All language subtitles for SEAL.Team.S04E04.Shockwave.AMZN.NTb+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,900 --> 00:00:09,130 Previously on SEAL Team... 2 00:00:09,132 --> 00:00:12,497 3, this is Bravo 1. Work the problem. 3 00:00:12,499 --> 00:00:14,134 - Somebody goofed. - Yeah, somebody goofed, all right. 4 00:00:14,136 --> 00:00:16,036 Whoever made Thirty Bravo 1. 5 00:00:16,038 --> 00:00:17,706 - You wrote the letter? - You are doing the wrong thing 6 00:00:17,708 --> 00:00:18,843 by trying to take the rap for me. 7 00:00:18,845 --> 00:00:19,846 What about your future? 8 00:00:19,848 --> 00:00:22,322 Goes without saying, STA-21 is gone. 9 00:00:22,324 --> 00:00:24,477 So you will operate again one day, Spenser, 10 00:00:24,479 --> 00:00:25,681 but it won't be with Bravo Team. 11 00:00:25,683 --> 00:00:26,684 Ray Perry, 12 00:00:26,686 --> 00:00:28,477 back from warrant officer school. 13 00:00:28,479 --> 00:00:29,847 You know, behind that pious 14 00:00:29,849 --> 00:00:30,950 front of yours, Ray, 15 00:00:30,952 --> 00:00:33,155 - you are one selfish son of a bitch. - Hey! Hey! 16 00:00:33,157 --> 00:00:34,558 But you know, the team would be a lot better off 17 00:00:34,560 --> 00:00:37,116 if instead of you pinning your hopes on everyone else to fix Bravo, 18 00:00:37,118 --> 00:00:39,261 you'd actually be part of the solution for a change. 19 00:00:39,263 --> 00:00:41,031 Right now, you are stuck in no-man's-land, 20 00:00:41,033 --> 00:00:42,201 and you're of no use to anyone. 21 00:00:42,203 --> 00:00:44,706 Not yourself, not Bravo, certainly not me. 22 00:00:44,708 --> 00:00:46,476 So you flip that switch, Master Chief, 23 00:00:46,478 --> 00:00:47,709 or I will do it for you. 24 00:00:47,711 --> 00:00:50,044 - We clear? - Crystal clear, sir. 25 00:00:50,046 --> 00:00:52,348 But American soldiers shooting up the country poses 26 00:00:52,350 --> 00:00:54,326 a whole different set of problems for the Tunisians. 27 00:00:54,328 --> 00:00:55,329 We're sailors, ma'am. 28 00:00:55,331 --> 00:00:56,999 Nobody will know we're here. 29 00:00:57,001 --> 00:00:58,836 Gonna have to learn patience in this job. 30 00:00:58,838 --> 00:01:00,788 Less point and shoot than you're used to. 31 00:01:00,790 --> 00:01:02,892 Change and operators aren't always a good mix. 32 00:02:27,321 --> 00:02:29,755 Hey. 33 00:02:29,757 --> 00:02:32,296 Look at you, man. You're moving a little slow. 34 00:02:32,298 --> 00:02:35,342 What, you shut the bar down last night with Sonny? 35 00:02:35,344 --> 00:02:37,277 Yeah, you know, poured one out for Bravo, 36 00:02:37,279 --> 00:02:38,512 drowned our sorrows. 37 00:02:38,514 --> 00:02:41,249 I ended up playing lifeguard, literally, when Sonny decided 38 00:02:41,251 --> 00:02:43,119 he was gonna double-gainer off his barstool. 39 00:02:43,121 --> 00:02:44,888 Well, lucky for him, Bravo's still stuck 40 00:02:44,890 --> 00:02:46,457 in the shallow end for a while, right? 41 00:02:46,459 --> 00:02:48,360 Hey, hey, hey, hey. 42 00:02:48,362 --> 00:02:49,863 Whoa, whoa. 43 00:02:49,865 --> 00:02:53,134 What? That's more action than I've seen in months. 44 00:02:56,565 --> 00:02:58,433 The brass is coming in pretty hot, too. 45 00:03:00,108 --> 00:03:02,975 Yeah, um... 46 00:03:02,977 --> 00:03:04,645 something's up. 47 00:03:08,830 --> 00:03:11,633 - Hey. I would have called you as soon as I heard, but... - Yeah. 48 00:03:11,635 --> 00:03:13,668 - What's happening? - It's Ray. 49 00:03:13,670 --> 00:03:16,472 - What do you mean it's Ray? - Ensign Davis. 50 00:03:21,311 --> 00:03:22,611 Sir, what's happening? 51 00:03:22,613 --> 00:03:24,346 Master Chief Hayes, there's been an attack 52 00:03:24,348 --> 00:03:27,382 on a cafรฉ in Bizerte, Tunisia. 53 00:03:27,384 --> 00:03:29,384 It was a suicide bombing, 54 00:03:29,386 --> 00:03:32,520 followed by armed assailants. 55 00:03:32,522 --> 00:03:35,191 Warrant Officer Perry was in the cafรฉ. 56 00:03:37,828 --> 00:03:39,366 I'm sorry, he's... 57 00:03:39,368 --> 00:03:41,169 - His status is DUSTWUN. - What? 58 00:03:41,171 --> 00:03:42,705 What do you... Whereabouts unknown? 59 00:03:42,707 --> 00:03:45,053 I-I'm sorry, what... Whereabouts unknown? 60 00:03:45,055 --> 00:03:46,688 W-Was he there or was he not there? 61 00:03:46,690 --> 00:03:48,458 The agency case officer with him 62 00:03:48,460 --> 00:03:50,394 has been confirmed deceased, but Ray was not found 63 00:03:50,396 --> 00:03:52,160 among the dozen casualties on-site. 64 00:03:52,162 --> 00:03:53,629 - No one's heard from him. - Oh, no, come on. 65 00:03:53,631 --> 00:03:55,299 If he's injured... Did you check the hospitals? 66 00:03:55,301 --> 00:03:56,668 - Every protocol is being followed. - I'm sorry, sir, 67 00:03:56,670 --> 00:03:58,566 but who do you got looking for him? 68 00:03:58,568 --> 00:04:01,803 Master Chief, I need you to remain dedicated 69 00:04:01,805 --> 00:04:02,839 to Echo's op in Yemen. 70 00:04:02,841 --> 00:04:05,842 Sir, we have a missing SEAL. All hands on deck. 71 00:04:05,844 --> 00:04:07,745 There's nothing for you to do. 72 00:04:07,747 --> 00:04:09,048 What do you mean, I'm just gonna sit on the sidelines... 73 00:04:09,050 --> 00:04:11,980 Let us do our jobs, Master Chief, by doing yours. 74 00:04:11,982 --> 00:04:13,182 Now. 75 00:04:15,185 --> 00:04:17,018 This can't be the way it goes down. 76 00:04:17,020 --> 00:04:19,089 Not Ray, not like this. 77 00:04:19,091 --> 00:04:21,024 As I said before, there's more questions 78 00:04:21,026 --> 00:04:22,393 than answers at this point. 79 00:04:22,395 --> 00:04:24,329 Prime Time probably carried the wounded out of there. 80 00:04:24,331 --> 00:04:25,593 Didn't have a chance to call. 81 00:04:25,595 --> 00:04:28,798 Anything's possible. The situation's evolving. 82 00:04:28,800 --> 00:04:30,300 But they gotta spin us up. 83 00:04:30,302 --> 00:04:31,936 Get us out there looking for him, right? 84 00:04:31,938 --> 00:04:33,630 Officially, 85 00:04:33,632 --> 00:04:35,297 Bravo remains undeployable. 86 00:04:35,299 --> 00:04:36,333 Ah, come on, Blackburn. 87 00:04:36,335 --> 00:04:38,109 You can't hold this scrimmage crap against us. 88 00:04:38,111 --> 00:04:40,108 Okay? Not when it gets real like this. 89 00:04:40,110 --> 00:04:41,743 Our brother needs us right now. 90 00:04:41,745 --> 00:04:43,746 If a response is ordered, 91 00:04:43,748 --> 00:04:45,782 you may be assigned to other teams. 92 00:04:48,612 --> 00:04:50,612 We heard. 93 00:04:50,614 --> 00:04:52,649 So what are we gonna do about it, Jace? 94 00:04:54,952 --> 00:04:57,452 Command's looking at options. 95 00:04:57,454 --> 00:04:58,713 Well, you're part of the headshed now, 96 00:04:58,715 --> 00:05:01,950 s-so find the lever that says, "drop the whole damn Navy on it" 97 00:05:01,952 --> 00:05:03,091 and yank on it. 98 00:05:03,093 --> 00:05:04,526 Get us over there. 99 00:05:04,528 --> 00:05:06,195 All of us. 100 00:05:06,197 --> 00:05:07,596 I'm not involved. 101 00:05:07,598 --> 00:05:09,097 What do you mean? 102 00:05:09,099 --> 00:05:12,701 Lindell's kicked me back to focus on other operations. 103 00:05:12,703 --> 00:05:16,071 There is no other operation. This is your guy, and he's gone. 104 00:05:16,073 --> 00:05:18,473 Tell him you're ops chief for the mission. 105 00:05:18,475 --> 00:05:20,744 That's not how it works over there. 106 00:05:22,546 --> 00:05:24,214 There's nothing I can do. 107 00:05:29,287 --> 00:05:32,287 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 108 00:06:09,663 --> 00:06:11,431 Jason. 109 00:06:13,634 --> 00:06:15,668 No. 110 00:06:17,745 --> 00:06:19,546 He was there alone. 111 00:06:21,642 --> 00:06:24,376 Yeah. It's, um... 112 00:06:24,378 --> 00:06:25,944 It's his new role. 113 00:06:25,946 --> 00:06:29,014 That's how it works sometimes. 114 00:06:29,016 --> 00:06:32,617 I always took comfort knowing, if something happened, 115 00:06:32,619 --> 00:06:34,553 he had his teammates looking out for him. 116 00:06:34,555 --> 00:06:37,222 He could be fine. 117 00:06:37,224 --> 00:06:38,890 Could be at a hospital, 118 00:06:38,892 --> 00:06:40,392 and the cell networks are overloaded... 119 00:06:40,394 --> 00:06:42,828 Whatever you're not telling me, Jason... 120 00:06:42,830 --> 00:06:44,062 Please. 121 00:06:44,064 --> 00:06:46,531 Forget what you're allowed to say. 122 00:06:46,533 --> 00:06:49,668 It-It's me. It's us. 123 00:06:49,670 --> 00:06:52,004 I know. And if I had any more information, 124 00:06:52,006 --> 00:06:53,338 I would share it with you. 125 00:06:53,340 --> 00:06:55,173 That's why I came over here right away, 126 00:06:55,175 --> 00:06:58,810 because I know Ray doesn't like to keep anything from you. 127 00:06:58,812 --> 00:07:01,179 Look, someone official's gonna 128 00:07:01,181 --> 00:07:03,073 reach out soon with less. 129 00:07:03,075 --> 00:07:06,952 If I were you, I wouldn't even watch the news. 130 00:07:09,223 --> 00:07:11,023 Just turn it off. 131 00:07:11,025 --> 00:07:13,592 ... as consumer confidence in the metals waned. 132 00:07:13,594 --> 00:07:16,628 So what am I supposed to do, 133 00:07:16,630 --> 00:07:20,198 just sit here alone 134 00:07:20,200 --> 00:07:22,902 in silence, just waiting? 135 00:07:24,438 --> 00:07:26,606 What would Ray want? 136 00:07:41,037 --> 00:07:42,671 Hey, guys. 137 00:07:42,673 --> 00:07:43,973 Hey. 138 00:07:48,162 --> 00:07:49,628 He's gonna be okay. 139 00:07:49,630 --> 00:07:50,931 Thanks. 140 00:07:50,933 --> 00:07:53,127 I'm sure we'll hear from him any moment. 141 00:07:53,129 --> 00:07:55,363 Something to eat. I... Sorry. 142 00:07:55,365 --> 00:07:57,066 Thanks, Trent. 143 00:07:58,705 --> 00:08:00,872 Hi. 144 00:08:00,874 --> 00:08:03,575 Thanks for coming, Sonny. 145 00:08:03,577 --> 00:08:06,012 - Of course. - Come on. Let's go inside. 146 00:08:09,316 --> 00:08:11,683 New house looks great. 147 00:08:11,685 --> 00:08:15,253 Still a dozen things on Ray's honey-do list 148 00:08:15,255 --> 00:08:17,522 to get it in order. 149 00:08:17,524 --> 00:08:20,427 New job's got him gone more than ever. 150 00:08:20,429 --> 00:08:22,928 Surprised he hasn't roped us into helping paint. 151 00:08:22,930 --> 00:08:26,298 One of the tasks Ray won't let anyone else touch. 152 00:08:26,300 --> 00:08:28,400 His OCD can't handle it. 153 00:08:28,402 --> 00:08:32,639 Yeah. Spent hours on the phone when he was at CWO Academy 154 00:08:32,641 --> 00:08:36,310 deliberating between "Cloud Mist" and "Spring Rain". 155 00:08:36,312 --> 00:08:40,612 Not quite the hell-raiser he used to be. 156 00:08:40,614 --> 00:08:42,681 He probably wanted it perfect for you. 157 00:08:42,683 --> 00:08:45,151 That's the kind of man he is. 158 00:08:52,059 --> 00:08:53,725 When will we hear? 159 00:08:57,164 --> 00:08:59,364 Hey, hey. 160 00:08:59,366 --> 00:09:01,100 What are you doing? 161 00:09:03,337 --> 00:09:07,506 Uh... I can't be here, man. 162 00:09:07,508 --> 00:09:08,673 What? 163 00:09:08,675 --> 00:09:10,976 I can't be here. Okay? 164 00:09:10,978 --> 00:09:14,076 Lying to Ray's wife, pretending I was a good friend 165 00:09:14,078 --> 00:09:16,181 after tearing into him like that? 166 00:09:16,183 --> 00:09:17,716 You know what, you shouldn't have erupted about 167 00:09:17,718 --> 00:09:19,718 the whole Marsden thing. 168 00:09:19,720 --> 00:09:21,620 Don't make it worse by bailing now. 169 00:09:21,622 --> 00:09:23,822 I just can't believe the last thing I ever said to Ray 170 00:09:23,824 --> 00:09:28,026 was blaming him for Bravo falling apart. 171 00:09:28,028 --> 00:09:30,229 What did he say to you? 172 00:09:32,232 --> 00:09:34,900 To step up... 173 00:09:34,902 --> 00:09:37,068 take some ownership. 174 00:09:37,070 --> 00:09:39,071 Instead, you're ducking out? 175 00:09:42,242 --> 00:09:45,076 Look, man... 176 00:09:45,078 --> 00:09:46,945 you'll get the chance to make it up to him. 177 00:09:46,947 --> 00:09:50,550 Maybe go find him and put down whoever did this to him. 178 00:09:52,395 --> 00:09:54,329 Until then, being here's the mission. 179 00:09:56,804 --> 00:10:00,039 I swear, if Thirty starts eulogizing again, 180 00:10:00,041 --> 00:10:02,761 I am gonna stick him in the ground. 181 00:10:02,763 --> 00:10:04,230 You hear? 182 00:10:15,209 --> 00:10:16,741 Hey. 183 00:10:16,743 --> 00:10:18,944 Hey. 184 00:10:18,946 --> 00:10:21,346 Hey, how's Naima? 185 00:10:21,348 --> 00:10:23,748 Terrified. Hopeful. Hard to say. 186 00:10:23,750 --> 00:10:25,318 And you? 187 00:10:28,422 --> 00:10:31,122 I just feel like, uh... 188 00:10:31,124 --> 00:10:34,793 everyone is just, like, looking at me to fix this. 189 00:10:34,795 --> 00:10:36,829 From the Ops Center, you mean? 190 00:10:38,871 --> 00:10:41,672 Nobody's expecting you to-to do that. 191 00:10:44,969 --> 00:10:47,203 Look, why don't you just go say hi to Naima? 192 00:10:47,205 --> 00:10:48,539 Okay? I got to get some air. 193 00:10:48,541 --> 00:10:50,342 All right. 194 00:10:52,813 --> 00:10:54,479 Nothing. 195 00:10:54,481 --> 00:10:56,682 Even the broccoli. Obliterated. 196 00:10:57,918 --> 00:11:00,752 Yeah, I don't know. People are hungry. 197 00:11:00,754 --> 00:11:02,655 Maybe we could order pizza? 198 00:11:03,757 --> 00:11:05,523 Might be too festive, huh? 199 00:11:06,627 --> 00:11:08,194 What's the most somber topping? 200 00:11:09,296 --> 00:11:10,695 Stella. 201 00:11:10,697 --> 00:11:12,331 Trent. Hey. 202 00:11:15,068 --> 00:11:18,204 I'm gonna go check on things. 203 00:11:19,773 --> 00:11:23,842 As if you needed one more unpleasant surprise today. Hi. 204 00:11:23,844 --> 00:11:26,111 Hi. 205 00:11:26,113 --> 00:11:28,980 I, uh... 206 00:11:28,982 --> 00:11:31,516 I didn't realize that you and Naima stayed in touch. 207 00:11:31,518 --> 00:11:35,086 Yeah, she pops up to campus sometimes to grab lunch. 208 00:11:35,088 --> 00:11:36,955 She's just one of those lovely people. 209 00:11:36,957 --> 00:11:38,490 You know, you come into their life once, 210 00:11:38,492 --> 00:11:41,627 and... it's for good. 211 00:11:43,268 --> 00:11:44,935 Did you, uh, hear any updates? 212 00:11:44,937 --> 00:11:46,171 Nothing. 213 00:11:48,135 --> 00:11:50,135 You know what? Y-You should, 214 00:11:50,137 --> 00:11:51,904 you should go hang with the guys. I got it. 215 00:11:53,674 --> 00:11:55,107 Sure. 216 00:12:01,381 --> 00:12:03,748 Hey, look, I'm... 217 00:12:03,750 --> 00:12:05,984 I'm sorry that you never heard from me after... 218 00:12:05,986 --> 00:12:08,887 It's-it's okay. You know, you... 219 00:12:08,889 --> 00:12:10,955 show up at someone's door, pour your heart out, 220 00:12:10,957 --> 00:12:13,525 the-the quiet kind of speaks for itself. 221 00:12:13,527 --> 00:12:15,507 But it's good, you know, my head ever gets too big, 222 00:12:15,509 --> 00:12:16,901 I just got to dial up that memory, 223 00:12:16,903 --> 00:12:19,256 and I come right back down to Earth, so... 224 00:12:19,258 --> 00:12:22,146 It wasn't fair of me to never respond. 225 00:12:22,148 --> 00:12:23,382 It wasn't fair of me 226 00:12:23,384 --> 00:12:25,150 ambushing you when you were in a relationship. 227 00:12:25,152 --> 00:12:27,820 Well, I'm actually... 228 00:12:27,822 --> 00:12:29,688 I'm glad that you're here. 229 00:12:29,690 --> 00:12:33,393 Hmm, that heavily qualified warmth is kind of you. 230 00:12:34,428 --> 00:12:36,029 I didn't mean that. 231 00:12:39,500 --> 00:12:43,168 It-It's nice of you to bring all this 232 00:12:43,170 --> 00:12:46,338 to whatever this is. 233 00:12:46,340 --> 00:12:49,842 A house full of people who care about each other. 234 00:12:49,844 --> 00:12:51,911 Doesn't need to be more complicated. 235 00:12:53,881 --> 00:12:56,015 I'm gonna go say hi to Naima. 236 00:13:01,689 --> 00:13:03,122 Sonny, you want a beer? 237 00:13:05,092 --> 00:13:07,526 - Sonny, radio check. - Oh, uh... 238 00:13:07,528 --> 00:13:09,528 Do you want a beer? 239 00:13:09,530 --> 00:13:11,564 - No, I'm-I'm good, man. - Okay. 240 00:13:29,250 --> 00:13:31,683 Hey, Jameelah. 241 00:13:31,685 --> 00:13:33,386 You doing okay, sweetie? 242 00:13:36,757 --> 00:13:39,224 I just... 243 00:13:39,226 --> 00:13:43,721 You're, uh... you're probably hearing 244 00:13:43,723 --> 00:13:46,098 a lot of people talk about your daddy, huh? 245 00:13:46,100 --> 00:13:47,733 I know he's missing. 246 00:13:47,735 --> 00:13:50,068 Somewhere called Tunisia. 247 00:13:50,070 --> 00:13:52,471 Tunisia. That... is that how you say it? 248 00:13:52,473 --> 00:13:55,775 Yeah, I had to, I had to go and look it up on the map myself. 249 00:13:56,777 --> 00:13:58,278 That's all I know. 250 00:13:59,947 --> 00:14:02,615 I should've sent Teena with him. 251 00:14:05,052 --> 00:14:07,719 I tell you what, 252 00:14:07,721 --> 00:14:10,122 we are gonna get your daddy home safe. 253 00:14:10,124 --> 00:14:12,224 Okay? 254 00:14:12,226 --> 00:14:14,661 That's a promise from Uncle Sonny. 255 00:14:18,165 --> 00:14:20,499 He told me about when he got lost before. 256 00:14:20,501 --> 00:14:21,901 In the mountains. 257 00:14:23,971 --> 00:14:26,405 Hmm. Yeah. 258 00:14:26,407 --> 00:14:30,176 And he stayed strong and we found him. 259 00:14:31,445 --> 00:14:34,147 Now, if we got to do that again, we will. 260 00:14:36,216 --> 00:14:39,285 He told me it was a miracle he was found in the mountains. 261 00:14:42,423 --> 00:14:45,291 You think people get two miracles? 262 00:14:48,329 --> 00:14:53,132 If anybody does, it's your daddy. 263 00:14:58,339 --> 00:15:00,006 Hang in there, okay? 264 00:15:01,675 --> 00:15:03,543 It's gonna be all right. 265 00:15:07,548 --> 00:15:11,450 What in the hell are we doing here, boys? 266 00:15:11,452 --> 00:15:14,620 We should be over there right now kicking doors off hinges. 267 00:15:14,622 --> 00:15:16,523 We aren't going anywhere. 268 00:15:16,525 --> 00:15:18,857 Not as Bravo. You heard Blackburn. 269 00:15:18,859 --> 00:15:20,892 Really no chance the team gets spun up? 270 00:15:20,894 --> 00:15:22,361 "Undeployable". 271 00:15:22,363 --> 00:15:23,463 It ain't right. 272 00:15:23,465 --> 00:15:24,863 Whether rescue or recovery, 273 00:15:24,865 --> 00:15:27,366 we should be the ones bringing Ray home. 274 00:15:27,368 --> 00:15:29,601 Yeah, it should be Ray's actual Bravo brothers 275 00:15:29,603 --> 00:15:32,237 that go and get him, not some carpetbagging 276 00:15:32,239 --> 00:15:33,772 - medal jumper. - Hey. 277 00:15:33,774 --> 00:15:36,209 - Not here, Sonny. - Take your shots, Sonny, 278 00:15:36,211 --> 00:15:39,111 but you and your live mag got us grounded hard. 279 00:15:39,113 --> 00:15:41,713 Hmm. Well, we can't get off the runway 280 00:15:41,715 --> 00:15:43,815 - when the plane ain't got no captain. - That's enough. 281 00:15:43,817 --> 00:15:45,093 You know what helps? 282 00:15:45,095 --> 00:15:48,011 Not carrying 200 pounds of Southern-fried dead weight. 283 00:15:48,013 --> 00:15:49,769 - Guys. Relax. - How can we relax... 284 00:15:49,771 --> 00:15:53,025 - Hey, knock it off. Knock it off. - ... when we don't know where he is? 285 00:15:57,765 --> 00:15:59,998 Warno? 286 00:16:00,000 --> 00:16:02,035 It's go time. 287 00:16:10,511 --> 00:16:12,545 It doesn't feel right. 288 00:16:14,715 --> 00:16:16,549 None of it is. 289 00:16:21,607 --> 00:16:25,011 A canvass of all hospitals in the region has not located Ray. 290 00:16:25,013 --> 00:16:26,546 We have alerted local authorities 291 00:16:26,548 --> 00:16:28,481 while maintaining his cover. 292 00:16:28,483 --> 00:16:31,118 Intel is zeroing in on the party responsible 293 00:16:31,120 --> 00:16:33,221 for the attack, so a task force, 294 00:16:33,223 --> 00:16:38,494 consisting of Alpha, Charlie and Foxtrot teams will spin up. 295 00:16:38,496 --> 00:16:41,327 Ensign Davis and I have been tapped to join it. 296 00:16:41,329 --> 00:16:46,166 - Each of you will strap with one of the teams... - What? 297 00:16:46,168 --> 00:16:48,036 - ... assigned here. - Our brother's missing, 298 00:16:48,038 --> 00:16:50,048 and Command's playing temp agency. 299 00:16:50,050 --> 00:16:52,050 Foxtrot? 300 00:16:52,052 --> 00:16:54,252 Team's a clean-shaven, uptight clown show. 301 00:16:54,254 --> 00:16:56,020 Back to Alpha. 302 00:16:56,022 --> 00:16:57,623 Back to Charlie for me. 303 00:16:57,625 --> 00:16:59,560 Don't know what you got till it's gone, huh? 304 00:16:59,562 --> 00:17:03,294 Parting out Bravo's Ferrari for a fleet of Miatas. 305 00:17:03,296 --> 00:17:06,960 Okay, so it'll be on each one of us to bring Ray back. 306 00:17:06,962 --> 00:17:09,263 Damn straight. 307 00:17:10,503 --> 00:17:12,503 I'm gonna head back. 308 00:17:12,505 --> 00:17:14,605 All right. I'm gonna stick here. 309 00:17:14,607 --> 00:17:15,940 I mean, it's the least I can do. 310 00:17:15,942 --> 00:17:17,243 Seems to be my calling lately. 311 00:17:17,245 --> 00:17:19,145 Sucks not being in the fight. 312 00:17:19,147 --> 00:17:20,912 Yeah, well, it sucks that I put him over there. 313 00:17:20,914 --> 00:17:23,014 Whoa, whoa, whoa. Wait a second. 314 00:17:23,016 --> 00:17:24,383 What do you mean by that? 315 00:17:26,252 --> 00:17:28,886 You know, if I hadn't taken the hit for the Marsden letter, 316 00:17:28,888 --> 00:17:30,548 then Ray would never have made warrant officer 317 00:17:30,550 --> 00:17:32,790 - and he'd be here with his family. - Yeah, he'd be unemployed. 318 00:17:32,792 --> 00:17:36,327 Don't ever question the moves you make, all right? 319 00:17:36,329 --> 00:17:37,596 He picked warrant officer 320 00:17:37,598 --> 00:17:38,996 because it was good for his family. 321 00:17:38,998 --> 00:17:41,132 There's no way to know the consequences. 322 00:17:41,134 --> 00:17:44,635 The fallout from the choices that we make. 323 00:17:44,637 --> 00:17:48,072 - I'll let you know if anything changes. - Yeah. 324 00:17:54,247 --> 00:17:56,247 Oh, thank you. 325 00:17:56,249 --> 00:17:58,316 You are welcome. 326 00:17:58,318 --> 00:18:00,384 - I only have a minute, you know, all the... - Y-Yeah, yeah. 327 00:18:00,386 --> 00:18:03,654 - ... moving pieces with this task force. - Mm-hmm. 328 00:18:03,656 --> 00:18:05,456 Wish I could've made it to Naima's. 329 00:18:05,458 --> 00:18:06,925 Eh, it's all right, she's in a fog, 330 00:18:06,927 --> 00:18:09,393 so your energy is best spent here, hunting for Ray. 331 00:18:09,395 --> 00:18:13,331 You know, he's been doing everything the right way. 332 00:18:13,333 --> 00:18:14,999 For his family, for his career... 333 00:18:15,001 --> 00:18:18,336 And it is all gonna be here when he gets back. 334 00:18:18,338 --> 00:18:20,571 Yeah, it's just not fair. 335 00:18:20,573 --> 00:18:23,808 This job, fair? That ain't one of the fringe benefits. 336 00:18:23,810 --> 00:18:25,343 - You know that. - Yeah. 337 00:18:25,345 --> 00:18:27,145 That's why when we find something 338 00:18:27,147 --> 00:18:29,581 we can steal away for ourselves... 339 00:18:31,551 --> 00:18:35,921 ... we, uh, we got to hold on to it as best we can. 340 00:18:38,691 --> 00:18:41,459 Yeah. 341 00:18:41,461 --> 00:18:42,828 - Davis. - Yeah? 342 00:18:44,531 --> 00:18:46,431 We're gonna find him. 343 00:18:53,439 --> 00:18:55,506 You knew this day would come. 344 00:18:55,508 --> 00:18:57,141 Bravo's first one without you. 345 00:18:57,143 --> 00:18:58,643 No, no, this is different. You understand? 346 00:18:58,645 --> 00:19:01,262 I mean, Ray is missing, or worse. He's... 347 00:19:01,264 --> 00:19:03,765 Ray needs Bravo more than ever right now, 348 00:19:03,767 --> 00:19:05,818 but, you know, they're scattered on different teams. 349 00:19:05,820 --> 00:19:07,736 They're the same guys you trained. 350 00:19:07,738 --> 00:19:09,739 The ones you trusted enough to step away from. 351 00:19:09,741 --> 00:19:11,608 You do not understand. 352 00:19:11,610 --> 00:19:13,944 I can't even be on the sidelines for him. 353 00:19:13,946 --> 00:19:17,129 Lindell's got me overseeing other operations. 354 00:19:17,131 --> 00:19:18,632 Sounds like a worthy distraction. 355 00:19:18,634 --> 00:19:20,865 How am I supposed to focus on that? 356 00:19:20,867 --> 00:19:25,436 You're asking if Jason Hayes can compartmentalize? 357 00:19:25,438 --> 00:19:27,405 Lose himself in work? 358 00:19:27,407 --> 00:19:28,806 You got this. 359 00:19:28,808 --> 00:19:30,475 Trust me. 360 00:19:31,945 --> 00:19:34,111 Trust them. 361 00:19:37,116 --> 00:19:38,584 Right. 362 00:19:50,396 --> 00:19:53,397 Can I ask? 363 00:19:53,399 --> 00:19:56,433 How none of your many dish-loading tutorials 364 00:19:56,435 --> 00:19:57,869 ever stuck with me? 365 00:19:57,871 --> 00:19:59,537 No. 366 00:19:59,539 --> 00:20:03,908 Um, why didn't you leave with the guys, with the team? 367 00:20:03,910 --> 00:20:06,778 I'm suspended from operating. 368 00:20:07,814 --> 00:20:09,513 Ah. HR finally come down on you 369 00:20:09,515 --> 00:20:10,875 for that shirtless habit of yours? 370 00:20:13,486 --> 00:20:15,520 What happened? 371 00:20:19,759 --> 00:20:23,327 Thought I was doing the right thing, helping someone out. 372 00:20:23,329 --> 00:20:26,130 - There it is. - What? 373 00:20:26,132 --> 00:20:27,932 I still know you, Clay. 374 00:20:27,934 --> 00:20:30,018 Only thing that would make you do something bad 375 00:20:30,020 --> 00:20:32,603 is something good. 376 00:20:32,605 --> 00:20:34,906 Yeah, well, 377 00:20:34,908 --> 00:20:36,809 Naval Command doesn't really split those hairs. 378 00:20:38,077 --> 00:20:40,411 So they benched me 379 00:20:40,413 --> 00:20:43,347 and now I'm riding a desk for I don't know how long. 380 00:20:43,349 --> 00:20:45,483 - It won't last. - Yeah, well, 381 00:20:45,485 --> 00:20:47,852 ten-hour shift feels like 50. 382 00:20:47,854 --> 00:20:51,188 Come on, someone like you, with all you got to offer? 383 00:20:51,190 --> 00:20:53,591 No one's gonna leave you alone on the bench for long. 384 00:20:53,593 --> 00:20:56,395 Just... I promise you that. 385 00:20:58,264 --> 00:21:00,132 Thanks. 386 00:21:01,503 --> 00:21:03,671 For the love of geometry, can you please let me show you 387 00:21:03,673 --> 00:21:05,073 how these fit together? 388 00:21:17,250 --> 00:21:18,917 Get me a better look at that, all right? 389 00:21:18,919 --> 00:21:21,187 A sitrep on the local security forces. 390 00:21:22,555 --> 00:21:25,424 Lima 1, this is Echo 1. 391 00:21:29,162 --> 00:21:31,095 Copy, Echo 1. 392 00:21:31,097 --> 00:21:33,031 Team's been briefed on the security survey 393 00:21:33,033 --> 00:21:35,366 we'll be performing. All's quiet. 394 00:21:35,368 --> 00:21:37,535 Exfil routes established? 395 00:21:37,537 --> 00:21:39,837 Not our first rodeo, Master Chief. 396 00:21:39,839 --> 00:21:41,239 Copy, Echo 1. 397 00:21:45,812 --> 00:21:49,715 Bystander video from the Tunisian attack just came in. 398 00:21:57,523 --> 00:21:58,890 That's Perry. 399 00:22:01,260 --> 00:22:03,261 Ray's alive. 400 00:22:52,611 --> 00:22:55,078 We, uh, we-we know he's alive. 401 00:22:55,080 --> 00:22:57,048 They heard from him? 402 00:22:58,559 --> 00:23:01,928 There was a... there was a video. 403 00:23:04,698 --> 00:23:05,897 Show me. 404 00:23:05,899 --> 00:23:07,934 I can't. 405 00:23:10,037 --> 00:23:13,567 But look, uh, we got a whole task force that's spinning up 406 00:23:13,569 --> 00:23:15,137 to go search for him. 407 00:23:15,139 --> 00:23:17,843 Hey, all the guys, along with three other teams. 408 00:23:17,845 --> 00:23:19,878 They're gonna, they're gonna tear Tunisia apart 409 00:23:19,880 --> 00:23:21,080 until they find him. 410 00:23:23,751 --> 00:23:25,418 Jason will be there? 411 00:23:28,459 --> 00:23:30,460 Sir, you used to be an operator. 412 00:23:30,462 --> 00:23:32,090 If that was your man on the video, okay, 413 00:23:32,092 --> 00:23:33,760 if it was your brother in enemy hands... 414 00:23:33,762 --> 00:23:35,863 What are you pushing at, Jason? 415 00:23:38,254 --> 00:23:40,065 I want back in the fight. 416 00:23:40,067 --> 00:23:41,800 You made it eight weeks. 417 00:23:41,802 --> 00:23:43,827 All your talk about being ready to transition. 418 00:23:43,829 --> 00:23:44,830 That's Ray, that's my brother. 419 00:23:44,832 --> 00:23:46,333 There's no way I'm standing on the sidelines. 420 00:23:46,335 --> 00:23:48,904 - You're regressing. - This is not about regression. 421 00:23:48,906 --> 00:23:50,740 This is an extraordinary circumstance. 422 00:23:50,742 --> 00:23:54,178 Ray is out there and he needs my help. 423 00:23:54,180 --> 00:23:55,931 Sir. 424 00:23:55,933 --> 00:23:58,367 Fine. I'll have the task force commander 425 00:23:58,369 --> 00:23:59,586 find you a team to strap with... 426 00:23:59,588 --> 00:24:03,023 you want to be an operator, they will stick you in a stack. 427 00:24:03,025 --> 00:24:05,924 I don't want a stack. I want my team back... Bravo. 428 00:24:05,926 --> 00:24:07,559 Bravo is not deployable. 429 00:24:07,561 --> 00:24:09,429 They are with me. 430 00:24:10,885 --> 00:24:12,885 And they're a lot stronger with Clay Spenser on it. 431 00:24:14,902 --> 00:24:17,337 You know, some of us, we make a decision, we hold to it. 432 00:24:17,339 --> 00:24:19,433 Spenser is not operating! 433 00:24:19,435 --> 00:24:21,973 A SEAL has never been in enemy captivity before. 434 00:24:21,975 --> 00:24:23,909 Ray's face gets on TV... 435 00:24:23,911 --> 00:24:25,844 You think I don't realize that?! 436 00:24:25,846 --> 00:24:28,882 And I am trying to deal with it, while you're here trying to 437 00:24:28,884 --> 00:24:30,615 piece together the things that you let go of, 438 00:24:30,617 --> 00:24:31,718 so you can turn back the clock. 439 00:24:31,720 --> 00:24:33,821 I'm trying to keep Ray alive, sir. 440 00:24:37,858 --> 00:24:40,425 I'll give you Bravo. Spenser stays back. 441 00:24:40,427 --> 00:24:43,463 You want Ray back? I need Spenser. 442 00:24:46,328 --> 00:24:49,501 Wheels up in an hour. Get your gear together. 443 00:24:49,503 --> 00:24:52,304 Philly's finest is putting the gloves back on. 444 00:24:52,306 --> 00:24:54,306 Bravo is officially back. 445 00:24:54,308 --> 00:24:55,942 Not till we get Ray back. 446 00:24:55,944 --> 00:24:58,412 Guess I won't have to remind Charlie Team how it's done. 447 00:24:58,414 --> 00:24:59,554 And I won't need earplugs 448 00:24:59,556 --> 00:25:01,877 to drown out my mouth breathers in Alpha. 449 00:25:01,879 --> 00:25:03,647 Anybody else want to press our luck, 450 00:25:03,649 --> 00:25:05,950 see if we can break Peaches out of, uh, 451 00:25:05,952 --> 00:25:08,254 detention there, and drag him along with us? 452 00:25:08,256 --> 00:25:10,357 - Oh, look who it is. - Got the call. 453 00:25:10,359 --> 00:25:11,626 - Yeah, buddy! - Let's go. 454 00:25:11,628 --> 00:25:12,962 - Let's go. I'm in. - Come on! 455 00:25:12,964 --> 00:25:16,272 Hey. I don't know how you made that happen. 456 00:25:16,274 --> 00:25:17,541 - Hey, man. - Hey. 457 00:25:17,543 --> 00:25:19,131 Stubborn cake-eaters 458 00:25:19,133 --> 00:25:22,234 ain't no match for the Jedi mind tricks of Bravo 1. 459 00:25:35,916 --> 00:25:37,883 Good to see you all back together. 460 00:25:37,885 --> 00:25:40,485 Just wishing there was one more. 461 00:25:40,487 --> 00:25:42,854 Saving his seat for the ride back. 462 00:25:42,856 --> 00:25:44,990 Listen, when we land in Tunisia, 463 00:25:44,992 --> 00:25:48,226 the entire task force will be briefed. 464 00:25:48,228 --> 00:25:50,997 But considering how close to home this hits for Bravo, 465 00:25:50,999 --> 00:25:52,399 we figured we'd give you a heads-up. 466 00:25:52,401 --> 00:25:54,771 Intel has I.D.'d the group responsible for the attack 467 00:25:54,773 --> 00:25:56,874 - as Ansar Al-Masar. - Al-Masar. 468 00:25:56,876 --> 00:25:59,538 That's the same group that Ray's S.A. mission was focused on. 469 00:25:59,540 --> 00:26:00,640 It is. 470 00:26:00,642 --> 00:26:01,809 Though there's no indication 471 00:26:01,811 --> 00:26:03,178 that he was targeted specifically. 472 00:26:03,180 --> 00:26:05,848 Ansar Al-Masar has executed three attacks around Bizerte 473 00:26:05,850 --> 00:26:08,055 in recent months, all targeting locations 474 00:26:08,057 --> 00:26:09,457 frequented by Westerners, 475 00:26:09,459 --> 00:26:11,727 and all utilizing the same two-step tactic. 476 00:26:11,729 --> 00:26:14,152 Suicide bomber, followed by shooters. 477 00:26:14,154 --> 00:26:15,587 So why'd they take Ray? 478 00:26:15,589 --> 00:26:17,189 They've taken Western hostages 479 00:26:17,191 --> 00:26:19,624 and affluent locals from the scenes of other attacks. 480 00:26:19,626 --> 00:26:22,228 In some cases, they brokered them for ransom. 481 00:26:22,230 --> 00:26:24,932 They hit the jihad jackpot getting a SEAL. 482 00:26:24,934 --> 00:26:27,236 Look, Ray'll make sure they don't know who he is. 483 00:26:27,238 --> 00:26:29,200 The good news is, Ansar Al-Masar is 484 00:26:29,202 --> 00:26:31,170 a strictly Tunisian-based group. 485 00:26:31,172 --> 00:26:32,938 There's no known channels into other nations, 486 00:26:32,940 --> 00:26:35,640 so we have every reason to believe that Ray remains in-country. 487 00:26:35,642 --> 00:26:38,678 Target packages are currently being assembled, 488 00:26:38,680 --> 00:26:41,413 so when we touch down, things'll be moving quickly. 489 00:26:41,415 --> 00:26:43,149 Let's rest up. 490 00:26:55,562 --> 00:26:59,633 Hey, I, uh, I never got the chance to say thank you. 491 00:27:01,235 --> 00:27:03,235 But being here means everything. 492 00:27:03,237 --> 00:27:06,271 Well, look, if you're fishing to see if you're back for good, 493 00:27:06,273 --> 00:27:08,773 I didn't get into that with Lindell, so... 494 00:27:08,775 --> 00:27:11,444 No, I wasn't gonna ask. 495 00:27:11,446 --> 00:27:13,347 Mm. 496 00:27:13,349 --> 00:27:17,690 Every day as a frogman, that's... that's enough. 497 00:27:17,692 --> 00:27:19,659 But you understand that 498 00:27:19,661 --> 00:27:21,096 if you're getting back into the sandbox. 499 00:27:21,098 --> 00:27:23,131 No, just one mission. 500 00:27:23,133 --> 00:27:25,868 One mission: get Ray back, that's it. 501 00:27:25,870 --> 00:27:28,505 After that, it's back to life after Bravo. 502 00:27:29,376 --> 00:27:30,376 Good. 503 00:27:32,346 --> 00:27:34,646 How did, how did Natalie take the news 504 00:27:34,648 --> 00:27:36,982 of you kitting up again? 505 00:27:36,984 --> 00:27:39,884 Natalie, she understands what I got to do. 506 00:27:39,886 --> 00:27:41,687 What about you? 507 00:27:43,056 --> 00:27:45,391 Saw you with Stella again. 508 00:27:47,361 --> 00:27:50,196 Focusing my energy on getting Ray back. 509 00:28:06,813 --> 00:28:09,180 Any demands from Al-Masar? 510 00:28:09,182 --> 00:28:11,583 Not yet, but it's still early. 511 00:28:11,585 --> 00:28:14,219 They usually make their demands 48 hours after abduction, 512 00:28:14,221 --> 00:28:16,087 and then release the hostages 513 00:28:16,089 --> 00:28:17,722 relatively unharmed when they get paid. 514 00:28:17,724 --> 00:28:21,026 And they haven't always ransomed their hostages? 515 00:28:21,028 --> 00:28:23,395 Exactly. 516 00:28:23,397 --> 00:28:27,799 And we know what happens to the others. 517 00:28:27,801 --> 00:28:30,503 I'm praying we get demands soon. 518 00:28:41,641 --> 00:28:46,901 _ 519 00:28:50,586 --> 00:28:54,355 Task force commander's briefing in 20. 520 00:28:54,357 --> 00:28:56,323 Ah. 521 00:28:56,325 --> 00:28:58,859 Thread count leaves something to be desired. 522 00:28:58,861 --> 00:29:00,662 Could be worse. 523 00:29:04,963 --> 00:29:06,235 Snow suit, Jace? 524 00:29:06,237 --> 00:29:08,200 It's, like, 90 degrees outside, brother. 525 00:29:08,202 --> 00:29:10,037 It's from the Al-Hazred Jr. op. 526 00:29:10,039 --> 00:29:13,707 Haven't opened this bag since that. 527 00:29:13,709 --> 00:29:15,643 Really going with the whole, uh, 528 00:29:15,645 --> 00:29:17,411 whole Captain America thing there, huh? 529 00:29:17,413 --> 00:29:19,929 Super soldier freezes in the snow, 530 00:29:19,931 --> 00:29:22,317 and then thaws out to fight again. 531 00:29:22,319 --> 00:29:23,653 Haven't seen you at the range. 532 00:29:23,655 --> 00:29:25,886 When was the last time you fired a round? 533 00:29:25,888 --> 00:29:28,689 I got a target you can shoot at next time you're out. 534 00:29:28,691 --> 00:29:31,559 Last shot I took a shot was, uh, 535 00:29:31,561 --> 00:29:33,028 in that tunnel. 536 00:29:33,030 --> 00:29:35,229 We had Al-Hazred Jr. cornered. 537 00:29:35,231 --> 00:29:37,432 Ray was by my side. 538 00:29:40,403 --> 00:29:44,606 That was the way my time on Bravo was supposed to end. 539 00:29:46,542 --> 00:29:49,011 We are all aware that this is 540 00:29:49,013 --> 00:29:50,945 an unprecedented situation. 541 00:29:50,947 --> 00:29:52,913 A Navy SEAL in enemy captivity. 542 00:29:52,915 --> 00:29:55,983 At 0200, the task force will assault two known 543 00:29:55,985 --> 00:29:57,585 Ansar Al-Masar targets. 544 00:29:57,587 --> 00:29:59,009 Warrant Officer Perry himself, 545 00:29:59,011 --> 00:30:00,649 or information regarding his location, 546 00:30:00,651 --> 00:30:02,389 could be present at either target. 547 00:30:02,391 --> 00:30:03,424 Ensign Davis. 548 00:30:03,426 --> 00:30:04,851 The first target is the residence 549 00:30:04,853 --> 00:30:07,321 of known Ansar Al-Masar leader Salah Behadj, 550 00:30:07,323 --> 00:30:10,826 the man believed to be responsible for the cafรฉ attack. 551 00:30:10,828 --> 00:30:13,629 The second target is this building in the Medina district, 552 00:30:13,631 --> 00:30:15,935 believed to be a safe house for the group. 553 00:30:15,937 --> 00:30:17,771 The task force will operate as one unit, 554 00:30:17,773 --> 00:30:19,488 hitting these targets in quick succession, 555 00:30:19,490 --> 00:30:22,878 - starting with Behadj's residence. - Why? 556 00:30:22,880 --> 00:30:24,912 Master Chief Hayes. Heard you were 557 00:30:24,914 --> 00:30:26,547 stepping down from your established role. 558 00:30:26,549 --> 00:30:28,749 - Good to have one more operator here. - We got four teams here. 559 00:30:28,751 --> 00:30:31,018 Why don't we hit both targets at the same time? 560 00:30:31,020 --> 00:30:32,786 Size of the buildings, multiple egresses, 561 00:30:32,788 --> 00:30:35,089 we need the full task force to overwhelm each target. 562 00:30:35,091 --> 00:30:38,192 But word of the first hit will just alert the second target. 563 00:30:38,194 --> 00:30:40,728 Communication between the targets is a concern. 564 00:30:40,730 --> 00:30:42,630 There's a good chance that they warn each other. 565 00:30:42,632 --> 00:30:44,666 Unless we're faster than a phone call, 566 00:30:44,668 --> 00:30:46,536 target two's gonna be a dry hole. 567 00:30:46,538 --> 00:30:48,072 Cell signal jammers will be deployed 568 00:30:48,074 --> 00:30:49,641 in the vicinity of both targets. 569 00:30:49,643 --> 00:30:51,363 What if they got landlines and radios? 570 00:30:52,238 --> 00:30:55,142 Best tactical advantage we have right now is that we're ghosts. 571 00:30:55,144 --> 00:30:57,346 As soon as we kick that first door, 572 00:30:57,348 --> 00:30:59,447 Ansar flips their patterns, goes shields up, 573 00:30:59,449 --> 00:31:00,550 and our intel runs dry. 574 00:31:00,552 --> 00:31:02,907 Hoping that Warrant Officer Perry's in that first target, 575 00:31:02,909 --> 00:31:04,553 that's just too big of a gamble 576 00:31:04,555 --> 00:31:06,287 when tonight could be our only shot. 577 00:31:06,289 --> 00:31:08,989 Your eight weeks in the Ops Center grant you a better idea? 578 00:31:08,991 --> 00:31:12,227 Uh, yeah. Bravo Team will post up outside the second target. 579 00:31:12,229 --> 00:31:13,997 The task force will hit the first target. 580 00:31:13,999 --> 00:31:15,332 We contain the squirters. 581 00:31:17,833 --> 00:31:20,134 The safe house is miles away from the other target, 582 00:31:20,136 --> 00:31:22,538 where our only ISR platform will be dedicated. 583 00:31:22,540 --> 00:31:24,707 You'll be without overwatch, or a close QRF. 584 00:31:24,709 --> 00:31:27,077 We'll take that deal. 585 00:31:32,148 --> 00:31:34,548 We're gonna drive in, offset and foot patrol in. 586 00:31:34,550 --> 00:31:37,274 Then we'll hold the north and south side of the building, 587 00:31:37,276 --> 00:31:39,621 watch out for squirters. 588 00:31:39,623 --> 00:31:41,655 Rest of the task force hooks up with us, 589 00:31:41,657 --> 00:31:42,823 we assault. 590 00:31:42,825 --> 00:31:44,292 Look, I know we're all hyped up for this, 591 00:31:44,294 --> 00:31:47,161 but let's just remember who's inside. You got it? 592 00:31:47,163 --> 00:31:49,096 Hostage rescue situation. 593 00:31:49,098 --> 00:31:52,533 Take the second to P.I.D. everyone you encounter. 594 00:31:52,535 --> 00:31:55,536 Ray could be around any corner or in any vehicle. 595 00:31:55,538 --> 00:31:58,572 More emphasis on search than destroy. 596 00:31:58,574 --> 00:32:00,507 And you will never hear me say that again. 597 00:32:00,509 --> 00:32:03,744 All right. We're moving out in ten. 598 00:32:03,746 --> 00:32:06,081 It's good to have our QB back, Jace. 599 00:32:07,083 --> 00:32:09,183 Everything's felt so upside down lately. 600 00:32:09,185 --> 00:32:10,584 Good you, uh, 601 00:32:10,586 --> 00:32:12,054 turned the gravity back on for us. 602 00:32:12,056 --> 00:32:15,035 I'm not back, Sonny, I'm just here for Ray. 603 00:32:15,037 --> 00:32:17,224 If you're looking for someone to step up 604 00:32:17,226 --> 00:32:18,659 and bring Bravo back together, 605 00:32:18,661 --> 00:32:20,395 maybe that's on you this time. 606 00:32:31,440 --> 00:32:33,741 Havoc, this is 1. We're one klick from our target. 607 00:32:33,743 --> 00:32:35,277 Copy, Bravo 1. 608 00:32:35,279 --> 00:32:38,247 Other elements are ten mikes from executing at their target. 609 00:32:40,152 --> 00:32:41,419 Copy. 610 00:32:44,787 --> 00:32:46,487 Here you go. Check this, Pepper. 611 00:32:46,489 --> 00:32:49,223 Ready? Here. There you go. 612 00:32:49,225 --> 00:32:51,225 Ray's shirt? 613 00:32:51,227 --> 00:32:53,595 Yeah. The filthiest one from his cage. 614 00:32:54,654 --> 00:32:56,688 I think he considered it good luck. 615 00:32:56,690 --> 00:32:59,132 Dog's first time outside the wire. She good to go? 616 00:32:59,134 --> 00:33:00,168 Yep. 617 00:33:00,170 --> 00:33:02,770 Training and the real thing? It's all the same to her. 618 00:33:02,772 --> 00:33:05,205 She can't tell the difference. 619 00:33:05,207 --> 00:33:07,374 It's a good thing Bravo does, eh, Thirty? 620 00:33:07,376 --> 00:33:10,078 Roger that. 621 00:33:22,099 --> 00:33:23,490 Rooftop. 622 00:33:23,492 --> 00:33:25,793 Guy on a cell phone. 623 00:33:25,795 --> 00:33:27,628 Got him. 624 00:33:27,630 --> 00:33:30,398 Our cell jammers are always sketchy. 625 00:33:30,400 --> 00:33:31,767 Yeah. 626 00:33:31,769 --> 00:33:34,037 Well, it could be nobody. 627 00:33:34,039 --> 00:33:35,740 At 0200? 628 00:33:35,742 --> 00:33:38,539 I don't think so. Keep going. 629 00:33:38,541 --> 00:33:40,809 We got eyes on us. 630 00:33:54,626 --> 00:33:56,626 _ 631 00:33:57,682 --> 00:33:59,682 _ 632 00:34:00,668 --> 00:34:02,668 _ 633 00:34:03,685 --> 00:34:05,685 _ 634 00:34:06,717 --> 00:34:09,917 _ 635 00:34:42,057 --> 00:34:44,225 Cross coverage. 636 00:34:45,194 --> 00:34:47,262 Trent, Clay, cover the back side. 637 00:34:50,255 --> 00:34:51,488 RPG! 638 00:35:06,077 --> 00:35:08,778 Havoc, this is 1. I got troops in contact. 639 00:35:32,513 --> 00:35:34,715 1, this is 6. We can't push to the back side. 640 00:35:41,079 --> 00:35:43,012 Must have got something really big in there, 641 00:35:43,014 --> 00:35:44,347 with all this firepower! 642 00:35:44,349 --> 00:35:45,883 Or someone! 643 00:35:45,885 --> 00:35:48,687 Not waiting on the cavalry. We got to see what's inside! 644 00:36:12,370 --> 00:36:13,570 _ 645 00:36:27,738 --> 00:36:29,706 Move! 646 00:36:33,080 --> 00:36:35,114 Can't leave. 647 00:36:40,345 --> 00:36:42,379 Push forward! 648 00:36:51,111 --> 00:36:52,845 Sonny, light them up. Light them up! 649 00:36:58,730 --> 00:37:00,931 Assault! 650 00:37:55,019 --> 00:37:57,054 Jace! 651 00:38:00,644 --> 00:38:02,044 No! No! 652 00:38:28,753 --> 00:38:30,787 No! No! 653 00:39:03,821 --> 00:39:06,289 Go. Find him! 654 00:39:11,062 --> 00:39:13,596 Clear. I got nothing. 655 00:39:13,598 --> 00:39:15,498 - The rest of the target's clear. - Copy that. 656 00:39:15,500 --> 00:39:16,732 This ain't the place, boys. 657 00:39:16,734 --> 00:39:18,300 Pepper picked up on something. 658 00:39:18,302 --> 00:39:19,635 Yeah, maybe Ray. 659 00:39:19,637 --> 00:39:21,370 Maybe explosive residue. 660 00:39:21,372 --> 00:39:22,805 Havoc, this is 1. 661 00:39:22,807 --> 00:39:25,708 Target secure. No sign of Hotel. 662 00:39:25,710 --> 00:39:26,811 Copy that, 1. 663 00:39:26,813 --> 00:39:28,711 We'll, uh, we'll check the K.I.A. for cell phones, 664 00:39:28,713 --> 00:39:31,013 do an SSE pass-through. 665 00:39:31,015 --> 00:39:32,616 - Let's go. - Pepper picked up on something. 666 00:39:32,618 --> 00:39:33,984 Where are you, Ray? 667 00:39:38,389 --> 00:39:40,189 Heard the other teams' op was a dry hole. 668 00:39:40,191 --> 00:39:42,324 No HVT, no contact. Nothing? 669 00:39:42,326 --> 00:39:44,226 5,000 miles, two dozen frogmen 670 00:39:44,228 --> 00:39:45,761 for a couple of damn flip phones. 671 00:39:45,763 --> 00:39:47,187 - Did you find something? - Yeah. 672 00:39:47,189 --> 00:39:49,017 Video file from a phone Bravo pulled. 673 00:39:49,019 --> 00:39:50,618 Time stamp has it created 20 minutes 674 00:39:50,620 --> 00:39:52,568 before you assaulted the target. 675 00:39:52,570 --> 00:39:54,604 Let me spool it up for you. 676 00:39:59,946 --> 00:40:01,947 That fixture on the wall. We were in that room. 677 00:40:01,949 --> 00:40:03,817 20 minutes late. 678 00:40:05,984 --> 00:40:07,384 They got him on the move, 679 00:40:07,386 --> 00:40:09,018 which means they're gonna keep him alive. 680 00:40:09,986 --> 00:40:11,453 Yeah, they're scrambling. 681 00:40:11,455 --> 00:40:13,389 We'll catch up to them. 682 00:40:13,391 --> 00:40:15,624 There was something else on the phone. 683 00:40:15,626 --> 00:40:17,326 Messages between its user 684 00:40:17,328 --> 00:40:18,928 and several foreign extremist groups. 685 00:40:18,930 --> 00:40:20,030 Messages? 686 00:40:20,032 --> 00:40:21,265 Offering Ray up, 687 00:40:21,267 --> 00:40:22,898 as a valuable hostage for another group. 688 00:40:22,900 --> 00:40:24,567 With the walls closing in on Ansar, 689 00:40:24,569 --> 00:40:26,570 they may have already off-loaded him. 690 00:40:28,266 --> 00:40:29,799 So we don't know who has Ray now 691 00:40:29,801 --> 00:40:31,181 or if he's even still in-country. 692 00:40:32,134 --> 00:40:35,602 That room. Ray was in that room. 693 00:40:36,815 --> 00:40:38,348 I let him slip away. 694 00:40:43,766 --> 00:40:46,766 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 50646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.