All language subtitles for Schwarzer Panther (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,824 --> 00:00:49,350 Black Panther 2 00:04:09,700 --> 00:04:15,390 Tell him, you can take it down to eight and we can deliver until the nineteenth. 3 00:05:04,020 --> 00:05:04,814 Hello. 4 00:05:14,272 --> 00:05:15,104 Just a trim? 5 00:05:16,185 --> 00:05:16,787 Yep. 6 00:05:22,879 --> 00:05:23,902 Jakob. 7 00:05:25,251 --> 00:05:25,853 Man, 8 00:05:27,049 --> 00:05:28,139 he's all grown up. 9 00:05:28,885 --> 00:05:30,482 - You're bigger than I am now! - Yeah. 10 00:05:31,677 --> 00:05:32,662 How was your flight? 11 00:05:33,093 --> 00:05:33,695 Was good. 12 00:05:33,858 --> 00:05:34,766 - Good? - Easy. 13 00:07:23,033 --> 00:07:27,193 That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get. 14 00:07:28,083 --> 00:07:29,144 Yeah, I think so, yeah, I'm sure. 15 00:07:29,498 --> 00:07:32,358 Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here. prepare the house for sale and then... 16 00:07:33,936 --> 00:07:35,074 Yes... 17 00:07:36,690 --> 00:07:37,522 Yeah, 18 00:07:39,368 --> 00:07:40,276 Ok. 19 00:07:42,313 --> 00:07:43,872 He sounded trustworthy. 20 00:07:47,898 --> 00:07:48,988 We're gonna make it. 21 00:08:06,719 --> 00:08:07,283 Jakob. 22 00:08:09,397 --> 00:08:10,382 Can you already get started in the kitchen? 23 00:09:10,449 --> 00:09:12,467 Danger in the alps: Black panther has appeared. 24 00:09:28,773 --> 00:09:29,413 Ok. 25 00:09:35,505 --> 00:09:36,949 I'll call you as soon as I'm there. 26 00:10:27,683 --> 00:10:29,510 Hey. Jakob. 27 00:10:30,246 --> 00:10:31,116 I'm gonna leave now. 28 00:10:31,470 --> 00:10:32,340 Have a safe trip. 29 00:10:32,924 --> 00:10:33,488 Bye. 30 00:10:34,301 --> 00:10:35,018 And Jakob... 31 00:10:37,285 --> 00:10:38,270 Give a bit of support to Emelie. 32 00:10:39,350 --> 00:10:40,441 You really owe her that. 33 00:10:44,897 --> 00:10:45,844 And your parents too. 34 00:10:52,204 --> 00:10:52,959 Idiot. 35 00:11:03,335 --> 00:11:03,976 Hey. 36 00:11:18,331 --> 00:11:20,234 - D'you go skating? - Yes. 37 00:11:22,156 --> 00:11:23,677 Have to train a lot, right? 38 00:11:24,528 --> 00:11:26,201 Nah, just a bit. 39 00:11:33,097 --> 00:11:34,464 You already like a Pro? 40 00:11:36,119 --> 00:11:36,836 Yes. 41 00:11:38,796 --> 00:11:40,355 You think I'm not gonna sign. 42 00:11:43,004 --> 00:11:43,913 What? 43 00:11:44,573 --> 00:11:46,208 Why would I think that? 44 00:11:47,518 --> 00:11:52,443 Because you're neck deep in debt, frustrated and you don't know me anymore. 45 00:11:54,748 --> 00:11:55,733 What? 46 00:11:57,541 --> 00:12:00,515 What do you mean I don't know you anymore? 47 00:12:01,213 --> 00:12:04,072 We've been through this already. you're also getting something, your share. 48 00:12:09,093 --> 00:12:09,772 What? 49 00:12:15,864 --> 00:12:16,887 I don't need the money. 50 00:12:23,247 --> 00:12:24,041 Jakob! 51 00:12:38,663 --> 00:12:40,222 Hey you, hello. 52 00:12:41,226 --> 00:12:42,058 Well? 53 00:12:43,330 --> 00:12:45,118 Yeah, all good, yeah. 54 00:12:46,237 --> 00:12:48,638 I cleared out the basement today. 55 00:12:49,795 --> 00:12:51,775 No, it was all kinda rusty, I'm afraid. 56 00:12:52,740 --> 00:12:54,567 Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer. 57 00:12:56,068 --> 00:12:56,977 He doesn't have it? 58 00:12:57,752 --> 00:12:58,584 Shit. 59 00:12:59,856 --> 00:13:01,988 You wanna call again? But don't let them put you off. 60 00:13:02,495 --> 00:13:03,021 No. 61 00:13:05,708 --> 00:13:06,732 I wouldn't do that. 62 00:13:12,173 --> 00:13:14,650 Wait a second, can I maybe call you tomorrow? 63 00:13:16,228 --> 00:13:16,984 Ok. 64 00:14:06,723 --> 00:14:08,205 Have a look what was in the papers today. 65 00:14:14,335 --> 00:14:15,971 Someone saw a black panther. 66 00:14:20,035 --> 00:14:21,249 He's hiding in a residential area. 67 00:14:22,483 --> 00:14:23,047 Near here. 68 00:14:25,237 --> 00:14:26,452 Already killed two calves. 69 00:14:32,697 --> 00:14:33,911 Oh god, it really says that. 70 00:14:34,380 --> 00:14:35,595 You see. I told you. 71 00:14:47,730 --> 00:14:48,716 Jakob. 72 00:14:52,589 --> 00:14:54,109 Jakob, that's you. 73 00:14:54,501 --> 00:14:56,137 What? I'm just standing here, drinking tea? 74 00:17:14,433 --> 00:17:15,523 You're not going to get it going anyway. 75 00:17:17,952 --> 00:17:19,587 You'll see. It's gonna start. 76 00:17:20,553 --> 00:17:21,921 And when it starts, we're gonna take a trip. 77 00:17:22,849 --> 00:17:23,413 Yeah, sure. 78 00:18:42,837 --> 00:18:45,543 What do you think, how long will it take to fall from there if you jump? 79 00:18:49,110 --> 00:18:49,789 From up there? 80 00:18:50,793 --> 00:18:51,625 5 seconds. 81 00:18:53,012 --> 00:18:53,729 Nah, 82 00:18:55,193 --> 00:18:56,331 two at most. 83 00:19:00,701 --> 00:19:02,604 You're dead either way if you fall from there. 84 00:19:19,063 --> 00:19:20,622 Do we have to go left here? 85 00:19:21,396 --> 00:19:23,108 Nah. We're going up there. 86 00:19:27,938 --> 00:19:29,229 Look, from here you can see it better. 87 00:19:33,752 --> 00:19:35,081 See that field up there? 88 00:19:35,933 --> 00:19:38,333 From there you can cross two rope lengths. 89 00:19:38,496 --> 00:19:41,049 Then three secured ones up and the last one you can go without. 90 00:19:43,583 --> 00:19:45,601 And then, on the one before last, they fell. 91 00:19:47,217 --> 00:19:48,088 Mum was here, 92 00:19:50,086 --> 00:19:51,148 and dad underneath her. 93 00:19:52,535 --> 00:19:54,055 And made his jokes again. 94 00:19:54,945 --> 00:19:56,503 He slipped and took her with him. 95 00:20:03,896 --> 00:20:04,843 That's not true at all. 96 00:20:05,962 --> 00:20:06,717 Why not? 97 00:20:11,585 --> 00:20:13,144 How can you be so sure about it? 98 00:20:13,497 --> 00:20:15,018 I just figured it out for myself like that. 99 00:20:16,137 --> 00:20:17,887 And you've satisfied yourself with that, or what? 100 00:20:18,394 --> 00:20:18,920 Yeah. 101 00:21:51,350 --> 00:21:51,991 Look. 102 00:21:52,765 --> 00:21:54,630 Mum's hiking dress. 103 00:21:56,514 --> 00:21:57,117 Nice. 104 00:22:01,602 --> 00:22:03,084 Check it out, dad had some cool stuff too. 105 00:22:27,882 --> 00:22:28,638 Jakob? 106 00:22:38,593 --> 00:22:41,567 Mum told me you don't want to help out in the company during the holidays. 107 00:22:45,479 --> 00:22:48,003 L think it would be really good for you to take on a little responsibility. 108 00:22:52,097 --> 00:22:53,579 What kind of an idea do you have of dad anyway? 109 00:22:54,124 --> 00:22:54,994 It's not like that. 110 00:22:56,572 --> 00:22:59,240 Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look! 111 00:23:10,344 --> 00:23:11,558 He knew about us. 112 00:23:15,508 --> 00:23:17,411 He knew that we slept in one bed together. 113 00:34:13,736 --> 00:34:15,104 Are you going CFaZV! 114 00:34:55,241 --> 00:34:56,876 Dad always wanted to go up there with me. 115 00:35:00,635 --> 00:35:01,849 But we never made it. 116 00:39:57,444 --> 00:39:58,926 - Hello. - Hello. 117 00:40:06,013 --> 00:40:06,807 Thank you. 118 00:40:07,007 --> 00:40:07,992 You're welcome. 119 00:40:10,527 --> 00:40:11,167 Thank you. 120 00:40:11,598 --> 00:40:12,200 Cheers. 121 00:40:31,069 --> 00:40:33,240 Have you ever met anyone special in a bar? 122 00:40:34,091 --> 00:40:34,732 Sure. 123 00:40:39,140 --> 00:40:40,584 Did you chat them up? 124 00:40:42,430 --> 00:40:43,186 No. 125 00:40:46,408 --> 00:40:47,776 Did they chat you up? 126 00:40:49,890 --> 00:40:50,492 Yeah. 127 00:41:05,573 --> 00:41:07,477 Sad, that we never got to know each other. 128 00:41:10,317 --> 00:41:11,149 It's strange. 129 00:42:23,152 --> 00:42:24,414 You have a cigarette? 130 00:42:25,332 --> 00:42:26,499 Nah, sorry, I don't smoke. 131 00:42:27,436 --> 00:42:28,345 Whose is this glass of wine? 132 00:42:29,999 --> 00:42:31,864 No idea, it was already here. 133 00:42:32,639 --> 00:42:33,729 Can I have a sip? 134 00:42:38,338 --> 00:42:38,941 Cheers! 135 00:42:39,983 --> 00:42:40,853 Cheers! 136 00:42:49,967 --> 00:42:51,029 Can I kiss you? 137 00:42:52,683 --> 00:42:53,401 Ok. 138 00:44:44,766 --> 00:44:45,713 Andreas. 139 00:44:47,903 --> 00:44:48,888 Is it not important? 140 00:44:49,586 --> 00:44:50,676 Nah, I'll call back. 141 00:44:54,483 --> 00:44:56,539 How's the business doing? ls it that bad? 142 00:44:58,767 --> 00:44:59,408 Nah. 143 00:45:00,297 --> 00:45:02,047 We just have a bit of debt. We're gonna make it though. 144 00:45:08,369 --> 00:45:10,119 Do you regret it, that you took over the company? 145 00:45:14,451 --> 00:45:15,092 No. 146 00:45:16,402 --> 00:45:17,463 - No. - No! 147 00:45:18,047 --> 00:45:20,179 If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore. 148 00:45:51,060 --> 00:45:52,771 Hello, you are Mrs. Brinkmann? 149 00:45:53,508 --> 00:45:54,455 Yes. 150 00:45:54,808 --> 00:45:57,400 This is Mr. Brinkmann. 151 00:45:59,016 --> 00:46:00,652 I've come to visit the house. 152 00:46:02,612 --> 00:46:05,166 No. It's actually not possible now. 153 00:46:05,405 --> 00:46:06,351 You'd better... 154 00:46:07,891 --> 00:46:09,029 call my 155 00:46:09,383 --> 00:46:10,138 Your husband? 156 00:46:10,684 --> 00:46:11,210 Yes, 157 00:46:11,449 --> 00:46:12,166 my husband. 158 00:46:12,558 --> 00:46:14,308 That would be best. 159 00:46:16,001 --> 00:46:16,909 OK. 160 00:46:17,799 --> 00:46:19,281 - Goodbye. - Goodbye. 161 00:48:03,570 --> 00:48:05,396 Could you please stop! I wanna sleep. 162 00:48:14,089 --> 00:48:16,834 Just lie next to me. I was sleeping already 163 00:48:41,594 --> 00:48:42,684 Get lost! 164 00:48:48,059 --> 00:48:49,044 Stop m 165 00:48:49,933 --> 00:48:50,650 Stop! 166 00:48:51,157 --> 00:48:52,945 I can't stand it anymore! 167 00:48:54,179 --> 00:48:56,704 I just wanna sleep. Stop it! 168 00:49:46,395 --> 00:49:47,151 Good Morning. 169 00:49:51,177 --> 00:49:52,162 What are you doing? 170 00:49:55,691 --> 00:49:56,714 I've been sitting here for a while. 171 00:50:43,890 --> 00:50:45,526 I want to go to America together with you. 172 00:50:53,071 --> 00:50:54,018 What? 173 00:50:56,093 --> 00:50:57,996 Yes. Then we can finally be together. 174 00:51:01,219 --> 00:51:02,740 Don't be childish, Jakob. 175 00:51:09,444 --> 00:51:10,735 You don't even know what you want. 176 00:51:31,975 --> 00:51:33,266 I just don't get you. 177 00:51:35,456 --> 00:51:37,091 I don't get it why you're making fun of me. 178 00:51:43,604 --> 00:51:45,239 Jakob. You know it won't work that way. 179 00:51:48,194 --> 00:51:49,638 Why won't it work? 180 00:51:52,402 --> 00:51:53,846 I don't even know why I'm here. 181 00:51:56,878 --> 00:51:58,666 Nothing really matters at all here. 182 00:52:02,769 --> 00:52:05,628 Ifyou don't sign here, then I'm going to lose the company, you know that? 183 00:52:05,868 --> 00:52:07,312 Yeah, but that's your problem. 184 00:52:08,622 --> 00:52:09,569 Not mine. 185 00:52:13,097 --> 00:52:15,115 Yes. Right, you have nothing to do with it. 186 00:52:16,655 --> 00:52:18,061 You just left me there. 187 00:52:18,874 --> 00:52:20,509 The plan was that we would leave together. 188 00:52:21,704 --> 00:52:22,919 The plan... 189 00:52:33,334 --> 00:52:36,767 And you, with your shitty, responsible conscience. had to take over the company. 190 00:52:39,875 --> 00:52:40,630 Yes. 191 00:52:44,312 --> 00:52:47,325 Yes! Because I can take on responsibility. and I'm not the one who thinks... 192 00:52:47,526 --> 00:52:52,451 that she can just do her thing and go out into the world and leave people behind. 193 00:53:08,489 --> 00:53:09,971 You're just afraid. 194 00:53:13,653 --> 00:53:14,600 Cry me a river! 195 00:56:10,652 --> 00:56:11,369 Emilie? 196 00:56:14,056 --> 00:56:14,621 Hey. 197 00:56:15,548 --> 00:56:16,533 Morning. 198 00:56:17,958 --> 00:56:18,943 That's great. 199 00:56:19,909 --> 00:56:20,741 It's midday. 200 00:56:24,002 --> 00:56:24,643 Are you 0k? 201 00:56:24,844 --> 00:56:25,676 Yeah, yeah. 202 00:56:26,642 --> 00:56:27,732 Did you listen to the voicemail? 203 00:56:36,129 --> 00:56:37,496 Lemaitre wants to buy the house. 204 00:56:38,347 --> 00:56:38,950 Really? 205 00:56:39,151 --> 00:56:40,633 We have to be out by this afternoon. 206 00:56:41,790 --> 00:56:42,660 Where is Jakob? 207 00:56:42,938 --> 00:56:43,655 I don't know. 208 00:56:46,610 --> 00:56:47,978 You're hardly packed. 209 00:57:46,400 --> 00:57:47,003 Hey. 210 00:57:48,045 --> 00:57:48,610 Jakob. 211 00:57:49,881 --> 00:57:50,752 How are you doing. 212 00:57:53,554 --> 00:57:54,501 Where've you been hiding? 213 00:58:10,997 --> 00:58:11,829 What are you doing? 214 00:58:33,758 --> 00:58:34,437 Jakob. 215 00:58:35,250 --> 00:58:37,651 I don't know if you've heard, but there's a new buyer for the house. 216 00:58:38,922 --> 00:58:39,601 Lemaitre. 217 00:58:40,300 --> 00:58:41,208 I've got the contract here. 218 00:58:42,633 --> 00:58:43,695 You want to sign it right now? 219 00:58:45,846 --> 00:58:47,013 I'm not signing anything. 220 00:58:48,868 --> 00:58:49,433 What? 221 00:58:50,131 --> 00:58:51,001 I can't. 222 00:58:54,683 --> 00:58:56,050 I want to stay here with you. 223 00:58:58,508 --> 00:58:59,493 I want to be with you. 224 00:59:04,323 --> 00:59:05,652 Emilie, that's not gonna work. 225 00:59:07,957 --> 00:59:08,980 I can't do it anymore. 226 00:59:14,919 --> 00:59:16,248 Where do I have to sign? 227 00:59:23,335 --> 00:59:23,976 Here. 228 00:59:43,035 --> 00:59:43,714 Jakob. 229 00:59:48,429 --> 00:59:49,567 Are you leaving now? 230 00:59:55,200 --> 00:59:56,147 Are you like that? 231 00:59:58,719 --> 00:59:59,743 It can't go on like this. 232 01:00:02,162 --> 01:00:03,453 Yes. I'm like that. 233 01:00:05,949 --> 01:00:06,781 Please. 234 01:00:12,146 --> 01:00:13,782 Please don't, please. 235 01:07:31,333 --> 01:07:34,202 Synced by Peterlin 14917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.