Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,380 --> 00:00:11,980
- Recently crowned
"face of the '60s,"
2
00:00:12,180 --> 00:00:16,620
Birdie shot to stardom a
mind-boggling 18 months ago.
3
00:00:16,820 --> 00:00:19,540
She really has captured
the spirit of the age,
4
00:00:19,740 --> 00:00:23,100
recently launching her
very own fashion label.
5
00:00:23,300 --> 00:00:25,220
Every girl wants to be her.
6
00:00:25,420 --> 00:00:27,380
Men can't take
their eyes off her.
7
00:00:29,020 --> 00:00:31,660
But what everyone really
wants to know is...
8
00:00:31,860 --> 00:00:34,100
Who is Birdie?
9
00:00:34,300 --> 00:00:36,420
Well, you've become what's
known as a trendsetter.
10
00:00:36,620 --> 00:00:38,020
Sales of your inaugural range
11
00:00:38,220 --> 00:00:39,860
have been flying
out of the shops.
12
00:00:40,060 --> 00:00:43,220
Is it true you design
all the pieces yourself?
13
00:00:43,420 --> 00:00:44,540
Well...
14
00:00:44,740 --> 00:00:46,060
Every one.
15
00:00:46,260 --> 00:00:49,060
Got her finger on
the pulse, she has.
16
00:00:49,260 --> 00:00:51,900
Max Savage... Birdie's manager.
17
00:00:54,260 --> 00:00:55,540
And what light can you shed
18
00:00:55,740 --> 00:00:58,380
on Britain's first
fashion superstar?
19
00:00:58,580 --> 00:01:00,740
- Oh, I'll tell
you everything...
20
00:01:00,940 --> 00:01:06,900
but at a press conference,
far away from swinging London.
21
00:01:07,100 --> 00:01:12,460
You see, Birdie is about
to return to her nest.
22
00:01:12,660 --> 00:01:14,100
- Where is she going?
- Tell us more.
23
00:01:17,260 --> 00:01:18,380
I'm sorry.
24
00:01:18,580 --> 00:01:19,940
I told you before.
25
00:01:20,140 --> 00:01:21,940
- It'll do you good to
get back to your roots.
26
00:01:22,020 --> 00:01:23,300
See how far you've come.
27
00:01:23,500 --> 00:01:26,020
Max, I can't do this.
28
00:01:26,220 --> 00:01:27,900
What?
29
00:01:28,100 --> 00:01:31,460
- Y-You don't even
consult me anymore.
30
00:01:31,660 --> 00:01:37,060
- Birdie, it's my job to
make decisions for you.
31
00:01:37,260 --> 00:01:38,980
- These clothes
aren't remotely me.
32
00:01:39,180 --> 00:01:40,740
I-I'd never come up with them.
33
00:01:40,940 --> 00:01:44,220
- But just saying you
did makes them desirable.
34
00:01:44,420 --> 00:01:47,540
You are the face,
the supposed brains,
35
00:01:47,740 --> 00:01:49,860
and the figure.
36
00:01:50,060 --> 00:01:56,180
We need to monetise that,
make hay while the sun shines.
37
00:01:56,380 --> 00:01:57,860
- Have you even
looked at my designs?
38
00:01:58,060 --> 00:01:59,740
'Course.
39
00:01:59,940 --> 00:02:01,940
No offense, but you're
just a pretty face.
40
00:02:02,140 --> 00:02:04,660
I need to express myself.
41
00:02:04,860 --> 00:02:08,220
Look, be a good girl,
42
00:02:08,420 --> 00:02:10,660
shut your cake hole,
43
00:02:10,860 --> 00:02:12,940
and do what you do best...
44
00:02:13,140 --> 00:02:17,140
Looking gorgeous.
45
00:02:17,340 --> 00:02:19,740
Unless you want me to leave
you in "Great Slumber"
46
00:02:19,940 --> 00:02:22,980
or whatever it's called.
47
00:02:23,180 --> 00:02:25,660
- Please don't make
me go back there.
48
00:02:56,580 --> 00:03:00,180
- We don't want this kind of
thing here, do we, Dottie?
49
00:03:00,380 --> 00:03:02,260
It's an embarrassment.
50
00:03:02,460 --> 00:03:04,700
And imagine finding
out your daughter's
51
00:03:04,900 --> 00:03:07,100
coming home like this!
52
00:03:07,300 --> 00:03:08,660
Who's coming home?
53
00:03:08,860 --> 00:03:10,060
Shirl's lass.
54
00:03:10,260 --> 00:03:12,340
- My little Birdie is
so busy these days.
55
00:03:12,540 --> 00:03:15,980
I mean, who can blame her for
forgetting her old mother?
56
00:03:16,180 --> 00:03:19,500
- One dreads to think what
she might be wearing...
57
00:03:19,700 --> 00:03:21,700
Or not wearing, for that matter.
58
00:03:21,900 --> 00:03:25,200
- Whatever she's wearing,
Vera, I can't be more proud.
59
00:03:27,360 --> 00:03:29,980
- I must say, this
is jolly exciting.
60
00:03:30,180 --> 00:03:32,340
To see Birdie fly
home, so to speak.
61
00:03:32,540 --> 00:03:35,500
- I have absolutely
no idea who that is.
62
00:03:35,700 --> 00:03:37,860
- Oh, Sarge, she's
only the most famous,
63
00:03:38,060 --> 00:03:40,220
not to mention the most
beautiful woman in the country.
64
00:03:40,260 --> 00:03:41,900
And I sat next to her in maths!
65
00:03:42,100 --> 00:03:45,580
And we are here because...?
66
00:03:45,780 --> 00:03:48,140
Crowd control.
67
00:03:48,340 --> 00:03:50,020
Crowd control.
68
00:03:50,220 --> 00:03:51,760
Exactly.
69
00:03:56,120 --> 00:03:58,440
- She's here. She's
actually here!
70
00:04:00,640 --> 00:04:01,820
Look at them.
71
00:04:02,020 --> 00:04:03,980
The clothes, the hair.
72
00:04:04,180 --> 00:04:05,780
You literally saved her life.
73
00:04:05,980 --> 00:04:07,540
I knew you'd hate it here.
74
00:04:07,740 --> 00:04:09,460
Let's go back to Chelsea.
75
00:04:09,660 --> 00:04:11,380
Nonsense.
76
00:04:11,580 --> 00:04:14,700
Take a look at your home
for the next few days, eh?
77
00:04:14,900 --> 00:04:16,860
Gone up in the world, ain't you?
78
00:04:17,060 --> 00:04:18,420
It's literal rags to riches.
79
00:04:18,620 --> 00:04:20,740
Moribund to modern.
80
00:04:20,940 --> 00:04:24,500
- The world needs to see that
you came from this place.
81
00:04:24,700 --> 00:04:29,020
Makes my creation all
the more remarkable.
82
00:04:29,220 --> 00:04:32,540
Hey, I've got your back, okay?
83
00:04:32,740 --> 00:04:35,300
All you need to do
is look sensational.
84
00:04:42,100 --> 00:04:44,020
Alright.
85
00:04:44,220 --> 00:04:45,860
Let's get this over with.
86
00:04:46,060 --> 00:04:47,600
Clever girl.
87
00:04:58,840 --> 00:05:00,660
- It's worse than
I thought, Dottie.
88
00:05:00,860 --> 00:05:02,540
A walking obscenity!
89
00:05:02,740 --> 00:05:05,080
- She's naked as the
day she was born!
90
00:05:11,120 --> 00:05:13,860
Hello, love.
91
00:05:14,060 --> 00:05:17,820
- It's good to see so
many friendly faces.
92
00:05:18,020 --> 00:05:21,380
I know you'll all be wondering
why Birdie's returned,
93
00:05:21,580 --> 00:05:24,100
but keep it under
your hats, will you?
94
00:05:24,300 --> 00:05:28,420
I don't want the nationals
here, least not till Friday,
95
00:05:28,620 --> 00:05:32,380
when I shall reveal
documentary maker Verity Martin
96
00:05:32,580 --> 00:05:36,420
is examining Great Slaughter's
role in this phenomenon.
97
00:05:36,620 --> 00:05:40,780
Soon, this place will
be firmly on the map.
98
00:05:40,980 --> 00:05:43,540
- What if we don't want
to be "on the map?"
99
00:05:43,740 --> 00:05:46,460
- But don't you want
to be part of it?
100
00:05:46,660 --> 00:05:50,780
Be interviewed, get your
moment in the spotlight.
101
00:05:50,980 --> 00:05:53,540
- What if I ain't got
nothing nice to say?
102
00:05:53,740 --> 00:05:55,560
- You can say whatever
you like, Tom.
103
00:05:58,320 --> 00:06:00,740
Any questions?
104
00:06:00,940 --> 00:06:03,820
What on Earth is Birdie?
105
00:06:04,020 --> 00:06:07,180
Miss Thimble, it's me.
106
00:06:07,380 --> 00:06:08,716
- Would you like to
come to tea, love?
107
00:06:08,740 --> 00:06:09,780
5:00?
108
00:06:09,980 --> 00:06:11,020
And you are?
109
00:06:11,220 --> 00:06:12,740
Mrs Shirley Turner.
110
00:06:12,940 --> 00:06:14,220
Robin's mother.
111
00:06:14,420 --> 00:06:16,220
She'd love to.
112
00:06:16,420 --> 00:06:17,900
Thank you, everyone.
113
00:06:18,100 --> 00:06:21,260
Interviewees, if you'd
like to follow Moses here,
114
00:06:21,460 --> 00:06:22,956
he will make you,
um...
115
00:06:22,980 --> 00:06:25,900
camera-ready.
116
00:06:26,100 --> 00:06:27,920
- Right this way. Follow me.
117
00:06:30,760 --> 00:06:31,980
Are you gonna tell me
118
00:06:32,180 --> 00:06:35,340
why you're actively
inviting criticism?
119
00:06:35,540 --> 00:06:38,180
- Sweet cheeks...
- Don't call me sweet cheeks.
120
00:06:38,380 --> 00:06:40,180
Poppet...
121
00:06:40,380 --> 00:06:42,660
What do you think
showing a streak
122
00:06:42,860 --> 00:06:46,420
of outraged old biddies will do?
123
00:06:46,620 --> 00:06:48,860
- I suppose make her more
attractive to the youth market.
124
00:06:49,060 --> 00:06:50,580
Clever girl.
125
00:06:50,780 --> 00:06:52,220
Now go get set up.
126
00:06:52,420 --> 00:06:54,020
Oh, and poppet?
127
00:06:54,220 --> 00:06:56,220
Bit of lippy wouldn't hurt.
128
00:06:56,420 --> 00:06:58,620
- That's not part of
my job, Mr Savage.
129
00:06:58,820 --> 00:07:00,500
It is now.
130
00:07:00,700 --> 00:07:05,780
Right then, how about we start
with the real star of this show?
131
00:07:05,980 --> 00:07:07,900
I discovered her at a party.
132
00:07:08,100 --> 00:07:10,260
She had a commercial face.
133
00:07:10,460 --> 00:07:13,020
It inspired me to create
her break-out look.
134
00:07:13,220 --> 00:07:15,660
And now the world
and his wife knows
135
00:07:15,860 --> 00:07:18,580
how pulchritudinal she was.
136
00:07:18,780 --> 00:07:21,700
- I think you'll find
it's "pulchritudinous."
137
00:07:21,900 --> 00:07:22,900
Stop interrupting me!
138
00:07:23,100 --> 00:07:26,420
Then stop making up words!
139
00:07:26,620 --> 00:07:28,160
I need a break.
140
00:07:31,960 --> 00:07:33,476
- Perhaps, if the
camera's still rolling,
141
00:07:33,500 --> 00:07:35,660
I could say a few words?
142
00:07:35,860 --> 00:07:38,940
Moses, cigar, now!
143
00:07:39,140 --> 00:07:40,900
Yes, Mr Savage.
144
00:07:41,100 --> 00:07:43,260
Anything
you say, Mr Savage.
145
00:07:48,620 --> 00:07:51,220
- I just wanted to say,
if things get too crazy
146
00:07:51,420 --> 00:07:53,180
and you need to be
escorted anywhere,
147
00:07:53,380 --> 00:07:54,500
I'm your WPC.
148
00:07:54,700 --> 00:07:56,340
Oh, Peggy!
149
00:07:56,540 --> 00:07:58,940
It's so good to see
a friendly face.
150
00:07:59,140 --> 00:08:01,060
Congratulations on the uniform.
151
00:08:01,260 --> 00:08:03,660
- Thanks. It's nothing
compared to what you've done.
152
00:08:03,860 --> 00:08:05,580
I still can't believe
we used to be friends.
153
00:08:05,700 --> 00:08:06,740
We still are.
154
00:08:06,940 --> 00:08:08,276
You will be
interviewed, won't you?
155
00:08:08,300 --> 00:08:09,420
Oh, no.
156
00:08:09,620 --> 00:08:11,660
- No.
- Think of the exposure.
157
00:08:11,860 --> 00:08:14,420
Millions will see it, worldwide.
158
00:08:14,620 --> 00:08:17,780
Who knows? It could
even open doors for you.
159
00:08:17,980 --> 00:08:18,980
What kind of doors?
160
00:08:19,140 --> 00:08:21,260
Mr Savage!
161
00:08:21,460 --> 00:08:23,080
The dribblers are ready.
162
00:08:25,960 --> 00:08:29,460
This is not Carnaby Street.
163
00:08:29,660 --> 00:08:31,500
This is Great Slaughter,
164
00:08:31,700 --> 00:08:34,780
where we wear clothes
which are all-encompassing.
165
00:08:34,980 --> 00:08:37,540
Anything else is
moral turpitude.
166
00:08:37,740 --> 00:08:39,940
Weren't you young once?
167
00:08:40,140 --> 00:08:42,180
I beg your pardon!
168
00:08:42,380 --> 00:08:44,660
- I must say, this is
all jolly exciting.
169
00:08:44,860 --> 00:08:47,440
- Do you have any perspectives
on Birdie to share?
170
00:08:50,960 --> 00:08:52,900
- No. Not especially.
171
00:08:53,100 --> 00:08:55,540
Although I do love a camera.
172
00:08:55,740 --> 00:08:56,940
Hello there.
173
00:08:57,140 --> 00:08:58,940
Cut!
174
00:08:59,140 --> 00:09:00,980
What she's done is incredible.
175
00:09:01,180 --> 00:09:04,020
It just shows you,
anyone can do anything.
176
00:09:04,220 --> 00:09:06,540
I mean, she's been
all 'round the world.
177
00:09:06,740 --> 00:09:08,060
And what about you?
178
00:09:08,260 --> 00:09:09,940
Me?
179
00:09:10,140 --> 00:09:13,460
Just to Weston-super-Mare on
the Button annual holiday.
180
00:09:13,660 --> 00:09:17,660
- Sounds like you've
got some living to do.
181
00:09:17,860 --> 00:09:20,980
- Don't go tryna make us look
like a country buncha condents!
182
00:09:21,180 --> 00:09:22,860
Next!
183
00:09:23,060 --> 00:09:26,140
I've bin to London 'ere, next
to the escalator.
184
00:09:26,340 --> 00:09:28,260
- Yes, alright, alright,
alright. Yes, thank you.
185
00:09:30,160 --> 00:09:31,740
Birdie's look?
186
00:09:31,940 --> 00:09:34,180
Well, actually, it was me who...
187
00:09:34,380 --> 00:09:36,880
- Time to wheel in the next
dribbler, if you don't mind.
188
00:09:40,200 --> 00:09:43,140
But what kind of bird?
189
00:09:43,340 --> 00:09:46,140
I have the most marvellous
repertoire of bird calls,
190
00:09:46,340 --> 00:09:49,700
such as the green-winged macaw.
191
00:09:54,640 --> 00:09:56,200
Cut!
192
00:10:01,360 --> 00:10:03,140
This whole thing has
been a car crash!
193
00:10:03,340 --> 00:10:04,420
No.
194
00:10:04,620 --> 00:10:06,020
It was perfect.
195
00:10:06,220 --> 00:10:07,540
Ha!
196
00:10:35,700 --> 00:10:38,900
- Her schedule
must be jam-packed.
197
00:10:39,100 --> 00:10:40,640
Clearly.
198
00:10:42,960 --> 00:10:45,060
- When was the last time
you saw her, Mrs Turner?
199
00:10:45,260 --> 00:10:48,340
Two years ago, when she left.
200
00:10:48,540 --> 00:10:51,460
Back when she was
just plain old Robin.
201
00:10:51,660 --> 00:10:52,980
- She couldn't
even show her face
202
00:10:53,180 --> 00:10:56,820
at her own
step-father's funeral.
203
00:10:57,020 --> 00:10:58,820
Robin never accepted Harold.
204
00:10:59,020 --> 00:11:00,520
She was a daddy's girl.
205
00:11:07,360 --> 00:11:08,596
- Could you ever have
imagined that Robin
206
00:11:08,620 --> 00:11:10,020
was gonna become famous?
207
00:11:10,220 --> 00:11:12,020
No, never.
208
00:11:12,220 --> 00:11:13,460
But her father, Andrew...
209
00:11:13,660 --> 00:11:16,020
God rest his soul.
210
00:11:16,220 --> 00:11:18,460
- always thought she was
gonna do great things.
211
00:11:18,660 --> 00:11:21,040
He never doubted her, not once.
212
00:11:23,520 --> 00:11:25,080
Where can she be?
213
00:11:44,620 --> 00:11:47,820
Shirley, dear, perhaps...
214
00:11:48,020 --> 00:11:50,260
She's not coming, is she?
215
00:12:05,780 --> 00:12:09,220
What's wrong with your face?
216
00:12:09,420 --> 00:12:11,620
Nothing.
217
00:12:11,820 --> 00:12:13,660
"Nothing." Out with it.
218
00:12:13,860 --> 00:12:15,420
I need recognition.
219
00:12:15,620 --> 00:12:17,420
My designs are
literally everywhere.
220
00:12:17,620 --> 00:12:19,780
I pay you extra for those.
221
00:12:19,980 --> 00:12:21,740
And you have my gratitude.
222
00:12:21,940 --> 00:12:24,180
Your gratitude?
223
00:12:24,380 --> 00:12:28,300
The world needs to know
that I am an artist.
224
00:12:32,840 --> 00:12:34,260
Where've you been?
225
00:12:34,460 --> 00:12:36,260
- Collecting last week's
footage from the lab.
226
00:12:36,340 --> 00:12:37,420
I'll give dinner a miss.
227
00:12:37,620 --> 00:12:39,620
- Why don't we
watch that together?
228
00:12:39,820 --> 00:12:41,160
No thanks, poppet.
229
00:12:46,320 --> 00:12:47,620
Moses is right.
230
00:12:47,820 --> 00:12:51,140
This isn't fair on either of us.
231
00:12:51,340 --> 00:12:54,700
- The new range has
been a massive success.
232
00:12:54,900 --> 00:12:58,580
- And there won't be another
unless I'm genuinely behind it.
233
00:12:58,780 --> 00:13:01,180
I-I don't care about the money.
234
00:13:01,380 --> 00:13:04,380
Well, I do.
235
00:13:04,580 --> 00:13:06,420
So I see.
236
00:13:06,620 --> 00:13:09,420
You've been spending
ever such a lot lately.
237
00:13:09,620 --> 00:13:13,280
- You are giving me a splitting
headache, you know that?!
238
00:13:15,560 --> 00:13:16,780
I'm gonna have a bath.
239
00:13:16,980 --> 00:13:18,580
We'll speak in the morning.
240
00:13:37,820 --> 00:13:39,020
What's going on?
241
00:13:39,220 --> 00:13:40,780
He never sleeps this late.
242
00:13:40,980 --> 00:13:42,320
And his door's locked.
243
00:13:44,640 --> 00:13:47,020
But...
244
00:13:47,220 --> 00:13:50,380
thankfully I'm more
than a pretty face.
245
00:13:50,580 --> 00:13:51,900
Really?
246
00:14:08,300 --> 00:14:09,840
Et voila.
247
00:14:32,980 --> 00:14:35,060
Alright, Sister, out with it.
248
00:14:35,260 --> 00:14:39,900
- Well, I believe there
was an altercation.
249
00:14:40,100 --> 00:14:45,300
So, the late Mr Savage was...
250
00:14:45,500 --> 00:14:46,900
here,
251
00:14:47,100 --> 00:14:49,420
and our attacker was here.
252
00:14:49,620 --> 00:14:51,180
And you know this because...?
253
00:14:51,380 --> 00:14:52,860
All contact leaves a trace,
254
00:14:53,060 --> 00:14:58,700
thus when Mr Savage
struck our attacker,
255
00:14:58,900 --> 00:15:01,700
it resulted in this
stain on the wall here.
256
00:15:01,900 --> 00:15:03,580
The sticky, sinewy
appearance indicates
257
00:15:03,780 --> 00:15:06,980
that the viscosity of the
blood was increased by saliva.
258
00:15:07,180 --> 00:15:09,500
Ergo it came from
the attacker's mouth.
259
00:15:09,700 --> 00:15:11,540
Right.
260
00:15:11,740 --> 00:15:17,380
- Well, then, in retaliation,
our attacker pushes Mr Savage,
261
00:15:17,580 --> 00:15:20,180
who falls backwards, hitting
his head on the chest of drawers
262
00:15:20,380 --> 00:15:22,140
then falling to the
floor face-first.
263
00:15:22,340 --> 00:15:24,460
- And then our attacker
disappears in a puff of smoke?
264
00:15:24,580 --> 00:15:26,556
- The doors and the windows
were all locked from the inside.
265
00:15:26,580 --> 00:15:28,340
And it can't be the fireplace.
266
00:15:28,540 --> 00:15:30,820
- Too messy. And too
small for an escape.
267
00:15:31,020 --> 00:15:32,180
A secret passage, perhaps?
268
00:15:32,380 --> 00:15:33,716
- Well, we need to
find out what it is
269
00:15:33,740 --> 00:15:35,180
before the press descends on us.
270
00:15:35,380 --> 00:15:36,900
Agreed.
271
00:15:37,100 --> 00:15:39,580
We can identify our attacker's
blood type from this.
272
00:15:39,780 --> 00:15:42,060
And if all of them have
distinct blood types,
273
00:15:42,260 --> 00:15:45,140
then Bob's your uncle
and Fanny's your aunt.
274
00:15:45,340 --> 00:15:47,540
Murder?!
275
00:15:47,740 --> 00:15:50,140
You can't think
one of us did it?
276
00:15:50,340 --> 00:15:53,660
He meant everything to me.
277
00:15:53,860 --> 00:15:55,380
Everything!
278
00:16:01,280 --> 00:16:03,380
- We'll need statements
from you all.
279
00:16:03,580 --> 00:16:05,700
Yes, and, um, blood samples.
280
00:16:05,900 --> 00:16:07,600
I hope you don't
mind a little prick.
281
00:16:09,880 --> 00:16:11,820
This is terrible news.
282
00:16:12,020 --> 00:16:14,380
Terrible.
283
00:16:14,580 --> 00:16:17,780
But it is a splendid
twist for the documentary.
284
00:16:17,980 --> 00:16:19,420
Excuse me?
285
00:16:19,620 --> 00:16:21,596
- Would anyone mind if I
started filming right now?
286
00:16:21,620 --> 00:16:23,620
- This is a real-life
murder investigation,
287
00:16:23,820 --> 00:16:25,900
not entertainment.
288
00:16:26,100 --> 00:16:28,420
I must ask you to keep
this under wraps for now
289
00:16:28,620 --> 00:16:31,820
and to stay in this room
while the house is searched.
290
00:16:32,020 --> 00:16:33,540
- One of you three
must be responsible,
291
00:16:33,620 --> 00:16:38,700
so remain vigilant at all times.
292
00:16:38,900 --> 00:16:43,180
- Actually, there was
someone else here last night.
293
00:16:43,380 --> 00:16:46,420
Someone who would definitely
want to kill Mr Savage.
294
00:16:46,620 --> 00:16:48,160
Would you like to reveal who?
295
00:16:51,160 --> 00:16:52,720
But...
296
00:16:55,880 --> 00:16:58,140
I only just saw him last night.
297
00:16:58,340 --> 00:17:00,840
- Can you tell us what
happened, Mrs Turner?
298
00:17:03,360 --> 00:17:05,780
- I just want to see
my daughter, please.
299
00:17:05,980 --> 00:17:07,920
If you must.
300
00:17:09,880 --> 00:17:12,580
I'll handle this.
301
00:17:12,780 --> 00:17:14,500
Don't you get it?
302
00:17:14,700 --> 00:17:16,260
She doesn't want to see you.
303
00:17:16,460 --> 00:17:17,620
Please.
304
00:17:17,820 --> 00:17:19,300
Just let me in.
305
00:17:19,500 --> 00:17:21,060
Alright.
306
00:17:21,260 --> 00:17:23,700
How much?
307
00:17:23,900 --> 00:17:25,420
No!
308
00:17:25,620 --> 00:17:26,900
That's not why I'm here.
309
00:17:27,100 --> 00:17:29,500
Do me a favour, will you?
310
00:17:29,700 --> 00:17:31,580
Don't contact her again.
311
00:17:31,780 --> 00:17:33,320
You're an embarrassment.
312
00:17:40,620 --> 00:17:43,380
- I understand you used
to clean Slaughter Manor.
313
00:17:43,580 --> 00:17:45,660
You could have
easily got inside.
314
00:17:45,860 --> 00:17:51,060
And right now, you have the most
compelling motive for murder.
315
00:17:51,260 --> 00:17:55,780
- Before I left, I saw
Robin looking down at me.
316
00:17:55,980 --> 00:17:58,140
She closed her curtains.
317
00:17:58,340 --> 00:18:00,100
So as much as I
disliked that man,
318
00:18:00,300 --> 00:18:05,460
it was her choice
not to speak to me.
319
00:18:05,660 --> 00:18:07,300
Right.
320
00:18:07,500 --> 00:18:10,660
Well, um, would you mind
if I took a blood sample
321
00:18:10,860 --> 00:18:12,940
to eliminate you
from our enquiries?
322
00:18:13,140 --> 00:18:15,220
Of course.
323
00:18:15,420 --> 00:18:19,460
Any road, afterwards, I
went to Miss Thimble's
324
00:18:19,660 --> 00:18:21,240
for a few rounds of Gin Rummy.
325
00:18:23,880 --> 00:18:25,100
Miss Thimble confirms
326
00:18:25,300 --> 00:18:26,756
that she was with Mrs
Turner last night,
327
00:18:26,780 --> 00:18:29,500
but, you know, as if
that counts for anything.
328
00:18:29,700 --> 00:18:31,740
- Any joy with un-picking
the locked room?
329
00:18:31,940 --> 00:18:33,780
Oh,
that's very good.
330
00:18:33,980 --> 00:18:35,300
Uh, no.
331
00:18:35,500 --> 00:18:38,260
A rational explanation
continues to elude me.
332
00:18:38,460 --> 00:18:40,700
However, Peggy has discovered
an item of interest
333
00:18:40,900 --> 00:18:42,460
in the documentary maker's room.
334
00:18:42,660 --> 00:18:43,820
A film roll, sir.
335
00:18:44,020 --> 00:18:45,700
Looks like someone
tried to destroy it.
336
00:18:45,900 --> 00:18:47,860
- With our victim's
fingerprints all over it.
337
00:18:48,060 --> 00:18:49,316
- Well, we need to
see what's on it.
338
00:18:49,340 --> 00:18:51,020
- Yes, well, I've
already taken the liberty
339
00:18:51,100 --> 00:18:52,820
of isolating a few frames.
340
00:18:53,020 --> 00:18:54,940
Lights, please, maestro.
341
00:19:04,740 --> 00:19:06,820
- It looks like they're
unaware they're being filmed.
342
00:19:07,020 --> 00:19:08,780
Which begs the question,
343
00:19:08,980 --> 00:19:12,660
just what kind of documentary
is Miss Martin actually making?
344
00:19:12,860 --> 00:19:15,100
- We can't let this
knock us off schedule.
345
00:19:15,300 --> 00:19:17,380
I'll need your mother on
camera. Can you set that up?
346
00:19:17,420 --> 00:19:19,300
The documentary is over.
347
00:19:19,500 --> 00:19:20,620
Excuse me?
348
00:19:20,820 --> 00:19:22,160
We're finished.
349
00:19:26,080 --> 00:19:27,740
Oh, no, darling.
350
00:19:27,940 --> 00:19:29,900
We're just getting started.
351
00:19:30,100 --> 00:19:33,380
I mean, I could run
your whole operation.
352
00:19:33,580 --> 00:19:35,940
Moses, you're a designer.
353
00:19:36,140 --> 00:19:38,460
- Mr Savage taught me everything
over these last 18 months.
354
00:19:38,580 --> 00:19:42,100
I know exactly what to do.
355
00:19:42,300 --> 00:19:47,420
- What you need, right
now, is continuity.
356
00:19:47,620 --> 00:19:49,380
Would you support my designs?
357
00:19:49,580 --> 00:19:52,740
Naturellement.
358
00:19:52,940 --> 00:19:55,180
Right.
359
00:19:55,380 --> 00:19:57,140
Well, in that case...
360
00:19:57,340 --> 00:19:58,940
Then that's settled.
361
00:19:59,140 --> 00:20:01,020
- Time to get this
show back on the road.
362
00:20:04,180 --> 00:20:06,340
Of course I'm devastated.
363
00:20:06,540 --> 00:20:08,060
We all are.
364
00:20:08,260 --> 00:20:10,820
But I know that Max is
looking down on us right now,
365
00:20:11,020 --> 00:20:12,860
willing us to continue.
366
00:20:13,060 --> 00:20:14,820
He'd want Birdie to live on.
367
00:20:15,020 --> 00:20:16,900
It was his passion project.
368
00:20:17,100 --> 00:20:20,040
- When exactly did he discover
your talents as a designer?
369
00:20:23,360 --> 00:20:24,660
- Miss Martin,
can I have a word?
370
00:20:24,860 --> 00:20:26,420
Fire away.
371
00:20:26,620 --> 00:20:28,500
- Or would you rather
speak down at the station?
372
00:20:28,660 --> 00:20:30,000
Spoilsport.
373
00:20:32,520 --> 00:20:34,080
Very well, Inspector.
374
00:20:39,720 --> 00:20:41,500
Are you alright?
375
00:20:41,700 --> 00:20:43,460
I think so.
376
00:20:43,660 --> 00:20:45,300
Poor Max.
377
00:20:45,500 --> 00:20:47,580
We've decided to
soldier on without him.
378
00:20:47,780 --> 00:20:49,540
May he rest in peace.
379
00:20:49,740 --> 00:20:51,220
- Actually, I'm
glad you're here.
380
00:20:51,420 --> 00:20:52,580
Are you?
381
00:20:52,780 --> 00:20:55,980
- There's been a
shake-up in my team.
382
00:20:56,180 --> 00:20:57,900
I need an assistant of sorts.
383
00:20:58,100 --> 00:20:59,580
Someone I can trust.
384
00:20:59,780 --> 00:21:01,340
Why are you telling me?
385
00:21:01,540 --> 00:21:04,260
Oh, darling, isn't it obvious?
386
00:21:08,860 --> 00:21:11,700
- Mr Savage found out
you had your own agenda,
387
00:21:11,900 --> 00:21:13,180
which is what?
388
00:21:13,380 --> 00:21:15,220
To expose the truth.
389
00:21:15,420 --> 00:21:17,556
- You really expect people to
believe I came up with this?!
390
00:21:17,580 --> 00:21:20,380
- As long as you smile and
say so, they'll buy it!
391
00:21:20,580 --> 00:21:22,220
I'll feel like a fraud!
392
00:21:22,420 --> 00:21:23,860
Is that what you want?
393
00:21:24,060 --> 00:21:25,580
- Pick that up!
- I knew it!
394
00:21:25,780 --> 00:21:27,260
How dare you!
395
00:21:27,460 --> 00:21:29,420
- I told you, no filming...
- No!
396
00:21:29,620 --> 00:21:32,100
- Without my say so!
- No!
397
00:21:32,300 --> 00:21:33,516
- I knew you were a
snake in the grass.
398
00:21:33,540 --> 00:21:35,140
- Who are you working for?
- Myself.
399
00:21:35,340 --> 00:21:38,460
This Birdie nonsense makes
a mockery of everything.
400
00:21:38,660 --> 00:21:40,116
She doesn't deserve
all the attention.
401
00:21:40,140 --> 00:21:43,100
This notion of celebrity...
It's meaningless.
402
00:21:43,300 --> 00:21:46,780
- Young girls all over the
country are lapping it up.
403
00:21:46,980 --> 00:21:48,220
Wearing her threads.
404
00:21:48,420 --> 00:21:50,740
- She's not a designer,
she's your puppet.
405
00:21:50,940 --> 00:21:52,420
When my film comes out,
406
00:21:52,620 --> 00:21:54,980
her credibility
will go up in smoke.
407
00:21:55,180 --> 00:21:57,220
You know what I think?
408
00:21:57,420 --> 00:21:58,900
You're jealous.
409
00:21:59,100 --> 00:22:01,580
Of her money, her visage.
410
00:22:01,780 --> 00:22:04,140
- Most women have to
fight for success,
411
00:22:04,340 --> 00:22:06,076
but she gets rich because
of the way she looks,
412
00:22:06,100 --> 00:22:07,356
even though she's
utterly talentless?
413
00:22:07,380 --> 00:22:09,180
Camera loves her.
414
00:22:09,380 --> 00:22:13,660
And believe me, it
hates you, poppet.
415
00:22:13,860 --> 00:22:15,660
You're a dog's dinner.
416
00:22:15,860 --> 00:22:19,420
- And you are a pea-brained,
misogynist arse!
417
00:22:24,220 --> 00:22:27,500
I want you gone before I wake.
418
00:22:27,700 --> 00:22:30,780
And if you try to put any of
this so-called documentary out,
419
00:22:30,980 --> 00:22:34,100
I'll see you in court!
420
00:22:34,300 --> 00:22:36,020
- So you killed him
to save your own skin?
421
00:22:37,980 --> 00:22:41,260
Max Savage's death was
nothing more than fortuitous.
422
00:22:41,460 --> 00:22:43,140
I can continue to show
her for what she is.
423
00:22:43,300 --> 00:22:46,460
Birdie isn't real.
She's just a front.
424
00:22:46,660 --> 00:22:49,860
All the groovy kids
have been taken in.
425
00:22:50,060 --> 00:22:51,140
And will that satisfy you?
426
00:22:51,340 --> 00:22:53,100
Ruining a young girl's life?
427
00:22:53,300 --> 00:22:54,820
- People deserve
to know the truth.
428
00:22:55,020 --> 00:22:57,340
So yes, he sacked me.
429
00:22:57,540 --> 00:22:58,980
But I'd hardly kill
to cover that up.
430
00:22:59,140 --> 00:23:00,940
It's not worth my liberty.
431
00:23:01,140 --> 00:23:02,876
- If Mr Savage really
was pulling her strings,
432
00:23:02,900 --> 00:23:04,820
what happens now?
433
00:23:05,020 --> 00:23:07,620
- Fortunately, Moses was
waiting in the wings.
434
00:23:07,820 --> 00:23:10,460
He's done rather well out of
all of this, don't you think?
435
00:23:16,580 --> 00:23:17,780
Oh, my.
436
00:23:17,980 --> 00:23:20,220
- The chance of
lifetime, she said.
437
00:23:20,420 --> 00:23:22,180
And who knows what other
doors it could open?
438
00:23:22,380 --> 00:23:24,220
Well, what kind of doors?
439
00:23:24,420 --> 00:23:27,420
- When the world sees me,
styled by a professional,
440
00:23:27,620 --> 00:23:29,060
my life could change forever,
441
00:23:29,260 --> 00:23:31,260
just like Robin's.
442
00:23:49,480 --> 00:23:51,860
- Well, it would be a
shame to lose you, Peggy.
443
00:23:52,060 --> 00:23:54,620
You are something
of a rising star.
444
00:23:54,820 --> 00:23:56,780
- It doesn't feel
that way to me.
445
00:23:56,980 --> 00:23:58,060
My life is...
446
00:23:58,260 --> 00:24:01,820
so dull compared to Robin's.
447
00:24:02,020 --> 00:24:03,300
Theodore Roosevelt said that
448
00:24:03,500 --> 00:24:05,300
"comparison is
the thief of joy."
449
00:24:05,500 --> 00:24:07,860
Were you not happy
before Robin returned?
450
00:24:08,060 --> 00:24:10,380
- Not a peep about Savage's
death in the press.
451
00:24:10,580 --> 00:24:13,420
Yet another benefit
of Ruth's departure.
452
00:24:13,620 --> 00:24:14,900
What have you got
for me, Sister?
453
00:24:15,060 --> 00:24:17,220
Anything on the
blood?
454
00:24:17,420 --> 00:24:20,280
- Our Lord has answered your call
with serendipitous timing, Sam.
455
00:24:22,880 --> 00:24:27,060
Out of all of the samples
taken, there was only one match.
456
00:24:27,260 --> 00:24:28,820
- Oh.
- Let me guess.
457
00:24:29,020 --> 00:24:31,460
Moses Valentino.
458
00:24:31,660 --> 00:24:33,340
Negative.
459
00:24:33,540 --> 00:24:35,940
Oh, my giddy aunt.
460
00:24:36,140 --> 00:24:37,660
I'm so sorry, Peggy.
461
00:24:37,860 --> 00:24:40,300
What?
462
00:24:40,500 --> 00:24:42,620
- Why didn't you
say anything before?
463
00:24:42,820 --> 00:24:44,420
- I-I knew it would look bad.
464
00:24:44,620 --> 00:24:45,900
- Obviously, you
didn't kill him.
465
00:24:46,020 --> 00:24:48,500
- Button.
- Sorry, sir.
466
00:24:48,700 --> 00:24:51,620
- What were you doing in
his room in the first place?
467
00:24:51,820 --> 00:24:53,060
I knew he was having a bath.
468
00:24:53,260 --> 00:24:56,140
So I took the chance
to get some clarity.
469
00:25:03,460 --> 00:25:05,380
- What do you
think you're doing?
470
00:25:05,580 --> 00:25:07,120
You've been ripping me off.
471
00:25:09,480 --> 00:25:11,020
- Wrong end of
the stick, Birdie.
472
00:25:11,220 --> 00:25:12,380
As usual.
473
00:25:12,580 --> 00:25:15,300
- Oh, you pay me to
have my own range.
474
00:25:15,500 --> 00:25:17,180
10 percent of what you get.
475
00:25:17,380 --> 00:25:19,420
It should be the
other way around.
476
00:25:19,620 --> 00:25:22,340
When are you going to realise?
477
00:25:22,540 --> 00:25:27,580
I am the organ grinder,
you are the monkey!
478
00:25:27,780 --> 00:25:31,860
- No. I am the one they
want to photograph.
479
00:25:32,060 --> 00:25:33,820
You are replaceable.
480
00:25:34,020 --> 00:25:36,140
You think it's that easy?
481
00:25:36,340 --> 00:25:40,060
Your contract is fully binding.
482
00:25:40,260 --> 00:25:42,860
I own Birdie.
483
00:25:43,060 --> 00:25:44,820
We'll see about that.
484
00:25:45,020 --> 00:25:48,660
- I'd only ever think about
releasing you if, uh...
485
00:25:48,860 --> 00:25:50,100
Yes?
486
00:25:50,300 --> 00:25:51,820
If you stop being so...
487
00:25:52,020 --> 00:25:53,660
frigid.
488
00:25:53,860 --> 00:25:55,820
Get off me!
489
00:25:56,020 --> 00:25:57,900
You're nothing but...
But a parasite!
490
00:26:08,140 --> 00:26:09,580
Oh, that's awful.
491
00:26:09,780 --> 00:26:11,700
- And that's when you
pushed him in anger?
492
00:26:11,900 --> 00:26:13,540
I didn't touch him.
493
00:26:13,740 --> 00:26:15,180
- We only have
your word for that.
494
00:26:15,380 --> 00:26:17,660
- When I left the
room, he was fine.
495
00:26:17,860 --> 00:26:19,660
Moses can vouch for that.
496
00:26:19,860 --> 00:26:21,060
Mr Valentino?
497
00:26:21,260 --> 00:26:22,860
He knocked on the door,
498
00:26:23,060 --> 00:26:26,060
with one of Max's
disgusting cigars.
499
00:26:26,260 --> 00:26:27,900
A cigar?
500
00:26:33,460 --> 00:26:35,020
Have you made your mind up?
501
00:26:35,220 --> 00:26:36,580
No, not yet.
502
00:26:36,780 --> 00:26:38,460
What will Dad think?
503
00:26:38,660 --> 00:26:40,780
- Is that any reason
to hold you back?
504
00:26:40,980 --> 00:26:44,140
Leaving this place was
the best thing I ever did.
505
00:26:44,340 --> 00:26:47,100
- Must have been hard seeing
your mum with someone else.
506
00:26:47,300 --> 00:26:49,740
Is that what she said?
507
00:26:49,940 --> 00:26:51,260
That's not why I left.
508
00:26:51,460 --> 00:26:54,620
Then why did you?
509
00:26:54,820 --> 00:26:57,100
Hello, my love.
510
00:26:57,300 --> 00:27:00,140
Everything alright?
511
00:27:00,340 --> 00:27:02,780
- I thought you might
need some support.
512
00:27:02,980 --> 00:27:04,020
I see.
513
00:27:04,220 --> 00:27:07,160
Please, I just want to talk.
514
00:27:12,400 --> 00:27:15,060
Come to the house at 4:00.
515
00:27:15,260 --> 00:27:16,800
Thank you.
516
00:27:18,840 --> 00:27:20,400
My little bird.
517
00:27:22,880 --> 00:27:25,380
You're one of the
best, Peggy Button.
518
00:27:25,580 --> 00:27:26,900
I've always said so.
519
00:27:34,380 --> 00:27:35,860
Fish bums!
520
00:27:36,060 --> 00:27:37,860
Just as I thought. And
I was very thorough.
521
00:27:38,060 --> 00:27:39,140
Close, but no cigar.
522
00:27:39,340 --> 00:27:40,460
Yes.
523
00:27:40,660 --> 00:27:42,380
Very good.
524
00:27:42,580 --> 00:27:46,020
- Then I suppose it
disappeared into thin air, too?
525
00:27:46,220 --> 00:27:47,580
Unless Birdie was lying.
526
00:27:47,780 --> 00:27:49,660
Or...
527
00:27:49,860 --> 00:27:52,380
it went up in flames.
528
00:28:08,180 --> 00:28:09,420
Bingo!
529
00:28:09,620 --> 00:28:10,980
Good man!
530
00:28:11,180 --> 00:28:14,020
- So perhaps the reason
why the room was locked
531
00:28:14,220 --> 00:28:16,220
is because I have the
killer right here.
532
00:28:16,420 --> 00:28:18,180
- You believe the
cigar was poisoned?
533
00:28:18,380 --> 00:28:20,020
Quite possibly.
534
00:28:20,220 --> 00:28:22,516
- And thanks to Birdie, we know
exactly who gave it to him.
535
00:28:22,540 --> 00:28:25,180
Yeah.
536
00:28:25,380 --> 00:28:29,020
- Yes, I took him a cigar, from
the box in the drawing room.
537
00:28:29,220 --> 00:28:31,180
Because?
538
00:28:31,380 --> 00:28:32,780
- I wanted an excuse
to talk to him.
539
00:28:32,900 --> 00:28:34,820
What about?
540
00:28:35,020 --> 00:28:37,516
- To see if I could convince him
to let me be in the documentary.
541
00:28:37,540 --> 00:28:39,540
To get the
recognition I deserve.
542
00:28:39,740 --> 00:28:41,620
And what did he say?
543
00:28:41,820 --> 00:28:43,900
He agreed, of course.
544
00:28:44,100 --> 00:28:46,180
Said my contribution
had to be acknowledged.
545
00:28:46,380 --> 00:28:48,100
I think that's a lie.
546
00:28:48,300 --> 00:28:51,620
My WPC observed Mr
Savage cruelly rebuff you
547
00:28:51,820 --> 00:28:53,700
when you asked to be
in the documentary.
548
00:28:53,900 --> 00:28:55,620
What can I say?
549
00:28:55,820 --> 00:28:58,660
He changed his mind.
550
00:28:58,860 --> 00:29:01,300
- I understand that
you've taken over as, uh,
551
00:29:01,500 --> 00:29:02,780
Birdie's management?
552
00:29:02,980 --> 00:29:04,660
Yes.
553
00:29:04,860 --> 00:29:07,900
- You've done very well from
Mr Savage's death, haven't you?
554
00:29:08,100 --> 00:29:11,140
- A lucky byproduct of
his unfortunate demise.
555
00:29:11,340 --> 00:29:13,940
I think you despised him.
556
00:29:14,140 --> 00:29:16,740
That's why you poisoned the
cigar before you took it to him.
557
00:29:16,940 --> 00:29:19,420
- If it was poisoned, it
had nothing to do with me.
558
00:29:19,620 --> 00:29:20,980
Can you prove otherwise?
559
00:29:21,180 --> 00:29:22,380
Trust me.
560
00:29:22,580 --> 00:29:24,080
We have our ways.
561
00:29:26,320 --> 00:29:29,940
- Well, then, until you
have any actual evidence,
562
00:29:30,140 --> 00:29:32,820
I think you'd better
let me go, don't you?
563
00:29:40,220 --> 00:29:41,300
Oh.
564
00:29:41,500 --> 00:29:42,620
Hello.
565
00:29:42,820 --> 00:29:44,940
I'm here to see my
daughter, please.
566
00:29:45,140 --> 00:29:47,140
- Of course. Robin
will be right down.
567
00:29:47,340 --> 00:29:48,860
After your interview.
568
00:29:49,060 --> 00:29:50,920
- What?
- I'll be quick. Come along.
569
00:29:56,560 --> 00:29:58,180
I have a huge scrapbook.
570
00:29:58,380 --> 00:30:01,180
Every article, picture.
571
00:30:01,380 --> 00:30:05,180
Everyone in Great Slaughter
keeps them for me.
572
00:30:05,380 --> 00:30:08,100
She's my greatest
achievement, you see.
573
00:30:08,300 --> 00:30:11,140
Makes my life worthwhile.
574
00:30:11,340 --> 00:30:14,460
Were you a good mother?
575
00:30:14,660 --> 00:30:16,580
Most of the time.
576
00:30:16,780 --> 00:30:18,580
- I think our audience
will want to understand
577
00:30:18,780 --> 00:30:21,100
why the two of
you are estranged.
578
00:30:21,300 --> 00:30:24,340
We're not.
579
00:30:24,540 --> 00:30:26,580
Not anymore.
580
00:30:26,780 --> 00:30:28,860
Come here.
581
00:30:29,060 --> 00:30:32,900
We've let bygones be bygones.
582
00:30:33,100 --> 00:30:35,900
That's all I ever wanted.
583
00:30:36,100 --> 00:30:39,380
And cut.
584
00:30:39,580 --> 00:30:40,820
You can go now.
585
00:30:41,020 --> 00:30:42,380
What? Robin.
586
00:30:42,580 --> 00:30:44,220
There is no Robin.
587
00:30:44,420 --> 00:30:46,060
Only Birdie.
588
00:30:46,260 --> 00:30:47,800
We're done here.
589
00:30:54,020 --> 00:30:56,300
Oh, dear.
590
00:30:56,500 --> 00:30:58,340
If needs be, we can
audition an actress
591
00:30:58,540 --> 00:30:59,820
for the role of your mother.
592
00:31:00,020 --> 00:31:02,220
Someone who fits more
with your aesthetic.
593
00:31:02,420 --> 00:31:04,220
- I don't really
want to do that.
594
00:31:04,420 --> 00:31:07,180
- It's fine. We
got what we need.
595
00:31:07,380 --> 00:31:09,380
Fair enough.
596
00:31:09,580 --> 00:31:11,340
I thought you could
sign your contract
597
00:31:11,540 --> 00:31:12,780
in front of the press tomorrow.
598
00:31:12,900 --> 00:31:15,180
Make an event of it, hmm?
599
00:31:15,380 --> 00:31:16,460
Why not?
600
00:31:16,660 --> 00:31:19,460
As long as I can read it first.
601
00:31:19,660 --> 00:31:21,260
Of course.
602
00:31:21,460 --> 00:31:24,860
- Oh, and that dress you left
out... it's not really me.
603
00:31:25,060 --> 00:31:27,900
I'm going to wear one of mine.
604
00:31:28,100 --> 00:31:29,860
You designed that?
605
00:31:30,060 --> 00:31:32,460
- Yes. D-Do you like it?
606
00:31:32,660 --> 00:31:34,660
It's...
607
00:31:34,860 --> 00:31:36,740
- It's nice. It's impressive.
608
00:31:36,940 --> 00:31:39,220
For a beginner.
609
00:31:39,420 --> 00:31:41,220
But with the eyes
of the world on you,
610
00:31:41,420 --> 00:31:44,380
you need to be
cutting-edge, don't you?
611
00:31:44,580 --> 00:31:46,980
Wouldn't you agree?
612
00:31:47,180 --> 00:31:49,940
- Uh, for a press
conference, yes.
613
00:31:50,140 --> 00:31:51,680
I suppose you know best.
614
00:31:56,000 --> 00:31:57,540
Clever girl.
615
00:32:13,420 --> 00:32:14,740
I must confess.
616
00:32:14,940 --> 00:32:18,580
This cigar has left
me somewhat stumped.
617
00:32:18,780 --> 00:32:20,380
Very good, Sister.
618
00:32:20,580 --> 00:32:22,276
Now, it says here, Robin's
signing with her new manager
619
00:32:22,300 --> 00:32:23,860
in front of the world's
press at midday.
620
00:32:24,020 --> 00:32:25,140
Oh, crumbs.
621
00:32:25,340 --> 00:32:26,900
Then it would be
helpful for your friend
622
00:32:26,940 --> 00:32:29,540
if we can prove Mr
Valentino poisoned the cigar
623
00:32:29,740 --> 00:32:31,700
before she puts pen to paper.
624
00:32:31,900 --> 00:32:33,420
But with what?
625
00:32:45,900 --> 00:32:47,580
Certainly strong alkal...
626
00:32:49,580 --> 00:32:51,500
Hang on, could that be...?
627
00:32:53,340 --> 00:32:54,500
Oh, I think it is.
628
00:32:54,700 --> 00:32:57,100
- What is it?
- Bleach.
629
00:32:57,300 --> 00:32:58,540
Now I know where to look.
630
00:32:58,740 --> 00:32:59,820
Do ya?
631
00:33:00,020 --> 00:33:02,300
- Oh, I most certainly
do, dear Peggy.
632
00:33:02,500 --> 00:33:05,140
- This is the same
contract I had with Max.
633
00:33:05,340 --> 00:33:07,340
All you've done is
change his name.
634
00:33:07,540 --> 00:33:11,020
Darling,
you know we're a team.
635
00:33:11,220 --> 00:33:12,420
Hmm?
636
00:33:12,620 --> 00:33:13,980
The contract is
only a formality.
637
00:33:14,180 --> 00:33:15,500
It's just the way
things are done.
638
00:33:15,620 --> 00:33:17,700
- Well, I can't bring
myself to sign it.
639
00:33:17,900 --> 00:33:21,020
Then I suppose...
640
00:33:21,220 --> 00:33:22,876
you'll have to find someone
else with the vision
641
00:33:22,900 --> 00:33:26,340
to take you into the stars.
642
00:33:26,540 --> 00:33:28,080
Best of luck, Birdie.
643
00:33:31,000 --> 00:33:32,560
Wait.
644
00:33:38,600 --> 00:33:41,100
I-If that's the way it is...
645
00:33:41,300 --> 00:33:43,460
As long as I'm listened to.
646
00:33:43,660 --> 00:33:46,820
Absolument, darling.
647
00:33:47,020 --> 00:33:48,440
It's time to get my gladrags on.
648
00:33:53,640 --> 00:33:55,620
Are you quite sure about this?
649
00:33:57,340 --> 00:33:59,000
I don't have a choice.
650
00:34:02,960 --> 00:34:05,100
- Now, there's something
you don't see every day.
651
00:34:09,620 --> 00:34:10,740
Oh, yes.
652
00:34:10,940 --> 00:34:12,620
Yes, this is the one.
653
00:34:12,820 --> 00:34:14,080
How do you know?
654
00:34:16,800 --> 00:34:18,260
Fascinating.
655
00:34:18,460 --> 00:34:20,660
It's been punctured.
656
00:34:20,860 --> 00:34:22,700
But with what?
657
00:34:22,900 --> 00:34:24,660
Perhaps with these?
658
00:34:24,860 --> 00:34:26,400
- Ow!
- Oh, dear.
659
00:34:28,600 --> 00:34:31,100
And it looks as though
our culprit did the same.
660
00:34:31,300 --> 00:34:33,540
And left something behind.
661
00:34:33,740 --> 00:34:39,140
- Right, if I can
establish the blood type,
662
00:34:39,340 --> 00:34:41,260
I should be able
to identify them.
663
00:34:41,460 --> 00:34:43,700
- But that'll be too late
for the press conference.
664
00:34:45,980 --> 00:34:48,060
What's through there?
665
00:34:48,260 --> 00:34:52,380
- Um, Mr Savage's
room, I believe.
666
00:34:52,580 --> 00:34:55,460
- So that means that
whoever was in here...
667
00:34:55,660 --> 00:34:57,400
could hear Robin and Mr Savage.
668
00:35:01,240 --> 00:35:02,700
Oh, no.
669
00:35:02,900 --> 00:35:04,060
Hear what?
670
00:35:04,260 --> 00:35:06,900
- I think I might
know why it happened.
671
00:35:07,100 --> 00:35:08,300
Why?
672
00:35:08,500 --> 00:35:10,580
Atonement.
673
00:35:10,780 --> 00:35:13,340
Peggy?
674
00:35:16,460 --> 00:35:18,100
Oh, hello.
675
00:35:18,300 --> 00:35:20,180
I'm not really up
for visitors today.
676
00:35:20,380 --> 00:35:23,700
Can you come back another time?
677
00:35:23,900 --> 00:35:25,380
What am I looking at?
678
00:35:25,580 --> 00:35:28,260
Did you hurt yourself?
679
00:35:28,460 --> 00:35:30,260
- I pricked it when I
reached up for a syringe
680
00:35:30,340 --> 00:35:32,900
in the store cupboard
at the Manor.
681
00:35:33,100 --> 00:35:35,060
Just like you did.
682
00:35:35,260 --> 00:35:37,140
You've lost me, love.
683
00:35:37,340 --> 00:35:40,260
- We found a drop of
blood on the floor.
684
00:35:40,460 --> 00:35:43,260
If I test it, will I find
that it's AB negative?
685
00:35:43,460 --> 00:35:48,540
Your blood type, Mrs Turner,
which is exceptionally rare.
686
00:35:48,740 --> 00:35:50,420
Lord forgive me.
687
00:35:50,620 --> 00:35:53,100
- How did you get
inside the house?
688
00:35:53,300 --> 00:35:58,140
- I knew about the key under the
pot from when I cleaned there.
689
00:35:58,340 --> 00:35:59,660
I just had to see her.
690
00:36:08,900 --> 00:36:10,660
Birdie?
691
00:36:10,860 --> 00:36:12,400
Birdie, where are you?
692
00:36:14,680 --> 00:36:17,820
- Is that where you
heard the argument?
693
00:36:18,020 --> 00:36:20,420
I own Birdie.
694
00:36:20,620 --> 00:36:23,900
I'd only ever think
about releasing you if...
695
00:36:24,100 --> 00:36:25,700
- Yes?
- If you stop being so...
696
00:36:25,900 --> 00:36:27,440
frigid.
697
00:36:29,800 --> 00:36:31,260
Get off me!
698
00:36:31,460 --> 00:36:33,380
You're nothing but a parasite!
699
00:37:15,620 --> 00:37:18,500
- All I could think about was
protecting my little bird.
700
00:37:18,700 --> 00:37:21,740
I owed her that.
701
00:37:21,940 --> 00:37:23,860
Because...
702
00:37:24,060 --> 00:37:27,820
you... you failed to
protect her before?
703
00:37:28,020 --> 00:37:31,420
I noticed there were no pictures
of your second husband here.
704
00:37:31,620 --> 00:37:35,900
It was more than Robin not
accepting him, wasn't it?
705
00:37:36,100 --> 00:37:39,020
Did she leave
because he hurt her?
706
00:37:39,220 --> 00:37:41,420
I didn't believe her.
707
00:37:41,620 --> 00:37:42,900
Well, I couldn't.
708
00:37:43,100 --> 00:37:45,900
But when Harold's heart gave up
709
00:37:46,100 --> 00:37:51,860
and he lay right there on
the floor, he confessed.
710
00:37:52,060 --> 00:37:53,380
What happened next?
711
00:39:14,300 --> 00:39:16,960
- I didn't mean to
kill him, I swear.
712
00:39:19,280 --> 00:39:22,540
- The cigar wouldn't have
killed him in itself.
713
00:39:22,740 --> 00:39:26,740
Hopefully, you're looking
at manslaughter at best.
714
00:39:26,940 --> 00:39:29,740
I'm sorry, Mrs Turner.
715
00:39:29,940 --> 00:39:32,140
I'm arresting you for
the murder of Max Savage.
716
00:39:32,340 --> 00:39:33,700
You are not obliged
to say anything
717
00:39:33,900 --> 00:39:35,540
unless you wish to do so,
718
00:39:35,740 --> 00:39:37,116
and anything you say
may be put in writing
719
00:39:37,140 --> 00:39:38,660
and given in evidence.
720
00:39:38,860 --> 00:39:40,820
That's alright, love.
721
00:39:41,020 --> 00:39:43,460
You're only doing your job.
722
00:39:43,660 --> 00:39:45,820
I know.
723
00:39:46,020 --> 00:39:49,460
Now I need to make a detour
on the way to the station.
724
00:39:49,660 --> 00:39:51,980
To honour Max's memory,
725
00:39:52,180 --> 00:39:55,020
we will proceed with
his original plan...
726
00:39:55,220 --> 00:39:56,420
A US tour,
727
00:39:56,620 --> 00:39:58,780
a feature-film documentary,
728
00:39:58,980 --> 00:40:03,100
a second Birdie clothes
range designed by me,
729
00:40:03,300 --> 00:40:06,780
Moses Valentino,
Birdie's new manager
730
00:40:06,980 --> 00:40:12,060
and creator of her
original, iconic look.
731
00:40:12,260 --> 00:40:15,380
If you would do the
honours, darling.
732
00:40:26,900 --> 00:40:29,720
S'cuse me, s'cuse me.
733
00:40:35,520 --> 00:40:39,180
- Birdie, I believe you were
in the middle of something.
734
00:40:39,380 --> 00:40:40,500
Sorry, everyone.
735
00:40:40,700 --> 00:40:42,220
Two ticks.
736
00:40:52,980 --> 00:40:54,740
I can't thank you enough.
737
00:41:03,900 --> 00:41:05,940
Why did you do it?
738
00:41:06,140 --> 00:41:08,700
- Well, I had a second
chance to protect you.
739
00:41:08,900 --> 00:41:12,140
What I should have done
in the first place.
740
00:41:12,340 --> 00:41:15,860
- Because you took his word
over mine, I thought...
741
00:41:16,060 --> 00:41:17,860
What?
742
00:41:18,060 --> 00:41:20,420
That you didn't love me.
743
00:41:20,620 --> 00:41:22,580
No!
744
00:41:22,780 --> 00:41:25,620
I could have never not love you.
745
00:41:25,820 --> 00:41:28,140
It was just, I couldn't
bear the thought
746
00:41:28,340 --> 00:41:31,180
of what was happening.
747
00:41:31,380 --> 00:41:33,160
I'll never forgive myself.
748
00:41:35,520 --> 00:41:37,860
I want you to.
749
00:41:38,060 --> 00:41:39,540
How can I?
750
00:41:39,740 --> 00:41:41,900
Because I do.
751
00:41:42,100 --> 00:41:43,640
I really do.
752
00:41:47,080 --> 00:41:49,500
I'm so proud of you.
753
00:41:49,700 --> 00:41:51,940
Your father would be, too.
754
00:41:52,140 --> 00:41:53,460
Now you're free of that man,
755
00:41:53,660 --> 00:41:56,660
you can do things
on your own terms.
756
00:41:56,860 --> 00:41:58,500
- That's not the
way things are done.
757
00:41:58,700 --> 00:42:00,380
Says who?
758
00:42:00,580 --> 00:42:03,660
Look at everything
you've achieved.
759
00:42:03,860 --> 00:42:06,740
You, my little bird.
760
00:42:06,940 --> 00:42:10,040
You're the bravest
girl I ever met.
761
00:42:12,680 --> 00:42:14,500
I have to go.
762
00:42:14,700 --> 00:42:17,000
I'll come see you, I promise.
763
00:42:19,960 --> 00:42:21,220
Peggy.
764
00:42:21,420 --> 00:42:22,540
With me.
765
00:42:29,620 --> 00:42:31,880
- What the hell do you
think you're playing at?
766
00:42:34,960 --> 00:42:36,380
I'm going to manage myself.
767
00:42:36,580 --> 00:42:38,860
- Have you gone loop-de-loop?
768
00:42:39,060 --> 00:42:40,540
Perhaps.
769
00:42:40,740 --> 00:42:42,940
Only time will tell.
770
00:42:43,140 --> 00:42:45,100
Then what about me?
771
00:42:45,300 --> 00:42:47,620
- You're a brilliant
designer, Moses.
772
00:42:47,820 --> 00:42:49,460
We can collaborate.
773
00:42:49,660 --> 00:42:51,900
But final decisions are mine.
774
00:42:52,100 --> 00:42:53,640
Understood?
775
00:42:55,840 --> 00:42:57,200
I'll have to think about it.
776
00:43:01,360 --> 00:43:03,300
I'm impressed.
777
00:43:03,500 --> 00:43:04,820
Thank you.
778
00:43:05,020 --> 00:43:06,780
Robin, I'm afraid to say
779
00:43:06,980 --> 00:43:09,940
I haven't always had your
best interests at heart.
780
00:43:10,140 --> 00:43:11,660
Right.
781
00:43:11,860 --> 00:43:15,340
- I find the whole Birdie
thing an inauthentic farce.
782
00:43:15,540 --> 00:43:16,940
Well...
783
00:43:17,140 --> 00:43:19,180
I couldn't agree more.
784
00:43:19,380 --> 00:43:21,940
How about we start the
whole documentary again
785
00:43:22,140 --> 00:43:25,020
and keep it real this time?
786
00:43:25,220 --> 00:43:26,760
I'd love to.
787
00:43:29,560 --> 00:43:33,460
Peggy, I believe you
have some packing to do?
788
00:43:33,660 --> 00:43:36,380
Thank you, but I'm gonna stay.
789
00:43:36,580 --> 00:43:38,140
Your world... it's...
790
00:43:38,340 --> 00:43:41,060
it's my escape, not my reality.
791
00:43:41,260 --> 00:43:43,460
But I really love
reading about it.
792
00:43:43,660 --> 00:43:46,700
Come here.
793
00:43:46,900 --> 00:43:49,100
- Also, I think I'm
quite good at my job.
794
00:43:49,300 --> 00:43:51,420
Of course you are.
795
00:43:51,620 --> 00:43:54,580
Now, I have to get
out of this dress.
796
00:43:54,780 --> 00:43:57,120
Then I have a
confession to make.
797
00:43:59,560 --> 00:44:02,260
So I'm ashamed to admit
798
00:44:02,460 --> 00:44:06,620
that I didn't design
my range after all.
799
00:44:06,820 --> 00:44:08,900
None of it was really "me."
800
00:44:09,100 --> 00:44:11,100
- Birdie?
- Yes?
801
00:44:11,300 --> 00:44:13,140
Leonard Foxby, BBC.
802
00:44:13,340 --> 00:44:16,620
How do you expect your
fans will feel about this?
803
00:44:16,820 --> 00:44:18,660
Betrayed, probably.
804
00:44:18,860 --> 00:44:22,380
- So how can you ever
regain their trust?
805
00:44:22,580 --> 00:44:26,660
- Because now I want to show
everyone who I really am.
806
00:44:26,860 --> 00:44:29,540
It's time for Birdie to
fly away.
807
00:44:29,740 --> 00:44:31,260
- Well if you're
no longer Birdie,
808
00:44:31,460 --> 00:44:35,660
then who exactly are you?
809
00:44:35,860 --> 00:44:39,260
Who I always was, underneath.
810
00:44:39,460 --> 00:44:40,780
Robin.
811
00:44:40,980 --> 00:44:43,100
Robin Carter.
812
00:44:43,300 --> 00:44:45,300
Daughter of Shirley
813
00:44:45,500 --> 00:44:49,060
and friend of the finest
WPC in the county,
814
00:44:49,260 --> 00:44:51,020
Peggy Button.
815
00:44:51,220 --> 00:44:53,100
- Good work, Button!
- Well done, Peggy!
816
00:44:53,300 --> 00:44:54,420
Well done!56696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.