tried to keep quiet 104 00:08:17,788 --> 00:08:20,058 because you pulled up a Tailie to assist the investigation. 105 00:08:20,082 --> 00:08:23,169 Mr. Wilford picked the best person for the job. 106 00:08:23,252 --> 00:08:24,712 He's a former homicide detective. 107 00:08:24,795 --> 00:08:26,255 There's a policeman in the Tail? 108 00:08:26,339 --> 00:08:29,592 There's a bit of everything back there. Don't worry, Ms. Folger. 109 00:08:29,675 --> 00:08:32,112 The point is, upgrading this man in the middle of a rebellion, 110 00:08:32,136 --> 00:08:33,197 it sends the wrong message. 111 00:08:33,221 --> 00:08:37,266 If Mr. Wilford needs help, I was a lawyer for 25 years. 112 00:08:37,350 --> 00:08:41,270 I'd be happy to share insights if you share details of the investigation. 113 00:08:41,354 --> 00:08:44,690 Well, as a lawyer, you understand that information is privileged. 114 00:08:44,774 --> 00:08:47,777 And I didn't know that Finkelstein, Branxom and Folger did murders, Mom. 115 00:08:49,862 --> 00:08:51,614 Go ahead and laugh. 116 00:08:52,448 --> 00:08:55,826 My family may not think I'm capable, Melanie, 117 00:08:55,910 --> 00:08:58,871 but the Freeze taught us all we have the capacity to kill. 118 00:09:00,998 --> 00:09:03,167 Which is why everyone is a suspect. 119 00:09:03,834 --> 00:09:04,835 Even you. 120 00:09:06,796 --> 00:09:08,422 Do you want more coffee, Lilah? 121 00:09:08,506 --> 00:09:10,216 Enjoy your breakfast, 122 00:09:10,299 --> 00:09:13,928 and it's a good day to stay seated and ready to brace. 123 00:09:14,804 --> 00:09:15,805 Thank you. 124 00:09:16,931 --> 00:09:18,432 Good morning. How's your breakfast? 125 00:09:18,975 --> 00:09:20,309 Wonderful. Thank you. 126 00:09:31,404 --> 00:09:33,406 Tailie cop coming through! 127 00:09:34,532 --> 00:09:35,992 Rat eater, keep moving. 128 00:09:42,331 --> 00:09:45,084 You ready to detect, Detective? 129 00:09:50,590 --> 00:09:52,049 Tunnelman Jakes Carter. 130 00:09:52,133 --> 00:09:53,968 - Come on. - He's the guy who found the body. 131 00:09:54,051 --> 00:09:55,696 I'm working a double. This is my lunch break. 132 00:09:55,720 --> 00:09:59,140 Great. I'll join you. Hey, small for me. He's good. 133 00:09:59,849 --> 00:10:04,478 I know you. You're that Tailie detective. Look, I already told what happened once. 134 00:10:04,562 --> 00:10:06,314 I'm the train detective, 135 00:10:06,397 --> 00:10:09,942 and Mr. Wilford asked me to come hear it from you directly. 136 00:10:10,026 --> 00:10:11,694 Do you have a problem with that? 137 00:10:14,155 --> 00:10:15,155 No. 138 00:10:15,906 --> 00:10:16,907 No problem. 139 00:10:19,285 --> 00:10:22,079 Look, I was doing routine maintenance under Ag-Sec. 140 00:10:22,705 --> 00:10:25,458 Just another day. Round and round we go, right? 141 00:10:25,541 --> 00:10:30,671 I pop a floor panel, there he is. No arms, no legs and no dick. 142 00:10:31,464 --> 00:10:33,090 Who has access to the subtrain? 143 00:10:33,174 --> 00:10:35,334 Hundreds of people go through every day. 144 00:10:35,885 --> 00:10:38,220 Workers, passengers, all classes. 145 00:10:38,304 --> 00:10:39,948 What are the checkpoints like between classes? 146 00:10:39,972 --> 00:10:41,572 - There's... - Don't answer that. 147 00:10:41,974 --> 00:10:46,145 I... I am trying to assess how far you could move a body. 148 00:10:50,900 --> 00:10:51,901 All right. 149 00:10:53,819 --> 00:10:54,819 That's it? 150 00:10:56,155 --> 00:10:58,199 Nah, one more thing. What's that you're eating? 151 00:10:58,282 --> 00:11:01,786 Mmm. This is the best beef noodles on the train right here. 152 00:11:02,953 --> 00:11:05,998 Hey, if we need you again, don't be an asshole. 153 00:11:12,171 --> 00:11:14,924 Okay. Stay on point. 154 00:11:15,007 --> 00:11:17,176 We got two hours till the autopsy, 155 00:11:17,259 --> 00:11:20,012 and Nikki GenĂȘt is still unconscious, restricted access. 156 00:11:21,180 --> 00:11:23,599 Well, when you're done with your beef, 157 00:11:23,682 --> 00:11:26,060 we'll take a trip to the Nightcar, where she used to work. 158 00:11:26,143 --> 00:11:28,771 Scene of the first crime. Good. 159 00:11:36,195 --> 00:11:38,757 Is the issue with the suspension formula or the duration? 160 00:11:38,781 --> 00:11:40,699 That's a complicated interplay. 161 00:11:40,783 --> 00:11:42,260 I've taken very good care of her. Her... 162 00:11:42,284 --> 00:11:44,429 I'm just trying to figure out if she's gonna come out of it. 163 00:11:44,453 --> 00:11:46,330 Slowly, I hope. 164 00:11:46,914 --> 00:11:50,209 Maybe you should recommend Mr. Wilford put the entire program on hold. 165 00:11:50,292 --> 00:11:51,544 No. 166 00:11:53,295 --> 00:11:56,465 Tell Mr. Wilford I'll get to the bottom of it. 167 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 Please. 168 00:12:02,304 --> 00:12:04,181 Then we better go look at your data. 169 00:12:04,265 --> 00:12:07,768 Night... Nightcar... Night... Nightcar. 170 00:12:09,770 --> 00:12:11,439 Night... Nightcar. 171 00:12:35,254 --> 00:12:36,589 Welcome to the Nightcar. 172 00:13:21,759 --> 00:13:24,637 Miss Audrey. It's her place. 173 00:14:27,533 --> 00:14:31,203 I found Nikki in the room with Edward, her regular. 174 00:14:31,912 --> 00:14:36,876 She had no idea what was happening. Drugged, I was sure, by the real killer. 175 00:14:36,959 --> 00:14:41,088 But Mr. Wilford needed a quick resolution, a body in a drawer. 176 00:14:41,171 --> 00:14:42,506 This time will be different. 177 00:14:43,841 --> 00:14:47,011 Just for context, what was Melanie Cavill's role back then? 178 00:14:47,678 --> 00:14:51,807 That's a good question. It's her lips to God's ear, isn't it? 179 00:14:52,933 --> 00:14:54,184 On the house. 180 00:14:56,020 --> 00:14:58,314 Old-world spirits. 181 00:14:59,189 --> 00:15:03,193 A little something special for your service. 182 00:15:03,777 --> 00:15:05,404 What service is that? 183 00:15:05,487 --> 00:15:08,157 You could reverse a Wilford injustice. 184 00:15:09,491 --> 00:15:11,493 That hope is in short supply in Third. 185 00:15:38,812 --> 00:15:40,981 I've been wondering for a long time 186 00:15:41,065 --> 00:15:43,609 what exactly it is you do up here in the Nightcar. 187 00:15:44,443 --> 00:15:46,987 We offer epiphanies, darling. 188 00:15:49,114 --> 00:15:51,075 Let him go see for himself. 189 00:15:51,659 --> 00:15:53,285 I can't let him out of my sight. 190 00:15:53,369 --> 00:15:55,663 If you want this to be different than Nikki, 191 00:15:55,746 --> 00:15:57,748 he needs to understand what she did. 192 00:16:04,421 --> 00:16:07,383 You can have 20 minutes. I'll be waiting right here. 193 00:16:12,763 --> 00:16:16,003 All right. What is it about this case you couldn't tell me in front of a Brakeman? 194 00:16:16,058 --> 00:16:17,458 Patience, Mr. Layton. 195 00:16:18,310 --> 00:16:20,020 You wanted to know what we do here. 196 00:16:20,521 --> 00:16:22,147 You gonna give me the good stuff? 197 00:16:22,231 --> 00:16:25,693 The Nightcar's never actually been a brothel, Andre. 198 00:16:25,776 --> 00:16:28,320 When the world ended, most people needed something else. 199 00:16:29,446 --> 00:16:32,616 To grieve. To connect with everything we've lost. 200 00:16:32,700 --> 00:16:35,744 I've developed the Nightcar experience so we can heal, 201 00:16:35,828 --> 00:16:38,038 individually and collectively. 202 00:16:38,122 --> 00:16:39,748 You a therapist? 203 00:16:41,291 --> 00:16:43,961 Relax, Andre. Clear your mind. 204 00:16:44,545 --> 00:16:46,839 Remember how we used to meditate in the Tail? 205 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 Yeah, I gave that up when you left. 206 00:16:49,133 --> 00:16:50,509 You're in good hands. 207 00:16:51,176 --> 00:16:53,303 I'm sure we'll meet again soon. 208 00:17:01,270 --> 00:17:02,604 Close your eyes. 209 00:17:21,540 --> 00:17:23,917 Do you remember the water, Andre? 210 00:17:28,380 --> 00:17:29,673 I remember. 211 00:17:32,176 --> 00:17:33,260 Falling. 212 00:17:34,762 --> 00:17:36,305 Free-flowing. 213 00:17:39,308 --> 00:17:41,101 An element still awake. 214 00:17:43,645 --> 00:17:45,064 Hear the wind. 215 00:17:47,900 --> 00:17:49,735 The Earth is still alive. 216 00:17:52,112 --> 00:17:55,783 The birds. The leaves. 217 00:17:59,912 --> 00:18:01,205 Remember the trees. 218 00:18:03,165 --> 00:18:04,416 The grass. 219 00:18:05,876 --> 00:18:07,002 The sun. 220 00:18:09,880 --> 00:18:11,131 I can feel it. 221 00:18:14,009 --> 00:18:15,302 Where are you? 222 00:18:23,435 --> 00:18:24,645 I'm home. 223 00:18:28,857 --> 00:18:29,858 I see you. 224 00:18:32,736 --> 00:18:33,776 Excuse me, ma'am. 225 00:18:35,739 --> 00:18:38,200 - Yes? - I'll need to see some identification. 226 00:18:39,243 --> 00:18:40,243 Oh, I... 227 00:18:41,245 --> 00:18:42,621 Whoa, whoa. 228 00:18:42,704 --> 00:18:44,206 No reason to be nervous. 229 00:18:45,290 --> 00:18:47,835 - Don't let the badge intimidate you. - Oh, don't worry. 230 00:18:48,752 --> 00:18:51,130 It doesn't. 231 00:18:55,551 --> 00:18:56,552 I missed you. 232 00:18:57,386 --> 00:18:58,887 Where are you? 233 00:18:58,971 --> 00:19:00,430 I'm hungry. 234 00:19:01,807 --> 00:19:03,600 - I'm starving. - I got you. 235 00:19:03,684 --> 00:19:07,479 - Ooh! Donuts! - Mmm-hmm. Old-school. Weber's. 236 00:19:07,563 --> 00:19:09,857 Your favorite. 237 00:19:10,440 --> 00:19:11,733 - I love you, Andre. - Mmm. 238 00:19:14,444 --> 00:19:15,444 What? 239 00:19:17,990 --> 00:19:18,991 Zarah Fahrami... 240 00:19:23,537 --> 00:19:27,416 You wanna do this thing? Get married, you know? Make it real. 241 00:19:27,499 --> 00:19:31,128 - We are real. - I know. Yes, but real-er. Say the words. 242 00:19:32,421 --> 00:19:37,259 Hold. Cherish. Sickness, health, all that. 243 00:19:37,342 --> 00:19:38,969 I'm not worried about us, Andre. 244 00:19:40,429 --> 00:19:41,930 I'm worried about the world. 245 00:19:43,599 --> 00:19:44,808 I got you, Zarah. 246 00:19:46,351 --> 00:19:48,896 - In good times and bad. - I know, Andre. 247 00:19:51,106 --> 00:19:52,274 I do. 248 00:20:02,993 --> 00:20:05,245 I just wanted to hold you forever. 249 00:20:56,004 --> 00:20:59,091 To be clear, this is not how it usually goes. 250 00:21:08,350 --> 00:21:09,726 What did you wanna tell me? 251 00:21:13,981 --> 00:21:16,483 Wilford's people aren't telling you everything about Sean. 252 00:21:17,067 --> 00:21:19,152 I think he was a snitch. 253 00:21:19,236 --> 00:21:21,280 'Cause he was lucky, like he got perks. 254 00:21:21,363 --> 00:21:23,448 - What kind of perks? - We won the baby lottery. 255 00:21:23,532 --> 00:21:26,159 That kinda luck usually means you have a friend uptrain. 256 00:21:27,202 --> 00:21:30,747 I was gonna do it. I was gonna have a baby with Sean. 257 00:21:32,416 --> 00:21:33,500 Did you love him? 258 00:21:34,459 --> 00:21:36,044 It's Snowpiercer, Andre. 259 00:21:37,963 --> 00:21:41,758 Look, I'm not gonna let them pin this murder on you, Zarah, 260 00:21:41,842 --> 00:21:45,846 but while I'm up here, I have a responsibility to the Tail. 261 00:21:48,307 --> 00:21:50,892 Would it be so terrible if you stayed up here... 262 00:21:52,102 --> 00:21:53,102 with me? 263 00:21:57,524 --> 00:21:58,525 Time's up. 264 00:22:00,652 --> 00:22:01,652 Uh-huh. 265 00:22:02,571 --> 00:22:04,614 Not what my Nightcar trip looked like. 266 00:22:06,074 --> 00:22:07,409 Unfortunately. 267 00:22:09,119 --> 00:22:11,747 You were supposed to be getting context on Nikki. 268 00:22:13,081 --> 00:22:14,624 That's called taking a mile. 269 00:22:15,417 --> 00:22:18,170 Sometimes detective work requires a personal touch. 270 00:22:20,297 --> 00:22:22,883 Just to be clear, I've never done an autopsy before. 271 00:22:24,176 --> 00:22:25,677 But I'm ex-navy medical corps, 272 00:22:25,761 --> 00:22:30,057 so I do know how to look for trauma and diagnose PTSD. 273 00:22:31,016 --> 00:22:33,477 I guess we've all got all that now, don't we? 274 00:22:33,560 --> 00:22:36,229 I formed out of Afghanistan for a one-year gig 275 00:22:36,313 --> 00:22:38,565 on Wilford's Dreamliner as a medic. 276 00:22:39,316 --> 00:22:42,152 Who knew the world would freeze and the job would last forever? 277 00:22:42,235 --> 00:22:44,237 This lividity here, that's pooled blood. 278 00:22:44,821 --> 00:22:46,990 It means he lay face down for a while postmortem. 279 00:22:47,074 --> 00:22:48,075 They moved him later. 280 00:22:48,158 --> 00:22:50,952 What else did you see yesterday and not share? 281 00:22:52,204 --> 00:22:53,246 You tell me. 282 00:22:53,330 --> 00:22:54,498 Okay. 283 00:22:55,665 --> 00:22:57,209 Multiple ligature marks? 284 00:22:57,292 --> 00:22:59,211 Yeah. Choked in and out. 285 00:22:59,878 --> 00:23:02,214 They wanted to drag out chopping his dick off. 286 00:23:03,131 --> 00:23:04,508 Stumps look sawn off. 287 00:23:04,591 --> 00:23:07,010 Looks like this way. Down. 288 00:23:07,094 --> 00:23:08,512 Hacksaw, maybe? 289 00:23:08,595 --> 00:23:11,014 So the limbs were removed after. He was face up. 290 00:23:11,098 --> 00:23:13,850 Um... Looks like with a... with a different tool. 291 00:23:15,519 --> 00:23:16,519 Machete? 292 00:23:17,479 --> 00:23:18,479 Cleaver? 293 00:23:22,025 --> 00:23:23,443 You guys really don't go there? 294 00:23:25,278 --> 00:23:26,278 What? 295 00:23:26,696 --> 00:23:29,658 Okay. Who has the tools for this? 296 00:23:33,328 --> 00:23:35,330 Those noodles you had earlier, 297 00:23:35,413 --> 00:23:37,874 there were meat scraps in 'em. From where? 298 00:23:37,958 --> 00:23:39,209 The butchers. 299 00:23:42,921 --> 00:23:47,217 - You're not saying this is cannibalism? - No. We don't do that up here. 300 00:23:47,300 --> 00:23:49,302 We all know the rumors about the Tail, but we... 301 00:23:49,386 --> 00:23:50,887 Oh, those aren't rumors. 302 00:23:52,305 --> 00:23:54,683 First couple of years, there were kill cults. 303 00:23:56,726 --> 00:23:59,187 One gang in particular, they would kill anyone. 304 00:24:00,272 --> 00:24:01,523 Eat anyone. 305 00:24:03,024 --> 00:24:04,234 Had no choice. 306 00:24:04,985 --> 00:24:07,279 The rest of us, we ambushed their leader. 307 00:24:07,863 --> 00:24:09,698 Each of us ate a piece of his heart, 308 00:24:10,866 --> 00:24:13,118 so that no one could say they were innocent. 309 00:24:17,789 --> 00:24:19,875 Anyway, your lunch was good? 310 00:24:41,229 --> 00:24:42,230 Silva. 311 00:24:51,281 --> 00:24:52,967 - What do you want? - Open up, please. 312 00:24:52,991 --> 00:24:54,576 We need to look in your freezer. 313 00:24:54,659 --> 00:24:57,120 - It's a restricted area. - Brakemen's business. 314 00:24:57,204 --> 00:24:59,539 I don't give a shit. It's a restricted area. 315 00:24:59,623 --> 00:25:01,708 If you want in, get the notary. 316 00:25:02,876 --> 00:25:04,044 Nice knife. 317 00:25:04,586 --> 00:25:06,421 Bet you could cut my leg off with that. 318 00:25:08,089 --> 00:25:09,174 We're butchering today. 319 00:25:09,883 --> 00:25:11,635 - Come back with the notary. - Come on. 320 00:25:14,888 --> 00:25:16,490 I assume it's due to how long she was under. 321 00:25:16,514 --> 00:25:19,809 I agree, but pinpointing the complex metrics of titration, 322 00:25:19,893 --> 00:25:22,020 duration, isolation is gonna take... 323 00:25:22,103 --> 00:25:24,314 - More research. Yeah. - More subjects. 324 00:25:24,397 --> 00:25:26,650 That's the catch-22 if we want more data. 325 00:25:27,525 --> 00:25:31,780 This is bad. She may have suffered permanent neurological damage. 326 00:25:33,740 --> 00:25:35,992 We can't justify harming these people. 327 00:25:37,077 --> 00:25:40,705 No, but we have to make progress. You know how important this program is. 328 00:26:42,267 --> 00:26:44,477 I've got a seismic alarm. How bad is it? 329 00:26:48,732 --> 00:26:50,452 The whole slope is coming down. 330 00:26:53,778 --> 00:26:54,988 Oh, shit! 331 00:26:55,071 --> 00:26:56,239 It's a class three. 332 00:26:56,323 --> 00:26:57,883 We're not gonna get through the debris. 333 00:26:58,450 --> 00:26:59,451 Hold on! 334 00:27:00,243 --> 00:27:01,786 Brace! 335 00:27:01,870 --> 00:27:03,163 Brace for impact. 336 00:27:26,144 --> 00:27:28,396 We've got a breach! Ag-Sec! Cattle car! 337 00:27:28,480 --> 00:27:31,274 We have a breach. Ag-Sec. Cattle car. 338 00:27:31,358 --> 00:27:33,151 Javi, take over. 339 00:27:34,986 --> 00:27:35,986 Got it. 340 00:27:45,830 --> 00:27:47,957 You okay? 341 00:27:56,508 --> 00:27:57,759 Keep moving back. 342 00:28:23,618 --> 00:28:25,388 Let us back in there. We gotta search the freezer. 343 00:28:25,412 --> 00:28:27,264 - It's an Engineering emergency. - Gotta search the freezer. 344 00:28:27,288 --> 00:28:28,808 - We're working for Mr. Wilford! - Out of the way. 345 00:28:28,832 --> 00:28:30,959 - Jackboot! - Breachman! 346 00:28:31,584 --> 00:28:33,086 All right, two minutes. 347 00:28:36,798 --> 00:28:37,841 Close the door. 348 00:28:59,446 --> 00:29:00,572 Check this out. 349 00:29:03,783 --> 00:29:04,784 I got it. 350 00:29:23,052 --> 00:29:26,014 - Hey, hey! Relax. Relax. - Yeah, sure. 351 00:29:28,349 --> 00:29:29,350 Yeah... 352 00:29:33,938 --> 00:29:36,608 - Oh, God. - Here's your beef. 353 00:30:18,608 --> 00:30:20,276 How about this one, huh? 354 00:30:20,360 --> 00:30:23,404 Seven years she work Hospitality for Mr. Wilford, 355 00:30:23,488 --> 00:30:26,199 and now she comes downtrain to be Engineer. 356 00:30:26,282 --> 00:30:28,701 Wilford asked her to check it personally. 357 00:30:29,577 --> 00:30:30,578 Okay. 358 00:30:31,579 --> 00:30:34,791 Breachman Bojan Boscovic at his service. 359 00:30:37,752 --> 00:30:39,796 It's an extinction event. 360 00:30:42,006 --> 00:30:43,007 I'm sorry. 361 00:30:43,758 --> 00:30:45,134 Window job first. 362 00:30:45,760 --> 00:30:47,440 We need to know if it's structurally sound. 363 00:30:48,179 --> 00:30:50,682 I've been given the okay to reduce speed 10%. 364 00:30:50,765 --> 00:30:51,599 No, no. 365 00:30:51,683 --> 00:30:54,352 That is too fast for mountain work. You give me 25. 366 00:30:54,435 --> 00:30:55,645 Battery banks. 367 00:30:55,728 --> 00:30:57,730 We don't have the terrain ahead to make it up. 368 00:30:58,565 --> 00:31:00,108 I can probably get you 12. 369 00:31:00,692 --> 00:31:01,734 Mmm. 370 00:31:02,235 --> 00:31:04,112 No Jacuzzis in First. 371 00:31:06,531 --> 00:31:07,531 Okay. 372 00:31:08,408 --> 00:31:11,369 So we're on rolling blackouts, starting with the Tail. 373 00:31:11,452 --> 00:31:14,289 What's 20 plus... 374 00:31:15,415 --> 00:31:18,084 - five, for our little ones in the group? - Twenty-five. 375 00:31:18,167 --> 00:31:20,753 We gotta give everyone a chance. 376 00:31:20,837 --> 00:31:22,338 You've got 26. 377 00:31:31,431 --> 00:31:34,392 Hurry up. They'll send more Jacks with this blackout. 378 00:31:35,518 --> 00:31:36,561 Someone's coming! 379 00:31:38,354 --> 00:31:40,106 Hang on! Hang on. 380 00:31:41,566 --> 00:31:42,566 The medicine. 381 00:31:43,318 --> 00:31:45,361 But no painkillers, just Kronole. 382 00:31:45,445 --> 00:31:47,405 I'm... I'm not giving that crap to my mom. 383 00:31:48,656 --> 00:31:51,492 Okay. But it kills the pain... 384 00:31:53,202 --> 00:31:54,329 of everything. 385 00:32:15,683 --> 00:32:16,726 Patterson, how... 386 00:32:33,660 --> 00:32:38,122 Here you go. Open up. Open up. Good girl. 387 00:32:39,749 --> 00:32:41,084 Okay, Suzanne. 388 00:32:42,502 --> 00:32:44,712 There. That'll stop now. 389 00:32:51,511 --> 00:32:54,973 We can't ration any more power to Ag-Sec unless we start canceling crops. 390 00:32:55,056 --> 00:32:56,265 We're not breaking rotation. 391 00:32:56,349 --> 00:32:58,810 Water won't flow for a couple days at least. 392 00:32:58,893 --> 00:33:00,687 Not until the crack in the hull is sealed. 393 00:33:00,770 --> 00:33:04,023 Then we only have what's in the reservoir for Third, Ag-Sec and Tail. 394 00:33:12,699 --> 00:33:16,452 We ration the people, not the crops. 395 00:33:16,536 --> 00:33:19,580 Third and Second will get 15 minutes of running water a day, 396 00:33:19,664 --> 00:33:22,542 and the Tail will have to survive on what they've hoarded. 397 00:33:23,793 --> 00:33:26,295 Is this what the start of a resource crash feels like? 398 00:33:26,379 --> 00:33:28,006 Starving the train from the Tail up? 399 00:33:28,089 --> 00:33:30,591 It's not just the beef. It's manure for fertilizer. 400 00:33:30,675 --> 00:33:33,177 It's bovine cultures. We use their methane. 401 00:33:33,261 --> 00:33:34,637 I know. It's bad. 402 00:33:36,139 --> 00:33:38,391 But how bad stays between us. 403 00:33:38,474 --> 00:33:41,853 In the meantime, we press ahead with selecting the new apprentices, 404 00:33:41,936 --> 00:33:44,397 and we bolster faith in Wilford to get them through. 405 00:34:11,382 --> 00:34:13,009 Mmm. 406 00:34:17,180 --> 00:34:19,932 Despite your violence yesterday 407 00:34:20,850 --> 00:34:24,729 and the grave hand of fate hanging over our heads this very second, 408 00:34:26,439 --> 00:34:29,567 Mr. Wilford believes that children deserve an education 409 00:34:30,735 --> 00:34:33,237 in skilled or unskilled labor. 410 00:34:33,321 --> 00:34:37,909 And so, we are proceeding with apprenticeship selection. 411 00:34:41,537 --> 00:34:43,831 The names are as follows. 412 00:34:43,915 --> 00:34:46,000 Mikala Mwanza. 413 00:34:50,630 --> 00:34:52,298 Mia Kai-Sheck. 414 00:34:57,303 --> 00:35:00,056 And the boy they call Miles and Miles. 415 00:35:10,191 --> 00:35:13,069 Should your families choose to accept these invitations, 416 00:35:13,152 --> 00:35:18,157 you have one hour to get ready for your new lives uptrain. 417 00:35:30,586 --> 00:35:32,547 Two legs and one arm. 418 00:35:34,423 --> 00:35:36,384 Uh... Left arm. 419 00:35:36,467 --> 00:35:37,844 - Can you hang up? - What? 420 00:35:38,719 --> 00:35:40,263 No, all the butchers are dead, Roche. 421 00:35:40,346 --> 00:35:42,265 Hey, look, the butcher didn't kill Sean. 422 00:35:42,932 --> 00:35:44,934 - Think it through for a second. - Okay. 423 00:35:45,017 --> 00:35:47,603 If you're gonna retail him for meat, then why the torture? 424 00:35:47,687 --> 00:35:49,272 Okay. Uh... 425 00:35:50,398 --> 00:35:52,275 Whoever did it got off on castrating him. 426 00:35:53,651 --> 00:35:55,695 With the arms and legs, it was the exact opposite. 427 00:35:55,778 --> 00:35:57,155 No emotion at all. 428 00:35:57,238 --> 00:35:58,531 So the butchers come second. 429 00:35:58,614 --> 00:36:01,159 Yeah, but he put arms and legs in my frickin' noodles. 430 00:36:02,702 --> 00:36:03,828 Tailie. 431 00:36:05,872 --> 00:36:08,583 - Hey, easy! - Back off, douche. 432 00:36:12,295 --> 00:36:13,295 Tail fucker. 433 00:36:15,548 --> 00:36:17,192 There is no use getting us both shitkicked. 434 00:36:17,216 --> 00:36:18,134 What do you care? 435 00:36:18,217 --> 00:36:20,469 Just blame the butchers and claim your Third Class cabin. 436 00:36:20,553 --> 00:36:23,556 First off, I don't want Third Class. I want to go back to the Tail. 437 00:36:23,639 --> 00:36:24,682 And second... 438 00:36:27,852 --> 00:36:29,562 I guess I'm still a cop after all. 439 00:36:38,446 --> 00:36:40,531 I was assigned to the first murder, too. 440 00:36:42,450 --> 00:36:44,660 They had Nikki guilty out of the gate. 441 00:36:44,744 --> 00:36:47,747 Fast tribunal, took all of three hours. 442 00:36:48,873 --> 00:36:50,708 Nothing they could have done for her. 443 00:36:54,795 --> 00:36:56,797 You still care about getting the right guy? 444 00:37:03,095 --> 00:37:05,765 Finally got into the freezer and recovered your limbs. 445 00:37:05,848 --> 00:37:08,059 - Pretty good day. - Thanks. 446 00:37:09,393 --> 00:37:13,356 She's good at this part, by the way. Patting down the boys on the corner. 447 00:37:15,358 --> 00:37:16,525 Good night, Detective. 448 00:38:44,822 --> 00:38:47,992 Keep it moving. Eyes down till you're back in the Tail. 449 00:39:09,055 --> 00:39:11,599 Come on. 450 00:39:14,810 --> 00:39:15,811 Eyes down! 451 00:39:18,898 --> 00:39:19,940 Keep moving. 452 00:39:30,534 --> 00:39:32,119 Come and get me, asshole! 453 00:39:32,203 --> 00:39:33,537 Down! Get down! 454 00:39:35,331 --> 00:39:36,332 Stay down! 455 00:39:37,249 --> 00:39:39,049 - Hey, get up! Hey! Hey! - Get off! 456 00:39:43,172 --> 00:39:44,423 Layton! 457 00:40:05,403 --> 00:40:07,003 Do you remember your mum, Miles? 458 00:40:09,615 --> 00:40:10,616 Uh... 459 00:40:11,826 --> 00:40:13,160 I remember... 460 00:40:16,914 --> 00:40:18,290 she smelled good. 461 00:40:20,292 --> 00:40:21,335 That's all? 462 00:40:22,878 --> 00:40:24,213 I only remember the train. 463 00:40:24,964 --> 00:40:25,964 You're my Tail mom. 464 00:40:29,927 --> 00:40:31,720 Miles and Miles. 465 00:40:32,680 --> 00:40:35,558 And Miles and Miles and Miles and Miles... 466 00:40:43,315 --> 00:40:45,359 You were so little when we started. 467 00:40:47,194 --> 00:40:48,779 Not anymore. 468 00:40:53,159 --> 00:40:58,164 Well, then, you'd better decide for yourself, hadn't you? 469 00:41:02,501 --> 00:41:04,462 Layton says we need our people uptrain. 470 00:41:08,174 --> 00:41:09,300 He's right. 471 00:41:09,383 --> 00:41:12,052 We need every department. We need friends high and low. 472 00:41:12,136 --> 00:41:13,220 See? 473 00:41:14,430 --> 00:41:15,723 You're a good listener. 474 00:41:20,186 --> 00:41:21,186 Miles, 475 00:41:23,856 --> 00:41:27,526 I swear to you, I will not stop fighting from the back. 476 00:41:29,987 --> 00:41:31,447 But you're going uptrain. 477 00:41:34,617 --> 00:41:36,094 And that means we might never see each other... 478 00:41:36,118 --> 00:41:37,536 Yes, we will. 479 00:41:37,620 --> 00:41:40,206 After the revolution. Like Layton said. 480 00:41:41,207 --> 00:41:42,208 All right? 481 00:41:48,756 --> 00:41:49,882 I love you. 482 00:42:30,130 --> 00:42:34,969 What do you see... when you look at this train? 483 00:42:40,432 --> 00:42:42,643 I see a fortress to class. 484 00:42:44,687 --> 00:42:45,771 Is that all? 485 00:42:50,234 --> 00:42:52,528 Well, I see 3,000 souls surviving 486 00:42:53,654 --> 00:42:56,657 on a planet that's determined to freeze all life in place. 487 00:42:57,491 --> 00:43:00,578 We're still in motion... alive and kicking. 488 00:43:01,453 --> 00:43:06,125 And it's not thanks to chance or fate or God. 489 00:43:06,208 --> 00:43:10,754 It is thanks to order, meticulously maintained by Mr. Wilford. 490 00:43:10,838 --> 00:43:15,175 A balance of need and greed and speed. 491 00:43:15,259 --> 00:43:18,429 And you Tailies, who seem to have forgotten 492 00:43:18,512 --> 00:43:23,601 that it is 117 degrees below zero outside of this metal tube 493 00:43:23,684 --> 00:43:27,730 and Mr. Wilford is awake 21 hours a day just to keep the goddamn heat on. 494 00:43:40,743 --> 00:43:43,829 Guess that's why he needs informants like Sean Wise. 495 00:43:47,750 --> 00:43:49,793 Wise was a Wilford rat. 496 00:43:52,296 --> 00:43:54,173 He got paid in perks. 497 00:43:56,467 --> 00:43:58,552 Like the rigged baby lottery. 498 00:43:59,762 --> 00:44:03,432 Why else would you care so much about a Thirdie's murder? 499 00:44:07,186 --> 00:44:10,856 So, what you really want to know is... 500 00:44:11,815 --> 00:44:13,400 when he was tortured, 501 00:44:13,984 --> 00:44:16,570 what Wilford secrets did he spill? 502 00:44:22,159 --> 00:44:28,874 Y'all got killers and cannibals and God knows what else up here. 503 00:44:32,294 --> 00:44:36,131 So don't you lecture me about balance. 504 00:44:39,677 --> 00:44:42,638 My people found ours years ago. 505 00:44:47,726 --> 00:44:51,271 Okay. You're very perceptive. 506 00:44:52,606 --> 00:44:55,484 No wonder Mr. Wilford wants you as train detective. 507 00:45:00,989 --> 00:45:03,409 But that's the only reason you're still here now. 38588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.