All language subtitles for Sister.Boniface.Mysteries.S02E08.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,260 --> 00:00:11,580 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 2 00:00:13,180 --> 00:00:15,980 - Ay-up, my peoples. We're live. 3 00:00:16,180 --> 00:00:17,620 And we're in your ears all night long 4 00:00:17,820 --> 00:00:20,060 with the grooviest new tunes, 5 00:00:20,260 --> 00:00:21,540 the bossest beats, 6 00:00:21,740 --> 00:00:23,620 and the far-out 45s. 7 00:00:23,820 --> 00:00:25,380 This is Billy King, 8 00:00:25,580 --> 00:00:28,300 here as ever with my wing man, Mr. Patt Garrett. 9 00:00:28,500 --> 00:00:30,700 And trust me when I say 10 00:00:30,900 --> 00:00:34,740 tonight is gonna be a gas! 11 00:00:34,940 --> 00:00:39,140 I see we also have a gorgeous guest joining us here. 12 00:00:39,340 --> 00:00:41,300 In the three years we've been broadcasting, 13 00:00:41,500 --> 00:00:45,460 this girl has showered us with letters, requests, 14 00:00:45,660 --> 00:00:48,660 and more meat-filled pies than any human should eat. 15 00:00:48,860 --> 00:00:50,980 And now I see her, listeners, 16 00:00:51,180 --> 00:00:55,580 this is one fiery-haired foxy lady. 17 00:00:55,780 --> 00:00:59,420 Coming to you live from a tip-top secret location, 18 00:00:59,620 --> 00:01:02,660 we're everyone's favourite pirate station. 19 00:01:02,860 --> 00:01:05,020 This is Radio Catherine. 20 00:01:05,220 --> 00:01:07,900 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 21 00:01:08,100 --> 00:01:13,180 - And you, Mr. Pirate, are about to walk your own bleeding plank. 22 00:01:13,380 --> 00:01:15,300 Can you hear this? 23 00:01:15,500 --> 00:01:17,620 - You mind if we get this over with, Mr. Greybone? 24 00:01:17,820 --> 00:01:19,500 It's really not a police matter. 25 00:01:19,700 --> 00:01:21,476 And being blunt, there's a pint with my name on it 26 00:01:21,500 --> 00:01:22,540 waiting at The Spitfire. 27 00:01:22,740 --> 00:01:24,660 ♪ ...wearing shades ♪ 28 00:01:24,860 --> 00:01:27,580 - ♪ So bright, yeah, she's so bright ♪ 29 00:01:27,780 --> 00:01:31,940 - ♪ She's so pretty, I hope she never fades ♪ 30 00:01:32,140 --> 00:01:34,200 - ♪ She's so bright, yeah, she's so bright ♪ 31 00:01:36,120 --> 00:01:37,860 ♪ Falling in love with you ♪ 32 00:01:38,060 --> 00:01:39,380 This can't be right. 33 00:01:39,580 --> 00:01:42,460 They were here! I was sure this time! 34 00:01:42,660 --> 00:01:46,500 - ♪ ...baby, who'll help you see the light ♪ 35 00:01:46,700 --> 00:01:48,220 "Radio Catherine woz here. 36 00:01:48,420 --> 00:01:49,540 Catch us next time." 37 00:01:49,740 --> 00:01:51,580 Aah! 38 00:02:23,780 --> 00:02:26,420 - That was Queenmakers with "Out of Sight." 39 00:02:26,620 --> 00:02:31,260 One for all those poor GPO boys who are still trying to find us. 40 00:02:31,460 --> 00:02:34,540 Good luck, fellas. We admire your spirit. 41 00:02:34,740 --> 00:02:35,980 Speaking of which, 42 00:02:36,180 --> 00:02:38,340 I can see old Patt's having a tipple. 43 00:02:38,540 --> 00:02:40,580 You want some coffee with that whisky, mate? 44 00:02:43,140 --> 00:02:44,940 Doctor's orders, people. 45 00:02:45,140 --> 00:02:48,100 Whenever I hear an annoying voice in my ear. 46 00:02:48,300 --> 00:02:50,460 - Oh, it's a nasty condition, that. 47 00:02:50,660 --> 00:02:53,020 I think they call it granddad-itus. 48 00:02:54,700 --> 00:02:57,300 - Oh? Nice come-back. 49 00:02:57,500 --> 00:02:59,820 Okay. Don't touch your dials. Nothing's wrong. 50 00:03:00,020 --> 00:03:03,420 It's just Aerial Static with their new single. 51 00:03:03,620 --> 00:03:04,620 Enjoy. 52 00:03:07,260 --> 00:03:11,440 - ♪ Oh, that girl has gotten really mean ♪ 53 00:03:12,840 --> 00:03:15,980 ♪ Oh, that girl has gotten... ♪ 54 00:03:16,180 --> 00:03:17,980 Mr. Garrett. 55 00:03:18,180 --> 00:03:21,420 Uh, I just want to say I'm a really big fan. 56 00:03:21,620 --> 00:03:23,220 You walking off the Light Program 57 00:03:23,420 --> 00:03:25,180 when they wouldn't let you choose records, 58 00:03:25,380 --> 00:03:27,300 it was amazing. 59 00:03:27,500 --> 00:03:28,820 Thanks, baby. 60 00:03:29,020 --> 00:03:31,100 Well, you know, 61 00:03:31,300 --> 00:03:34,860 if only integrity paid a little bit better. 62 00:03:35,060 --> 00:03:36,100 Oi, Arnie? 63 00:03:36,300 --> 00:03:37,436 Uh, these headphones are buzzing. 64 00:03:37,460 --> 00:03:38,940 Sort it out. 65 00:03:39,140 --> 00:03:41,660 So, Peggy. 66 00:03:41,860 --> 00:03:43,380 What do you think of our humble abode? 67 00:03:43,580 --> 00:03:47,100 - Oh, I can't believe I'm here. I listen every night. 68 00:03:47,300 --> 00:03:50,700 - Well, you should stick around, wait for me to come off air. 69 00:03:50,900 --> 00:03:52,980 I'll show you how everything works. 70 00:03:53,180 --> 00:03:55,100 I'll push the buttons, you can twiddle the knobs. 71 00:03:58,340 --> 00:04:02,020 - Thanks, but Dad doesn't really like me being out late, so... 72 00:04:04,980 --> 00:04:08,860 - Mr. Greybone, I will not waste police resources. 73 00:04:09,060 --> 00:04:11,300 - Horses? Why would we need them? 74 00:04:11,500 --> 00:04:15,060 - Resources. Police resources. 75 00:04:18,900 --> 00:04:20,380 He's hard of hearing. 76 00:04:20,580 --> 00:04:23,980 Ideal for a GPO engineer tracing radio broadcasts. 77 00:04:24,180 --> 00:04:26,660 - What exactly have they done wrong? 78 00:04:26,860 --> 00:04:29,900 - Well, um, technically, Radio Catherine are in breach 79 00:04:30,100 --> 00:04:32,660 of the Wireless Telegraphy Act of 1949. 80 00:04:32,860 --> 00:04:34,236 Though many people argue that the act's 81 00:04:34,260 --> 00:04:36,180 no longer fit for purpose. 82 00:04:39,300 --> 00:04:40,556 - You won't be laughing when I get 83 00:04:40,580 --> 00:04:43,940 my proper direction finding gear. 84 00:04:44,140 --> 00:04:45,380 Until then... 85 00:04:45,580 --> 00:04:49,220 you hear owt, you contact me here. 86 00:04:49,420 --> 00:04:51,580 I'll take care of it, even if nobody else does! 87 00:04:54,260 --> 00:04:56,460 - You know Peggy writes to that station twice weekly. 88 00:04:56,660 --> 00:04:58,420 She'd never forgive you. 89 00:04:58,620 --> 00:05:02,220 - ♪ I got that tingle in my fingers, feeling in my back ♪ 90 00:05:02,420 --> 00:05:04,100 ♪ Now we're moving in the right direction ♪ 91 00:05:04,260 --> 00:05:06,180 - ♪ Moving in the right direction ♪ 92 00:05:06,380 --> 00:05:08,420 - ♪ Diamonds on my fingers and heels on the track ♪ 93 00:05:08,620 --> 00:05:11,660 - And this is the Control Room, where Arnie works his magic. 94 00:05:11,860 --> 00:05:13,580 Our technical guru, 95 00:05:13,780 --> 00:05:15,860 and the true pirate of the station. 96 00:05:16,060 --> 00:05:17,880 Ahoy, there! 97 00:05:19,120 --> 00:05:23,380 Sorry 'cause of the pirate thing. 98 00:05:23,580 --> 00:05:26,660 - Arnie, these headphones are still buzzing. 99 00:05:26,860 --> 00:05:29,220 Stop boring Peggy and fix them. 100 00:05:29,420 --> 00:05:33,140 - Y-Yeah. S-Sorry, Bill. Leave it with me. 101 00:05:33,340 --> 00:05:35,140 - We're all a little bit tense here. 102 00:05:35,340 --> 00:05:36,940 Lately, we've had to move the studio more 103 00:05:37,060 --> 00:05:38,820 to avoid getting caught. 104 00:05:39,020 --> 00:05:40,740 And we can't afford proper mobile equipment. 105 00:05:40,900 --> 00:05:42,300 - Will Radio Catherine be all right? 106 00:05:42,500 --> 00:05:45,100 - Between you and me, we're signing a deal later 107 00:05:45,300 --> 00:05:46,940 that's gonna take care of everything. 108 00:05:47,140 --> 00:05:49,700 ♪ Everywhere you go ♪ 109 00:05:49,900 --> 00:05:54,140 - To a promising future... together. 110 00:05:54,340 --> 00:05:55,500 Are we missing someone? 111 00:05:55,700 --> 00:05:57,460 - Oh. Arnie's showing out our guest. 112 00:05:57,660 --> 00:06:01,380 - Well, this boy from Mwanza never thought 113 00:06:01,580 --> 00:06:02,860 he'd own part of a radio station. 114 00:06:04,260 --> 00:06:05,716 - And I'm sorry about all the secrecy, 115 00:06:05,740 --> 00:06:08,260 but I promise, once this has gone through, 116 00:06:08,460 --> 00:06:11,540 I have big ideas to solve all our problems. 117 00:06:11,740 --> 00:06:13,460 Oh! I'll drink to that. 118 00:06:13,660 --> 00:06:15,740 - Cheers! - Cheers! 119 00:06:15,940 --> 00:06:20,380 - I have to say, you two make one hell of a husband-and-wife team. 120 00:06:20,580 --> 00:06:23,940 And getting this fellow on board, game changer. 121 00:06:25,180 --> 00:06:27,220 Am I wrong? 122 00:06:27,420 --> 00:06:29,780 Well... 123 00:06:29,980 --> 00:06:31,940 I can't stay. Got a thing. 124 00:06:32,140 --> 00:06:33,140 - And you... - Mm-hmm. 125 00:06:33,180 --> 00:06:34,380 You have a late show to do. 126 00:06:38,140 --> 00:06:41,020 ♪ Everywhere you go ♪ 127 00:06:46,860 --> 00:06:49,420 - Ay-up. It's that time again. 128 00:06:49,620 --> 00:06:53,620 You, me, and some groovy tunes to round off the day. 129 00:06:53,820 --> 00:06:55,500 It's "Bedtime With Billy." Let's go! 130 00:07:05,620 --> 00:07:08,720 - ♪ I heard a noise from the outside ♪ 131 00:07:10,280 --> 00:07:14,740 ♪ A kind of noise that you love ♪ 132 00:07:14,940 --> 00:07:19,780 ♪ A kind of party that sounds so brave ♪ 133 00:07:19,980 --> 00:07:21,800 ♪ Attraction from them... ♪ 134 00:07:24,560 --> 00:07:26,780 ♪ It's time for fun ♪ 135 00:07:26,980 --> 00:07:28,820 ♪ It's time to dance ♪ 136 00:07:29,020 --> 00:07:34,180 ♪ Let's go, let's go ♪ 137 00:07:34,380 --> 00:07:36,420 ♪ Let's go ♪ 138 00:07:36,620 --> 00:07:40,520 ♪ Let's go, let's go ♪ 139 00:07:43,840 --> 00:07:46,460 - My compadres have all gone to bed. 140 00:07:46,660 --> 00:07:49,980 So let's see-in that witching hour together, all on our own. 141 00:07:52,420 --> 00:07:54,980 Ah. 142 00:07:55,180 --> 00:07:58,100 I think I may have a visitor. 143 00:07:58,300 --> 00:08:01,900 Uh, you enjoy this track, my peoples, 144 00:08:02,100 --> 00:08:04,580 while I reach out and make contact. 145 00:08:04,780 --> 00:08:06,420 Speak on the flip-side. 146 00:08:19,860 --> 00:08:22,580 Yes, miss. Take a seat. 147 00:08:22,780 --> 00:08:25,020 Oh, Cathy. What's happened? 148 00:08:25,220 --> 00:08:29,640 - It's... - It... It's Billy. 149 00:08:34,440 --> 00:08:37,480 I saw the colour on him. I just knew. 150 00:08:41,600 --> 00:08:43,100 Compass. 151 00:08:43,300 --> 00:08:48,260 Not exactly the time for orienteering, Sister? 152 00:08:48,460 --> 00:08:50,300 Who saw him last? 153 00:08:50,500 --> 00:08:53,100 Um, me, I think. 154 00:08:53,300 --> 00:08:55,940 I said goodnight to him about 10:00. 155 00:08:56,140 --> 00:08:57,596 He always does the late show on his own. 156 00:08:57,620 --> 00:08:59,196 - Does he always take those when he does it? 157 00:08:59,220 --> 00:09:02,300 - Uppers. When he's tired, yeah. 158 00:09:02,500 --> 00:09:05,140 - Well, no obvious signs of a forced entry. 159 00:09:05,340 --> 00:09:07,300 No signs of a struggle. 160 00:09:07,500 --> 00:09:09,940 Likely amphetamine-induced heart attack. 161 00:09:10,140 --> 00:09:12,700 - I'm afraid Colin the Compass has something to say about that. 162 00:09:12,900 --> 00:09:15,900 - Does he? - Yes, he does. Observe. 163 00:09:16,100 --> 00:09:18,700 Spark burns to the fingertips of the right hand 164 00:09:18,900 --> 00:09:21,660 to the left lateral anterior forearm. 165 00:09:21,860 --> 00:09:24,220 Acute impact bruise to the left cheek. 166 00:09:24,420 --> 00:09:25,980 And last, but certainly not least, 167 00:09:26,180 --> 00:09:28,060 - his watch has stopped. - Huh? 168 00:09:28,260 --> 00:09:32,380 - I'll let Colin do the talking. Look at this. 169 00:09:32,580 --> 00:09:34,500 - This watch is highly magnetised. - Ah. 170 00:09:34,700 --> 00:09:37,660 - The result of a large charge passing through it. 171 00:09:37,860 --> 00:09:41,180 - So he was... - Electrocuted, yes. 172 00:09:41,380 --> 00:09:43,620 The spark burns likely to be 173 00:09:43,820 --> 00:09:45,900 entry and exit points of the charge. 174 00:09:46,100 --> 00:09:49,300 - Though I fail to see how... - What? No. 175 00:09:49,500 --> 00:09:51,380 See, I designed everything 176 00:09:51,580 --> 00:09:55,620 so accidents like that can't happen. 177 00:09:55,820 --> 00:09:57,940 - Which is precisely what I feared. 178 00:09:58,140 --> 00:10:00,460 Foul play. How shocking. 179 00:10:00,660 --> 00:10:02,440 - Hmm. - Oh! No. 180 00:10:05,160 --> 00:10:06,220 How long were you married? 181 00:10:06,420 --> 00:10:09,980 Um, about three years. 182 00:10:10,180 --> 00:10:12,380 As long as the station's been going. 183 00:10:12,580 --> 00:10:14,140 We ran away from home to start it. 184 00:10:14,340 --> 00:10:16,140 - Arnie came with us. - Hmm? 185 00:10:16,340 --> 00:10:18,420 Yeah, we all went to the same school. 186 00:10:18,620 --> 00:10:20,100 And you, Patt? 187 00:10:20,300 --> 00:10:24,020 - I'm just the delicious cherry on the cake, baby. 188 00:10:24,220 --> 00:10:25,796 They talked me into joining a few months back 189 00:10:25,820 --> 00:10:27,620 when they were serious about expanding. 190 00:10:27,820 --> 00:10:31,900 - But Billy was a bit rude towards you, wasn't he? 191 00:10:32,100 --> 00:10:36,500 - Listen, I've got nothing to hide. 192 00:10:36,700 --> 00:10:38,180 I didn't like him. 193 00:10:38,380 --> 00:10:40,420 Big fish, small pond. 194 00:10:40,620 --> 00:10:43,100 He leeched off my profile and then did everything he could 195 00:10:43,300 --> 00:10:45,980 to protect his meagre, little limelight. 196 00:10:46,180 --> 00:10:47,740 It's textbook. 197 00:10:47,940 --> 00:10:49,476 - Not a problem for you anymore, though. 198 00:10:49,500 --> 00:10:51,220 - There was a note in Billy's pocket. 199 00:10:51,420 --> 00:10:52,860 Hmm. 200 00:10:53,060 --> 00:10:54,900 The Spitfire. 12:00 p.m. 201 00:10:55,100 --> 00:10:56,620 Mean anything? 202 00:11:00,540 --> 00:11:03,080 - I don't know. - Thank you, Harry. 203 00:11:05,400 --> 00:11:07,620 - The landlord said that Billy King was here 204 00:11:07,820 --> 00:11:08,940 yesterday, midday. 205 00:11:09,140 --> 00:11:10,500 And he was with an older gentleman. 206 00:11:10,700 --> 00:11:13,540 Red face, moustache, and very grumpy. 207 00:11:13,740 --> 00:11:15,340 - Now, that sounds remarkably familiar. 208 00:11:15,540 --> 00:11:16,740 Yeah. 209 00:11:16,940 --> 00:11:18,220 Hm. 210 00:11:18,420 --> 00:11:21,120 What do you know, the handwriting matches. 211 00:11:25,560 --> 00:11:28,380 - Now, hang on. It's not what you think. 212 00:11:28,580 --> 00:11:29,700 What is it, then? 213 00:11:29,900 --> 00:11:31,580 It's, um... 214 00:11:31,780 --> 00:11:33,460 It's, um... 215 00:11:33,660 --> 00:11:37,020 I wanted my colleagues to think I'd cracked it meself. 216 00:11:37,220 --> 00:11:38,820 Your colleagues? 217 00:11:39,020 --> 00:11:41,460 - You think I don't know what they say behind my back? 218 00:11:41,660 --> 00:11:44,220 Pathetic old git. Can't hear. Can't do his job. 219 00:11:44,420 --> 00:11:47,940 Can't even keep hold of his own wife and kid. 220 00:11:48,140 --> 00:11:51,700 I had a nervous breakdown, alright? 221 00:11:51,900 --> 00:11:53,380 Now I'm a ruddy laughing stock. 222 00:11:53,580 --> 00:11:55,116 And that Billy The Flippin' Whatsit is mocking me, 223 00:11:55,140 --> 00:11:57,580 constantly laughing in my face. 224 00:11:57,780 --> 00:12:00,500 - That still doesn't explain this. 225 00:12:00,700 --> 00:12:05,820 - So, um, out of the blue, he gets a message to me at work 226 00:12:06,020 --> 00:12:09,500 asking to talk with whatever GPO guys are chasing him. 227 00:12:09,700 --> 00:12:11,260 And you don't find that odd? 228 00:12:11,460 --> 00:12:13,180 - He claimed he was done with it all, 229 00:12:13,380 --> 00:12:14,420 done with the others. 230 00:12:14,620 --> 00:12:16,460 What choice did I have? 231 00:12:16,660 --> 00:12:18,060 So, um... 232 00:12:18,260 --> 00:12:22,060 I left that in their PO box to meet. 233 00:12:22,260 --> 00:12:23,500 Okay, then what happened? 234 00:12:23,700 --> 00:12:26,260 He turns up bold as brass. 235 00:12:26,460 --> 00:12:30,340 He gave me their secret address to raid. 236 00:12:30,540 --> 00:12:32,980 And I fell for it, hook, line, and sinker. 237 00:12:33,180 --> 00:12:35,420 - You mean the abandoned barn we raided last night? 238 00:12:35,620 --> 00:12:37,020 Aye. 239 00:12:37,220 --> 00:12:40,780 Billy King set me up to look a prize tit. 240 00:12:40,980 --> 00:12:43,380 You should know, you were there. 241 00:12:43,580 --> 00:12:45,740 It was all a bloody trick. 242 00:12:48,500 --> 00:12:52,060 - I came as soon as I heard. How are you all holding up? 243 00:12:52,260 --> 00:12:54,940 Just... numb. 244 00:12:55,140 --> 00:12:58,140 Gabriel, I know that this changes things. 245 00:12:58,340 --> 00:13:00,020 When we signed, Radio Catherine was just... 246 00:13:00,140 --> 00:13:03,460 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Just hold on, now. 247 00:13:03,660 --> 00:13:05,580 You're the talk of the town out there. 248 00:13:05,780 --> 00:13:07,420 Radio Catherine's on everyone's lips, 249 00:13:07,620 --> 00:13:12,060 so as far as I'm concerned, nothing's changed. 250 00:13:12,260 --> 00:13:13,516 Provided you can keep it together. 251 00:13:15,100 --> 00:13:16,640 Can we talk out there? 252 00:13:19,240 --> 00:13:22,140 Oh, holy shortwave radio! 253 00:13:22,340 --> 00:13:24,140 Sorry, Sister, I forgot you were there. 254 00:13:24,340 --> 00:13:25,980 I think I've dirtied your habit. 255 00:13:26,180 --> 00:13:29,180 - Oh, the old girl's had far worse, believe me. 256 00:13:29,380 --> 00:13:30,940 I once had to say a hundred hail Marys 257 00:13:31,140 --> 00:13:33,260 for staining my wimple with black ferric oxide. 258 00:13:33,460 --> 00:13:35,500 Should I ask? 259 00:13:35,700 --> 00:13:37,220 It's a fine powder. 260 00:13:37,420 --> 00:13:39,380 Sticks to the natural oils secreted by the skin. 261 00:13:39,580 --> 00:13:42,580 Most effective for extracting fingerprints. 262 00:13:42,780 --> 00:13:44,660 - I could listen to you forever, baby. 263 00:13:44,860 --> 00:13:46,700 Hey, we may need you for the... 264 00:13:46,900 --> 00:13:48,460 When we break the news to the listeners. 265 00:13:48,580 --> 00:13:50,940 You know, spiritual support. 266 00:13:51,140 --> 00:13:52,860 You ever thought about taking up the mic? 267 00:13:55,580 --> 00:13:57,620 Papal people! 268 00:13:57,820 --> 00:14:01,260 We are convent radio, with the biggest bundle 269 00:14:01,460 --> 00:14:03,900 of Biblical belters coming your way. 270 00:14:04,100 --> 00:14:09,140 And this is for all the Sisters in the house. 271 00:14:09,340 --> 00:14:10,860 Sister? 272 00:14:11,060 --> 00:14:13,340 Sister? 273 00:14:13,540 --> 00:14:14,620 You done? 274 00:14:14,820 --> 00:14:17,440 - Um, just two teeny, tiny moments. 275 00:14:23,080 --> 00:14:25,340 - What's that? - Oh. 276 00:14:25,540 --> 00:14:29,180 I'm connecting the desk to the farmhouse's old phone lines. 277 00:14:29,380 --> 00:14:31,100 Thought we might want to do a-a call-in. 278 00:14:31,300 --> 00:14:34,060 Console listeners, you know. 279 00:14:34,260 --> 00:14:38,580 - D'you... D'you think you'll carry on after this? 280 00:14:38,780 --> 00:14:41,540 I don't know, Peg. 281 00:14:41,740 --> 00:14:43,740 Silly, really. 282 00:14:43,940 --> 00:14:47,220 Whenever I'm tired or feeling a bit blue, 283 00:14:47,420 --> 00:14:48,556 all I need is to hear that jingle, 284 00:14:48,580 --> 00:14:51,820 and it's like I'm with friends again. 285 00:14:52,020 --> 00:14:53,516 Don't know what I'd do without my Catherine. 286 00:14:56,020 --> 00:14:58,900 Yeah. I feel the same. 287 00:15:02,420 --> 00:15:03,500 Hey. 288 00:15:10,840 --> 00:15:12,620 Impressive rendering, Sister. 289 00:15:12,820 --> 00:15:14,100 Oh, thank you, Sam. 290 00:15:14,300 --> 00:15:15,620 You know, I, uh, painted 291 00:15:15,820 --> 00:15:18,420 St. Vincent's charity Christmas cards one year. 292 00:15:18,620 --> 00:15:21,460 Though, come to think of it, we did get questions 293 00:15:21,660 --> 00:15:24,300 about why the donkey seemed to be eating baby Jesus. 294 00:15:24,500 --> 00:15:27,140 - Fascinating. Wh-What are we looking at? 295 00:15:27,340 --> 00:15:29,740 - Oh, right. Um, yes. Well, it's a simple circuit. 296 00:15:29,940 --> 00:15:31,740 So Billy sits in his chair and he presses 297 00:15:31,940 --> 00:15:33,660 the push to talk microphone button 298 00:15:33,860 --> 00:15:35,460 to speak to the Control Room. 299 00:15:35,660 --> 00:15:37,660 What he doesn't realise is that the microphone 300 00:15:37,860 --> 00:15:39,420 is wired to the live mains, 301 00:15:39,620 --> 00:15:41,980 while the bottom of his metal chair is wired to earth. 302 00:15:42,180 --> 00:15:43,740 So, when he grabs the microphone, 303 00:15:43,940 --> 00:15:45,820 he completes the circuit. 304 00:15:46,020 --> 00:15:46,780 Zap. 305 00:15:46,980 --> 00:15:48,700 So it was an inside job? 306 00:15:48,900 --> 00:15:50,276 - Yes, well, logic would suggest so. 307 00:15:50,300 --> 00:15:51,820 Someone with the appropriate skills 308 00:15:52,020 --> 00:15:53,620 who knew their way around that studio. 309 00:15:53,820 --> 00:15:55,140 Well, Gabriel Viegas, 310 00:15:55,340 --> 00:15:57,340 he has an alibi, which we're checking out. 311 00:15:57,540 --> 00:15:59,300 But we need more information on the others. 312 00:15:59,500 --> 00:16:01,240 I'll run backgrounds. 313 00:16:03,200 --> 00:16:06,940 You know The Bugle are doing a feature on Radio Catherine? 314 00:16:07,140 --> 00:16:09,260 Ah. Well, Button? 315 00:16:09,460 --> 00:16:11,940 I'm sure Norman would love a visit. 316 00:16:12,140 --> 00:16:15,380 - Norman Whalley? Oh, no, sir, please. 317 00:16:15,580 --> 00:16:18,740 Duty calls, Constable. 318 00:16:18,940 --> 00:16:21,180 Now, Patt Garrett loathed Billy King 319 00:16:21,380 --> 00:16:23,220 'cause he undermined him on air. 320 00:16:23,420 --> 00:16:25,460 Cathy Bright, she seemed more shocked than upset, 321 00:16:25,660 --> 00:16:28,220 considering how fresh her marriage was. 322 00:16:28,420 --> 00:16:30,100 And Arnie Cuningham... 323 00:16:30,300 --> 00:16:32,156 - Arnie Cuningham is the only one who clearly had the know-how. 324 00:16:32,180 --> 00:16:33,500 Mm. 325 00:16:33,700 --> 00:16:36,100 Um, there was one more thing. 326 00:16:36,300 --> 00:16:39,220 The bruise on Billy's left cheek, 327 00:16:39,420 --> 00:16:40,900 it's not from the fall. 328 00:16:41,100 --> 00:16:42,900 It appears to be caused 329 00:16:43,100 --> 00:16:46,460 by a distinctive square-shaped signet ring. 330 00:16:46,660 --> 00:16:48,860 Ah. 331 00:16:49,060 --> 00:16:50,600 I looked up to him. 332 00:16:53,360 --> 00:16:56,580 I mean, chubby nerds into electronics 333 00:16:56,780 --> 00:16:59,420 don't tend to fare well with school bullies. 334 00:16:59,620 --> 00:17:02,980 So... 335 00:17:03,180 --> 00:17:06,020 Billy took me under his wing. 336 00:17:06,220 --> 00:17:09,720 Gave me some tiny semblance of cool. 337 00:17:11,760 --> 00:17:15,500 - Is that why you gave him a black eye? 338 00:17:15,700 --> 00:17:18,460 It wasn't about me. 339 00:17:18,660 --> 00:17:20,040 It... It was... It... It... 340 00:17:23,240 --> 00:17:24,840 It was about Cathy. 341 00:17:26,560 --> 00:17:28,100 Night, mate. 342 00:17:28,300 --> 00:17:32,340 That night, after Gabriel left, I saw them arguing. 343 00:17:32,540 --> 00:17:34,276 - Seriously? Gabriel's just in a minute left, 344 00:17:34,300 --> 00:17:36,420 and you're bringing this up again? 345 00:17:36,620 --> 00:17:37,980 - It was like... 346 00:17:38,180 --> 00:17:40,700 It was like he wasn't even pretending anymore. 347 00:17:40,900 --> 00:17:42,436 - Where were you? Why can't you just be honest with me 348 00:17:42,460 --> 00:17:44,140 and tell me you were off with some floozy? 349 00:17:44,340 --> 00:17:45,960 - Alright, just give it a rest, woman. 350 00:17:47,720 --> 00:17:49,500 I just saw red. 351 00:17:49,700 --> 00:17:51,780 It's not right, mate. 352 00:17:51,980 --> 00:17:53,500 The stuff you're doing behind her back. 353 00:17:53,660 --> 00:17:55,820 I-It's horrible. It's... It's... It's... 354 00:17:56,020 --> 00:18:00,220 - It's... It's. You're a stuttering loser. 355 00:18:00,420 --> 00:18:02,940 And Cathy needs to get into her thick head 356 00:18:03,140 --> 00:18:05,360 that if I want to see other girls, then I will. 357 00:18:09,380 --> 00:18:11,500 First time I ever hit someone, 358 00:18:11,700 --> 00:18:15,700 and it felt horrible. 359 00:18:15,900 --> 00:18:19,260 After that, I went out to the van alone. 360 00:18:19,460 --> 00:18:22,180 It's where I sleep, in the back. 361 00:18:22,380 --> 00:18:24,740 I know I should have said something before. 362 00:18:24,940 --> 00:18:27,800 It's just, I felt so bad. 363 00:18:31,040 --> 00:18:33,860 - Tell me something. This tiff you overheard, 364 00:18:34,060 --> 00:18:35,900 was it about his behaviour in general, 365 00:18:36,100 --> 00:18:39,820 or had Billy done something specific? 366 00:18:47,260 --> 00:18:48,640 - It was on there when he got back. 367 00:18:50,840 --> 00:18:54,020 Let's just say it's not my shade of red. 368 00:18:54,220 --> 00:18:56,780 Or my perfume, for that matter. 369 00:18:56,980 --> 00:18:58,540 Not exactly discreet. 370 00:18:58,740 --> 00:19:02,980 - When we ran away from home, I was so happy. 371 00:19:03,180 --> 00:19:04,540 Free from my domineering parents, 372 00:19:04,740 --> 00:19:06,740 free from that trap of a life. 373 00:19:06,940 --> 00:19:09,700 It was a whirlwind. 374 00:19:09,900 --> 00:19:11,620 But once Catherine was up and running, 375 00:19:11,820 --> 00:19:15,860 that whirlwind kind of blew itself away. 376 00:19:16,060 --> 00:19:18,860 Being adored by me was never going to be enough. 377 00:19:19,060 --> 00:19:20,580 Fans of the female variety? 378 00:19:23,220 --> 00:19:25,740 At first, I tried to ignore it. 379 00:19:25,940 --> 00:19:28,980 And then he stopped even trying to hide it. 380 00:19:29,180 --> 00:19:32,260 There was no love left in this marriage. 381 00:19:32,460 --> 00:19:35,900 Only his ego and me trying to manage it. 382 00:19:36,100 --> 00:19:37,260 Well, why not just leave him? 383 00:19:37,380 --> 00:19:40,060 - Like I said to the local paper, 384 00:19:40,260 --> 00:19:43,220 we started Radio Catherine together. 385 00:19:43,420 --> 00:19:45,100 I would never, ever just walk away. 386 00:19:55,820 --> 00:19:57,660 WPC Button! 387 00:19:57,860 --> 00:20:00,940 Hi! Y-You're... 388 00:20:01,140 --> 00:20:03,740 I mean... I mean, come in. Sit. 389 00:20:03,940 --> 00:20:05,420 You're looking very... 390 00:20:05,620 --> 00:20:10,460 Uh, mm, sorry. Uh, how can... How can I help you? 391 00:20:10,660 --> 00:20:12,060 It's about Radio Catherine. 392 00:20:12,260 --> 00:20:16,620 - Ah, Billy King's untimely death. 393 00:20:16,820 --> 00:20:18,276 - I know The Bugle's been doing a feature. 394 00:20:18,300 --> 00:20:21,820 I wondered if we could share notes? 395 00:20:22,020 --> 00:20:23,620 People's backgrounds? That sort of thing? 396 00:20:23,740 --> 00:20:25,900 - W-W-Work together? - Well, not in so many words. 397 00:20:26,100 --> 00:20:28,540 - Yeah, yeah! Yeah, yeah. 398 00:20:28,740 --> 00:20:31,180 Uh, I mean... 399 00:20:31,380 --> 00:20:34,700 Yeah, yeah, sh-should be... Should be fine. 400 00:20:34,900 --> 00:20:36,260 Uh, just give me a couple of hours. 401 00:20:36,340 --> 00:20:39,540 I'll compile some stuff. 402 00:20:39,740 --> 00:20:43,820 Uh, maybe we could discuss it over a cola-rama? 403 00:20:44,020 --> 00:20:49,900 Um, a-a drink, I mean. Just, um, a-a normal drink. 404 00:20:50,100 --> 00:20:52,860 - Are these what I think they are? 405 00:20:53,060 --> 00:20:55,340 Recordings? Yeah. 406 00:20:55,540 --> 00:20:58,380 I've got every show from the last two weeks. 407 00:20:58,580 --> 00:21:01,460 Right. 408 00:21:01,660 --> 00:21:03,660 - Uh, you enjoy this track, my peoples, 409 00:21:03,860 --> 00:21:06,260 while I reach out and make contact. 410 00:21:06,460 --> 00:21:07,900 Speak on the flip-side. 411 00:21:13,560 --> 00:21:16,500 - The point at which he used the push-to-talk button. 412 00:21:16,700 --> 00:21:18,220 Now, I've listened a number of times. 413 00:21:18,420 --> 00:21:19,540 Dig out the old ear wax. 414 00:21:19,740 --> 00:21:21,540 There's something juicy in there. 415 00:21:21,740 --> 00:21:23,060 While she rewinds, 416 00:21:23,260 --> 00:21:24,876 I got my hands on the Radio Catherine contract 417 00:21:24,900 --> 00:21:25,700 from Gabriel Viegas. 418 00:21:25,900 --> 00:21:27,060 Um, I was thinking maybe 419 00:21:27,260 --> 00:21:29,660 it might show us some disagreements or... 420 00:21:29,860 --> 00:21:30,980 Good work. 421 00:21:31,180 --> 00:21:34,940 And pray silence. 422 00:21:35,140 --> 00:21:37,900 Now, on listening, it's evident Billy safely used 423 00:21:38,100 --> 00:21:39,980 the push-to-talk button on his microphone 424 00:21:40,180 --> 00:21:41,660 just before cueing this song. 425 00:21:41,860 --> 00:21:44,220 He used it to say goodnight to Cathy in the Control Room. 426 00:21:44,420 --> 00:21:46,420 - As she told us. - Precisely. 427 00:21:46,620 --> 00:21:49,220 Then he cues this song, a 10-minute jam, 428 00:21:49,420 --> 00:21:52,060 in his parlance, to, um, "make a pit stop." 429 00:21:52,260 --> 00:21:53,820 - Go to the gents. - Deduction... 430 00:21:54,020 --> 00:21:56,340 Our electrical executioner primed the trap 431 00:21:56,540 --> 00:21:59,260 - sometime during the song. - How can you be sure? 432 00:21:59,460 --> 00:22:01,460 - Well, because the studio microphones were live. 433 00:22:01,660 --> 00:22:02,660 Listen... 434 00:22:06,060 --> 00:22:07,740 Incredible. 435 00:22:07,940 --> 00:22:09,740 What is that? Metal? 436 00:22:09,940 --> 00:22:13,180 - I have absolutely no idea. - Why is that good? 437 00:22:13,380 --> 00:22:15,220 - Well, because what I do know is this. 438 00:22:15,420 --> 00:22:18,140 Identify that sound, and I'll identify our killer. 439 00:22:18,340 --> 00:22:20,320 - How do you propose to do that, exactly? 440 00:22:23,240 --> 00:22:25,380 Spiritual counselling. 441 00:22:25,580 --> 00:22:26,980 How exhilarating. 442 00:22:27,180 --> 00:22:28,236 Though I can't deny a few butterflies 443 00:22:28,260 --> 00:22:29,460 in the old bread basket. 444 00:22:29,660 --> 00:22:32,160 - Just speak naturally. Enjoy yourself. 445 00:22:34,000 --> 00:22:35,820 You okay there, Patt? 446 00:22:36,020 --> 00:22:37,940 I'm terribly sorry, baby. 447 00:22:38,140 --> 00:22:39,460 Not been centre stage for a while. 448 00:22:39,660 --> 00:22:42,260 I can't seem to get my proverbial together. 449 00:22:42,460 --> 00:22:44,620 - Okay, well, hurry up, because we are in your hands. 450 00:22:44,820 --> 00:22:48,220 And don't forget to big up the big news landing tomorrow. 451 00:22:48,420 --> 00:22:50,180 Call it a-a special show. 452 00:22:50,380 --> 00:22:52,460 We have a huge announcement to make. 453 00:22:55,180 --> 00:22:57,060 - Problem, Sister? - Oh, no, no. 454 00:22:57,260 --> 00:23:00,340 Just, um, settling in. 455 00:23:00,540 --> 00:23:02,140 Okay, this is it. 456 00:23:02,340 --> 00:23:05,400 We're going on air in five, four... 457 00:23:09,040 --> 00:23:12,920 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 458 00:23:16,280 --> 00:23:20,420 Greetings. 459 00:23:20,620 --> 00:23:25,220 This is Radio Catherine, and I'm Patt Garrett. 460 00:23:25,420 --> 00:23:27,660 And today we have a slightly shorter show for you, 461 00:23:27,860 --> 00:23:30,540 because, as many of you may know, 462 00:23:30,740 --> 00:23:34,700 we have some sad, sad news. 463 00:23:34,900 --> 00:23:36,780 It breaks our hearts, 464 00:23:36,980 --> 00:23:40,040 but Billy King is no longer with us. 465 00:23:55,280 --> 00:23:58,020 - You do realise they're broadcasting as we speak? 466 00:23:58,220 --> 00:23:59,380 Do you know where they are? 467 00:23:59,580 --> 00:24:01,260 'Cause if you do, you're duty bound to say. 468 00:24:01,340 --> 00:24:03,900 - Mr. Greybone, I'm afraid our police investigation 469 00:24:04,100 --> 00:24:06,860 supersedes the GPO's concerns. 470 00:24:07,060 --> 00:24:09,420 I assure you, I will give you information 471 00:24:09,620 --> 00:24:11,640 as and when appropriate, alright? 472 00:24:14,000 --> 00:24:16,440 I'll be back! 473 00:24:18,840 --> 00:24:21,780 - The man's obsessed. How's DJ Boniface? 474 00:24:21,980 --> 00:24:23,220 Uh... 475 00:24:23,420 --> 00:24:24,740 - Thank you, Patt, for having me. 476 00:24:24,940 --> 00:24:26,300 Ooh, what's this? 477 00:24:26,500 --> 00:24:28,020 - Oh, best not to touch those buttons. 478 00:24:28,220 --> 00:24:29,396 Forgive me. Yes. 479 00:24:29,420 --> 00:24:30,700 I would like 480 00:24:30,900 --> 00:24:32,420 to encourage listeners to call in, 481 00:24:32,620 --> 00:24:35,700 particularly if you saw Billy in the last 24 hours. 482 00:24:35,900 --> 00:24:37,780 All information welcome. 483 00:24:37,980 --> 00:24:39,316 Ooh, I wonder if this is it? 484 00:24:39,340 --> 00:24:41,020 - Alright, Sister. No, that's my glass. 485 00:24:41,220 --> 00:24:42,740 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 486 00:24:42,940 --> 00:24:44,660 - Heaven help them. - Yeah. 487 00:24:44,860 --> 00:24:46,580 - Please tell me you have something useful? 488 00:24:46,780 --> 00:24:50,820 - Possibly. So, Gabriel Viegas' contract clearly states 489 00:24:51,020 --> 00:24:52,260 that he would only do this deal 490 00:24:52,380 --> 00:24:55,140 if Patt Garrett was part of Radio Catherine. 491 00:24:55,340 --> 00:24:57,420 - Well, that makes sense. Patt's a big star. 492 00:24:57,620 --> 00:24:59,396 - Yes, but it goes even further than that. Look. 493 00:24:59,420 --> 00:25:02,300 So, he puts in a last-minute addendum, 494 00:25:02,500 --> 00:25:05,060 a clause whereby management has the right to remove 495 00:25:05,260 --> 00:25:07,700 or replace any DJ he wishes. 496 00:25:07,900 --> 00:25:11,140 - So Gabriel wanted to get rid of Billy King. 497 00:25:11,340 --> 00:25:14,780 - ♪ Everybody's gonna have some fun tonight ♪ 498 00:25:14,980 --> 00:25:18,380 ♪ Everybody's gonna make the motion right ♪ 499 00:25:18,580 --> 00:25:20,860 - No, no, no, no, no. No, Inspector. 500 00:25:21,060 --> 00:25:23,660 With respect, you've got this the wrong way round. 501 00:25:23,860 --> 00:25:26,260 That is not my clause. 502 00:25:26,460 --> 00:25:28,220 It was Billy who wanted it added in. 503 00:25:28,420 --> 00:25:30,420 - Billy? - Yeah. 504 00:25:30,620 --> 00:25:33,740 The term "management" refers to him and Cathy, not to me. 505 00:25:33,940 --> 00:25:35,740 - Doesn't take a genius to figure out 506 00:25:35,940 --> 00:25:38,500 that Billy King wanted Patt gone. 507 00:25:38,700 --> 00:25:42,060 He saw Radio Catherine as his baby. 508 00:25:42,260 --> 00:25:44,340 - So if you knew that, why put it in? 509 00:25:44,540 --> 00:25:46,740 - Oh, I never would have allowed it to happen. 510 00:25:46,940 --> 00:25:48,540 Neither would Cathy. 511 00:25:48,740 --> 00:25:51,580 You see, I'd put in too much effort to get Patt 512 00:25:51,780 --> 00:25:54,940 to give up his gold-plated offer to voice toothpaste commercials. 513 00:25:55,140 --> 00:25:58,260 Would have set him up. No. 514 00:25:58,460 --> 00:26:00,820 With the bands I manage and with my nightclubs, 515 00:26:01,020 --> 00:26:03,220 I always trust my gut. 516 00:26:03,420 --> 00:26:05,180 And my gut was telling me 517 00:26:05,380 --> 00:26:08,380 a national station needs a national treasure. 518 00:26:08,580 --> 00:26:11,380 - So, actually, this has worked out pretty well for you? 519 00:26:15,180 --> 00:26:16,500 What about Patt? 520 00:26:16,700 --> 00:26:18,276 Could he have possibly read the contract? 521 00:26:18,300 --> 00:26:21,300 - I saw him only yesterday morning. 522 00:26:21,500 --> 00:26:23,380 Where was this, caller? 523 00:26:23,580 --> 00:26:26,420 - By The Spitfire. Only, he seemed really upset. 524 00:26:26,620 --> 00:26:28,540 He was by the bins. 525 00:26:28,740 --> 00:26:30,220 He told me to leave him alone. 526 00:26:30,420 --> 00:26:31,960 Most intriguing. 527 00:26:34,760 --> 00:26:39,060 Um, like us all, Billy was only human. 528 00:26:39,260 --> 00:26:40,900 Caught at a bad moment. 529 00:26:41,100 --> 00:26:43,420 I'm sure that, um, that he would want you 530 00:26:43,620 --> 00:26:46,800 to remember him for all the joy he brought. 531 00:26:49,480 --> 00:26:51,340 Precisely. 532 00:26:51,540 --> 00:26:54,740 And so, tomorrow's show is a huge special. 533 00:26:54,940 --> 00:26:57,100 We will be playing 534 00:26:57,300 --> 00:27:01,020 Top-10 Billy King's favourite tracks 535 00:27:01,220 --> 00:27:05,980 uh, with a band live in the studio and special guests. 536 00:27:06,180 --> 00:27:10,220 And tomorrow will be the announcement 537 00:27:10,420 --> 00:27:14,740 of the future of Radio Catherine. 538 00:27:14,940 --> 00:27:17,580 And so, that's enough for today. 539 00:27:17,780 --> 00:27:20,620 We will see you tomorrow... 540 00:27:20,820 --> 00:27:22,620 probably. 541 00:27:22,820 --> 00:27:25,100 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 542 00:27:25,300 --> 00:27:27,440 Well, that was fun. 543 00:27:39,540 --> 00:27:42,700 Yeah, I read the contract. 544 00:27:42,900 --> 00:27:44,780 So what? 545 00:27:44,980 --> 00:27:46,900 I knew what Billy was up to. 546 00:27:47,100 --> 00:27:49,220 Poor dope was no Machiavelli. 547 00:27:49,420 --> 00:27:51,300 - So he wanted to use you to get the deal done, 548 00:27:51,500 --> 00:27:54,300 steal your fan base, then ditch you. 549 00:27:54,500 --> 00:27:57,100 All after you'd turned down a highly lucrative TV commercial. 550 00:27:57,300 --> 00:27:59,140 - That. You really think I want to be 551 00:27:59,340 --> 00:28:02,300 the voice of Minty Lustre Toothpaste? 552 00:28:02,500 --> 00:28:04,460 My eyes were open, baby. 553 00:28:04,660 --> 00:28:05,940 I joined because... 554 00:28:06,140 --> 00:28:08,820 Well, because I believe in pirate radio, 555 00:28:09,020 --> 00:28:10,460 freedom, playing what you want, 556 00:28:10,660 --> 00:28:12,980 saying what you want, truth. 557 00:28:13,180 --> 00:28:15,220 That's why I left my old job. 558 00:28:15,420 --> 00:28:17,580 That's why I'm poor, frankly. 559 00:28:17,780 --> 00:28:18,996 That's why I'll be sticking around 560 00:28:19,020 --> 00:28:20,500 until someone carries me away. 561 00:28:22,900 --> 00:28:25,180 Sorry, what is she up to? 562 00:28:25,380 --> 00:28:26,716 - Fudge-berries and cream, that's not it either! 563 00:28:28,540 --> 00:28:29,620 Um... 564 00:28:34,200 --> 00:28:36,660 - Not one thing in this studio makes that sound. 565 00:28:36,860 --> 00:28:38,956 Our killer leaves an audio footprint as big as a yeti's, 566 00:28:38,980 --> 00:28:40,140 and I can't even identify it. 567 00:28:40,340 --> 00:28:42,100 - It's not all doom and gloom, Sister. 568 00:28:42,300 --> 00:28:44,380 We have that caller that saw him. 569 00:28:44,580 --> 00:28:46,340 - Yeah, the upset girl by The Spitfire club. 570 00:28:46,540 --> 00:28:48,500 Yes, um, Peggy and I can chase that up. 571 00:28:48,700 --> 00:28:50,860 Hm. 572 00:28:51,060 --> 00:28:52,556 Why don't we pick this up in the morning? 573 00:28:52,580 --> 00:28:54,980 - Get a good night's sleep. - Or rather a long night, 574 00:28:55,180 --> 00:28:58,820 driven to madness by all those poxy plinks and squeaks. 575 00:28:59,020 --> 00:29:00,660 - Oh, take my word for it, Sister, 576 00:29:00,860 --> 00:29:03,380 your evening could be much, much worse. 577 00:29:08,260 --> 00:29:09,620 You really shouldn't have. 578 00:29:09,820 --> 00:29:12,180 - Oh, it's nothing. Only took me four hours. 579 00:29:12,380 --> 00:29:15,580 I didn't need to eat at lunch, anyway. 580 00:29:15,780 --> 00:29:16,780 Or dinner. 581 00:29:18,660 --> 00:29:21,660 Uh, so, these are interviews with 582 00:29:21,860 --> 00:29:24,700 Patt Garrett's three ex-wives. 583 00:29:24,900 --> 00:29:29,460 And, uh, these are from Billy and Cathy's school friends. 584 00:29:29,660 --> 00:29:31,580 Courting. 585 00:29:31,780 --> 00:29:35,580 Romantic, right? 586 00:29:35,780 --> 00:29:39,540 - And uh, is... is... Is this Arnie? 587 00:29:39,740 --> 00:29:41,060 Great eyes. 588 00:29:41,260 --> 00:29:43,380 - Uh, great eye... - eye. 589 00:29:43,580 --> 00:29:45,620 Apparently, he ditched some prestigious 590 00:29:45,820 --> 00:29:49,580 - engineering degree just to... - Arnie. You okay? 591 00:29:49,780 --> 00:29:51,260 Um... 592 00:29:51,460 --> 00:29:55,860 Actually, I was sort of after some advice. 593 00:29:56,060 --> 00:29:57,980 You know, as a-a modern woman? 594 00:29:58,180 --> 00:30:01,140 Oh. Right. 595 00:30:01,340 --> 00:30:03,580 Okay. Well, um... 596 00:30:03,780 --> 00:30:06,260 It's this, uh, friend of mine. Not me. 597 00:30:06,460 --> 00:30:09,940 See, he's... he's known this woman, 598 00:30:10,140 --> 00:30:13,300 really, since they were kids. 599 00:30:13,500 --> 00:30:15,360 And the truth is... 600 00:30:17,680 --> 00:30:20,180 The truth is he's always cared for her. 601 00:30:20,380 --> 00:30:22,060 He wants to say something. 602 00:30:22,260 --> 00:30:25,820 - But he doesn't want to muck it up and lose her as a mate? 603 00:30:26,020 --> 00:30:28,100 One thing I've learnt doing this job... 604 00:30:28,300 --> 00:30:29,740 Life's short. 605 00:30:29,940 --> 00:30:31,220 I'd ask this friend, 606 00:30:31,420 --> 00:30:34,140 if you don't try, won't you regret it? 607 00:30:34,340 --> 00:30:36,980 I reckon he'll find she likes him back. 608 00:30:37,180 --> 00:30:38,720 Thanks, Peg. 609 00:30:47,620 --> 00:30:50,860 - I-I better get home. 610 00:30:51,060 --> 00:30:52,420 Cheers, Norm. 611 00:30:52,620 --> 00:30:54,500 That's... 612 00:30:54,700 --> 00:30:56,340 See ya. See ya. 613 00:31:04,360 --> 00:31:06,380 I've just spoken to Gabriel. 614 00:31:06,580 --> 00:31:08,980 He says the Popular Radio and Television Survey 615 00:31:09,180 --> 00:31:12,500 put us at three times our usual listeners last night, 616 00:31:12,700 --> 00:31:14,540 with even more predicted today. 617 00:31:18,260 --> 00:31:20,340 Are you sure you're okay? 618 00:31:20,540 --> 00:31:22,240 Me? Yeah. Fine. 619 00:31:26,000 --> 00:31:28,880 - You know, there's something that I never told you. 620 00:31:31,240 --> 00:31:34,620 I've always been a huge fan of yours. 621 00:31:34,820 --> 00:31:36,820 - Really? - Yes! 622 00:31:37,020 --> 00:31:39,060 Your programme where you threw your records 623 00:31:39,260 --> 00:31:42,340 in the corporate rubbish bin, where you stormed out... 624 00:31:42,540 --> 00:31:46,460 That's why I work in radio. 625 00:31:46,660 --> 00:31:49,540 What do you say? Shall we do it for the people? 626 00:31:53,260 --> 00:31:54,580 With knobs on, baby. 627 00:32:19,140 --> 00:32:22,460 - So, there is good news and then there is bad news. 628 00:32:22,660 --> 00:32:24,820 The good news is our shopkeeper saw Billy King 629 00:32:25,020 --> 00:32:27,060 talking to our sobbing girl, the one that called in. 630 00:32:27,220 --> 00:32:29,100 What's the bad news? 631 00:32:29,300 --> 00:32:30,660 - She saw him throw something away. 632 00:32:30,780 --> 00:32:32,040 Where? 633 00:32:34,520 --> 00:32:36,660 Eh? 634 00:32:36,860 --> 00:32:39,220 Don't look at me! 635 00:32:39,420 --> 00:32:40,580 Oh. 636 00:32:40,780 --> 00:32:43,460 I'm sorry. 637 00:32:47,060 --> 00:32:48,080 Oh! 638 00:32:55,860 --> 00:32:58,340 - Um, Cathy. - Hey. 639 00:32:58,540 --> 00:33:01,140 You know, um, 640 00:33:01,340 --> 00:33:05,580 sometimes, things change, circumstances. 641 00:33:05,780 --> 00:33:08,860 And, um... 642 00:33:09,060 --> 00:33:13,500 I care about... this... 643 00:33:13,700 --> 00:33:15,420 a lot. 644 00:33:15,620 --> 00:33:18,340 So, um, good luck. 645 00:33:18,540 --> 00:33:20,140 Oh. 646 00:33:20,340 --> 00:33:22,460 Thanks, Arnie. And to you. 647 00:33:30,860 --> 00:33:32,580 Yeah. 648 00:33:32,780 --> 00:33:34,700 This is what, um, Billy threw away. 649 00:33:34,900 --> 00:33:36,540 He collected the envelope from the PO box. 650 00:33:36,660 --> 00:33:40,300 But as you can see, the letter is addressed to Cathy. 651 00:33:40,500 --> 00:33:43,660 Curious. Is that fish pie? 652 00:33:43,860 --> 00:33:45,860 Yes, it blimmin' well is! 653 00:33:46,060 --> 00:33:47,920 - Button, well done for fishing it out. 654 00:33:50,560 --> 00:33:51,560 Thank you. 655 00:33:53,160 --> 00:33:54,760 Well, I can't make out the sender's name. 656 00:33:54,820 --> 00:33:56,340 Bits missing. 657 00:33:56,540 --> 00:33:59,180 But it doesn't sound like their first correspondence. 658 00:33:59,380 --> 00:34:03,020 "I say it again. I know you are torn. 659 00:34:03,220 --> 00:34:04,860 But please come back to me. 660 00:34:05,060 --> 00:34:09,060 A better life awaits without that charlatan." 661 00:34:09,260 --> 00:34:10,700 Then there's a bit missing. 662 00:34:10,900 --> 00:34:12,420 "It is time. 663 00:34:12,620 --> 00:34:15,620 Love always." 664 00:34:15,820 --> 00:34:17,300 - Is that what this is all about? 665 00:34:17,500 --> 00:34:20,820 A secret lover helping Cathy escape her marriage? 666 00:34:21,020 --> 00:34:22,740 We need to go and speak to her right now. 667 00:34:31,460 --> 00:34:34,220 - I've got 'em! Finally! They did a phone-in. 668 00:34:34,420 --> 00:34:35,676 Somehow they've wired into a line 669 00:34:35,700 --> 00:34:37,420 at the nearest telephone pole. 670 00:34:37,620 --> 00:34:40,620 My guys tell me it's somewhere over on the northeast of town. 671 00:34:40,820 --> 00:34:43,300 Well? We need to throw the full letter of the law! 672 00:34:43,500 --> 00:34:45,140 - And we will. Just not right this second. 673 00:34:45,260 --> 00:34:47,780 Button, do you mind making Mr. Greybone a cup of tea? 674 00:34:47,980 --> 00:34:49,860 I'll be back presently. 675 00:34:50,060 --> 00:34:54,100 - But you're wasting time. We got 'em! 676 00:34:54,300 --> 00:34:55,840 Two sugars. 677 00:35:02,200 --> 00:35:03,420 I've never seen this before. 678 00:35:03,620 --> 00:35:05,380 - Really? It doesn't read like the first. 679 00:35:05,580 --> 00:35:07,220 I swear. 680 00:35:07,420 --> 00:35:09,780 If there were others, then Billy must have intercepted them. 681 00:35:09,900 --> 00:35:11,956 - Cathy, if you were seeing someone behind Billy's back, 682 00:35:11,980 --> 00:35:13,420 you have to let us know. 683 00:35:13,620 --> 00:35:16,020 I wasn't. 684 00:35:16,220 --> 00:35:18,140 It's from me dad. 685 00:35:18,340 --> 00:35:21,540 All this time, and he is still desperate 686 00:35:21,740 --> 00:35:25,100 for me to lead the life that he wants me to lead. 687 00:35:25,300 --> 00:35:27,420 You know, when I first told my parents 688 00:35:27,620 --> 00:35:31,140 that I wanted to work in radio, he lost it. 689 00:35:31,340 --> 00:35:33,260 He marched me down to that typing pool. 690 00:35:33,460 --> 00:35:36,580 "You're this till you're someone's wife, end of." 691 00:35:36,780 --> 00:35:38,420 So I ran. 692 00:35:38,620 --> 00:35:39,860 That night. 693 00:35:40,060 --> 00:35:43,740 I just left a note. 694 00:35:43,940 --> 00:35:47,340 I broke their heart, I know that now. 695 00:35:47,540 --> 00:35:49,380 And the thing is, 696 00:35:49,580 --> 00:35:51,076 I know I shouldn't have done it with Billy, 697 00:35:51,100 --> 00:35:55,260 but I don't regret a thing. 698 00:35:55,460 --> 00:35:56,876 - You better give us your parents' address 699 00:35:56,900 --> 00:35:59,400 so we can check, yeah. 700 00:36:04,100 --> 00:36:06,900 - There you go. - You're a good girl, Peggy. 701 00:36:07,100 --> 00:36:09,980 - Thanks, Mr. Greybone. You've got two lumps. 702 00:36:10,180 --> 00:36:11,940 - Goose bumps? I have not. 703 00:36:12,140 --> 00:36:15,660 - Think it's time you changed your battery again. 704 00:36:15,860 --> 00:36:17,900 Peggy! 705 00:36:18,100 --> 00:36:20,620 Um, Nigel Greybone has a hearing aid? 706 00:36:20,820 --> 00:36:22,540 Yeah. Why? 707 00:36:22,740 --> 00:36:24,260 Oh, now, I know that look. 708 00:36:24,460 --> 00:36:25,940 You think it's significant, don't you? 709 00:36:28,120 --> 00:36:32,100 - No. Um, simply interesting. 710 00:36:32,300 --> 00:36:35,420 Yes. Such marvellous technology. 711 00:36:35,620 --> 00:36:36,800 Peggy, with me. 712 00:36:39,240 --> 00:36:42,500 Where? Oh, where? 713 00:36:42,700 --> 00:36:44,700 We need something old. 714 00:36:44,900 --> 00:36:47,060 Something that goes way back. 715 00:36:47,260 --> 00:36:49,580 A-ha, yes, here we are. Look. 716 00:36:49,780 --> 00:36:52,060 The Darlington Observer. 717 00:36:52,260 --> 00:36:54,620 - The Community Award for Voluntary Services 718 00:36:54,820 --> 00:36:59,620 to York Hospital Radio goes to Miss C. Greybone of Darlington. 719 00:36:59,820 --> 00:37:02,160 Yeah, but that's Cathy. 720 00:37:03,520 --> 00:37:05,540 Oh, hang on. That means that she's... 721 00:37:05,740 --> 00:37:07,140 Precisely. 722 00:37:07,340 --> 00:37:09,980 Cathy Bright's maiden name is Greybone. 723 00:37:10,180 --> 00:37:12,100 She ran away, 724 00:37:12,300 --> 00:37:14,220 free of her domineering parents. 725 00:37:14,420 --> 00:37:15,556 Oh, gracious me, it all fits. 726 00:37:15,580 --> 00:37:16,820 Come. 727 00:37:17,020 --> 00:37:19,160 Um, forgive me, Mr. Greybone... 728 00:37:21,840 --> 00:37:22,840 Oh. 729 00:37:22,940 --> 00:37:24,080 Three... 730 00:37:28,160 --> 00:37:32,140 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 731 00:37:38,220 --> 00:37:42,220 - Good evening, you lovely people! 732 00:37:42,420 --> 00:37:45,740 I'm Patt Garrett with all the tip-top hip-pop 733 00:37:45,940 --> 00:37:47,420 for your delectation. 734 00:37:47,620 --> 00:37:50,220 Boy, do we have a special show for you tonight. 735 00:37:50,420 --> 00:37:53,580 So crank us up and get ready to do your twist, 736 00:37:53,780 --> 00:37:56,460 your swim, and your mash-potato, baby, 737 00:37:56,660 --> 00:37:59,220 because we've got the hippy-shake on. 738 00:37:59,420 --> 00:38:03,460 We are live, and we are Radio Catherine. 739 00:38:03,660 --> 00:38:06,260 ♪ Catherine ♪ 740 00:38:17,620 --> 00:38:19,820 - ♪ Baby, you'll see me when I go ♪ 741 00:38:20,020 --> 00:38:21,820 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 742 00:38:22,020 --> 00:38:23,820 - ♪ Hell or high water, you take it slow ♪ 743 00:38:24,020 --> 00:38:25,940 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 744 00:38:26,140 --> 00:38:28,300 - ♪ I ain't got time, so remember me ♪ 745 00:38:28,500 --> 00:38:30,060 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 746 00:38:30,260 --> 00:38:32,740 - ♪ Mm, gotta hurry up, baby, I'm a wanted man ♪ 747 00:38:32,940 --> 00:38:34,300 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 748 00:38:37,100 --> 00:38:38,700 ♪ Go for broke and cut the slack ♪ 749 00:38:38,900 --> 00:38:40,860 ♪ I gotta go 'cause I'm in demand ♪ 750 00:38:41,060 --> 00:38:43,020 ♪ I'm a rock star, baby, I'm a wanted man ♪ 751 00:38:43,220 --> 00:38:45,060 ♪ I gotta go 'cause I'm in demand ♪ 752 00:38:45,260 --> 00:38:47,540 ♪ I'm a rock star, baby, I'm a wanted man ♪ 753 00:38:49,180 --> 00:38:50,940 - Sister! Where's Nigel Greybone? 754 00:38:51,140 --> 00:38:55,160 ♪ Maaaaaan ♪ 755 00:38:57,640 --> 00:39:00,580 - Now, wasn't that a slice of special 756 00:39:00,780 --> 00:39:02,340 with cream and cherry on top? 757 00:39:02,540 --> 00:39:04,100 Oh, baby! 758 00:39:04,300 --> 00:39:06,440 We're loving it in the studio, guys and dolls. 759 00:39:08,000 --> 00:39:11,420 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 760 00:39:11,620 --> 00:39:15,300 - And now for the moment we've all been waiting for. 761 00:39:15,500 --> 00:39:19,140 Yes, our new partner to reveal what we can expect 762 00:39:19,340 --> 00:39:21,620 in the future of Radio Catherine. 763 00:39:21,820 --> 00:39:23,140 Come on, baby. 764 00:39:26,380 --> 00:39:29,180 - Hello, everyone. Yes, I'm excited to announce... 765 00:39:29,380 --> 00:39:31,716 - By the power vested in me as a General Post Office engineer... 766 00:39:31,740 --> 00:39:32,940 Dad... 767 00:39:33,140 --> 00:39:34,436 - all this equipment is impounded! 768 00:39:34,460 --> 00:39:36,156 - What? Stop that! - You lot are under arrest 769 00:39:36,180 --> 00:39:39,100 for breaching the Wireless Telegraphy Act 1949! 770 00:39:39,300 --> 00:39:41,540 - Hey, man, we're on the air. - Well, you're done! 771 00:39:41,740 --> 00:39:44,100 - And this one's coming with me. - No, no. Get off me! 772 00:39:44,300 --> 00:39:46,060 Nigel Greybone! 773 00:39:46,260 --> 00:39:49,380 I'm arresting you on suspicion of the murder of Billy King. 774 00:39:49,580 --> 00:39:50,900 You're not obliged to say anything 775 00:39:51,100 --> 00:39:52,356 unless you wish to do so, but what you do say... 776 00:39:52,380 --> 00:39:53,836 - What the heck are you talking about?! 777 00:39:53,860 --> 00:39:55,076 - I'm afraid we know, Mr. Greybone. 778 00:39:55,100 --> 00:39:56,900 Know? Know what? 779 00:39:57,100 --> 00:39:59,620 - We know the bust you performed with our inspector wasn't real. 780 00:39:59,700 --> 00:40:02,260 It was a ruse to provide you with an alibi. 781 00:40:02,460 --> 00:40:04,396 We know that Billy didn't meet you in The Spitfire 782 00:40:04,420 --> 00:40:06,260 to give you their secret address. 783 00:40:06,460 --> 00:40:08,220 Rather, he intercepted your letter to Cathy, 784 00:40:08,420 --> 00:40:10,780 and he wanted to scare you off, once and for all. 785 00:40:10,980 --> 00:40:12,900 - Her life was boring as hell with you, mate. 786 00:40:13,100 --> 00:40:15,460 That's why she left. 787 00:40:15,660 --> 00:40:18,500 See, I know how to show girls a good time. 788 00:40:18,700 --> 00:40:20,740 Not that you'd know about that. 789 00:40:20,940 --> 00:40:22,356 Wife left you for the milkman, I heard. 790 00:40:22,380 --> 00:40:24,340 I just need to see her. 791 00:40:24,540 --> 00:40:26,620 - Yeah, well, she don't want to see you, mate. 792 00:40:26,820 --> 00:40:29,940 Do you hear me? Ever. 793 00:40:30,140 --> 00:40:31,540 So just leave us alone, yeah? 794 00:40:37,340 --> 00:40:39,420 Most humiliating, I imagine. 795 00:40:39,620 --> 00:40:41,660 Heartbreaking, even. 796 00:40:41,860 --> 00:40:44,580 Certainly incentive enough to follow him back here 797 00:40:44,780 --> 00:40:47,020 and to make a plan. 798 00:40:47,220 --> 00:40:48,260 Only you made a mistake. 799 00:40:54,420 --> 00:40:55,796 It was the feedback from your hearing aid 800 00:40:55,820 --> 00:40:58,260 which gave you away. 801 00:40:58,460 --> 00:41:02,660 That man ruined my life! 802 00:41:02,860 --> 00:41:05,540 He took away my little girl in the night! 803 00:41:05,740 --> 00:41:09,180 And left me with a wife who blamed me for everything! 804 00:41:09,380 --> 00:41:12,260 I had nothing in the end. I lost me bloody mind! 805 00:41:12,460 --> 00:41:14,700 She's coming with me, one way or another! 806 00:41:18,060 --> 00:41:19,900 - Alright. Alright, careful. 807 00:41:20,100 --> 00:41:22,980 We don't want anyone hurt. 808 00:41:23,180 --> 00:41:27,140 Nigel, this won't change anything. 809 00:41:27,340 --> 00:41:28,820 You can't force Cathy to be something 810 00:41:29,020 --> 00:41:30,220 she doesn't want to be. 811 00:41:30,420 --> 00:41:32,700 And look at what she's achieved. 812 00:41:32,900 --> 00:41:33,700 Come on, Cath. 813 00:41:33,900 --> 00:41:36,180 Get off her! 814 00:41:39,020 --> 00:41:42,900 Arnie? Arnie? Arnie? 815 00:41:43,100 --> 00:41:45,380 No, no, you can't... You can't be. 816 00:41:52,760 --> 00:41:53,980 You all right? 817 00:42:02,500 --> 00:42:05,180 A dramatic scene, that. 818 00:42:05,380 --> 00:42:07,700 Have a stiff drink tonight. 819 00:42:07,900 --> 00:42:09,440 - Nothing ventured, nothing gained? 820 00:42:14,360 --> 00:42:17,020 Cathy, um... 821 00:42:17,220 --> 00:42:19,460 There's something I want to, um... 822 00:42:19,660 --> 00:42:22,540 I mean, it's... I j... I just want... 823 00:42:22,740 --> 00:42:23,820 Arnie. 824 00:42:24,020 --> 00:42:25,500 You had me at electric shock. 825 00:42:27,820 --> 00:42:30,020 Oh, about bloody time. 826 00:42:30,220 --> 00:42:32,060 You beautiful people. 827 00:42:32,260 --> 00:42:35,380 Of course, you have my blessing. 828 00:42:35,580 --> 00:42:38,100 - Seems the only one missing out here is me. 829 00:42:38,300 --> 00:42:40,220 Guess it's goodbye to my favourite radio station. 830 00:42:40,260 --> 00:42:41,780 Mm! 831 00:42:41,980 --> 00:42:43,300 Contraire, mon ami. 832 00:42:43,500 --> 00:42:44,860 We've only just begun. 833 00:42:45,060 --> 00:42:48,380 - It's true. Gabriel's got a plan. 834 00:42:51,540 --> 00:42:55,380 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ - Quiet, everyone. It's time. 835 00:42:55,580 --> 00:42:56,940 - And so, for the very first time, 836 00:42:57,140 --> 00:43:00,700 we come to you from our new studio, 837 00:43:00,900 --> 00:43:02,660 12 miles off the British coast, 838 00:43:02,860 --> 00:43:05,100 rocking in a groovy fishing trawler. 839 00:43:05,300 --> 00:43:06,820 Try and catch us now, baby. 840 00:43:07,020 --> 00:43:08,620 Whoo! 841 00:43:08,820 --> 00:43:10,740 We are now pirates in the true sense of the word. 842 00:43:10,860 --> 00:43:12,740 - Most ingenious. A legal loophole. 843 00:43:12,940 --> 00:43:14,596 That far out at sea, they're technically out of 844 00:43:14,620 --> 00:43:15,980 any national jurisdiction... 845 00:43:16,180 --> 00:43:19,660 - Shh! Listen. - Turn it up, Peggy. 846 00:43:19,860 --> 00:43:21,596 For old times' sake, 847 00:43:21,620 --> 00:43:24,820 I'm playing a song for our very favourite WPC 848 00:43:25,020 --> 00:43:27,020 over in little Great Slaughter. 849 00:43:27,220 --> 00:43:29,900 She once said, every time she hears this, 850 00:43:30,100 --> 00:43:32,700 she feels like she's with friends. 851 00:43:32,900 --> 00:43:35,300 So from Patt, Cathy, and Arnie, 852 00:43:35,500 --> 00:43:37,020 this one's for you, baby. 853 00:43:37,220 --> 00:43:40,020 - ♪ Ca-Ca-Ca-Ca-Catherine ♪ 854 00:43:40,220 --> 00:43:41,780 ♪ Ooh, the magic ♪ 855 00:43:41,980 --> 00:43:43,100 ♪ Ooh, the magic man ♪ 856 00:43:43,300 --> 00:43:44,700 ♪ Ooh, the magic ♪ 857 00:43:44,900 --> 00:43:46,140 ♪ Ooh, the magic man ♪ 858 00:43:46,340 --> 00:43:47,620 ♪ Ooh, the magic ♪ 859 00:43:47,820 --> 00:43:48,940 ♪ Ooh, the magic man ♪ 860 00:43:49,140 --> 00:43:50,460 ♪ Ooh, the magic ♪ 861 00:43:50,660 --> 00:43:51,980 ♪ Ooh, the magic man ♪ 862 00:43:52,180 --> 00:43:54,620 ♪ There's a magic man ♪ 863 00:43:54,820 --> 00:43:57,820 ♪ Who's coming to your town ♪ 864 00:43:58,020 --> 00:44:00,220 ♪ From a magic land ♪ 865 00:44:00,420 --> 00:44:03,380 ♪ To bring his magic sounds ♪ 866 00:44:03,580 --> 00:44:06,300 ♪ But you can't live without him ♪ 867 00:44:06,500 --> 00:44:09,580 ♪ He weaves a golden thread ♪ 868 00:44:09,780 --> 00:44:12,180 ♪ I know you love the magic man ♪ 869 00:44:12,380 --> 00:44:15,580 ♪ Who gets inside your head ♪ 870 00:44:15,780 --> 00:44:16,860 ♪ Ooh, the magic ♪ 871 00:44:17,060 --> 00:44:18,500 ♪ Ooh, the magic man ♪ 872 00:44:18,700 --> 00:44:19,860 ♪ Ooh, the magic ♪ 873 00:44:20,060 --> 00:44:21,460 ♪ Ooh, the magic man ♪ 874 00:44:21,660 --> 00:44:22,860 ♪ Ooh, the magic ♪ 875 00:44:23,060 --> 00:44:24,380 ♪ Ooh, the magic man ♪ 876 00:44:24,580 --> 00:44:25,820 ♪ Ooh, the magic ♪ 877 00:44:26,020 --> 00:44:27,300 ♪ Ooh, the magic man ♪ 878 00:44:27,500 --> 00:44:28,940 ♪ Ooh, the magic ♪ 879 00:44:29,140 --> 00:44:30,320 ♪ Ooh, the magic man ♪64241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.