All language subtitles for Ransomed 2023.-si

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,911 --> 00:00:37,330 [බර සංගීතය] 2 00:01:19,014 --> 00:01:22,334 [මිලිෂියාව ඝෝෂාකාරී ය] 3 00:01:51,212 --> 00:01:52,380 [මෝටර් රථ තිරිංග ශබ්දය] [පුදුමයට පත් විලාපය] 4 00:01:53,949 --> 00:01:54,816 (පරිපාලක) ඒ මොකක්ද? 5 00:01:55,701 --> 00:01:57,036 [හදිසි සංගීතය] 6 00:01:57,552 --> 00:01:58,787 අහ්, ආහ්! 7 00:01:59,412 --> 00:02:00,246 අහ්, ඒක 8 00:02:00,330 --> 00:02:01,540 - හේයි, ලේකම්! - (Jaeseok) ඉන්න, ඉන්න 9 00:02:04,376 --> 00:02:05,326 කුපිත කරන්න එපා 10 00:02:07,170 --> 00:02:08,088 [අරාබි] 11 00:02:09,006 --> 00:02:09,840 මොහොතකට 12 00:02:14,736 --> 00:02:15,595 (ජේසුක්) පොඩ්ඩක් ඉන්න 13 00:02:16,555 --> 00:02:17,890 (ජේසොක්) 14 00:02:18,807 --> 00:02:20,529 (ගැන්ග්ස්ටර් 1) ඔබ විරුද්ධ වුවහොත් මම ඔබව මරා දමමි. [ජේසොක්ගේ විලාපය] 15 00:02:22,102 --> 00:02:23,078 (ගැන්ග්ස්ටර් 2) කඳ විවෘත කරන්න! 16 00:02:28,233 --> 00:02:30,903 [ජේසොක්ගේ දැඩි හුස්ම ගැනීම] 17 00:02:31,820 --> 00:02:32,863 [ජේසොක්ගේ විලාපය] 18 00:02:34,990 --> 00:02:37,534 [වෙඩි තැබීම] [පරිපාලකගේ කෑගැසීම] 19 00:03:13,236 --> 00:03:14,404 [දැඩි ශබ්ද බලපෑම] [ස්නායු සංගීතය] 20 00:03:14,487 --> 00:03:15,739 (ඇමති චෝයි) [කොරියානු] පැහැරගත් පුද්ගලයාගේ අනන්යතාව කුමක්ද? 21 00:03:15,822 --> 00:03:17,298 (කළමනාකරු පාර්ක්) අහ්, දැන් තහවුරු කරනවා 22 00:03:17,574 --> 00:03:18,658 (චෝයි ඇමතිතුමා) එතනින් කෝල් එකක් ගත්තද? 23 00:03:18,742 --> 00:03:19,868 (කළමනාකරු උද්‍යානය) ඔහ්, තවම එහි නැත. 24 00:03:19,968 --> 00:03:21,369 (ඇමති චෝයි) [සුසුම් හෙළමින්] එය මුදල්ද? 25 00:03:23,071 --> 00:03:24,439 (කළමනාකරු උද්‍යානය) අහ්, අපි ඒ ගැන සොයා බලනවා. 26 00:03:26,792 --> 00:03:27,776 [ඇමති චෝයි සුසුම්ලමින්] 27 00:03:28,001 --> 00:03:30,012 (ඇමති චෝයි) මම දන්න දේ මොකුත් නැති උනාම මොනාද කතා කරන්නේ? 28 00:03:31,797 --> 00:03:33,298 හේයි මට දෙන්න [කළමනාකරු පාර්ක් ලැජ්ජාවට පත් කෙඳිරිගෑම] 29 00:03:34,841 --> 00:03:35,675 [දොර විවෘත වන ශබ්දය] 30 00:03:35,759 --> 00:03:38,386 - (වාර්තාකරු 1) ඇමති, ඇමති! - (වාර්තාකරු 2) එය පිටුපස බලවේගයක් තිබේද? [කැමරා ෂටර ශබ්දය] 31 00:03:38,486 --> 00:03:39,721 (වාර්තාකරු 2) පැහැරගැනීමේ කණ්ඩායම ඔයාට තේරෙණව ද? 32 00:03:39,788 --> 00:03:40,806 (වාර්තාකරු 3) අවශ්‍යතා මොනවාද? 33 00:03:40,889 --> 00:03:42,858 (වාර්තාකරු 4) කොරියානු රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයින් ඇයි? ඔවුන් ඔහුව පැහැරගෙන ගියා යැයි ඔබ සිතනවාද? 34 00:03:43,934 --> 00:03:45,560 - (වාර්තාකරු 5) ඔහ්, එය එළියට එනවා! - (වාර්තාකරු 6) එය අවසන්! 35 00:03:45,644 --> 00:03:47,228 (වාර්තාකරු 7) මැතිනිය! මෙන්න බලන්න! 36 00:03:47,312 --> 00:03:48,814 (වාර්තාකරු 8) කරුණාකර එක දෙයක් කියන්න! 37 00:03:48,909 --> 00:03:50,565 (වාර්තාකරු 7) ඔහු උතුරු කොරියාව විසින් පැහැරගෙන ගිය බවට රාවයක් පැතිර ගියේය. මේක ඇත්තද? 38 00:03:50,816 --> 00:03:52,534 (වාර්තාකරු 9) දැන් ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද? 39 00:03:55,070 --> 00:03:56,321 [පඩිපෙළ වෙත ළඟා වෙමින්] 40 00:03:58,373 --> 00:04:00,008 [ජේසොක්ගේ විලාපය] 41 00:04:19,219 --> 00:04:22,555 (මින්ජුන්) නැත මම විදේශිකයෙක් විදියට ලන්ඩන් යනවා. 42 00:04:22,973 --> 00:04:24,432 නෑ ඔයා පැහැදිලිව කිව්වා. 43 00:04:24,499 --> 00:04:26,201 මෙන්න! 44 00:04:26,601 --> 00:04:29,521 අහ්, නමුත් මෙය දින කිහිපයකින් සිදු විය මෙය සිදුවූයේ කෙසේ? 45 00:04:29,616 --> 00:04:30,492 [සේවකයින් ඔල්වරසන් දීම] 46 00:04:30,563 --> 00:04:31,773 (කළමනාකරු උද්‍යානය) දරුවා, ඔබේ හඬ පහත් කරන්න. 47 00:04:33,399 --> 00:04:35,401 මම හිතුවේ මේ ලේකම්ත් යනවා කියලා. 48 00:04:35,485 --> 00:04:36,862 එකපාරටම මෙහෙම වෙනස් වෙයි කියලා ඔයා දන්නවද? 49 00:04:36,945 --> 00:04:39,698 නෑ මම කොච්චර උනත් ඔබ තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කළත්, මෙය එය නොවේ. 50 00:04:39,781 --> 00:04:41,908 (මින්ජුන්) ඔහ්, ආචාරය තුළ ද එය ස්වභාවික හා පිළිවෙළයි. 51 00:04:41,992 --> 00:04:43,910 කිම් චි-යොං කියන අපතයා 23 පන්තියේ. 52 00:04:43,994 --> 00:04:46,188 ඔහු මට වඩා තරාතිරම්වල තුනක් අඩුයි! 53 00:04:46,663 --> 00:04:48,757 හේ විදේශ සේවා විභාගය සමත් විය. ඔවුන් සියල්ලෝම සමානද? 54 00:04:49,332 --> 00:04:51,584 Kimchi Yongi යනු මුල් Seonggol ය. 55 00:04:51,751 --> 00:04:53,061 (අධ්‍යක්ෂක පාර්ක්) සෝල් ජාතික විශ්ව විද්‍යාලයේ දේශපාලන විද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුව 56 00:04:53,294 --> 00:04:54,671 [සේවකයින් ඔල්වරසන් දීම] (සේවක 1) සුභ පැතුම්! 57 00:04:54,754 --> 00:04:56,131 - (සේවක 2) සුභ පැතුම්. - (චියොන්ග්) ස්තූතියි 58 00:04:57,332 --> 00:04:58,934 (සේවක 3) සුභ පැතුම්, ජ්යෙෂ්ඨ. 59 00:04:59,885 --> 00:05:01,636 (සේවක 4) ජ්යෙෂ්ඨ අපි ඔබට සුබපැතුම් තෑග්ගක් සූදානම් කර ඇත 60 00:05:01,720 --> 00:05:02,846 (චියොන්ග්) ඔහ්, මේ වගේ හැම දෙයක්ම 61 00:05:02,929 --> 00:05:04,539 අර සෝල් ජාතික විශ්වවිද්‍යාල අවජාතකයෝ... 62 00:05:04,639 --> 00:05:05,473 [යමක් බිම තැබීමේ ශබ්දය] 63 00:05:06,016 --> 00:05:08,076 හේයි, වසරේ දෙවන භාගයේදී 64 00:05:08,351 --> 00:05:10,445 ඉරාකයේ විදේශිකයෙකු සඳහා විවෘත කිරීමක් තිබේ. 65 00:05:10,687 --> 00:05:11,524 අපි එහි යමු 66 00:05:11,938 --> 00:05:13,398 හේයි, ඇයි මම එහි යන්නේ? 67 00:05:13,481 --> 00:05:15,150 ඔබේ මැදපෙරදිග වෘත්තීය ජීවිතය සජීවීව තබා ගන්න. 68 00:05:15,217 --> 00:05:17,236 අන් අය නොයන ප්‍රදේශ කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම 69 00:05:17,318 --> 00:05:19,487 එය පුද්ගල ඇගයීම් වලදී ද ගොඩ ගැසේ. 70 00:05:19,571 --> 00:05:21,823 අනේ මන්දා මගේ දංගේ ඉඳන් 71 00:05:21,923 --> 00:05:23,825 මම කවදාවත් තායි කන්ද දූවිල්ලෙන් දැකලා නැහැ. 72 00:05:25,118 --> 00:05:26,453 මම ඒක ලබන අවුරුද්දේ කරන්නම් 73 00:05:26,536 --> 00:05:28,289 යුරෝපයට හෝ ඇමරිකාවට මම අපරාධ වාර්තාවක් සඳහා අයදුම් කිරීමට යනවා. 74 00:05:28,371 --> 00:05:32,000 [සිනාසෙමින්] අහ්, සිහිනයයි ඔබ නිදා සිටින විට එය අඳින්න 75 00:05:32,626 --> 00:05:35,304 මම අවදියෙන් සිටින විට යථාර්ථවාදීව සිතමු 76 00:05:36,755 --> 00:05:38,048 [සේවකයන්ගෙන් සුභ පැතුම් ශබ්ද] 77 00:05:38,132 --> 00:05:40,008 [දොර විවෘත වන ශබ්දය] - (කළමනාකරු පාර්ක්) ඔබ ලන්ඩනයට පත්වීම ගැන සුභ පැතුම්! - හා, ඇත්තටම. 78 00:05:40,092 --> 00:05:42,094 (කළමනාකරු පාර්ක්) අහ්, G7 වෙත ඔවුන් වහාම ඇතුල් වෙනවා. 79 00:05:42,177 --> 00:05:43,470 (චියොන්ග්) මම අද සමාගම් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් ගන්නෙමි. 80 00:05:43,553 --> 00:05:44,554 අපි හැමෝම යමු! [සේවකයින් ඔල්වරසන් දීම] 81 00:05:49,810 --> 00:05:50,785 [සැනසුම් සුසුමක්] 82 00:06:04,407 --> 00:06:05,433 [සැනසුම් සුසුමක්] 83 00:06:05,826 --> 00:06:08,337 (Minjun) මම දන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ, අහ් 84 00:06:09,121 --> 00:06:14,375 [Humming] මම දන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ. 85 00:06:39,693 --> 00:06:40,535 බලු පැටියා 86 00:06:54,541 --> 00:06:55,750 වාව්, Mr. 87 00:06:56,293 --> 00:06:57,378 අහ් 88 00:06:59,296 --> 00:07:02,507 [දොර ඇරෙන සහ වැසෙන හඬ] 89 00:07:03,258 --> 00:07:08,429 [දුරකථන නාද වන ශබ්දය] 90 00:07:15,520 --> 00:07:18,065 [දොර ඇරෙන සහ වැසෙන හඬ] 91 00:07:21,360 --> 00:07:23,145 අහ්, මගුල, ආ... 92 00:07:26,870 --> 00:07:28,742 [වේදනාවෙන් කෙඳිරිගාමින්] 93 00:07:29,410 --> 00:07:31,019 ඔව්, මේ Joong-dong සහ Lee Min-jun. 94 00:07:33,121 --> 00:07:34,923 හෙලෝ, මේ Joong-dong සහ Lee Min-jun. 95 00:07:36,291 --> 00:07:39,627 [තට්ටු කරන ශබ්දය] 96 00:07:42,756 --> 00:07:45,217 [අර්ථවත් සංගීතය] 97 00:07:53,975 --> 00:07:55,143 [අඛණ්ඩව තට්ටු කරන ශබ්දය] 98 00:08:09,616 --> 00:08:10,453 ආයුබෝවන් 99 00:08:12,411 --> 00:08:13,245 ආයුබෝවන් 100 00:08:13,328 --> 00:08:15,330 (ගැන්ග්මන් 3) [අරාබි] අවජාතකයා ඔබ කරන්නේ කුමක්ද, එය දැන් තබන්න! 101 00:08:15,431 --> 00:08:16,251 [ඇමතුම් අවසන් ශබ්දය] 102 00:08:25,299 --> 00:08:27,842 [ඉහළ යන සංගීතය] 103 00:08:31,430 --> 00:08:33,474 [කොරියානු] මාව පැහැරගෙන ගොස් ඔබ සමඟ සම්බන්ධතා නැති වී කොපමණ කාලයක් ගත වී තිබේද? අවුරුද්දකට වැඩියි 104 00:08:33,556 --> 00:08:35,150 ඒත් එහෙම කෙනෙක් ඔබ ඇමතුවාද? 105 00:08:36,017 --> 00:08:37,152 මෙය පැහැදිලිද? 106 00:08:37,936 --> 00:08:39,480 (කළමනාකරු උද්‍යානය) ඉංග්‍රීසි ශබ්ද කෝෂ මුරපදය රැහැන්ගත 107 00:08:39,562 --> 00:08:42,357 මෙය විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයේ කොටසක් නොවේ නම්. මෙය ඉතා රහසිගත තොරතුරු වේ. 108 00:08:42,590 --> 00:08:43,524 ලේකම් Oh Jae-seok 109 00:08:45,277 --> 00:08:46,361 පණපිටින් 110 00:08:46,778 --> 00:08:47,615 (උප ඇමති ලී) ඇමති 111 00:08:47,904 --> 00:08:49,072 මෙය වැරදි ලෙස නිවේදනය කර ඇත 112 00:08:49,156 --> 00:08:50,665 ඇත්තටම ඔබට තරහා යන්න පුළුවන් 113 00:08:50,865 --> 00:08:53,168 ඔවුන් තවමත් පැහැරගත් කණ්ඩායම හඳුනාගෙන නැහැ. 114 00:08:53,452 --> 00:08:55,912 නැවතත් විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය නැටුම් න්‍යාය උතුරා යන විට... 115 00:08:55,996 --> 00:08:57,339 ඔවුන් කියනවා මම තවමත් ජීවතුන් අතර කියලා 116 00:08:59,166 --> 00:09:00,742 අපි ඔහුව ගෙන ආ යුතු නොවේද? 117 00:09:02,710 --> 00:09:03,544 [කලකිරුණු සුසුම්ලෑම] 118 00:09:04,379 --> 00:09:05,280 [සැහැල්ලු පියනක් විවෘත කරන ශබ්දය] 119 00:09:09,259 --> 00:09:10,551 ඔබ ඇත්තටම ජීවතුන් අතර නම් 120 00:09:11,428 --> 00:09:13,221 අපි සොයන්නේ එයයි එය කොහොම ද? 121 00:09:13,430 --> 00:09:15,223 ජාතික බුද්ධි අමාත්‍යාංශය හරහා නොගොස් කෙලින්ම විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයෙන්? 122 00:09:15,307 --> 00:09:16,144 (උප ඇමති ලී) ඔව්! 123 00:09:17,058 --> 00:09:17,993 ඔහ්, අවංකවම 124 00:09:18,352 --> 00:09:19,853 සෘජු ජනාධිපතිවරණයක් ප්‍රකාශයට පත් කිරීමෙන් පසු 125 00:09:19,936 --> 00:09:21,438 මට බයයි බ්ලූ හවුස් ජනාධිපතිවරණයෙන් පරදියි කියලා. 126 00:09:21,522 --> 00:09:23,064 (උප ඇමති ලී) මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි. එහෙම නේද? 127 00:09:23,148 --> 00:09:25,767 අපිට ලේකම්වරු පස් දෙනෙක් ඉන්නවා මට එය නැවත පණ ගැන්වීමට හැකි නම් 128 00:09:27,110 --> 00:09:29,612 මහජන මතයට සුබ ආරංචියක් එය ක්‍රියාත්මක වීමට පැහැදිලි හැකියාවක් ඇත 129 00:09:29,696 --> 00:09:32,615 ඇත්ත වශයෙන්ම, අපේ විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ පිහිටීම එය පැහැදිලි වෙයි 130 00:09:32,699 --> 00:09:33,808 [බර සංගීතය] සහ ඔබ අසමත් වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? 131 00:09:35,160 --> 00:09:35,994 [කලකිරුණු හුස්ම ගැනීම] 132 00:09:36,328 --> 00:09:38,497 (උප ඇමති ලී) ඉතින් ඔබ රහස් රේඛා හරහා ගමන් කළ යුතුය. 133 00:09:38,830 --> 00:09:40,207 පැවැත්ම තහවුරු වන තුරු 134 00:09:40,290 --> 00:09:42,251 විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය නිල වශයෙන් ඔබ ඉදිරියට නොපැමිණිය යුතුය 135 00:09:42,584 --> 00:09:44,219 ඔබ රිචඩ් කාටර්ව දන්නවා නේද? 136 00:09:46,296 --> 00:09:47,134 සීඅයිඒ 137 00:09:47,356 --> 00:09:48,690 ඔවුන් පවසන්නේ මිතුරා නැවත පැමිණ ඇති බවයි 138 00:09:53,636 --> 00:09:54,804 (මින්ජුන්) ඔහ්, එය එතරම් වැදගත් නම් 139 00:09:54,888 --> 00:09:56,973 මම සෝල් ජාතික විශ්ව විද්‍යාලයේදී ඔහුව බයිට් කර උරන්න සැලැස්සුවා. ඔයා මට මොනවද කරන්න හදන්නේ? 140 00:09:57,224 --> 00:09:59,067 ඔබ මැද පෙරදිග විශේෂඥයෙක්. 141 00:09:59,226 --> 00:10:00,436 අනේ මටත් දුරකථන ඇමතුමක් ආවා. 142 00:10:01,811 --> 00:10:03,105 (කළමනාකරු පාර්ක්) ඔහ්, ඇමතිතුමා කලින් කිව්වා. 143 00:10:03,188 --> 00:10:04,940 ඔවුන් දක්ෂ ලෙස පෙනී සිටීම ගැන ඔබට ප්‍රශංසා කළාද? 144 00:10:05,023 --> 00:10:05,860 [ගොරවනවා] 145 00:10:06,442 --> 00:10:08,444 ඉතින් මට ඒ කෙනාව මුණගැහුණා කරුණාකර? 146 00:10:08,527 --> 00:10:09,361 අවිධිමත් ලෙස? 147 00:10:09,736 --> 00:10:10,571 ඔව් 148 00:10:13,323 --> 00:10:14,157 [සැනසුම් සුසුමක්] 149 00:10:18,328 --> 00:10:19,221 මම මේකට දක්ෂ නම් 150 00:10:19,955 --> 00:10:21,873 මාව නිව් යෝර්ක් හෝ LA වෙත යවන්න 151 00:10:22,040 --> 00:10:24,059 හේයි, ඔබ පුද්ගලයෙකුගේ ජීවිතයයි එහාට මෙහාට යන තත්ත්වයක 152 00:10:24,125 --> 00:10:25,293 අම්මෝ ඒකද ඔයා කියන්නේ? 153 00:10:37,222 --> 00:10:38,848 [නොස්ටැල්ජික් සංගීතය] 154 00:10:38,932 --> 00:10:39,769 [තට්ටු කරන ශබ්දය] 155 00:10:41,435 --> 00:10:42,277 (කාටර්) [ඉංග්‍රීසි] 156 00:10:46,440 --> 00:10:47,274 (මින්ජුන්) 157 00:11:23,519 --> 00:11:24,453 [බෝතල් මූඩිය වැටෙන හඬ] 158 00:11:25,728 --> 00:11:26,771 [මත්පැන් වත් කරන ශබ්දය] 159 00:11:28,148 --> 00:11:28,985 ආ... 160 00:11:55,008 --> 00:11:57,678 (මින්ජුන්) 161 00:12:07,937 --> 00:12:09,498 [බෝතලයකට තට්ටු කරන ශබ්දය] 162 00:12:17,030 --> 00:12:18,073 [කොරියානු] 'මොක්පෝ ගීතය' 163 00:12:19,199 --> 00:12:21,034 ['මොක්පෝ ගීතය' නාට්‍ය] 164 00:12:21,117 --> 00:12:24,204 (කාටර්) [ඉංග්‍රීසි] 165 00:12:59,448 --> 00:13:00,285 [කනස්සල්ලෙන් කෙඳිරිගාමින්] 166 00:13:04,202 --> 00:13:05,704 මින්ජුන්, ලී මින්ජුන් 167 00:13:05,787 --> 00:13:06,624 මින්ජුන් 168 00:13:10,667 --> 00:13:11,834 (කාටර්) 169 00:13:16,673 --> 00:13:17,716 [සැනසුම් සුසුමක්] 170 00:13:19,426 --> 00:13:20,510 [කොරියානු] ඒයි, ඒ නම... 171 00:13:21,428 --> 00:13:22,596 [ඉංග්රීසි] 172 00:13:25,766 --> 00:13:26,975 හරි, කාටර්. 173 00:13:29,018 --> 00:13:29,978 [කොරියානු] දැන් මම එය දකිමි 174 00:13:30,061 --> 00:13:31,980 කොරියානු ටිකක් මම හිතන්නේ ඔබට තේරෙනවා 175 00:13:35,358 --> 00:13:38,903 දරුවා, මිනිස් ජීවිතය සමඟ බිස්නස් කරනවා නම් 176 00:13:38,987 --> 00:13:40,447 (මින්ජුන්) ඒ පැහැරගත් තැනැත්තාය කාටර් අයියා එක්ක 177 00:13:40,530 --> 00:13:42,557 එය සිදු කරන වෙනස කුමක්ද, ඔව්? 178 00:13:45,452 --> 00:13:46,289 [ශබ්දයෙන් උගුර පිරිසිදු කිරීම] 179 00:13:47,996 --> 00:13:49,164 මැදිහත්කරු හමුවන්න 180 00:13:49,247 --> 00:13:51,709 ලේකම් Oh Jae-seok පැවැත්ම තහවුරු වන තාක් කල් 181 00:13:51,800 --> 00:13:54,869 එතැන් සිට විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය විධිමත් ඉල්ලීමක් කරනු ලැබේ 182 00:13:56,338 --> 00:13:57,673 ඉතින් එතෙක් පමණයි 183 00:13:59,717 --> 00:14:00,554 [හෙම්] 184 00:14:00,801 --> 00:14:02,410 ඔහ්, එතකන් ඉන්න. 185 00:14:03,261 --> 00:14:05,514 ඒයි මටත් හැන්දක් ඕන... 186 00:14:05,580 --> 00:14:07,182 [හැඳි ගසන ශබ්දය] [මින්ජුන්ගේ දුෂ්කර කෙඳිරිලි] 187 00:14:09,267 --> 00:14:10,101 [ප්‍රසාදය] 188 00:14:10,185 --> 00:14:11,252 (ඇමති චෝයි) හේස් ෂයිටෝ 189 00:14:11,436 --> 00:14:13,888 ස්විට්සර්ලන්තයේ කලා තැරැව්කාර ආයතනය මම ව්යාපාරිකයෙක්. 190 00:14:14,147 --> 00:14:16,941 මෑත ජර්මානු මුදා හැරීමේ නඩුවේදී, සහයෝගයෙන් කටයුතු කළ ප්‍රාදේශීය සංවිධාන 191 00:14:17,025 --> 00:14:18,259 ඔවුන් පවසන්නේ ඔවුන් එය සුරක්ෂිත කරන බවයි. 192 00:14:19,236 --> 00:14:20,061 (ප්‍රධාන ලේකම්) නැත, නමුත් 193 00:14:20,945 --> 00:14:23,031 ඇත්තටම ජාතික ඔත්තු සේවය පරාජය කිරීම අවශ්‍යද? 194 00:14:23,131 --> 00:14:24,115 (ඇමති චෝයි) ජාතික ආරක්ෂාව සහ සැලසුම් අමාත්‍යාංශය 195 00:14:25,909 --> 00:14:28,495 උතුරු කොරියාව හැර, රාජ්ය තාන්ත්රික රේඛාව වේ අපට වඩා දුර්වලයි 196 00:14:28,579 --> 00:14:29,954 ආ.. ගිය පාර දැක්කේ නැද්ද? 197 00:14:30,163 --> 00:14:31,832 අනිවාර්යෙන්ම වරද උතුරු කොරියාවේ මොකද මම එලවපු නිසා 198 00:14:31,915 --> 00:14:33,341 ප්රතිඵලය වූයේ කුමක්ද? 199 00:14:37,295 --> 00:14:38,714 ඔබ ජීවතුන් අතර සිටින බවට සාක්ෂි පමණක් රැගෙන එන්න 200 00:14:38,797 --> 00:14:40,465 මගේ මුදල්වල වගකීම මම භාරගන්නම්. 201 00:14:41,508 --> 00:14:42,517 (අමාත්‍ය චෝයි) ස්තුතියි අධ්‍යක්ෂතුමනි. 202 00:14:42,967 --> 00:14:44,553 අනිවාර්යයෙන්ම ඔබතුමාට එය මහත් උපකාරයක් වනු ඇත 203 00:14:45,253 --> 00:14:47,155 (ඇමති චෝයි) දැන් ලී මින්-ජුන් ගුවන් යානයක! 204 00:14:47,389 --> 00:14:48,724 අනේ ගිහින් ඉක්මනට යන්න. 205 00:14:48,807 --> 00:14:50,191 කරුණාකර දෘශ්‍යමාන භෞතික සාක්ෂි රැගෙන එන්න. 206 00:14:50,684 --> 00:14:52,661 ඔහ්, සහ ඔහුව කලාව ඉගෙනීමට යවන්න 207 00:14:52,811 --> 00:14:53,649 (කළමනාකරු පාර්ක්) ඔව්? 208 00:14:54,020 --> 00:14:56,665 (ඇමති චෝයි) ආහ්, මේ පුද්ගලයා. හේස් කලා වෙළෙන්දෙක් නේද? 209 00:14:57,023 --> 00:14:58,900 අනුග්‍රහය ලබා ගැනීමට ඔබ මාව ටිකක් දැන හඳුනා ගත යුතුයි. 210 00:14:58,983 --> 00:15:01,169 [අමුතු ලෙස සිනාසෙමින්] ඔහ්, ඒක තමයි. එය ඉක්මනින් සිදු නොවනු ඇත 211 00:15:01,570 --> 00:15:03,572 (චෝයි ඇමති) අපි ඔබ විස්තරාත්මකව දේවල් කටපාඩම් කිරීමට දක්ෂයි. 212 00:15:03,822 --> 00:15:04,660 හරි හරී? 213 00:15:05,449 --> 00:15:06,286 උත්සාහය! 214 00:15:06,366 --> 00:15:07,204 ආ... 215 00:15:11,162 --> 00:15:12,000 ලේකම් ලී 216 00:15:13,749 --> 00:15:15,125 හේයි, ඔබට කියෝබෝ පොත්හලට යාමට අවශ්‍යද? 217 00:15:15,834 --> 00:15:16,672 ඇයි? 218 00:15:18,128 --> 00:15:19,504 මට චිත්‍ර ඇඳීම හැදෑරීමට අවශ්‍යයි 219 00:15:20,004 --> 00:15:21,047 [සිත්ගන්නා සංගීතය] 220 00:15:21,131 --> 00:15:22,299 [ලැජ්ජාවෙන් කෙඳිරිගාමින්] 221 00:15:23,592 --> 00:15:25,894 (මින්ජුන්) [කියවන අතරතුර ගොතගැසීම] 'පිකාසෝ' 222 00:15:29,306 --> 00:15:31,065 [සුසුම් හෙළමින්] මේ වගේ දේවල් පවා මම එය කටපාඩම් කළ යුතුද? 223 00:15:31,132 --> 00:15:33,101 කියුබිස්ම්, ත්රිමාණ 224 00:15:33,201 --> 00:15:34,936 ත්රිමාණ යනු කුමක්ද? 225 00:15:35,896 --> 00:15:38,816 Ger, ger ger? 226 00:15:56,324 --> 00:15:57,170 අහ්? 227 00:15:58,627 --> 00:16:01,463 (මින්ජුන්) ඔහ්, මෙන්න, ඔව් 228 00:16:02,213 --> 00:16:04,174 (හේස්) [ඉංග්‍රීසි] 229 00:16:05,467 --> 00:16:06,718 [පඩිපෙළ වෙත ළඟා වෙමින්] 230 00:16:21,107 --> 00:16:24,736 (මින්ජුන්) 231 00:16:50,178 --> 00:16:51,015 [ලැජ්ජා සහගත සිනහව] 232 00:17:07,404 --> 00:17:08,613 (මින්ජුන්) 233 00:17:11,408 --> 00:17:15,453 (හේස්) 234 00:17:30,652 --> 00:17:32,854 [කොරියානු] හා, මගුල, ඒක විහිළුවක්. 235 00:17:33,179 --> 00:17:34,014 [ඉංග්රීසි] 236 00:17:41,145 --> 00:17:43,774 (හේස්) 237 00:17:51,741 --> 00:17:52,577 ඔව් 238 00:17:53,909 --> 00:17:55,328 [ගැඹුරු සුසුම්] 239 00:17:57,580 --> 00:17:59,648 [අර්ථවත් සංගීතය] 240 00:18:04,962 --> 00:18:07,298 (මින්ජුන්) 241 00:18:11,593 --> 00:18:15,014 (හේස්) 242 00:18:25,841 --> 00:18:26,708 [දොර විවෘත වන ශබ්දය] 243 00:18:36,076 --> 00:18:37,160 [කොරියානු] ඔව් 244 00:18:37,995 --> 00:18:39,454 ඔව්, අපි එය සිදු කරන්නෙමු. 245 00:18:39,705 --> 00:18:40,789 (අමාත්‍ය චෝයි) ස්තුතියි අධ්‍යක්ෂතුමනි. 246 00:18:42,875 --> 00:18:43,712 [මේසයට පහර දෙන ශබ්දය] 247 00:18:44,125 --> 00:18:45,085 නිල් මන්දිරය එය අනුමත කළේය. 248 00:18:45,335 --> 00:18:47,004 [සිනාසෙන මිනිස්සු] නියම වැඩක් 249 00:18:47,379 --> 00:18:49,006 - (උප ඇමති ලී) ඔහ්, ඇත්තටම. - (ඇමති චෝයි) ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා. 250 00:18:49,098 --> 00:18:50,298 (උප ඇමති ලී) මම මොකක්ද කිව්වේ? 251 00:18:50,398 --> 00:18:51,800 (ඇමති චෝයි) ස්තූතියි කාටර්. 252 00:18:51,900 --> 00:18:53,052 (උප ඇමති ලී) ස්තූතියි, ස්තූතියි 253 00:18:53,593 --> 00:18:54,703 (සේවක 5) හේයි, ඔබ මෙම වාර්තාව දැක තිබේද? 254 00:18:55,054 --> 00:18:56,055 (ජාතික ඔත්තු සේවා නියෝජිත 1) එලියට එන්න. 255 00:18:56,137 --> 00:18:57,597 - (සේවක 6) අහ්, ඒ මොකක්ද? - (ජාතික ආරක්ෂක ඒජන්සි නියෝජිත 1) එළියට එන්න. 256 00:18:58,139 --> 00:18:59,391 [ස්නායු සංගීතය] 257 00:19:07,858 --> 00:19:09,401 ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්‍ය, ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්‍යවරයා මෙහි සිටී. 258 00:19:23,289 --> 00:19:24,432 [ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ සුසුම්ලමින්] 259 00:19:24,499 --> 00:19:26,872 (උප ඇමති ලී) අධ්යක්ෂ අපි කොහොමද මෙතනට ආවේ... 260 00:19:26,962 --> 00:19:27,798 ඇයි? 261 00:19:28,795 --> 00:19:30,380 අපි එකම රාජ්‍යයේ සිවිල් සේවකයන්. 262 00:19:30,964 --> 00:19:32,074 මට මෙහෙ එන්න බැරිද? 263 00:19:32,774 --> 00:19:33,642 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂක) සේප්පුව විවෘත කළ විට 264 00:19:33,708 --> 00:19:35,928 මට හරි මා සම්බන්ධ කර ගන්නා බව මම දනිමි 265 00:19:36,136 --> 00:19:38,179 මාණ්ඩලික ප්රධානියා ඔබ නොදැන සිටියා වගේද? 266 00:19:38,555 --> 00:19:40,766 එකම රාජ්ය නිලධාරීන් 267 00:19:41,141 --> 00:19:43,143 ජාතික ඔත්තු සේවයේ පිටුපසට 268 00:19:43,226 --> 00:19:45,353 ඔබ එය නිවැරදිව පහර දුන්නාද? 269 00:19:46,271 --> 00:19:47,722 (අමාත්‍ය චෝයි) ඔබ රළු වැඩ කළා නම් කරුණාකර මට සමාව දෙන්න 270 00:19:48,857 --> 00:19:50,442 හැබැයි ඒක අපේ විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයේ වැඩක්. 271 00:19:50,525 --> 00:19:52,235 ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්‍යාංශයේ මොකද මට කරදරයක් කරන්න ඕන වුණේ නැහැ 272 00:19:52,485 --> 00:19:53,695 හරි, ඒක තමයි. 273 00:19:56,281 --> 00:19:57,325 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ) Tsk 274 00:20:05,206 --> 00:20:06,044 කරුණාකර වාඩි වෙන්න 275 00:20:07,335 --> 00:20:08,171 (ඇමති චෝයි) ඔව් 276 00:20:13,462 --> 00:20:14,349 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ) නමුත් මේ 277 00:20:15,968 --> 00:20:17,928 මෙය CIA පවා මැදිහත් වන දෙයක්ද? 278 00:20:18,346 --> 00:20:20,931 (කාටර්) [ඉංග්‍රීසි] 279 00:20:25,060 --> 00:20:26,352 - [කොරියානු] සී... - (ජාතික බුද්ධි සේවයේ අධ්‍යක්ෂ) අර්ථකථනය නොකරන්න. 280 00:20:27,771 --> 00:20:28,997 මට නරකක් දැනෙනවා 281 00:20:31,608 --> 00:20:32,445 ඒ නිසා 282 00:20:32,692 --> 00:20:35,030 කප්පම් මුදල් ලබා දෙන්නේ කවුද? 283 00:20:36,863 --> 00:20:38,473 - උප ඇමති ලී යනවාද? - (උප ඇමති ලී) ඔව්? 284 00:20:38,782 --> 00:20:40,075 ඔයා එහේ වැඩ කළා නේද? 285 00:20:40,617 --> 00:20:41,442 අහ් 286 00:20:42,377 --> 00:20:45,279 හොඳයි, මම හිතන්නේ දේශීය කෙලින්ම යන දේ 287 00:20:45,497 --> 00:20:47,682 තවත් අවදානමක් එය හේතු විය හැකි බැවිනි 288 00:20:47,749 --> 00:20:48,587 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ) ඉතින් 289 00:20:49,384 --> 00:20:50,585 ඒ ලොකු සල්ලි 290 00:20:51,553 --> 00:20:53,188 ඔබ කියන්නේ ඔබට එය තුන්වන පාර්ශවයකට භාර දීමට අවශ්‍ය බව ද? 291 00:20:53,755 --> 00:20:56,675 (කාටර්) [ඉංග්‍රීසි] 292 00:21:00,680 --> 00:21:02,995 [කොරියානු] එය මට තබන්න එපා අපි අපේ පැත්තෙන් යන්න ඕනේ. 293 00:21:03,078 --> 00:21:03,936 [උපහාසයට] 294 00:21:05,726 --> 00:21:08,003 පමණක් ඉගෙන ගත් රාජ්ය තාන්ත්රිකයින් 295 00:21:08,478 --> 00:21:09,938 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් දෙපාර්තමේන්තුවේ අධ්‍යක්ෂ) ඒ ආකාරයේ ඩෙල් ඔයාට යන්න පුළුවන් කියලා හිතනවද? 296 00:21:10,563 --> 00:21:13,308 ඒක හරියන්නේ නැත්නම් ඔබට මෙහෙයුම අපට භාර දිය හැකිය. 297 00:21:13,733 --> 00:21:15,210 අපි තමයි මහන්සි වෙලා වැඩ කරන්නේ 298 00:21:15,777 --> 00:21:17,403 මොකද මම හැමවෙලේම ලෑස්තියි 299 00:21:18,238 --> 00:21:19,076 [උප ඇමති ලී ඔහුගේ උගුර පිරිසිදු කරයි] 300 00:21:20,365 --> 00:21:21,583 (මින්ජුන්) මම යන්නම්! 301 00:21:23,785 --> 00:21:24,623 WHO? 302 00:21:25,520 --> 00:21:27,247 [ස්නායු සංගීතය] 303 00:21:31,793 --> 00:21:33,228 මේ ලේකම් ලී මින්-ජුන්. 304 00:21:42,217 --> 00:21:43,105 (මින්ජුන්) ආයුබෝවන්. 305 00:21:45,640 --> 00:21:47,676 විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය මැද පෙරදිග අංශය මේ ලේකම් ලී මින්-ජුන්. 306 00:21:48,393 --> 00:21:50,311 ප්‍රාණ ඇපකරුවන් සමඟ කොරියානු රජය අතර 307 00:21:50,411 --> 00:21:51,897 මැදිහත්කරුගේ භූමිකාව භාර ගන්න 308 00:21:51,980 --> 00:21:54,249 Hayes Shaito මහතා ඔබව හමුවීමට මාර්ගය මෙයයි 309 00:21:59,454 --> 00:22:00,283 [කුඩා] මෙන්න එයයි 310 00:22:02,407 --> 00:22:03,244 මෙතන 311 00:22:10,540 --> 00:22:12,000 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ) ඔබ කප්පම් මුදල ලබා දීමට යන්නේද? 312 00:22:12,333 --> 00:22:13,434 ඔබ කවදා හෝ තුවක්කුවකින් වෙඩි තබා තිබේද? 313 00:22:15,003 --> 00:22:16,104 මැරීන් බළකාය ගිම්පෝ 2 වන සේනාංකය 314 00:22:17,005 --> 00:22:19,174 5 වන රෙජිමේන්තුවේ 53 වන බලඇණියෙන් නිදහස් කරන ලදී 315 00:22:20,092 --> 00:22:22,377 මේ මිනිහට පණ තියෙනවා 316 00:22:23,138 --> 00:22:24,279 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ) නැත, නමුත් ඒ 317 00:22:24,512 --> 00:22:25,914 යුද්ධය අතරතුර එය ක්‍රියාත්මක වේවිද? 318 00:22:27,474 --> 00:22:28,516 හොඳයි, අයි 319 00:22:28,850 --> 00:22:31,119 නිකන් ධෛර්යයෙන් මම යන්න අදහස් කරන්නේ නැහැ 320 00:22:32,605 --> 00:22:34,556 රාජ්‍යතාන්ත්‍රික නීති 34 වැනි වගන්තිය 321 00:22:35,440 --> 00:22:37,104 'කේතාංක පණිවිඩය ලබන තැනැත්තා' 322 00:22:37,193 --> 00:22:38,902 (Minjun) 'මුරපදයේ අන්තර්ගතය 'බරපතල බව නොතකා' 323 00:22:38,994 --> 00:22:40,445 'වැඩ කිරීමට වහාම ප්‍රතිචාර දක්වන්න' 324 00:22:40,528 --> 00:22:41,734 එහි සඳහන් වේ 325 00:22:41,830 --> 00:22:43,464 1987 සැප්තැම්බර් 30 326 00:22:43,531 --> 00:22:44,741 ලේකම් Oh Jae-seok වෙත 327 00:22:44,833 --> 00:22:47,736 ඔහුට මුරපදය ලැබුණි ඒ මොහොතේ සිට 328 00:22:48,204 --> 00:22:51,006 මම කියන්නේ මේක මගේ මෙහෙයුම කියලා මම සිතනවා 329 00:22:52,791 --> 00:22:54,475 [සෝපානයේ ක්‍රියාකාරී ශබ්දය] ඇතුලට යන්න (එකට) 330 00:22:56,086 --> 00:22:57,079 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂක) හේයි, අවජාතකයෝ. 331 00:22:57,279 --> 00:23:00,757 [පහර දෙන ශබ්දය] විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයට වඩා ජාතික බුද්ධි සේවය හොඳයි. තොරතුරු ප්‍රමාද වීම අර්ථවත් කරයි! 332 00:23:00,849 --> 00:23:01,683 [උප ඇමති ලීගේ සිනහව] 333 00:23:03,252 --> 00:23:04,953 - ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා, ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා. - (උප ඇමති ලී) ඔබගේ මහන්සියට ස්තූතියි. 334 00:23:05,846 --> 00:23:07,722 - (අමාත්‍ය චෝයි) කොල්ලා, ඔයා හොඳ වැඩක් කළා. - (Minjun) ඔබගේ මහන්සියට ස්තුතියි. 335 00:23:09,516 --> 00:23:11,434 නමුත් මේ ලේකම් මම හිතුවේ මම ඉගෙන ගත්තා විතරයි කියලා 336 00:23:11,526 --> 00:23:12,686 ඔබ නාවික හමුදාවෙන්ද? 337 00:23:14,147 --> 00:23:16,164 ඇත්ත වශයෙන්ම, එය මැරීන් බලකාය නොවේ. 338 00:23:16,315 --> 00:23:17,866 ඔහු, Gimpo හි මැරීන් බලකායෙන් 339 00:23:18,150 --> 00:23:21,236 ඔහු PX ආරක්ෂකයෙකු ලෙස සේවය කළේය. 340 00:23:21,436 --> 00:23:22,537 - (සේවක 7) හහ්? - (උප ඇමති ලී) එහෙනම් 341 00:23:22,696 --> 00:23:23,605 ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂක වෙත 342 00:23:24,198 --> 00:23:25,032 බොරු කිව්වද? 343 00:23:25,115 --> 00:23:27,201 ඇත්තටම මම නාවික හමුදාවේ ඉන්නේ. මම ඔයාට කවදාවත් කිව්වේ නැහැ 344 00:23:27,492 --> 00:23:29,661 ඔහු එතනින් නිදහස් වුණා විතරයි. මම ඒක කළා විතරයි 345 00:23:29,911 --> 00:23:31,713 [සිනාසෙන මිනිස්සු] 346 00:23:31,780 --> 00:23:32,831 (ඇමති චෝයි) ඒක හරි, ඒක හරි, අහ් 347 00:23:32,914 --> 00:23:35,850 හේ මේ මිනිහා සම්පූර්ණයෙන්ම සාකච්ඡා කරනවා, හාහ්? 348 00:23:36,086 --> 00:23:38,207 ඔබට අනිවාර්යයෙන්ම රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික ගුණාංග තිබෙනවා නේද? 349 00:23:38,296 --> 00:23:39,133 ඔයාට ස්තූතියි 350 00:23:39,380 --> 00:23:40,889 [ලිෆ්ට් පැමිණීමේ ශබ්දය] - (සහයක) ඇමති - ඔව් ඔව්. 351 00:23:41,223 --> 00:23:42,632 [සෝපානයේ දොරවල් විවෘත වන ශබ්දය] 352 00:23:42,724 --> 00:23:43,758 (උප ඇමති ලී) දැන් බලන්න. 353 00:23:43,858 --> 00:23:45,460 - (මින්ජුන්) ආ, ඇමති. - (ඇමති චෝයි) හහ්? 354 00:23:46,628 --> 00:23:47,796 හොඳයි, මට එකක් තියෙනවා. 355 00:23:48,529 --> 00:23:49,398 (චෝයි ඇමතිතුමා) හරි, මට කියන්න. 356 00:23:50,391 --> 00:23:51,599 විදේශිකයෙකු ලෙස එක්සත් ජනපදයට යන්න 357 00:23:51,666 --> 00:23:53,402 කොරියානු රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික කටයුතුවල මට තිරිඟු ඇටයක් වීමට අවශ්‍යයි 358 00:23:55,146 --> 00:23:56,037 [උප ඇමති ලීගේ සිනහව] 359 00:23:56,405 --> 00:23:57,438 එය එක්සත් ජනපදය විය යුතුද? 360 00:23:57,572 --> 00:23:58,401 ඔව් 361 00:23:59,174 --> 00:24:01,176 මම විදේශ සේවා විභාගයට සූදානම් වෙමින් සිටි දා සිට එය සිහිනයක් විය 362 00:24:01,861 --> 00:24:04,946 ඒ හීනය කාටද තියෙන්නේ? මම නිදාගන්නකොට හීන දකිනවා විතරයි 363 00:24:05,580 --> 00:24:07,615 හොඳයි, ඔබ දිගටම උපහාසාත්මකයි. 364 00:24:08,716 --> 00:24:10,699 ඇත්තටම මට ඒ හීනය සැබෑ කරගන්න ඕන 365 00:24:12,887 --> 00:24:13,708 හරි හරී 366 00:24:14,189 --> 00:24:16,224 හොඳයි මම අදයි දැක්කේ ලොකු තැනකට ගියත් හොඳට කරන්න හිතෙනවා. 367 00:24:16,491 --> 00:24:18,393 ඔව්, මම මැදපෙරදිග ගිහින් ඊට පස්සේ ඇමෙරිකාවට ගියා. 368 00:24:19,060 --> 00:24:20,162 මම මගේ උපරිමය කරන්නම් 369 00:24:20,964 --> 00:24:22,297 [සිත්ගන්නා සංගීතය] ඇතුලට යන්න (එකට) 370 00:24:48,390 --> 00:24:50,959 [ඉංග්රීසි] 371 00:24:55,063 --> 00:24:57,766 (හේස්) 372 00:25:05,506 --> 00:25:07,634 (හේස්) 373 00:25:13,474 --> 00:25:14,975 [ස්නායු සංගීතය] 374 00:25:16,851 --> 00:25:21,440 (හේස්) 375 00:25:27,662 --> 00:25:29,739 [සංගීතය වැඩි වේ] 376 00:25:29,840 --> 00:25:31,433 [ගුවන් යානා එන්ජින් ශබ්දය] 377 00:25:37,839 --> 00:25:40,476 (මෙනේරි) 378 00:25:40,541 --> 00:25:45,464 (මෙනේරි) 379 00:25:50,261 --> 00:25:52,430 [සිත්ගන්නා සංගීතය] 380 00:26:05,700 --> 00:26:08,069 (විශ්වාසවන්ත) [අරාබි] 381 00:26:09,696 --> 00:26:11,072 (විශ්වාසවන්ත) 382 00:26:32,494 --> 00:26:34,429 [ඉංග්රීසි] 383 00:26:34,662 --> 00:26:35,897 [කඩදාසියේ ශබ්දය] 384 00:26:46,607 --> 00:26:47,445 [මුද්දර දැමීමේ ශබ්දය] 385 00:26:58,587 --> 00:26:59,654 ඔහ්, ස්තූතියි 386 00:27:07,962 --> 00:27:08,830 (මහේර්) 387 00:27:10,132 --> 00:27:12,634 (මහේර්) 388 00:27:13,201 --> 00:27:15,370 [අශුභ සංගීතය] 389 00:27:19,015 --> 00:27:20,016 (මහේර්) 390 00:27:26,647 --> 00:27:27,715 [පාස්පෝට් පාස් කරන ශබ්දය] 391 00:27:37,759 --> 00:27:38,580 [අරාබි] 392 00:27:41,930 --> 00:27:42,964 [ඉංග්රීසි] 393 00:28:03,251 --> 00:28:07,122 (මින්ජුන්) 394 00:28:15,330 --> 00:28:16,798 [අරාබි] 395 00:28:20,768 --> 00:28:22,871 - (විශ්වාසවන්ත) මෙතනින් යන්න. - (ආරක්ෂක 1) ඉක්මන්! 396 00:28:34,149 --> 00:28:34,970 [කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ] 397 00:28:39,655 --> 00:28:40,522 [ශක්තියේ ශබ්දය] 398 00:28:43,992 --> 00:28:45,020 [ඉංග්රීසි] 399 00:28:55,970 --> 00:28:56,838 (පන්සු) ඒයි, දුඹුරු. 400 00:28:58,340 --> 00:28:59,161 හහ්? 401 00:28:59,575 --> 00:29:00,642 (අමුත්ත) ඔව් 402 00:29:00,992 --> 00:29:01,951 (පාරිභෝගික) 403 00:29:07,500 --> 00:29:08,751 (පන්සු) හොඳ ගුවන් ගමනක් වේවා 404 00:29:11,319 --> 00:29:12,921 (ටැක්සි රියදුරු 1) [අරාබි] 405 00:29:15,382 --> 00:29:16,216 (ටැක්සි රියදුරු 1) 406 00:29:17,992 --> 00:29:18,860 (සංස්කරණ ගණන) [ඉංග්‍රීසි] 407 00:29:20,429 --> 00:29:22,384 [කොරියානු] දරුවා, බල්ලා, මම, මම 408 00:29:22,964 --> 00:29:24,733 බබා, අපි එකට ජීවත් වෙමු 409 00:29:26,000 --> 00:29:27,102 හෝටල්! 410 00:29:32,040 --> 00:29:33,241 (සමර්) [ඉංග්‍රීසි] 411 00:29:34,817 --> 00:29:35,652 (සමර්) 412 00:29:39,948 --> 00:29:41,516 [ස්නායු සංගීතය] 413 00:29:55,731 --> 00:29:56,531 (සමර්) 414 00:30:20,756 --> 00:30:22,890 (ආරක්ෂකයින්) [අරාබි] 415 00:30:35,671 --> 00:30:37,255 (සමර්) [ඉංග්‍රීසි] 416 00:30:49,184 --> 00:30:50,952 (සමර්) 417 00:30:57,425 --> 00:30:58,426 (සමර්) ඔව්. 418 00:31:17,279 --> 00:31:18,129 [අරාබි] 419 00:31:18,213 --> 00:31:19,414 [දොර විවෘත වන ශබ්දය] 420 00:31:19,815 --> 00:31:22,417 [මුරකරුවන්ගේ ධාවන පියවර] (මහේර්) ඉක්මනින් සොයා ගන්න! 421 00:31:23,552 --> 00:31:25,454 [සිත්ගන්නා සංගීතය] 422 00:31:50,662 --> 00:31:51,496 "අදින්න" 423 00:31:54,215 --> 00:31:55,484 [මෝටර් රථ නලාව] 424 00:32:16,772 --> 00:32:17,906 (මහේර්) කොරියානු! 425 00:32:24,012 --> 00:32:25,714 [වෙඩි තැබීම] [කෑගහන මිනිස්සු] 426 00:32:31,186 --> 00:32:32,040 [වෙඩි තැබීම] 427 00:32:32,554 --> 00:32:33,588 (විශ්වාසවන්ත) ඒ ආසියාතික මිනිහව අල්ලගන්න! 428 00:32:33,655 --> 00:32:34,873 [වෙඩි වෙඩි හඬ නැවත නැවතත් නාද වේ] [කෑගහන මිනිස්සු] 429 00:32:37,992 --> 00:32:39,060 [මින්ජුන්ගේ හදිසි කෙඳිරිය] 430 00:32:39,670 --> 00:32:40,504 [කොරියානු] ඉක්මනින්, යන්න! 431 00:32:40,595 --> 00:32:41,463 [ඉංග්රීසි] 432 00:32:41,530 --> 00:32:42,464 [කොරියානු] ඔබ කුමක්ද, කොරියානු? 433 00:32:42,547 --> 00:32:44,174 කොරියානු මිනිස්සු? අපි ඉක්මනින් යමු, අපි යමු! 434 00:32:44,265 --> 00:32:45,676 [වෙඩි තැබීම] 435 00:32:45,767 --> 00:32:47,268 [කෑගසන්න] (පන්සු) ඒසී! 436 00:32:47,470 --> 00:32:49,264 [සිත්ගන්නා සංගීතය] 437 00:32:55,878 --> 00:32:58,179 (මින්ජුන්) ආහ්, අහ්, සර්! 438 00:33:01,717 --> 00:33:02,860 (විශ්වාසවන්ත) [අරාබි] ඩැමිට්! 439 00:33:02,951 --> 00:33:04,152 (ටැක්සි රියදුරු 2) ඔබ මොකද කරන්නේ! 440 00:33:04,252 --> 00:33:06,054 [මෝටර් රථ නලාව] අපි ඉක්මනින් යමු! 441 00:33:06,254 --> 00:33:09,224 සියලුම පාරිභෝගිකයින් පලා යයි, එය සැබවින්ම කැරකෙනු ඇත. 442 00:33:21,236 --> 00:33:22,070 (පන්සු) [කොරියානු] IC 443 00:33:22,303 --> 00:33:23,464 ළමයා 444 00:33:25,306 --> 00:33:26,136 බීජ 445 00:33:27,743 --> 00:33:30,946 ඔහ්, ආ... 446 00:33:32,146 --> 00:33:33,047 බහින්න 447 00:33:37,285 --> 00:33:38,106 (මින්ජුන්) මම 448 00:33:38,954 --> 00:33:39,855 Tsk, මට මේක තේරුණා 449 00:33:39,922 --> 00:33:42,190 පළමු රැස්වීමේදී සිදු වූ දේ මට විස්තරාත්මකව කියන්න බැහැ, නමුත් 450 00:33:42,490 --> 00:33:44,693 මගේ වැදගත් ජාතික යුතුකම් නිසා. මෙතනට ආවා 451 00:33:44,793 --> 00:33:46,628 මට හදිස්සියේ කෙනෙක් ඕනේ මම හිතන්නේ අපි හමුවිය යුතුයි 452 00:33:46,820 --> 00:33:47,654 සමාවන්න 453 00:33:47,729 --> 00:33:49,464 (පන්සු) නැහැ, හොඳයි, මම ඔබේ තත්වය ගැන අසන්නට දෙයක් නැත. 454 00:33:49,998 --> 00:33:51,533 මොකද මට සංකීර්ණ කාරණාවලට සම්බන්ධ වෙන්න අවශ්‍ය නැහැ. 455 00:33:51,600 --> 00:33:52,454 ඉක්මනට බහින්න 456 00:33:52,868 --> 00:33:53,705 මම, ඒ 457 00:33:54,035 --> 00:33:54,912 එය 372593 ද? 458 00:33:55,003 --> 00:33:57,405 ඒ, 372593 වාහනයකි මට ඒකට ගොඩ වෙන්න තිබුණා 459 00:33:57,806 --> 00:34:00,162 අර ඉස්සර ඉඳන්ම හිටපු හමුදා පිස්සන් ඔවුන් මාව එළවාගෙන මට වෙඩි තියන්න පටන් ගත්තා 460 00:34:00,251 --> 00:34:01,543 මට හදිස්සියි, එතන 461 00:34:01,610 --> 00:34:03,177 මම හිතන්නේ මම කාර් එකේ ඉන්නවා සමාවන්න 462 00:34:03,244 --> 00:34:04,087 හේයි මේ මිනිහා 463 00:34:04,170 --> 00:34:06,668 ඔයා නිසා වෙඩි වැදිච්ච එකා තමා! 464 00:34:06,882 --> 00:34:09,137 ඔය විකාර කියන එක නවත්තලා බහින්න! 465 00:34:10,251 --> 00:34:11,094 අහකට යන්න! 466 00:34:11,177 --> 00:34:12,425 (පන්සු) ඇත්තටම, ඔබ අවාසනාවන්තයි, Mr. 467 00:34:12,513 --> 00:34:14,431 (මින්ජුන්) ආහ්, මේ පුද්ගලයා සිරාවටම මේක කී පාරක් කියන්න ඕනෙද? 468 00:34:14,522 --> 00:34:15,970 නැත, අයි රට වෙනුවෙන් වැඩ කරන කෙනෙක් 469 00:34:16,059 --> 00:34:17,759 මම මේක දැන් කීප වතාවක්ම කිව්වා මම දැන්! 470 00:34:18,092 --> 00:34:19,628 නිල රාජකාරි ඉටු කිරීම! 471 00:34:20,094 --> 00:34:20,940 නැත 472 00:34:21,763 --> 00:34:24,199 මම ඒ තරම් උපායශීලී නැහැ සේවා කර්මාන්තයේ වැඩ කරන අය නේද? 473 00:34:25,333 --> 00:34:27,189 (Minjun) විදේශගත කොරියානුවන් පවා මේ රටේ කටයුතුවලට සම්බන්ධයි. 474 00:34:27,278 --> 00:34:29,471 සියලු ක්රියාශීලීව ඔබ සහයෝගයෙන් කටයුතු කළ යුතුයි 475 00:34:30,005 --> 00:34:31,949 මේක රටට වැඩ කරන මිනිස්සුන්ට. කෝ මේ කුකුළා? 476 00:34:32,041 --> 00:34:33,071 මෙය ලාභදායී නොවේ, මෙයයි 477 00:34:33,154 --> 00:34:35,811 අපරාදේ, අවජාතකයෙක් මේක කරන්න එපා, හ්වාක් මහත්මයා, tsk! 478 00:34:37,278 --> 00:34:38,346 අපි යමු! Tsk 479 00:34:39,048 --> 00:34:40,415 (පන්සු) හහ්? මෙය මෝඩයෙක් නොවේ 480 00:34:41,282 --> 00:34:42,183 එලියට එනවද නැද්ද? 481 00:34:42,484 --> 00:34:43,318 අහකට යන්න! 482 00:34:43,785 --> 00:34:44,853 [පන්සු සහ මින්ජුන් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන ශබ්දය] 483 00:34:45,119 --> 00:34:47,188 අහ්, ඇයි එය එතරම් ශක්තිමත්! ලී මහතා 484 00:34:47,656 --> 00:34:48,957 (මින්ජුන්) අහ්, අහ්! හේයි, විනාඩියක් ඉන්න, අහ්! 485 00:34:49,509 --> 00:34:50,893 ඇයි මොකක්ද? මම මොකක්ද? 486 00:34:51,259 --> 00:34:53,528 (මින්ජුන්) උහ්, ඇයි, මේ මොකක්ද? 487 00:34:54,229 --> 00:34:55,764 මට වෙඩි තිබ්බා වගේ, මේ 488 00:34:56,732 --> 00:34:58,767 මේක කාර් එකේද? ඔබට ප්‍රථමාධාර කට්ටලයක් හෝ වෙනත් දෙයක් නැද්ද? 489 00:35:00,268 --> 00:35:01,135 [සැනසුම් සුසුමක්] 490 00:35:01,770 --> 00:35:02,637 [මින්ජුන් වේදනාවෙන් කෙඳිරිගායි] 491 00:35:03,672 --> 00:35:04,606 හේයි, පොඩ්ඩක් එලියට එන්න. 492 00:35:05,040 --> 00:35:06,008 ඔව් 493 00:35:07,342 --> 00:35:08,196 (මින්ජුන්) මේ... 494 00:35:08,902 --> 00:35:10,612 - (මින්ජුන්) බලන්න. - හේයි, එළියට එන්න. 495 00:35:13,214 --> 00:35:14,115 ඔහ්, ලේ පැල්ලම්! 496 00:35:14,215 --> 00:35:15,417 මම දේවල් උගන්වන්න දක්ෂ නැහැ! 497 00:35:16,369 --> 00:35:17,205 අනතුරුව! 498 00:35:17,719 --> 00:35:18,887 (පන්සු) ඇත්තටම මහත්මයා. 499 00:35:19,580 --> 00:35:20,589 AC... 500 00:35:22,167 --> 00:35:23,558 අනේ මට දැන් හොඳටම කරකැවිල්ල වගේ 501 00:35:25,393 --> 00:35:27,029 සර්, මට ඇත්තටම සමාවෙන්න, මුලින්ම බැලූ බැල්මට. 502 00:35:27,763 --> 00:35:30,699 මම, ඇත්තටම මම මම නිල රාජකාරියේ යෙදී සිටිමි, අයි 503 00:35:31,533 --> 00:35:32,843 මට, දුරකථන ඇමතුමක් පුළුවන් තැනකට 504 00:35:32,935 --> 00:35:34,089 කරුණාකර මාව එහි ගෙන යන්න 505 00:35:34,179 --> 00:35:35,012 ජාත්‍යන්තර ඇමතුම 506 00:35:35,095 --> 00:35:36,847 මෙය ඉතා ඔහු ලැජ්ජා නැති අයෙකි. 507 00:35:36,939 --> 00:35:37,768 [කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ] 508 00:35:39,274 --> 00:35:40,809 මගේ කුලී රථ ගාස්තුව මම ඔයාට ඕන තරම් දෙන්නම් 509 00:35:40,876 --> 00:35:41,977 සල්ලි තමයි හැමදේම කියලා ඔයා දන්නවද? 510 00:35:46,149 --> 00:35:47,415 මම ඔයාට ඩොලර් 100ක් දෙන්නම් 511 00:35:48,016 --> 00:35:50,852 (Pansu) හේයි, මම අද ඇත්තටම සතුටුයි මම ගොඩක් කාර්යබහුලයි 512 00:35:52,487 --> 00:35:53,588 [මින්ජුන්ගේ විලාපය] 513 00:35:55,724 --> 00:35:58,078 [හාස්‍ය සංගීතය] 514 00:35:58,894 --> 00:35:59,895 (Minjun) ස්තුතියි 515 00:36:00,528 --> 00:36:02,731 [මින්ජුන් වේදනාවෙන් කෙඳිරිගායි] (පන්සු) බලන්න මගේ අත දිහා. 516 00:36:07,235 --> 00:36:09,404 [ඉංග්රීසි] 517 00:36:10,171 --> 00:36:12,808 (වෛද්‍ය) [අරාබි] 518 00:36:14,643 --> 00:36:16,111 [ඉංග්රීසි] 519 00:36:18,279 --> 00:36:19,081 (මිනිසා 1) [අරාබි] 520 00:36:19,848 --> 00:36:21,150 (පන්සු) [කොරියානු] මහතා දුරකථන 521 00:36:21,382 --> 00:36:22,228 අහ් 522 00:36:24,486 --> 00:36:27,122 ම්ම්, ඔබට අමතර ඩොලර් 50ක් අවශ්‍යද? 523 00:36:27,689 --> 00:36:28,527 (පන්සු) ඇමතුම් ගාස්තුව 524 00:36:36,264 --> 00:36:37,398 [විස්ල් කිරීම] හේයි! 525 00:36:39,534 --> 00:36:40,372 (සංස්කරණ ගණන) [ඉංග්‍රීසි] 526 00:36:44,940 --> 00:36:47,408 (කළමනාකරු පාර්ක්) [කොරියානු] එහි කරන්න තියෙන්නේ කරීම් කියලා කෙනෙක් හොයාගන්න එක. 527 00:36:47,943 --> 00:36:49,586 (මින්ජුන්) ඔව්, මේ විදියට අපි යමු 528 00:36:49,678 --> 00:36:51,613 මම පාරවත් දන්නේ නැහැ ඔබට තනිවම ගමන් කළ හැකිද? 529 00:36:51,922 --> 00:36:53,548 ඔහු මෙහි කුලී රථයක් පදවයි 530 00:36:53,615 --> 00:36:55,150 හොඳයි, මට කොරියානු පුද්ගලයෙක් මුණගැසුණා. 531 00:36:55,784 --> 00:36:57,886 ඒ කෙනාගෙන් උදව්වක් ඉල්ලුවොත් මම හිතනවා ඒක වැඩ කරයි කියලා 532 00:36:57,953 --> 00:36:59,287 (උප ඇමති ලී) ටැක්සි? පංසු කිම්? 533 00:36:59,639 --> 00:37:01,302 නෑ එයා තාම ඉන්නවා ඔබ එහි නැවතී සිටිනවාද? 534 00:37:01,389 --> 00:37:02,724 - (මින්ජුන්) ඔව් - මාව වෙනස් කරන්න උත්සාහ කරන්න! 535 00:37:04,159 --> 00:37:04,980 මිනිත්තුවක් ඉන්න 536 00:37:09,430 --> 00:37:10,365 කිම් පුං-සු මහතා? 537 00:37:10,732 --> 00:37:11,570 මට? 538 00:37:12,801 --> 00:37:14,611 නැහැ, ඒ කවුද? 539 00:37:14,703 --> 00:37:16,471 නමුත් ඔබ එය වෙනස් කර යමක් හැඳින්වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? 540 00:37:18,574 --> 00:37:20,341 ඔව්, මේ කිම් පන්සෙප්. 541 00:37:21,376 --> 00:37:22,677 ඔහ්, හලෝ, ඔව්. 542 00:37:22,744 --> 00:37:25,147 අහ්, ආහ්, උණුසුම් ... 543 00:37:25,613 --> 00:37:27,983 අහ්, මේ පුද්ගලයා රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙක්. 544 00:37:29,450 --> 00:37:31,987 [පුදුමයට මෙන්] ආහ්, ලේකම් ඔහ්. ඔබ ජීවතුන් අතරද? 545 00:37:32,672 --> 00:37:34,890 ආහ් ඔයා ආවෙ ලොකු දෙයක් කරන්න. 546 00:37:36,257 --> 00:37:37,095 (පන්සු) ආ ඔව් 547 00:37:38,227 --> 00:37:39,260 ඔහ්, මම මොකක්ද 548 00:37:39,327 --> 00:37:41,663 මට ඔබට උදව් කිරීමට අවශ්‍යයි හොඳයි, මට කිසිවක් කටට දමන්න අමාරුයි. 549 00:37:43,398 --> 00:37:44,800 හේයි, තානාපති කාර්යාලය, මොහොතක්. 550 00:37:45,734 --> 00:37:46,563 අහ් 551 00:37:47,535 --> 00:37:48,603 ඔව්, මම මගේ දුරකථනය වෙනස් කළා 552 00:37:49,437 --> 00:37:51,894 (උප ඇමති ලී) තානාපති කාර්යාලය විවෘත කරන විට මටත් එලවන්න දෙන්න 553 00:37:51,974 --> 00:37:53,508 මට ගොඩක් පැතිවලින් උදව් කරපු යාළුවෙක්. 554 00:37:53,642 --> 00:37:55,510 මේ සල්ලි මට විතරක් දුන්නොත් මම ඕන දෙයක් කරන්නම් 555 00:37:56,145 --> 00:37:58,279 නමුත් එය ඕනෑවට වඩා විශ්වාස නොකරන්න 556 00:37:58,613 --> 00:38:01,549 නීතිවිරෝධී සංක්‍රමණිකයෙකු ලෙසය ඔහුට අපරාධ වාර්තාවක් තිබෙන බවටත් ආරංචි පැතිර යනවා. 557 00:38:01,917 --> 00:38:04,452 කොහොමත් මට වංචාවට නැඹුරුවක් තියෙනවා. ඉතා පරිත්‍යාගශීලී මිතුරෙක් 558 00:38:04,552 --> 00:38:06,221 ඔව්, මම පරිස්සම් වෙන්නම්, ඔව් 559 00:38:09,415 --> 00:38:12,227 (පංසු) අහෝ ඔවුන් ඔහ්, ලේකම්, ඔබ පැහැරගත් විට, නේද? 560 00:38:12,494 --> 00:38:15,430 ඔතනින් බෝම්බ ගහන සද්දෙ ඇහුනොත් හැමෝම බෝම්බ නවාතැනට යනවා. 561 00:38:15,497 --> 00:38:17,199 මම තනියම තානාපති කාර්යාලය ආරක්ෂා කරනවා, 562 00:38:17,565 --> 00:38:18,934 බ්ලූ හවුස් වෙතින් ලැබෙන සියලුම ඇමතුම්වලට පිළිතුරු දෙමින් 563 00:38:19,885 --> 00:38:21,469 ඒ කටහඬ චුන් ඩූ-හ්වාන් වගේ. 564 00:38:21,536 --> 00:38:23,105 ඒ මිනිහා තාම ජනාධිපතිද? 565 00:38:23,638 --> 00:38:25,740 ඔව් අපි ඉක්මනට මෙහෙට යමු. 566 00:38:27,276 --> 00:38:29,437 මම? ඇයි? 567 00:38:30,545 --> 00:38:32,268 නැහැ, මම ගත යුත්තේ කුමන ආකාරයේ කුලී රථයක්ද? හේතුවක් තිබේද? 568 00:38:32,357 --> 00:38:34,024 කුලීරථ රියදුරු ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්‍ය වන්නේ ගමනාන්තය පමණි, හරිද? 569 00:38:34,116 --> 00:38:36,384 අනේ මන්දා මේ මනුස්සයා මට ඇඟිල්ල දික් කරනවා 570 00:38:37,352 --> 00:38:38,954 මම ඕනෑ තරම් උදාහරණ දෙන්නම්. 571 00:38:39,387 --> 00:38:40,255 හහ්? 572 00:38:40,321 --> 00:38:42,557 තරුණයෙක් මුදල්, මුදල් ගැන කතා කර ඇත 573 00:38:43,192 --> 00:38:44,492 මම හිතන්නේ සල්ලි තමයි හැමදේම 574 00:38:44,559 --> 00:38:45,460 මුදල් යනු කුමක්ද? 575 00:38:48,197 --> 00:38:49,430 වාව්, මට මුදල් ලැබුණා 576 00:38:51,666 --> 00:38:53,135 හොඳයි, අපි එක්සත් ජනපද වීසා ලබා ගනිමු. 577 00:38:55,537 --> 00:38:56,382 එක්සත් ජනපද වීසා? 578 00:38:56,705 --> 00:38:57,839 ආහ්, එ.ජ 579 00:38:58,207 --> 00:39:00,642 නැහැ, මම එක්සත් ජනපද වීසා ලබා ගන්නේ කෙසේද? කොරියානු රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙක්... 580 00:39:00,709 --> 00:39:01,943 අයියෝ ඇයි ඔයා මෙහෙම ඉන්නේ? 581 00:39:02,010 --> 00:39:04,913 ඒ රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෝ දාලා ගියා මම හිතන්නේ අපිට පොදු දෙයක් තියෙනවා. 582 00:39:05,981 --> 00:39:07,057 එහෙම දෙයක් නෑ 583 00:39:07,149 --> 00:39:09,151 මොන විකාරද මේ දවස්වල 584 00:39:09,885 --> 00:39:10,952 අහ්, එහෙනම් අපි ඒක කරමු! 585 00:39:11,646 --> 00:39:13,188 ඒ මමයි, මම මගේම මාර්ගයට යනවා 586 00:39:13,255 --> 00:39:14,890 හේයි, ගුරුවරයා! ගුරු! 587 00:39:16,024 --> 00:39:17,525 හේයි, මම ඔයාට ඩොලර් 300ක් දෙන්නම්. 588 00:39:17,792 --> 00:39:19,294 ඩොලර් 300 කි 589 00:39:19,661 --> 00:39:21,663 හරි, මෙන්න ඒක. 590 00:39:22,564 --> 00:39:23,431 [නොසන්සුන් සංගීතය] [අරාබි] 591 00:39:26,202 --> 00:39:27,336 (විශ්වාසවන්ත) ඉන්න, ඉන්න 592 00:39:27,402 --> 00:39:30,005 ඔහුගේ ඇහි බැම ටිකක් අඳුරු බව පෙනේ. 593 00:39:42,635 --> 00:39:44,619 [කොරියානු] අපගේ තරුණ රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙකි එය කුමන වසරේද? 594 00:39:45,921 --> 00:39:46,763 මට තිස් අටයි 595 00:39:46,847 --> 00:39:49,224 අම්මෝ, '51 හාවා? 596 00:39:49,524 --> 00:39:50,491 (පන්සු) මම ඔයාට වඩා අවුරුදු දෙකක් වැඩිමල්. 597 00:39:50,558 --> 00:39:51,392 වයස අවුරුදු 49 යි 598 00:39:52,728 --> 00:39:53,661 [සිනා] 599 00:39:53,728 --> 00:39:55,897 තරුණ බව ගැන මට බොහෝ දේ අසන්නට ලැබේ 600 00:39:55,964 --> 00:39:59,400 මොකද මම මෙතන තනියම ජීවත් වෙනවා මට මගේ අයියා කියන එක එපා වෙනවා, ඒත් 601 00:39:59,500 --> 00:40:01,370 ඔයාව දැක්ක ගමන් අයියා කිව්වා එය අපහසුතාවයට පත් විය හැකි බැවිනි 602 00:40:01,436 --> 00:40:03,972 හොඳයි, ඔබ මට කලින් කතා කළ පරිදි. මට ගුරුවරයා කියන්න 603 00:40:05,032 --> 00:40:06,826 මාර්ගය වන විට, ඔබේ බාල සහෝදරයාගේ නම කුමක්ද? 604 00:40:09,010 --> 00:40:10,078 මේ Lee Min-jun. 605 00:40:10,279 --> 00:40:11,746 ලී මින්-ජුන්, ටීඑස්කේ. 606 00:40:11,846 --> 00:40:12,847 මගේ නම මින්ජුන් නේද? 607 00:40:13,541 --> 00:40:14,377 (මින්ජුන්) ඔව් 608 00:40:16,751 --> 00:40:18,337 [දණ ගසන්න] 609 00:40:19,988 --> 00:40:22,257 අම්මෝ ඒ ඉස්සරහා මොකක්ද? 610 00:40:22,425 --> 00:40:23,725 (පන්සු) ක්‍රිස්තියානි ළමා මුරපොල 611 00:40:24,025 --> 00:40:25,693 වැරදියට අහු උනොත් 612 00:40:26,328 --> 00:40:29,331 ඔළුවට වෙඩි උණ්ඩයක් විතරයි! 613 00:40:33,434 --> 00:40:34,602 (මිලිෂියාමන් 1) [අරාබි] ඔයා කොහේ සිට ද? 614 00:40:34,702 --> 00:40:35,523 [මගියාගේ පිළිතුර] 615 00:40:39,440 --> 00:40:40,278 [කොරියානු] ඔබට කොහොමද? 616 00:40:40,675 --> 00:40:41,529 ඒකට මොකද කරන්න යන්නේ? 617 00:40:42,070 --> 00:40:43,399 මෙය රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික ගමන් බලපත්‍රයකි 618 00:40:43,578 --> 00:40:44,712 ඔබට මෙය තිබේ නම් 619 00:40:44,780 --> 00:40:46,151 රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික නිලධාරියා ගමන් ගත් වාහනය විය 620 00:40:46,241 --> 00:40:47,490 (මින්ජුන්) ඔබට නොසැලකිලිමත් ලෙස දේවල් පරීක්ෂා කළ නොහැක. 621 00:40:47,582 --> 00:40:48,917 ඒක රාජ්‍ය තාන්ත්‍රික ප්‍රතිපාදනවල තියෙනවා 622 00:40:48,984 --> 00:40:50,051 මෙය අනිවාර්යයෙන්ම ක්රියා කරයි 623 00:40:50,352 --> 00:40:52,754 (පන්සු) අපොයි, මොකක්ද ඔහ්, ලේකම් 624 00:40:53,855 --> 00:40:56,325 ඔබ රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙකු නොවන නිසා පැහැරගෙන ගියාද? 625 00:41:06,068 --> 00:41:07,135 (සංස්කරණ ගණන) 626 00:41:11,740 --> 00:41:12,607 (සංස්කරණ ගණන) 627 00:41:17,379 --> 00:41:18,233 [කොරියානු] ඔව් 628 00:41:19,081 --> 00:41:20,215 (මිලිෂියා සාමාජික 1) 629 00:41:20,416 --> 00:41:21,216 [ඉංග්‍රීසි] හරි 630 00:41:22,818 --> 00:41:25,020 (පන්සු) [කොරියානු] ඔහ්, බොහෝ කලබල වෙන්න එපා, හරිද? 631 00:41:25,187 --> 00:41:27,789 ක්රිස්තියානි ළමයි ඔබ මට ප්‍රංශ භාෂාවෙන් කතා කරන විට මම එයට කැමතියි 632 00:41:31,619 --> 00:41:32,660 ඩොලර් 100 කට 633 00:41:33,195 --> 00:41:34,129 තවත් ඩොලර් 10 යි 634 00:41:41,669 --> 00:41:42,804 (සංස්කරණ ගණන) 635 00:41:43,756 --> 00:41:45,795 [කොරියානු] හේයි, එය මැද පෙරදිග. තෙල් මෙතරම් මිල අධික වන්නේ ඇයි? 636 00:41:45,883 --> 00:41:46,963 ඔහ්, ඔවුන් සතුව තුවක්කු තිබේ. 637 00:41:47,052 --> 00:41:48,176 එය ඇමතීම වටී 638 00:41:48,877 --> 00:41:50,845 [මෝටර් රථ නලාව] 639 00:41:51,146 --> 00:41:52,347 (මිලිෂියාමන් 2) [අරාබි] 640 00:41:53,181 --> 00:41:54,015 (මිලිෂියා සාමාජික 2) 641 00:41:54,116 --> 00:41:55,558 (මිලිෂියා සාමාජික 1) 642 00:41:55,650 --> 00:41:57,486 (මිලිෂියා සාමාජික 2) 643 00:41:57,552 --> 00:41:58,887 [ස්නායු සංගීතය] 644 00:42:01,623 --> 00:42:02,624 (මිලිෂියා සාමාජික 1) 645 00:42:06,027 --> 00:42:06,865 (මිලිෂියාමන් 2) [අරාබි] 646 00:42:07,154 --> 00:42:07,988 ඉක්මන් කරන්න! 647 00:42:08,071 --> 00:42:08,989 (මිලිෂියාමන් 1) ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද? 648 00:42:09,097 --> 00:42:10,073 (මිලිෂියා සාමාජික 1) 649 00:42:10,157 --> 00:42:11,408 (පන්සු) [කොරියානු] ඔයා දැන කරන්නේ කුමක් ද? 650 00:42:11,500 --> 00:42:12,326 (මිලිෂියාමන් 1) [අරාබි] 651 00:42:13,701 --> 00:42:14,539 [කෑගසන්න] 652 00:42:14,903 --> 00:42:17,005 [සංගීතය වැඩි වේ] 653 00:42:29,217 --> 00:42:30,718 (පන්සු) [කොරියානු] නෝනා [ගියර් මෙහෙයුම් ශබ්දය] 654 00:42:37,459 --> 00:42:38,313 බීජ... 655 00:42:39,727 --> 00:42:40,561 [බෙල්ච්] 656 00:42:43,765 --> 00:42:44,799 [පන්සුගේ බර හුස්ම] 657 00:42:49,871 --> 00:42:50,939 [පන්සුගේ බියට පත් කෙඳිරිය] 658 00:42:51,673 --> 00:42:53,875 (පන්සු) ආ! මැඩම් 659 00:42:57,846 --> 00:42:59,515 අහ්, අහ් 660 00:43:01,582 --> 00:43:03,085 [ස්නායු සංගීතය] 661 00:43:09,724 --> 00:43:10,725 (කල්ලි සාමාජිකයා 1) [අරාබි] 662 00:43:14,555 --> 00:43:17,640 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 663 00:43:17,724 --> 00:43:21,395 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 664 00:43:43,624 --> 00:43:44,726 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 665 00:43:48,330 --> 00:43:49,631 [පන්සුගේ කලබල සුසුම] 666 00:43:49,731 --> 00:43:51,533 [Knock knock sound] (Pansu) [කොරියානු] ඒක තියෙනවා 667 00:43:52,267 --> 00:43:54,936 මෙය ද, එය විකාර සහගත ය 668 00:43:55,837 --> 00:43:57,439 අපොයි දැනට එච්චරයි 669 00:43:57,723 --> 00:43:59,707 ලේකම් සමඟ කොරියාවට ආරක්ෂිතව ආපසු යන්න. 670 00:44:01,376 --> 00:44:02,677 [අරාබි] 671 00:44:03,378 --> 00:44:04,312 [කොරියානු] ඔබ යනවද? 672 00:44:06,348 --> 00:44:08,270 බබා, ඇතුලට යන්න එක පාරක් චූ කරලා යන්න. 673 00:44:08,359 --> 00:44:09,196 මට ඒක බොන්න ඕන නෑ 674 00:44:11,904 --> 00:44:13,442 කොල්ලා ඒ මට බය නිසා 675 00:44:13,522 --> 00:44:14,756 කරුණාකර එකට ඇතුලට එන්න. 676 00:44:14,822 --> 00:44:15,790 ඇයි මම? 677 00:44:16,201 --> 00:44:18,160 (පන්සු) ඔහ්, හොඳයි, කුලී රථ රියදුරු මම ඔබව ඔබේ ගමනාන්තයට රැගෙන ගියහොත් කුමක් කළ යුතුද? 678 00:44:18,260 --> 00:44:19,094 ඉවර නැද්ද? 679 00:44:20,330 --> 00:44:21,166 (මින්ජුන්) Tsk 680 00:44:21,463 --> 00:44:22,431 මම ඔයාට සල්ලි දෙන්නම් 681 00:44:22,498 --> 00:44:23,599 (පන්සු) හේ! හේයි හේයි 682 00:44:23,665 --> 00:44:24,502 හේයි, හේයි! 683 00:44:25,834 --> 00:44:27,102 හේයි, මට සල්ලි දෙන්න! මේ වංචාකාරයා... 684 00:44:27,169 --> 00:44:28,604 [ස්නායු සංගීතය] 685 00:44:31,640 --> 00:44:33,442 අනේ සර්, ඩබල් අවජාතකයා, ඒක 686 00:44:36,811 --> 00:44:38,780 [මිනිසුන් කතා කරන ශබ්දය] 687 00:44:41,617 --> 00:44:42,851 [කථනය නිහඬ වෙයි] 688 00:44:46,955 --> 00:44:47,776 ( යටත් 1) [අරාබි] 689 00:44:56,231 --> 00:44:57,077 [දොර ගසන ශබ්දය] 690 00:45:02,837 --> 00:45:03,838 [ඉංග්රීසි] 691 00:45:04,640 --> 00:45:05,461 [පුදුමයට පත් හුස්ම] 692 00:45:11,713 --> 00:45:13,965 [අරාබි] 693 00:45:14,049 --> 00:45:16,176 [ඉංග්රීසි] 694 00:45:29,764 --> 00:45:31,500 (කරීම්) 695 00:45:32,167 --> 00:45:34,202 [අරාබි] 696 00:45:40,285 --> 00:45:41,618 (පන්සු) [කොරියානු] ඔබ සිතනවාට වඩා හොඳයි ඒක සරලයි 697 00:45:41,710 --> 00:45:42,578 සුභ පැතුම් 698 00:45:43,329 --> 00:45:46,715 ඔව්, නමුත් දේශවාදියෙකු ලෙස, අයි මෙන්න ඉඟියක්: 699 00:45:46,781 --> 00:45:49,585 එය පැහැදිලි වන තුරු කවදාවත් සල්ලි මල්ලක් දෙන්න එපා. 700 00:45:52,387 --> 00:45:55,156 නමුත් මේ අය මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද? 701 00:45:55,424 --> 00:45:56,758 (පංසු) අපි මොකද මෙතන කරන්නේ? කිසිවෙකු විශ්වාස නොකරන්න 702 00:45:56,858 --> 00:45:58,093 කලබල විය යුතු නැත 703 00:45:58,326 --> 00:45:59,628 නිකන් කාවවත් විශ්වාස කරන්න එපා 704 00:46:00,295 --> 00:46:01,129 ඩොලර් 300 කි 705 00:46:10,338 --> 00:46:11,273 රාජ්ය තාන්ත්රික 706 00:46:11,691 --> 00:46:12,774 ඔහු නිරුපද්‍රිතව අභාවප්‍රාප්ත විය. 707 00:46:13,068 --> 00:46:14,876 ඔහ්, ලේකම්ට කරුණාකර ආයුබෝවන් කියන්න 708 00:46:18,113 --> 00:46:18,988 මම ආයෙත් ආවොත් 709 00:46:19,080 --> 00:46:20,115 කරුණාකර මාව සම්බන්ධ කර ගන්න 710 00:46:20,181 --> 00:46:21,516 'වාසනාව'! 711 00:46:22,651 --> 00:46:24,119 "වාසනාව" 712 00:46:24,953 --> 00:46:27,376 හේයි, හේයි, පොඩ්ඩක් ඉන්න පොඩ්ඩක් ඉන්න ටීචර් පොඩ්ඩක් ඉන්න. 713 00:46:30,492 --> 00:46:31,593 ඇයි ආයෙත් මෙහෙම කරන්නේ? 714 00:46:33,928 --> 00:46:34,963 අපි ඇමරිකාවට යමු 715 00:46:35,029 --> 00:46:36,364 මම ඔයාට වීසා දෙන්නම් 716 00:46:36,632 --> 00:46:37,799 (Minjun) ඔයා දැන් මාත් එක්ක ආවොත් 717 00:46:38,500 --> 00:46:39,367 USA වීසා 718 00:46:44,005 --> 00:46:44,851 ඒක කරන්න බෑ කිව්වා 719 00:46:46,374 --> 00:46:48,977 හේයි, මම සාමාන්‍යයි මම සාමාන්‍ය රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයෙක් නෙවෙයි. 720 00:46:49,077 --> 00:46:50,479 මම මෙතන ඉන්නේ රජයේ නියෝජිතයෙක් විදියට. 721 00:46:50,579 --> 00:46:53,315 මට අඩුම තරමින් එක US වීසා එකක්වත් තියෙනවා. ඔබට එය ඔබම හැසිරවිය හැකිය 722 00:46:54,109 --> 00:46:56,618 මම හිතන්නේ ඒක වංචාවක් 723 00:46:56,818 --> 00:46:59,053 මම දැන් මේ තත්වේ ඉන්නේ මේක වංචාවක් වගේද? 724 00:47:02,924 --> 00:47:04,493 අනේ මට එක පාරක් උදව් කරන්න පන්සු අයියේ. 725 00:47:07,663 --> 00:47:09,798 ( යටත් 1) [ඉංග්‍රීසි] 726 00:47:11,199 --> 00:47:12,300 [කොරියානු] සහෝදරයා, අපි ඉක්මනින් යමු 727 00:47:15,036 --> 00:47:15,882 ළමයා... 728 00:47:16,339 --> 00:47:19,307 අනේ මම මොකක්ද ලේකම්තුමනි? මම නොදන්නවා වගේ නෙවෙයි, හොඳයි 729 00:47:19,374 --> 00:47:20,718 අපි මෙච්චර දුරක් ආවා, ඉතින් මොකද? 730 00:47:20,809 --> 00:47:22,444 අනේ ලේකම් මම ගිහින් ඔයාගේ මූණ බලන්න ඕනද? 731 00:47:23,111 --> 00:47:24,045 ඔබට ස්තූතියි සහෝදරයා. 732 00:47:24,579 --> 00:47:25,434 අපි යමු 733 00:47:27,449 --> 00:47:29,451 [අමුතු සංගීතය] 734 00:47:29,984 --> 00:47:31,061 (ගැන්ග්ස්ටර් 4) [අරාබි] 735 00:47:33,555 --> 00:47:35,156 [ජේසොක්ගේ විලාපය] 736 00:47:35,557 --> 00:47:37,626 [බැටළුවන් කෑගැසීම] 737 00:47:37,693 --> 00:47:39,628 [සිත්ගන්නා සංගීතය] 738 00:47:45,834 --> 00:47:46,968 (කරීම්) [ඉංග්‍රීසි] 739 00:47:47,035 --> 00:47:47,869 [වෙඩි තැබීම] 740 00:47:47,952 --> 00:47:48,937 [අරාබි] 741 00:47:52,006 --> 00:47:53,341 (කරීම්) [ඉංග්‍රීසි] 742 00:47:59,448 --> 00:48:01,116 [අඛණ්ඩව වෙඩි තැබීම] 743 00:48:03,678 --> 00:48:05,679 - (මින්ජුන්) [කොරියානු] ඒයි, ඉන්න... - (පන්සු) නෑ, ඔයා කොහෙද යන්නේ? 744 00:48:06,488 --> 00:48:08,323 ළමයා, මොකක්ද ප්‍රශ්නයක් තියෙනවා නේද? 745 00:48:09,324 --> 00:48:11,326 (පන්සු) නෑ! නැහැ, මෙතන ඉන්න! 746 00:48:11,393 --> 00:48:12,327 [වෙඩි තැබීම] 747 00:48:12,394 --> 00:48:13,361 [පන්සු සහ මින්ජුන් පුදුමයෙන් කෙඳිරිගාති] 748 00:48:14,396 --> 00:48:16,097 ( යටත් 2) [අරාබි] 749 00:48:18,032 --> 00:48:18,861 [පන්සුගේ බියට පත් කෙඳිරිය] 750 00:48:19,434 --> 00:48:20,368 [පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය] 751 00:48:22,738 --> 00:48:23,839 [කොරියානු] ඔබ කොහෙද යන්නේ, ඔබ කොහෙද යන්නේ? 752 00:48:24,372 --> 00:48:25,340 (මින්ජුන්) ඔබ කොහෙද යන්නේ? 753 00:48:25,641 --> 00:48:26,642 එන්න, එය භයානකයි! 754 00:48:27,534 --> 00:48:28,368 (පන්සු) ඉක්මනින් 755 00:48:31,372 --> 00:48:32,707 ඉක්මන් කරන්න [වෙඩි තැබීම] 756 00:48:40,322 --> 00:48:41,990 [සංගීතය වැඩි වේ] 757 00:48:46,261 --> 00:48:47,554 ( යටත් 3) [අරාබි] ඇතුලට යන්න, ඇතුලට යන්න 758 00:48:50,899 --> 00:48:52,868 [වෙඩි තැබීම] 759 00:48:54,729 --> 00:48:56,037 [කොරියානු] අහ්, මම කිසිම හේතුවක් නොමැතිව ඔබ පසුපස ගියෙමි. 760 00:48:58,807 --> 00:49:00,208 [ටයර් අතුල්ලන ශබ්දය] 761 00:49:02,544 --> 00:49:03,945 [මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය] 762 00:49:10,407 --> 00:49:11,248 අහ්? 763 00:49:17,025 --> 00:49:17,860 ලේකම්! 764 00:49:23,932 --> 00:49:24,966 [පන්සුගේ කෑගැසීම] [වෙඩි තැබීම] 765 00:49:34,509 --> 00:49:35,911 [හුස්ම ගැනීම] 766 00:49:36,778 --> 00:49:37,608 [බියෙන් කෙඳිරිගාමින්] 767 00:49:41,717 --> 00:49:42,918 (පංසු) [වෙවුලන හඬින්] එය පිස්සුද? 768 00:49:43,117 --> 00:49:45,019 මැරෙන්න නම් තනියම මැරෙන්න! 769 00:49:49,402 --> 00:49:50,826 [ධාවන පියවර] 770 00:49:51,226 --> 00:49:53,704 (අනුපාත 4) [අරාබි] හේ! කවුරුහරි කාර් එක හැප්පුණා 771 00:49:53,795 --> 00:49:54,621 කවුද ඒක කිවුවෙ! 772 00:49:54,705 --> 00:49:56,707 (මින්ජුන්) [කොරියානු] නැහැ, දැන් මම එහි පසුපස හඹා යා යුතු නොවේද? 773 00:49:56,790 --> 00:49:57,624 අනේ මන්දා... 774 00:49:57,791 --> 00:49:59,434 [ඉංග්රීසි] 775 00:50:00,802 --> 00:50:01,970 (පහළ 5) [අරාබි] මම එක කොල්ලෙක් අල්ලගත්තා 776 00:50:02,462 --> 00:50:03,588 (පූරණය 5) 777 00:50:04,072 --> 00:50:05,753 (부하4) 여기로 와, 개새끼야 778 00:50:05,941 --> 00:50:07,108 (පූරණය 4) 779 00:50:07,175 --> 00:50:09,093 (පූරණය 4) 780 00:50:09,177 --> 00:50:10,512 [හුස්ම ගැනීම] 781 00:50:10,595 --> 00:50:12,138 (පූරණය 4) 782 00:50:21,691 --> 00:50:22,527 [වෙඩි තැබීම] 783 00:50:27,462 --> 00:50:28,430 (කරීම්) [ඉංග්‍රීසි] 784 00:50:31,491 --> 00:50:34,411 (කරීම්) 785 00:50:35,036 --> 00:50:37,831 (කරීම්) 786 00:50:37,906 --> 00:50:38,752 ඔව් 787 00:50:39,290 --> 00:50:40,166 (පන්සු) [අරාබි] නැත... 788 00:50:40,241 --> 00:50:41,409 (අනුත 4) මෝටර් රථය සූදානම් කරන්න! 789 00:50:43,712 --> 00:50:44,780 [ඉංග්රීසි] 790 00:50:48,149 --> 00:50:49,017 [ලැජ්ජාවෙන් කෙඳිරිගාමින්] 791 00:50:54,623 --> 00:50:58,894 [දුරකථන නාද වන ශබ්දය] 792 00:51:01,797 --> 00:51:02,651 [කොරියානු] එය කුමක්ද? 793 00:51:02,931 --> 00:51:03,777 (ජාතික ඔත්තු සේවා නියෝජිත 2) කළමනාකරු 794 00:51:04,566 --> 00:51:06,100 ඔවුන් පවසන්නේ Oh Jae-seok නැවතත් පැහැරගෙන ගොස් ඇති බවයි. 795 00:51:06,668 --> 00:51:07,602 අපි අපේ ළමයි දාන්නද? 796 00:51:08,370 --> 00:51:09,471 [හුස්ම පිට කරන ශබ්දය] 797 00:51:09,705 --> 00:51:11,152 මම දැන් වැරදියට මැදිහත් වුණා. 798 00:51:11,373 --> 00:51:12,674 අපිටත් ජරාව ගහනවා. 799 00:51:13,308 --> 00:51:15,076 විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය අතහරින්න. 800 00:51:15,811 --> 00:51:17,679 ඔබතුමාට වාර්තාවක් ලියන්න. 801 00:51:18,039 --> 00:51:19,280 (ජාතික ආරක්ෂක ඒජන්සි නියෝජිත 2) ඔව්, මට තේරෙනවා. 802 00:51:21,316 --> 00:51:22,551 අයිස් දෙවිවරු 803 00:51:24,879 --> 00:51:26,755 (පන්සු) අනේ මම ආයෙත් ලෙබනනයේ ජීවත් වේ 804 00:51:27,689 --> 00:51:29,224 මම කඳු මිටියාවතකට ගිය පළමු අවස්ථාව මෙයයි, නැවතත්, Mr. 805 00:51:32,394 --> 00:51:33,223 ඔබට කන්න අවශ්යද? 806 00:51:36,097 --> 00:51:37,131 [සැනසුම් සුසුමක්] 807 00:51:41,737 --> 00:51:42,871 [සැනසුම් සුසුමක්] 808 00:51:44,406 --> 00:51:45,235 [වෙහෙසට පත් වූ කෙඳිරිය] 809 00:51:47,242 --> 00:51:48,176 (පන්සු) අනේ මන්දා 810 00:51:48,476 --> 00:51:50,412 ඔබ බැක්පැක් එක සමඟ එක් වනු ඇත, ඉතා 811 00:51:54,909 --> 00:51:56,117 - (මින්ජුන්) ඇයි? - (පන්සු) අවදි වන්න. 812 00:51:56,184 --> 00:51:57,619 - (මින්ජුන්) ඔව්? - (පංසු) මේ වගේ උත්සාහ කරන්න 813 00:51:57,686 --> 00:51:58,787 (පන්සු) අනේ 814 00:51:59,454 --> 00:52:00,722 (මින්ජුන්) ආ, ඔබ දැන් මොකද කරන්නේ? 815 00:52:00,789 --> 00:52:03,157 (පංසු) මේ මෙට්ටයෙන්. සුවපහසු ලෙස නිදාගන්න, හරිද? 816 00:52:03,525 --> 00:52:04,877 වීදුරු කෑලි හිරවෙලා 817 00:52:04,960 --> 00:52:06,461 [දැඩි ලෙස] මම මගේ පෙම්වතිය සමඟ සිටිමි 818 00:52:06,561 --> 00:52:08,897 සඳ එළිය යට ප්‍රේම සම්බන්ධයක් භුක්ති විඳීම 819 00:52:09,130 --> 00:52:10,665 කෑලි ටික මෙතනම හිරවෙලා. 820 00:52:11,066 --> 00:52:11,967 අහ්? බලන්න? 821 00:52:13,511 --> 00:52:15,971 ලීලා, ඒ ලස්සන මුහුණේ කෑලි කෑලි ගහන්න හදන මොහොතක 822 00:52:16,038 --> 00:52:17,773 මම එය මගේ ශරීරයෙන් අවහිර කළෙමි 823 00:52:18,206 --> 00:52:19,908 මම ඒක බේරගත්තා [සිනා] 824 00:52:20,601 --> 00:52:23,011 ඒ වගේම මගේ මල්ලිත් මම ඔයාව බේරගත්ත දේ අමතක කරන්න එපා 825 00:52:24,947 --> 00:52:27,049 [විදුලිය නිවී යන හඬ] (මින්ජුන්) අහ්, මොකක්ද අවුල? 826 00:52:27,582 --> 00:52:29,918 [bowwow] (පන්සු) ආහ් මෙන්න 827 00:52:30,445 --> 00:52:31,853 මුලින් නිතර නිතර විදුලිය විසන්ධි විය. 828 00:52:32,520 --> 00:52:33,789 ලයිට් නිවිලා ඉද්දි අල්ලගමු 829 00:52:33,855 --> 00:52:34,990 [පන්සුගේ විඩාපත් විලාපය] 830 00:52:36,658 --> 00:52:39,128 අහ්, මේ මොන කරදරයක්ද? 831 00:52:39,193 --> 00:52:40,996 කිසිම හේතුවක් නොමැතිව මම ඔබ පසුපස ගියෙමි 832 00:52:41,496 --> 00:52:42,373 [මින්ජුන් ඔහුගේ උගුර පිරිසිදු කරයි] 833 00:52:45,251 --> 00:52:46,468 [පන්සුගේ විඩාපත් විලාපය] 834 00:52:51,048 --> 00:52:52,382 [වල් බල්ලා කෑගැසීම] 835 00:52:53,541 --> 00:52:56,179 [මින්ජුන්ගේ ගොරවන හඬ] 836 00:53:22,276 --> 00:53:23,705 [මින්ජුන්ගේ නින්ද කතා කරයි] 837 00:53:28,878 --> 00:53:30,630 [හාස්‍ය සංගීතය] 838 00:53:47,479 --> 00:53:48,855 [පුදුමයට පත් හුස්ම] 839 00:54:10,669 --> 00:54:11,962 [මින්ජුන්ගේ නින්ද කතා කරයි] 840 00:54:22,263 --> 00:54:23,140 [දොර විවෘත වන ශබ්දය] 841 00:54:23,219 --> 00:54:24,399 (මින්ජුන්) ඒ කවුද! [පන්සුගේ විස්මිත කෙඳිරිය] 842 00:54:28,152 --> 00:54:29,387 [මින්ජුන්ගේ ගොරවන හඬ] 843 00:54:31,907 --> 00:54:33,642 මෙය විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයේ මැද පෙරදිග අංශයේ ලී මින්-ජුන් ය. 844 00:54:36,444 --> 00:54:37,654 [ගොරවන ශබ්දය] 845 00:54:39,214 --> 00:54:40,281 [බෙල්ච්] 846 00:54:40,381 --> 00:54:41,324 කුමක් ද 847 00:54:41,416 --> 00:54:43,326 අහ්, එය කුමක්ද? 848 00:54:43,411 --> 00:54:44,247 [විස්මයේ ශබ්දය] 849 00:54:44,327 --> 00:54:45,912 [සෙලවෙන ශබ්දය] 850 00:54:46,010 --> 00:54:47,122 [පුදුමයට පත් හුස්ම] 851 00:54:49,499 --> 00:54:51,043 [අඳුරු සංගීතය] 852 00:54:51,459 --> 00:54:52,297 පන්සු වර්ගය 853 00:54:55,798 --> 00:54:56,635 [දැඩි ශබ්ද බලපෑම] 854 00:55:01,970 --> 00:55:02,808 [භීතිකා හුස්ම ගැනීම] 855 00:55:07,176 --> 00:55:08,143 [වෙඩි තැබීම] 856 00:55:08,243 --> 00:55:10,311 (විශ්වාසවන්ත) [අරාබි] මම මෙම ස්ථානය භාරව සිටිමි දෙවෙනි තට්ටුව භාරව ඉන්නේ ඔයගොල්ලෝ. 857 00:55:10,411 --> 00:55:12,347 (මහේර්) දෙවන තට්ටුවට යන්න. 858 00:55:15,061 --> 00:55:15,984 ඒක අල්ලන්න! 859 00:55:16,863 --> 00:55:18,699 [හදිසි කෙඳිරිගෑම] 860 00:55:21,614 --> 00:55:22,699 [ශක්තියේ ශබ්දය] 861 00:55:26,746 --> 00:55:27,629 [පුදුමයට පත් විලාපය] 862 00:55:34,736 --> 00:55:36,471 [දොර ක්ලික් කරන ශබ්දය] 863 00:55:41,590 --> 00:55:43,444 [ශක්තියේ ශබ්දය] 864 00:55:48,530 --> 00:55:49,631 [වෙඩි තැබීම] 865 00:56:08,620 --> 00:56:10,289 [පට්ටම් හඬ] 866 00:56:12,753 --> 00:56:13,942 [තට්ටු කරන ශබ්දය] 867 00:56:22,176 --> 00:56:23,051 [කොරියානු] ඉක්මනින් 868 00:56:24,485 --> 00:56:26,154 [ටයරය පිම්බෙන හඬ] [පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය] 869 00:56:29,559 --> 00:56:32,478 [කුඩා] හේයි! හේයි! 870 00:56:33,661 --> 00:56:34,482 හේයි! 871 00:56:37,565 --> 00:56:38,666 [පන්සුගේ හදිසි හුස්ම ගැනීම] 872 00:56:49,912 --> 00:56:51,646 [කාසි වැටෙන ශබ්දය] [පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය] 873 00:56:54,167 --> 00:56:55,083 (පංසු) නැහැ, ඒ මොකක්ද? 874 00:56:57,485 --> 00:56:58,720 නෑ ඇයි මේ ඇයි... 875 00:56:59,788 --> 00:57:00,634 [පුදුමයට පත් විලාපය] 876 00:57:00,840 --> 00:57:01,676 (මින්ජුන්) ඒයි! 877 00:57:01,799 --> 00:57:02,991 හේයි, මේ බල්ලා! 878 00:57:05,593 --> 00:57:06,427 [පන්සුගේ විලාපය] 879 00:57:08,163 --> 00:57:09,331 ඔබ, සර්! හේයි! 880 00:57:10,531 --> 00:57:11,352 හේයි! 881 00:57:14,395 --> 00:57:15,354 [ක්‍රීක්] 882 00:57:20,775 --> 00:57:21,609 [අමාරුවෙන් කෙඳිරිගානවා] 883 00:57:26,324 --> 00:57:27,783 [මෝටර් රථ ආරම්භක ශබ්දය] 884 00:57:30,963 --> 00:57:32,365 [මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය] 885 00:57:34,689 --> 00:57:35,957 [කිරුම් හඬ] 886 00:57:36,457 --> 00:57:37,295 [පුළුල්] 887 00:57:38,893 --> 00:57:39,694 [බියෙන් හුස්ම ගැනීම] 888 00:57:40,229 --> 00:57:41,430 [කියන්න] 889 00:57:41,563 --> 00:57:42,383 අහ්, ආහ් 890 00:57:43,365 --> 00:57:45,033 [කෑගසන්න] 891 00:57:46,467 --> 00:57:47,635 [බියෙන් කෙඳිරිගාමින්] 892 00:57:48,182 --> 00:57:49,171 [Uji string] 893 00:57:52,385 --> 00:57:53,228 [පුළුල්] 894 00:57:53,975 --> 00:57:55,844 [කෑගසන්න] 895 00:57:56,521 --> 00:57:58,613 [වේදනාවෙන් කෙඳිරිගාමින්] 896 00:58:00,249 --> 00:58:01,069 [කෙඳිරිය] 897 00:58:14,705 --> 00:58:16,131 අවජාතකයෙක් 898 00:58:16,198 --> 00:58:17,632 [මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය] 899 00:58:24,590 --> 00:58:25,774 [ටයර් අතුල්ලන ශබ්දය] 900 00:58:38,086 --> 00:58:39,354 හේයි, නැගී සිටින්න! අවජාතකයෙක්! 901 00:58:44,859 --> 00:58:45,731 බටහිර! 902 00:58:46,194 --> 00:58:47,528 Seo, මේ බල්ලා! 903 00:58:47,695 --> 00:58:49,530 නැගී සිටින්න, නැගී සිටින්න! 개새끼야! 904 00:58:49,631 --> 00:58:50,949 (මිනිසා 2) [අරාබි] 905 00:58:51,032 --> 00:58:51,900 (මින්ජුන්) [කොරියානු] නැගී සිටින්න! 906 00:58:56,037 --> 00:58:57,105 [bowwow] 907 00:59:03,645 --> 00:59:05,525 [සිත්ගන්නා සංගීතය] 908 00:59:12,763 --> 00:59:13,600 [ගැඹුරු හුස්ම] 909 00:59:30,738 --> 00:59:32,200 [මෝටර් රථ නලාව] 910 00:59:36,845 --> 00:59:37,665 අහ්? 911 00:59:39,958 --> 00:59:40,794 බලු පැටියා... 912 00:59:41,183 --> 00:59:42,050 (පන්සු) අහ්හ් 913 00:59:42,484 --> 00:59:43,485 අනේ අර පිස්සෙක්. 914 00:59:56,731 --> 00:59:57,665 වාව්, Mr. 915 01:00:02,971 --> 01:00:04,172 (මින්ජුන්) ඒ අවජාතකයා මම... 916 01:00:04,540 --> 01:00:06,408 හේයි, හොරු අවජාතකයා! 917 01:00:06,542 --> 01:00:07,608 ඔතන හිටපන්, අවජාතකයා! 918 01:00:07,842 --> 01:00:08,676 ඔතන හිටපන්, අවජාතකයා! 919 01:00:09,044 --> 01:00:09,864 බටහිර! 920 01:00:10,379 --> 01:00:11,213 අවජාතකයෙක් 921 01:00:14,700 --> 01:00:15,683 [පන්සුගේ විලාපය] 922 01:00:20,522 --> 01:00:21,590 [රළු හුස්ම ගැනීම] 923 01:00:24,692 --> 01:00:25,793 [පොප්] 924 01:00:26,061 --> 01:00:26,881 අහ්? 925 01:00:27,504 --> 01:00:29,005 [එන්ජිම ශබ්දය දුර්වල වෙමින් පවතී] 926 01:00:30,932 --> 01:00:32,234 (පන්සු) හහ්? ආහ්... 927 01:00:33,935 --> 01:00:34,936 [ලැජ්ජාවෙන් කෙඳිරිගාමින්] 928 01:00:35,596 --> 01:00:36,671 (මින්ජුන්) හේයි, හේයි! 929 01:00:37,506 --> 01:00:39,741 නෝනා, ඒ අවජාතකයා 930 01:00:50,552 --> 01:00:51,386 [සහනයෙන් හුස්ම ගැනීම] 931 01:00:53,121 --> 01:00:54,155 [සහනයෙන් හුස්ම ගැනීම] 932 01:00:54,756 --> 01:00:57,242 හේයි, ඔබට ඒ සියල්ල අවශ්‍ය නැත! හොඳයි, ලී! Tsk 933 01:00:57,325 --> 01:00:58,703 කිම් පන්සු, සටන්! 934 01:00:59,361 --> 01:01:00,496 වාව්! බීජ... 935 01:01:00,596 --> 01:01:01,763 [අධික හුස්ම] 936 01:01:16,911 --> 01:01:17,888 개새끼야! 937 01:01:22,102 --> 01:01:24,386 ස්වාමිදුව, ආ 938 01:01:24,752 --> 01:01:26,154 [බිඳවැටීමේ කාර් එන්ජින් ශබ්දය] 939 01:01:26,655 --> 01:01:27,589 අහ්, හ්ම්! 940 01:01:34,279 --> 01:01:35,155 [සැනසුම් සුසුමක්] 941 01:01:37,867 --> 01:01:39,668 (민준) 아이, 개새끼 942 01:01:39,734 --> 01:01:40,768 බලු පැටියා 943 01:01:51,413 --> 01:01:52,259 [කන හඬ] 944 01:01:55,010 --> 01:01:55,884 [සහන සුසුම්] 945 01:01:57,118 --> 01:01:59,488 අහ්, පොඩි අවජාතකයා. ඇත්තටම මට පුදුමයි මහත්තයෝ. 946 01:02:01,323 --> 01:02:04,393 [ස්නායු සංගීතය] [ගොරවන ශබ්දය] 947 01:02:10,232 --> 01:02:11,069 [bowwow] 948 01:02:13,101 --> 01:02:14,903 [bowwow] 949 01:02:17,005 --> 01:02:18,674 [සිත්ගන්නා සංගීතය] 950 01:02:24,580 --> 01:02:25,417 අහ්! 951 01:02:28,418 --> 01:02:29,254 වාව්, Mr. 952 01:02:31,353 --> 01:02:32,754 [රළු හුස්ම ගැනීම] 953 01:02:34,423 --> 01:02:35,524 ආහ්, මහත්මයා! 954 01:02:36,592 --> 01:02:37,588 [ වෙව්ලන හඬින්] 955 01:02:37,677 --> 01:02:39,761 අහ්, මේ අපතයෝ පවා ඇයි මෙහෙම කරන්නේ? 956 01:02:39,827 --> 01:02:41,722 බොග්, සහකාර! 957 01:02:42,557 --> 01:02:43,474 යන්න, අවජාතකයා! 958 01:02:46,868 --> 01:02:48,437 [මුත්‍රා කරන ශබ්දය] 959 01:02:50,639 --> 01:02:52,608 [bowwow] [මෝටර් රථ නලාව] 960 01:02:56,411 --> 01:02:57,579 [බියෙන් හුස්ම ගැනීම] 961 01:03:08,856 --> 01:03:09,758 මැඩම්... 962 01:03:17,232 --> 01:03:18,233 (maher) [අරාබි] 963 01:03:23,171 --> 01:03:25,407 [කාර්යේ දොර ඇරෙන සහ වැසෙන හඬ] 964 01:03:40,156 --> 01:03:41,866 [කොඳුරන හඬ] 965 01:03:43,291 --> 01:03:44,359 [මින්ජුන්ගේ පුදුම හුස්මක්] 966 01:03:49,564 --> 01:03:51,082 [කොරියානු] Shhh, shh, shh, shh 967 01:03:51,166 --> 01:03:52,434 ෂ්, ෂ් 968 01:03:53,646 --> 01:03:54,547 ෂ් 969 01:03:55,003 --> 01:03:55,840 [කොඳුරමින්] කරුණාකර 970 01:03:56,881 --> 01:03:58,669 [සන්සුන්, ක්ලික් ශබ්දය] 971 01:03:59,341 --> 01:04:00,178 අහ්! 972 01:04:00,575 --> 01:04:01,443 [Uji string] 973 01:04:03,345 --> 01:04:04,613 [වෙඩි තැබීම] 974 01:04:06,515 --> 01:04:07,816 (maher) [අරාබි] 975 01:04:08,950 --> 01:04:10,786 [හදිසි සංගීතය] 976 01:04:32,006 --> 01:04:33,308 (ආරක්ෂක 2) 977 01:04:41,149 --> 01:04:42,684 (විශ්වාසවන්ත) ඉක්මනින් කාර් එකට නගින්න! ඉක්මන් කරන්න! 978 01:04:59,701 --> 01:05:02,488 [කොරියානු] ඔහ්, මට වරක් ඇමරිකාවට යාමට අවශ්‍යයි. සර් මොකද කරන්නේ? 979 01:05:03,806 --> 01:05:05,940 මට ගොඩක් මහන්සියි, ඇත්තටම, මගුලක්. 980 01:05:08,786 --> 01:05:10,241 වාව්, මහත්මයා! 981 01:05:10,545 --> 01:05:12,113 වාව්, එය කුමක්ද? 982 01:05:15,651 --> 01:05:19,212 (ලයිලා) [අරාබි] 983 01:05:19,621 --> 01:05:20,467 (සංස්කරණ ගණන) 984 01:05:32,668 --> 01:05:33,522 [සිනා] 985 01:05:36,404 --> 01:05:37,606 (ලයිලා) 986 01:05:48,575 --> 01:05:52,078 (ලයිලා) 987 01:05:52,454 --> 01:05:54,706 (ලයිලා) 988 01:05:54,790 --> 01:05:57,375 (ලයිලා) 989 01:06:00,562 --> 01:06:01,930 [සැනසුම් සුසුමක්] 990 01:06:07,928 --> 01:06:10,388 (ලයිලා) 991 01:06:11,181 --> 01:06:12,766 (ලයිලා) 992 01:06:29,825 --> 01:06:31,911 [කොරියානු] හරි, මම එය ඔබ වෙත ගෙන එන්නම්! 993 01:06:32,494 --> 01:06:34,229 [ජලය ගලා යන ශබ්දය] 994 01:06:44,439 --> 01:06:45,753 [අරාබි] 995 01:06:45,908 --> 01:06:46,762 [උපහාසයට] 996 01:06:56,017 --> 01:06:57,920 [සැනසුම් සුසුමක්] 997 01:07:02,424 --> 01:07:03,324 [විස්මයේ ශබ්දය] 998 01:07:14,079 --> 01:07:15,579 [වල් බල්ලා කෑගසයි] 999 01:07:15,670 --> 01:07:16,500 [කොරියානු] හාහ්? 1000 01:07:26,448 --> 01:07:27,302 (පන්සු) හහ්? 1001 01:07:28,383 --> 01:07:29,952 [මින්ජුන්ගේ දුෂ්කර කෙඳිරිලි] 1002 01:07:31,972 --> 01:07:32,808 [ගොරවනවා] 1003 01:07:38,359 --> 01:07:39,360 [මෝටර් රථ නලාව] 1004 01:07:40,395 --> 01:07:41,363 (පන්සු) හේ! 1005 01:07:41,897 --> 01:07:42,731 හේයි! 1006 01:07:43,298 --> 01:07:44,152 මෙතන! 1007 01:07:46,267 --> 01:07:47,113 [සිනාසෙමින්] සුභ උදෑසනක්! 1008 01:07:53,074 --> 01:07:54,411 [කෝපයෙන් හුස්ම ගැනීම] 1009 01:07:59,048 --> 01:07:59,882 අහ්, එය කුමක්ද? 1010 01:07:59,948 --> 01:08:01,516 - 개새끼야! - (පන්සු) ඔහ්! 1011 01:08:01,834 --> 01:08:02,751 පිස්සු, Mr. 1012 01:08:03,209 --> 01:08:04,044 අහ්! 1013 01:08:04,127 --> 01:08:05,004 [මෝටර් රථ එන්ජිමේ ශබ්දය අඩුවෙමින් පවතී] 1014 01:08:05,787 --> 01:08:07,464 (මින්ජුන්) ඔබ එහි සිටගෙන සිටින්නේ නැහැ, අවජාතකයා? වැඩට එන්න! 1015 01:08:07,556 --> 01:08:09,758 (පංසු) ඒයි, මට මේක තියෙනවා මම ඔයාට කියන්න ආවේ! 1016 01:08:12,627 --> 01:08:13,562 අහ්! [මින්ජුන් සිනාසෙයි] 1017 01:08:14,095 --> 01:08:15,363 අහ්, ආහ්! 1018 01:08:16,130 --> 01:08:18,067 හේයි, කලබල වෙන්න එපා! සන්සුන් වන්න! 1019 01:08:18,132 --> 01:08:19,685 (민준) 너 거기 서, 이 개새끼야! 1020 01:08:19,768 --> 01:08:20,669 (පන්සු) විවේක ගන්න! 1021 01:08:21,135 --> 01:08:22,905 ගල බිම දමන්න, මම නැගී සිටිමි! 1022 01:08:26,441 --> 01:08:28,109 [කෝපයෙන් හුස්ම ගැනීම] 1023 01:08:29,912 --> 01:08:30,946 (පන්සු) ඔහ්, ඇත්තෙන්ම! 1024 01:08:33,181 --> 01:08:34,016 අපොයි 1025 01:08:35,884 --> 01:08:37,552 මම ඔබේ මුදල් ආපසු දීමට මෙහි සිටිමි! 1026 01:08:38,453 --> 01:08:39,621 මමත් වතුර ගෙනාවා 1027 01:08:39,688 --> 01:08:40,542 ඔබට තිබහද? 1028 01:08:41,823 --> 01:08:43,291 [පන්සුගේ කෑගැසීම] (민준) 개새끼야 1029 01:08:44,158 --> 01:08:46,628 [පන්සුගේ ලජ්ජා සහගත හඬ] 1030 01:08:46,728 --> 01:08:48,964 (මින්ජුන්) කොල්ලෝ, මගුලක්! 1031 01:08:49,130 --> 01:08:50,966 ඔයා තමයි මේ බල්ලා ඒ මොන වගේ මුදල්ද? 1032 01:08:51,066 --> 01:08:52,300 (පන්සු) අහෝ ගස! පොඩ්ඩක් ඉන්න, බෙල්ල! 1033 01:08:52,384 --> 01:08:54,260 (මින්ජුන්) ඒ මොන වගේ මුදල්ද? මේ බල්ලා, ඔබ ඇත්තටම! 1034 01:08:54,335 --> 01:08:56,204 - (පන්සු) ඔහ්, ඔබ මුදල් ගෙනාවා! - (민준) 이 개새끼가 1035 01:08:56,304 --> 01:08:57,472 [පන්සුගේ විලාපය] 이 개새끼야 1036 01:08:57,539 --> 01:08:59,349 나 개밥 될 뻔했어, 이 개새끼야! 1037 01:08:59,441 --> 01:09:01,476 [පන්සුගේ විලාපය] 1038 01:09:01,843 --> 01:09:04,354 - (민준) 너 이 새끼, 개새끼 - (පන්සු) ඔබට වැරදුනා, මින්ජුන් හියුං, හියුං. 1039 01:09:04,437 --> 01:09:06,107 - සහෝදරයා, ඔබ එය වැරදියි! - (මින්ජුන්) සල්ලි ගේන්න මහත්තයෝ. 1040 01:09:09,317 --> 01:09:10,418 (මින්ජුන්) අවජාතකයා. 1041 01:09:10,886 --> 01:09:12,320 ඔයා හරිම නරක අවජාතකයෙක් 1042 01:09:12,420 --> 01:09:13,655 මට ඔයා ගැන හරිම කලකිරීමක් තියෙනවා 1043 01:09:14,155 --> 01:09:14,990 කරුණාකර සුවපහසු ලෙස කතා කරන්න 1044 01:09:15,057 --> 01:09:16,725 ඇත්තටම මම අවුරුදු තුනක් බාලයි මින්ජුන් හියුං 1045 01:09:17,592 --> 01:09:19,661 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එහෙම කරයි කියලා තෝ හොරා, අවජාතකයෙක් 1046 01:09:20,080 --> 01:09:22,330 (මින්ජුන්) මෙය ඉතා දීප්තිමත් නිල් ය ඉතා තරුණ අවජාතකයෙක් 1047 01:09:22,430 --> 01:09:24,541 ඉතා නරක දේට පමණක් සලකන්න. අවජාතකයෙක් 1048 01:09:24,624 --> 01:09:26,626 ඔයා නම් මහ නරක අවජාතකයෙක් අවජාතකයෙක් 1049 01:09:27,970 --> 01:09:30,438 ලී මහත්මයා, මේ මොන වගේ මුදල්ද? ලී මහතා 1050 01:09:31,539 --> 01:09:33,675 - 57 - (පන්සු) ඔයාට මාව විශ්වාස නැද්ද? 1051 01:09:33,742 --> 01:09:35,427 59, කට වහගන්න, අවජාතකයා! 1052 01:09:35,510 --> 01:09:36,511 ඇත්තටම Mr. 1053 01:09:36,845 --> 01:09:38,080 මට නම් අවුල්, අවජාතක. 1054 01:09:38,264 --> 01:09:40,099 (පංසු) මම මුලින් අනුන්ගෙ සල්ලි හොරකම් කරනවා 1055 01:09:40,181 --> 01:09:41,762 ඇත්තටම මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි. 1056 01:09:41,917 --> 01:09:44,561 ඒ තරුණ වයසේදී වියට්නාමයට හමුදා යවනවා නේද? 1057 01:09:44,653 --> 01:09:47,089 ජීවිතය පරදුවට තබා උපයන මුදල් මම රැවටිලා ඒ හැමදේම නැති කරගත්තා. 1058 01:09:47,555 --> 01:09:49,566 සෞදි වෙස් මුහුණ මම එතනට ගියේ මට ගොඩක් සල්ලි හොයන්න පුළුවන් කියලා ආරංචි වුණ නිසා. 1059 01:09:49,658 --> 01:09:50,826 මම ආයෙත් රැවටුනා 1060 01:09:52,028 --> 01:09:53,862 ඊට පස්සේ මෙතනට එය ගලා ගියේය 1061 01:09:53,929 --> 01:09:55,998 මෙහි ඇති දේ සැබෑ යුද්ධයක් ආරම්භ වනු ඇත [මින්ජුන් මුමුණයි] 1062 01:09:56,431 --> 01:09:57,285 [මින්ජුන් සුසුම්ලමින්] 1063 01:09:57,365 --> 01:09:59,200 ඇත්තටම ඇයි මගේ ජීවිතය මේ වගේ? 1064 01:09:59,267 --> 01:10:00,869 Tsk, ඒක තමයි මම හිතුවේ. 1065 01:10:00,969 --> 01:10:02,570 මොකද මම ඉස්සරහා සල්ලි ගොඩක් දකිනවා 1066 01:10:03,623 --> 01:10:05,540 අනේ මට පිස්සු, ඇත්තටම 1067 01:10:06,074 --> 01:10:06,975 [මින්ජුන්ගේ නින්ද කතා කරයි] 1068 01:10:07,442 --> 01:10:08,296 සමාවන්න 1069 01:10:13,581 --> 01:10:15,249 ඔබ දැන් මාව පරීක්ෂා කරනවාද? 1070 01:10:16,484 --> 01:10:18,954 හොඳයි, මට ඔබේ අත්වල ශක්තිය පෙනෙනවා. මම හිතන්නේ ඔහු නිදාගෙන නැහැ 1071 01:10:20,088 --> 01:10:20,934 [පුදුමයට පත් හුස්ම] 1072 01:10:22,691 --> 01:10:24,459 [සිත්ගන්නා සංගීතය] 1073 01:10:28,773 --> 01:10:30,482 (ලයිලා) [අරාබි] නිසා දුරකථන කණුව වැටුණා 1074 01:10:30,565 --> 01:10:32,367 මට ළඟම ඇති දුරකථන කාර්යාලයට යා යුතුයි. 1075 01:10:32,433 --> 01:10:34,319 මෙය අල් ඉනාෂ් මුරපොලයි. 1076 01:10:34,402 --> 01:10:35,537 (පන්සු) [ඉංග්‍රීසි] හරි 1077 01:10:41,953 --> 01:10:43,700 [කොරියානු] නැත මේක තමයි අපි දැන් ඉන්නේ 1078 01:10:43,788 --> 01:10:46,048 ඊයේ රෑ බෝම්බ ගැහුවා දුරකථන කණුව කඩා වැටුණා 1079 01:10:46,114 --> 01:10:47,883 ජාත්‍යන්තර ඇමතුමක් ගැනීමට මට දුරකථන කාර්යාලයට යා යුතුයි. 1080 01:10:47,949 --> 01:10:48,917 ඒක ගොඩක් දුරයි 1081 01:10:49,450 --> 01:10:51,553 නමුත් එය ඊට වඩා සමීපයි 1082 01:10:51,619 --> 01:10:52,963 අල් ඉනාෂ් මුරපොලක් තිබේ. 1083 01:10:53,055 --> 01:10:55,057 එදා අපිට උදව් කරපු ළමයි නේද? මෙතන 1084 01:10:55,323 --> 01:10:56,225 ඔයාට කුමක් ද කරන්න ඕන? 1085 01:11:00,762 --> 01:11:02,530 (මින්ජුන්) අපි මුරපොලට ගොස් කරීම් සොයා යමු. 1086 01:11:03,298 --> 01:11:04,166 හරි හරී 1087 01:11:05,185 --> 01:11:06,977 (පන්සු) මම ඊයේ මොකද කළේ? මම සමහර වැරදි කළා 1088 01:11:07,069 --> 01:11:08,336 මම ඔබව එහි නොමිලේ රැගෙන යන්නෙමි 1089 01:11:10,856 --> 01:11:12,191 ඇඳුම් ඔබට හොඳින් ගැලපේ 1090 01:11:12,273 --> 01:11:13,111 [මින්ජුන් ගොරවයි] 1091 01:11:14,509 --> 01:11:16,311 (පංසු) මම හිතන්නේ අපි බොහෝ දුරට එතන ඉන්නවා. 1092 01:11:19,280 --> 01:11:20,515 මට වැඩට යන්න තියනවා 1093 01:11:22,535 --> 01:11:24,153 ඔහ්, එය තිබේ! 1094 01:11:25,121 --> 01:11:27,122 [මෝටර් රථ නලාව] 1095 01:11:29,091 --> 01:11:30,558 [වෙඩි තැබීම] 1096 01:11:32,094 --> 01:11:34,096 අපොයි! පුක්! 1097 01:11:34,163 --> 01:11:35,063 මොකක්ද මහත්තයෝ! 1098 01:11:35,597 --> 01:11:37,674 (අනුපාත 6) [අරාබි] 1099 01:11:37,766 --> 01:11:38,767 (මින්ජුන්) [කොරියානු] ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 1100 01:11:39,034 --> 01:11:40,502 (පන්සු) අත්, අත් ඔසවන්න? 1101 01:11:41,736 --> 01:11:42,804 ඔබේ දෑත් ඉහළට, අත් ඔසවන්න 1102 01:11:43,105 --> 01:11:44,039 සහෝදරයා, පිටතට, පිටතට 1103 01:11:45,040 --> 01:11:45,894 ඔබගේ අත් ඔසවන්න! 1104 01:11:47,909 --> 01:11:49,544 (පන්සු) [අරාබි] 1105 01:11:50,603 --> 01:11:52,814 (සංස්කරණ ගණන) 1106 01:11:52,881 --> 01:11:54,582 (පූරණය 6) 1107 01:11:55,400 --> 01:11:56,401 (මින්ජුන්) [කොරියානු] ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 1108 01:11:56,484 --> 01:11:58,753 (පන්සු) ඔබේ දෑත් ඔසවාගෙන මට එලියට එන්න කිව්වා නේද? 1109 01:11:59,288 --> 01:12:00,488 ළමයි, ළමයි 1110 01:12:01,156 --> 01:12:01,994 අහ්! 1111 01:12:06,995 --> 01:12:09,464 ඒයි, ඔයා මෙතන ඉන්නේ වැරදි තැනක නේද? 1112 01:12:09,749 --> 01:12:10,582 ඔබ දන්නවා කිව්වා 1113 01:12:10,665 --> 01:12:12,333 [ඉදිරියට එන මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය] (පන්සු) ඔහ්, එනවා! එන්න 1114 01:12:12,834 --> 01:12:14,462 [ස්නායු සංගීතය] 1115 01:12:21,076 --> 01:12:22,211 (අනුත 4) [අරාබි] 1116 01:12:23,578 --> 01:12:24,880 (අනුපාත 7) [ඉංග්‍රීසි] 1117 01:12:27,515 --> 01:12:30,351 [අරාබි] 1118 01:12:31,853 --> 01:12:34,455 (පූරණය 7) 1119 01:12:42,731 --> 01:12:44,032 [කොරියානු] ඔබ මෙය බැඳිය යුතුය. මේක ගන්න 1120 01:12:44,099 --> 01:12:46,576 (පන්සු) හහ්? මම? [මින්ජුන්ගේ දුෂ්කර කෙඳිරිලි] 1121 01:12:46,668 --> 01:12:47,497 (මින්ජුන්) ඔහ් 1122 01:12:51,907 --> 01:12:52,792 [කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ] 1123 01:12:59,714 --> 01:13:02,017 (කරීම්) [ඉංග්‍රීසි] 1124 01:13:17,532 --> 01:13:18,700 [bowwow] 1125 01:13:24,106 --> 01:13:25,540 [බල්ලන් කෙඳිරිගාති] 1126 01:13:39,955 --> 01:13:40,801 (මින්ජුන්) හරි 1127 01:14:26,201 --> 01:14:27,936 [නිහඬ සංගීතය] 1128 01:14:30,638 --> 01:14:31,472 [කොරියානු] ලේකම් 1129 01:14:31,556 --> 01:14:34,042 විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයෙන් මේ ලේකම් ලී මින්-ජුන්. 1130 01:14:34,709 --> 01:14:36,811 (පන්සු) ලේකම් මේ පන්සු, කිම් පංසු. [ජේසොක්ගේ බියෙන් කෙඳිරිගාමින්] 1131 01:14:36,912 --> 01:14:39,147 ලේකම්, ඔබ මාව දන්නවා, පන්සු කිම්! 1132 01:14:39,214 --> 01:14:40,449 [ජේසොක්ගේ බියකරු කෙඳිරිය] 1133 01:14:41,900 --> 01:14:44,819 මේ අපතයෝ දෙයියනේ ඔයා මොනවද කරලා තියෙන්නේ? 1134 01:14:44,920 --> 01:14:47,022 [ජේසොක්ගේ විලාපය] 1135 01:14:56,531 --> 01:14:57,466 [වෙවුලන හඬින්] ලේකම් 1136 01:15:01,937 --> 01:15:05,073 [මුරපද ටයිප් කිරීමේ තට්ටු තට්ටු ශබ්දය] 1137 01:15:29,990 --> 01:15:33,243 [මුරපද ටයිප් කිරීමේ තට්ටු තට්ටු ශබ්දය] 1138 01:15:36,905 --> 01:15:38,006 [ජේසොක්ගේ වෙව්ලන හුස්ම] 1139 01:15:40,575 --> 01:15:42,420 ඔව්, ලේකම්. 1140 01:15:48,984 --> 01:15:50,385 දැන් කමක් නෑ 1141 01:15:51,086 --> 01:15:52,053 [ඇඬීම] 1142 01:16:12,674 --> 01:16:13,494 (මින්ජුන්) ලේකම් ගැන කුමක් කිව හැකිද? 1143 01:16:14,142 --> 01:16:14,996 නිදියන්න යන්න 1144 01:16:16,644 --> 01:16:18,788 දැන්, මම එක රැයක් නැවතුනොත්, මම කොරියාවට යනවාද? 1145 01:16:20,449 --> 01:16:21,295 (මින්ජුන්) ඔව් 1146 01:16:22,002 --> 01:16:23,003 (පන්සු) ඔහ්, හරි 1147 01:16:23,685 --> 01:16:25,504 අර කලින් කියපු දේ ඩොංඩොං කියලා එය කුමක් ද? 1148 01:16:25,587 --> 01:16:26,463 එය මුරපදයක්ද? 1149 01:16:26,555 --> 01:16:29,191 ආ, අපි එකට ගෙදර යමු රාජ්ය තාන්ත්රික මුරපදය 1150 01:16:30,258 --> 01:16:33,795 'අපි එකට ගෙදර යමු' 1151 01:16:34,296 --> 01:16:36,097 හහ්, හොඳයි 1152 01:16:39,267 --> 01:16:41,602 [අඳුරු සංගීතය] [කෝපයෙන් හුස්ම ගැනීම] 1153 01:16:42,871 --> 01:16:43,691 [උද්දීපනය වූ විස්මය] 1154 01:16:44,573 --> 01:16:47,075 (කල්ලි සාමාජිකයා 2) [අරාබි] 1155 01:16:52,747 --> 01:16:57,118 [හදිසි සංගීතය] (නාජි) 1156 01:17:09,565 --> 01:17:10,385 [කොරියානු] ලේකම් 1157 01:17:12,401 --> 01:17:13,469 ඔයා මාව දන්නව ද? 1158 01:17:16,037 --> 01:17:17,606 නිරෝගී තරුණයෙක් 1159 01:17:20,675 --> 01:17:22,110 හරිද? 1160 01:17:23,144 --> 01:17:25,713 හේයි, ලේකම්. ඔබේ මතකය නිවැරදියි. 1161 01:17:26,014 --> 01:17:28,649 ඔව් සහ දැන් ඔබ මිනිසුන් දකින ආකාරයෙන් රැලි නොමැත. 1162 01:17:29,451 --> 01:17:30,280 (මින්ජුන්) ලේකම් 1163 01:17:30,732 --> 01:17:32,754 මගේ නම විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයේ මැදපෙරදිග දෙපාර්තමේන්තුවේ මින්ජුන් ලී. 1164 01:17:33,221 --> 01:17:35,653 මම ඊට කලින් පාස්වර්ඩ් එක දැම්මා. මට ඒක ලැබුණා 1165 01:17:35,790 --> 01:17:37,325 ඔයාට මතක ද? 1166 01:17:38,619 --> 01:17:39,456 ඔව් 1167 01:17:40,329 --> 01:17:41,729 (ජේසුක්) ඔහ්, සමහරවිට 1168 01:17:42,598 --> 01:17:44,799 ‘ටයිම්’ සඟරාව එවපු එකා මේ ලේකම්ද? 1169 01:17:45,100 --> 01:17:48,103 ඔව්, අවසානය දක්වා රැඳී සිටින්න 1170 01:17:48,837 --> 01:17:49,771 ඔයාට ස්තූතියි 1171 01:17:50,606 --> 01:17:51,806 ඔබේ පොරොන්දුව ඉටු කිරීම සඳහා 1172 01:17:52,240 --> 01:17:53,375 ළමයා, නැහැ 1173 01:17:54,576 --> 01:17:55,444 අනේ ඒ... 1174 01:18:16,064 --> 01:18:17,032 [බර හුස්ම ගැනීමේ ශබ්දය] 1175 01:18:19,067 --> 01:18:21,002 මෙය Yooyoung විසින් අඳින ලද පින්තූරයකි. 1176 01:18:39,187 --> 01:18:40,989 (පංසු) ඔහ්, වාතය හොඳයි 1177 01:18:41,789 --> 01:18:44,059 මම මෙබඳු තැනක වාසය කරන්නේ නම්, මම නිරෝගීව සිටිමි. 1178 01:18:44,159 --> 01:18:45,143 [බැටළුවන් කෑගැසීම] 1179 01:18:45,227 --> 01:18:46,794 අහ්? නැත? 1180 01:18:55,571 --> 01:18:58,206 (පන්සු) [අරාබි] 1181 01:18:59,115 --> 01:19:01,535 (සංස්කරණ ගණන) 1182 01:19:06,181 --> 01:19:09,851 (පූරණය 7) 1183 01:19:13,888 --> 01:19:16,057 [නොසන්සුන් සංගීතය] 1184 01:19:16,291 --> 01:19:17,192 [පන්සුගේ සුසුම] 1185 01:19:18,226 --> 01:19:19,060 [කොරියානු] ඔව් 1186 01:19:20,061 --> 01:19:21,162 මම එසේ උපකල්පනය කරනවා 1187 01:19:25,567 --> 01:19:26,401 අහ්? 1188 01:19:27,335 --> 01:19:28,370 [අරාබි] 1189 01:19:37,946 --> 01:19:38,913 (පූරණය 7) 1190 01:19:38,980 --> 01:19:40,241 ( යටත් 7) ඉක්මනින්, ඉක්මනින්! 1191 01:19:45,454 --> 01:19:47,723 (කල්ලි සාමාජිකයන්) 1192 01:19:54,195 --> 01:19:55,363 (නාජි) 1193 01:19:58,333 --> 01:19:59,867 (එඬේරුන්) අපි යමු, යමු, යමු 1194 01:20:11,647 --> 01:20:12,481 (නජි) උපස්ථ කරන්න! 1195 01:20:12,564 --> 01:20:13,827 (කල්ලි සාමාජිකයන්) 1196 01:20:25,093 --> 01:20:28,930 (නාජි) 1197 01:20:56,400 --> 01:20:57,359 [ප්‍රධාන පාර්ක්ගේ හදිසි හුස්ම ගැනීම] 1198 01:20:58,528 --> 01:20:59,364 (ඇමති චෝයි) [කොරියානු] උ 1199 01:20:59,795 --> 01:21:00,995 මොකද උනේ, තැන්පතුව ලැබුනද? 1200 01:21:01,062 --> 01:21:03,569 අභ්‍යන්තර කටයුතු සහ සන්නිවේදන අමාත්‍යාංශය මුදල් ආපසු ගැනීම අවහිර කළේය. 1201 01:21:03,658 --> 01:21:04,494 නැත 1202 01:21:05,367 --> 01:21:07,698 [කළමනාකරු පාර්ක් සුසුම්ලමින්] (ඇමති චෝයි) [සුසුම් හෙළමින්] ඇත්තෙන්ම 1203 01:21:07,836 --> 01:21:10,171 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂක) [Yawning] රැස්වීම පැය හයක් පැවතුනි 1204 01:21:10,338 --> 01:21:11,973 හෙට වෙනකම් කිසිම කෙනෙක්ව සම්බන්ධ කරන්න එපා 1205 01:21:13,108 --> 01:21:14,288 හේයි, අවජාතකයා 1206 01:21:14,610 --> 01:21:16,812 අතිගරුතුමා කතා කළාම මට සම්බන්ධ වෙන්න වෙනවා. 1207 01:21:17,045 --> 01:21:18,947 මේ ළමයට තේරුමක් නෑ 1208 01:21:22,417 --> 01:21:23,351 [ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ ගොරවයි] 1209 01:21:23,985 --> 01:21:25,821 ඔතන ඉන්නේ කිසිම තේරුමක් නැති මෝඩයෙක් 1210 01:21:26,187 --> 01:21:27,016 [උපහාසයට] 1211 01:21:27,389 --> 01:21:28,256 (ජාතික ආරක්ෂක ඒජන්සි නියෝජිත 3) අපි ඔහුට පහර දෙමුද? 1212 01:21:29,458 --> 01:21:30,312 එය නවත්වන්න 1213 01:21:35,063 --> 01:21:37,866 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂක) මේ දවස්වල හැමෝම ඔවුන් ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදය ඉල්ලා කෑගැසුවා 1214 01:21:38,366 --> 01:21:40,803 ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් ඇමතිවරයාගේ චලනයන් පවා ප්‍රජාතන්ත්‍රවාදී වී තිබේද? 1215 01:21:41,670 --> 01:21:43,204 මම බල්ලන් සහ එළදෙනුන් දෙකම දනිමි 1216 01:21:43,405 --> 01:21:44,242 ලොක්කා 1217 01:21:44,807 --> 01:21:47,509 ලේකම් ඕ පැහැරගෙන ගියා මාස 21කට පස්සේ හම්බුනේ 1218 01:21:47,776 --> 01:21:50,044 දැන් ඔබ මට අවසර දුන්නොත් ඔබට ගෙන ආ හැක 1219 01:21:50,345 --> 01:21:52,080 මාව ජෝර්දාන් දේශ සීමාවට ගෙනෙන්න 1220 01:21:52,547 --> 01:21:54,583 එහෙනම් මම ඔයාට සල්ලි එවන්නම් 1221 01:21:55,150 --> 01:21:57,294 නෑ මට සල්ලි දෙන්න ඕන ඇයි මාව ගුවන් තොටුපලට ගෙනියන්නේ නැත්තේ? 1222 01:21:57,385 --> 01:21:59,721 (ජාතික ආරක්‍ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්‍ෂ) නිකන් සල්ලි දීලා පහුගිය පාර වගේ කරන්න එය අතුරුදහන් වුවහොත් ඔබ කරන්නේ කුමක්ද? 1223 01:21:59,922 --> 01:22:02,836 ඒ වෙලාවේ අතිගරුතුමා වැව්වා 1224 01:22:03,057 --> 01:22:05,026 එය කොතරම් අපහසුතාවයට පත් වූවාද කියා ඔබ දන්නවාද? 1225 01:22:05,220 --> 01:22:06,511 නැහැ, මට මේ වතාවේ ඇත්තටම විශ්වාසයි 1226 01:22:06,595 --> 01:22:07,929 ඔව්, යානය සූදානම්. 1227 01:22:08,029 --> 01:22:10,432 හේ ඇමති චෝයි! [ඇමති චෝයිගේ විලාපය] 1228 01:22:10,532 --> 01:22:11,433 (අමාත්‍ය චෝයි) මට සමාවෙන්න. 1229 01:22:14,369 --> 01:22:15,871 ඔබ දන්නවාද දැන් අවට සිදුවන්නේ කුමක්ද? 1230 01:22:16,037 --> 01:22:17,815 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්‍ය) විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශය එය එතරම් ස්ථාපනය කිරීමෙන් පසුව, 1231 01:22:17,906 --> 01:22:19,817 පැහැරගත් අය සහ රජය අතර සාකච්ඡාවක් තිබුණා. 1232 01:22:19,908 --> 01:22:21,069 එය විදෙස් මාධ්‍යවලට දැනගතහොත් 1233 01:22:21,152 --> 01:22:22,177 සිදුවන්නේ කුමක් ද? 1234 01:22:22,744 --> 01:22:25,580 ජාතියේ ඉරණම රඳා පවතින ඔලිම්පික් ජනාධිපතිවරණය 1235 01:22:26,448 --> 01:22:28,884 දෙපැත්තටම ජරාව ගහන්න පුළුවන්. 1236 01:22:29,518 --> 01:22:30,452 ලොක්කා 1237 01:22:30,536 --> 01:22:32,370 එය මිනිසුන්ගේ ජීවිතය පිළිබඳ ප්‍රශ්නයක්. 1238 01:22:32,454 --> 01:22:34,456 රට වැටෙනවා! 1239 01:22:35,156 --> 01:22:37,025 එක ජීවිතයක වටිනාකම කුමක්ද, tsk 1240 01:22:38,760 --> 01:22:41,129 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්‍ය) ජෝර්දාන දේශ සීමාවට ඔබ පියවර ගත යුතුයි 1241 01:22:41,229 --> 01:22:42,397 මුදල් ඉවර වෙනවා 1242 01:22:43,699 --> 01:22:45,801 විලුඹ දක්වා පවා! 1243 01:22:57,412 --> 01:22:58,547 ( යටත් 8) [අරාබි] ඉක්මනින් ඇතුලට යන්න 1244 01:23:00,716 --> 01:23:01,570 (පන්සු) හේ! 1245 01:23:06,780 --> 01:23:07,948 [කොරියානු] සහෝදරයා, මට මේ ගැන සහතික විය යුතුයි. 1246 01:23:08,557 --> 01:23:10,326 [අරාබි] 1247 01:23:12,370 --> 01:23:14,095 [ඉංග්රීසි] 1248 01:23:16,965 --> 01:23:18,099 [කොරියානු] මට මෙය විශ්වාස කරන්නත් බැහැ 1249 01:23:19,585 --> 01:23:20,502 අපි මුලින්ම උඩට යමු. 1250 01:23:20,569 --> 01:23:21,423 අපි උඩට යමු 1251 01:23:22,070 --> 01:23:23,673 [අරාබි] 1252 01:23:26,541 --> 01:23:27,442 [ඉංග්රීසි] 1253 01:23:28,042 --> 01:23:28,944 (කරීම්) ඉහළට යන්න 1254 01:23:31,613 --> 01:23:32,447 (පහළ 5) [අරාබි] 1255 01:23:32,681 --> 01:23:33,518 (කරීම්) [ඉංග්‍රීසි] 1256 01:24:04,713 --> 01:24:07,007 (කරීම්) 1257 01:24:07,092 --> 01:24:09,467 (පන්සු) [කොරියානු] අංක මෙයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, හහ්? 1258 01:24:10,385 --> 01:24:11,720 [අරාබි] 1259 01:24:11,787 --> 01:24:13,688 [බර සංගීතය] 1260 01:24:14,122 --> 01:24:16,124 [ඉංග්රීසි] 1261 01:24:19,260 --> 01:24:21,145 (කරීම්) 1262 01:24:21,229 --> 01:24:23,032 [කොරියානු] මෙය අර්ථවත්ද? කවුද ඇයි! 1263 01:24:23,465 --> 01:24:24,366 [භීතිකා හුස්ම ගැනීම] 1264 01:24:25,266 --> 01:24:26,167 [ඉංග්‍රීසි] කැමති 1265 01:24:35,036 --> 01:24:35,996 ඔයාට ස්තූතියි 1266 01:24:37,046 --> 01:24:38,206 [කොරියානු] මම ඉක්මනින් ආපසු එන්නම් 1267 01:24:49,892 --> 01:24:51,259 (මිලිෂියාමන් 3) [අරාබි] ඔයා මේ මිනිහව දැක්කද? 1268 01:24:56,798 --> 01:24:58,333 [ඝෝෂාකාරී] 1269 01:24:58,734 --> 01:24:59,935 (දුරකථන සමාගම් සේවක) 1270 01:25:04,357 --> 01:25:05,894 (සේවක 8) [කොරියානු] ඔව්, මේ විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයේ මැදපෙරදිග දෙපාර්තමේන්තුවයි. 1271 01:25:05,984 --> 01:25:08,022 ඔව්, මේ Lee Min-jun, Lee Min-jun. 1272 01:25:08,443 --> 01:25:09,444 (සේවක 8) විනාඩියක් ඉන්න! 1273 01:25:12,146 --> 01:25:12,992 කළමනාකරු, ඉක්මන් කරන්න! 1274 01:25:14,917 --> 01:25:15,952 (කළමනාකරු පාර්ක්) ඔහ්, ලේකම් ලී. 1275 01:25:16,484 --> 01:25:17,330 ඔයාට හරි ද? 1276 01:25:17,552 --> 01:25:19,955 (මින්ජුන්) කළමනාකරු මට දැන් ගොඩක් වෙලා ෆෝන් එකෙන් කතා කරන්න බෑ. 1277 01:25:20,022 --> 01:25:21,040 සිදුවුයේ කුමක් ද? 1278 01:25:21,122 --> 01:25:22,791 (කළමනාකරු උද්යානය) ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්යාංශය මම තිරිංග දැම්මා 1279 01:25:23,000 --> 01:25:23,834 (මින්ජුන්) ඔව්? 1280 01:25:23,926 --> 01:25:25,669 අභ්‍යන්තර කටයුතු සහ සන්නිවේදන අමාත්‍යාංශය මුදල් ආපසු ගැනීම අවහිර කළේය. 1281 01:25:26,361 --> 01:25:27,495 ඇයි නැත්තේ... 1282 01:25:28,530 --> 01:25:29,765 අයියෝ ඇයි ඔයා එහෙම? 1283 01:25:29,831 --> 01:25:31,767 (කළමනාකරු පාර්ක්) ලෙබනනයේ තත්වය ඔවුන් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ කියලා 1284 01:25:31,867 --> 01:25:33,802 ඔබ දේශ සීමාව පසු කර ආරක්ෂිත ස්ථානයකට පැමිණි විට 1285 01:25:33,869 --> 01:25:35,466 ඒ වෙලාවේ මුදල් ගෙවන බව මට දැනුම් දුන්නා. 1286 01:25:35,670 --> 01:25:37,806 අනේ දැන් එච්චරයි මෙය තේරුමක් තිබේද? 1287 01:25:37,873 --> 01:25:39,392 අහ්, දැන් ඒක ඉවරයි 1288 01:25:39,475 --> 01:25:42,510 අපොයි එහෙම එලියට ආවොත් අපි මෙහි කුමක් කළ යුතුද? 1289 01:25:43,344 --> 01:25:45,856 කළමනාකරු, මෙන්න. සෑම දිනකම බිම් බෝම්බයකි 1290 01:25:46,081 --> 01:25:46,982 ඒයි, මේ ලේකම්. 1291 01:25:47,315 --> 01:25:48,483 ඔබ පිටතට යන්න 1292 01:25:48,683 --> 01:25:50,314 (කළමනාකරු උද්‍යානය) මුලින්ම එළියට එන්න. තත්වය විසඳන විට 1293 01:25:50,485 --> 01:25:51,737 අපි එහෙනම් නැවත උත්සාහ කරමු 1294 01:25:51,820 --> 01:25:52,657 කළමනාකරු 1295 01:25:52,721 --> 01:25:54,239 දැන් තියෙන තත්වේ එහෙම කිව්වොත් 1296 01:25:54,322 --> 01:25:56,257 අනේ ලේකම් මම මැරෙනවාට ඔබ කැමති නැද්ද? 1297 01:25:58,093 --> 01:25:58,914 [සැනසුම් සුසුමක්] 1298 01:25:59,327 --> 01:26:00,161 [ටප් ශබ්දය] 1299 01:26:04,133 --> 01:26:05,033 මට දැන් යන්න ඕන 1300 01:26:07,837 --> 01:26:09,004 [කළමනාකරු පාර්ක් සුසුම්ලමින්] 1301 01:26:19,748 --> 01:26:21,316 [ඉංග්රීසි] 1302 01:26:23,551 --> 01:26:25,253 [ස්නායු සංගීතය] 1303 01:26:29,108 --> 01:26:31,059 [කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ] 1304 01:26:32,027 --> 01:26:33,820 [ටෙලිග්‍රෑම් ඝෝෂාකාරී ශබ්දය] 1305 01:26:44,840 --> 01:26:48,376 (කරීම්, මින්ජුන්) 1306 01:26:54,282 --> 01:26:55,134 (කරීම්) 1307 01:26:55,216 --> 01:26:56,135 (මින්ජුන්) මට තේරෙනවා 1308 01:26:56,384 --> 01:26:57,585 (කරීම්) අපි යමු 1309 01:27:19,374 --> 01:27:20,909 (ඇමති චෝයි) [කොරියානු] අපිට වෙලාවක් නෑ සර්. 1310 01:27:20,993 --> 01:27:22,077 (ලේකම්) ඔහ්, මට කුමක් කළ හැකිද? 1311 01:27:22,177 --> 01:27:24,046 ඔබතුමා කතා කරන්නේ නැහැ. 1312 01:27:24,379 --> 01:27:25,288 ඊට පස්සේ, කළමනාකරු 1313 01:27:25,380 --> 01:27:27,749 විදේශ අමාත්‍යවරයාගේ නමින් ගෙවීම් සහතික කිරීමට ක්රමයක් තිබේ 1314 01:27:27,949 --> 01:27:29,001 (ලේකම්වරයාගේ ප්‍රධානියා) ඔබට සිහි විකල්ද? 1315 01:27:29,084 --> 01:27:31,086 අවසරයකින් තොරව කළා නම් ඔක්කොම ගිහින් 1316 01:27:31,153 --> 01:27:33,755 දැන්, කොරියානු තානාපතිවරු දෙදෙනෙක් මම පැහැරගෙන යාමට ආසන්නයි. 1317 01:27:33,822 --> 01:27:36,008 මිනිස් ජීවිතය ඔබ එය ලබාගෙන එය බැලිය යුතු නොවේද? 1318 01:27:36,091 --> 01:27:39,260 (ප්‍රධාන ලේකම්) කෙසේ වෙතත්, රජයේ නිලධාරීන්ට වැඩ තියෙනවා 1319 01:27:39,594 --> 01:27:41,863 ඔබ නොකළ යුතු දේවල් කිහිපයක් තිබේ. 1320 01:27:43,732 --> 01:27:46,472 කළමනාකරු ප්‍රාණ ඇපකරුවෙකු වුවද ඔබ එය කිරීමට කැමතිද? 1321 01:27:46,561 --> 01:27:47,473 (ප්‍රධාන ලේකම්) මෙම පුද්ගලයා 1322 01:27:47,669 --> 01:27:49,905 මම මගේ රට වෙනුවෙන් මේ ජීවිතය පූජා කළ හැකි අයෙකි! 1323 01:27:49,972 --> 01:27:51,240 මිනිස්සු බලන්නේ කොහොමද කියලා 1324 01:27:51,482 --> 01:27:52,318 විදේශ කටයුතු අමාත්යංශය! 1325 01:27:52,607 --> 01:27:54,317 වැඩකට නැති දෙයක් කරන්න එපා. 1326 01:27:54,402 --> 01:27:55,744 මම නරඹමින් සිටිනවා! 1327 01:28:01,883 --> 01:28:04,253 මේ දේවල් කැරකුණාද, ඇත්තටම, ජරාව, tsk 1328 01:28:04,686 --> 01:28:05,540 [සැනසුම් සුසුමක්] 1329 01:28:14,529 --> 01:28:15,897 [ගැඹුරු සුසුම්] 1330 01:28:29,044 --> 01:28:30,311 (උප ඇමති ලී) මොකක්ද, ඇයි ඔයා මෙහෙම ඉන්නේ? 1331 01:28:30,779 --> 01:28:31,947 හැමෝම වැඩ ඇරිලා 1332 01:28:35,750 --> 01:28:36,571 (කළමනාකරු පාර්ක්) ඇමති 1333 01:28:36,885 --> 01:28:38,653 අපේ විදේශ අමාත්‍යාංශයේ විදේශිකයෝ 1334 01:28:38,720 --> 01:28:40,740 විදේශයකදී ගැටලුවක් ඇති වූ විට 1335 01:28:41,589 --> 01:28:43,491 Taegeuk ලකුණ සමඟ විශේෂ බළකාය ඇතුළට පියාසර කරනවා 1336 01:28:43,558 --> 01:28:45,194 ඔබ අපව බේරා ගන්නා බව 1337 01:28:45,694 --> 01:28:48,429 හොලිවුඩ් චිත්‍රපටියක් වගේ මට මිත්‍යාවක් නැහැ 1338 01:28:48,697 --> 01:28:49,531 එහෙත් 1339 01:28:50,966 --> 01:28:51,800 රට 1340 01:28:52,901 --> 01:28:54,836 මම අවසානය දක්වා මගේ උපරිමය කරමි 1341 01:28:55,103 --> 01:28:56,805 මොකද මට ඒ විශ්වාසය තියෙනවා 1342 01:28:57,139 --> 01:28:59,941 අපි ඉන්නේ රාජ්‍යයේ නියෝග යටතේ 1343 01:29:00,341 --> 01:29:01,743 පිටරට කොහේ හරි යනවා 1344 01:29:02,311 --> 01:29:05,473 ලේකම් ඔහ්, ලේකම් ලී ද එය එසේම වනු ඇත 1345 01:29:06,048 --> 01:29:07,557 [ප්‍රබෝධමත් සංගීතය] 1346 01:29:07,649 --> 01:29:08,616 ඒ මිනිස්සු දෙන්නා 1347 01:29:09,818 --> 01:29:11,320 ඔබේ ජීවිතය සහ ඇදහිල්ල ආරක්ෂා කරන්න 1348 01:29:22,931 --> 01:29:23,999 අපේ වැටුප 1349 01:29:25,067 --> 01:29:26,001 මාස 3ක් වටිනවා 1350 01:29:28,337 --> 01:29:30,538 වැඩිය එලියට දාන්න බැරි එක ලැජ්ජයි 1351 01:29:32,373 --> 01:29:34,609 පොඩි උදව්වක් උනත් දෙන්න කැමතියි 1352 01:29:46,421 --> 01:29:50,158 [කඩදාසි පෙරළන හඬ] 1353 01:29:52,270 --> 01:29:53,438 [සැනසුම් සුසුමක්] 1354 01:29:57,366 --> 01:30:00,635 ජිනීවා සම්බන්ධ කරන්න කරුණාකර මට ඇමති මුද්‍රාව ගෙනත් දෙන්න. 1355 01:30:01,770 --> 01:30:02,704 [සැනසුම් සුසුමක්] 1356 01:30:02,771 --> 01:30:03,616 ඇමැති 1357 01:30:04,072 --> 01:30:05,907 මෙය උදව් කරන්නේ නැත 1358 01:30:06,074 --> 01:30:08,377 එය ප්රයෝජනවත්ද නැද්ද? අපි උත්සාහ කර බලා සිටිමු. 1359 01:30:09,177 --> 01:30:10,538 ඔබ බලා සිටීමට දක්ෂයි. 1360 01:30:11,246 --> 01:30:12,080 [සැනසුම් සුසුමක්] 1361 01:30:27,062 --> 01:30:28,306 (කරීම්) [ඉංග්‍රීසි] 1362 01:30:37,406 --> 01:30:38,640 (කරීම්) [අරාබි] 1363 01:30:55,490 --> 01:30:57,759 [කොරියානු] හේයි, ඔබ එයින් කුමක් කරන්නද? 1364 01:30:58,160 --> 01:31:00,545 (මින්ජුන්) හොඳයි, දේවල් වෙනස් වන තුරු මම හිතන්නේ බලාගෙන ඉන්න එක භයානකයි 1365 01:31:00,630 --> 01:31:01,466 හැකි විගස 1366 01:31:01,997 --> 01:31:03,932 මෙතනින් බේරුට් වලින් පිට වෙනවා එය හොඳ බව පෙනේ 1367 01:31:04,465 --> 01:31:05,834 අවසර නොමැතිව 1368 01:31:06,068 --> 01:31:08,036 මට ගුවන් තොටුපළ භාවිතා කිරීමට නොහැකි වනු ඇත. 1369 01:31:08,270 --> 01:31:10,847 ගොඩබිම් මාර්ගයෙන් දේශ සීමාව හරහා යාමට මාර්ගයක් තිබේ 1370 01:31:10,939 --> 01:31:12,224 (පන්සු) ඔහ්, ඒක හරිම භයානකයි. 1371 01:31:12,307 --> 01:31:13,975 එතන ගොඩක් වංචාකාරයෝ ඉන්නවා 1372 01:31:14,076 --> 01:31:15,685 (මින්ජුන්) මේ මායිම් පුද්ගලයාය Rashaya වෙත යන්න 1373 01:31:15,777 --> 01:31:17,730 හජිඩ් නම් තැරැව්කරුය ඔවුන් පවසන්නේ ඔබ එය සොයා ගත යුතු බවයි 1374 01:31:18,080 --> 01:31:19,415 කරීම් මට කිව්වා, බලන්න 1375 01:31:24,119 --> 01:31:26,489 ඔබට විශ්වාසවන්ත දේශීයයෙකු සිටී නම් එය හොඳ වනු ඇත 1376 01:31:31,726 --> 01:31:34,495 මෙය විශ්වාසදායක දේශීයයෙකි ඔබට මාව හඳුන්වා දිය හැකිද? 1377 01:31:38,833 --> 01:31:39,835 [ඉංග්රීසි] 1378 01:31:41,370 --> 01:31:42,304 [කොරියානු] අපි එකට යමු 1379 01:31:43,272 --> 01:31:44,505 මමත් එක්ව දේශ සීමාව තරණය කරන්නෙමි 1380 01:31:45,407 --> 01:31:46,641 ඔබ එකට දේශ සීමාව තරණය කිරීමට යන්නේද? 1381 01:31:46,875 --> 01:31:49,345 අපි එකට යමු මට US වීසා ලැබෙන්නේ නැහැ 1382 01:31:56,385 --> 01:31:57,231 පංසූය 1383 01:32:00,555 --> 01:32:01,401 ඒක ඇත්තටම... 1384 01:32:03,058 --> 01:32:04,626 ඔබ මට බොරු කීවා විය හැකිද? 1385 01:32:05,927 --> 01:32:07,896 නැහැ, මම යම් ආකාරයක වංචාකාරයෙකුට රැවටුණා ... 1386 01:32:10,531 --> 01:32:11,366 [පන්සුගේ සුසුම] 1387 01:32:17,572 --> 01:32:18,873 ආ ඒ ඇති 1388 01:32:19,408 --> 01:32:21,209 ඔයා ඇත්තටම හිතන්නේ මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ කියලා? 1389 01:32:21,276 --> 01:32:22,712 අයියේ ඒක ඔයාගේ මූණ පුරාම ලියවිලා තියෙනවා. 1390 01:32:24,813 --> 01:32:26,148 අනේ කොහොමහරි අපි එකට යමු. 1391 01:32:27,015 --> 01:32:29,384 අහ්, මට එය තිබේ නම් කුමක් කළ යුතුද? එය ප්රයෝජනවත් නොවේද? 1392 01:32:30,152 --> 01:32:33,121 මම මේ වගේ ඉබේ තීරණයක් ගන්නයි යන්නේ මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ 1393 01:32:33,388 --> 01:32:35,324 ඇත්තටම මම ඒ ගැන ගොඩක් කල් ඉඳන් හිතාගෙන හිටියා. 1394 01:32:36,591 --> 01:32:38,960 තානාපති කාර්යාලය මෙතැනින් ඉවත් කරන්න හැමෝම යනවා 1395 01:32:39,594 --> 01:32:41,147 ඇයි මට යන්න හිතුනේ නැත්තේ? 1396 01:32:41,729 --> 01:32:43,898 (පන්සු) ආ, නමුත් මෙන්න පාළුකරයට ඇවිත් යමක් කරන්න 1397 01:32:43,965 --> 01:32:45,401 මට ප්ලේන් එකකටවත් යන්න බෑ 1398 01:32:45,566 --> 01:32:47,135 යන්න තැනක් තියෙනවද කියලා මට හිතුනා 1399 01:32:49,371 --> 01:32:50,200 කෙසේ වුවද 1400 01:32:52,007 --> 01:32:53,342 මගේ අම්මා ජීවත්ව සිටියදී 1401 01:32:54,617 --> 01:32:55,452 තවමත්, වරක් 1402 01:32:57,212 --> 01:32:58,646 [සුසුම් හෙළමින්] දැකීම මම හිතුවා ඒක මොන වගේද කියලා 1403 01:32:59,781 --> 01:33:01,950 ඔබ ඇත්තටම හොඳින්ද? 1404 01:33:02,551 --> 01:33:04,353 කොරියාවට ගියාම මොකද වෙන්නේ? ප්‍රශ්නයක් නැද්ද? 1405 01:33:05,753 --> 01:33:06,721 එය කුමක් ද 1406 01:33:08,256 --> 01:33:09,758 රට වෙනුවෙන් 1407 01:33:09,858 --> 01:33:13,362 රාජ්ය තාන්ත්රිකයින් දෙදෙනෙක් ඔයා කිව්වොත් බේරුනා 1408 01:33:13,661 --> 01:33:14,764 හොඳයි, කරුණාකර ඔබ බලන්නේ නැද්ද? 1409 01:33:14,996 --> 01:33:16,398 (පංසු) අනේ කාරුණිකව කතා කරන්න. 1410 01:33:16,473 --> 01:33:17,808 මමත් මගේ ජීවිතය අනතුරේ හෙළනවා 1411 01:33:19,100 --> 01:33:20,394 අහ්, ඒ... 1412 01:33:21,019 --> 01:33:23,646 ලයිලාට කොරියාවට ආරාධනා කිරීම කරුණාකර මට සහාය වන්න 1413 01:33:24,806 --> 01:33:26,442 හරි, එහෙනම් මොකක්ද? 1414 01:33:28,026 --> 01:33:30,245 ඔබ මා සමඟ යාමට තීරණය කර තිබේද? 1415 01:33:31,213 --> 01:33:32,047 මම එකඟයි 1416 01:33:34,216 --> 01:33:35,283 [සන්සුන් සංගීතය] (ජේසුක්) ඔව් 1417 01:33:36,184 --> 01:33:37,038 ඔව් 1418 01:33:38,853 --> 01:33:40,288 හෙට උදෙන්ම පිටත් වෙමු. 1419 01:33:42,623 --> 01:33:43,791 [ළමා සිනහව] 1420 01:33:43,858 --> 01:33:44,712 (මිංජුන්) පංසූය 1421 01:33:45,460 --> 01:33:47,195 ඔබගේ එක්සත් ජනපද වීසා මත ඔබව වංචා කිරීම ගැන මට කණගාටුයි. 1422 01:33:48,597 --> 01:33:50,332 මම එය විශ්වාස කළේ නැහැ 1423 01:33:52,401 --> 01:33:53,602 එහෙනම් ඇයි ඔයා මගේ පස්සෙන් ආවේ? 1424 01:33:55,070 --> 01:33:56,838 මම නිරෝගී තරුණයෙක් 1425 01:34:00,041 --> 01:34:01,410 ඒත් මගේ අම්මා 1426 01:34:02,077 --> 01:34:05,148 ලීලා වාර්තා කළාය ඇය වැටෙනවාද නැද්ද යන්න මම නොදනිමි. 1427 01:34:05,713 --> 01:34:06,548 [මින්ජුන්ගේ සිනහව] 1428 01:34:06,748 --> 01:34:08,450 එය ප්රමාණවත් තරම් පුදුමයි 1429 01:34:08,950 --> 01:34:10,085 [මින්ජුන්ගේ සිනහව] 1430 01:34:12,487 --> 01:34:13,455 [පන්සුගේ සැහැල්ලු සිනහව] 1431 01:34:14,489 --> 01:34:15,357 [පන්සුගේ සුසුම] 1432 01:34:19,861 --> 01:34:21,229 [ස්නායු සංගීතය] 1433 01:34:33,375 --> 01:34:34,209 (පන්සු) ලයිලා! 1434 01:34:35,544 --> 01:34:36,390 ලීලා! 1435 01:34:42,184 --> 01:34:43,918 [ලිවීමේ ශබ්දය] 1436 01:35:07,442 --> 01:35:08,510 (නාජි) [අරාබි] 1437 01:35:10,312 --> 01:35:12,180 (මිනිසා 3) 1438 01:35:13,215 --> 01:35:15,584 කන්දට ඉක්මන් කරන්න! 1439 01:35:19,521 --> 01:35:20,689 [දුරකථන නාද වන ශබ්දය] 1440 01:35:24,685 --> 01:35:26,228 (කරීම්) 1441 01:35:26,562 --> 01:35:27,962 (යටත්) ඉක්මනින්! 1442 01:35:34,469 --> 01:35:35,370 (නජි) ඉක්මනින්! 1443 01:35:35,671 --> 01:35:37,038 (නාජි) 1444 01:35:40,409 --> 01:35:43,746 [කල්ලි සාමාජිකයින් අරාබි භාෂාව කතා කරයි] 1445 01:35:44,079 --> 01:35:45,180 (කල්ලි සාමාජිකයන්) නැහැ, නැහැ! 1446 01:35:46,515 --> 01:35:47,336 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 1447 01:35:49,718 --> 01:35:50,885 [bowwow] 1448 01:35:51,386 --> 01:35:52,421 [කෑගසන්න] 1449 01:35:53,963 --> 01:35:55,924 [වෙඩි තැබීම] 1450 01:36:00,429 --> 01:36:01,471 (නාජි) 1451 01:36:01,563 --> 01:36:03,516 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 3) 1452 01:36:08,403 --> 01:36:12,441 (කල්ලි සාමාජිකයා 4) 1453 01:36:14,376 --> 01:36:16,077 (මින්ජුන්) [කොරියානු] ලේකම් මම හිතන්නේ අපි එය වළක්වා ගත යුතුයි. 1454 01:36:16,678 --> 01:36:18,113 ඉක්මනින් අවදි වන්න [ජේසොක්ගේ විලාපය] 1455 01:36:20,782 --> 01:36:21,783 (කල්ලි සාමාජිකයා 5) [අරාබි] දොර අරින්න! 1456 01:36:24,955 --> 01:36:26,455 (පන්සු) [කොරියානු] කරුණාකර බලන්න එපා 1457 01:36:26,521 --> 01:36:28,290 බලන්න එපා, කරුණාකරලා 1458 01:36:28,356 --> 01:36:29,999 (කල්ලි සාමාජික 5) [අරාබි] ආසියානු ඔබ එය දුටුවේ නැද්ද? 1459 01:36:30,083 --> 01:36:32,043 - (මිනිසා 4) මොකද වෙන්නේ? - ( කල්ලි සාමාජිකයා 6 ) සොයන්නට ආවා. 1460 01:36:42,003 --> 01:36:42,837 [හුස්ම ගැනීම] 1461 01:36:58,119 --> 01:36:59,387 [මින්ජුන් සහ ජේසොක්ගේ දිරිගන්වන ශබ්ද] 1462 01:37:00,949 --> 01:37:02,658 (මින්ජුන්) [කොරියානු] සෙමින්, සෙමින් 1463 01:37:04,392 --> 01:37:06,928 (කල්ලි සාමාජිකයා 7) [අරාබි] ඔයාලා උඩට යන්න! ඉක්මන් කරන්න! 1464 01:37:07,895 --> 01:37:09,364 [මින්ජුන්ගේ දැඩි හුස්ම ගැනීම] 1465 01:37:11,958 --> 01:37:12,793 [ජේසොක්ගේ වෙහෙස මහන්සි වී හුස්ම ගැනීම] 1466 01:37:18,373 --> 01:37:20,053 - ( කල්ලි සාමාජිකයා 8) ඔහු මෙහි නැත. - (කල්ලි සාමාජිකයා 1) අපරාදේ 1467 01:37:20,842 --> 01:37:22,277 [කුකුළන් කෑගැසීම] 1468 01:37:36,057 --> 01:37:37,025 [ශක්තියේ ශබ්දය] 1469 01:37:57,446 --> 01:37:58,880 [Uji string] [මින්ජුන්ගේ විස්මිත විලාපය] 1470 01:38:01,759 --> 01:38:03,386 [හුස්ම ගැනීම] 1471 01:38:06,221 --> 01:38:07,138 [දොරට තට්ටු කරන හඬ] 1472 01:38:07,222 --> 01:38:08,724 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 1473 01:38:11,860 --> 01:38:13,520 [Uji string] [විස්මයේ ශබ්දය] 1474 01:38:16,097 --> 01:38:17,532 [දොරට තට්ටු කරන හඬ] 1475 01:38:19,818 --> 01:38:20,652 [මින්ජුන් සහ ජේසොක් කෙඳිරිගාති] 1476 01:38:20,736 --> 01:38:22,863 [කල්ලි සාමාජිකයා 1 අරාබි භාෂාවෙන් කතා කරයි] 1477 01:38:39,337 --> 01:38:40,464 [ඉණිමඟක ගැටෙන ශබ්දය] 1478 01:38:46,720 --> 01:38:49,097 [පඩිපෙළ වෙත ළඟා වෙමින්] 1479 01:38:50,932 --> 01:38:52,434 [හුස්ම ගැනීම] 1480 01:38:55,337 --> 01:38:56,772 [කෑගසන්න] 1481 01:39:01,576 --> 01:39:02,878 (නාජි) 1482 01:39:03,211 --> 01:39:04,078 (නජි) ඔබ වෙඩි තියන්නේ කොහෙන්ද? 1483 01:39:04,362 --> 01:39:05,405 (නාජි) 1484 01:39:06,548 --> 01:39:07,683 (නාජි) 1485 01:39:08,216 --> 01:39:09,614 (ගැන්ග් සාමාජිකයින්) හරි, ලොක්කා! 1486 01:39:14,690 --> 01:39:16,090 [වෙඩි තැබීම] 1487 01:39:19,795 --> 01:39:20,632 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 1488 01:39:22,297 --> 01:39:24,090 (කල්ලි සාමාජිකයා 1) [ඉංග්‍රීසි] 1489 01:39:25,233 --> 01:39:26,510 (කල්ලි සාමාජිකයා 1) [අරාබි] ඔව්. ඔබ කොරියානුවෙක්ද! 1490 01:39:27,068 --> 01:39:28,637 ඔබ එළියට නොපැමිණියේ නම්, මම ඔබට වෙඩි තබමි! 1491 01:39:31,239 --> 01:39:32,225 ඉක්මනින් පිටතට පනින්න! 1492 01:39:32,507 --> 01:39:33,375 ඔබ අවදි වන්නේ නැද්ද? 1493 01:39:34,142 --> 01:39:35,577 ඔබ එය හරියටම තුනෙන් ලබා ගත්තා! 1494 01:39:36,945 --> 01:39:37,775 එක 1495 01:39:38,279 --> 01:39:39,109 දෙක 1496 01:39:40,273 --> 01:39:41,107 [ලැජ්ජාවෙන් කෙඳිරිගාමින්] 1497 01:39:41,192 --> 01:39:42,028 [වෙඩි තැබීම] 1498 01:39:46,237 --> 01:39:48,406 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 1499 01:39:51,292 --> 01:39:52,193 [වෙඩි තැබීම] 1500 01:39:52,536 --> 01:39:54,245 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 1501 01:39:54,329 --> 01:39:55,205 ඉක්මන් කරන්න! 1502 01:39:57,165 --> 01:39:58,333 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 1503 01:39:58,416 --> 01:39:59,835 [සැනසුම් සුසුමක්] (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) ඉක්මනින්, ඉක්මනින් පිටතට එන්න! 1504 01:40:04,548 --> 01:40:06,007 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) 1505 01:40:07,542 --> 01:40:08,552 (කල්ලි සාමාජිකයා 1) ඔබේ අත් ඔසවන්න! 1506 01:40:11,747 --> 01:40:12,814 [වෙඩි තැබීම] 1507 01:40:12,881 --> 01:40:14,482 [නිහඬ සංගීතය] 1508 01:40:18,453 --> 01:40:19,814 [වෙඩි තැබීම] [වීදුරු කැඩී යන ශබ්දය] 1509 01:40:29,598 --> 01:40:32,576 [කොරියානු] ඔහ්, කරුණාකර නිවැරදි වන්න. පොඩ්ඩක්, කරුණාකරලා 1510 01:40:36,997 --> 01:40:37,831 [කෑගසන්න] 1511 01:40:38,339 --> 01:40:39,708 [කල්ලියේ සාමාජිකයා 1 ගේ විලාපය] 1512 01:40:46,506 --> 01:40:47,591 [කෑගසන්න] 1513 01:40:48,516 --> 01:40:49,384 [වැටෙන ශබ්දය] 1514 01:40:51,620 --> 01:40:52,474 අහ්! 1515 01:40:55,056 --> 01:40:56,057 (පංසු) [කොඳුරමින්] සහෝදරයා! 1516 01:40:59,260 --> 01:41:00,963 මම, කාර් 1517 01:41:01,396 --> 01:41:02,273 මට සමාවෙන්න! 1518 01:41:18,047 --> 01:41:19,214 [රූපවාහිනී හඬ] 1519 01:41:20,649 --> 01:41:23,518 [ජිජිජික්] 1520 01:41:25,754 --> 01:41:26,839 [ජිජිජික්] 1521 01:41:27,990 --> 01:41:28,991 (දරුවා) [අරාබි] 1522 01:41:37,298 --> 01:41:38,132 [මින්ජුන්ගේ දිරිගැන්වීමේ හඬ] 1523 01:41:45,908 --> 01:41:46,737 [කොරියානු] සහෝදරයා! 1524 01:41:47,409 --> 01:41:48,401 (පංසු) [කුඩා] මින්ජුන්! 1525 01:41:48,476 --> 01:41:49,310 කොහොමද? 1526 01:41:52,581 --> 01:41:53,782 නරක! බීජ 1527 01:41:55,450 --> 01:41:56,384 අපි පහළට යමු 1528 01:42:01,890 --> 01:42:03,092 අහ්, ලේකම්. 1529 01:42:03,157 --> 01:42:04,059 [ජේසොක්ගේ විලාපය] 1530 01:42:19,441 --> 01:42:20,270 ආහ්... 1531 01:42:24,312 --> 01:42:25,547 [වෙඩි තැබීම] 1532 01:42:25,914 --> 01:42:26,735 [කෙඳිරිය] 1533 01:42:27,315 --> 01:42:28,152 [විස්මයේ ශබ්දය] 1534 01:42:29,350 --> 01:42:30,196 [කෙඳිරිය] 1535 01:42:30,430 --> 01:42:31,281 [වෙඩි තැබීම] 1536 01:42:31,653 --> 01:42:32,788 (කල්ලි සාමාජිකයන්) [අරාබි] 1537 01:42:32,854 --> 01:42:34,319 [වෙඩි තැබීම] 1538 01:42:34,823 --> 01:42:35,660 (කල්ලියේ සාමාජික 9) [ඉංග්‍රීසි] 1539 01:42:40,956 --> 01:42:43,665 (කල්ලි සාමාජික 9) [අරාබි] 1540 01:42:43,765 --> 01:42:45,634 ( කල්ලි සාමාජික 10) 1541 01:42:51,256 --> 01:42:52,307 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 9) [ඉංග්‍රීසි] ඔබේ අත් ඔසවන්න! 1542 01:42:53,608 --> 01:42:54,743 [විස්මයේ ශබ්දය] [වෙඩි තැබීම] 1543 01:42:56,095 --> 01:42:56,929 [කෑගසන්න] 1544 01:43:01,433 --> 01:43:02,267 [තද ශබ්දය] 1545 01:43:02,617 --> 01:43:04,519 (පන්සු, මින්ජුන්) [කොරියානු] අහ්, ලේකම්! 1546 01:43:06,488 --> 01:43:07,823 (කල්ලි සාමාජිකයන්) [අරාබි] ඉක්මන්! 1547 01:43:09,758 --> 01:43:11,234 [කොරියානු] මම බහිනවා මම ඔයාව බස්සවන්නම් 1548 01:43:11,326 --> 01:43:12,155 ඔව්? 1549 01:43:20,954 --> 01:43:21,937 [ශක්තියේ ශබ්දය] 1550 01:43:25,540 --> 01:43:26,374 අබිත්තක් 1551 01:43:32,313 --> 01:43:33,348 (පංසු) අනේ ඒ ඇති, ඇති 1552 01:43:34,149 --> 01:43:35,150 සහෝදරයා, තව ටිකක්! 1553 01:43:35,383 --> 01:43:36,217 අහ් 1554 01:43:38,137 --> 01:43:39,387 [පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය] 1555 01:43:39,721 --> 01:43:40,597 ඉදිරිපස... 1556 01:43:41,389 --> 01:43:43,349 [ශක්තියේ ශබ්දය] 1557 01:43:44,643 --> 01:43:45,477 [පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය] 1558 01:43:50,440 --> 01:43:51,274 [පන්සුගේ පුදුම හඬ] 1559 01:43:52,067 --> 01:43:52,943 [කෑගසන්න] 1560 01:43:57,073 --> 01:43:57,910 [මින්ජුන්ගේ විලාපය] 1561 01:43:59,574 --> 01:44:01,576 (පන්සු) ආහ්, අයියේ! 1562 01:44:04,379 --> 01:44:05,208 ඔයා හොඳින්ද අයියේ? 1563 01:44:06,481 --> 01:44:09,051 අහ්, පන්සු, පන්සු. 1564 01:44:09,117 --> 01:44:10,251 මේක නිදහස් කරන්න, ගොඩක් රිදෙනවා 1565 01:44:10,318 --> 01:44:12,120 - (පන්සු) ඔහ්, ටිකක් ඉන්න, තව ටිකක්. - (මින්ජුන්) ඒක ගොඩක් රිදෙනවා 1566 01:44:13,121 --> 01:44:13,967 [මින්ජුන්ගේ විලාපය] 1567 01:44:14,255 --> 01:44:15,300 (පන්සු) ඒයි මල්ලි ඔයා හොඳින්ද? 1568 01:44:15,390 --> 01:44:16,219 (මින්ජුන්) ඔහ් 1569 01:44:16,925 --> 01:44:18,301 [මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය] 1570 01:44:18,393 --> 01:44:20,012 (මින්ජුන්) ඒයි, ඔයා දැන් මොකද කරන්නේ? ඇයි ඔබ ආපසු යන්නේ 1571 01:44:20,095 --> 01:44:21,863 (පන්සු) බබා, ඔබට ඉදිරියට යා නොහැක. මට යන්න බැහැ, මට යන්න බැහැ! 1572 01:44:21,930 --> 01:44:23,516 [හදිසි සංගීතය] - (මින්ජුන්) ඔහ්, කාර් එක එනවා! - (පන්සු) ඔහ්! 1573 01:44:23,599 --> 01:44:24,933 (මින්ජුන්) ඉදිරියෙන්, ඉදිරියෙන් ඉක්මනින් නැවත ඉදිරියට 1574 01:44:25,000 --> 01:44:26,101 (පන්සු) මට ඒක කරන්න බෑ මහත්තයෝ. 1575 01:44:27,978 --> 01:44:29,062 - (පන්සු) තදින් අල්ලාගන්න! - (මින්ජුන්) යායි මහතා 1576 01:44:29,138 --> 01:44:30,356 [පන්සුගේ කෑගැසීම] 1577 01:44:32,440 --> 01:44:33,274 [කෑගහන මිනිස්සු] 1578 01:44:38,914 --> 01:44:40,381 (නාජි) [අරාබි] 1579 01:45:01,436 --> 01:45:03,304 [වෙඩි තැබීම] 1580 01:45:10,179 --> 01:45:12,014 (පන්සු) [කොරියානු] IC නැවතත් ඒ කුමක්ද? 1581 01:45:20,555 --> 01:45:22,224 ඔබට තුවක්කුවක්, තුවක්කුවක්, වෙඩි තියන්න, ඉක්මන් කරන්න! 1582 01:45:41,943 --> 01:45:44,012 [මෝටර් රථ නලාව] අහ්, එළියට එන්න! බලන්න, අයු, බලන්න 1583 01:45:50,252 --> 01:45:51,452 (පන්සු) ඔහ්, ඒකත් මෙතන තියෙනවා මහත්තයෝ. 1584 01:46:06,568 --> 01:46:07,836 හේයි, අනුමාන කරන්න! 1585 01:46:09,871 --> 01:46:10,709 [පන්සුගේ විලාපය] 1586 01:46:23,803 --> 01:46:25,221 [කල්ලි සාමාජිකයන්ගෙන් පුදුමයෙන් කෑගැසීම්] 1587 01:46:37,108 --> 01:46:38,693 (මින්ජුන්) ඉදිරියෙන්! [පන්සුගේ කෑගැසීම] 1588 01:46:39,268 --> 01:46:40,468 [මෝටර් රථ තිරිංග ශබ්දය] 1589 01:46:47,034 --> 01:46:48,576 [ඉහළ යන සංගීතය] 1590 01:46:52,480 --> 01:46:53,748 [මින්ජුන්ගේ පුදුම හඬ] 1591 01:47:07,095 --> 01:47:08,730 (කල්ලි සාමාජික 11) [අරාබි] උපස්ථ කරන්න! 1592 01:47:11,183 --> 01:47:12,059 [පන්සුගේ අරගල හඬ] 1593 01:47:20,208 --> 01:47:21,243 (කල්ලියේ සාමාජිකයා 10) ඉක්මන්! 1594 01:47:25,364 --> 01:47:26,198 [පන්සුගේ පුදුම හඬ] 1595 01:47:29,985 --> 01:47:31,219 [පන්සු සහ මින්ජුන් විලාප තබයි] 1596 01:47:31,820 --> 01:47:33,255 (පන්සු) [කොරියානු] මොකක්ද, මට තේරුණා! 1597 01:47:33,322 --> 01:47:34,356 [රෝද කැරකෙන හඬ] 1598 01:47:37,659 --> 01:47:38,835 [පන්සුගේ හදිසි කෙඳිරිය] (මින්ජුන්) එය කුමක්ද? 1599 01:47:40,003 --> 01:47:40,879 [ඝෝෂාකාරී] 1600 01:47:41,462 --> 01:47:42,297 නැහැ, මහත්මයා! 1601 01:47:42,753 --> 01:47:45,259 (කල්ලි සාමාජික 10) [අරාබි] 1602 01:47:45,343 --> 01:47:46,552 (නාජි) 1603 01:47:49,571 --> 01:47:50,806 (කල්ලි සාමාජිකයා 10) අපි පිටතට යමු. 1604 01:47:52,307 --> 01:47:54,435 ( කල්ලි සාමාජික 10) 1605 01:47:54,509 --> 01:47:56,311 [රෝද කැරකෙන හඬ] ( කල්ලි සාමාජික 10) 1606 01:48:02,904 --> 01:48:04,319 (පන්සු) [කොරියානු] ආයු යන්න මහත්මයා! 1607 01:48:04,903 --> 01:48:05,737 [පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය] 1608 01:48:10,994 --> 01:48:12,327 හේයි සහෝ! පිටුපස, පිටුපස! 1609 01:48:12,428 --> 01:48:13,370 හේයි, මගුලයි! 1610 01:48:14,029 --> 01:48:16,064 ඔබට තුවක්කුවක් තිබේ, වෙඩි තියන්න! වෙඩි තියන්න, වෙඩි තියන්න! 1611 01:48:18,867 --> 01:48:19,768 ඔහ්, උණ්ඩ නැත, උණ්ඩ නැත 1612 01:48:20,135 --> 01:48:21,270 AC! 1613 01:48:23,671 --> 01:48:25,807 කරුණාකර අයියෝ! 1614 01:48:27,876 --> 01:48:28,977 යහපත! 1615 01:48:29,445 --> 01:48:31,346 (පන්සු) [කෑගසමින්] නවතින්න! 1616 01:48:34,308 --> 01:48:35,225 [කෑගසන්න] 1617 01:48:37,185 --> 01:48:38,019 [ටයර් අතුල්ලන ශබ්දය] 1618 01:48:38,720 --> 01:48:40,063 ඔහ්, ඔහු මැරිලාද? 1619 01:48:40,155 --> 01:48:41,156 මැඩම්! 1620 01:48:48,096 --> 01:48:49,281 (කල්ලි සාමාජිකයා 10) [අරාබි] ඉක්මන්, ඉක්මන්! 1621 01:48:59,908 --> 01:49:02,344 [කොරියානු] නගර සීමාව පසු කිරීමෙන් පසු මට තවදුරටත් ඔබ පසුපස හඹා යා නොහැක! 1622 01:49:04,646 --> 01:49:05,466 හේයි, ඔතන! 1623 01:49:05,715 --> 01:49:06,815 [වෙඩි තැබීම] 1624 01:49:15,257 --> 01:49:16,325 [පන්සුගේ කෑගැසීම] 1625 01:49:17,659 --> 01:49:18,660 [පන්සු සහ මින්ජුන් විලාපය] 1626 01:49:25,608 --> 01:49:26,860 [පන්සුගේ කෑගැසීම] 1627 01:49:29,530 --> 01:49:31,490 [පන්සු සහ මින්ජුන් විලාපය] 1628 01:49:31,572 --> 01:49:33,116 [ඉදිරියට එන මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය] 1629 01:49:37,204 --> 01:49:38,997 [කෑගහන මිනිස්සු] 1630 01:49:46,629 --> 01:49:47,464 [වේදනාවෙන් කෙඳිරිගාමින්] 1631 01:49:47,556 --> 01:49:48,890 [වෙඩි තැබීම] 1632 01:49:56,831 --> 01:49:58,733 [මිනිස්සු විලාප තබති] 1633 01:50:01,269 --> 01:50:03,038 අහ්, ඔයා හොඳින්ද? 1634 01:50:03,271 --> 01:50:05,440 (පන්සු) ආහ්, ඔයා හොඳින්ද? ඔයාට හරි ද? 1635 01:50:06,609 --> 01:50:07,902 [කෙඳිරිය] 1636 01:50:12,565 --> 01:50:13,449 [වෙඩි තැබීම] 1637 01:50:13,549 --> 01:50:15,551 [අධික හුස්ම] 1638 01:50:15,617 --> 01:50:16,826 [වෙඩි තැබීම] 1639 01:50:23,592 --> 01:50:25,494 [පන්සු සහ මින්ජුන් විලාපය] 1640 01:50:26,995 --> 01:50:27,841 [වෙඩි තැබීම] 1641 01:50:32,675 --> 01:50:34,010 [පුදුමයට පත් හුස්ම] 1642 01:50:34,102 --> 01:50:35,554 (අනුත 4) [අරාබි] හැමෝම ඔබම යන්න! 1643 01:50:35,636 --> 01:50:37,136 ඔබේම නිවසට ඉක්මන් කරන්න! 1644 01:50:37,472 --> 01:50:40,275 [පන්සුගේ අරගල හඬ] 1645 01:50:44,896 --> 01:50:45,814 (මින්ජුන්) කරීම් 1646 01:50:45,880 --> 01:50:46,981 (කරීම්) [ඉංග්‍රීසි] 1647 01:50:48,683 --> 01:50:50,527 (පන්සු) [කොරියානු] අයි හොඳයි, කරුණාකර ඉක්මනින් එන්න. 1648 01:50:50,619 --> 01:50:51,819 ඔබ මිය යාමට ආසන්නයි, ලී මහතා. 1649 01:50:52,720 --> 01:50:54,656 (කරීම්) [අරාබි] 1650 01:50:55,957 --> 01:50:58,577 (කරීම්) [ඉංග්‍රීසි] 1651 01:51:08,537 --> 01:51:10,839 (කරීම්) 1652 01:51:33,061 --> 01:51:33,928 [සැනසුම් සුසුමක්] 1653 01:51:39,535 --> 01:51:40,469 [කොරියානු] ඔහ්, කොහොමද 1654 01:51:41,603 --> 01:51:42,638 ඔබ හොඳ සංවාදයක් කළාද? 1655 01:51:42,904 --> 01:51:43,750 අහ් 1656 01:51:44,506 --> 01:51:46,375 මම හිතන්නේ මට එක්සත් ජාතීන්ගේ ප්‍රවාහන ගුවන් යානය රැගෙන යා හැකියි. 1657 01:51:47,335 --> 01:51:48,343 ඒක හොඳයි 1658 01:51:48,877 --> 01:51:49,714 යහපත 1659 01:51:50,979 --> 01:51:52,280 (පන්සු) දැන් ඇත්ත ඔබ ගෙදර යා යුතුයි. 1660 01:51:52,747 --> 01:51:53,715 සුභ පැතුම් 1661 01:51:54,015 --> 01:51:56,518 අනේ කොහොමද කිම් පන්-සු මහත්මයා... 1662 01:51:59,721 --> 01:52:02,224 ළමයා, මොකක්ද හේයි, මගේ ගෙදර තියෙනවා මෙතන. 1663 01:52:02,624 --> 01:52:03,479 [පන්සුගේ සිනහව] 1664 01:52:05,427 --> 01:52:06,662 අහ් දැන් ඒක ඇත්ත 1665 01:52:07,696 --> 01:52:09,030 හැමෝම ගෙදර යනවා 1666 01:52:09,898 --> 01:52:10,735 (පන්සු) Tsk 1667 01:52:11,333 --> 01:52:12,133 [පන්සුගේ හිස් හිනාව] 1668 01:52:24,812 --> 01:52:26,498 [අරාබි] 1669 01:52:26,582 --> 01:52:27,583 (කරීම්) 1670 01:52:29,050 --> 01:52:31,753 (සංස්කරණ ගණන) 1671 01:52:39,628 --> 01:52:44,182 (කරීම්) 1672 01:52:44,266 --> 01:52:45,100 (කරීම්) ඉක්මන් කරන්න! 1673 01:53:01,049 --> 01:53:02,951 [දුක්බර සංගීතය] 1674 01:53:11,359 --> 01:53:12,394 [සැනසුම් සුසුමක්] 1675 01:53:14,130 --> 01:53:15,029 [කොරියානු] අපි එකට යමු 1676 01:53:16,665 --> 01:53:17,511 අහ්? 1677 01:53:22,070 --> 01:53:22,870 අපි එකට යමු 1678 01:53:23,104 --> 01:53:24,573 අනේ මං කොහොමද යන්නෙ 1679 01:53:25,140 --> 01:53:26,541 මට ගුවන් තොටුපළෙන් එළියට එන්න බැහැ 1680 01:53:26,809 --> 01:53:29,177 එය එක්සත් ජාතීන්ගේ ප්‍රවාහන ගුවන් යානයක් බැවින් පිටත්වීමේ ක්‍රියා පටිපාටි සරල ය. 1681 01:53:29,544 --> 01:53:31,896 මම වගකිව යුතුයි මම ඔබට ස්ථානයක් සූදානම් කරන්නම්, අපි යමු 1682 01:53:31,982 --> 01:53:32,817 [ගොරවනවා] 1683 01:53:34,516 --> 01:53:35,362 ඇත්තටම? 1684 01:53:36,284 --> 01:53:37,113 විශ්වාස කරනවා 1685 01:53:39,854 --> 01:53:40,700 ඇත්තටම? 1686 01:53:40,955 --> 01:53:41,784 හහ් 1687 01:53:48,062 --> 01:53:49,998 හේ කරීම්! 1688 01:53:51,166 --> 01:53:52,417 (පන්සු) මට ආසනයක් තිබේ! 1689 01:53:52,501 --> 01:53:53,338 අහ්, කරීම්? 1690 01:53:54,169 --> 01:53:55,270 [අරාබි] 1691 01:53:57,005 --> 01:53:58,173 [පන්සුගේ සිනහව] 1692 01:53:59,808 --> 01:54:00,884 [කොරියානු] මමත් ගුවන් යානයක් ගත යුතුද? 1693 01:54:00,975 --> 01:54:02,387 [සිනා] 1694 01:54:04,446 --> 01:54:05,430 ලේකම්! 1695 01:54:05,514 --> 01:54:06,948 මමත් ඔබ සමඟ යනවා! 1696 01:54:21,029 --> 01:54:22,740 "බීරූට් ගුවන් තොටුපල" 1697 01:54:26,201 --> 01:54:28,670 "පැමිණෙන්න" 1698 01:54:28,737 --> 01:54:30,665 (වාර්තාකරු 10) [ඉංග්‍රීසි] 1699 01:54:45,387 --> 01:54:46,471 [කොරියානු] අහ්, මුලින්ම ඇතුලට යන්න. 1700 01:54:51,976 --> 01:54:53,311 "ඔහ් ජේ-සොක්" 1701 01:54:53,662 --> 01:54:54,529 (ගුවන් තොටුපල නියෝජිත 1) [අරාබි] 1702 01:55:03,639 --> 01:55:05,707 [ආතති ශබ්ද බලපෑම] 1703 01:55:06,700 --> 01:55:08,243 "ලී මින්-ජුන්" 1704 01:55:15,950 --> 01:55:16,819 කරුණාකර ඇතුලට යන්න 1705 01:55:23,969 --> 01:55:25,345 [අත්පුඩි ගසන්න] 1706 01:55:28,764 --> 01:55:29,832 [කොරියානු] සහෝදරයා, ඉක්මනින් එන්න 1707 01:55:38,022 --> 01:55:38,857 පංසූය 1708 01:55:38,942 --> 01:55:41,743 ලේකම් සමග, මුලින්ම ඇතුලට යන්න 1709 01:55:42,477 --> 01:55:45,013 ඊළඟ ගුවන් යානයේ මම වහාම අනුගමනය කරන්නම් 1710 01:55:45,881 --> 01:55:47,081 නෑ මේ ලේකම් 1711 01:55:47,148 --> 01:55:48,034 එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 1712 01:55:48,118 --> 01:55:48,992 අනේ ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි. 1713 01:55:49,083 --> 01:55:51,252 හොඳයි, ඉඩක් නැත, එය ගන්න. 1714 01:55:51,787 --> 01:55:53,455 මම ඊළඟ ගුවන් යානයේ මම වහාම අනුගමනය කරන්නම් 1715 01:55:53,889 --> 01:55:54,823 නෑ බන් 1716 01:55:55,957 --> 01:55:57,459 සියල්ල විසඳුනේ නැද්ද? 1717 01:56:01,229 --> 01:56:03,431 ඔබ මට බොරු කීවා විය හැකිද? 1718 01:56:04,065 --> 01:56:04,933 නැත 1719 01:56:05,467 --> 01:56:07,636 ඒ ලියවිල්ල ඇතුලෙන් බැලුවොත් හොඳයි, ඔබට දුරකථන අංකයක් තිබේද? 1720 01:56:08,136 --> 01:56:10,438 එතනට කතා කළොත් ආපසු පැමිණීමේ ක්රියාවලිය සමඟ අපි ඔබට උදව් කරන්නෙමු. 1721 01:56:10,873 --> 01:56:12,307 ඔහ්, මේ වගේ නොවේ! 1722 01:56:12,374 --> 01:56:13,224 මම ඉන්නම් අයියේ. 1723 01:56:13,308 --> 01:56:15,853 [ගුවන් තොටුපල නියෝජිතයන් ඔහුව නවත්වන්න] 1724 01:56:15,944 --> 01:56:16,774 හේ පන්සු! 1725 01:56:18,279 --> 01:56:19,109 පංසූය 1726 01:56:19,848 --> 01:56:20,694 ඇතුලට යන්න 1727 01:56:21,316 --> 01:56:22,517 මෙතන හිටියොත් මැරෙයි 1728 01:56:22,901 --> 01:56:23,735 ඇතුලට යන්න 1729 01:56:23,819 --> 01:56:25,119 [දුක්බර සංගීතය] 1730 01:56:27,282 --> 01:56:30,241 (ගුවන් තොටුපල නියෝජිත 2) [ඉංග්‍රීසි] 1731 01:56:30,325 --> 01:56:31,411 මම දන්නවා 1732 01:56:32,060 --> 01:56:33,288 [කොරියානු] ලේකම් ලී, දැන්... 1733 01:56:33,495 --> 01:56:35,397 (එජා නියෝජිත) [ඉංග්‍රීසි] 1734 01:56:36,122 --> 01:56:38,208 (එජා නියෝජිත) 1735 01:56:41,236 --> 01:56:43,672 [කොරියානු] අපගේ පුරවැසියන් ආරක්ෂා කිරීම එය රාජ්‍ය තාන්ත්‍රිකයකුගේ කාර්යයක් නොවේද? 1736 01:56:44,239 --> 01:56:45,941 මොකද මට මගේ මෙහෙවර ඉෂ්ට කරන්න පුළුවන් වාසනාවකට මෙන්, ද 1737 01:56:46,074 --> 01:56:46,909 අපි දැන් ඇතුලට යමු. 1738 01:56:47,342 --> 01:56:48,636 ඔහ්, එය මෙහෙයුමක් සහ නාබල් එකක්. මේ කොහෙද? 1739 01:56:48,719 --> 01:56:49,553 අයියේ මම... 1740 01:56:49,636 --> 01:56:51,680 [ගුවන් තොටුපල නියෝජිතයන් ඔහුව නවත්වන්න] (මිංජුන්) පංසූය 1741 01:56:51,747 --> 01:56:52,601 පන්සු! 1742 01:56:53,415 --> 01:56:54,269 පංසූය 1743 01:56:54,816 --> 01:56:55,884 ඇත්තටම මට දැන් වෙලාවක් නැහැ 1744 01:56:56,384 --> 01:56:57,230 ඇතුලට යන්න 1745 01:56:59,220 --> 01:57:00,273 කොරියාවේදී හමුවෙමු 1746 01:57:00,422 --> 01:57:01,983 (පංසු) සහෝදරයා, සහෝදරයා! 1747 01:57:04,392 --> 01:57:05,238 [සැනසුම් සුසුමක්] 1748 01:57:06,127 --> 01:57:06,987 සහෝදරයා 1749 01:57:07,696 --> 01:57:08,530 (පන්සු) සහෝදරයා! 1750 01:57:46,317 --> 01:57:49,905 (ආරක්ෂක 3) [අරාබි] 1751 01:57:54,576 --> 01:57:55,811 [අරාබි භාෂාවෙන් පිළිතුරු 4ක් ආරක්ෂා කරන්න] 1752 01:57:56,578 --> 01:57:59,014 [ඉංග්රීසි] 1753 01:57:59,915 --> 01:58:02,210 (ගුවන් සේවා කාර්ය මණ්ඩලය) 1754 01:58:06,321 --> 01:58:08,423 (ගුවන් සේවා කාර්ය මණ්ඩලය) 1755 01:58:10,726 --> 01:58:11,693 (ගුවන් සේවා කාර්ය මණ්ඩලය) 1756 01:58:52,343 --> 01:58:53,844 [ස්නායු සංගීතය] 1757 01:58:55,971 --> 01:58:58,306 (මහේර්) 1758 01:58:58,974 --> 01:59:00,976 (මහේර්) 1759 01:59:15,523 --> 01:59:18,393 (මහේර්) 1760 01:59:39,932 --> 01:59:40,766 [අරාබි] 1761 01:59:48,389 --> 01:59:50,109 (මින්ජුන්) [ඉංග්‍රීසි] 1762 01:59:50,191 --> 01:59:51,827 [කෑගහන මිනිස්සු] 1763 01:59:56,239 --> 01:59:58,825 (මින්ජුන්) 1764 01:59:58,909 --> 02:00:00,285 (විශ්වාසවන්ත) හේයි, නවත්වන්න! 1765 02:00:00,368 --> 02:00:01,870 (මහේර්) 1766 02:00:16,018 --> 02:00:17,385 [කැමරා ෂටර ශබ්දය] 1767 02:00:26,352 --> 02:00:27,187 [කැමරා ෂටර ශබ්දය] 1768 02:00:30,699 --> 02:00:32,367 [ප්‍රබෝධමත් සංගීතය] 1769 02:01:15,177 --> 02:01:16,011 [කොරියානු] අයි 1770 02:01:17,980 --> 02:01:19,514 කොරියානු ජනරජයේ විදේශ කටයුතු අමාත්‍යාංශයට අනුබද්ධිතයි 1771 02:01:21,583 --> 02:01:22,717 මේ Lee Min-jun. 1772 02:01:41,803 --> 02:01:43,638 (මහේර්) [අරාබි] ඉන්න! [කෑගහන මිනිස්සු] 1773 02:01:52,607 --> 02:01:54,315 [සුළං පටියෙන් සැහැල්ලු කාර්ය සාධනය] 1774 02:02:00,222 --> 02:02:01,556 [ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ සිනාසෙයි] 1775 02:02:02,323 --> 02:02:04,793 [කොරියානු] ඔහ්, ඔබේ මහන්සියට ස්තූතියි 1776 02:02:08,530 --> 02:02:09,375 යාලුවනේ 1777 02:02:09,931 --> 02:02:10,799 තාත්තා ආවා 1778 02:02:11,066 --> 02:02:12,034 (ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂක) අත්පොළසන්, අත්පොළසන් 1779 02:02:21,468 --> 02:02:22,761 [ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්‍යක්ෂ සිනාසෙයි] 1780 02:02:25,647 --> 02:02:27,582 [ඉංග්රීසි] 1781 02:02:29,643 --> 02:02:31,979 (බට්ලර්) 1782 02:02:45,334 --> 02:02:46,801 (හේස්) 1783 02:03:03,802 --> 02:03:04,719 [සන්සුන් සංගීතය] 1784 02:03:20,435 --> 02:03:22,237 (හේස්) 1785 02:03:31,079 --> 02:03:32,047 [දොර විවෘත වන ශබ්දය] 1786 02:03:48,680 --> 02:03:54,644 [ගුවන් යානා එන්ජින් ශබ්දය] 1787 02:04:11,320 --> 02:04:12,166 [අරාබි] 1788 02:04:12,387 --> 02:04:14,055 (Guard 5) [ඉංග්‍රීසි] ඉක්මනින් යන්න. 1789 02:04:23,999 --> 02:04:25,167 (කාටර්) [කොරියානු] ඔබගේ මහන්සියට ස්තූතියි. 1790 02:04:26,134 --> 02:04:26,972 [ඉංග්‍රීසි] ස්තූතියි 1791 02:04:37,446 --> 02:04:38,275 (මින්ජුන්) 1792 02:05:07,542 --> 02:05:08,944 [කොරියානු] අවජාතකයා, Mr. 1793 02:05:15,817 --> 02:05:16,646 [අරාබි] Ta 1794 02:05:19,288 --> 02:05:20,815 [ගුවන් යානා එන්ජින් ශබ්දය] 1795 02:05:20,989 --> 02:05:22,424 [ප්‍රීති ඝෝෂා] 1796 02:05:27,195 --> 02:05:28,397 [උණුසුම් සංගීතය] 1797 02:05:31,933 --> 02:05:34,411 (පරිවර්තක) [ඉංග්‍රීසි] සෝල් වෙත පැමිණීම ඔයාට දැනෙන්නේ කොහොම ද? 1798 02:05:40,409 --> 02:05:43,211 [IOC සාමාජිකයා ඉංග්‍රීසියෙන් කතා කරයි] 1799 02:05:43,578 --> 02:05:45,380 (පරිවර්තක) [කොරියානු] 24 වැනි ඔලිම්පික් පැවැත්වෙන තැන 1800 02:05:45,481 --> 02:05:48,517 මම ලස්සන සෝල් වලට ආවා මම සතුටුයි 1801 02:05:49,010 --> 02:05:50,760 [IOC සාමාජිකයා ඉංග්‍රීසියෙන් කතා කරයි] 1802 02:05:50,852 --> 02:05:53,755 (පරිවර්තක) කොරියාවට මම හිතන්නේ මෙය ඉතා වටිනා අවස්ථාවක්. 1803 02:05:54,856 --> 02:05:56,591 [IOC සාමාජිකයා ඉංග්‍රීසියෙන් කතා කරයි] 1804 02:06:02,331 --> 02:06:04,065 (Bodyguard 1) Protocol Team VIP ඉක්මනින් පිටත් වේ 1805 02:06:04,166 --> 02:06:05,317 (Bodyguard 2) VIP ළඟදීම එනවා. 1806 02:06:05,400 --> 02:06:06,238 සුදානම් වන්න! 1807 02:06:09,671 --> 02:06:10,780 මාමේ, ඔබ සෝල් යනවාද? 1808 02:06:10,872 --> 02:06:12,240 - (ටැක්සි රියදුරු 3) කොහෙද? - (Minjun) Gwanghwamun. 1809 02:06:12,508 --> 02:06:13,442 (ටැක්සි රියදුරු 3) හේයි, මම හිරවෙලා. 1810 02:06:14,575 --> 02:06:15,536 (Minjun) මිස්ටර්, Gwanghwamun. 1811 02:06:16,945 --> 02:06:18,046 (පිරිමි 5) Myeonmok-dong table! 1812 02:06:21,084 --> 02:06:22,959 (ටැක්සි රියදුරු 4) Mr. ඔයා කොහේද යන්නේ? 1813 02:06:23,051 --> 02:06:24,353 මම ඔබට Gwanghwamun හි මේසයක් දෙන්නම් 1814 02:06:29,007 --> 02:06:30,509 [සන්සුන් සංගීතය] 1815 02:06:32,127 --> 02:06:33,161 එය Gwanghwamun වගුව, හරිද? 1816 02:06:33,262 --> 02:06:34,263 [කාර්යේ දොර ඇරෙන හඬ] 1817 02:06:34,329 --> 02:06:37,232 (ටැක්සි රියදුරු 4) වාව් මම නැවතත් රැවටුනෙමි 1818 02:06:39,934 --> 02:06:40,935 හේයි, වංචාකාරයා. 1819 02:06:41,903 --> 02:06:42,732 [සිනා] 1820 02:06:42,804 --> 02:06:44,105 ඔහ්, ඔබ ජීවතුන් අතර සිටියේ කෙසේද? 1821 02:06:47,675 --> 02:06:49,277 පිරිමි ළමයා, ඔහු නිරෝගී තරුණයෙක් නොවේද? 1822 02:06:49,570 --> 02:06:51,779 [කාර්යේ දොර ඇරෙන හඬ] (මින්ජුන්) මට ඔයාව බලන්න ඕන ඔයා එළියේ නේද? 1823 02:06:52,281 --> 02:06:53,198 [කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ] 1824 02:06:53,281 --> 02:06:54,116 ඉන්පසු 1825 02:06:54,741 --> 02:06:55,850 Gwanghwamun වගුව අවලංගු කිරීම 1826 02:06:56,118 --> 02:06:57,077 [හුස්ම ගන්නා ශබ්දය] 1827 02:06:57,685 --> 02:07:00,373 එවිට, Meda නොකැඩී, එය 7,000 දිනා ඇත. 1828 02:07:01,356 --> 02:07:03,333 එය කඩන්න සහ මාව ළඟම තියෙන ස්ටේෂන් එකෙන් බස්සවන්න 1829 02:07:03,425 --> 02:07:04,254 අපි යමු 1830 02:07:04,459 --> 02:07:05,297 [කාර්යේ දොර ඇරෙන හඬ] 1831 02:07:05,760 --> 02:07:07,921 ළඟම ස්ටේෂන් එක ඈත තැනකට මාරු වෙලා [කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ] 1832 02:07:11,933 --> 02:07:12,762 (පංසු) අපොයි 1833 02:07:13,219 --> 02:07:14,769 ඔබට ස්තූතියි, ලීලා, මම හොඳින් ආවා. 1834 02:07:15,303 --> 02:07:16,513 (මින්ජුන්) ඔබේ මව පවසන්නේ කුමක්ද? 1835 02:07:16,605 --> 02:07:17,439 ඔයාට හරි ද? 1836 02:07:17,932 --> 02:07:19,908 (පන්සු) ඔව්, ඔබ රෝහල් ගත කළා. 1837 02:07:20,641 --> 02:07:21,776 [මින්ජුන්ගේ සිනහව] 1838 02:07:22,544 --> 02:07:24,045 [මින්ජුන් සහ පන්සුගේ සිනහව] 1839 02:07:43,698 --> 02:07:45,000 [තීව්‍ර සංගීතය] 1840 02:12:15,155 --> 02:12:17,172 උපසිරැසි: Lee Si-eun 195434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.