Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,428 --> 00:02:17,162
Ryker?
2
00:02:17,304 --> 00:02:19,305
Captain Young is here.
3
00:02:19,306 --> 00:02:20,841
I'm not sure how long this take.
4
00:02:20,842 --> 00:02:22,109
I call you.
5
00:02:22,110 --> 00:02:24,208
Sergeant. Ryker!
6
00:02:26,435 --> 00:02:27,393
Forget it, soldier.
7
00:02:27,394 --> 00:02:29,179
But sir, I saw him try to forget it, I said.
8
00:02:29,180 --> 00:02:30,472
Don't do me any favors, huh?
9
00:02:30,473 --> 00:02:32,880
Won't you just shut up?
10
00:02:33,731 --> 00:02:36,675
Okay, come on, put it away.
11
00:02:38,944 --> 00:02:41,563
He's been convicted of treason, you know?
12
00:02:41,564 --> 00:02:43,262
He's gonna hang.
13
00:02:43,530 --> 00:02:45,482
He's a little off balance.
14
00:02:45,483 --> 00:02:47,265
He stumbled, okay?
15
00:02:49,117 --> 00:02:50,851
Fine.
16
00:03:00,333 --> 00:03:04,752
Well, obviously you've heard all the news.
17
00:03:07,296 --> 00:03:10,214
I like the part where Colonel Merriam and General Bailey
18
00:03:10,249 --> 00:03:13,133
found you and my wife in a loving embrace, in her room.
19
00:03:14,218 --> 00:03:17,261
What did she do, give you the whole indoctrination course?
20
00:03:17,296 --> 00:03:19,630
Paul William Ryker, classic misfit?
21
00:03:19,631 --> 00:03:20,721
Every man's failure?
22
00:03:20,722 --> 00:03:23,640
She came 6,000 miles to be with you, Ryker.
23
00:03:24,558 --> 00:03:25,801
And ended up with you.
24
00:03:25,802 --> 00:03:27,876
Now how about that?
25
00:03:29,603 --> 00:03:33,647
Even if it were true, it wouldn't be important right now.
26
00:03:33,682 --> 00:03:34,480
Oh, it wouldn't?
27
00:03:34,481 --> 00:03:36,454
I mean, you prosecute me at the first trial.
28
00:03:36,455 --> 00:03:38,393
You convinced the jury that I was guilty.
29
00:03:38,394 --> 00:03:40,192
Why the sudden change of heart?
30
00:03:40,193 --> 00:03:42,026
Nothing has happened to change my mind.
31
00:03:42,027 --> 00:03:45,197
Oh, then why are you trying for a new trial, huh?
32
00:03:45,232 --> 00:03:49,241
I mean, why so hot to defend me now?
33
00:03:49,276 --> 00:03:51,867
What do you got in mind?
34
00:03:51,868 --> 00:03:58,456
Now look, if Ann was what I had in mind, all I had to do was fake a defense and let you hang.
35
00:04:00,374 --> 00:04:02,941
Now you're being realistic.
36
00:04:04,502 --> 00:04:05,751
Okay.
37
00:04:05,752 --> 00:04:07,669
Hold it, where are you going?
38
00:04:07,670 --> 00:04:10,696
To find you a counselor you can trust.
39
00:04:11,297 --> 00:04:13,615
Just one thing.
40
00:04:15,425 --> 00:04:17,300
Is Ann in love with you?
41
00:04:17,301 --> 00:04:22,554
You have responsible witnesses who found your wife and me together,
42
00:04:22,555 --> 00:04:25,439
so everything I say just makes it sound worse.
43
00:04:25,474 --> 00:04:29,018
Which by the way, is exactly the same spot that you're at.
44
00:04:30,602 --> 00:04:35,505
Every time you open your mouth, you sound more like a traitor.
45
00:04:35,856 --> 00:04:38,858
Now, whose guilt are we going to discuss, yours or mine?
46
00:04:38,893 --> 00:04:42,067
Because you can prove me guilty, and all I have to do is live with it.
47
00:04:42,068 --> 00:04:47,263
But if the court finds you guilty a second time, brother, that's all she wrote.
48
00:04:48,614 --> 00:04:53,642
What a Section 8 situation. Snafued Section 8 situation.
49
00:04:54,243 --> 00:04:57,770
I gotta go with you 'cause nobody else wants it, huh?
50
00:04:58,288 --> 00:05:04,357
But you could be a Judas. A smooth, slick-tongued Judas.
51
00:05:20,011 --> 00:05:21,337
How is he?
52
00:05:21,338 --> 00:05:22,543
Comfortable.
53
00:05:22,544 --> 00:05:23,679
Difficult.
54
00:05:23,680 --> 00:05:26,507
All right, Mrs. Ryker. You can see your husband now.
55
00:05:26,508 --> 00:05:27,306
Oh, thank you.
56
00:05:27,307 --> 00:05:30,351
Ann, he knows about everything that's happened.
57
00:05:32,186 --> 00:05:34,712
About us being found together?
58
00:05:37,773 --> 00:05:39,933
Major Whitaker, Captain Appleton to see Colonel Pervis.
59
00:05:39,934 --> 00:05:41,066
Can you tell me where he is?
60
00:05:41,067 --> 00:05:43,310
Right down the hall, Major. Thank you.
61
00:05:43,311 --> 00:05:44,109
Good morning, Major.
62
00:05:44,110 --> 00:05:45,061
I like to speak to you about the-
63
00:05:45,062 --> 00:05:47,679
Excuse me, Captain.
64
00:05:50,614 --> 00:05:53,766
You were expecting maybe a small medal?
65
00:05:54,033 --> 00:05:56,861
You have violated the code, old buddy.
66
00:05:56,862 --> 00:05:58,327
A swirlin' skirt.
67
00:05:58,328 --> 00:06:00,697
I beg your pardon, I beg your pardon.
68
00:06:00,698 --> 00:06:04,122
The army thinks a swirlin' skirt, et cetera, et cetera, et cetera.
69
00:06:04,123 --> 00:06:06,034
And now the army is going to prosecute
70
00:06:06,035 --> 00:06:07,417
the lot of us, right?
71
00:06:07,418 --> 00:06:10,319
The traitor, the traitor's wife, and me.
72
00:06:11,045 --> 00:06:14,739
What you have made of yourself is called a pariah.
73
00:06:14,923 --> 00:06:19,259
Pariah, pariah, pariah, pariah, pariah, pariah.
74
00:06:21,260 --> 00:06:22,260
Frank, I mean it.
75
00:06:22,261 --> 00:06:25,088
I honestly don't think that Ryker was properly defended.
76
00:06:25,089 --> 00:06:26,377
Not properly defended?
77
00:06:26,378 --> 00:06:27,918
David, where were you?
78
00:06:27,919 --> 00:06:29,431
What trial did you attend?
79
00:06:29,432 --> 00:06:30,932
I sat here and watched Major Norton
80
00:06:30,933 --> 00:06:32,684
haul out every trick in the book.
81
00:06:32,685 --> 00:06:34,720
Well, maybe that's what was the trouble.
82
00:06:34,721 --> 00:06:39,035
He was tricky all right, but he didn't put the burden of proof on me where it belonged.
83
00:06:39,036 --> 00:06:41,349
He let me make him try to prove their alibi.
84
00:06:41,350 --> 00:06:42,273
Well, then you blew it apart.
85
00:06:42,274 --> 00:06:44,560
You tore Ryker to bits on the stand.
86
00:06:44,561 --> 00:06:49,029
You showed him to be a liar, and his whole story a desperate grab at thin air.
87
00:06:49,064 --> 00:06:51,529
I didn't show Ryker to be a liar.
88
00:06:51,530 --> 00:06:54,275
Just cornered, and scared, and mad at the world.
89
00:06:54,276 --> 00:06:55,397
Oh, well that's too bad.
90
00:06:55,398 --> 00:06:59,870
What did you want to do, throw a forensic fit and plead both sides of the case?
91
00:06:59,905 --> 00:07:04,163
Well, I had an idea there was justice involved and the majesty of something or other.
92
00:07:04,164 --> 00:07:05,908
You know, I wanted to feel like a victor, and I don't.
93
00:07:05,909 --> 00:07:08,483
I feel like a toastmaster.
94
00:07:09,376 --> 00:07:12,099
Well David, I'm not going to get into a massive thing about this with you,
95
00:07:12,100 --> 00:07:15,963
because I don't know exactly what hair it is that you're splitting, but I do know this.
96
00:07:15,964 --> 00:07:19,893
The matter's on its way to the board of review. Your job is done, so forget it.
97
00:07:19,894 --> 00:07:23,660
Have a drink, that's an order. Okay.
98
00:07:31,141 --> 00:07:33,427
Captain Young. Yes?
99
00:07:33,428 --> 00:07:35,070
I'm Ann Ryker.
100
00:07:35,071 --> 00:07:37,545
Mrs. Paul Ryker.
101
00:07:37,561 --> 00:07:40,646
I arrived less than an hour ago, just in time to hear my husband
102
00:07:40,647 --> 00:07:43,266
has been tried, convicted, and sentenced.
103
00:07:43,267 --> 00:07:45,243
The army doesn't waste much time, does it?
104
00:07:45,244 --> 00:07:47,151
Well, the procedure with a court-martial is...
105
00:07:47,152 --> 00:07:50,029
Now the only thing procedure means to me, Captain Young,
106
00:07:50,064 --> 00:07:54,681
is that my husband is going to hang, because he wasn't properly defended.
107
00:07:55,532 --> 00:07:57,025
Yes, yes, I was eavesdropping.
108
00:07:57,026 --> 00:07:58,199
Should I apologize?
109
00:07:58,200 --> 00:07:59,784
No, no, no, certainly not,
110
00:07:59,785 --> 00:08:02,362
but don't misunderstand what you heard.
111
00:08:02,363 --> 00:08:06,080
The court conducted your husband's trial fairly, and impartially.
112
00:08:06,081 --> 00:08:08,908
And they're going to just as impartially take his life?
113
00:08:08,909 --> 00:08:11,577
Because he couldn't prove he was innocent?
114
00:08:11,578 --> 00:08:14,579
Well, now isn't that the opinion you were expressing to the Major just now?
115
00:08:14,580 --> 00:08:18,380
Well, my opinion doesn't count for very much. You gotta understand that.
116
00:08:18,381 --> 00:08:27,119
Do you believe my husband is a traitor? Yes, I'm sorry, I do, but that's irrelevant too.
117
00:08:29,430 --> 00:08:34,833
Well, didn't anyone believe, really believe he was innocent?
118
00:08:35,225 --> 00:08:37,240
I'm afraid I can't answer that.
119
00:08:37,241 --> 00:08:39,221
Now, if you please excuse me.
120
00:08:39,222 --> 00:08:40,920
Captain?
121
00:08:43,148 --> 00:08:45,549
Will you talk to my husband?
122
00:08:45,941 --> 00:08:48,768
But what would be the point, Mrs. Ryker?
123
00:08:48,769 --> 00:08:50,193
Now, the trial is over.
124
00:08:50,194 --> 00:08:53,133
From here on, I'm not involved in what happens.
125
00:08:53,168 --> 00:08:56,073
But you don't think he was properly defended.
126
00:08:56,108 --> 00:08:57,531
See him.
127
00:08:57,532 --> 00:09:01,476
If you decide he's innocent, there must be something you can do.
128
00:09:02,243 --> 00:09:05,020
I'm sorry, there isn't.
129
00:09:16,503 --> 00:09:22,715
So the cop says to the bank president, "Now this teller we're supposed to look for, "how would you describe him?"
130
00:09:22,716 --> 00:09:24,758
Well, the bank president thinks for a minute.
131
00:09:24,759 --> 00:09:31,830
Then he says, "Officer, I say he was six feet tall, "and $10,000 short."
132
00:09:33,515 --> 00:09:34,723
That's pretty funny.
133
00:09:34,724 --> 00:09:37,176
Hey Mike, fill up a glass for the counselor.
134
00:09:37,177 --> 00:09:38,886
As a matter of fact, make it a double.
135
00:09:38,887 --> 00:09:39,935
Counselor's earned it, Mike.
136
00:09:39,936 --> 00:09:41,971
He just knocked off one of the enemy.
137
00:09:41,972 --> 00:09:43,281
Ah shut up, Leonard.
138
00:09:43,282 --> 00:09:44,563
Language, Captain.
139
00:09:44,564 --> 00:09:46,757
This is an officer's club.
140
00:09:46,774 --> 00:09:49,143
David, you know Colonel Merriam, my new CO.
141
00:09:49,144 --> 00:09:51,478
He took over when Colonel Chambers bought it.
142
00:09:51,479 --> 00:09:52,276
Yes, of course.
143
00:09:52,277 --> 00:09:54,021
I've had the pleasure of working with the Colonel.
144
00:09:54,022 --> 00:09:55,352
I want to congratulate you, Captain.
145
00:09:55,353 --> 00:09:59,657
Speaking for counterintelligence, I think you handled this Ryker thing very, very nicely.
146
00:09:59,692 --> 00:10:01,392
Thank you, sir.
147
00:10:01,408 --> 00:10:02,908
Back to normal, David?
148
00:10:02,909 --> 00:10:05,728
Never knew I was away from it, Major.
149
00:10:05,995 --> 00:10:08,760
I met Mrs. Ryker.
150
00:10:08,761 --> 00:10:11,491
His wife? Uh-huh.
151
00:10:11,492 --> 00:10:12,374
Where?
152
00:10:12,375 --> 00:10:15,210
She was waiting in the hall when the trial ended.
153
00:10:15,245 --> 00:10:16,428
Yeah, I saw her.
154
00:10:16,429 --> 00:10:17,585
That blonde?
155
00:10:17,586 --> 00:10:19,320
Very nice.
156
00:10:20,171 --> 00:10:23,156
She overheard our talk, Frank.
157
00:10:24,799 --> 00:10:26,168
Well, I'm sorry to hear that.
158
00:10:26,169 --> 00:10:27,009
She got the impression
159
00:10:27,010 --> 00:10:29,753
that her husband didn't get a fair trial.
160
00:10:29,754 --> 00:10:31,021
Well, you're responsible for that.
161
00:10:31,022 --> 00:10:32,255
I hope you straightened her out.
162
00:10:32,256 --> 00:10:37,457
I tried, but you know, she asked me to talk to Ryker.
163
00:10:37,600 --> 00:10:39,100
For what reason?
164
00:10:39,101 --> 00:10:41,852
Not quite sure I know myself.
165
00:10:41,853 --> 00:10:43,353
David, you were assigned to prosecute.
166
00:10:43,354 --> 00:10:45,160
You won a conviction for treason.
167
00:10:45,161 --> 00:10:46,897
You have completed your assignment.
168
00:10:46,898 --> 00:10:49,100
I give you another one in the morning.
169
00:10:49,101 --> 00:10:51,341
Am I getting through to you?
170
00:10:51,401 --> 00:10:53,135
Yes, sir.
171
00:10:54,111 --> 00:10:56,987
All right, if the air has been cleared, I say goodnight.
172
00:10:56,988 --> 00:10:57,981
I walk along with you, Frank.
173
00:10:57,982 --> 00:10:59,681
Fine.
174
00:11:00,032 --> 00:11:02,558
Goodnight, Leonard. Goodnight.
175
00:11:03,450 --> 00:11:06,352
Goodnight. Goodnight.
176
00:11:08,288 --> 00:11:09,412
Hey, what's going on here?
177
00:11:09,413 --> 00:11:10,323
I thought you two were friends.
178
00:11:10,324 --> 00:11:11,121
Oh, we are.
179
00:11:11,122 --> 00:11:13,957
It's just one of those times when he's being Major Whitaker.
180
00:11:14,958 --> 00:11:19,370
Argument over a girl, or a 30 day leave, now that I can understand, but Ryker?
181
00:11:19,371 --> 00:11:20,705
No need for an argument there.
182
00:11:20,706 --> 00:11:21,764
You won your case.
183
00:11:21,765 --> 00:11:23,655
He's gonna hang, boy.
184
00:11:24,131 --> 00:11:26,292
Or maybe it was an argument over a girl.
185
00:11:26,293 --> 00:11:27,841
Hm?
186
00:11:27,842 --> 00:11:29,784
Oh no, I think not.
187
00:11:29,927 --> 00:11:33,310
Sure, now it comes to me.
188
00:11:33,345 --> 00:11:36,131
The lovely Mrs. Ryker needs a champion, see?
189
00:11:36,132 --> 00:11:38,182
A bleeding heart.
190
00:11:38,183 --> 00:11:44,728
So you listen, you offer a little sympathy, a few well chosen words about how it's all a dirty shame.
191
00:11:45,563 --> 00:11:49,307
It's a workable plan, boy, and I be the last one to blame you.
192
00:11:49,308 --> 00:11:52,566
Put her curves on a baseball, and you got yourself a no-hitter.
193
00:11:52,567 --> 00:11:55,885
Got a date with a small curved friend of my own.
194
00:11:56,195 --> 00:11:59,280
Don't ever sell these Korean ladies short, old buddy.
195
00:11:59,315 --> 00:12:02,056
Strictly for the cognizante.
196
00:12:03,408 --> 00:12:05,533
No sir, on me.
197
00:12:05,534 --> 00:12:06,860
I'm going into town.
198
00:12:06,861 --> 00:12:08,118
Can I drop you off?
199
00:12:08,119 --> 00:12:10,196
Thanks, I think maybe I have another.
200
00:12:10,197 --> 00:12:12,330
All right.
201
00:12:12,331 --> 00:12:14,616
Very workable plan, old buddy.
202
00:12:14,617 --> 00:12:16,691
Very workable.
203
00:12:58,028 --> 00:13:01,947
I have to lock you in, Mrs. Ryker.
204
00:13:06,742 --> 00:13:08,659
Oh, Ann.
205
00:13:08,660 --> 00:13:09,862
I thought they never let you in.
206
00:13:09,863 --> 00:13:11,276
I finally got a pass.
207
00:13:11,277 --> 00:13:12,620
I need you so badly.
208
00:13:12,621 --> 00:13:13,454
I've been waiting for days.
209
00:13:13,455 --> 00:13:15,949
Didn't they tell you? So glad to see you.
210
00:13:15,950 --> 00:13:17,707
You know what they're doing to me?
211
00:13:17,708 --> 00:13:19,326
They're gonna send me to Tokyo tomorrow.
212
00:13:19,327 --> 00:13:20,292
They're gonna hang me.
213
00:13:20,293 --> 00:13:22,694
The board upheld the sentence.
214
00:13:22,961 --> 00:13:24,538
Well, do you understand what that means, Ann?
215
00:13:24,539 --> 00:13:27,072
This is our last farewell.
216
00:13:27,172 --> 00:13:29,157
They really mean this.
217
00:13:30,091 --> 00:13:33,035
Yeah, they let my wife in to say goodbye.
218
00:13:33,552 --> 00:13:35,462
Paul, that isn't why they let me in.
219
00:13:35,463 --> 00:13:36,344
Oh, please Ann.
220
00:13:36,345 --> 00:13:38,413
Come on, let's face it.
221
00:13:39,473 --> 00:13:41,290
Please, Paul.
222
00:13:44,018 --> 00:13:46,126
Why did you come here?
223
00:13:46,560 --> 00:13:49,086
Didn't I treat you badly enough?
224
00:13:49,437 --> 00:13:51,480
Didn't I hurt you often enough?
225
00:13:51,481 --> 00:13:54,632
Did you really have to come 6,000 miles?
226
00:13:54,691 --> 00:13:57,226
I don't know how all this started.
227
00:13:57,227 --> 00:14:00,594
All I know is it seemed so unfair.
228
00:14:00,654 --> 00:14:04,097
So unreal that it would be happening to you.
229
00:14:06,616 --> 00:14:08,391
Is that all?
230
00:14:09,243 --> 00:14:11,236
Paul, I don't know how much time they're gonna give us.
231
00:14:11,237 --> 00:14:13,645
How much time do we need?
232
00:14:14,121 --> 00:14:17,690
What are we gonna do, shake hands?
233
00:14:20,000 --> 00:14:20,930
Listen to me, Paul.
234
00:14:20,931 --> 00:14:21,792
There's still a chance.
235
00:14:21,793 --> 00:14:22,834
Paul, let me tell you what I've done...
236
00:14:22,835 --> 00:14:24,079
Oh, please forget it. And who I've talked to.
237
00:14:24,080 --> 00:14:26,128
No, there is a chance!
238
00:14:26,129 --> 00:14:28,039
I talked to the prosecutor, Captain Young.
239
00:14:28,040 --> 00:14:28,880
Brilliant!
240
00:14:28,881 --> 00:14:30,999
But don't you understand he's the guy that put me here?
241
00:14:31,000 --> 00:14:32,632
But that's why!
242
00:14:32,633 --> 00:14:36,920
I overheard him talking to a Major Whitaker, and he said he didn't think you were properly defended.
243
00:14:36,921 --> 00:14:39,839
Now if he thinks that, Paul, we do have a chance, now listen to me!
244
00:14:39,840 --> 00:14:40,888
Oh you don't understand, Ann.
245
00:14:40,889 --> 00:14:42,507
You're fighting privilege of rank.
246
00:14:42,508 --> 00:14:44,766
Sanctity of influence.
247
00:14:44,767 --> 00:14:47,094
You know, I should get a medal for what I did.
248
00:14:47,095 --> 00:14:49,144
But that way, I get the headlines.
249
00:14:49,145 --> 00:14:52,772
This way, those boys look like the heroes.
250
00:14:52,807 --> 00:14:56,132
Safeguarding the old system.
251
00:14:56,482 --> 00:15:01,219
Oh Ann, look, go ahead, try anything you want.
252
00:15:02,070 --> 00:15:04,888
If you have a heart, they break it.
253
00:15:05,072 --> 00:15:08,099
And in the end, they turn you against me too.
254
00:15:11,577 --> 00:15:12,799
See what I mean?
255
00:15:12,800 --> 00:15:14,853
The buzzards.
256
00:15:16,705 --> 00:15:18,615
I'm sorry, they didn't tell me you were here.
257
00:15:18,616 --> 00:15:19,539
What is it, Captain Young?
258
00:15:19,540 --> 00:15:22,374
If you're hoping to be the first to break the news, I hate to disappoint you.
259
00:15:22,375 --> 00:15:24,786
I already know that I'm being flown to the gallows tomorrow.
260
00:15:24,787 --> 00:15:26,662
I was never sure what the board of review would do.
261
00:15:26,663 --> 00:15:28,097
I just read their decision.
262
00:15:28,098 --> 00:15:29,463
My wife tells me you think
263
00:15:29,464 --> 00:15:31,540
that my lawyer did a lousy job defending me.
264
00:15:31,541 --> 00:15:33,048
I agree with you.
265
00:15:33,049 --> 00:15:34,792
She also tells me that you think that I was railroaded.
266
00:15:34,793 --> 00:15:36,460
I agree with you again, but you're the hired party
267
00:15:36,461 --> 00:15:37,645
on that count, right?
268
00:15:37,646 --> 00:15:38,760
So what else is there?
269
00:15:38,761 --> 00:15:40,442
I didn't say that to your wife.
270
00:15:40,443 --> 00:15:42,054
I doubt that she said it to you.
271
00:15:42,055 --> 00:15:43,673
Did you ever prove in court that Colonel Chambers
272
00:15:43,674 --> 00:15:44,973
didn't leave classified orders?
273
00:15:44,974 --> 00:15:47,009
That he didn't confide in anyone about this?
274
00:15:47,010 --> 00:15:49,011
He didn't consult his own commanding officer,
275
00:15:49,012 --> 00:15:50,893
or yours, or his own staff.
276
00:15:50,894 --> 00:15:52,471
He didn't leave an envelope to be opened
277
00:15:52,472 --> 00:15:54,640
in case of his death, nothing.
278
00:15:54,641 --> 00:15:56,339
Okay.
279
00:15:56,482 --> 00:15:58,934
I was with Merrill's Marauders in the CBI in World War ll.
280
00:15:58,935 --> 00:16:00,650
That was the toughest duty in the Pacific, huh?
281
00:16:00,651 --> 00:16:02,936
I got the Silver Star for valor, above and beyond the call.
282
00:16:02,937 --> 00:16:04,146
I even got my picture in magazines.
283
00:16:04,147 --> 00:16:05,435
It's in my service record.
284
00:16:05,436 --> 00:16:06,654
Now that proves one thing,
285
00:16:06,655 --> 00:16:08,280
that I'm a good soldier, all right?
286
00:16:08,281 --> 00:16:09,816
That's also in the record of your trial.
287
00:16:09,817 --> 00:16:11,317
Yeah, well Colonel Chambers knew that.
288
00:16:11,318 --> 00:16:12,242
That's why he got me.
289
00:16:12,243 --> 00:16:14,236
He needed some guy that wasn't afraid to stick his neck out
290
00:16:14,237 --> 00:16:15,244
for his lousy country,
291
00:16:15,245 --> 00:16:16,988
'cause it might be a suicide mission, huh?
292
00:16:16,989 --> 00:16:18,496
So he gets me, I go along,
293
00:16:18,497 --> 00:16:19,657
but this one's not on the record,
294
00:16:19,658 --> 00:16:20,538
'cause he gets knocked off
295
00:16:20,539 --> 00:16:21,824
before he can put it in the record.
296
00:16:21,825 --> 00:16:23,082
Now I'm to hang, huh?
297
00:16:23,083 --> 00:16:26,276
Hurray for the red, white, and blue.
298
00:16:26,793 --> 00:16:28,569
Are you through?
299
00:16:29,462 --> 00:16:30,712
Okay.
300
00:16:30,713 --> 00:16:32,906
That's been covered, too.
301
00:16:33,632 --> 00:16:35,208
Now, give me something to go with it.
302
00:16:35,209 --> 00:16:36,626
Give me something I can use.
303
00:16:36,627 --> 00:16:38,717
One little thing.
304
00:16:38,718 --> 00:16:40,218
Something you can use for what?
305
00:16:40,219 --> 00:16:41,880
If there's any chance, no matter how remote,
306
00:16:41,881 --> 00:16:43,798
that you deserve a stay of execution,
307
00:16:43,799 --> 00:16:46,081
I try to get one for you.
308
00:16:48,433 --> 00:16:50,209
You?
309
00:16:52,228 --> 00:16:53,060
I don't get it.
310
00:16:53,061 --> 00:16:55,629
He's going to help us, Paul.
311
00:16:55,897 --> 00:16:57,980
Don't you understand that?
312
00:16:57,981 --> 00:16:59,558
Yeah, but how many ways can I tell the truth?
313
00:16:59,559 --> 00:17:00,972
I lie to the commies, they believe me.
314
00:17:00,973 --> 00:17:02,351
I tell the truth here, I'm a traitor.
315
00:17:02,352 --> 00:17:03,234
How many times did you say
316
00:17:03,235 --> 00:17:04,360
you talked with Colonel Chambers?
317
00:17:04,361 --> 00:17:05,193
Oh, I only saw him once.
318
00:17:05,194 --> 00:17:06,604
We talked about two hours. Tell me about him.
319
00:17:06,605 --> 00:17:07,445
Tell me.
320
00:17:07,446 --> 00:17:08,279
What he look like?
321
00:17:08,280 --> 00:17:09,148
Blue eyes, gray hair, something like that.
322
00:17:09,149 --> 00:17:10,625
I could've seen him anyplace.
323
00:17:10,626 --> 00:17:12,933
Were his eyes blue? Yeah.
324
00:17:16,869 --> 00:17:18,327
Yeah, yeah.
325
00:17:18,328 --> 00:17:20,698
Any gray in his hair?
326
00:17:20,699 --> 00:17:22,731
I didn't notice.
327
00:17:22,790 --> 00:17:24,498
Now, you testified that in your presence
328
00:17:24,499 --> 00:17:28,210
he wrote a note about this mission of yours, huh?
329
00:17:28,245 --> 00:17:29,119
Yeah, that's right.
330
00:17:29,120 --> 00:17:30,820
" How?
331
00:17:30,837 --> 00:17:33,738
With a pencil, or a pen?
332
00:17:36,549 --> 00:17:38,688
He reached inside his jacket, a pen.
333
00:17:38,689 --> 00:17:40,794
Yeah, in a little notebook, I think.
334
00:17:40,795 --> 00:17:43,078
What kind of a pen?
335
00:17:43,304 --> 00:17:44,762
What color?
336
00:17:44,763 --> 00:17:46,631
Blue, with a silver clip.
337
00:17:46,632 --> 00:17:49,332
His right hand? Yeah.
338
00:17:49,391 --> 00:17:51,308
No, no I think it was his left hand
339
00:17:51,309 --> 00:17:53,143
because I noticed he had a wrist watch on.
340
00:17:53,144 --> 00:17:56,838
Any rings, a signet ring, class ring, wedding ring?
341
00:17:57,104 --> 00:17:59,599
No, no, he said his wife was dead.
342
00:17:59,600 --> 00:18:01,799
Describe the wrist watch.
343
00:18:03,484 --> 00:18:06,611
Well, it was round, stainless steel, I think.
344
00:18:06,646 --> 00:18:07,813
You know, one of those self-winders
345
00:18:07,814 --> 00:18:09,929
you can buy up at the PX.
346
00:18:09,947 --> 00:18:13,449
That note is the one thing that could save you.
347
00:18:13,484 --> 00:18:14,365
Yeah.
348
00:18:14,366 --> 00:18:15,943
But you don't remember what he wrote it on.
349
00:18:15,944 --> 00:18:19,327
You say you think it was a notebook.
350
00:18:19,328 --> 00:18:22,980
And you're not sure what he wrote.
351
00:18:23,039 --> 00:18:23,871
Well, I mean-
352
00:18:23,872 --> 00:18:24,706
Yet you know at the time
353
00:18:24,707 --> 00:18:25,992
it was a matter of vital importance,
354
00:18:25,993 --> 00:18:27,573
maybe life or death for you.
355
00:18:27,574 --> 00:18:29,072
Yeah, but I'm only a Sergeant.
356
00:18:29,073 --> 00:18:30,501
But you don't remember it clearly,
357
00:18:30,502 --> 00:18:32,704
because you didn't notice it clearly at the time.
358
00:18:32,705 --> 00:18:34,404
Is that right?
359
00:18:34,630 --> 00:18:35,922
Yeah, that's right.
360
00:18:35,923 --> 00:18:38,625
Then how is it you do clearly remember
361
00:18:38,626 --> 00:18:42,159
his fountain pen, and his wrist watch?
362
00:18:43,094 --> 00:18:45,379
You may be a pretty fair liar,
363
00:18:45,380 --> 00:18:48,497
but you're a fatally bad witness.
364
00:18:55,102 --> 00:18:57,979
How are you gonna help me if you don't believe me?
365
00:18:58,014 --> 00:19:00,098
If what I believed was important, Sergeant,
366
00:19:00,099 --> 00:19:02,272
I wouldn't even be here.
367
00:19:02,273 --> 00:19:04,008
Guard!
368
00:19:04,317 --> 00:19:06,635
Get him outta here.
369
00:19:19,994 --> 00:19:24,998
Ann.
370
00:19:26,415 --> 00:19:29,834
I don't think I told you that I'm very grateful to you.
371
00:19:29,869 --> 00:19:32,202
He's only trying to help us, Paul.
372
00:19:32,203 --> 00:19:33,919
I know he is.
373
00:19:33,920 --> 00:19:37,321
I like the way he tries to justify his conscience.
374
00:19:37,631 --> 00:19:39,782
I wish I knew his secret.
375
00:19:40,341 --> 00:19:43,450
I'm even grateful that you're not in love with me.
376
00:19:53,267 --> 00:19:55,876
They're wrong, aren't they Paul?
377
00:19:59,312 --> 00:20:01,097
What difference does it make?
378
00:20:01,098 --> 00:20:03,714
Either way, as usual, I lose.
379
00:20:25,997 --> 00:20:29,332
Captain Young?
380
00:20:29,367 --> 00:20:32,633
Thank you.
381
00:20:32,668 --> 00:20:34,328
I was wondering what you were going to do.
382
00:20:34,329 --> 00:20:35,954
Well now, what do you think, Mrs. Ryker?
383
00:20:35,955 --> 00:20:39,072
Not just drop it, please.
384
00:20:42,133 --> 00:20:44,335
All right, I drive over to Seoul
385
00:20:44,336 --> 00:20:45,919
and check out a few details.
386
00:20:45,920 --> 00:20:46,718
Thank you.
387
00:20:46,719 --> 00:20:48,011
But don't field any hopes, Mrs. Ryker.
388
00:20:48,012 --> 00:20:49,547
This is all on my own, you know,
389
00:20:49,548 --> 00:20:51,706
and very unofficial.
390
00:20:55,475 --> 00:20:57,209
Captain?
391
00:20:57,310 --> 00:20:58,595
Could I go with you?
392
00:20:58,596 --> 00:20:59,811
No, I'm afraid not.
393
00:20:59,812 --> 00:21:01,763
The Reds are closing in on Seoul.
394
00:21:01,764 --> 00:21:03,681
Oh please, it's only a short ride.
395
00:21:03,682 --> 00:21:05,715
I may be of some help.
396
00:21:08,442 --> 00:21:09,525
Okay.
397
00:21:09,526 --> 00:21:13,178
Thank you.
398
00:21:26,955 --> 00:21:30,289
And then I took a plane to Tokyo,
399
00:21:30,290 --> 00:21:32,138
and hitched rides to Sasebo.
400
00:21:32,139 --> 00:21:34,818
Well, that's still Japan.
401
00:21:35,001 --> 00:21:36,703
How you get across the strait?
402
00:21:36,704 --> 00:21:38,913
I bribed a warrant officer.
403
00:21:38,914 --> 00:21:40,463
Oh?
404
00:21:40,464 --> 00:21:42,531
And from Busan?
405
00:21:43,507 --> 00:21:46,634
I stole this Red Cross uniform from a supply depot.
406
00:22:59,517 --> 00:23:00,600
Ann!
407
00:23:00,601 --> 00:23:01,559
You hurt?
408
00:23:01,560 --> 00:23:06,250
No, are you all right?
409
00:23:06,285 --> 00:23:09,947
Yeah, I'm a poor target.
410
00:23:09,982 --> 00:23:13,610
We better get outta here.
411
00:24:11,982 --> 00:24:13,579
Sir, Colonel Chambers was my CO,
412
00:24:13,580 --> 00:24:15,150
so I went down to Wangsu myself
413
00:24:15,151 --> 00:24:17,720
to supervise his personal effects.
414
00:24:19,863 --> 00:24:21,363
It wasn't on the 32P report,
415
00:24:21,364 --> 00:24:23,823
but was there a notebook in his blouse?
416
00:24:23,824 --> 00:24:25,650
You know, the kind that would fit inside his breast pocket?
417
00:24:25,651 --> 00:24:26,700
No, sir.
418
00:24:26,701 --> 00:24:27,736
How about a fountain pen?
419
00:24:27,737 --> 00:24:28,576
No, sir.
420
00:24:28,577 --> 00:24:29,535
Did he own a fountain pen?
421
00:24:29,536 --> 00:24:31,697
Probably, you have to look through his personal effects.
422
00:24:31,698 --> 00:24:33,281
Are they still here in Seoul?
423
00:24:33,282 --> 00:24:35,081
I believe so, sir.
424
00:24:35,082 --> 00:24:38,167
But Colonel Chambers was buried in Wangsu, is that right?
425
00:24:38,202 --> 00:24:39,553
They shipped his body out here
426
00:24:39,554 --> 00:24:40,854
before the Reds took over.
427
00:24:40,855 --> 00:24:42,987
General Bailey's orders.
428
00:24:43,504 --> 00:24:45,289
I understand the Colonel was a widower.
429
00:24:45,290 --> 00:24:48,073
His wife had died just recently?
430
00:24:48,216 --> 00:24:50,632
Used to talk about her a great deal.
431
00:24:50,633 --> 00:24:54,077
Sergeant, what color were Colonel Chambers' eyes?
432
00:24:54,470 --> 00:24:56,287
They were brown.
433
00:24:56,721 --> 00:24:59,638
Sergeant, I like to see his things, if I may.
434
00:24:59,639 --> 00:25:02,432
Captain, we're in the middle of evacuating the post.
435
00:25:02,433 --> 00:25:04,156
I know that, but a man's life
436
00:25:04,157 --> 00:25:06,711
could depend on this, Sergeant.
437
00:25:07,770 --> 00:25:09,671
All right.
438
00:25:10,481 --> 00:25:13,358
I want you to burn all the classified papers in the cans.
439
00:25:21,363 --> 00:25:22,918
Did he have another watch?
440
00:25:22,919 --> 00:25:25,306
PX variety, stainless steel?
441
00:25:25,407 --> 00:25:26,323
No, sir.
442
00:25:26,324 --> 00:25:28,851
That's the only watch he ever wore.
443
00:25:30,202 --> 00:25:33,079
And this was his wedding ring, huh?
444
00:25:33,114 --> 00:25:34,329
Yes, sir.
445
00:25:34,330 --> 00:25:36,956
He had a sentimental streak.
446
00:25:36,957 --> 00:25:39,275
He never took off that ring.
447
00:25:39,791 --> 00:25:42,244
You're sure that this is all he had on him?
448
00:25:42,245 --> 00:25:44,111
Yes sir, I'm sure.
449
00:25:45,295 --> 00:25:47,852
Well, no notebook, Mrs. Ryker.
450
00:25:47,853 --> 00:25:50,340
Not an inexpensive PX watch,
451
00:25:50,341 --> 00:25:52,466
but a solid gold one, custom made.
452
00:25:52,467 --> 00:25:55,702
Not a blue fountain pen, but a maroon one.
453
00:25:56,178 --> 00:25:58,547
An expensive and somewhat unusual wedding band,
454
00:25:58,548 --> 00:26:00,882
which he always wore, when your husband said-
455
00:26:00,883 --> 00:26:02,581
No rings.
456
00:26:02,766 --> 00:26:05,343
And, the Colonel's eyes were brown.
457
00:26:05,344 --> 00:26:07,084
General Bailey!
458
00:26:07,810 --> 00:26:09,435
Those reports are all duplicates.
459
00:26:09,436 --> 00:26:12,588
No use transporting them, have them burned.
460
00:26:13,814 --> 00:26:15,245
Captain? Young, sir.
461
00:26:15,246 --> 00:26:16,607
Major Whitaker's staff.
462
00:26:16,608 --> 00:26:19,427
Yeah, how's it happen that you're...
463
00:26:21,069 --> 00:26:23,220
What's going on here?
464
00:26:23,363 --> 00:26:26,191
General Bailey, Mrs. Ryker.
465
00:26:26,192 --> 00:26:27,657
Ma'am.
466
00:26:27,658 --> 00:26:29,033
Well, Captain?
467
00:26:29,034 --> 00:26:32,036
Well sir, we were going through Colonel Chambers' effects.
468
00:26:32,071 --> 00:26:33,411
I thought it possible that something
469
00:26:33,412 --> 00:26:35,780
might've been overlooked, something significant.
470
00:26:35,781 --> 00:26:38,157
Significant, with regard to what?
471
00:26:38,158 --> 00:26:40,107
Sergeant Ryker, sir.
472
00:26:42,459 --> 00:26:44,359
Who ordered this?
473
00:26:44,585 --> 00:26:46,955
My own responsibility, sir.
474
00:26:46,956 --> 00:26:49,363
Responsibility?
475
00:26:50,965 --> 00:26:52,965
This Ryker's a traitor, isn't he?
476
00:26:52,966 --> 00:26:54,855
Well, he's been condemned to death, sir.
477
00:26:54,856 --> 00:26:56,884
Well, for your information, Captain,
478
00:26:56,885 --> 00:26:58,844
there are several thousand men out there
479
00:26:58,845 --> 00:27:00,964
who are not traitors, who are doing their best
480
00:27:00,965 --> 00:27:03,014
to evacuate this city.
481
00:27:03,015 --> 00:27:04,390
There is an army out there,
482
00:27:04,391 --> 00:27:07,225
which is being driven back into the ocean.
483
00:27:07,260 --> 00:27:08,726
Now, do I understand
484
00:27:08,727 --> 00:27:10,436
that you feel a sense of responsibility
485
00:27:10,437 --> 00:27:14,355
to a man who has done his best to bring this about?
486
00:27:14,390 --> 00:27:15,355
Sir, I'm sure the General
487
00:27:15,356 --> 00:27:17,225
doesn't have time to discuss this now.
488
00:27:17,226 --> 00:27:19,139
I'm sorry ifSergeant.
489
00:27:19,140 --> 00:27:20,984
Sir. Pack up that stuff.
490
00:27:20,985 --> 00:27:23,458
Have it put on one of the evacuation trucks.
491
00:27:23,459 --> 00:27:25,897
And you better get yourself and Mrs. Ryker
492
00:27:25,898 --> 00:27:27,315
back to your base at Incheon.
493
00:27:27,316 --> 00:27:28,441
Is that clear?
494
00:27:28,442 --> 00:27:30,140
Yes, sir.
495
00:27:41,290 --> 00:27:44,041
There's still one more thing I want to check out.
496
00:27:44,042 --> 00:27:47,295
Since we're here, and since the general didn't specify
497
00:27:47,330 --> 00:27:48,711
when we were to leave,
498
00:27:48,712 --> 00:27:51,039
if Colonel Chambers ever did write a note about Ryker,
499
00:27:51,040 --> 00:27:52,880
there's only one place left to look.
500
00:27:52,881 --> 00:27:56,634
The only place where it might possibly have been overlooked.
501
00:27:56,669 --> 00:27:58,228
On his body.
502
00:27:58,229 --> 00:28:00,620
In his uniform.
503
00:28:00,929 --> 00:28:03,179
Oh, now Captain.
504
00:28:03,180 --> 00:28:05,456
Can you locate the grave?
505
00:28:06,641 --> 00:28:10,477
Sir, General Bailey ain't a man to fool with.
506
00:28:10,512 --> 00:28:12,596
He's as tough as an alligator steak.
507
00:28:12,597 --> 00:28:13,686
I mean, he court-martial me
508
00:28:13,687 --> 00:28:16,271
just as soon as blow up a commie tank.
509
00:28:16,272 --> 00:28:18,828
And on top of that, sir, if you don't mind my saying so,
510
00:28:18,829 --> 00:28:21,351
he could nail you for direct disobedience to a command.
511
00:28:21,352 --> 00:28:23,770
And don't think he wouldn't do it!
512
00:28:23,771 --> 00:28:25,928
So you see, Captain Young,
513
00:28:26,321 --> 00:28:28,106
unless you come right out with it,
514
00:28:28,107 --> 00:28:30,723
and give me a direct order, sir.
515
00:28:35,452 --> 00:28:36,702
Doubts?
516
00:28:36,703 --> 00:28:38,071
General Bailey got me out of bed
517
00:28:38,072 --> 00:28:39,589
at six o'clock this morning.
518
00:28:39,590 --> 00:28:41,080
There's no doubt about that.
519
00:28:41,081 --> 00:28:42,866
He chewed my hips to the bone, Captain,
520
00:28:42,867 --> 00:28:44,582
and I don't blame him.
521
00:28:44,583 --> 00:28:47,077
We're getting our tail scorched in this war,
522
00:28:47,078 --> 00:28:49,537
and you, you go flitting around, opening graves,
523
00:28:49,538 --> 00:28:51,789
discrediting the CIC, sticking your fingers
524
00:28:51,790 --> 00:28:53,724
into a dead man's personal effects,
525
00:28:53,725 --> 00:28:55,590
and you top it all off with a joyride
526
00:28:55,591 --> 00:28:58,105
through a combat zone with a female civilian!
527
00:28:58,106 --> 00:29:00,586
What are you trying to do, wreck your career?
528
00:29:00,587 --> 00:29:02,313
I'm trying to get a stay of execution
529
00:29:02,314 --> 00:29:03,970
for a man who's going to hang tomorrow.
530
00:29:03,971 --> 00:29:05,882
Ryker's a turncoat and a liar, and you know it.
531
00:29:05,883 --> 00:29:07,473
Or you knew it yesterday.
532
00:29:07,474 --> 00:29:09,016
And now, all of a sudden, overnight,
533
00:29:09,017 --> 00:29:11,593
you wanna blow this double barreled traitor
534
00:29:11,594 --> 00:29:14,085
to a dinner at the Stork Club.
535
00:29:14,603 --> 00:29:17,480
I won't be satisfied until we find Chambers' body,
536
00:29:17,515 --> 00:29:20,549
and search his uniform for that note.
537
00:29:23,652 --> 00:29:28,321
David, I do not hunger for this man's blood.
538
00:29:29,238 --> 00:29:31,357
His defense was my responsibility
539
00:29:31,358 --> 00:29:33,782
as well as his prosecution.
540
00:29:33,783 --> 00:29:36,910
But the trial was fair, and I know the verdict is right.
541
00:29:37,952 --> 00:29:39,904
Leave it alone, David.
542
00:29:39,905 --> 00:29:41,938
Leave it.
543
00:29:47,208 --> 00:29:49,001
Paul, please, please,
544
00:29:49,002 --> 00:29:51,079
let me talk to him a minute, Paul, wait.
545
00:29:51,080 --> 00:29:53,654
Hey, come on will you? Okay.
546
00:29:54,839 --> 00:29:57,291
Paul, I want you to know we haven't given up hope.
547
00:29:57,292 --> 00:29:58,726
Captain Young is still trying.
548
00:29:58,727 --> 00:30:00,091
Don't let 'em forget this, Ann.
549
00:30:00,092 --> 00:30:03,578
Don't ever let 'em forget what they're doing to me now.
550
00:30:17,063 --> 00:30:19,306
Did you talk to Major Whitaker?
551
00:30:19,307 --> 00:30:21,355
He refuses to intercede.
552
00:30:21,356 --> 00:30:24,800
But why, after everything that's happened?
553
00:30:30,572 --> 00:30:32,773
Will they take him straight to Tokyo?
554
00:30:32,774 --> 00:30:34,198
Yes.
555
00:30:34,199 --> 00:30:36,276
Will they fly me there tomorrow?
556
00:30:36,277 --> 00:30:37,752
Tomorrow morning, probably.
557
00:30:37,753 --> 00:30:40,060
I see about arrangements.
558
00:30:44,206 --> 00:30:46,190
Thank you.
559
00:31:04,344 --> 00:31:06,088
Hello, Leonard.
560
00:31:06,089 --> 00:31:07,787
Hi.
561
00:31:12,975 --> 00:31:15,126
With a water, please.
562
00:31:15,852 --> 00:31:18,169
Any last words, old buddy?
563
00:31:19,896 --> 00:31:21,640
Want some company?
564
00:31:21,641 --> 00:31:23,673
No, Leonard.
565
00:31:34,365 --> 00:31:37,224
Can't say that I blame you.
566
00:31:37,283 --> 00:31:40,476
A man's entitled to die in peace.
567
00:31:40,494 --> 00:31:43,321
Business of a man lying on his deathbed,
568
00:31:43,322 --> 00:31:46,115
surrounded by mourning friends and relatives
569
00:31:46,116 --> 00:31:49,274
always seemed a floundering bore to me.
570
00:31:49,875 --> 00:31:52,609
You're trying to tell me something?
571
00:31:57,296 --> 00:31:58,838
I see you lookin' down the muzzle
572
00:31:58,839 --> 00:32:01,799
of a hair trigger army issue.45, old buddy.
573
00:32:01,834 --> 00:32:04,760
And you know whose finger I see on the trigger?
574
00:32:06,594 --> 00:32:09,889
Your finger, Captain sir, yours.
575
00:32:09,924 --> 00:32:11,170
Go away, will you?
576
00:32:11,171 --> 00:32:13,248
I'm in no mood for...
577
00:32:13,849 --> 00:32:15,474
Just one thing, David.
578
00:32:15,475 --> 00:32:17,209
Tell me why.
579
00:32:17,310 --> 00:32:18,727
Well, if you have to ask,
580
00:32:18,728 --> 00:32:21,562
as the poet says, you never know.
581
00:32:21,563 --> 00:32:23,723
You're up for a reprimand, you know that.
582
00:32:23,724 --> 00:32:26,149
For open insubordination,
583
00:32:26,150 --> 00:32:29,902
disobeying General Bailey's specific orders in Seoul.
584
00:32:29,943 --> 00:32:31,562
Now what are you trying to do?
585
00:32:31,563 --> 00:32:33,194
What it comes down to
586
00:32:33,195 --> 00:32:34,939
is that I'm trying to get Ryker
587
00:32:34,940 --> 00:32:37,515
a stay of execution, that's all.
588
00:32:37,615 --> 00:32:38,448
Why?
589
00:32:38,449 --> 00:32:40,797
'Cause he's got a good-lookin' wife?
590
00:32:40,798 --> 00:32:43,111
All right, I'm sorry, I'm sorry.
591
00:32:43,112 --> 00:32:43,911
I'm sorry, David.
592
00:32:43,912 --> 00:32:45,363
I had no cause to say that.
593
00:32:45,364 --> 00:32:47,647
I'm sorry, David.
594
00:32:50,624 --> 00:32:52,249
But what is it, then?
595
00:32:52,250 --> 00:32:55,085
Zola and Dreyfus all over again?
596
00:32:55,120 --> 00:32:57,305
David, that world is dead,
597
00:32:57,306 --> 00:32:59,421
along with millions of people.
598
00:32:59,422 --> 00:33:02,799
Old, young, innocent, guilty, what's one more?
599
00:33:03,716 --> 00:33:05,251
There's another way to look at it, Leonard.
600
00:33:05,252 --> 00:33:07,044
Suppose that one more were you?
601
00:33:07,045 --> 00:33:08,646
Oh, that's real corny.
602
00:33:08,647 --> 00:33:10,178
It isn't me, it's you.
603
00:33:10,179 --> 00:33:12,430
It's your career, it's your whole future.
604
00:33:12,431 --> 00:33:15,433
Now why put it all on the line for a dirty, two bit traitor?
605
00:33:16,475 --> 00:33:17,474
So now we all know
606
00:33:17,475 --> 00:33:20,261
that you have the courage of your conviction.
607
00:33:20,262 --> 00:33:21,686
If you forgive a, David.
608
00:33:21,687 --> 00:33:24,354
David, I'm sorry, I take it all back.
609
00:33:24,355 --> 00:33:27,591
You don't have the courage of your conviction.
610
00:33:41,951 --> 00:33:43,701
I really did not believe
611
00:33:43,702 --> 00:33:45,070
that you go so far as to come in here
612
00:33:45,071 --> 00:33:46,161
and get the general out of bed!
613
00:33:46,162 --> 00:33:47,697
What the devil do you hope to accomplish
614
00:33:47,698 --> 00:33:50,064
by coming in here and starting a riot?
615
00:33:51,916 --> 00:33:53,858
At ease, gentlemen.
616
00:33:56,001 --> 00:33:59,253
Captain, I don't wanna burden you with my problems.
617
00:33:59,296 --> 00:34:00,128
General, sir.
618
00:34:00,129 --> 00:34:01,963
But, we happen to be engaged
619
00:34:01,964 --> 00:34:05,112
in a delicate tactic of an all out retreat.
620
00:34:05,147 --> 00:34:08,260
I need the few hours sleep that I can steal.
621
00:34:08,302 --> 00:34:11,512
Now just why, precisely, did you get me out of bed?
622
00:34:11,547 --> 00:34:13,054
Your fine record indicates you
623
00:34:13,055 --> 00:34:15,430
to be a man of some stability and intelligence.
624
00:34:15,431 --> 00:34:18,976
I can't believe this to be all a matter of a traitor.
625
00:34:19,011 --> 00:34:21,101
Sir, it is about Ryker.
626
00:34:21,102 --> 00:34:22,268
He has only a few hours left,
627
00:34:22,269 --> 00:34:25,188
and I request permission to present my findings to you.
628
00:34:25,223 --> 00:34:26,605
I apologize, General.
629
00:34:26,606 --> 00:34:28,391
Against my explicit orders, Captain Young-
630
00:34:28,392 --> 00:34:30,091
All right.
631
00:34:30,775 --> 00:34:33,060
The man was convicted, wasn't he?
632
00:34:33,061 --> 00:34:34,645
The appeal board upheld.
633
00:34:34,646 --> 00:34:35,444
Yes sir, but-
634
00:34:35,445 --> 00:34:37,904
And is it not true that the death penalty
635
00:34:37,905 --> 00:34:41,699
must be confirmed by the president of the United States,
636
00:34:41,734 --> 00:34:44,576
or the Secretary of War acting for him,
637
00:34:44,611 --> 00:34:47,560
and has not all this been done?
638
00:34:47,578 --> 00:34:48,411
Yes, sir.
639
00:34:48,412 --> 00:34:50,479
All right, Captain.
640
00:34:50,580 --> 00:34:52,080
Let me take some of your time
641
00:34:52,081 --> 00:34:56,292
to point out a few of the side effects of this Ryker case.
642
00:34:56,327 --> 00:35:00,337
We have some 200,000 troops in Korea.
643
00:35:00,372 --> 00:35:02,462
Almost every last man is aware
644
00:35:02,463 --> 00:35:06,549
of Ryker's court-martial, conviction, and sentence.
645
00:35:06,584 --> 00:35:09,551
To them, it is a matter of deep satisfaction
646
00:35:09,586 --> 00:35:12,553
that this man, this traitor,
647
00:35:12,595 --> 00:35:15,423
who conceivably has put all our lives in jeopardy,
648
00:35:15,424 --> 00:35:17,632
is to be promptly hanged for his crime.
649
00:35:17,633 --> 00:35:18,879
Sir, I can understand-
650
00:35:18,880 --> 00:35:20,958
Don't interrupt me.
651
00:35:23,394 --> 00:35:27,605
Right now, the war we are fighting is going badly.
652
00:35:27,640 --> 00:35:30,387
We are losing its biggest battle.
653
00:35:30,388 --> 00:35:33,066
We need every ounce of endurance,
654
00:35:33,067 --> 00:35:36,427
and determination that those men possess!
655
00:35:37,779 --> 00:35:40,356
Can you imagine the effect it will have on them
656
00:35:40,357 --> 00:35:42,104
if it should suddenly be headlined
657
00:35:42,105 --> 00:35:43,782
that Ryker is getting a retrial
658
00:35:43,783 --> 00:35:47,226
because of some stupid technicality?
659
00:35:56,708 --> 00:35:59,401
Well, that's one side of the ledger.
660
00:35:59,544 --> 00:36:01,127
I assume the reason for this meeting
661
00:36:01,128 --> 00:36:03,963
is that you are going to show us the other side.
662
00:36:05,548 --> 00:36:07,865
Is Ryker innocent?
663
00:36:08,633 --> 00:36:11,159
Uh, well sir,
664
00:36:11,343 --> 00:36:13,753
I have no reason to believe the man is innocent.
665
00:36:13,754 --> 00:36:15,504
In fact, before the law, he's guilty.
666
00:36:15,505 --> 00:36:16,710
I established that in court.
667
00:36:16,711 --> 00:36:17,888
What is it now, Captain?
668
00:36:17,889 --> 00:36:19,514
The point of honor?
669
00:36:19,515 --> 00:36:22,434
A plea for mercy and payment for favors received?
670
00:36:23,518 --> 00:36:26,252
He spent the night with Ryker's wife.
671
00:36:26,478 --> 00:36:29,355
Just what kind of a mind have you got?
672
00:36:29,397 --> 00:36:30,786
Reasonably dirty.
673
00:36:30,787 --> 00:36:32,106
Reasonably dirty-
674
00:36:32,107 --> 00:36:33,607
Captain, is that true?
675
00:36:33,608 --> 00:36:36,108
Did you spend the night with her?
676
00:36:36,109 --> 00:36:39,452
I was with her for a night, yes sir.
677
00:36:39,487 --> 00:36:42,301
A night that nearly got both of us killed.
678
00:36:42,336 --> 00:36:45,149
You were with us for part of that night.
679
00:36:45,150 --> 00:36:46,850
All right.
680
00:36:47,492 --> 00:36:49,352
We drop that.
681
00:36:50,244 --> 00:36:52,864
And since you admit that Ryker is guilty,
682
00:36:52,865 --> 00:36:53,829
if you give a little thought
683
00:36:53,830 --> 00:36:56,366
to the things I've said, I believe that you agree
684
00:36:56,367 --> 00:36:59,024
to drop the whole thing, Captain.
685
00:37:00,000 --> 00:37:01,943
I'm sorry, General.
686
00:37:02,294 --> 00:37:03,711
If I made that an order?
687
00:37:03,712 --> 00:37:06,755
Sir, with all due respect, I must say this.
688
00:37:06,790 --> 00:37:10,256
If there is no stay of execution,
689
00:37:10,257 --> 00:37:12,209
a cablegram will go to the Secretary of War,
690
00:37:12,210 --> 00:37:14,290
and the president, along with my report.
691
00:37:14,291 --> 00:37:17,203
What in heaven's name has gotten into you?
692
00:37:18,888 --> 00:37:22,641
How do you propose to justify such an act?
693
00:37:22,676 --> 00:37:24,048
By the official record, sir.
694
00:37:24,049 --> 00:37:25,351
In the case of Paul Ryker,
695
00:37:25,352 --> 00:37:28,178
enough irregularities exist to warrant a stay of execution.
696
00:37:28,179 --> 00:37:29,905
That is simply not true!
697
00:37:29,906 --> 00:37:31,563
The first interrogation!
698
00:37:31,564 --> 00:37:33,390
There is no record that Captain Appleton
699
00:37:33,391 --> 00:37:35,183
warned him of the charges against him,
700
00:37:35,184 --> 00:37:36,649
or advised him of his rights.
701
00:37:36,650 --> 00:37:38,581
Now, this is mandatory under the code.
702
00:37:38,582 --> 00:37:40,298
That was not an official interrogation.
703
00:37:40,299 --> 00:37:41,980
Captain Appleton was not conducting
704
00:37:41,981 --> 00:37:43,654
a pre-trial investigation.
705
00:37:43,655 --> 00:37:46,306
That's subject to interpretation!
706
00:37:46,949 --> 00:37:49,777
Sir, sir, did you study the brief prepared by defense
707
00:37:49,778 --> 00:37:52,066
for the extenuation and mitigation hearing?
708
00:37:52,067 --> 00:37:54,286
In my opinion, it's an incompetent brief.
709
00:37:54,287 --> 00:37:56,705
And whether it makes sense to any of you or not,
710
00:37:56,706 --> 00:38:00,687
Colonel Chambers' uniform was not searched for an order,
711
00:38:00,722 --> 00:38:04,669
or a note of explanation about a possible secret mission.
712
00:38:04,704 --> 00:38:07,247
There was no Ryker problem at the time.
713
00:38:07,248 --> 00:38:08,724
It was just the routine gathering
714
00:38:08,725 --> 00:38:10,166
of a dead man's personal effects,
715
00:38:10,167 --> 00:38:11,715
but no sir, now,
716
00:38:11,716 --> 00:38:14,593
Colonel Chambers' body has disappeared!
717
00:38:14,628 --> 00:38:15,707
Disappeared?
718
00:38:15,708 --> 00:38:16,718
Oh, a foul up!
719
00:38:16,719 --> 00:38:18,662
We don't know that.
720
00:38:23,349 --> 00:38:25,082
Well.
721
00:38:26,184 --> 00:38:27,142
I will say this,
722
00:38:27,143 --> 00:38:29,978
Captain Young is a man who does his homework.
723
00:38:30,013 --> 00:38:32,437
Sir, you mentioned morale.
724
00:38:32,438 --> 00:38:35,315
Well sir, I think that faith in justice
725
00:38:35,350 --> 00:38:37,149
has a lot to do with our morale.
726
00:38:37,150 --> 00:38:39,477
Now, if we made mistakes in Ryker's trial,
727
00:38:39,478 --> 00:38:41,770
and they're exposed by anyone publicly,
728
00:38:41,771 --> 00:38:43,987
after we put him to death?
729
00:38:43,988 --> 00:38:47,157
Well, it's going to make every court-martial in the future
730
00:38:47,192 --> 00:38:50,159
look like a totalitarian star chamber.
731
00:38:51,242 --> 00:38:53,799
Sir, no one wants to set a traitor free,
732
00:38:53,800 --> 00:38:56,322
but I submit for your reasons, General,
733
00:38:56,323 --> 00:38:58,789
that this is a time to display
734
00:38:58,790 --> 00:39:01,875
the full effect of our concept of justice.
735
00:39:04,919 --> 00:39:06,652
That's all.
736
00:39:09,004 --> 00:39:10,738
Well.
737
00:39:11,173 --> 00:39:14,533
You certainly earned your stay of execution.
738
00:39:15,967 --> 00:39:18,462
In fact, I see to it that arrangements are made
739
00:39:18,463 --> 00:39:19,678
for a new trial.
740
00:39:19,679 --> 00:39:23,973
But this time, I am going to recommend
741
00:39:24,008 --> 00:39:26,765
that you defend Ryker.
742
00:39:26,766 --> 00:39:29,852
Just to be sure that he has all the advantages
743
00:39:29,887 --> 00:39:32,896
of all your principle and all his rights.
744
00:39:34,272 --> 00:39:36,099
Major, I'm going to leave the selection
745
00:39:36,100 --> 00:39:38,632
of opposing counsel to you.
746
00:39:40,067 --> 00:39:41,859
With your permission, sir,
747
00:39:41,860 --> 00:39:45,321
I will serve as trial judge advocate.
748
00:39:45,356 --> 00:39:47,430
Well, suit yourself.
749
00:39:47,656 --> 00:39:50,532
And now, if no one objects,
750
00:39:52,284 --> 00:39:54,935
you're all dismissed.
751
00:40:07,419 --> 00:40:09,037
Who is it?
752
00:40:09,038 --> 00:40:11,488
David young.
753
00:40:16,383 --> 00:40:18,618
Come in.
754
00:40:21,762 --> 00:40:25,122
Your husband's going to get a new trial.
755
00:40:25,306 --> 00:40:27,332
Oh, thank God.
756
00:40:35,313 --> 00:40:36,535
Want some coffee?
757
00:40:36,536 --> 00:40:37,723
Please, don't bother.
758
00:40:37,724 --> 00:40:39,715
It's so late.
759
00:40:40,191 --> 00:40:41,066
Sit down.
760
00:40:41,067 --> 00:40:43,894
Take off your coat, and sit down.
761
00:40:43,895 --> 00:40:46,652
I would've waited until morning,
762
00:40:46,653 --> 00:40:50,656
but I just took a chance that you might still be up.
763
00:40:56,619 --> 00:40:59,919
You knew I wouldAnn?
764
00:40:59,954 --> 00:41:04,958
You don't love him, do you?
765
00:41:05,250 --> 00:41:06,958
How can you say that?
766
00:41:06,959 --> 00:41:08,223
I don't think you love him.
767
00:41:08,224 --> 00:41:09,418
Would I have come all this way,
768
00:41:09,419 --> 00:41:12,570
and gone through everything I've gone...
769
00:41:19,510 --> 00:41:22,536
You know, when we talked about him.
770
00:41:23,303 --> 00:41:27,056
When I saw you with him that night in the cell,
771
00:41:27,098 --> 00:41:29,598
I sensed what you felt about him.
772
00:41:29,599 --> 00:41:31,433
You felt pity, distress,
773
00:41:31,434 --> 00:41:32,851
belief in his innocence, loyalty,
774
00:41:32,852 --> 00:41:35,586
all the things that you should've felt,
775
00:41:35,603 --> 00:41:37,337
except love.
776
00:41:38,773 --> 00:41:41,900
But it wasn't until tonight, not 'til just a moment ago,
777
00:41:43,108 --> 00:41:45,134
that I was really sure.
778
00:41:45,860 --> 00:41:47,928
I did once.
779
00:41:49,196 --> 00:41:50,690
We were married right after the war,
780
00:41:50,691 --> 00:41:53,489
and he was all full of life,
781
00:41:53,490 --> 00:41:56,434
and confidence, and he was a hero.
782
00:41:56,910 --> 00:42:00,186
That wasn't important to me, but it was to him.
783
00:42:04,873 --> 00:42:07,923
Then after a year of a dozen jobs,
784
00:42:07,958 --> 00:42:10,960
100 disappointments, that was the end of it.
785
00:42:14,588 --> 00:42:17,239
It was just over.
786
00:42:24,970 --> 00:42:28,496
And then this war started, and he re-enlisted.
787
00:42:30,223 --> 00:42:32,041
End of story.
788
00:42:32,475 --> 00:42:34,876
And a very dull one, at that.
789
00:42:39,271 --> 00:42:42,965
Well, what about this new trial?
790
00:42:43,274 --> 00:42:46,092
It's more than you hoped for, isn't it?
791
00:42:46,526 --> 00:42:48,665
It be held in Tokyo.
792
00:42:48,666 --> 00:42:50,340
I be defending him.
793
00:42:50,341 --> 00:42:52,847
It's wonderful, David.
794
00:42:53,364 --> 00:42:55,483
That give him a real chance, won't it?
795
00:42:55,484 --> 00:42:57,350
I hope so.
796
00:42:57,784 --> 00:42:59,402
I think if I can get enough evidence-
797
00:42:59,403 --> 00:43:01,603
I love you, David.
798
00:43:08,583 --> 00:43:10,692
I love you.
799
00:43:13,461 --> 00:43:15,580
We're back to my dirty mind, Captain.
800
00:43:15,581 --> 00:43:17,539
You have no right to be here.
801
00:43:17,540 --> 00:43:18,797
We have every right.
802
00:43:18,798 --> 00:43:20,673
You're not a civilian here, Mrs. Ryker.
803
00:43:20,674 --> 00:43:22,459
You come under the Articles of War.
804
00:43:22,460 --> 00:43:23,717
You had me followed?
805
00:43:23,718 --> 00:43:26,552
With my permission, Captain.
806
00:43:26,553 --> 00:43:28,887
He told me where you go.
807
00:43:28,888 --> 00:43:31,765
I let him try to prove it, because I was so sure
808
00:43:31,800 --> 00:43:34,732
that I was dealing with a man of principle.
809
00:43:34,767 --> 00:43:38,519
You will be court-martial on charges of insubordination,
810
00:43:38,554 --> 00:43:40,597
and conduct unbecoming an officer.
811
00:43:40,598 --> 00:43:42,296
Sir!
812
00:43:42,731 --> 00:43:43,606
Well?
813
00:43:43,607 --> 00:43:45,683
The new trial for Sergeant Ryker.
814
00:43:45,684 --> 00:43:47,483
Does that decision stand?
815
00:43:47,484 --> 00:43:51,112
Don't add to your problems by questioning my integrity.
816
00:43:51,147 --> 00:43:53,230
I promised the lady's husband a new trial,
817
00:43:53,231 --> 00:43:54,689
and that you would defend him.
818
00:43:54,690 --> 00:43:56,848
That order stands.
819
00:43:57,491 --> 00:43:59,032
You will be placed in arrest
820
00:43:59,033 --> 00:44:02,394
after you have finished that assignment.
821
00:44:06,955 --> 00:44:07,788
You have made of yourself.
822
00:44:07,789 --> 00:44:12,709
It's called a pariah, pariah, pariah, pariah.
823
00:44:13,793 --> 00:44:14,918
That's something like a martyr,
824
00:44:14,919 --> 00:44:18,296
only with more suffering and less class.
825
00:44:19,422 --> 00:44:22,157
Don't say I ever said I told you so.
826
00:44:26,469 --> 00:44:28,052
Investigation the first,
827
00:44:28,053 --> 00:44:30,979
your honor, about 20 October, 1950,
828
00:44:31,014 --> 00:44:33,849
the accused did desert in the presence of the enemy.
829
00:44:33,884 --> 00:44:35,380
Second, but subsequent to that date
830
00:44:35,381 --> 00:44:36,808
for a period of about one month,
831
00:44:36,809 --> 00:44:40,061
he did remain and willfully consort with the enemy.
832
00:44:40,096 --> 00:44:41,645
Third, that he did provide the enemy
833
00:44:41,646 --> 00:44:44,098
with information injurious to the United States.
834
00:44:44,099 --> 00:44:46,481
Fourth, that he attempted to return to our lines
835
00:44:46,482 --> 00:44:49,359
under orders from General Nam of the Red Chinese Army
836
00:44:49,394 --> 00:44:51,436
to aid the enemy cause and subvert our own
837
00:44:51,437 --> 00:44:53,396
as a secret agent and spy.
838
00:44:53,397 --> 00:44:55,095
Fifth.
839
00:44:57,364 --> 00:44:58,447
Thank you.
840
00:44:58,448 --> 00:45:01,183
Captain Leonard Appleton.
841
00:45:02,368 --> 00:45:03,236
Misery, sir.
842
00:45:03,237 --> 00:45:04,936
Human misery.
843
00:45:15,502 --> 00:45:18,671
I direct your attention to these uniforms, Captain.
844
00:45:18,706 --> 00:45:20,129
I ask you to tell the court if,
845
00:45:20,130 --> 00:45:23,257
and under what circumstances, you've seen them before.
846
00:45:23,292 --> 00:45:26,384
Paul Ryker was wearing the red Chinese Major's uniform
847
00:45:26,419 --> 00:45:27,342
when he was captured.
848
00:45:27,343 --> 00:45:30,171
He was trying to change into the American uniform.
849
00:45:30,172 --> 00:45:32,554
Mm-hmm.
850
00:45:32,555 --> 00:45:36,474
Captain, why was Ryker brought to you?
851
00:45:36,509 --> 00:45:37,641
I'm chief interrogator
852
00:45:37,642 --> 00:45:39,885
for the counterintelligence corps unit
853
00:45:39,886 --> 00:45:41,800
then stationed in that area, sir.
854
00:45:41,801 --> 00:45:43,645
Sergeant, do you honestly expect me,
855
00:45:43,646 --> 00:45:46,390
or anyone else to believe this story of yours?
856
00:45:46,391 --> 00:45:47,815
Captain, everything I've told you is true
857
00:45:47,816 --> 00:45:49,434
if you just check it out with the commanding officer,
858
00:45:49,435 --> 00:45:50,267
Colonel Chambers, he-
859
00:45:50,268 --> 00:45:52,108
Paul William Ryker.
860
00:45:52,109 --> 00:45:53,978
The Paul William Ryker in this service record
861
00:45:53,979 --> 00:45:56,310
has been around long enough to know something
862
00:45:56,311 --> 00:45:59,473
about the functions of, for instance, the CIC.
863
00:45:59,614 --> 00:46:00,448
Yes, sir.
864
00:46:00,449 --> 00:46:01,400
What are the functions of the CIC?
865
00:46:01,401 --> 00:46:02,282
Counterintelligence, Sergeant.
866
00:46:02,283 --> 00:46:03,533
But you are not in counterintelligence.
867
00:46:03,534 --> 00:46:06,362
Have no intelligence training at all, am I right?
868
00:46:06,363 --> 00:46:07,161
That's correct, sir.
869
00:46:07,162 --> 00:46:09,120
How long had you known Colonel Chambers?
870
00:46:09,121 --> 00:46:11,073
Well, I didn't know him 'til I finally met him.
871
00:46:11,074 --> 00:46:12,991
Yet you're trying to tell me that Colonel Chambers
872
00:46:12,992 --> 00:46:14,749
pulled you out of a line outfit,
873
00:46:14,750 --> 00:46:17,202
without even so much as a word to your commanding officer?
874
00:46:17,203 --> 00:46:19,200
And the Colonel had a whole section
875
00:46:19,201 --> 00:46:21,128
of trained experts at his disposal,
876
00:46:21,129 --> 00:46:23,790
but he bypassed all them and picked you,
877
00:46:23,791 --> 00:46:25,704
and sent you behind enemy lines
878
00:46:25,705 --> 00:46:27,683
on a secret intelligence mission?
879
00:46:27,684 --> 00:46:29,527
Very hush-hush. Captain, sir.
880
00:46:29,528 --> 00:46:30,887
I was Colonel Chambers' aide.
881
00:46:30,888 --> 00:46:32,177
He never mentioned anything
882
00:46:32,178 --> 00:46:34,735
about this mission of yours, or you either.
883
00:46:34,736 --> 00:46:37,223
Sir, Colonel Chambers had reason to believe
884
00:46:37,224 --> 00:46:39,307
that there was an intelligence leak in his own unit.
885
00:46:39,308 --> 00:46:40,843
That meant he had to go outside,
886
00:46:40,844 --> 00:46:42,309
and find somebody he could trust.
887
00:46:42,310 --> 00:46:43,762
And when he learned that I spoke Chinese-
888
00:46:43,763 --> 00:46:46,337
How he know you spoke Chinese?
889
00:46:49,065 --> 00:46:50,815
With all due respect, Captain,
890
00:46:50,816 --> 00:46:52,768
just check it out with your commanding officer.
891
00:46:52,769 --> 00:46:56,302
Sergeant, Colonel Chambers is dead!
892
00:46:56,987 --> 00:46:58,362
Killed by a sniper's bullet
893
00:46:58,363 --> 00:47:01,740
less than 24 hours after you were reported missing.
894
00:47:01,775 --> 00:47:04,199
So let's stop kidding each other, Ryker.
895
00:47:04,200 --> 00:47:06,653
Colonel Chambers didn't send you on any mission.
896
00:47:06,654 --> 00:47:08,244
You defected.
897
00:47:08,245 --> 00:47:10,196
You were on your way back to our lines as a spy
898
00:47:10,197 --> 00:47:11,746
for your commie friends.
899
00:47:11,747 --> 00:47:13,740
You were caught getting out of your Chinese Major's outfit,
900
00:47:13,741 --> 00:47:15,492
so now you're trying to feed me a cover story.
901
00:47:15,493 --> 00:47:17,525
Now, you listen to...
902
00:47:20,503 --> 00:47:22,955
Colonel Chambers must've left a note, or an order,
903
00:47:22,956 --> 00:47:24,077
something that clear me.
904
00:47:24,078 --> 00:47:25,130
I mean, he have to do that.
905
00:47:25,131 --> 00:47:26,832
The Colonel most certainly would've left a note,
906
00:47:26,833 --> 00:47:28,633
if your story is true.
907
00:47:28,634 --> 00:47:31,086
But no such record has turned up.
908
00:47:31,087 --> 00:47:33,504
As far as I'm concerned, Ryker,
909
00:47:33,505 --> 00:47:36,079
you're a lying commie.
910
00:47:38,348 --> 00:47:40,341
Now until his death by a sniper's bullet
911
00:47:40,342 --> 00:47:42,683
on October 21, 1950,
912
00:47:42,684 --> 00:47:45,978
was Colonel Chambers in command of that particular CIC unit?
913
00:47:46,013 --> 00:47:47,854
Yes sir, he was my CO.
914
00:47:47,855 --> 00:47:50,140
I was his acting executive officer,
915
00:47:50,141 --> 00:47:53,065
and his close personal friend.
916
00:47:53,066 --> 00:47:56,193
In the period immediately preceding his death,
917
00:47:56,228 --> 00:47:57,818
did he confide in you in any way
918
00:47:57,819 --> 00:48:00,780
that he was worried about a leak of information
919
00:48:00,815 --> 00:48:02,606
from his own office, from your office?
920
00:48:02,607 --> 00:48:04,114
He did not.
921
00:48:04,115 --> 00:48:05,198
Do you know that Colonel Chambers
922
00:48:05,199 --> 00:48:08,493
ever made an assignment of a completely secret nature?
923
00:48:08,528 --> 00:48:09,618
Objection!
924
00:48:09,619 --> 00:48:13,080
Completely secret is, by definition, completely secret.
925
00:48:13,122 --> 00:48:14,855
Sustained.
926
00:48:14,873 --> 00:48:16,290
All right.
927
00:48:16,291 --> 00:48:19,480
Now Captain, as an officer of counterintelligence,
928
00:48:19,515 --> 00:48:22,670
if you were to assign a man to special secret duty,
929
00:48:22,705 --> 00:48:24,253
would you, under any circumstances,
930
00:48:24,254 --> 00:48:27,173
do so without in some way recording that order?
931
00:48:27,208 --> 00:48:29,041
Would be mandatory to record it, sir,
932
00:48:29,042 --> 00:48:30,257
for everyone's protection.
933
00:48:30,258 --> 00:48:31,376
But to the best of your knowledge,
934
00:48:31,377 --> 00:48:32,384
did Colonel Chambers leave
935
00:48:32,385 --> 00:48:35,177
any verbal or written record whatsoever
936
00:48:35,178 --> 00:48:38,005
of assigning Paul William Ryker to special secret duty?
937
00:48:38,006 --> 00:48:40,014
No sir, Ryker was not in our unit.
938
00:48:40,015 --> 00:48:43,667
The Colonel had no authority to assign him to anything.
939
00:48:44,643 --> 00:48:45,928
Thank you, Captain.
940
00:48:45,929 --> 00:48:48,045
Your witness, sir.
941
00:48:49,688 --> 00:48:51,605
Captain, did you mean to say
942
00:48:51,606 --> 00:48:54,398
that Colonel Chambers absolutely could not
943
00:48:54,399 --> 00:48:57,968
have given an assignment outside his own organization?
944
00:48:58,444 --> 00:49:01,596
Well, it be very, very unlikely.
945
00:49:01,947 --> 00:49:03,362
Thank you.
946
00:49:03,363 --> 00:49:05,108
Does the court have any questions?
947
00:49:05,109 --> 00:49:06,198
No questions.
948
00:49:06,199 --> 00:49:09,166
Witness is excused subject to recall.
949
00:49:09,201 --> 00:49:11,202
Witness is reminded that he's still under oath,
950
00:49:11,203 --> 00:49:14,663
and is not to discuss his testimony or the case with anyone.
951
00:49:14,698 --> 00:49:15,496
But Captain Young
952
00:49:15,497 --> 00:49:18,648
did not obey General Bailey's order.
953
00:49:21,543 --> 00:49:22,828
He did a little later, sir.
954
00:49:22,829 --> 00:49:24,704
But not immediately?
955
00:49:24,705 --> 00:49:26,212
No, sir.
956
00:49:26,213 --> 00:49:27,338
He requested me to show him
957
00:49:27,339 --> 00:49:29,499
where Colonel Chambers was buried.
958
00:49:29,500 --> 00:49:31,591
Colonel Chambers was killed at Wangsu.
959
00:49:31,592 --> 00:49:33,877
Yes sir, but some of the bodies were sent back
960
00:49:33,878 --> 00:49:36,135
before the Reds took over up there.
961
00:49:36,136 --> 00:49:38,796
General Bailey ordered Colonel Chambers' body sent back,
962
00:49:38,797 --> 00:49:40,888
so he was buried at Seoul.
963
00:49:40,889 --> 00:49:45,184
Mm-hmm, so you took Captain Young and the lady
964
00:49:45,219 --> 00:49:47,460
to Colonel Chambers' grave.
965
00:49:47,477 --> 00:49:48,310
Yes, sir.
966
00:49:48,311 --> 00:49:51,270
And what did you do there, Sergeant?
967
00:49:51,271 --> 00:49:53,964
We dug up the Colonel's coffin.
968
00:50:18,956 --> 00:50:20,690
Flashlight.
969
00:50:47,684 --> 00:50:49,018
Now Sergeant, of all the coffins
970
00:50:49,019 --> 00:50:52,194
shipped back from the battlefronts to Seoul for burial,
971
00:50:52,229 --> 00:50:55,939
how many have been found to be empty by graves registration?
972
00:50:55,974 --> 00:50:59,150
I heard about maybe three, four.
973
00:50:59,151 --> 00:51:01,686
So an empty coffin is a somewhat rare,
974
00:51:01,687 --> 00:51:03,813
but not unknown mistake?
975
00:51:03,814 --> 00:51:05,845
I suppose, yes sir.
976
00:51:06,238 --> 00:51:09,198
Now, however, if there were an important note
977
00:51:09,233 --> 00:51:11,741
on a body, in a coffin, in a grave,
978
00:51:11,742 --> 00:51:14,028
and you were to exhume that body to get that note,
979
00:51:14,029 --> 00:51:15,612
would you bother to carry off the whole body,
980
00:51:15,613 --> 00:51:17,854
or just simply the note?
981
00:51:17,913 --> 00:51:19,198
Just the note, I guess.
982
00:51:19,199 --> 00:51:20,414
Oh, and not the whole body?
983
00:51:20,415 --> 00:51:22,456
Not even if you were some nefarious culprit
984
00:51:22,457 --> 00:51:24,702
who for some dark reason wanted Paul Ryker to hang?
985
00:51:24,703 --> 00:51:26,574
Objection! Improper, Major.
986
00:51:26,575 --> 00:51:29,278
Strike that whole conjecture.
987
00:51:29,879 --> 00:51:31,831
My apologies to the court.
988
00:51:31,832 --> 00:51:33,749
I withdraw the question.
989
00:51:33,750 --> 00:51:35,449
Cross examine.
990
00:51:39,261 --> 00:51:44,139
Sergeant, you saw Colonel Chambers' body at Wangsu?
991
00:51:44,174 --> 00:51:45,264
Yes, sir.
992
00:51:45,265 --> 00:51:46,389
Would that be a logical place
993
00:51:46,390 --> 00:51:48,343
to look for the Colonel's body now?
994
00:51:48,344 --> 00:51:49,266
Yes, sir.
995
00:51:49,267 --> 00:51:51,303
Except the Reds hold Wangsu now.
996
00:51:51,304 --> 00:51:52,644
Mm-hmm.
997
00:51:52,645 --> 00:51:55,897
Now, did you carefully search the Colonel's body
998
00:51:55,932 --> 00:51:58,398
for any secret documents?
999
00:51:58,399 --> 00:51:59,773
No sir, just routine.
1000
00:51:59,774 --> 00:52:01,692
We weren't looking for any note.
1001
00:52:01,693 --> 00:52:04,885
This was before Sergeant Ryker was arrested.
1002
00:52:04,945 --> 00:52:06,153
Thank you.
1003
00:52:06,154 --> 00:52:09,406
Oh, one more thing, Sergeant.
1004
00:52:10,782 --> 00:52:12,240
When I asked you to take me
1005
00:52:12,241 --> 00:52:15,208
to Colonel Chambers' grave, you refused,
1006
00:52:15,243 --> 00:52:18,870
and only agreed because I gave you a direct order.
1007
00:52:19,705 --> 00:52:21,413
Correct?
1008
00:52:21,414 --> 00:52:22,789
Yes, sir.
1009
00:52:22,790 --> 00:52:23,783
That's all, thank you.
1010
00:52:23,784 --> 00:52:24,707
Thank you, Captain.
1011
00:52:24,708 --> 00:52:26,118
Does the court have any questions?
1012
00:52:26,119 --> 00:52:27,125
No questions.
1013
00:52:27,126 --> 00:52:30,003
Sergeant, you're excused subject to recall.
1014
00:52:30,038 --> 00:52:32,613
Call Captain Alexander Dorn.
1015
00:52:33,755 --> 00:52:36,073
Captain Alexander Dorn.
1016
00:52:44,012 --> 00:52:45,006
Raise your right hand, please.
1017
00:52:45,007 --> 00:52:46,003
Who's he?
1018
00:52:46,004 --> 00:52:46,930
I don't know.
1019
00:52:46,931 --> 00:52:48,139
Testimony you're about to give is the truth,
1020
00:52:48,140 --> 00:52:50,593
the whole truth, and nothing but the truth, so help you God.
1021
00:52:50,594 --> 00:52:51,726
I do.
1022
00:52:51,727 --> 00:52:53,585
Please be seated.
1023
00:52:58,147 --> 00:52:59,640
Will you state your name, rank,
1024
00:52:59,641 --> 00:53:01,065
organization, and armed force?
1025
00:53:01,066 --> 00:53:04,860
Alexander Dorn, captain, infantry, United States Army.
1026
00:53:05,902 --> 00:53:07,562
Captain, I understand you only recently
1027
00:53:07,563 --> 00:53:08,938
returned to active duty.
1028
00:53:08,939 --> 00:53:10,571
That's true, sir.
1029
00:53:10,572 --> 00:53:12,573
I was captured by the North Koreans
1030
00:53:12,574 --> 00:53:15,058
and held as a prisoner of war.
1031
00:53:15,158 --> 00:53:17,944
I was captured on the 30th of November,
1032
00:53:17,945 --> 00:53:20,763
and escaped on the 24th day of December.
1033
00:53:20,798 --> 00:53:23,615
We congratulate you on your escape, Captain.
1034
00:53:23,616 --> 00:53:25,414
Now, while you were in prison,
1035
00:53:25,415 --> 00:53:27,124
were you interrogated by the enemy?
1036
00:53:27,125 --> 00:53:29,744
I was taken to a Chinese general, General Nam.
1037
00:53:29,745 --> 00:53:31,486
He questioned me.
1038
00:53:31,544 --> 00:53:34,164
Was it just a general probing?
1039
00:53:34,165 --> 00:53:35,588
No, sir.
1040
00:53:35,589 --> 00:53:37,583
General Nam's questions were based
1041
00:53:37,584 --> 00:53:39,508
on the information of our situation.
1042
00:53:39,509 --> 00:53:43,202
They were pointed, knowledgeable questions, sir.
1043
00:53:45,304 --> 00:53:47,673
Was there an interpreter present?
1044
00:53:47,674 --> 00:53:49,515
No, sir.
1045
00:53:49,516 --> 00:53:52,266
General Nam speaks perfect English.
1046
00:53:52,267 --> 00:53:54,344
Mm-hmm, were there other Chinese present,
1047
00:53:54,345 --> 00:53:56,655
the members of his staff?
1048
00:53:56,656 --> 00:53:58,896
Yes sir, and one American,
1049
00:53:58,897 --> 00:54:01,683
wearing the uniform of a Red Chinese Major.
1050
00:54:01,684 --> 00:54:03,785
Did the American participate?
1051
00:54:03,786 --> 00:54:05,817
He guided the questioning, sir.
1052
00:54:05,818 --> 00:54:07,895
Is that American present in this room?
1053
00:54:07,896 --> 00:54:09,594
He is, sir.
1054
00:54:10,488 --> 00:54:12,221
That man.
1055
00:54:12,822 --> 00:54:15,866
Indicating the accused, Paul William Ryker.
1056
00:54:15,901 --> 00:54:17,064
Thank you, Captain.
1057
00:54:17,065 --> 00:54:19,060
Your witness, sir.
1058
00:54:23,872 --> 00:54:27,398
Does the defense wish to cross examine?
1059
00:54:30,209 --> 00:54:33,170
I move to strike Captain Dorn's entire testimony.
1060
00:54:37,214 --> 00:54:38,936
State your grounds, Captain.
1061
00:54:38,937 --> 00:54:40,590
His testimony is irrelevant,
1062
00:54:40,591 --> 00:54:43,252
unless it's construed to confirm defense.
1063
00:54:43,253 --> 00:54:44,176
We don't deny.
1064
00:54:44,177 --> 00:54:47,095
On the contrary, we insist that Sergeant Ryker,
1065
00:54:47,130 --> 00:54:48,637
acting on orders from Colonel Chambers,
1066
00:54:48,638 --> 00:54:52,058
deliberately established himself on General Nam's staff
1067
00:54:52,093 --> 00:54:54,391
as an American secret agent.
1068
00:54:54,392 --> 00:54:56,726
Now, the defendant necessarily
1069
00:54:56,727 --> 00:54:58,387
had to conduct himself in such a way
1070
00:54:58,388 --> 00:55:00,323
as to convince General Nam,
1071
00:55:00,324 --> 00:55:02,189
and indeed Captain Dorn,
1072
00:55:02,190 --> 00:55:04,850
that he was devoted to the cause of communism.
1073
00:55:04,851 --> 00:55:06,524
We even stipulate that Colonel Chambers
1074
00:55:06,525 --> 00:55:09,061
provided him with supposedly vital information
1075
00:55:09,062 --> 00:55:09,860
to give to the enemy.
1076
00:55:09,861 --> 00:55:12,689
Any other course would've been totally ineffective.
1077
00:55:12,690 --> 00:55:14,732
Motion to strike is denied.
1078
00:55:14,733 --> 00:55:16,807
You may cross examine.
1079
00:55:18,408 --> 00:55:20,642
No questions, sir.
1080
00:55:21,786 --> 00:55:23,654
Does the court have any questions?
1081
00:55:23,655 --> 00:55:24,954
No questions.
1082
00:55:24,955 --> 00:55:26,038
All right, Captain.
1083
00:55:26,039 --> 00:55:28,857
You're excused subject to recall.
1084
00:55:31,750 --> 00:55:33,953
Call your next witness, Major.
1085
00:55:33,954 --> 00:55:37,154
Call Mr. Thomas McKnight.
1086
00:55:41,382 --> 00:55:43,001
You do know this one.
1087
00:55:43,002 --> 00:55:44,377
Thomas McKnight.
1088
00:55:44,378 --> 00:55:46,160
Who is he?
1089
00:55:51,306 --> 00:55:54,057
Will you raise your right hand, please?
1090
00:55:54,058 --> 00:55:55,510
Do you swear the testimony you're about to give
1091
00:55:55,511 --> 00:55:56,516
is the truth, the whole truth,
1092
00:55:56,517 --> 00:55:58,720
and nothing but the truth, so help you God?
1093
00:55:58,721 --> 00:55:59,643
I do.
1094
00:55:59,644 --> 00:56:02,212
Please be seated. Thank you.
1095
00:56:04,022 --> 00:56:06,858
Will you state your name and occupation, please?
1096
00:56:06,893 --> 00:56:08,399
My name is Thomas McKnight,
1097
00:56:08,400 --> 00:56:10,895
and I'm chief engineer aboard the freighter Clinton
1098
00:56:10,896 --> 00:56:12,819
out of New York and London.
1099
00:56:12,820 --> 00:56:14,856
Mr. McKnight, is there a man in this courtroom
1100
00:56:14,857 --> 00:56:17,698
who you recognize and know, personally?
1101
00:56:17,733 --> 00:56:19,432
Yes.
1102
00:56:19,450 --> 00:56:21,658
Yes, I know Paul Ryker.
1103
00:56:21,659 --> 00:56:23,695
Now, will you tell the court why you're in Tokyo?
1104
00:56:23,696 --> 00:56:25,734
Well, I was brought here as a witness
1105
00:56:25,735 --> 00:56:27,739
because I recognized these pictures
1106
00:56:27,740 --> 00:56:29,216
in the San Francisco paper.
1107
00:56:29,217 --> 00:56:31,524
Where did you know Paul Ryker?
1108
00:56:31,625 --> 00:56:33,702
From school, Western State University.
1109
00:56:33,703 --> 00:56:35,745
Where you lived together, roomed together?
1110
00:56:35,746 --> 00:56:37,628
That's right, for about a year.
1111
00:56:37,629 --> 00:56:41,590
Well, that is until Paul failed his exams and dropped out.
1112
00:56:41,625 --> 00:56:43,125
You see, the four of us roomed together
1113
00:56:43,126 --> 00:56:45,258
in this sort of small dormitory.
1114
00:56:45,259 --> 00:56:48,452
Paul and me, this other kid, and Kim Lee.
1115
00:56:48,845 --> 00:56:50,609
Kim Lee, Chinese?
1116
00:56:50,610 --> 00:56:53,205
That's right.
1117
00:56:53,931 --> 00:56:57,308
Mr. McKnight, I assure you this San Francisco newspaper
1118
00:56:57,343 --> 00:56:59,177
entered as prosecution exhibit number four,
1119
00:56:59,178 --> 00:56:59,976
containing an account
1120
00:56:59,977 --> 00:57:03,312
of the trial of Paul Ryker for traitor December the last.
1121
00:57:03,347 --> 00:57:05,672
Is this the newspaper you read?
1122
00:57:06,398 --> 00:57:07,356
That's it.
1123
00:57:07,357 --> 00:57:10,185
And these are the pictures you recognized?
1124
00:57:10,186 --> 00:57:12,526
Paul Ryker and Kim Lee.
1125
00:57:12,527 --> 00:57:14,611
Will you please read aloud to the court
1126
00:57:14,612 --> 00:57:16,272
the name in the caption of this picture of the man
1127
00:57:16,273 --> 00:57:17,946
you identify as Kim Lee?
1128
00:57:17,947 --> 00:57:20,295
Yes, it says here that this is a picture
1129
00:57:20,296 --> 00:57:23,450
of a Chinese officer named General Nam.
1130
00:57:23,451 --> 00:57:25,852
General Nam?
1131
00:57:27,245 --> 00:57:28,979
Thank you, sir.
1132
00:57:29,997 --> 00:57:31,981
Your witness, Captain.
1133
00:57:35,209 --> 00:57:37,109
No questions.
1134
00:57:43,506 --> 00:57:45,990
All right, turncoat.
1135
00:57:46,050 --> 00:57:47,230
Come on, swing now.
1136
00:57:47,231 --> 00:57:48,377
Take a swing at me now.
1137
00:57:48,378 --> 00:57:49,176
Captain-
1138
00:57:49,177 --> 00:57:50,885
You yellow, lying, sinner.
1139
00:57:50,886 --> 00:57:52,261
All right, I'm sold out.
1140
00:57:52,262 --> 00:57:55,006
Oh baby, I begged for it, but not her!
1141
00:57:55,007 --> 00:57:55,806
She did not.
1142
00:57:55,807 --> 00:57:58,258
Your wife, and the United States of America,
1143
00:57:58,259 --> 00:57:59,151
God help 'em, did not.
1144
00:57:59,152 --> 00:57:59,975
Captain, I didn't know-
1145
00:57:59,976 --> 00:58:01,976
The only thing that you didn't know
1146
00:58:01,977 --> 00:58:03,262
was that your rotten lies were gonna catch up with you.
1147
00:58:03,263 --> 00:58:04,843
But Captain, I couldn't tell them
1148
00:58:04,844 --> 00:58:06,389
I went to school with General Nam.
1149
00:58:06,390 --> 00:58:07,229
On top of everything else,
1150
00:58:07,230 --> 00:58:08,224
they hang me for sure if that came out.
1151
00:58:08,225 --> 00:58:10,482
Well, it's out brother, it's out,
1152
00:58:10,483 --> 00:58:12,692
and you have branded yourself a rotten liar
1153
00:58:12,693 --> 00:58:15,479
in the court's book, in my book, all the way down the line.
1154
00:58:15,480 --> 00:58:17,939
Captain, I was plainly and simply scared.
1155
00:58:17,940 --> 00:58:18,821
I'm a combat-
1156
00:58:18,822 --> 00:58:20,363
Oh come on, Ryker!
1157
00:58:20,364 --> 00:58:21,858
I got the Silver Star, but look,
1158
00:58:21,859 --> 00:58:24,116
I am not a mental acrobat.
1159
00:58:24,117 --> 00:58:25,659
Okay, so maybe I'm a lousy liar.
1160
00:58:25,660 --> 00:58:27,243
But when Captain Appleton told me that morning
1161
00:58:27,244 --> 00:58:29,279
when the brought me in that Colonel Chambers was dead,
1162
00:58:29,280 --> 00:58:30,489
and that my story could get me hung
1163
00:58:30,490 --> 00:58:32,531
without a trial, I got scared.
1164
00:58:32,532 --> 00:58:33,831
I'm still scared.
1165
00:58:33,832 --> 00:58:36,917
Okay, so maybe I made a few mistakes, you know?
1166
00:58:36,952 --> 00:58:37,994
But I am innocent, I swear to God-
1167
00:58:37,995 --> 00:58:39,203
Oh yes, I swear, oh I swear-
1168
00:58:39,204 --> 00:58:40,575
I swear to you!
1169
00:58:40,576 --> 00:58:41,878
Now watch it, mac.
1170
00:58:41,879 --> 00:58:44,123
I swear to you that Colonel Chambers
1171
00:58:44,124 --> 00:58:45,745
knew about Kim Lee and me.
1172
00:58:45,746 --> 00:58:48,199
That's why he came to me.
1173
00:58:49,384 --> 00:58:52,470
Oh, that's beautiful!
1174
00:58:54,137 --> 00:58:57,021
Chambers knew that General Nam and Kim Lee,
1175
00:58:57,056 --> 00:58:59,933
your old college buddy were one and the same, huh?
1176
00:58:59,968 --> 00:59:00,766
That's right.
1177
00:59:00,767 --> 00:59:02,093
And how did Chambers know that?
1178
00:59:02,094 --> 00:59:03,903
Well, I told him.
1179
00:59:03,904 --> 00:59:05,644
Oh, excuse me.
1180
00:59:05,645 --> 00:59:07,472
See, I thought that you only talked
1181
00:59:07,473 --> 00:59:09,223
to Chambers once, you know?
1182
00:59:09,224 --> 00:59:10,408
For about two hours.
1183
00:59:10,409 --> 00:59:11,523
Oh yeah, that's true,
1184
00:59:11,524 --> 00:59:13,226
but I wrote him a letter before.
1185
00:59:13,227 --> 00:59:15,635
Oh, you wrote him a...
1186
00:59:16,861 --> 00:59:18,069
Maybe I should've mentioned it before,
1187
00:59:18,070 --> 00:59:18,903
but what's the use?
1188
00:59:18,904 --> 00:59:22,055
He burned that letter right in front of my own eyes.
1189
00:59:30,621 --> 00:59:33,022
Oh boy.
1190
00:59:33,831 --> 00:59:35,706
And then he came to our outfit.
1191
00:59:35,707 --> 00:59:38,876
We were bivouacked in this gully outside of Langon.
1192
00:59:38,911 --> 00:59:41,168
He was wearing a POC's uniform.
1193
00:59:41,169 --> 00:59:44,671
Well, we had a smoke and he asked me what I had in mind.
1194
00:59:45,589 --> 00:59:46,916
Well, back in college Kim Lee and I
1195
00:59:46,917 --> 00:59:48,559
were pretty good friends.
1196
00:59:48,560 --> 00:59:51,034
Kim Lee, General Nam.
1197
00:59:51,885 --> 00:59:53,774
Then he told me about this information leak.
1198
00:59:53,775 --> 00:59:55,630
Then he asked me if I be willing to desert,
1199
00:59:55,631 --> 00:59:57,263
you know, fake a desertion,
1200
00:59:57,264 --> 01:00:00,915
and see if I could sell myself to General Nam.
1201
01:00:01,600 --> 01:00:04,293
Then maybe we could plug up the leak.
1202
01:00:05,560 --> 01:00:08,896
You know something else that Colonel Chambers told me?
1203
01:00:11,023 --> 01:00:14,775
He said that, "Sergeant, if you fail on this mission,
1204
01:00:15,859 --> 01:00:18,145
"you might have to have the courage to die
1205
01:00:18,146 --> 01:00:20,470
"as a spy or a traitor."
1206
01:00:22,947 --> 01:00:24,890
I don't wanna hang.
1207
01:00:36,540 --> 01:00:40,334
Guilty or innocent, you have one chance.
1208
01:00:41,251 --> 01:00:44,671
Now, tell the story beginning with Western State University
1209
01:00:44,706 --> 01:00:46,129
up to, and including,
1210
01:00:46,130 --> 01:00:49,281
the present conversation, every detail.
1211
01:00:50,299 --> 01:00:53,635
I told you I wouldn't go on that stand again.
1212
01:00:53,670 --> 01:00:54,467
Let me challenge them.
1213
01:00:54,468 --> 01:00:56,546
I don't think they can prove that you're lying.
1214
01:00:56,547 --> 01:00:59,005
Let me put you on the witness stand.
1215
01:00:59,006 --> 01:01:00,256
No, no, I don't want to go-
1216
01:01:00,257 --> 01:01:01,056
Now look, Ryker.
1217
01:01:01,057 --> 01:01:02,717
All you have to do is go through it once, calmly.
1218
01:01:02,718 --> 01:01:04,634
No, I won't do it. You have to!
1219
01:01:04,635 --> 01:01:07,001
I do not!
1220
01:01:18,652 --> 01:01:19,901
Ah, here we are, David old buddy.
1221
01:01:19,902 --> 01:01:23,988
Just what you need most, a jolt of gladiator tonic.
1222
01:01:24,023 --> 01:01:26,483
Especially concocted for benighted idealists
1223
01:01:26,484 --> 01:01:28,907
who go around tilting at windmills.
1224
01:01:28,908 --> 01:01:31,611
Most especially welcome on those rare occasions
1225
01:01:31,612 --> 01:01:34,395
when the windmills tilt back.
1226
01:01:35,371 --> 01:01:39,332
Justice sharpens her sword on the skins of lawyers.
1227
01:01:40,166 --> 01:01:42,326
Little motto I just made up.
1228
01:01:42,327 --> 01:01:43,469
Oliver Wendell Holmes.
1229
01:01:43,470 --> 01:01:44,543
Thank you, Leonard.
1230
01:01:44,544 --> 01:01:47,696
You are a balm and consolation to me.
1231
01:01:48,088 --> 01:01:50,714
David, having disobeyed orders
1232
01:01:50,715 --> 01:01:53,299
by trying to get this second trial,
1233
01:01:53,300 --> 01:01:56,510
you now have a court-martial hanging over your own head.
1234
01:01:56,545 --> 01:01:59,721
Now, why not throw in the sponge on this nature's mistake?
1235
01:01:59,756 --> 01:02:02,173
Show General Bailey that you are properly contrite,
1236
01:02:02,174 --> 01:02:04,174
and he most likely drop the charges.
1237
01:02:04,175 --> 01:02:05,432
I know he won't court-martial you
1238
01:02:05,433 --> 01:02:07,844
just for making a little time with Miss Ryker.
1239
01:02:07,845 --> 01:02:08,809
Oh, come off it, Leonard.
1240
01:02:08,810 --> 01:02:12,605
David, you have to get yourself off this lousy hook.
1241
01:02:12,640 --> 01:02:14,720
Leonard, thank you for the drink.
1242
01:02:14,721 --> 01:02:16,767
Now why don't you just get lost, huh?
1243
01:02:16,768 --> 01:02:18,726
'Cause I'm trying to help you.
1244
01:02:18,727 --> 01:02:20,426
I'm try...
1245
01:02:22,111 --> 01:02:23,236
Uh-oh.
1246
01:02:23,237 --> 01:02:24,772
Didn't you tell me once at Incheon
1247
01:02:24,773 --> 01:02:26,332
you become a one-woman man?
1248
01:02:26,333 --> 01:02:27,862
Well, this is the one, old buddy.
1249
01:02:27,863 --> 01:02:29,358
Some of my best friends are pilots.
1250
01:02:29,359 --> 01:02:31,252
They flew her in from Incheon.
1251
01:02:31,253 --> 01:02:33,076
Captain Young, may I present
1252
01:02:33,077 --> 01:02:36,121
a small Korean passionflower, Nari?
1253
01:02:36,156 --> 01:02:37,406
How do you do? How do you do?
1254
01:02:37,407 --> 01:02:38,736
Am I early?
1255
01:02:38,737 --> 01:02:40,006
Not at all.
1256
01:02:40,007 --> 01:02:41,206
A chair.
1257
01:02:41,207 --> 01:02:43,660
Princess, prithee seat thyself.
1258
01:02:43,661 --> 01:02:44,702
Thank you.
1259
01:02:44,703 --> 01:02:45,626
Yuki?
1260
01:02:45,627 --> 01:02:48,163
Another double here, a single for the lady.
1261
01:02:48,164 --> 01:02:48,961
David?
1262
01:02:48,962 --> 01:02:50,101
Would you excuse me, please?
1263
01:02:50,102 --> 01:02:51,213
Oh, don't run off, old buddy.
1264
01:02:51,214 --> 01:02:53,917
No, there's somebody that I have to see.
1265
01:02:53,918 --> 01:02:57,200
Well, if you feel you must.
1266
01:02:57,510 --> 01:03:00,971
Well, he's a little old and slow for us anyway, huh?
1267
01:03:02,013 --> 01:03:02,846
Captain, Captain.
1268
01:03:02,847 --> 01:03:03,804
I just wanna tell you,
1269
01:03:03,805 --> 01:03:05,883
I appreciate what you did for me in the courtroom.
1270
01:03:05,884 --> 01:03:07,235
It's all right, Sergeant.
1271
01:03:07,236 --> 01:03:08,552
If I could return the favor.
1272
01:03:08,553 --> 01:03:10,559
I just promoted a Jeep.
1273
01:03:10,560 --> 01:03:11,810
If you want me to drive you around town-
1274
01:03:11,811 --> 01:03:13,971
Well thanks, I may take you up on that, excuse me.
1275
01:03:13,972 --> 01:03:15,672
Ann?
1276
01:03:16,273 --> 01:03:18,099
David, I just got through talking to Paul.
1277
01:03:18,100 --> 01:03:21,426
Look, I have to talk to you, come on.
1278
01:03:25,737 --> 01:03:28,572
Did you manage to convince him he's got to take that stand?
1279
01:03:28,607 --> 01:03:30,149
No, I didn't.
1280
01:03:30,150 --> 01:03:31,849
Oh, Ann.
1281
01:03:31,949 --> 01:03:34,100
And I think he's right.
1282
01:03:34,326 --> 01:03:36,477
I think he would blow up.
1283
01:03:36,662 --> 01:03:38,287
All right.
1284
01:03:38,288 --> 01:03:40,872
So he won't testify tomorrow.
1285
01:03:40,873 --> 01:03:42,998
Well David, why can't you put me on the stand
1286
01:03:42,999 --> 01:03:45,067
as a character witness?
1287
01:03:45,459 --> 01:03:47,043
Ann, you're his wife.
1288
01:03:47,044 --> 01:03:50,046
Your testimony as a character witness wouldn't mean a thing.
1289
01:03:50,921 --> 01:03:53,498
I got into this because there was a principle involved.
1290
01:03:53,499 --> 01:03:55,892
Now I try the only thing left to try,
1291
01:03:55,893 --> 01:03:59,117
a lousy, hair-splitting technicality.
1292
01:04:00,636 --> 01:04:03,471
Now Sergeant Ryker was interrogated by Captain Appleton.
1293
01:04:03,513 --> 01:04:06,264
Captain Appleton didn't apprise him of his rights.
1294
01:04:06,265 --> 01:04:07,848
Captain Appleton has stated under oath
1295
01:04:07,849 --> 01:04:11,247
that he did not conduct an official pre-trial investigation,
1296
01:04:11,282 --> 01:04:14,645
and therefore, he didn't have to apprise him of his rights.
1297
01:04:14,680 --> 01:04:16,479
But the regulations are clear, sir.
1298
01:04:16,480 --> 01:04:18,397
Captain Appleton can claim that exemption
1299
01:04:18,398 --> 01:04:21,900
only if he was actually in command of the post
1300
01:04:21,935 --> 01:04:24,593
at the time of the interrogation.
1301
01:04:25,027 --> 01:04:26,761
Very well.
1302
01:04:30,698 --> 01:04:33,407
Seems Colonel Merriam had left the post,
1303
01:04:33,408 --> 01:04:36,702
and therefore, Captain Appleton was in fact in command.
1304
01:04:36,737 --> 01:04:38,493
Defense wishes to establish
1305
01:04:38,494 --> 01:04:41,646
at what time Colonel Merriam returned?
1306
01:04:42,664 --> 01:04:45,346
Seems here he returned after the interrogation.
1307
01:04:45,347 --> 01:04:47,994
Well, that is the subject of examination, sir.
1308
01:04:47,995 --> 01:04:49,870
To what purpose, counselor?
1309
01:04:49,871 --> 01:04:51,502
One way or the other.
1310
01:04:51,503 --> 01:04:54,505
There are precedents in support of this.
1311
01:04:54,547 --> 01:04:56,380
In one case, where an accused
1312
01:04:56,381 --> 01:04:58,084
was not properly apprised of his rights,
1313
01:04:58,085 --> 01:05:00,293
a general court-martial was reduced
1314
01:05:00,294 --> 01:05:02,427
to a special court-martial.
1315
01:05:02,428 --> 01:05:04,880
So the time when Colonel Merriam actually returned
1316
01:05:04,881 --> 01:05:07,263
and assumed command of his post is pertinent
1317
01:05:07,264 --> 01:05:10,516
in determining whether or not this court ought to dismiss.
1318
01:05:10,551 --> 01:05:12,131
Very well.
1319
01:05:12,132 --> 01:05:13,339
Proceed.
1320
01:05:13,340 --> 01:05:15,378
Thank you.
1321
01:05:17,145 --> 01:05:19,688
Were you on the post at the time of interrogation?
1322
01:05:19,689 --> 01:05:22,517
No, I was not on the post at the time of interrogation.
1323
01:05:22,518 --> 01:05:24,233
At what time did you return?
1324
01:05:24,234 --> 01:05:25,957
I don't remember the time exactly.
1325
01:05:25,958 --> 01:05:27,646
Did you go immediately to your office
1326
01:05:27,647 --> 01:05:28,902
after you returned to the post?
1327
01:05:28,903 --> 01:05:31,154
No, I first stopped off at my quarters.
1328
01:05:31,155 --> 01:05:33,274
And how long did you remain in your quarters?
1329
01:05:33,275 --> 01:05:35,317
Well, to the best of my recollection,
1330
01:05:35,318 --> 01:05:38,118
about 30 minutes.
1331
01:05:38,119 --> 01:05:40,494
Could it have been an hour, 45 minutes?
1332
01:05:40,495 --> 01:05:42,947
Objection, the witness has already answered that question.
1333
01:05:42,948 --> 01:05:44,647
Sustained.
1334
01:05:45,540 --> 01:05:47,207
Did you note the time
1335
01:05:47,208 --> 01:05:49,166
after you first arrived at your office?
1336
01:05:49,167 --> 01:05:51,453
I object to this whole line of time questioning.
1337
01:05:51,454 --> 01:05:52,252
Sustained.
1338
01:05:52,253 --> 01:05:53,253
If the court please,
1339
01:05:53,254 --> 01:05:56,046
precise time is the essence of my argument here.
1340
01:05:56,047 --> 01:05:58,541
The witness has testified to the best of his recollection,
1341
01:05:58,542 --> 01:06:00,876
and he is not to be harassed unduly.
1342
01:06:00,877 --> 01:06:01,674
Proceed.
1343
01:06:01,675 --> 01:06:03,420
But how am I going to establish exactly when the-
1344
01:06:03,421 --> 01:06:04,969
The court is well aware
1345
01:06:04,970 --> 01:06:07,798
of what you're trying to establish, counselor.
1346
01:06:07,799 --> 01:06:09,497
Proceed.
1347
01:06:17,228 --> 01:06:18,888
Do you wear a watch, Colonel?
1348
01:06:18,889 --> 01:06:19,729
I do.
1349
01:06:19,730 --> 01:06:21,890
Did you happen to look at your watch at any time?
1350
01:06:21,891 --> 01:06:23,731
Objection! Sustained.
1351
01:06:23,732 --> 01:06:25,435
Didn't you even glance at the office clock?
1352
01:06:25,436 --> 01:06:27,286
Objection! Sustained!
1353
01:06:27,287 --> 01:06:29,068
If the court please!
1354
01:06:29,069 --> 01:06:31,021
Now how is it going to be possible for me
1355
01:06:31,022 --> 01:06:32,940
to determine exactly who was in command
1356
01:06:32,941 --> 01:06:33,821
at the time of the interrogation?
1357
01:06:33,822 --> 01:06:37,158
The court is not obligated to advise you, counselor.
1358
01:06:37,193 --> 01:06:37,991
Please proceed.
1359
01:06:37,992 --> 01:06:40,827
But you are sustaining every objection by trial counsel.
1360
01:06:40,862 --> 01:06:41,660
I haven't got a chance-
1361
01:06:41,661 --> 01:06:44,280
Since we're embroiled in technicalities, Captain,
1362
01:06:44,281 --> 01:06:45,079
I'm sure you understand
1363
01:06:45,080 --> 01:06:48,416
that the court does have an obligation to the witness.
1364
01:06:48,451 --> 01:06:50,733
Now will you please proceed?
1365
01:06:54,420 --> 01:06:56,446
No more questions.
1366
01:06:58,131 --> 01:07:00,708
I have no questions for this witness, sir.
1367
01:07:00,709 --> 01:07:02,751
Does the court have any questions?
1368
01:07:02,752 --> 01:07:03,675
No questions.
1369
01:07:03,676 --> 01:07:07,369
All right, the witness is excused subject to recall.
1370
01:07:07,554 --> 01:07:09,705
Next witness, Captain.
1371
01:07:10,597 --> 01:07:12,332
Well?
1372
01:07:13,183 --> 01:07:14,916
Captain?
1373
01:07:15,684 --> 01:07:18,043
Captain Young. Yes, sir.
1374
01:07:18,978 --> 01:07:20,937
All right, Ryker.
1375
01:07:20,938 --> 01:07:23,946
This is the end of the line, either way.
1376
01:07:23,981 --> 01:07:26,746
Now you can do as you see fit, but I'm not gonna quit
1377
01:07:26,747 --> 01:07:29,478
until I give you one last chance to tell your story.
1378
01:07:29,479 --> 01:07:32,737
Defense calls Paul William Ryker to the stand.
1379
01:07:48,081 --> 01:07:50,207
Raise your right hand, please.
1380
01:07:50,208 --> 01:07:51,743
Do you swear the testimony you're about to give
1381
01:07:51,744 --> 01:07:52,833
is the truth, the whole truth,
1382
01:07:52,834 --> 01:07:55,203
and nothing but the truth, so help you God?
1383
01:07:55,204 --> 01:07:56,336
I do.
1384
01:07:56,337 --> 01:07:58,070
Be seated.
1385
01:08:03,007 --> 01:08:06,701
State your name, rank, organization, and armed force.
1386
01:08:07,427 --> 01:08:10,241
Paul William Ryker, Sergeant, infantry, US Army.
1387
01:08:10,276 --> 01:08:13,090
Now Sergeant, I want you to tell this court,
1388
01:08:13,091 --> 01:08:14,431
in your own words,
1389
01:08:14,432 --> 01:08:16,349
how you met Colonel Chambers,
1390
01:08:16,350 --> 01:08:19,752
and about all the subsequent events.
1391
01:08:23,896 --> 01:08:25,631
Well.
1392
01:08:26,357 --> 01:08:29,184
It all started with this photograph in the newspaper,
1393
01:08:29,185 --> 01:08:32,594
and the caption under it
1394
01:08:32,903 --> 01:08:36,197
identified the photograph as a General Nam
1395
01:08:36,232 --> 01:08:38,114
in the Red Chinese Army.
1396
01:08:38,115 --> 01:08:40,171
But I recognized him as a man that I knew
1397
01:08:40,172 --> 01:08:43,059
as Kim Lee at Western State University.
1398
01:08:43,410 --> 01:08:45,237
I thought it was my duty to bring this
1399
01:08:45,238 --> 01:08:46,620
to the attention of the CIC.
1400
01:08:46,621 --> 01:08:49,498
I thought the information might be valuable.
1401
01:08:49,533 --> 01:08:50,949
Well, I didn't know Colonel Chambers,
1402
01:08:50,950 --> 01:08:52,457
but I knew of him,
1403
01:08:52,458 --> 01:08:54,458
so I sent him the information
1404
01:08:54,459 --> 01:08:56,877
in an envelope marked confidential.
1405
01:08:56,878 --> 01:09:00,279
Poor devil, I wonder what lies he's telling now.
1406
01:09:00,463 --> 01:09:02,039
Anyway, that means they're gonna wrap
1407
01:09:02,040 --> 01:09:04,448
this whole thing up in a few hours.
1408
01:09:05,341 --> 01:09:07,409
And that's the truth.
1409
01:09:08,552 --> 01:09:10,219
So help me God, that is the truth.
1410
01:09:10,220 --> 01:09:13,204
It's the whole story, just as it happened.
1411
01:09:20,394 --> 01:09:22,252
Cross examine.
1412
01:09:38,614 --> 01:09:40,857
Now that's interesting, Sergeant.
1413
01:09:40,858 --> 01:09:42,558
Fascinating.
1414
01:09:43,742 --> 01:09:46,786
Well, now you've told the whole thing, haven't you?
1415
01:09:46,821 --> 01:09:48,988
The whole truth.
1416
01:09:48,989 --> 01:09:50,688
Yes, sir.
1417
01:09:51,956 --> 01:09:53,498
The letter that you wrote to Colonel Chambers,
1418
01:09:53,499 --> 01:09:56,918
I'm kind of curious as to why you didn't mention that
1419
01:09:56,953 --> 01:09:58,703
in your first version of your story.
1420
01:09:58,704 --> 01:10:00,096
I mean, at the first trial.
1421
01:10:00,097 --> 01:10:01,420
Well, maybe I should have,
1422
01:10:01,421 --> 01:10:04,882
but I just felt everything was against me.
1423
01:10:05,924 --> 01:10:07,626
Well then at your first trial,
1424
01:10:07,627 --> 01:10:09,294
you did not tell the whole truth.
1425
01:10:09,295 --> 01:10:10,968
You lied under oath.
1426
01:10:10,969 --> 01:10:13,594
No sir, I just left out one thing.
1427
01:10:13,595 --> 01:10:15,860
Left out any mention of your 10 year friendship
1428
01:10:15,861 --> 01:10:18,091
with Kim Lee, General Nam as we now know him.
1429
01:10:18,092 --> 01:10:19,958
I wonder why.
1430
01:10:23,727 --> 01:10:24,811
I already told you.
1431
01:10:24,812 --> 01:10:27,063
Were you ashamed, perhaps?
1432
01:10:27,064 --> 01:10:29,515
Objection, the question's already been answered twice.
1433
01:10:29,516 --> 01:10:30,315
Sustained.
1434
01:10:30,316 --> 01:10:32,184
Sir, this man is self-confessed perjurer.
1435
01:10:32,185 --> 01:10:33,852
When is a liar not a liar?
1436
01:10:33,853 --> 01:10:35,552
Major!
1437
01:10:36,986 --> 01:10:39,554
My apologies to the court, sir.
1438
01:10:39,822 --> 01:10:42,316
Did you desert in the field in the presence of the enemy?
1439
01:10:42,317 --> 01:10:43,156
I did not.
1440
01:10:43,157 --> 01:10:44,657
You did not desert?
1441
01:10:44,658 --> 01:10:46,284
I was operating under Colonel Chambers's orders.
1442
01:10:46,285 --> 01:10:48,862
A Colonel in the United States Army ordered you to desert.
1443
01:10:48,863 --> 01:10:50,036
Is that your statement?
1444
01:10:50,037 --> 01:10:51,530
When I accepted this assignment,
1445
01:10:51,531 --> 01:10:53,038
I pretended to desert.
1446
01:10:53,039 --> 01:10:54,372
You pretended to be a communist,
1447
01:10:54,373 --> 01:10:56,325
and then you came back here and pretended not to be one.
1448
01:10:56,326 --> 01:10:57,291
I was not pretending.
1449
01:10:57,292 --> 01:10:58,994
Pretending here, or pretending there?
1450
01:10:58,995 --> 01:10:59,793
Pretending here.
1451
01:10:59,794 --> 01:11:01,169
Sergeant, you re-enlisted in the army
1452
01:11:01,170 --> 01:11:03,330
just before the outbreak of hostilities in Korea?
1453
01:11:03,331 --> 01:11:04,129
That's right.
1454
01:11:04,130 --> 01:11:06,665
Did you know the Red aggression in Korea was coming?
1455
01:11:06,666 --> 01:11:07,840
How could I know that?
1456
01:11:07,841 --> 01:11:09,299
Well, with a friend like Kim Lee,
1457
01:11:09,300 --> 01:11:11,127
you might very well have known, isn't that true?
1458
01:11:11,128 --> 01:11:11,926
Objection!
1459
01:11:11,927 --> 01:11:12,759
Isn't that true?
1460
01:11:12,760 --> 01:11:13,760
No, don't bother to answer that.
1461
01:11:13,761 --> 01:11:16,422
Did you give vital military information to the enemy?
1462
01:11:16,423 --> 01:11:17,513
You know I did.
1463
01:11:17,514 --> 01:11:20,049
Colonel Chambers gave me information to give them.
1464
01:11:20,050 --> 01:11:22,551
Colonel Chambers gave you vital military information
1465
01:11:22,552 --> 01:11:23,802
to hand down to the enemy?
1466
01:11:23,803 --> 01:11:25,185
No, not vital.
1467
01:11:25,186 --> 01:11:27,012
By what means were you passing the information
1468
01:11:27,013 --> 01:11:28,805
before you crossed the lines to join them?
1469
01:11:28,806 --> 01:11:29,640
Before? I object, sir.
1470
01:11:29,641 --> 01:11:30,438
Yes, before!
1471
01:11:30,439 --> 01:11:31,766
He's badgering my witness.
1472
01:11:31,767 --> 01:11:33,466
That will do!
1473
01:11:34,109 --> 01:11:37,006
Now both of you have been badgering this court.
1474
01:11:37,041 --> 01:11:39,869
Now at the next violation of proper conduct,
1475
01:11:39,904 --> 01:11:42,990
I'm going to suspend and write letters of reprimand.
1476
01:11:43,025 --> 01:11:43,947
What does that mean?
1477
01:11:43,948 --> 01:11:46,067
Does that mean they can call me a liar and a spy
1478
01:11:46,068 --> 01:11:48,684
as long as they're polite about it?
1479
01:11:49,952 --> 01:11:50,827
That will do, Ryker.
1480
01:11:50,828 --> 01:11:52,280
No, I'm beginning to see who's on trial here,
1481
01:11:52,281 --> 01:11:53,579
and it's not me.
1482
01:11:53,580 --> 01:11:54,948
It's that lousy rulebook.
1483
01:11:54,949 --> 01:11:55,747
Ryker.
1484
01:11:55,748 --> 01:11:57,950
Yeah, Paul William Ryker, may he rest in peace.
1485
01:11:57,951 --> 01:11:59,375
Where am I?
1486
01:11:59,376 --> 01:12:01,042
Did you look at my cell?
1487
01:12:01,043 --> 01:12:02,703
Did I fall off the world or something?
1488
01:12:02,704 --> 01:12:03,794
Words come out of my mouth,
1489
01:12:03,795 --> 01:12:05,163
they don't mean one lousy thing?
1490
01:12:05,164 --> 01:12:06,498
Sergeant, I better advise you.
1491
01:12:06,499 --> 01:12:07,296
Anything you say-
1492
01:12:07,297 --> 01:12:11,050
I don't need any of your advice, just let me outta here.
1493
01:12:11,092 --> 01:12:12,842
Sergeant, you have not been dismissed.
1494
01:12:12,843 --> 01:12:13,718
Sit down.
1495
01:12:13,719 --> 01:12:14,676
Shut your mouth-
1496
01:12:14,677 --> 01:12:16,219
I don't have to shut my mouth.
1497
01:12:16,220 --> 01:12:18,088
Captain, I don't give a hoot about your conduct here.
1498
01:12:18,089 --> 01:12:19,753
I open my mouth, nobody hears, huh?
1499
01:12:19,754 --> 01:12:21,383
I told you not to put me on that stand,
1500
01:12:21,384 --> 01:12:22,901
but you put me there anyway.
1501
01:12:22,902 --> 01:12:24,350
It's all pretty clear to me now.
1502
01:12:24,351 --> 01:12:27,053
You and my wife, oh boy, just great, huh?
1503
01:12:27,054 --> 01:12:28,711
And you!
1504
01:12:28,854 --> 01:12:30,555
Boy, just great, huh?
1505
01:12:30,556 --> 01:12:32,188
Great American tradition.
1506
01:12:32,189 --> 01:12:34,433
Okay boys, gonna hold a little honest trial here,
1507
01:12:34,434 --> 01:12:37,226
and then we're gonna hang him, huh?
1508
01:12:37,227 --> 01:12:38,927
Oh boy.
1509
01:12:39,028 --> 01:12:40,653
Look, go ahead and do anything you wanna do,
1510
01:12:40,654 --> 01:12:44,113
but you're not gonna make a patsy outta me anymore.
1511
01:12:44,114 --> 01:12:45,941
You know, I put my life on the line.
1512
01:12:45,942 --> 01:12:48,408
My life on the line!
1513
01:12:48,409 --> 01:12:50,610
And you put me through this!
1514
01:12:50,611 --> 01:12:52,201
Go ahead, hang me.
1515
01:12:52,202 --> 01:12:54,363
But I'mma tell you something.
1516
01:12:54,364 --> 01:12:55,746
You're dead already.
1517
01:12:55,747 --> 01:12:58,915
When I think of what I did in China-Burma for guys like you,
1518
01:12:58,950 --> 01:13:02,084
and nobody cared, 'cause when the little guys were gone,
1519
01:13:02,119 --> 01:13:04,870
the fat-mouthed brass hats took over, huh?
1520
01:13:04,871 --> 01:13:07,379
A sick society that despised me
1521
01:13:07,380 --> 01:13:09,005
'cause they owe me so much!
1522
01:13:09,006 --> 01:13:12,240
Now you won't even give me a credit card, huh?
1523
01:13:12,300 --> 01:13:15,201
You wanna know what happened over there?
1524
01:13:18,595 --> 01:13:20,330
They believed me.
1525
01:13:22,390 --> 01:13:25,225
They made me a Major, with honors.
1526
01:13:26,893 --> 01:13:30,545
And you are gonna make me a patsy?
1527
01:13:33,480 --> 01:13:36,132
Go on, put a rope around my neck.
1528
01:13:36,191 --> 01:13:38,342
Stop my mind.
1529
01:13:38,484 --> 01:13:40,776
I tried to save
1530
01:13:40,777 --> 01:13:44,096
some American lives, but forget what I did, huh?
1531
01:13:44,572 --> 01:13:46,315
Just hang me, stop my thinking,
1532
01:13:46,316 --> 01:13:48,323
what I think about you.
1533
01:13:48,324 --> 01:13:50,366
You and your proper conduct.
1534
01:13:50,367 --> 01:13:53,453
You and your lousy, everything that you stand for.
1535
01:13:53,488 --> 01:13:56,072
Because I only made one mistake, boys!
1536
01:13:56,073 --> 01:13:58,313
I came back!
1537
01:14:17,260 --> 01:14:20,746
I go back tomorrow and go through the motions.
1538
01:14:21,222 --> 01:14:22,554
General Bailey's in Tokyo.
1539
01:14:22,555 --> 01:14:27,100
I've asked him to appear, but it's just mechanical, Ann.
1540
01:14:27,135 --> 01:14:29,511
I can't save him, it's over.
1541
01:14:29,512 --> 01:14:30,935
Captain Young?
1542
01:14:30,936 --> 01:14:32,519
Yes, Sergeant?
1543
01:14:32,520 --> 01:14:34,222
I don't know whether this is important or not,
1544
01:14:34,223 --> 01:14:37,774
but I heard this scuttlebutt today.
1545
01:14:38,941 --> 01:14:41,602
About the trial, something about you trying to find out
1546
01:14:41,603 --> 01:14:43,276
if Colonel Chambers was in the habit
1547
01:14:43,277 --> 01:14:47,322
of sending guys out on strictly secret assignments.
1548
01:14:47,357 --> 01:14:49,931
That's no scuttlebutt, Sergeant.
1549
01:14:50,116 --> 01:14:53,374
Well, he was my CO, sir.
1550
01:14:53,409 --> 01:14:56,112
Always used to run around doing things for him, you know?
1551
01:14:56,113 --> 01:15:00,379
And he actually only sent me out once, on the QT,
1552
01:15:00,414 --> 01:15:03,375
so you couldn't exactly say he was in the habit of it.
1553
01:15:04,501 --> 01:15:06,327
Besides, it was no big deal or anything.
1554
01:15:06,328 --> 01:15:08,502
No, wait a minute, hold on.
1555
01:15:08,503 --> 01:15:10,413
Are you saying that Colonel Chambers
1556
01:15:10,414 --> 01:15:13,156
once gave you a secret assignment?
1557
01:15:13,382 --> 01:15:16,049
Well, I guess you could call it that.
1558
01:15:16,050 --> 01:15:18,868
He asked me not to tell anybody, sir.
1559
01:15:21,262 --> 01:15:22,317
All right, Captain.
1560
01:15:22,318 --> 01:15:23,303
You may proceed.
1561
01:15:23,304 --> 01:15:25,757
Defense wishes to recall a prosecution witness, sir,
1562
01:15:25,758 --> 01:15:26,966
for further cross examination.
1563
01:15:26,967 --> 01:15:28,589
Sergeant Max Winkler.
1564
01:15:28,590 --> 01:15:31,043
If the court please,
1565
01:15:31,102 --> 01:15:32,727
I've been requested to appear here.
1566
01:15:32,728 --> 01:15:35,305
Now, hasn't my deposition been received and noted?
1567
01:15:35,306 --> 01:15:36,104
Yes, General.
1568
01:15:36,105 --> 01:15:37,014
Thank you for coming, sir.
1569
01:15:37,015 --> 01:15:37,855
If you just sit down?
1570
01:15:37,856 --> 01:15:39,432
Counselor, would it be possible
1571
01:15:39,433 --> 01:15:40,982
to accommodate the General now?
1572
01:15:40,983 --> 01:15:42,191
Well, I'm sorry sir,
1573
01:15:42,192 --> 01:15:43,977
but I have another witness to present before the-
1574
01:15:43,978 --> 01:15:45,854
Captain Young, do you realize the General
1575
01:15:45,855 --> 01:15:47,904
is on a very tight schedule?
1576
01:15:47,905 --> 01:15:49,878
Sir, I have no power to do anything
1577
01:15:49,879 --> 01:15:51,782
but request your appearance here,
1578
01:15:51,783 --> 01:15:53,693
and I appreciate that you've honored that request,
1579
01:15:53,694 --> 01:15:54,825
but naturally, if you feel
1580
01:15:54,826 --> 01:15:56,278
that your duties elsewhere require it,
1581
01:15:56,279 --> 01:15:58,603
I excuse you as a witness.
1582
01:15:59,663 --> 01:16:02,147
Would you like to sit down here?
1583
01:16:04,707 --> 01:16:06,692
Call Sergeant Winkler.
1584
01:16:08,085 --> 01:16:10,194
Sergeant Max Winkler.
1585
01:16:17,508 --> 01:16:19,293
Sergeant, you're still under oath.
1586
01:16:19,294 --> 01:16:21,285
Please take the stand.
1587
01:16:23,970 --> 01:16:25,470
Proceed.
1588
01:16:25,471 --> 01:16:27,716
Sergeant, you were attached to CIC?
1589
01:16:27,717 --> 01:16:28,514
Yes, sir.
1590
01:16:28,515 --> 01:16:30,092
And Colonel Chambers was your commanding officer?
1591
01:16:30,093 --> 01:16:31,349
Yes, sir.
1592
01:16:31,350 --> 01:16:34,018
Captain Appleton has testified that Colonel Chambers
1593
01:16:34,019 --> 01:16:36,513
never gave confidential assignments.
1594
01:16:36,514 --> 01:16:37,472
Do you agree?
1595
01:16:37,473 --> 01:16:38,271
No, sir.
1596
01:16:38,272 --> 01:16:40,432
He once gave me a confidential assignment.
1597
01:16:40,433 --> 01:16:42,559
But wouldn't the Colonel's personal aide,
1598
01:16:42,560 --> 01:16:44,275
Captain Appleton, know about this?
1599
01:16:44,276 --> 01:16:46,318
No, sir. Why not?
1600
01:16:46,319 --> 01:16:48,563
The Colonel told me not to tell him.
1601
01:16:48,564 --> 01:16:49,862
He told me not to tell anybody,
1602
01:16:49,863 --> 01:16:52,649
not even members of his own personal staff.
1603
01:16:52,650 --> 01:16:53,448
Now Sergeant,
1604
01:16:53,449 --> 01:16:56,457
what was this confidential, secret mission?
1605
01:16:56,492 --> 01:16:59,619
Well, he wanted to find out about this Korean girl.
1606
01:16:59,654 --> 01:17:01,704
Where she lived, things like that.
1607
01:17:01,705 --> 01:17:04,240
And did you give him the information he sought?
1608
01:17:04,241 --> 01:17:05,742
No sir, I was getting it all together,
1609
01:17:05,743 --> 01:17:07,774
and then he was killed.
1610
01:17:07,959 --> 01:17:09,125
Would you please mark this
1611
01:17:09,126 --> 01:17:12,653
as defense exhibit number one for identification?
1612
01:17:15,172 --> 01:17:16,905
Thank you.
1613
01:17:18,132 --> 01:17:19,866
Major?
1614
01:17:26,387 --> 01:17:27,471
Sir.
1615
01:17:27,472 --> 01:17:29,723
Defense exhibit number one for identification
1616
01:17:29,724 --> 01:17:33,417
is admitted in evidence as defense exhibit number one.
1617
01:17:35,394 --> 01:17:38,129
Sergeant, I show you this notebook.
1618
01:17:39,313 --> 01:17:41,188
Do you recognize it?
1619
01:17:41,189 --> 01:17:42,982
Yes, sir, that's my book.
1620
01:17:42,983 --> 01:17:44,768
When Colonel Chambers gave me the name of the suspect,
1621
01:17:44,769 --> 01:17:45,566
I wrote it in that book.
1622
01:17:45,567 --> 01:17:47,561
Well, would you please indicate where you wrote it?
1623
01:17:47,562 --> 01:17:49,261
Yes, sir.
1624
01:17:49,862 --> 01:17:52,555
It's right here, the very last page.
1625
01:17:52,614 --> 01:17:54,598
Your witness, Major.
1626
01:17:55,449 --> 01:17:56,282
No questions.
1627
01:17:56,283 --> 01:17:58,714
Court have any questions? No questions.
1628
01:17:58,715 --> 01:18:01,978
The witness is excused, subject to recall.
1629
01:18:03,371 --> 01:18:06,273
Defense recalls Captain Appleton.
1630
01:18:07,415 --> 01:18:10,501
Captain Leonard Appleton.
1631
01:18:18,423 --> 01:18:20,166
Captain, you're still under oath.
1632
01:18:20,167 --> 01:18:22,742
Please take the stand. Yes, sir.
1633
01:18:28,471 --> 01:18:30,205
Leonard?
1634
01:18:30,306 --> 01:18:32,466
How long have we known each other?
1635
01:18:32,467 --> 01:18:34,850
Oh, six, seven months.
1636
01:18:34,851 --> 01:18:37,895
And from time to time, you've confided in me.
1637
01:18:37,930 --> 01:18:39,561
I was going to say about your romances,
1638
01:18:39,562 --> 01:18:42,523
but I don't mean to imply they've all been confidential.
1639
01:18:43,356 --> 01:18:44,564
I don't want to embarrass you, Leonard.
1640
01:18:44,565 --> 01:18:48,652
I simply want to establish that we've had drinks together,
1641
01:18:48,687 --> 01:18:52,220
and you've talked to me about the girls you've dated.
1642
01:18:54,822 --> 01:18:57,003
Have to be more careful who I drink with.
1643
01:18:57,004 --> 01:19:00,017
You say too much when you've had too many?
1644
01:19:00,368 --> 01:19:03,061
Makin' that very clear, old buddy.
1645
01:19:03,953 --> 01:19:07,064
For several months now,
1646
01:19:07,164 --> 01:19:09,157
you've been keeping steady company
1647
01:19:09,158 --> 01:19:11,983
with one particular Korean girl.
1648
01:19:12,959 --> 01:19:14,694
Yes or no?
1649
01:19:16,921 --> 01:19:17,754
Yes.
1650
01:19:17,755 --> 01:19:20,207
And this girl recently flew from Korea to Tokyo
1651
01:19:20,208 --> 01:19:21,990
to join you here?
1652
01:19:22,841 --> 01:19:24,341
Yes.
1653
01:19:24,342 --> 01:19:26,993
Were you with her two nights ago?
1654
01:19:27,094 --> 01:19:28,254
Well, you know I was, you saw us.
1655
01:19:28,255 --> 01:19:30,705
And the night before that?
1656
01:19:33,598 --> 01:19:34,432
Yes.
1657
01:19:34,433 --> 01:19:35,307
And last night?
1658
01:19:35,308 --> 01:19:37,427
As a matter of fact, you've been with her every night
1659
01:19:37,428 --> 01:19:38,845
since she arrived here in Tokyo.
1660
01:19:38,846 --> 01:19:40,711
Now isn't that true?
1661
01:19:41,187 --> 01:19:42,921
Yes.
1662
01:19:44,898 --> 01:19:46,631
Tell me.
1663
01:19:47,608 --> 01:19:50,777
Did you usually have a few before these visits?
1664
01:19:50,812 --> 01:19:51,819
Did I have a-
1665
01:19:51,820 --> 01:19:54,096
Drinks, a few drinks.
1666
01:19:56,573 --> 01:19:58,378
Had a highball or two.
1667
01:19:58,379 --> 01:20:00,219
No, come on, Leonard.
1668
01:20:00,220 --> 01:20:01,724
More like five or six.
1669
01:20:01,725 --> 01:20:04,060
Five or six doubles?
1670
01:20:04,786 --> 01:20:05,619
Doubles?
1671
01:20:05,620 --> 01:20:08,063
Shall I subpoena the hotel bartender?
1672
01:20:08,497 --> 01:20:09,914
I did not keep tally.
1673
01:20:09,915 --> 01:20:11,290
When you visited with this woman,
1674
01:20:11,291 --> 01:20:14,901
didn't you customarily bring along a supply of liquor?
1675
01:20:16,044 --> 01:20:17,252
What in the name,
1676
01:20:17,253 --> 01:20:20,571
where's the relevance of all this?
1677
01:20:21,465 --> 01:20:23,198
Captain?
1678
01:20:23,924 --> 01:20:26,063
What is the name of this woman
1679
01:20:26,064 --> 01:20:28,113
whom you've been seeing regularly?
1680
01:20:28,114 --> 01:20:30,327
Drinking and talking with regularly
1681
01:20:30,328 --> 01:20:32,506
for the past four or five months?
1682
01:20:32,507 --> 01:20:33,930
Nari.
1683
01:20:33,931 --> 01:20:37,040
You see this Korean name written here?
1684
01:20:38,226 --> 01:20:39,184
Yes, I see it.
1685
01:20:39,185 --> 01:20:41,794
Would you read it aloud, please?
1686
01:20:43,855 --> 01:20:45,806
You're trying to humiliate me, old buddy.
1687
01:20:45,807 --> 01:20:47,939
And Lord knows for what reason.
1688
01:20:47,940 --> 01:20:50,601
Sir, do I have to take this kind of personal abuse from him?
1689
01:20:50,602 --> 01:20:53,036
Captain, I see no reason why you shouldn't cooperate
1690
01:20:53,037 --> 01:20:56,303
unless you're afraid that you be incriminated.
1691
01:20:57,030 --> 01:20:59,180
Incriminate?
1692
01:21:00,949 --> 01:21:03,735
Course I don't think I incriminate myself.
1693
01:21:03,736 --> 01:21:06,560
I mean, I don't understand how I could.
1694
01:21:06,661 --> 01:21:09,753
Now, the name written here is Nari.
1695
01:21:09,788 --> 01:21:12,832
It is the name of the Korean lady at my acquaintance.
1696
01:21:12,867 --> 01:21:14,499
Leonard, the court has just heard evidence
1697
01:21:14,500 --> 01:21:17,286
that Colonel Chambers did indeed give a secret assignment.
1698
01:21:17,287 --> 01:21:19,200
So secret that the man involved was told
1699
01:21:19,201 --> 01:21:21,045
not even to inform you of his mission,
1700
01:21:21,046 --> 01:21:24,965
which was to investigate this particular Korean girl, Nari.
1701
01:21:25,841 --> 01:21:29,201
No, no, no, no, that can't be.
1702
01:21:29,218 --> 01:21:32,227
I mean, I know this lady's character.
1703
01:21:32,262 --> 01:21:34,548
Sure, there might've been a routine investigation, but-
1704
01:21:34,549 --> 01:21:36,597
Last night, I tried to subpoena Nari.
1705
01:21:36,598 --> 01:21:39,517
She ran out on the MPs that were sent to serve her.
1706
01:21:39,552 --> 01:21:41,218
This morning, I learned that she's asked for
1707
01:21:41,219 --> 01:21:43,345
and been granted political asylum
1708
01:21:43,346 --> 01:21:46,379
in the Soviet embassy.
1709
01:21:54,527 --> 01:21:56,261
Oh my god.
1710
01:22:00,114 --> 01:22:01,848
Oh my god.
1711
01:22:11,580 --> 01:22:13,481
No questions.
1712
01:22:14,082 --> 01:22:16,775
Does the court have any questions?
1713
01:22:20,420 --> 01:22:21,628
No questions.
1714
01:22:21,629 --> 01:22:24,714
Captain, you're excused subject to recall.
1715
01:22:34,846 --> 01:22:36,596
Have Appleton placed under arrest
1716
01:22:36,597 --> 01:22:39,498
and confine him to quarters under guard.
1717
01:22:40,141 --> 01:22:42,084
The defense rests.
1718
01:22:44,602 --> 01:22:46,972
This court will reconvene tomorrow morning at 10 o'clock
1719
01:22:46,973 --> 01:22:49,380
if a verdict has been reached.
1720
01:22:49,981 --> 01:22:51,756
Adjourned.
1721
01:22:59,696 --> 01:23:01,669
Are they going to set him free?
1722
01:23:01,670 --> 01:23:04,474
There's no question of that.
1723
01:23:04,825 --> 01:23:08,059
The only question is,
1724
01:23:09,161 --> 01:23:11,019
what comes after?
1725
01:23:13,914 --> 01:23:14,956
Regardless of the verdict,
1726
01:23:14,957 --> 01:23:17,566
he never be completely cleared.
1727
01:23:18,875 --> 01:23:21,703
There be those who won't believe him,
1728
01:23:21,704 --> 01:23:23,612
or trust him.
1729
01:23:24,546 --> 01:23:26,697
He have his life,
1730
01:23:27,173 --> 01:23:30,825
just his life, that's all.
1731
01:23:31,468 --> 01:23:33,586
You think he's innocent?
1732
01:23:33,587 --> 01:23:35,286
Yes.
1733
01:23:35,512 --> 01:23:38,806
Well, he have that too, won't he?
1734
01:23:42,391 --> 01:23:45,167
They let you see him now.
1735
01:23:52,398 --> 01:23:54,162
Sergeant Paul William Ryker?
1736
01:23:54,163 --> 01:23:56,191
This court, in closed session,
1737
01:23:56,192 --> 01:23:58,151
and upon secret written ballot,
1738
01:23:58,152 --> 01:24:00,437
has found you not guilty of the charge
1739
01:24:00,438 --> 01:24:02,971
and all specifications.
1740
01:24:07,283 --> 01:24:09,393
This court is adjourned.
1741
01:24:14,955 --> 01:24:17,523
Thank you, counselor.
1742
01:24:24,712 --> 01:24:27,964
You are a persistent, stubborn, hard-headed man.
1743
01:24:28,839 --> 01:24:30,006
But whatever else you did,
1744
01:24:30,007 --> 01:24:32,793
you plugged a security leak that was costing us.
1745
01:24:32,794 --> 01:24:33,592
Thank you, sir.
1746
01:24:33,593 --> 01:24:35,753
And you saved the life of a man who might be
1747
01:24:35,754 --> 01:24:38,120
one of the war's great heroes.
1748
01:24:38,929 --> 01:24:40,972
You corroborated his story.
1749
01:24:40,973 --> 01:24:43,892
I corroborated the part about the security leak, yes.
1750
01:24:43,927 --> 01:24:46,468
And I believe that I raised a reasonable doubt
1751
01:24:46,469 --> 01:24:48,185
about his guilt.
1752
01:24:48,186 --> 01:24:51,772
You mean that you're not convinced of his innocence?
1753
01:24:51,807 --> 01:24:53,157
General, there are only two men
1754
01:24:53,158 --> 01:24:55,125
who could ever really know for sure
1755
01:24:55,126 --> 01:24:57,006
whether Ryker's a traitor or a hero.
1756
01:24:57,007 --> 01:24:58,859
Colonel Chambers, of course, was one.
1757
01:24:58,860 --> 01:25:00,593
And the other?
1758
01:25:00,736 --> 01:25:02,929
Sergeant Ryker.
128039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.