All language subtitles for Ransomed 2023.-si
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,911 --> 00:00:37,330
[බර සංගීතය]
2
00:01:19,014 --> 00:01:22,334
[මිලිෂියාව ඝෝෂාකාරී ය]
3
00:01:51,212 --> 00:01:52,380
[මෝටර් රථ තිරිංග ශබ්දය]
[පුදුමයට පත් විලාපය]
4
00:01:53,949 --> 00:01:54,816
(පරිපාලක) ඒ මොකක්ද?
5
00:01:55,701 --> 00:01:57,036
[හදිසි සංගීතය]
6
00:01:57,552 --> 00:01:58,787
අහ්, ආහ්!
7
00:01:59,412 --> 00:02:00,246
අහ්, ඒක
8
00:02:00,330 --> 00:02:01,540
- හේයි, ලේකම්!
- (Jaeseok) ඉන්න, ඉන්න
9
00:02:04,376 --> 00:02:05,326
කුපිත කරන්න එපා
10
00:02:07,170 --> 00:02:08,088
[අරාබි]
11
00:02:09,006 --> 00:02:09,840
මොහොතකට
12
00:02:14,736 --> 00:02:15,595
(ජේසුක්) පොඩ්ඩක් ඉන්න
13
00:02:16,555 --> 00:02:17,890
(ජේසොක්)
14
00:02:18,807 --> 00:02:20,529
(ගැන්ග්ස්ටර් 1) ඔබ විරුද්ධ වුවහොත් මම ඔබව මරා දමමි.
[ජේසොක්ගේ විලාපය]
15
00:02:22,102 --> 00:02:23,078
(ගැන්ග්ස්ටර් 2) කඳ විවෘත කරන්න!
16
00:02:28,233 --> 00:02:30,903
[ජේසොක්ගේ දැඩි හුස්ම ගැනීම]
17
00:02:31,820 --> 00:02:32,863
[ජේසොක්ගේ විලාපය]
18
00:02:34,990 --> 00:02:37,534
[වෙඩි තැබීම]
[පරිපාලකගේ කෑගැසීම]
19
00:03:13,236 --> 00:03:14,404
[දැඩි ශබ්ද බලපෑම]
[ස්නායු සංගීතය]
20
00:03:14,487 --> 00:03:15,739
(ඇමති චෝයි) [කොරියානු]
පැහැරගත් පුද්ගලයාගේ අනන්යතාව කුමක්ද?
21
00:03:15,822 --> 00:03:17,298
(කළමනාකරු පාර්ක්) අහ්, දැන්
තහවුරු කරනවා
22
00:03:17,574 --> 00:03:18,658
(චෝයි ඇමතිතුමා) එතනින් කෝල් එකක් ගත්තද?
23
00:03:18,742 --> 00:03:19,868
(කළමනාකරු උද්යානය) ඔහ්, තවම එහි නැත.
24
00:03:19,968 --> 00:03:21,369
(ඇමති චෝයි) [සුසුම් හෙළමින්] එය මුදල්ද?
25
00:03:23,071 --> 00:03:24,439
(කළමනාකරු උද්යානය) අහ්, අපි ඒ ගැන සොයා බලනවා.
26
00:03:26,792 --> 00:03:27,776
[ඇමති චෝයි සුසුම්ලමින්]
27
00:03:28,001 --> 00:03:30,012
(ඇමති චෝයි) මම දන්න දේ
මොකුත් නැති උනාම මොනාද කතා කරන්නේ?
28
00:03:31,797 --> 00:03:33,298
හේයි මට දෙන්න
[කළමනාකරු පාර්ක් ලැජ්ජාවට පත් කෙඳිරිගෑම]
29
00:03:34,841 --> 00:03:35,675
[දොර විවෘත වන ශබ්දය]
30
00:03:35,759 --> 00:03:38,386
- (වාර්තාකරු 1) ඇමති, ඇමති!
- (වාර්තාකරු 2) එය පිටුපස බලවේගයක් තිබේද?
[කැමරා ෂටර ශබ්දය]
31
00:03:38,486 --> 00:03:39,721
(වාර්තාකරු 2) පැහැරගැනීමේ කණ්ඩායම
ඔයාට තේරෙණව ද?
32
00:03:39,788 --> 00:03:40,806
(වාර්තාකරු 3) අවශ්යතා මොනවාද?
33
00:03:40,889 --> 00:03:42,858
(වාර්තාකරු 4) කොරියානු රාජ්ය තාන්ත්රිකයින් ඇයි?
ඔවුන් ඔහුව පැහැරගෙන ගියා යැයි ඔබ සිතනවාද?
34
00:03:43,934 --> 00:03:45,560
- (වාර්තාකරු 5) ඔහ්, එය එළියට එනවා!
- (වාර්තාකරු 6) එය අවසන්!
35
00:03:45,644 --> 00:03:47,228
(වාර්තාකරු 7) මැතිනිය!
මෙන්න බලන්න!
36
00:03:47,312 --> 00:03:48,814
(වාර්තාකරු 8) කරුණාකර එක දෙයක් කියන්න!
37
00:03:48,909 --> 00:03:50,565
(වාර්තාකරු 7) ඔහු උතුරු කොරියාව විසින් පැහැරගෙන ගිය බවට රාවයක් පැතිර ගියේය.
මේක ඇත්තද?
38
00:03:50,816 --> 00:03:52,534
(වාර්තාකරු 9) දැන් ඔබට හැඟෙන්නේ කෙසේද?
39
00:03:55,070 --> 00:03:56,321
[පඩිපෙළ වෙත ළඟා වෙමින්]
40
00:03:58,373 --> 00:04:00,008
[ජේසොක්ගේ විලාපය]
41
00:04:19,219 --> 00:04:22,555
(මින්ජුන්) නැත
මම විදේශිකයෙක් විදියට ලන්ඩන් යනවා.
42
00:04:22,973 --> 00:04:24,432
නෑ ඔයා පැහැදිලිව කිව්වා.
43
00:04:24,499 --> 00:04:26,201
මෙන්න!
44
00:04:26,601 --> 00:04:29,521
අහ්, නමුත් මෙය දින කිහිපයකින් සිදු විය
මෙය සිදුවූයේ කෙසේ?
45
00:04:29,616 --> 00:04:30,492
[සේවකයින් ඔල්වරසන් දීම]
46
00:04:30,563 --> 00:04:31,773
(කළමනාකරු උද්යානය) දරුවා, ඔබේ හඬ පහත් කරන්න.
47
00:04:33,399 --> 00:04:35,401
මම හිතුවේ මේ ලේකම්ත් යනවා කියලා.
48
00:04:35,485 --> 00:04:36,862
එකපාරටම මෙහෙම වෙනස් වෙයි කියලා ඔයා දන්නවද?
49
00:04:36,945 --> 00:04:39,698
නෑ මම කොච්චර උනත්
ඔබ තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කළත්, මෙය එය නොවේ.
50
00:04:39,781 --> 00:04:41,908
(මින්ජුන්) ඔහ්, ආචාරය තුළ ද
එය ස්වභාවික හා පිළිවෙළයි.
51
00:04:41,992 --> 00:04:43,910
කිම් චි-යොං කියන අපතයා 23 පන්තියේ.
52
00:04:43,994 --> 00:04:46,188
ඔහු මට වඩා තරාතිරම්වල තුනක් අඩුයි!
53
00:04:46,663 --> 00:04:48,757
හේ විදේශ සේවා විභාගය සමත් විය.
ඔවුන් සියල්ලෝම සමානද?
54
00:04:49,332 --> 00:04:51,584
Kimchi Yongi යනු මුල් Seonggol ය.
55
00:04:51,751 --> 00:04:53,061
(අධ්යක්ෂක පාර්ක්) සෝල් ජාතික විශ්ව විද්යාලයේ දේශපාලන විද්යා දෙපාර්තමේන්තුව
56
00:04:53,294 --> 00:04:54,671
[සේවකයින් ඔල්වරසන් දීම]
(සේවක 1) සුභ පැතුම්!
57
00:04:54,754 --> 00:04:56,131
- (සේවක 2) සුභ පැතුම්.
- (චියොන්ග්) ස්තූතියි
58
00:04:57,332 --> 00:04:58,934
(සේවක 3) සුභ පැතුම්, ජ්යෙෂ්ඨ.
59
00:04:59,885 --> 00:05:01,636
(සේවක 4) ජ්යෙෂ්ඨ
අපි ඔබට සුබපැතුම් තෑග්ගක් සූදානම් කර ඇත
60
00:05:01,720 --> 00:05:02,846
(චියොන්ග්) ඔහ්, මේ වගේ හැම දෙයක්ම
61
00:05:02,929 --> 00:05:04,539
අර සෝල් ජාතික විශ්වවිද්යාල අවජාතකයෝ...
62
00:05:04,639 --> 00:05:05,473
[යමක් බිම තැබීමේ ශබ්දය]
63
00:05:06,016 --> 00:05:08,076
හේයි, වසරේ දෙවන භාගයේදී
64
00:05:08,351 --> 00:05:10,445
ඉරාකයේ විදේශිකයෙකු සඳහා විවෘත කිරීමක් තිබේ.
65
00:05:10,687 --> 00:05:11,524
අපි එහි යමු
66
00:05:11,938 --> 00:05:13,398
හේයි, ඇයි මම එහි යන්නේ?
67
00:05:13,481 --> 00:05:15,150
ඔබේ මැදපෙරදිග වෘත්තීය ජීවිතය සජීවීව තබා ගන්න.
68
00:05:15,217 --> 00:05:17,236
අන් අය නොයන ප්රදේශ කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීම
69
00:05:17,318 --> 00:05:19,487
එය පුද්ගල ඇගයීම් වලදී ද ගොඩ ගැසේ.
70
00:05:19,571 --> 00:05:21,823
අනේ මන්දා මගේ දංගේ ඉඳන්
71
00:05:21,923 --> 00:05:23,825
මම කවදාවත් තායි කන්ද දූවිල්ලෙන් දැකලා නැහැ.
72
00:05:25,118 --> 00:05:26,453
මම ඒක ලබන අවුරුද්දේ කරන්නම්
73
00:05:26,536 --> 00:05:28,289
යුරෝපයට හෝ ඇමරිකාවට
මම අපරාධ වාර්තාවක් සඳහා අයදුම් කිරීමට යනවා.
74
00:05:28,371 --> 00:05:32,000
[සිනාසෙමින්] අහ්, සිහිනයයි
ඔබ නිදා සිටින විට එය අඳින්න
75
00:05:32,626 --> 00:05:35,304
මම අවදියෙන් සිටින විට
යථාර්ථවාදීව සිතමු
76
00:05:36,755 --> 00:05:38,048
[සේවකයන්ගෙන් සුභ පැතුම් ශබ්ද]
77
00:05:38,132 --> 00:05:40,008
[දොර විවෘත වන ශබ්දය]
- (කළමනාකරු පාර්ක්) ඔබ ලන්ඩනයට පත්වීම ගැන සුභ පැතුම්!
- හා, ඇත්තටම.
78
00:05:40,092 --> 00:05:42,094
(කළමනාකරු පාර්ක්) අහ්, G7 වෙත
ඔවුන් වහාම ඇතුල් වෙනවා.
79
00:05:42,177 --> 00:05:43,470
(චියොන්ග්) මම අද සමාගම් රාත්රී භෝජන සංග්රහයක් ගන්නෙමි.
80
00:05:43,553 --> 00:05:44,554
අපි හැමෝම යමු!
[සේවකයින් ඔල්වරසන් දීම]
81
00:05:49,810 --> 00:05:50,785
[සැනසුම් සුසුමක්]
82
00:06:04,407 --> 00:06:05,433
[සැනසුම් සුසුමක්]
83
00:06:05,826 --> 00:06:08,337
(Minjun) මම දන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ, අහ්
84
00:06:09,121 --> 00:06:14,375
[Humming] මම දන්නේ නැහැ, මම දන්නේ නැහැ.
85
00:06:39,693 --> 00:06:40,535
බලු පැටියා
86
00:06:54,541 --> 00:06:55,750
වාව්, Mr.
87
00:06:56,293 --> 00:06:57,378
අහ්
88
00:06:59,296 --> 00:07:02,507
[දොර ඇරෙන සහ වැසෙන හඬ]
89
00:07:03,258 --> 00:07:08,429
[දුරකථන නාද වන ශබ්දය]
90
00:07:15,520 --> 00:07:18,065
[දොර ඇරෙන සහ වැසෙන හඬ]
91
00:07:21,360 --> 00:07:23,145
අහ්, මගුල, ආ...
92
00:07:26,870 --> 00:07:28,742
[වේදනාවෙන් කෙඳිරිගාමින්]
93
00:07:29,410 --> 00:07:31,019
ඔව්, මේ Joong-dong සහ Lee Min-jun.
94
00:07:33,121 --> 00:07:34,923
හෙලෝ, මේ Joong-dong සහ Lee Min-jun.
95
00:07:36,291 --> 00:07:39,627
[තට්ටු කරන ශබ්දය]
96
00:07:42,756 --> 00:07:45,217
[අර්ථවත් සංගීතය]
97
00:07:53,975 --> 00:07:55,143
[අඛණ්ඩව තට්ටු කරන ශබ්දය]
98
00:08:09,616 --> 00:08:10,453
ආයුබෝවන්
99
00:08:12,411 --> 00:08:13,245
ආයුබෝවන්
100
00:08:13,328 --> 00:08:15,330
(ගැන්ග්මන් 3) [අරාබි] අවජාතකයා
ඔබ කරන්නේ කුමක්ද, එය දැන් තබන්න!
101
00:08:15,431 --> 00:08:16,251
[ඇමතුම් අවසන් ශබ්දය]
102
00:08:25,299 --> 00:08:27,842
[ඉහළ යන සංගීතය]
103
00:08:31,430 --> 00:08:33,474
[කොරියානු] මාව පැහැරගෙන ගොස් ඔබ සමඟ සම්බන්ධතා නැති වී කොපමණ කාලයක් ගත වී තිබේද?
අවුරුද්දකට වැඩියි
104
00:08:33,556 --> 00:08:35,150
ඒත් එහෙම කෙනෙක්
ඔබ ඇමතුවාද?
105
00:08:36,017 --> 00:08:37,152
මෙය පැහැදිලිද?
106
00:08:37,936 --> 00:08:39,480
(කළමනාකරු උද්යානය) ඉංග්රීසි ශබ්ද කෝෂ මුරපදය
රැහැන්ගත
107
00:08:39,562 --> 00:08:42,357
මෙය විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ කොටසක් නොවේ නම්.
මෙය ඉතා රහසිගත තොරතුරු වේ.
108
00:08:42,590 --> 00:08:43,524
ලේකම් Oh Jae-seok
109
00:08:45,277 --> 00:08:46,361
පණපිටින්
110
00:08:46,778 --> 00:08:47,615
(උප ඇමති ලී) ඇමති
111
00:08:47,904 --> 00:08:49,072
මෙය වැරදි ලෙස නිවේදනය කර ඇත
112
00:08:49,156 --> 00:08:50,665
ඇත්තටම ඔබට තරහා යන්න පුළුවන්
113
00:08:50,865 --> 00:08:53,168
ඔවුන් තවමත් පැහැරගත් කණ්ඩායම හඳුනාගෙන නැහැ.
114
00:08:53,452 --> 00:08:55,912
නැවතත් විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය
නැටුම් න්යාය උතුරා යන විට...
115
00:08:55,996 --> 00:08:57,339
ඔවුන් කියනවා මම තවමත් ජීවතුන් අතර කියලා
116
00:08:59,166 --> 00:09:00,742
අපි ඔහුව ගෙන ආ යුතු නොවේද?
117
00:09:02,710 --> 00:09:03,544
[කලකිරුණු සුසුම්ලෑම]
118
00:09:04,379 --> 00:09:05,280
[සැහැල්ලු පියනක් විවෘත කරන ශබ්දය]
119
00:09:09,259 --> 00:09:10,551
ඔබ ඇත්තටම ජීවතුන් අතර නම්
120
00:09:11,428 --> 00:09:13,221
අපි සොයන්නේ එයයි
එය කොහොම ද?
121
00:09:13,430 --> 00:09:15,223
ජාතික බුද්ධි අමාත්යාංශය හරහා නොගොස් කෙලින්ම විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයෙන්?
122
00:09:15,307 --> 00:09:16,144
(උප ඇමති ලී) ඔව්!
123
00:09:17,058 --> 00:09:17,993
ඔහ්, අවංකවම
124
00:09:18,352 --> 00:09:19,853
සෘජු ජනාධිපතිවරණයක් ප්රකාශයට පත් කිරීමෙන් පසු
125
00:09:19,936 --> 00:09:21,438
මට බයයි බ්ලූ හවුස් ජනාධිපතිවරණයෙන් පරදියි කියලා.
126
00:09:21,522 --> 00:09:23,064
(උප ඇමති ලී) මම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි.
එහෙම නේද?
127
00:09:23,148 --> 00:09:25,767
අපිට ලේකම්වරු පස් දෙනෙක් ඉන්නවා
මට එය නැවත පණ ගැන්වීමට හැකි නම්
128
00:09:27,110 --> 00:09:29,612
මහජන මතයට සුබ ආරංචියක්
එය ක්රියාත්මක වීමට පැහැදිලි හැකියාවක් ඇත
129
00:09:29,696 --> 00:09:32,615
ඇත්ත වශයෙන්ම, අපේ විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ පිහිටීම
එය පැහැදිලි වෙයි
130
00:09:32,699 --> 00:09:33,808
[බර සංගීතය]
සහ ඔබ අසමත් වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද?
131
00:09:35,160 --> 00:09:35,994
[කලකිරුණු හුස්ම ගැනීම]
132
00:09:36,328 --> 00:09:38,497
(උප ඇමති ලී) ඉතින්
ඔබ රහස් රේඛා හරහා ගමන් කළ යුතුය.
133
00:09:38,830 --> 00:09:40,207
පැවැත්ම තහවුරු වන තුරු
134
00:09:40,290 --> 00:09:42,251
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය නිල වශයෙන්
ඔබ ඉදිරියට නොපැමිණිය යුතුය
135
00:09:42,584 --> 00:09:44,219
ඔබ රිචඩ් කාටර්ව දන්නවා නේද?
136
00:09:46,296 --> 00:09:47,134
සීඅයිඒ
137
00:09:47,356 --> 00:09:48,690
ඔවුන් පවසන්නේ මිතුරා නැවත පැමිණ ඇති බවයි
138
00:09:53,636 --> 00:09:54,804
(මින්ජුන්) ඔහ්, එය එතරම් වැදගත් නම්
139
00:09:54,888 --> 00:09:56,973
මම සෝල් ජාතික විශ්ව විද්යාලයේදී ඔහුව බයිට් කර උරන්න සැලැස්සුවා.
ඔයා මට මොනවද කරන්න හදන්නේ?
140
00:09:57,224 --> 00:09:59,067
ඔබ මැද පෙරදිග විශේෂඥයෙක්.
141
00:09:59,226 --> 00:10:00,436
අනේ මටත් දුරකථන ඇමතුමක් ආවා.
142
00:10:01,811 --> 00:10:03,105
(කළමනාකරු පාර්ක්) ඔහ්, ඇමතිතුමා කලින් කිව්වා.
143
00:10:03,188 --> 00:10:04,940
ඔවුන් දක්ෂ ලෙස පෙනී සිටීම ගැන ඔබට ප්රශංසා කළාද?
144
00:10:05,023 --> 00:10:05,860
[ගොරවනවා]
145
00:10:06,442 --> 00:10:08,444
ඉතින් මට ඒ කෙනාව මුණගැහුණා
කරුණාකර?
146
00:10:08,527 --> 00:10:09,361
අවිධිමත් ලෙස?
147
00:10:09,736 --> 00:10:10,571
ඔව්
148
00:10:13,323 --> 00:10:14,157
[සැනසුම් සුසුමක්]
149
00:10:18,328 --> 00:10:19,221
මම මේකට දක්ෂ නම්
150
00:10:19,955 --> 00:10:21,873
මාව නිව් යෝර්ක් හෝ LA වෙත යවන්න
151
00:10:22,040 --> 00:10:24,059
හේයි, ඔබ පුද්ගලයෙකුගේ ජීවිතයයි
එහාට මෙහාට යන තත්ත්වයක
152
00:10:24,125 --> 00:10:25,293
අම්මෝ ඒකද ඔයා කියන්නේ?
153
00:10:37,222 --> 00:10:38,848
[නොස්ටැල්ජික් සංගීතය]
154
00:10:38,932 --> 00:10:39,769
[තට්ටු කරන ශබ්දය]
155
00:10:41,435 --> 00:10:42,277
(කාටර්) [ඉංග්රීසි]
156
00:10:46,440 --> 00:10:47,274
(මින්ජුන්)
157
00:11:23,519 --> 00:11:24,453
[බෝතල් මූඩිය වැටෙන හඬ]
158
00:11:25,728 --> 00:11:26,771
[මත්පැන් වත් කරන ශබ්දය]
159
00:11:28,148 --> 00:11:28,985
ආ...
160
00:11:55,008 --> 00:11:57,678
(මින්ජුන්)
161
00:12:07,937 --> 00:12:09,498
[බෝතලයකට තට්ටු කරන ශබ්දය]
162
00:12:17,030 --> 00:12:18,073
[කොරියානු] 'මොක්පෝ ගීතය'
163
00:12:19,199 --> 00:12:21,034
['මොක්පෝ ගීතය' නාට්ය]
164
00:12:21,117 --> 00:12:24,204
(කාටර්) [ඉංග්රීසි]
165
00:12:59,448 --> 00:13:00,285
[කනස්සල්ලෙන් කෙඳිරිගාමින්]
166
00:13:04,202 --> 00:13:05,704
මින්ජුන්, ලී මින්ජුන්
167
00:13:05,787 --> 00:13:06,624
මින්ජුන්
168
00:13:10,667 --> 00:13:11,834
(කාටර්)
169
00:13:16,673 --> 00:13:17,716
[සැනසුම් සුසුමක්]
170
00:13:19,426 --> 00:13:20,510
[කොරියානු] ඒයි, ඒ නම...
171
00:13:21,428 --> 00:13:22,596
[ඉංග්රීසි]
172
00:13:25,766 --> 00:13:26,975
හරි, කාටර්.
173
00:13:29,018 --> 00:13:29,978
[කොරියානු] දැන් මම එය දකිමි
174
00:13:30,061 --> 00:13:31,980
කොරියානු ටිකක්
මම හිතන්නේ ඔබට තේරෙනවා
175
00:13:35,358 --> 00:13:38,903
දරුවා, මිනිස් ජීවිතය සමඟ
බිස්නස් කරනවා නම්
176
00:13:38,987 --> 00:13:40,447
(මින්ජුන්) ඒ පැහැරගත් තැනැත්තාය
කාටර් අයියා එක්ක
177
00:13:40,530 --> 00:13:42,557
එය සිදු කරන වෙනස කුමක්ද, ඔව්?
178
00:13:45,452 --> 00:13:46,289
[ශබ්දයෙන් උගුර පිරිසිදු කිරීම]
179
00:13:47,996 --> 00:13:49,164
මැදිහත්කරු හමුවන්න
180
00:13:49,247 --> 00:13:51,709
ලේකම් Oh Jae-seok
පැවැත්ම තහවුරු වන තාක් කල්
181
00:13:51,800 --> 00:13:54,869
එතැන් සිට විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය
විධිමත් ඉල්ලීමක් කරනු ලැබේ
182
00:13:56,338 --> 00:13:57,673
ඉතින් එතෙක් පමණයි
183
00:13:59,717 --> 00:14:00,554
[හෙම්]
184
00:14:00,801 --> 00:14:02,410
ඔහ්, එතකන් ඉන්න.
185
00:14:03,261 --> 00:14:05,514
ඒයි මටත් හැන්දක් ඕන...
186
00:14:05,580 --> 00:14:07,182
[හැඳි ගසන ශබ්දය]
[මින්ජුන්ගේ දුෂ්කර කෙඳිරිලි]
187
00:14:09,267 --> 00:14:10,101
[ප්රසාදය]
188
00:14:10,185 --> 00:14:11,252
(ඇමති චෝයි) හේස් ෂයිටෝ
189
00:14:11,436 --> 00:14:13,888
ස්විට්සර්ලන්තයේ කලා තැරැව්කාර ආයතනය
මම ව්යාපාරිකයෙක්.
190
00:14:14,147 --> 00:14:16,941
මෑත ජර්මානු මුදා හැරීමේ නඩුවේදී,
සහයෝගයෙන් කටයුතු කළ ප්රාදේශීය සංවිධාන
191
00:14:17,025 --> 00:14:18,259
ඔවුන් පවසන්නේ ඔවුන් එය සුරක්ෂිත කරන බවයි.
192
00:14:19,236 --> 00:14:20,061
(ප්රධාන ලේකම්) නැත, නමුත්
193
00:14:20,945 --> 00:14:23,031
ඇත්තටම ජාතික ඔත්තු සේවය පරාජය කිරීම අවශ්යද?
194
00:14:23,131 --> 00:14:24,115
(ඇමති චෝයි) ජාතික ආරක්ෂාව සහ සැලසුම් අමාත්යාංශය
195
00:14:25,909 --> 00:14:28,495
උතුරු කොරියාව හැර, රාජ්ය තාන්ත්රික රේඛාව වේ
අපට වඩා දුර්වලයි
196
00:14:28,579 --> 00:14:29,954
ආ.. ගිය පාර දැක්කේ නැද්ද?
197
00:14:30,163 --> 00:14:31,832
අනිවාර්යෙන්ම වරද උතුරු කොරියාවේ
මොකද මම එලවපු නිසා
198
00:14:31,915 --> 00:14:33,341
ප්රතිඵලය වූයේ කුමක්ද?
199
00:14:37,295 --> 00:14:38,714
ඔබ ජීවතුන් අතර සිටින බවට සාක්ෂි පමණක් රැගෙන එන්න
200
00:14:38,797 --> 00:14:40,465
මගේ මුදල්වල වගකීම මම භාරගන්නම්.
201
00:14:41,508 --> 00:14:42,517
(අමාත්ය චෝයි) ස්තුතියි අධ්යක්ෂතුමනි.
202
00:14:42,967 --> 00:14:44,553
අනිවාර්යයෙන්ම ඔබතුමාට
එය මහත් උපකාරයක් වනු ඇත
203
00:14:45,253 --> 00:14:47,155
(ඇමති චෝයි) දැන්
ලී මින්-ජුන් ගුවන් යානයක!
204
00:14:47,389 --> 00:14:48,724
අනේ ගිහින් ඉක්මනට යන්න.
205
00:14:48,807 --> 00:14:50,191
කරුණාකර දෘශ්යමාන භෞතික සාක්ෂි රැගෙන එන්න.
206
00:14:50,684 --> 00:14:52,661
ඔහ්, සහ
ඔහුව කලාව ඉගෙනීමට යවන්න
207
00:14:52,811 --> 00:14:53,649
(කළමනාකරු පාර්ක්) ඔව්?
208
00:14:54,020 --> 00:14:56,665
(ඇමති චෝයි) ආහ්, මේ පුද්ගලයා.
හේස් කලා වෙළෙන්දෙක් නේද?
209
00:14:57,023 --> 00:14:58,900
අනුග්රහය ලබා ගැනීමට ඔබ මාව ටිකක් දැන හඳුනා ගත යුතුයි.
210
00:14:58,983 --> 00:15:01,169
[අමුතු ලෙස සිනාසෙමින්] ඔහ්, ඒක තමයි.
එය ඉක්මනින් සිදු නොවනු ඇත
211
00:15:01,570 --> 00:15:03,572
(චෝයි ඇමති) අපි
ඔබ විස්තරාත්මකව දේවල් කටපාඩම් කිරීමට දක්ෂයි.
212
00:15:03,822 --> 00:15:04,660
හරි හරී?
213
00:15:05,449 --> 00:15:06,286
උත්සාහය!
214
00:15:06,366 --> 00:15:07,204
ආ...
215
00:15:11,162 --> 00:15:12,000
ලේකම් ලී
216
00:15:13,749 --> 00:15:15,125
හේයි, ඔබට කියෝබෝ පොත්හලට යාමට අවශ්යද?
217
00:15:15,834 --> 00:15:16,672
ඇයි?
218
00:15:18,128 --> 00:15:19,504
මට චිත්ර ඇඳීම හැදෑරීමට අවශ්යයි
219
00:15:20,004 --> 00:15:21,047
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
220
00:15:21,131 --> 00:15:22,299
[ලැජ්ජාවෙන් කෙඳිරිගාමින්]
221
00:15:23,592 --> 00:15:25,894
(මින්ජුන්) [කියවන අතරතුර ගොතගැසීම]
'පිකාසෝ'
222
00:15:29,306 --> 00:15:31,065
[සුසුම් හෙළමින්] මේ වගේ දේවල් පවා
මම එය කටපාඩම් කළ යුතුද?
223
00:15:31,132 --> 00:15:33,101
කියුබිස්ම්, ත්රිමාණ
224
00:15:33,201 --> 00:15:34,936
ත්රිමාණ යනු කුමක්ද?
225
00:15:35,896 --> 00:15:38,816
Ger, ger ger?
226
00:15:56,324 --> 00:15:57,170
අහ්?
227
00:15:58,627 --> 00:16:01,463
(මින්ජුන්) ඔහ්, මෙන්න, ඔව්
228
00:16:02,213 --> 00:16:04,174
(හේස්) [ඉංග්රීසි]
229
00:16:05,467 --> 00:16:06,718
[පඩිපෙළ වෙත ළඟා වෙමින්]
230
00:16:21,107 --> 00:16:24,736
(මින්ජුන්)
231
00:16:50,178 --> 00:16:51,015
[ලැජ්ජා සහගත සිනහව]
232
00:17:07,404 --> 00:17:08,613
(මින්ජුන්)
233
00:17:11,408 --> 00:17:15,453
(හේස්)
234
00:17:30,652 --> 00:17:32,854
[කොරියානු] හා, මගුල, ඒක විහිළුවක්.
235
00:17:33,179 --> 00:17:34,014
[ඉංග්රීසි]
236
00:17:41,145 --> 00:17:43,774
(හේස්)
237
00:17:51,741 --> 00:17:52,577
ඔව්
238
00:17:53,909 --> 00:17:55,328
[ගැඹුරු සුසුම්]
239
00:17:57,580 --> 00:17:59,648
[අර්ථවත් සංගීතය]
240
00:18:04,962 --> 00:18:07,298
(මින්ජුන්)
241
00:18:11,593 --> 00:18:15,014
(හේස්)
242
00:18:25,841 --> 00:18:26,708
[දොර විවෘත වන ශබ්දය]
243
00:18:36,076 --> 00:18:37,160
[කොරියානු] ඔව්
244
00:18:37,995 --> 00:18:39,454
ඔව්, අපි එය සිදු කරන්නෙමු.
245
00:18:39,705 --> 00:18:40,789
(අමාත්ය චෝයි) ස්තුතියි අධ්යක්ෂතුමනි.
246
00:18:42,875 --> 00:18:43,712
[මේසයට පහර දෙන ශබ්දය]
247
00:18:44,125 --> 00:18:45,085
නිල් මන්දිරය එය අනුමත කළේය.
248
00:18:45,335 --> 00:18:47,004
[සිනාසෙන මිනිස්සු]
නියම වැඩක්
249
00:18:47,379 --> 00:18:49,006
- (උප ඇමති ලී) ඔහ්, ඇත්තටම.
- (ඇමති චෝයි) ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා.
250
00:18:49,098 --> 00:18:50,298
(උප ඇමති ලී) මම මොකක්ද කිව්වේ?
251
00:18:50,398 --> 00:18:51,800
(ඇමති චෝයි) ස්තූතියි කාටර්.
252
00:18:51,900 --> 00:18:53,052
(උප ඇමති ලී) ස්තූතියි, ස්තූතියි
253
00:18:53,593 --> 00:18:54,703
(සේවක 5) හේයි, ඔබ මෙම වාර්තාව දැක තිබේද?
254
00:18:55,054 --> 00:18:56,055
(ජාතික ඔත්තු සේවා නියෝජිත 1) එලියට එන්න.
255
00:18:56,137 --> 00:18:57,597
- (සේවක 6) අහ්, ඒ මොකක්ද?
- (ජාතික ආරක්ෂක ඒජන්සි නියෝජිත 1) එළියට එන්න.
256
00:18:58,139 --> 00:18:59,391
[ස්නායු සංගීතය]
257
00:19:07,858 --> 00:19:09,401
ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්ය, ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්යවරයා මෙහි සිටී.
258
00:19:23,289 --> 00:19:24,432
[ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ සුසුම්ලමින්]
259
00:19:24,499 --> 00:19:26,872
(උප ඇමති ලී) අධ්යක්ෂ
අපි කොහොමද මෙතනට ආවේ...
260
00:19:26,962 --> 00:19:27,798
ඇයි?
261
00:19:28,795 --> 00:19:30,380
අපි එකම රාජ්යයේ සිවිල් සේවකයන්.
262
00:19:30,964 --> 00:19:32,074
මට මෙහෙ එන්න බැරිද?
263
00:19:32,774 --> 00:19:33,642
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂක) සේප්පුව විවෘත කළ විට
264
00:19:33,708 --> 00:19:35,928
මට හරි
මා සම්බන්ධ කර ගන්නා බව මම දනිමි
265
00:19:36,136 --> 00:19:38,179
මාණ්ඩලික ප්රධානියා
ඔබ නොදැන සිටියා වගේද?
266
00:19:38,555 --> 00:19:40,766
එකම රාජ්ය නිලධාරීන්
267
00:19:41,141 --> 00:19:43,143
ජාතික ඔත්තු සේවයේ පිටුපසට
268
00:19:43,226 --> 00:19:45,353
ඔබ එය නිවැරදිව පහර දුන්නාද?
269
00:19:46,271 --> 00:19:47,722
(අමාත්ය චෝයි) ඔබ රළු වැඩ කළා නම්
කරුණාකර මට සමාව දෙන්න
270
00:19:48,857 --> 00:19:50,442
හැබැයි ඒක අපේ විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ වැඩක්.
271
00:19:50,525 --> 00:19:52,235
ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්යාංශයේ
මොකද මට කරදරයක් කරන්න ඕන වුණේ නැහැ
272
00:19:52,485 --> 00:19:53,695
හරි, ඒක තමයි.
273
00:19:56,281 --> 00:19:57,325
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ) Tsk
274
00:20:05,206 --> 00:20:06,044
කරුණාකර වාඩි වෙන්න
275
00:20:07,335 --> 00:20:08,171
(ඇමති චෝයි) ඔව්
276
00:20:13,462 --> 00:20:14,349
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ) නමුත් මේ
277
00:20:15,968 --> 00:20:17,928
මෙය CIA පවා මැදිහත් වන දෙයක්ද?
278
00:20:18,346 --> 00:20:20,931
(කාටර්) [ඉංග්රීසි]
279
00:20:25,060 --> 00:20:26,352
- [කොරියානු] සී...
- (ජාතික බුද්ධි සේවයේ අධ්යක්ෂ) අර්ථකථනය නොකරන්න.
280
00:20:27,771 --> 00:20:28,997
මට නරකක් දැනෙනවා
281
00:20:31,608 --> 00:20:32,445
ඒ නිසා
282
00:20:32,692 --> 00:20:35,030
කප්පම් මුදල් ලබා දෙන්නේ කවුද?
283
00:20:36,863 --> 00:20:38,473
- උප ඇමති ලී යනවාද?
- (උප ඇමති ලී) ඔව්?
284
00:20:38,782 --> 00:20:40,075
ඔයා එහේ වැඩ කළා නේද?
285
00:20:40,617 --> 00:20:41,442
අහ්
286
00:20:42,377 --> 00:20:45,279
හොඳයි, මම හිතන්නේ දේශීය
කෙලින්ම යන දේ
287
00:20:45,497 --> 00:20:47,682
තවත් අවදානමක්
එය හේතු විය හැකි බැවිනි
288
00:20:47,749 --> 00:20:48,587
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ) ඉතින්
289
00:20:49,384 --> 00:20:50,585
ඒ ලොකු සල්ලි
290
00:20:51,553 --> 00:20:53,188
ඔබ කියන්නේ ඔබට එය තුන්වන පාර්ශවයකට භාර දීමට අවශ්ය බව ද?
291
00:20:53,755 --> 00:20:56,675
(කාටර්) [ඉංග්රීසි]
292
00:21:00,680 --> 00:21:02,995
[කොරියානු] එය මට තබන්න එපා
අපි අපේ පැත්තෙන් යන්න ඕනේ.
293
00:21:03,078 --> 00:21:03,936
[උපහාසයට]
294
00:21:05,726 --> 00:21:08,003
පමණක් ඉගෙන ගත් රාජ්ය තාන්ත්රිකයින්
295
00:21:08,478 --> 00:21:09,938
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් දෙපාර්තමේන්තුවේ අධ්යක්ෂ) ඒ ආකාරයේ ඩෙල්
ඔයාට යන්න පුළුවන් කියලා හිතනවද?
296
00:21:10,563 --> 00:21:13,308
ඒක හරියන්නේ නැත්නම්
ඔබට මෙහෙයුම අපට භාර දිය හැකිය.
297
00:21:13,733 --> 00:21:15,210
අපි තමයි මහන්සි වෙලා වැඩ කරන්නේ
298
00:21:15,777 --> 00:21:17,403
මොකද මම හැමවෙලේම ලෑස්තියි
299
00:21:18,238 --> 00:21:19,076
[උප ඇමති ලී ඔහුගේ උගුර පිරිසිදු කරයි]
300
00:21:20,365 --> 00:21:21,583
(මින්ජුන්) මම යන්නම්!
301
00:21:23,785 --> 00:21:24,623
WHO?
302
00:21:25,520 --> 00:21:27,247
[ස්නායු සංගීතය]
303
00:21:31,793 --> 00:21:33,228
මේ ලේකම් ලී මින්-ජුන්.
304
00:21:42,217 --> 00:21:43,105
(මින්ජුන්) ආයුබෝවන්.
305
00:21:45,640 --> 00:21:47,676
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය මැද පෙරදිග අංශය
මේ ලේකම් ලී මින්-ජුන්.
306
00:21:48,393 --> 00:21:50,311
ප්රාණ ඇපකරුවන් සමඟ
කොරියානු රජය අතර
307
00:21:50,411 --> 00:21:51,897
මැදිහත්කරුගේ භූමිකාව භාර ගන්න
308
00:21:51,980 --> 00:21:54,249
Hayes Shaito මහතා
ඔබව හමුවීමට මාර්ගය මෙයයි
309
00:21:59,454 --> 00:22:00,283
[කුඩා] මෙන්න එයයි
310
00:22:02,407 --> 00:22:03,244
මෙතන
311
00:22:10,540 --> 00:22:12,000
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ) ඔබ කප්පම් මුදල ලබා දීමට යන්නේද?
312
00:22:12,333 --> 00:22:13,434
ඔබ කවදා හෝ තුවක්කුවකින් වෙඩි තබා තිබේද?
313
00:22:15,003 --> 00:22:16,104
මැරීන් බළකාය ගිම්පෝ 2 වන සේනාංකය
314
00:22:17,005 --> 00:22:19,174
5 වන රෙජිමේන්තුවේ 53 වන බලඇණියෙන් නිදහස් කරන ලදී
315
00:22:20,092 --> 00:22:22,377
මේ මිනිහට පණ තියෙනවා
316
00:22:23,138 --> 00:22:24,279
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ) නැත, නමුත් ඒ
317
00:22:24,512 --> 00:22:25,914
යුද්ධය අතරතුර එය ක්රියාත්මක වේවිද?
318
00:22:27,474 --> 00:22:28,516
හොඳයි, අයි
319
00:22:28,850 --> 00:22:31,119
නිකන් ධෛර්යයෙන්
මම යන්න අදහස් කරන්නේ නැහැ
320
00:22:32,605 --> 00:22:34,556
රාජ්යතාන්ත්රික නීති 34 වැනි වගන්තිය
321
00:22:35,440 --> 00:22:37,104
'කේතාංක පණිවිඩය ලබන තැනැත්තා'
322
00:22:37,193 --> 00:22:38,902
(Minjun) 'මුරපදයේ අන්තර්ගතය
'බරපතල බව නොතකා'
323
00:22:38,994 --> 00:22:40,445
'වැඩ කිරීමට වහාම ප්රතිචාර දක්වන්න'
324
00:22:40,528 --> 00:22:41,734
එහි සඳහන් වේ
325
00:22:41,830 --> 00:22:43,464
1987 සැප්තැම්බර් 30
326
00:22:43,531 --> 00:22:44,741
ලේකම් Oh Jae-seok වෙත
327
00:22:44,833 --> 00:22:47,736
ඔහුට මුරපදය ලැබුණි
ඒ මොහොතේ සිට
328
00:22:48,204 --> 00:22:51,006
මම කියන්නේ මේක මගේ මෙහෙයුම කියලා
මම සිතනවා
329
00:22:52,791 --> 00:22:54,475
[සෝපානයේ ක්රියාකාරී ශබ්දය]
ඇතුලට යන්න (එකට)
330
00:22:56,086 --> 00:22:57,079
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂක) හේයි, අවජාතකයෝ.
331
00:22:57,279 --> 00:23:00,757
[පහර දෙන ශබ්දය]
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයට වඩා ජාතික බුද්ධි සේවය හොඳයි.
තොරතුරු ප්රමාද වීම අර්ථවත් කරයි!
332
00:23:00,849 --> 00:23:01,683
[උප ඇමති ලීගේ සිනහව]
333
00:23:03,252 --> 00:23:04,953
- ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා, ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කළා.
- (උප ඇමති ලී) ඔබගේ මහන්සියට ස්තූතියි.
334
00:23:05,846 --> 00:23:07,722
- (අමාත්ය චෝයි) කොල්ලා, ඔයා හොඳ වැඩක් කළා.
- (Minjun) ඔබගේ මහන්සියට ස්තුතියි.
335
00:23:09,516 --> 00:23:11,434
නමුත් මේ ලේකම්
මම හිතුවේ මම ඉගෙන ගත්තා විතරයි කියලා
336
00:23:11,526 --> 00:23:12,686
ඔබ නාවික හමුදාවෙන්ද?
337
00:23:14,147 --> 00:23:16,164
ඇත්ත වශයෙන්ම, එය මැරීන් බලකාය නොවේ.
338
00:23:16,315 --> 00:23:17,866
ඔහු, Gimpo හි මැරීන් බලකායෙන්
339
00:23:18,150 --> 00:23:21,236
ඔහු PX ආරක්ෂකයෙකු ලෙස සේවය කළේය.
340
00:23:21,436 --> 00:23:22,537
- (සේවක 7) හහ්?
- (උප ඇමති ලී) එහෙනම්
341
00:23:22,696 --> 00:23:23,605
ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂක වෙත
342
00:23:24,198 --> 00:23:25,032
බොරු කිව්වද?
343
00:23:25,115 --> 00:23:27,201
ඇත්තටම මම නාවික හමුදාවේ ඉන්නේ.
මම ඔයාට කවදාවත් කිව්වේ නැහැ
344
00:23:27,492 --> 00:23:29,661
ඔහු එතනින් නිදහස් වුණා විතරයි.
මම ඒක කළා විතරයි
345
00:23:29,911 --> 00:23:31,713
[සිනාසෙන මිනිස්සු]
346
00:23:31,780 --> 00:23:32,831
(ඇමති චෝයි) ඒක හරි, ඒක හරි, අහ්
347
00:23:32,914 --> 00:23:35,850
හේ මේ මිනිහා
සම්පූර්ණයෙන්ම සාකච්ඡා කරනවා, හාහ්?
348
00:23:36,086 --> 00:23:38,207
ඔබට අනිවාර්යයෙන්ම රාජ්ය තාන්ත්රික ගුණාංග තිබෙනවා නේද?
349
00:23:38,296 --> 00:23:39,133
ඔයාට ස්තූතියි
350
00:23:39,380 --> 00:23:40,889
[ලිෆ්ට් පැමිණීමේ ශබ්දය]
- (සහයක) ඇමති
- ඔව් ඔව්.
351
00:23:41,223 --> 00:23:42,632
[සෝපානයේ දොරවල් විවෘත වන ශබ්දය]
352
00:23:42,724 --> 00:23:43,758
(උප ඇමති ලී) දැන් බලන්න.
353
00:23:43,858 --> 00:23:45,460
- (මින්ජුන්) ආ, ඇමති.
- (ඇමති චෝයි) හහ්?
354
00:23:46,628 --> 00:23:47,796
හොඳයි, මට එකක් තියෙනවා.
355
00:23:48,529 --> 00:23:49,398
(චෝයි ඇමතිතුමා) හරි, මට කියන්න.
356
00:23:50,391 --> 00:23:51,599
විදේශිකයෙකු ලෙස එක්සත් ජනපදයට යන්න
357
00:23:51,666 --> 00:23:53,402
කොරියානු රාජ්ය තාන්ත්රික කටයුතුවල
මට තිරිඟු ඇටයක් වීමට අවශ්යයි
358
00:23:55,146 --> 00:23:56,037
[උප ඇමති ලීගේ සිනහව]
359
00:23:56,405 --> 00:23:57,438
එය එක්සත් ජනපදය විය යුතුද?
360
00:23:57,572 --> 00:23:58,401
ඔව්
361
00:23:59,174 --> 00:24:01,176
මම විදේශ සේවා විභාගයට සූදානම් වෙමින් සිටි දා සිට
එය සිහිනයක් විය
362
00:24:01,861 --> 00:24:04,946
ඒ හීනය කාටද තියෙන්නේ?
මම නිදාගන්නකොට හීන දකිනවා විතරයි
363
00:24:05,580 --> 00:24:07,615
හොඳයි, ඔබ දිගටම උපහාසාත්මකයි.
364
00:24:08,716 --> 00:24:10,699
ඇත්තටම මට ඒ හීනය සැබෑ කරගන්න ඕන
365
00:24:12,887 --> 00:24:13,708
හරි හරී
366
00:24:14,189 --> 00:24:16,224
හොඳයි මම අදයි දැක්කේ
ලොකු තැනකට ගියත් හොඳට කරන්න හිතෙනවා.
367
00:24:16,491 --> 00:24:18,393
ඔව්, මම මැදපෙරදිග ගිහින් ඊට පස්සේ ඇමෙරිකාවට ගියා.
368
00:24:19,060 --> 00:24:20,162
මම මගේ උපරිමය කරන්නම්
369
00:24:20,964 --> 00:24:22,297
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
ඇතුලට යන්න (එකට)
370
00:24:48,390 --> 00:24:50,959
[ඉංග්රීසි]
371
00:24:55,063 --> 00:24:57,766
(හේස්)
372
00:25:05,506 --> 00:25:07,634
(හේස්)
373
00:25:13,474 --> 00:25:14,975
[ස්නායු සංගීතය]
374
00:25:16,851 --> 00:25:21,440
(හේස්)
375
00:25:27,662 --> 00:25:29,739
[සංගීතය වැඩි වේ]
376
00:25:29,840 --> 00:25:31,433
[ගුවන් යානා එන්ජින් ශබ්දය]
377
00:25:37,839 --> 00:25:40,476
(මෙනේරි)
378
00:25:40,541 --> 00:25:45,464
(මෙනේරි)
379
00:25:50,261 --> 00:25:52,430
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
380
00:26:05,700 --> 00:26:08,069
(විශ්වාසවන්ත) [අරාබි]
381
00:26:09,696 --> 00:26:11,072
(විශ්වාසවන්ත)
382
00:26:32,494 --> 00:26:34,429
[ඉංග්රීසි]
383
00:26:34,662 --> 00:26:35,897
[කඩදාසියේ ශබ්දය]
384
00:26:46,607 --> 00:26:47,445
[මුද්දර දැමීමේ ශබ්දය]
385
00:26:58,587 --> 00:26:59,654
ඔහ්, ස්තූතියි
386
00:27:07,962 --> 00:27:08,830
(මහේර්)
387
00:27:10,132 --> 00:27:12,634
(මහේර්)
388
00:27:13,201 --> 00:27:15,370
[අශුභ සංගීතය]
389
00:27:19,015 --> 00:27:20,016
(මහේර්)
390
00:27:26,647 --> 00:27:27,715
[පාස්පෝට් පාස් කරන ශබ්දය]
391
00:27:37,759 --> 00:27:38,580
[අරාබි]
392
00:27:41,930 --> 00:27:42,964
[ඉංග්රීසි]
393
00:28:03,251 --> 00:28:07,122
(මින්ජුන්)
394
00:28:15,330 --> 00:28:16,798
[අරාබි]
395
00:28:20,768 --> 00:28:22,871
- (විශ්වාසවන්ත) මෙතනින් යන්න.
- (ආරක්ෂක 1) ඉක්මන්!
396
00:28:34,149 --> 00:28:34,970
[කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ]
397
00:28:39,655 --> 00:28:40,522
[ශක්තියේ ශබ්දය]
398
00:28:43,992 --> 00:28:45,020
[ඉංග්රීසි]
399
00:28:55,970 --> 00:28:56,838
(පන්සු) ඒයි, දුඹුරු.
400
00:28:58,340 --> 00:28:59,161
හහ්?
401
00:28:59,575 --> 00:29:00,642
(අමුත්ත) ඔව්
402
00:29:00,992 --> 00:29:01,951
(පාරිභෝගික)
403
00:29:07,500 --> 00:29:08,751
(පන්සු) හොඳ ගුවන් ගමනක් වේවා
404
00:29:11,319 --> 00:29:12,921
(ටැක්සි රියදුරු 1) [අරාබි]
405
00:29:15,382 --> 00:29:16,216
(ටැක්සි රියදුරු 1)
406
00:29:17,992 --> 00:29:18,860
(සංස්කරණ ගණන) [ඉංග්රීසි]
407
00:29:20,429 --> 00:29:22,384
[කොරියානු] දරුවා, බල්ලා, මම, මම
408
00:29:22,964 --> 00:29:24,733
බබා, අපි එකට ජීවත් වෙමු
409
00:29:26,000 --> 00:29:27,102
හෝටල්!
410
00:29:32,040 --> 00:29:33,241
(සමර්) [ඉංග්රීසි]
411
00:29:34,817 --> 00:29:35,652
(සමර්)
412
00:29:39,948 --> 00:29:41,516
[ස්නායු සංගීතය]
413
00:29:55,731 --> 00:29:56,531
(සමර්)
414
00:30:20,756 --> 00:30:22,890
(ආරක්ෂකයින්) [අරාබි]
415
00:30:35,671 --> 00:30:37,255
(සමර්) [ඉංග්රීසි]
416
00:30:49,184 --> 00:30:50,952
(සමර්)
417
00:30:57,425 --> 00:30:58,426
(සමර්) ඔව්.
418
00:31:17,279 --> 00:31:18,129
[අරාබි]
419
00:31:18,213 --> 00:31:19,414
[දොර විවෘත වන ශබ්දය]
420
00:31:19,815 --> 00:31:22,417
[මුරකරුවන්ගේ ධාවන පියවර]
(මහේර්) ඉක්මනින් සොයා ගන්න!
421
00:31:23,552 --> 00:31:25,454
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
422
00:31:50,662 --> 00:31:51,496
"අදින්න"
423
00:31:54,215 --> 00:31:55,484
[මෝටර් රථ නලාව]
424
00:32:16,772 --> 00:32:17,906
(මහේර්) කොරියානු!
425
00:32:24,012 --> 00:32:25,714
[වෙඩි තැබීම]
[කෑගහන මිනිස්සු]
426
00:32:31,186 --> 00:32:32,040
[වෙඩි තැබීම]
427
00:32:32,554 --> 00:32:33,588
(විශ්වාසවන්ත) ඒ ආසියාතික මිනිහව අල්ලගන්න!
428
00:32:33,655 --> 00:32:34,873
[වෙඩි වෙඩි හඬ නැවත නැවතත් නාද වේ]
[කෑගහන මිනිස්සු]
429
00:32:37,992 --> 00:32:39,060
[මින්ජුන්ගේ හදිසි කෙඳිරිය]
430
00:32:39,670 --> 00:32:40,504
[කොරියානු] ඉක්මනින්, යන්න!
431
00:32:40,595 --> 00:32:41,463
[ඉංග්රීසි]
432
00:32:41,530 --> 00:32:42,464
[කොරියානු] ඔබ කුමක්ද, කොරියානු?
433
00:32:42,547 --> 00:32:44,174
කොරියානු මිනිස්සු? අපි ඉක්මනින් යමු, අපි යමු!
434
00:32:44,265 --> 00:32:45,676
[වෙඩි තැබීම]
435
00:32:45,767 --> 00:32:47,268
[කෑගසන්න]
(පන්සු) ඒසී!
436
00:32:47,470 --> 00:32:49,264
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
437
00:32:55,878 --> 00:32:58,179
(මින්ජුන්) ආහ්, අහ්, සර්!
438
00:33:01,717 --> 00:33:02,860
(විශ්වාසවන්ත) [අරාබි] ඩැමිට්!
439
00:33:02,951 --> 00:33:04,152
(ටැක්සි රියදුරු 2) ඔබ මොකද කරන්නේ!
440
00:33:04,252 --> 00:33:06,054
[මෝටර් රථ නලාව]
අපි ඉක්මනින් යමු!
441
00:33:06,254 --> 00:33:09,224
සියලුම පාරිභෝගිකයින් පලා යයි, එය සැබවින්ම කැරකෙනු ඇත.
442
00:33:21,236 --> 00:33:22,070
(පන්සු) [කොරියානු] IC
443
00:33:22,303 --> 00:33:23,464
ළමයා
444
00:33:25,306 --> 00:33:26,136
බීජ
445
00:33:27,743 --> 00:33:30,946
ඔහ්, ආ...
446
00:33:32,146 --> 00:33:33,047
බහින්න
447
00:33:37,285 --> 00:33:38,106
(මින්ජුන්) මම
448
00:33:38,954 --> 00:33:39,855
Tsk, මට මේක තේරුණා
449
00:33:39,922 --> 00:33:42,190
පළමු රැස්වීමේදී සිදු වූ දේ
මට විස්තරාත්මකව කියන්න බැහැ, නමුත්
450
00:33:42,490 --> 00:33:44,693
මගේ වැදගත් ජාතික යුතුකම් නිසා.
මෙතනට ආවා
451
00:33:44,793 --> 00:33:46,628
මට හදිස්සියේ කෙනෙක් ඕනේ
මම හිතන්නේ අපි හමුවිය යුතුයි
452
00:33:46,820 --> 00:33:47,654
සමාවන්න
453
00:33:47,729 --> 00:33:49,464
(පන්සු) නැහැ, හොඳයි, මම
ඔබේ තත්වය ගැන අසන්නට දෙයක් නැත.
454
00:33:49,998 --> 00:33:51,533
මොකද මට සංකීර්ණ කාරණාවලට සම්බන්ධ වෙන්න අවශ්ය නැහැ.
455
00:33:51,600 --> 00:33:52,454
ඉක්මනට බහින්න
456
00:33:52,868 --> 00:33:53,705
මම, ඒ
457
00:33:54,035 --> 00:33:54,912
එය 372593 ද?
458
00:33:55,003 --> 00:33:57,405
ඒ, 372593 වාහනයකි
මට ඒකට ගොඩ වෙන්න තිබුණා
459
00:33:57,806 --> 00:34:00,162
අර ඉස්සර ඉඳන්ම හිටපු හමුදා පිස්සන්
ඔවුන් මාව එළවාගෙන මට වෙඩි තියන්න පටන් ගත්තා
460
00:34:00,251 --> 00:34:01,543
මට හදිස්සියි, එතන
461
00:34:01,610 --> 00:34:03,177
මම හිතන්නේ මම කාර් එකේ ඉන්නවා
සමාවන්න
462
00:34:03,244 --> 00:34:04,087
හේයි මේ මිනිහා
463
00:34:04,170 --> 00:34:06,668
ඔයා නිසා
වෙඩි වැදිච්ච එකා තමා!
464
00:34:06,882 --> 00:34:09,137
ඔය විකාර කියන එක නවත්තලා බහින්න!
465
00:34:10,251 --> 00:34:11,094
අහකට යන්න!
466
00:34:11,177 --> 00:34:12,425
(පන්සු) ඇත්තටම, ඔබ අවාසනාවන්තයි, Mr.
467
00:34:12,513 --> 00:34:14,431
(මින්ජුන්) ආහ්, මේ පුද්ගලයා
සිරාවටම මේක කී පාරක් කියන්න ඕනෙද?
468
00:34:14,522 --> 00:34:15,970
නැත, අයි
රට වෙනුවෙන් වැඩ කරන කෙනෙක්
469
00:34:16,059 --> 00:34:17,759
මම මේක දැන් කීප වතාවක්ම කිව්වා
මම දැන්!
470
00:34:18,092 --> 00:34:19,628
නිල රාජකාරි ඉටු කිරීම!
471
00:34:20,094 --> 00:34:20,940
නැත
472
00:34:21,763 --> 00:34:24,199
මම ඒ තරම් උපායශීලී නැහැ
සේවා කර්මාන්තයේ වැඩ කරන අය නේද?
473
00:34:25,333 --> 00:34:27,189
(Minjun) විදේශගත කොරියානුවන් පවා මේ රටේ කටයුතුවලට සම්බන්ධයි.
474
00:34:27,278 --> 00:34:29,471
සියලු ක්රියාශීලීව
ඔබ සහයෝගයෙන් කටයුතු කළ යුතුයි
475
00:34:30,005 --> 00:34:31,949
මේක රටට වැඩ කරන මිනිස්සුන්ට.
කෝ මේ කුකුළා?
476
00:34:32,041 --> 00:34:33,071
මෙය ලාභදායී නොවේ, මෙයයි
477
00:34:33,154 --> 00:34:35,811
අපරාදේ, අවජාතකයෙක්
මේක කරන්න එපා, හ්වාක් මහත්මයා, tsk!
478
00:34:37,278 --> 00:34:38,346
අපි යමු! Tsk
479
00:34:39,048 --> 00:34:40,415
(පන්සු) හහ්? මෙය මෝඩයෙක් නොවේ
480
00:34:41,282 --> 00:34:42,183
එලියට එනවද නැද්ද?
481
00:34:42,484 --> 00:34:43,318
අහකට යන්න!
482
00:34:43,785 --> 00:34:44,853
[පන්සු සහ මින්ජුන් වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කරන ශබ්දය]
483
00:34:45,119 --> 00:34:47,188
අහ්, ඇයි එය එතරම් ශක්තිමත්! ලී මහතා
484
00:34:47,656 --> 00:34:48,957
(මින්ජුන්) අහ්, අහ්! හේයි, විනාඩියක් ඉන්න, අහ්!
485
00:34:49,509 --> 00:34:50,893
ඇයි මොකක්ද? මම මොකක්ද?
486
00:34:51,259 --> 00:34:53,528
(මින්ජුන්) උහ්, ඇයි, මේ මොකක්ද?
487
00:34:54,229 --> 00:34:55,764
මට වෙඩි තිබ්බා වගේ, මේ
488
00:34:56,732 --> 00:34:58,767
මේක කාර් එකේද?
ඔබට ප්රථමාධාර කට්ටලයක් හෝ වෙනත් දෙයක් නැද්ද?
489
00:35:00,268 --> 00:35:01,135
[සැනසුම් සුසුමක්]
490
00:35:01,770 --> 00:35:02,637
[මින්ජුන් වේදනාවෙන් කෙඳිරිගායි]
491
00:35:03,672 --> 00:35:04,606
හේයි, පොඩ්ඩක් එලියට එන්න.
492
00:35:05,040 --> 00:35:06,008
ඔව්
493
00:35:07,342 --> 00:35:08,196
(මින්ජුන්) මේ...
494
00:35:08,902 --> 00:35:10,612
- (මින්ජුන්) බලන්න.
- හේයි, එළියට එන්න.
495
00:35:13,214 --> 00:35:14,115
ඔහ්, ලේ පැල්ලම්!
496
00:35:14,215 --> 00:35:15,417
මම දේවල් උගන්වන්න දක්ෂ නැහැ!
497
00:35:16,369 --> 00:35:17,205
අනතුරුව!
498
00:35:17,719 --> 00:35:18,887
(පන්සු) ඇත්තටම මහත්මයා.
499
00:35:19,580 --> 00:35:20,589
AC...
500
00:35:22,167 --> 00:35:23,558
අනේ මට දැන් හොඳටම කරකැවිල්ල වගේ
501
00:35:25,393 --> 00:35:27,029
සර්, මට ඇත්තටම සමාවෙන්න, මුලින්ම බැලූ බැල්මට.
502
00:35:27,763 --> 00:35:30,699
මම, ඇත්තටම මම
මම නිල රාජකාරියේ යෙදී සිටිමි, අයි
503
00:35:31,533 --> 00:35:32,843
මට, දුරකථන ඇමතුමක්
පුළුවන් තැනකට
504
00:35:32,935 --> 00:35:34,089
කරුණාකර මාව එහි ගෙන යන්න
505
00:35:34,179 --> 00:35:35,012
ජාත්යන්තර ඇමතුම
506
00:35:35,095 --> 00:35:36,847
මෙය ඉතා
ඔහු ලැජ්ජා නැති අයෙකි.
507
00:35:36,939 --> 00:35:37,768
[කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ]
508
00:35:39,274 --> 00:35:40,809
මගේ කුලී රථ ගාස්තුව
මම ඔයාට ඕන තරම් දෙන්නම්
509
00:35:40,876 --> 00:35:41,977
සල්ලි තමයි හැමදේම කියලා ඔයා දන්නවද?
510
00:35:46,149 --> 00:35:47,415
මම ඔයාට ඩොලර් 100ක් දෙන්නම්
511
00:35:48,016 --> 00:35:50,852
(Pansu) හේයි, මම අද ඇත්තටම සතුටුයි
මම ගොඩක් කාර්යබහුලයි
512
00:35:52,487 --> 00:35:53,588
[මින්ජුන්ගේ විලාපය]
513
00:35:55,724 --> 00:35:58,078
[හාස්ය සංගීතය]
514
00:35:58,894 --> 00:35:59,895
(Minjun) ස්තුතියි
515
00:36:00,528 --> 00:36:02,731
[මින්ජුන් වේදනාවෙන් කෙඳිරිගායි]
(පන්සු) බලන්න මගේ අත දිහා.
516
00:36:07,235 --> 00:36:09,404
[ඉංග්රීසි]
517
00:36:10,171 --> 00:36:12,808
(වෛද්ය) [අරාබි]
518
00:36:14,643 --> 00:36:16,111
[ඉංග්රීසි]
519
00:36:18,279 --> 00:36:19,081
(මිනිසා 1) [අරාබි]
520
00:36:19,848 --> 00:36:21,150
(පන්සු) [කොරියානු] මහතා දුරකථන
521
00:36:21,382 --> 00:36:22,228
අහ්
522
00:36:24,486 --> 00:36:27,122
ම්ම්, ඔබට අමතර ඩොලර් 50ක් අවශ්යද?
523
00:36:27,689 --> 00:36:28,527
(පන්සු) ඇමතුම් ගාස්තුව
524
00:36:36,264 --> 00:36:37,398
[විස්ල් කිරීම] හේයි!
525
00:36:39,534 --> 00:36:40,372
(සංස්කරණ ගණන) [ඉංග්රීසි]
526
00:36:44,940 --> 00:36:47,408
(කළමනාකරු පාර්ක්) [කොරියානු] එහි
කරන්න තියෙන්නේ කරීම් කියලා කෙනෙක් හොයාගන්න එක.
527
00:36:47,943 --> 00:36:49,586
(මින්ජුන්) ඔව්, මේ විදියට
අපි යමු
528
00:36:49,678 --> 00:36:51,613
මම පාරවත් දන්නේ නැහැ
ඔබට තනිවම ගමන් කළ හැකිද?
529
00:36:51,922 --> 00:36:53,548
ඔහු මෙහි කුලී රථයක් පදවයි
530
00:36:53,615 --> 00:36:55,150
හොඳයි, මට කොරියානු පුද්ගලයෙක් මුණගැසුණා.
531
00:36:55,784 --> 00:36:57,886
ඒ කෙනාගෙන් උදව්වක් ඉල්ලුවොත්
මම හිතනවා ඒක වැඩ කරයි කියලා
532
00:36:57,953 --> 00:36:59,287
(උප ඇමති ලී) ටැක්සි? පංසු කිම්?
533
00:36:59,639 --> 00:37:01,302
නෑ එයා තාම ඉන්නවා
ඔබ එහි නැවතී සිටිනවාද?
534
00:37:01,389 --> 00:37:02,724
- (මින්ජුන්) ඔව්
- මාව වෙනස් කරන්න උත්සාහ කරන්න!
535
00:37:04,159 --> 00:37:04,980
මිනිත්තුවක් ඉන්න
536
00:37:09,430 --> 00:37:10,365
කිම් පුං-සු මහතා?
537
00:37:10,732 --> 00:37:11,570
මට?
538
00:37:12,801 --> 00:37:14,611
නැහැ, ඒ කවුද?
539
00:37:14,703 --> 00:37:16,471
නමුත් ඔබ එය වෙනස් කර යමක් හැඳින්වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද?
540
00:37:18,574 --> 00:37:20,341
ඔව්, මේ කිම් පන්සෙප්.
541
00:37:21,376 --> 00:37:22,677
ඔහ්, හලෝ, ඔව්.
542
00:37:22,744 --> 00:37:25,147
අහ්, ආහ්, උණුසුම් ...
543
00:37:25,613 --> 00:37:27,983
අහ්, මේ පුද්ගලයා රාජ්ය තාන්ත්රිකයෙක්.
544
00:37:29,450 --> 00:37:31,987
[පුදුමයට මෙන්] ආහ්, ලේකම් ඔහ්.
ඔබ ජීවතුන් අතරද?
545
00:37:32,672 --> 00:37:34,890
ආහ් ඔයා ආවෙ ලොකු දෙයක් කරන්න.
546
00:37:36,257 --> 00:37:37,095
(පන්සු) ආ ඔව්
547
00:37:38,227 --> 00:37:39,260
ඔහ්, මම මොකක්ද
548
00:37:39,327 --> 00:37:41,663
මට ඔබට උදව් කිරීමට අවශ්යයි
හොඳයි, මට කිසිවක් කටට දමන්න අමාරුයි.
549
00:37:43,398 --> 00:37:44,800
හේයි, තානාපති කාර්යාලය, මොහොතක්.
550
00:37:45,734 --> 00:37:46,563
අහ්
551
00:37:47,535 --> 00:37:48,603
ඔව්, මම මගේ දුරකථනය වෙනස් කළා
552
00:37:49,437 --> 00:37:51,894
(උප ඇමති ලී) තානාපති කාර්යාලය විවෘත කරන විට
මටත් එලවන්න දෙන්න
553
00:37:51,974 --> 00:37:53,508
මට ගොඩක් පැතිවලින් උදව් කරපු යාළුවෙක්.
554
00:37:53,642 --> 00:37:55,510
මේ සල්ලි මට විතරක් දුන්නොත්
මම ඕන දෙයක් කරන්නම්
555
00:37:56,145 --> 00:37:58,279
නමුත් එය ඕනෑවට වඩා විශ්වාස නොකරන්න
556
00:37:58,613 --> 00:38:01,549
නීතිවිරෝධී සංක්රමණිකයෙකු ලෙසය
ඔහුට අපරාධ වාර්තාවක් තිබෙන බවටත් ආරංචි පැතිර යනවා.
557
00:38:01,917 --> 00:38:04,452
කොහොමත් මට වංචාවට නැඹුරුවක් තියෙනවා.
ඉතා පරිත්යාගශීලී මිතුරෙක්
558
00:38:04,552 --> 00:38:06,221
ඔව්, මම පරිස්සම් වෙන්නම්, ඔව්
559
00:38:09,415 --> 00:38:12,227
(පංසු) අහෝ ඔවුන්
ඔහ්, ලේකම්, ඔබ පැහැරගත් විට, නේද?
560
00:38:12,494 --> 00:38:15,430
ඔතනින් බෝම්බ ගහන සද්දෙ ඇහුනොත්
හැමෝම බෝම්බ නවාතැනට යනවා.
561
00:38:15,497 --> 00:38:17,199
මම තනියම තානාපති කාර්යාලය ආරක්ෂා කරනවා,
562
00:38:17,565 --> 00:38:18,934
බ්ලූ හවුස් වෙතින් ලැබෙන සියලුම ඇමතුම්වලට පිළිතුරු දෙමින්
563
00:38:19,885 --> 00:38:21,469
ඒ කටහඬ චුන් ඩූ-හ්වාන් වගේ.
564
00:38:21,536 --> 00:38:23,105
ඒ මිනිහා තාම ජනාධිපතිද?
565
00:38:23,638 --> 00:38:25,740
ඔව් අපි ඉක්මනට මෙහෙට යමු.
566
00:38:27,276 --> 00:38:29,437
මම? ඇයි?
567
00:38:30,545 --> 00:38:32,268
නැහැ, මම ගත යුත්තේ කුමන ආකාරයේ කුලී රථයක්ද?
හේතුවක් තිබේද?
568
00:38:32,357 --> 00:38:34,024
කුලීරථ රියදුරු
ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්ය වන්නේ ගමනාන්තය පමණි, හරිද?
569
00:38:34,116 --> 00:38:36,384
අනේ මන්දා මේ මනුස්සයා මට ඇඟිල්ල දික් කරනවා
570
00:38:37,352 --> 00:38:38,954
මම ඕනෑ තරම් උදාහරණ දෙන්නම්.
571
00:38:39,387 --> 00:38:40,255
හහ්?
572
00:38:40,321 --> 00:38:42,557
තරුණයෙක් මුදල්, මුදල් ගැන කතා කර ඇත
573
00:38:43,192 --> 00:38:44,492
මම හිතන්නේ සල්ලි තමයි හැමදේම
574
00:38:44,559 --> 00:38:45,460
මුදල් යනු කුමක්ද?
575
00:38:48,197 --> 00:38:49,430
වාව්, මට මුදල් ලැබුණා
576
00:38:51,666 --> 00:38:53,135
හොඳයි, අපි එක්සත් ජනපද වීසා ලබා ගනිමු.
577
00:38:55,537 --> 00:38:56,382
එක්සත් ජනපද වීසා?
578
00:38:56,705 --> 00:38:57,839
ආහ්, එ.ජ
579
00:38:58,207 --> 00:39:00,642
නැහැ, මම එක්සත් ජනපද වීසා ලබා ගන්නේ කෙසේද?
කොරියානු රාජ්ය තාන්ත්රිකයෙක්...
580
00:39:00,709 --> 00:39:01,943
අයියෝ ඇයි ඔයා මෙහෙම ඉන්නේ?
581
00:39:02,010 --> 00:39:04,913
ඒ රාජ්ය තාන්ත්රිකයෝ දාලා ගියා
මම හිතන්නේ අපිට පොදු දෙයක් තියෙනවා.
582
00:39:05,981 --> 00:39:07,057
එහෙම දෙයක් නෑ
583
00:39:07,149 --> 00:39:09,151
මොන විකාරද මේ දවස්වල
584
00:39:09,885 --> 00:39:10,952
අහ්, එහෙනම් අපි ඒක කරමු!
585
00:39:11,646 --> 00:39:13,188
ඒ මමයි, මම මගේම මාර්ගයට යනවා
586
00:39:13,255 --> 00:39:14,890
හේයි, ගුරුවරයා! ගුරු!
587
00:39:16,024 --> 00:39:17,525
හේයි, මම ඔයාට ඩොලර් 300ක් දෙන්නම්.
588
00:39:17,792 --> 00:39:19,294
ඩොලර් 300 කි
589
00:39:19,661 --> 00:39:21,663
හරි, මෙන්න ඒක.
590
00:39:22,564 --> 00:39:23,431
[නොසන්සුන් සංගීතය]
[අරාබි]
591
00:39:26,202 --> 00:39:27,336
(විශ්වාසවන්ත) ඉන්න, ඉන්න
592
00:39:27,402 --> 00:39:30,005
ඔහුගේ ඇහි බැම ටිකක් අඳුරු බව පෙනේ.
593
00:39:42,635 --> 00:39:44,619
[කොරියානු] අපගේ තරුණ රාජ්ය තාන්ත්රිකයෙකි
එය කුමන වසරේද?
594
00:39:45,921 --> 00:39:46,763
මට තිස් අටයි
595
00:39:46,847 --> 00:39:49,224
අම්මෝ, '51 හාවා?
596
00:39:49,524 --> 00:39:50,491
(පන්සු) මම ඔයාට වඩා අවුරුදු දෙකක් වැඩිමල්.
597
00:39:50,558 --> 00:39:51,392
වයස අවුරුදු 49 යි
598
00:39:52,728 --> 00:39:53,661
[සිනා]
599
00:39:53,728 --> 00:39:55,897
තරුණ බව ගැන මට බොහෝ දේ අසන්නට ලැබේ
600
00:39:55,964 --> 00:39:59,400
මොකද මම මෙතන තනියම ජීවත් වෙනවා
මට මගේ අයියා කියන එක එපා වෙනවා, ඒත්
601
00:39:59,500 --> 00:40:01,370
ඔයාව දැක්ක ගමන් අයියා කිව්වා
එය අපහසුතාවයට පත් විය හැකි බැවිනි
602
00:40:01,436 --> 00:40:03,972
හොඳයි, ඔබ මට කලින් කතා කළ පරිදි.
මට ගුරුවරයා කියන්න
603
00:40:05,032 --> 00:40:06,826
මාර්ගය වන විට, ඔබේ බාල සහෝදරයාගේ නම කුමක්ද?
604
00:40:09,010 --> 00:40:10,078
මේ Lee Min-jun.
605
00:40:10,279 --> 00:40:11,746
ලී මින්-ජුන්, ටීඑස්කේ.
606
00:40:11,846 --> 00:40:12,847
මගේ නම මින්ජුන් නේද?
607
00:40:13,541 --> 00:40:14,377
(මින්ජුන්) ඔව්
608
00:40:16,751 --> 00:40:18,337
[දණ ගසන්න]
609
00:40:19,988 --> 00:40:22,257
අම්මෝ ඒ ඉස්සරහා මොකක්ද?
610
00:40:22,425 --> 00:40:23,725
(පන්සු) ක්රිස්තියානි ළමා මුරපොල
611
00:40:24,025 --> 00:40:25,693
වැරදියට අහු උනොත්
612
00:40:26,328 --> 00:40:29,331
ඔළුවට වෙඩි උණ්ඩයක් විතරයි!
613
00:40:33,434 --> 00:40:34,602
(මිලිෂියාමන් 1) [අරාබි]
ඔයා කොහේ සිට ද?
614
00:40:34,702 --> 00:40:35,523
[මගියාගේ පිළිතුර]
615
00:40:39,440 --> 00:40:40,278
[කොරියානු] ඔබට කොහොමද?
616
00:40:40,675 --> 00:40:41,529
ඒකට මොකද කරන්න යන්නේ?
617
00:40:42,070 --> 00:40:43,399
මෙය රාජ්ය තාන්ත්රික ගමන් බලපත්රයකි
618
00:40:43,578 --> 00:40:44,712
ඔබට මෙය තිබේ නම්
619
00:40:44,780 --> 00:40:46,151
රාජ්ය තාන්ත්රික නිලධාරියා ගමන් ගත් වාහනය විය
620
00:40:46,241 --> 00:40:47,490
(මින්ජුන්) ඔබට නොසැලකිලිමත් ලෙස දේවල් පරීක්ෂා කළ නොහැක.
621
00:40:47,582 --> 00:40:48,917
ඒක රාජ්ය තාන්ත්රික ප්රතිපාදනවල තියෙනවා
622
00:40:48,984 --> 00:40:50,051
මෙය අනිවාර්යයෙන්ම ක්රියා කරයි
623
00:40:50,352 --> 00:40:52,754
(පන්සු) අපොයි, මොකක්ද
ඔහ්, ලේකම්
624
00:40:53,855 --> 00:40:56,325
ඔබ රාජ්ය තාන්ත්රිකයෙකු නොවන නිසා පැහැරගෙන ගියාද?
625
00:41:06,068 --> 00:41:07,135
(සංස්කරණ ගණන)
626
00:41:11,740 --> 00:41:12,607
(සංස්කරණ ගණන)
627
00:41:17,379 --> 00:41:18,233
[කොරියානු] ඔව්
628
00:41:19,081 --> 00:41:20,215
(මිලිෂියා සාමාජික 1)
629
00:41:20,416 --> 00:41:21,216
[ඉංග්රීසි] හරි
630
00:41:22,818 --> 00:41:25,020
(පන්සු) [කොරියානු] ඔහ්, බොහෝ
කලබල වෙන්න එපා, හරිද?
631
00:41:25,187 --> 00:41:27,789
ක්රිස්තියානි ළමයි
ඔබ මට ප්රංශ භාෂාවෙන් කතා කරන විට මම එයට කැමතියි
632
00:41:31,619 --> 00:41:32,660
ඩොලර් 100 කට
633
00:41:33,195 --> 00:41:34,129
තවත් ඩොලර් 10 යි
634
00:41:41,669 --> 00:41:42,804
(සංස්කරණ ගණන)
635
00:41:43,756 --> 00:41:45,795
[කොරියානු] හේයි, එය මැද පෙරදිග.
තෙල් මෙතරම් මිල අධික වන්නේ ඇයි?
636
00:41:45,883 --> 00:41:46,963
ඔහ්, ඔවුන් සතුව තුවක්කු තිබේ.
637
00:41:47,052 --> 00:41:48,176
එය ඇමතීම වටී
638
00:41:48,877 --> 00:41:50,845
[මෝටර් රථ නලාව]
639
00:41:51,146 --> 00:41:52,347
(මිලිෂියාමන් 2) [අරාබි]
640
00:41:53,181 --> 00:41:54,015
(මිලිෂියා සාමාජික 2)
641
00:41:54,116 --> 00:41:55,558
(මිලිෂියා සාමාජික 1)
642
00:41:55,650 --> 00:41:57,486
(මිලිෂියා සාමාජික 2)
643
00:41:57,552 --> 00:41:58,887
[ස්නායු සංගීතය]
644
00:42:01,623 --> 00:42:02,624
(මිලිෂියා සාමාජික 1)
645
00:42:06,027 --> 00:42:06,865
(මිලිෂියාමන් 2) [අරාබි]
646
00:42:07,154 --> 00:42:07,988
ඉක්මන් කරන්න!
647
00:42:08,071 --> 00:42:08,989
(මිලිෂියාමන් 1) ඔබට තේරෙන්නේ නැද්ද?
648
00:42:09,097 --> 00:42:10,073
(මිලිෂියා සාමාජික 1)
649
00:42:10,157 --> 00:42:11,408
(පන්සු) [කොරියානු]
ඔයා දැන කරන්නේ කුමක් ද?
650
00:42:11,500 --> 00:42:12,326
(මිලිෂියාමන් 1) [අරාබි]
651
00:42:13,701 --> 00:42:14,539
[කෑගසන්න]
652
00:42:14,903 --> 00:42:17,005
[සංගීතය වැඩි වේ]
653
00:42:29,217 --> 00:42:30,718
(පන්සු) [කොරියානු] නෝනා
[ගියර් මෙහෙයුම් ශබ්දය]
654
00:42:37,459 --> 00:42:38,313
බීජ...
655
00:42:39,727 --> 00:42:40,561
[බෙල්ච්]
656
00:42:43,765 --> 00:42:44,799
[පන්සුගේ බර හුස්ම]
657
00:42:49,871 --> 00:42:50,939
[පන්සුගේ බියට පත් කෙඳිරිය]
658
00:42:51,673 --> 00:42:53,875
(පන්සු) ආ! මැඩම්
659
00:42:57,846 --> 00:42:59,515
අහ්, අහ්
660
00:43:01,582 --> 00:43:03,085
[ස්නායු සංගීතය]
661
00:43:09,724 --> 00:43:10,725
(කල්ලි සාමාජිකයා 1) [අරාබි]
662
00:43:14,555 --> 00:43:17,640
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
663
00:43:17,724 --> 00:43:21,395
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
664
00:43:43,624 --> 00:43:44,726
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
665
00:43:48,330 --> 00:43:49,631
[පන්සුගේ කලබල සුසුම]
666
00:43:49,731 --> 00:43:51,533
[Knock knock sound]
(Pansu) [කොරියානු] ඒක තියෙනවා
667
00:43:52,267 --> 00:43:54,936
මෙය ද, එය විකාර සහගත ය
668
00:43:55,837 --> 00:43:57,439
අපොයි දැනට එච්චරයි
669
00:43:57,723 --> 00:43:59,707
ලේකම් සමඟ කොරියාවට ආරක්ෂිතව ආපසු යන්න.
670
00:44:01,376 --> 00:44:02,677
[අරාබි]
671
00:44:03,378 --> 00:44:04,312
[කොරියානු] ඔබ යනවද?
672
00:44:06,348 --> 00:44:08,270
බබා, ඇතුලට යන්න
එක පාරක් චූ කරලා යන්න.
673
00:44:08,359 --> 00:44:09,196
මට ඒක බොන්න ඕන නෑ
674
00:44:11,904 --> 00:44:13,442
කොල්ලා ඒ මට බය නිසා
675
00:44:13,522 --> 00:44:14,756
කරුණාකර එකට ඇතුලට එන්න.
676
00:44:14,822 --> 00:44:15,790
ඇයි මම?
677
00:44:16,201 --> 00:44:18,160
(පන්සු) ඔහ්, හොඳයි, කුලී රථ රියදුරු
මම ඔබව ඔබේ ගමනාන්තයට රැගෙන ගියහොත් කුමක් කළ යුතුද?
678
00:44:18,260 --> 00:44:19,094
ඉවර නැද්ද?
679
00:44:20,330 --> 00:44:21,166
(මින්ජුන්) Tsk
680
00:44:21,463 --> 00:44:22,431
මම ඔයාට සල්ලි දෙන්නම්
681
00:44:22,498 --> 00:44:23,599
(පන්සු) හේ! හේයි හේයි
682
00:44:23,665 --> 00:44:24,502
හේයි, හේයි!
683
00:44:25,834 --> 00:44:27,102
හේයි, මට සල්ලි දෙන්න! මේ වංචාකාරයා...
684
00:44:27,169 --> 00:44:28,604
[ස්නායු සංගීතය]
685
00:44:31,640 --> 00:44:33,442
අනේ සර්, ඩබල් අවජාතකයා, ඒක
686
00:44:36,811 --> 00:44:38,780
[මිනිසුන් කතා කරන ශබ්දය]
687
00:44:41,617 --> 00:44:42,851
[කථනය නිහඬ වෙයි]
688
00:44:46,955 --> 00:44:47,776
( යටත් 1) [අරාබි]
689
00:44:56,231 --> 00:44:57,077
[දොර ගසන ශබ්දය]
690
00:45:02,837 --> 00:45:03,838
[ඉංග්රීසි]
691
00:45:04,640 --> 00:45:05,461
[පුදුමයට පත් හුස්ම]
692
00:45:11,713 --> 00:45:13,965
[අරාබි]
693
00:45:14,049 --> 00:45:16,176
[ඉංග්රීසි]
694
00:45:29,764 --> 00:45:31,500
(කරීම්)
695
00:45:32,167 --> 00:45:34,202
[අරාබි]
696
00:45:40,285 --> 00:45:41,618
(පන්සු) [කොරියානු] ඔබ සිතනවාට වඩා හොඳයි
ඒක සරලයි
697
00:45:41,710 --> 00:45:42,578
සුභ පැතුම්
698
00:45:43,329 --> 00:45:46,715
ඔව්, නමුත් දේශවාදියෙකු ලෙස, අයි
මෙන්න ඉඟියක්:
699
00:45:46,781 --> 00:45:49,585
එය පැහැදිලි වන තුරු
කවදාවත් සල්ලි මල්ලක් දෙන්න එපා.
700
00:45:52,387 --> 00:45:55,156
නමුත් මේ අය
මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද?
701
00:45:55,424 --> 00:45:56,758
(පංසු) අපි මොකද මෙතන කරන්නේ?
කිසිවෙකු විශ්වාස නොකරන්න
702
00:45:56,858 --> 00:45:58,093
කලබල විය යුතු නැත
703
00:45:58,326 --> 00:45:59,628
නිකන් කාවවත් විශ්වාස කරන්න එපා
704
00:46:00,295 --> 00:46:01,129
ඩොලර් 300 කි
705
00:46:10,338 --> 00:46:11,273
රාජ්ය තාන්ත්රික
706
00:46:11,691 --> 00:46:12,774
ඔහු නිරුපද්රිතව අභාවප්රාප්ත විය.
707
00:46:13,068 --> 00:46:14,876
ඔහ්, ලේකම්ට
කරුණාකර ආයුබෝවන් කියන්න
708
00:46:18,113 --> 00:46:18,988
මම ආයෙත් ආවොත්
709
00:46:19,080 --> 00:46:20,115
කරුණාකර මාව සම්බන්ධ කර ගන්න
710
00:46:20,181 --> 00:46:21,516
'වාසනාව'!
711
00:46:22,651 --> 00:46:24,119
"වාසනාව"
712
00:46:24,953 --> 00:46:27,376
හේයි, හේයි, පොඩ්ඩක් ඉන්න
පොඩ්ඩක් ඉන්න ටීචර් පොඩ්ඩක් ඉන්න.
713
00:46:30,492 --> 00:46:31,593
ඇයි ආයෙත් මෙහෙම කරන්නේ?
714
00:46:33,928 --> 00:46:34,963
අපි ඇමරිකාවට යමු
715
00:46:35,029 --> 00:46:36,364
මම ඔයාට වීසා දෙන්නම්
716
00:46:36,632 --> 00:46:37,799
(Minjun) ඔයා දැන් මාත් එක්ක ආවොත්
717
00:46:38,500 --> 00:46:39,367
USA වීසා
718
00:46:44,005 --> 00:46:44,851
ඒක කරන්න බෑ කිව්වා
719
00:46:46,374 --> 00:46:48,977
හේයි, මම සාමාන්යයි
මම සාමාන්ය රාජ්ය තාන්ත්රිකයෙක් නෙවෙයි.
720
00:46:49,077 --> 00:46:50,479
මම මෙතන ඉන්නේ රජයේ නියෝජිතයෙක් විදියට.
721
00:46:50,579 --> 00:46:53,315
මට අඩුම තරමින් එක US වීසා එකක්වත් තියෙනවා.
ඔබට එය ඔබම හැසිරවිය හැකිය
722
00:46:54,109 --> 00:46:56,618
මම හිතන්නේ ඒක වංචාවක්
723
00:46:56,818 --> 00:46:59,053
මම දැන් මේ තත්වේ ඉන්නේ
මේක වංචාවක් වගේද?
724
00:47:02,924 --> 00:47:04,493
අනේ මට එක පාරක් උදව් කරන්න පන්සු අයියේ.
725
00:47:07,663 --> 00:47:09,798
( යටත් 1) [ඉංග්රීසි]
726
00:47:11,199 --> 00:47:12,300
[කොරියානු] සහෝදරයා, අපි ඉක්මනින් යමු
727
00:47:15,036 --> 00:47:15,882
ළමයා...
728
00:47:16,339 --> 00:47:19,307
අනේ මම මොකක්ද ලේකම්තුමනි?
මම නොදන්නවා වගේ නෙවෙයි, හොඳයි
729
00:47:19,374 --> 00:47:20,718
අපි මෙච්චර දුරක් ආවා, ඉතින් මොකද?
730
00:47:20,809 --> 00:47:22,444
අනේ ලේකම්
මම ගිහින් ඔයාගේ මූණ බලන්න ඕනද?
731
00:47:23,111 --> 00:47:24,045
ඔබට ස්තූතියි සහෝදරයා.
732
00:47:24,579 --> 00:47:25,434
අපි යමු
733
00:47:27,449 --> 00:47:29,451
[අමුතු සංගීතය]
734
00:47:29,984 --> 00:47:31,061
(ගැන්ග්ස්ටර් 4) [අරාබි]
735
00:47:33,555 --> 00:47:35,156
[ජේසොක්ගේ විලාපය]
736
00:47:35,557 --> 00:47:37,626
[බැටළුවන් කෑගැසීම]
737
00:47:37,693 --> 00:47:39,628
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
738
00:47:45,834 --> 00:47:46,968
(කරීම්) [ඉංග්රීසි]
739
00:47:47,035 --> 00:47:47,869
[වෙඩි තැබීම]
740
00:47:47,952 --> 00:47:48,937
[අරාබි]
741
00:47:52,006 --> 00:47:53,341
(කරීම්) [ඉංග්රීසි]
742
00:47:59,448 --> 00:48:01,116
[අඛණ්ඩව වෙඩි තැබීම]
743
00:48:03,678 --> 00:48:05,679
- (මින්ජුන්) [කොරියානු] ඒයි, ඉන්න...
- (පන්සු) නෑ, ඔයා කොහෙද යන්නේ?
744
00:48:06,488 --> 00:48:08,323
ළමයා, මොකක්ද
ප්රශ්නයක් තියෙනවා නේද?
745
00:48:09,324 --> 00:48:11,326
(පන්සු) නෑ!
නැහැ, මෙතන ඉන්න!
746
00:48:11,393 --> 00:48:12,327
[වෙඩි තැබීම]
747
00:48:12,394 --> 00:48:13,361
[පන්සු සහ මින්ජුන් පුදුමයෙන් කෙඳිරිගාති]
748
00:48:14,396 --> 00:48:16,097
( යටත් 2) [අරාබි]
749
00:48:18,032 --> 00:48:18,861
[පන්සුගේ බියට පත් කෙඳිරිය]
750
00:48:19,434 --> 00:48:20,368
[පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය]
751
00:48:22,738 --> 00:48:23,839
[කොරියානු] ඔබ කොහෙද යන්නේ, ඔබ කොහෙද යන්නේ?
752
00:48:24,372 --> 00:48:25,340
(මින්ජුන්) ඔබ කොහෙද යන්නේ?
753
00:48:25,641 --> 00:48:26,642
එන්න, එය භයානකයි!
754
00:48:27,534 --> 00:48:28,368
(පන්සු) ඉක්මනින්
755
00:48:31,372 --> 00:48:32,707
ඉක්මන් කරන්න
[වෙඩි තැබීම]
756
00:48:40,322 --> 00:48:41,990
[සංගීතය වැඩි වේ]
757
00:48:46,261 --> 00:48:47,554
( යටත් 3) [අරාබි] ඇතුලට යන්න, ඇතුලට යන්න
758
00:48:50,899 --> 00:48:52,868
[වෙඩි තැබීම]
759
00:48:54,729 --> 00:48:56,037
[කොරියානු] අහ්, මම කිසිම හේතුවක් නොමැතිව ඔබ පසුපස ගියෙමි.
760
00:48:58,807 --> 00:49:00,208
[ටයර් අතුල්ලන ශබ්දය]
761
00:49:02,544 --> 00:49:03,945
[මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය]
762
00:49:10,407 --> 00:49:11,248
අහ්?
763
00:49:17,025 --> 00:49:17,860
ලේකම්!
764
00:49:23,932 --> 00:49:24,966
[පන්සුගේ කෑගැසීම]
[වෙඩි තැබීම]
765
00:49:34,509 --> 00:49:35,911
[හුස්ම ගැනීම]
766
00:49:36,778 --> 00:49:37,608
[බියෙන් කෙඳිරිගාමින්]
767
00:49:41,717 --> 00:49:42,918
(පංසු) [වෙවුලන හඬින්]
එය පිස්සුද?
768
00:49:43,117 --> 00:49:45,019
මැරෙන්න නම් තනියම මැරෙන්න!
769
00:49:49,402 --> 00:49:50,826
[ධාවන පියවර]
770
00:49:51,226 --> 00:49:53,704
(අනුපාත 4) [අරාබි] හේ!
කවුරුහරි කාර් එක හැප්පුණා
771
00:49:53,795 --> 00:49:54,621
කවුද ඒක කිවුවෙ!
772
00:49:54,705 --> 00:49:56,707
(මින්ජුන්) [කොරියානු] නැහැ, දැන්
මම එහි පසුපස හඹා යා යුතු නොවේද?
773
00:49:56,790 --> 00:49:57,624
අනේ මන්දා...
774
00:49:57,791 --> 00:49:59,434
[ඉංග්රීසි]
775
00:50:00,802 --> 00:50:01,970
(පහළ 5) [අරාබි]
මම එක කොල්ලෙක් අල්ලගත්තා
776
00:50:02,462 --> 00:50:03,588
(පූරණය 5)
777
00:50:04,072 --> 00:50:05,753
(부하4) 여기로 와, 개새끼야
778
00:50:05,941 --> 00:50:07,108
(පූරණය 4)
779
00:50:07,175 --> 00:50:09,093
(පූරණය 4)
780
00:50:09,177 --> 00:50:10,512
[හුස්ම ගැනීම]
781
00:50:10,595 --> 00:50:12,138
(පූරණය 4)
782
00:50:21,691 --> 00:50:22,527
[වෙඩි තැබීම]
783
00:50:27,462 --> 00:50:28,430
(කරීම්) [ඉංග්රීසි]
784
00:50:31,491 --> 00:50:34,411
(කරීම්)
785
00:50:35,036 --> 00:50:37,831
(කරීම්)
786
00:50:37,906 --> 00:50:38,752
ඔව්
787
00:50:39,290 --> 00:50:40,166
(පන්සු) [අරාබි] නැත...
788
00:50:40,241 --> 00:50:41,409
(අනුත 4) මෝටර් රථය සූදානම් කරන්න!
789
00:50:43,712 --> 00:50:44,780
[ඉංග්රීසි]
790
00:50:48,149 --> 00:50:49,017
[ලැජ්ජාවෙන් කෙඳිරිගාමින්]
791
00:50:54,623 --> 00:50:58,894
[දුරකථන නාද වන ශබ්දය]
792
00:51:01,797 --> 00:51:02,651
[කොරියානු] එය කුමක්ද?
793
00:51:02,931 --> 00:51:03,777
(ජාතික ඔත්තු සේවා නියෝජිත 2) කළමනාකරු
794
00:51:04,566 --> 00:51:06,100
ඔවුන් පවසන්නේ Oh Jae-seok නැවතත් පැහැරගෙන ගොස් ඇති බවයි.
795
00:51:06,668 --> 00:51:07,602
අපි අපේ ළමයි දාන්නද?
796
00:51:08,370 --> 00:51:09,471
[හුස්ම පිට කරන ශබ්දය]
797
00:51:09,705 --> 00:51:11,152
මම දැන් වැරදියට මැදිහත් වුණා.
798
00:51:11,373 --> 00:51:12,674
අපිටත් ජරාව ගහනවා.
799
00:51:13,308 --> 00:51:15,076
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය අතහරින්න.
800
00:51:15,811 --> 00:51:17,679
ඔබතුමාට වාර්තාවක් ලියන්න.
801
00:51:18,039 --> 00:51:19,280
(ජාතික ආරක්ෂක ඒජන්සි නියෝජිත 2) ඔව්, මට තේරෙනවා.
802
00:51:21,316 --> 00:51:22,551
අයිස් දෙවිවරු
803
00:51:24,879 --> 00:51:26,755
(පන්සු) අනේ මම ආයෙත්
ලෙබනනයේ ජීවත් වේ
804
00:51:27,689 --> 00:51:29,224
මම කඳු මිටියාවතකට ගිය පළමු අවස්ථාව මෙයයි, නැවතත්, Mr.
805
00:51:32,394 --> 00:51:33,223
ඔබට කන්න අවශ්යද?
806
00:51:36,097 --> 00:51:37,131
[සැනසුම් සුසුමක්]
807
00:51:41,737 --> 00:51:42,871
[සැනසුම් සුසුමක්]
808
00:51:44,406 --> 00:51:45,235
[වෙහෙසට පත් වූ කෙඳිරිය]
809
00:51:47,242 --> 00:51:48,176
(පන්සු) අනේ මන්දා
810
00:51:48,476 --> 00:51:50,412
ඔබ බැක්පැක් එක සමඟ එක් වනු ඇත, ඉතා
811
00:51:54,909 --> 00:51:56,117
- (මින්ජුන්) ඇයි?
- (පන්සු) අවදි වන්න.
812
00:51:56,184 --> 00:51:57,619
- (මින්ජුන්) ඔව්?
- (පංසු) මේ වගේ උත්සාහ කරන්න
813
00:51:57,686 --> 00:51:58,787
(පන්සු) අනේ
814
00:51:59,454 --> 00:52:00,722
(මින්ජුන්) ආ, ඔබ දැන් මොකද කරන්නේ?
815
00:52:00,789 --> 00:52:03,157
(පංසු) මේ මෙට්ටයෙන්.
සුවපහසු ලෙස නිදාගන්න, හරිද?
816
00:52:03,525 --> 00:52:04,877
වීදුරු කෑලි හිරවෙලා
817
00:52:04,960 --> 00:52:06,461
[දැඩි ලෙස] මම මගේ පෙම්වතිය සමඟ සිටිමි
818
00:52:06,561 --> 00:52:08,897
සඳ එළිය යට ප්රේම සම්බන්ධයක් භුක්ති විඳීම
819
00:52:09,130 --> 00:52:10,665
කෑලි ටික මෙතනම හිරවෙලා.
820
00:52:11,066 --> 00:52:11,967
අහ්? බලන්න?
821
00:52:13,511 --> 00:52:15,971
ලීලා, ඒ ලස්සන මුහුණේ
කෑලි කෑලි ගහන්න හදන මොහොතක
822
00:52:16,038 --> 00:52:17,773
මම එය මගේ ශරීරයෙන් අවහිර කළෙමි
823
00:52:18,206 --> 00:52:19,908
මම ඒක බේරගත්තා
[සිනා]
824
00:52:20,601 --> 00:52:23,011
ඒ වගේම මගේ මල්ලිත්
මම ඔයාව බේරගත්ත දේ අමතක කරන්න එපා
825
00:52:24,947 --> 00:52:27,049
[විදුලිය නිවී යන හඬ]
(මින්ජුන්) අහ්, මොකක්ද අවුල?
826
00:52:27,582 --> 00:52:29,918
[bowwow]
(පන්සු) ආහ් මෙන්න
827
00:52:30,445 --> 00:52:31,853
මුලින් නිතර නිතර විදුලිය විසන්ධි විය.
828
00:52:32,520 --> 00:52:33,789
ලයිට් නිවිලා ඉද්දි අල්ලගමු
829
00:52:33,855 --> 00:52:34,990
[පන්සුගේ විඩාපත් විලාපය]
830
00:52:36,658 --> 00:52:39,128
අහ්, මේ මොන කරදරයක්ද?
831
00:52:39,193 --> 00:52:40,996
කිසිම හේතුවක් නොමැතිව මම ඔබ පසුපස ගියෙමි
832
00:52:41,496 --> 00:52:42,373
[මින්ජුන් ඔහුගේ උගුර පිරිසිදු කරයි]
833
00:52:45,251 --> 00:52:46,468
[පන්සුගේ විඩාපත් විලාපය]
834
00:52:51,048 --> 00:52:52,382
[වල් බල්ලා කෑගැසීම]
835
00:52:53,541 --> 00:52:56,179
[මින්ජුන්ගේ ගොරවන හඬ]
836
00:53:22,276 --> 00:53:23,705
[මින්ජුන්ගේ නින්ද කතා කරයි]
837
00:53:28,878 --> 00:53:30,630
[හාස්ය සංගීතය]
838
00:53:47,479 --> 00:53:48,855
[පුදුමයට පත් හුස්ම]
839
00:54:10,669 --> 00:54:11,962
[මින්ජුන්ගේ නින්ද කතා කරයි]
840
00:54:22,263 --> 00:54:23,140
[දොර විවෘත වන ශබ්දය]
841
00:54:23,219 --> 00:54:24,399
(මින්ජුන්) ඒ කවුද!
[පන්සුගේ විස්මිත කෙඳිරිය]
842
00:54:28,152 --> 00:54:29,387
[මින්ජුන්ගේ ගොරවන හඬ]
843
00:54:31,907 --> 00:54:33,642
මෙය විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ මැද පෙරදිග අංශයේ ලී මින්-ජුන් ය.
844
00:54:36,444 --> 00:54:37,654
[ගොරවන ශබ්දය]
845
00:54:39,214 --> 00:54:40,281
[බෙල්ච්]
846
00:54:40,381 --> 00:54:41,324
කුමක් ද
847
00:54:41,416 --> 00:54:43,326
අහ්, එය කුමක්ද?
848
00:54:43,411 --> 00:54:44,247
[විස්මයේ ශබ්දය]
849
00:54:44,327 --> 00:54:45,912
[සෙලවෙන ශබ්දය]
850
00:54:46,010 --> 00:54:47,122
[පුදුමයට පත් හුස්ම]
851
00:54:49,499 --> 00:54:51,043
[අඳුරු සංගීතය]
852
00:54:51,459 --> 00:54:52,297
පන්සු වර්ගය
853
00:54:55,798 --> 00:54:56,635
[දැඩි ශබ්ද බලපෑම]
854
00:55:01,970 --> 00:55:02,808
[භීතිකා හුස්ම ගැනීම]
855
00:55:07,176 --> 00:55:08,143
[වෙඩි තැබීම]
856
00:55:08,243 --> 00:55:10,311
(විශ්වාසවන්ත) [අරාබි] මම මෙම ස්ථානය භාරව සිටිමි
දෙවෙනි තට්ටුව භාරව ඉන්නේ ඔයගොල්ලෝ.
857
00:55:10,411 --> 00:55:12,347
(මහේර්) දෙවන තට්ටුවට යන්න.
858
00:55:15,061 --> 00:55:15,984
ඒක අල්ලන්න!
859
00:55:16,863 --> 00:55:18,699
[හදිසි කෙඳිරිගෑම]
860
00:55:21,614 --> 00:55:22,699
[ශක්තියේ ශබ්දය]
861
00:55:26,746 --> 00:55:27,629
[පුදුමයට පත් විලාපය]
862
00:55:34,736 --> 00:55:36,471
[දොර ක්ලික් කරන ශබ්දය]
863
00:55:41,590 --> 00:55:43,444
[ශක්තියේ ශබ්දය]
864
00:55:48,530 --> 00:55:49,631
[වෙඩි තැබීම]
865
00:56:08,620 --> 00:56:10,289
[පට්ටම් හඬ]
866
00:56:12,753 --> 00:56:13,942
[තට්ටු කරන ශබ්දය]
867
00:56:22,176 --> 00:56:23,051
[කොරියානු] ඉක්මනින්
868
00:56:24,485 --> 00:56:26,154
[ටයරය පිම්බෙන හඬ]
[පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය]
869
00:56:29,559 --> 00:56:32,478
[කුඩා] හේයි! හේයි!
870
00:56:33,661 --> 00:56:34,482
හේයි!
871
00:56:37,565 --> 00:56:38,666
[පන්සුගේ හදිසි හුස්ම ගැනීම]
872
00:56:49,912 --> 00:56:51,646
[කාසි වැටෙන ශබ්දය]
[පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය]
873
00:56:54,167 --> 00:56:55,083
(පංසු) නැහැ, ඒ මොකක්ද?
874
00:56:57,485 --> 00:56:58,720
නෑ ඇයි මේ ඇයි...
875
00:56:59,788 --> 00:57:00,634
[පුදුමයට පත් විලාපය]
876
00:57:00,840 --> 00:57:01,676
(මින්ජුන්) ඒයි!
877
00:57:01,799 --> 00:57:02,991
හේයි, මේ බල්ලා!
878
00:57:05,593 --> 00:57:06,427
[පන්සුගේ විලාපය]
879
00:57:08,163 --> 00:57:09,331
ඔබ, සර්! හේයි!
880
00:57:10,531 --> 00:57:11,352
හේයි!
881
00:57:14,395 --> 00:57:15,354
[ක්රීක්]
882
00:57:20,775 --> 00:57:21,609
[අමාරුවෙන් කෙඳිරිගානවා]
883
00:57:26,324 --> 00:57:27,783
[මෝටර් රථ ආරම්භක ශබ්දය]
884
00:57:30,963 --> 00:57:32,365
[මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය]
885
00:57:34,689 --> 00:57:35,957
[කිරුම් හඬ]
886
00:57:36,457 --> 00:57:37,295
[පුළුල්]
887
00:57:38,893 --> 00:57:39,694
[බියෙන් හුස්ම ගැනීම]
888
00:57:40,229 --> 00:57:41,430
[කියන්න]
889
00:57:41,563 --> 00:57:42,383
අහ්, ආහ්
890
00:57:43,365 --> 00:57:45,033
[කෑගසන්න]
891
00:57:46,467 --> 00:57:47,635
[බියෙන් කෙඳිරිගාමින්]
892
00:57:48,182 --> 00:57:49,171
[Uji string]
893
00:57:52,385 --> 00:57:53,228
[පුළුල්]
894
00:57:53,975 --> 00:57:55,844
[කෑගසන්න]
895
00:57:56,521 --> 00:57:58,613
[වේදනාවෙන් කෙඳිරිගාමින්]
896
00:58:00,249 --> 00:58:01,069
[කෙඳිරිය]
897
00:58:14,705 --> 00:58:16,131
අවජාතකයෙක්
898
00:58:16,198 --> 00:58:17,632
[මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය]
899
00:58:24,590 --> 00:58:25,774
[ටයර් අතුල්ලන ශබ්දය]
900
00:58:38,086 --> 00:58:39,354
හේයි, නැගී සිටින්න! අවජාතකයෙක්!
901
00:58:44,859 --> 00:58:45,731
බටහිර!
902
00:58:46,194 --> 00:58:47,528
Seo, මේ බල්ලා!
903
00:58:47,695 --> 00:58:49,530
නැගී සිටින්න, නැගී සිටින්න! 개새끼야!
904
00:58:49,631 --> 00:58:50,949
(මිනිසා 2) [අරාබි]
905
00:58:51,032 --> 00:58:51,900
(මින්ජුන්) [කොරියානු] නැගී සිටින්න!
906
00:58:56,037 --> 00:58:57,105
[bowwow]
907
00:59:03,645 --> 00:59:05,525
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
908
00:59:12,763 --> 00:59:13,600
[ගැඹුරු හුස්ම]
909
00:59:30,738 --> 00:59:32,200
[මෝටර් රථ නලාව]
910
00:59:36,845 --> 00:59:37,665
අහ්?
911
00:59:39,958 --> 00:59:40,794
බලු පැටියා...
912
00:59:41,183 --> 00:59:42,050
(පන්සු) අහ්හ්
913
00:59:42,484 --> 00:59:43,485
අනේ අර පිස්සෙක්.
914
00:59:56,731 --> 00:59:57,665
වාව්, Mr.
915
01:00:02,971 --> 01:00:04,172
(මින්ජුන්) ඒ අවජාතකයා මම...
916
01:00:04,540 --> 01:00:06,408
හේයි, හොරු අවජාතකයා!
917
01:00:06,542 --> 01:00:07,608
ඔතන හිටපන්, අවජාතකයා!
918
01:00:07,842 --> 01:00:08,676
ඔතන හිටපන්, අවජාතකයා!
919
01:00:09,044 --> 01:00:09,864
බටහිර!
920
01:00:10,379 --> 01:00:11,213
අවජාතකයෙක්
921
01:00:14,700 --> 01:00:15,683
[පන්සුගේ විලාපය]
922
01:00:20,522 --> 01:00:21,590
[රළු හුස්ම ගැනීම]
923
01:00:24,692 --> 01:00:25,793
[පොප්]
924
01:00:26,061 --> 01:00:26,881
අහ්?
925
01:00:27,504 --> 01:00:29,005
[එන්ජිම ශබ්දය දුර්වල වෙමින් පවතී]
926
01:00:30,932 --> 01:00:32,234
(පන්සු) හහ්? ආහ්...
927
01:00:33,935 --> 01:00:34,936
[ලැජ්ජාවෙන් කෙඳිරිගාමින්]
928
01:00:35,596 --> 01:00:36,671
(මින්ජුන්) හේයි, හේයි!
929
01:00:37,506 --> 01:00:39,741
නෝනා, ඒ අවජාතකයා
930
01:00:50,552 --> 01:00:51,386
[සහනයෙන් හුස්ම ගැනීම]
931
01:00:53,121 --> 01:00:54,155
[සහනයෙන් හුස්ම ගැනීම]
932
01:00:54,756 --> 01:00:57,242
හේයි, ඔබට ඒ සියල්ල අවශ්ය නැත!
හොඳයි, ලී! Tsk
933
01:00:57,325 --> 01:00:58,703
කිම් පන්සු, සටන්!
934
01:00:59,361 --> 01:01:00,496
වාව්! බීජ...
935
01:01:00,596 --> 01:01:01,763
[අධික හුස්ම]
936
01:01:16,911 --> 01:01:17,888
개새끼야!
937
01:01:22,102 --> 01:01:24,386
ස්වාමිදුව, ආ
938
01:01:24,752 --> 01:01:26,154
[බිඳවැටීමේ කාර් එන්ජින් ශබ්දය]
939
01:01:26,655 --> 01:01:27,589
අහ්, හ්ම්!
940
01:01:34,279 --> 01:01:35,155
[සැනසුම් සුසුමක්]
941
01:01:37,867 --> 01:01:39,668
(민준) 아이, 개새끼
942
01:01:39,734 --> 01:01:40,768
බලු පැටියා
943
01:01:51,413 --> 01:01:52,259
[කන හඬ]
944
01:01:55,010 --> 01:01:55,884
[සහන සුසුම්]
945
01:01:57,118 --> 01:01:59,488
අහ්, පොඩි අවජාතකයා.
ඇත්තටම මට පුදුමයි මහත්තයෝ.
946
01:02:01,323 --> 01:02:04,393
[ස්නායු සංගීතය]
[ගොරවන ශබ්දය]
947
01:02:10,232 --> 01:02:11,069
[bowwow]
948
01:02:13,101 --> 01:02:14,903
[bowwow]
949
01:02:17,005 --> 01:02:18,674
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
950
01:02:24,580 --> 01:02:25,417
අහ්!
951
01:02:28,418 --> 01:02:29,254
වාව්, Mr.
952
01:02:31,353 --> 01:02:32,754
[රළු හුස්ම ගැනීම]
953
01:02:34,423 --> 01:02:35,524
ආහ්, මහත්මයා!
954
01:02:36,592 --> 01:02:37,588
[ වෙව්ලන හඬින්]
955
01:02:37,677 --> 01:02:39,761
අහ්, මේ අපතයෝ පවා
ඇයි මෙහෙම කරන්නේ?
956
01:02:39,827 --> 01:02:41,722
බොග්, සහකාර!
957
01:02:42,557 --> 01:02:43,474
යන්න, අවජාතකයා!
958
01:02:46,868 --> 01:02:48,437
[මුත්රා කරන ශබ්දය]
959
01:02:50,639 --> 01:02:52,608
[bowwow]
[මෝටර් රථ නලාව]
960
01:02:56,411 --> 01:02:57,579
[බියෙන් හුස්ම ගැනීම]
961
01:03:08,856 --> 01:03:09,758
මැඩම්...
962
01:03:17,232 --> 01:03:18,233
(maher) [අරාබි]
963
01:03:23,171 --> 01:03:25,407
[කාර්යේ දොර ඇරෙන සහ වැසෙන හඬ]
964
01:03:40,156 --> 01:03:41,866
[කොඳුරන හඬ]
965
01:03:43,291 --> 01:03:44,359
[මින්ජුන්ගේ පුදුම හුස්මක්]
966
01:03:49,564 --> 01:03:51,082
[කොරියානු] Shhh, shh, shh, shh
967
01:03:51,166 --> 01:03:52,434
ෂ්, ෂ්
968
01:03:53,646 --> 01:03:54,547
ෂ්
969
01:03:55,003 --> 01:03:55,840
[කොඳුරමින්] කරුණාකර
970
01:03:56,881 --> 01:03:58,669
[සන්සුන්, ක්ලික් ශබ්දය]
971
01:03:59,341 --> 01:04:00,178
අහ්!
972
01:04:00,575 --> 01:04:01,443
[Uji string]
973
01:04:03,345 --> 01:04:04,613
[වෙඩි තැබීම]
974
01:04:06,515 --> 01:04:07,816
(maher) [අරාබි]
975
01:04:08,950 --> 01:04:10,786
[හදිසි සංගීතය]
976
01:04:32,006 --> 01:04:33,308
(ආරක්ෂක 2)
977
01:04:41,149 --> 01:04:42,684
(විශ්වාසවන්ත) ඉක්මනින් කාර් එකට නගින්න! ඉක්මන් කරන්න!
978
01:04:59,701 --> 01:05:02,488
[කොරියානු] ඔහ්, මට වරක් ඇමරිකාවට යාමට අවශ්යයි.
සර් මොකද කරන්නේ?
979
01:05:03,806 --> 01:05:05,940
මට ගොඩක් මහන්සියි, ඇත්තටම, මගුලක්.
980
01:05:08,786 --> 01:05:10,241
වාව්, මහත්මයා!
981
01:05:10,545 --> 01:05:12,113
වාව්, එය කුමක්ද?
982
01:05:15,651 --> 01:05:19,212
(ලයිලා) [අරාබි]
983
01:05:19,621 --> 01:05:20,467
(සංස්කරණ ගණන)
984
01:05:32,668 --> 01:05:33,522
[සිනා]
985
01:05:36,404 --> 01:05:37,606
(ලයිලා)
986
01:05:48,575 --> 01:05:52,078
(ලයිලා)
987
01:05:52,454 --> 01:05:54,706
(ලයිලා)
988
01:05:54,790 --> 01:05:57,375
(ලයිලා)
989
01:06:00,562 --> 01:06:01,930
[සැනසුම් සුසුමක්]
990
01:06:07,928 --> 01:06:10,388
(ලයිලා)
991
01:06:11,181 --> 01:06:12,766
(ලයිලා)
992
01:06:29,825 --> 01:06:31,911
[කොරියානු] හරි, මම එය ඔබ වෙත ගෙන එන්නම්!
993
01:06:32,494 --> 01:06:34,229
[ජලය ගලා යන ශබ්දය]
994
01:06:44,439 --> 01:06:45,753
[අරාබි]
995
01:06:45,908 --> 01:06:46,762
[උපහාසයට]
996
01:06:56,017 --> 01:06:57,920
[සැනසුම් සුසුමක්]
997
01:07:02,424 --> 01:07:03,324
[විස්මයේ ශබ්දය]
998
01:07:14,079 --> 01:07:15,579
[වල් බල්ලා කෑගසයි]
999
01:07:15,670 --> 01:07:16,500
[කොරියානු] හාහ්?
1000
01:07:26,448 --> 01:07:27,302
(පන්සු) හහ්?
1001
01:07:28,383 --> 01:07:29,952
[මින්ජුන්ගේ දුෂ්කර කෙඳිරිලි]
1002
01:07:31,972 --> 01:07:32,808
[ගොරවනවා]
1003
01:07:38,359 --> 01:07:39,360
[මෝටර් රථ නලාව]
1004
01:07:40,395 --> 01:07:41,363
(පන්සු) හේ!
1005
01:07:41,897 --> 01:07:42,731
හේයි!
1006
01:07:43,298 --> 01:07:44,152
මෙතන!
1007
01:07:46,267 --> 01:07:47,113
[සිනාසෙමින්] සුභ උදෑසනක්!
1008
01:07:53,074 --> 01:07:54,411
[කෝපයෙන් හුස්ම ගැනීම]
1009
01:07:59,048 --> 01:07:59,882
අහ්, එය කුමක්ද?
1010
01:07:59,948 --> 01:08:01,516
- 개새끼야!
- (පන්සු) ඔහ්!
1011
01:08:01,834 --> 01:08:02,751
පිස්සු, Mr.
1012
01:08:03,209 --> 01:08:04,044
අහ්!
1013
01:08:04,127 --> 01:08:05,004
[මෝටර් රථ එන්ජිමේ ශබ්දය අඩුවෙමින් පවතී]
1014
01:08:05,787 --> 01:08:07,464
(මින්ජුන්) ඔබ එහි සිටගෙන සිටින්නේ නැහැ, අවජාතකයා?
වැඩට එන්න!
1015
01:08:07,556 --> 01:08:09,758
(පංසු) ඒයි, මට මේක තියෙනවා
මම ඔයාට කියන්න ආවේ!
1016
01:08:12,627 --> 01:08:13,562
අහ්!
[මින්ජුන් සිනාසෙයි]
1017
01:08:14,095 --> 01:08:15,363
අහ්, ආහ්!
1018
01:08:16,130 --> 01:08:18,067
හේයි, කලබල වෙන්න එපා! සන්සුන් වන්න!
1019
01:08:18,132 --> 01:08:19,685
(민준) 너 거기 서, 이 개새끼야!
1020
01:08:19,768 --> 01:08:20,669
(පන්සු) විවේක ගන්න!
1021
01:08:21,135 --> 01:08:22,905
ගල බිම දමන්න, මම නැගී සිටිමි!
1022
01:08:26,441 --> 01:08:28,109
[කෝපයෙන් හුස්ම ගැනීම]
1023
01:08:29,912 --> 01:08:30,946
(පන්සු) ඔහ්, ඇත්තෙන්ම!
1024
01:08:33,181 --> 01:08:34,016
අපොයි
1025
01:08:35,884 --> 01:08:37,552
මම ඔබේ මුදල් ආපසු දීමට මෙහි සිටිමි!
1026
01:08:38,453 --> 01:08:39,621
මමත් වතුර ගෙනාවා
1027
01:08:39,688 --> 01:08:40,542
ඔබට තිබහද?
1028
01:08:41,823 --> 01:08:43,291
[පන්සුගේ කෑගැසීම]
(민준) 개새끼야
1029
01:08:44,158 --> 01:08:46,628
[පන්සුගේ ලජ්ජා සහගත හඬ]
1030
01:08:46,728 --> 01:08:48,964
(මින්ජුන්) කොල්ලෝ, මගුලක්!
1031
01:08:49,130 --> 01:08:50,966
ඔයා තමයි මේ බල්ලා
ඒ මොන වගේ මුදල්ද?
1032
01:08:51,066 --> 01:08:52,300
(පන්සු) අහෝ ගස! පොඩ්ඩක් ඉන්න, බෙල්ල!
1033
01:08:52,384 --> 01:08:54,260
(මින්ජුන්) ඒ මොන වගේ මුදල්ද?
මේ බල්ලා, ඔබ ඇත්තටම!
1034
01:08:54,335 --> 01:08:56,204
- (පන්සු) ඔහ්, ඔබ මුදල් ගෙනාවා!
- (민준) 이 개새끼가
1035
01:08:56,304 --> 01:08:57,472
[පන්සුගේ විලාපය]
이 개새끼야
1036
01:08:57,539 --> 01:08:59,349
나 개밥 될 뻔했어, 이 개새끼야!
1037
01:08:59,441 --> 01:09:01,476
[පන්සුගේ විලාපය]
1038
01:09:01,843 --> 01:09:04,354
- (민준) 너 이 새끼, 개새끼
- (පන්සු) ඔබට වැරදුනා, මින්ජුන් හියුං, හියුං.
1039
01:09:04,437 --> 01:09:06,107
- සහෝදරයා, ඔබ එය වැරදියි!
- (මින්ජුන්) සල්ලි ගේන්න මහත්තයෝ.
1040
01:09:09,317 --> 01:09:10,418
(මින්ජුන්) අවජාතකයා.
1041
01:09:10,886 --> 01:09:12,320
ඔයා හරිම නරක අවජාතකයෙක්
1042
01:09:12,420 --> 01:09:13,655
මට ඔයා ගැන හරිම කලකිරීමක් තියෙනවා
1043
01:09:14,155 --> 01:09:14,990
කරුණාකර සුවපහසු ලෙස කතා කරන්න
1044
01:09:15,057 --> 01:09:16,725
ඇත්තටම මම අවුරුදු තුනක් බාලයි
මින්ජුන් හියුං
1045
01:09:17,592 --> 01:09:19,661
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එහෙම කරයි කියලා
තෝ හොරා, අවජාතකයෙක්
1046
01:09:20,080 --> 01:09:22,330
(මින්ජුන්) මෙය ඉතා දීප්තිමත් නිල් ය
ඉතා තරුණ අවජාතකයෙක්
1047
01:09:22,430 --> 01:09:24,541
ඉතා නරක දේට පමණක් සලකන්න.
අවජාතකයෙක්
1048
01:09:24,624 --> 01:09:26,626
ඔයා නම් මහ නරක අවජාතකයෙක්
අවජාතකයෙක්
1049
01:09:27,970 --> 01:09:30,438
ලී මහත්මයා, මේ මොන වගේ මුදල්ද?
ලී මහතා
1050
01:09:31,539 --> 01:09:33,675
- 57
- (පන්සු) ඔයාට මාව විශ්වාස නැද්ද?
1051
01:09:33,742 --> 01:09:35,427
59, කට වහගන්න, අවජාතකයා!
1052
01:09:35,510 --> 01:09:36,511
ඇත්තටම Mr.
1053
01:09:36,845 --> 01:09:38,080
මට නම් අවුල්, අවජාතක.
1054
01:09:38,264 --> 01:09:40,099
(පංසු) මම මුලින්
අනුන්ගෙ සල්ලි හොරකම් කරනවා
1055
01:09:40,181 --> 01:09:41,762
ඇත්තටම මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි.
1056
01:09:41,917 --> 01:09:44,561
ඒ තරුණ වයසේදී
වියට්නාමයට හමුදා යවනවා නේද?
1057
01:09:44,653 --> 01:09:47,089
ජීවිතය පරදුවට තබා උපයන මුදල්
මම රැවටිලා ඒ හැමදේම නැති කරගත්තා.
1058
01:09:47,555 --> 01:09:49,566
සෞදි වෙස් මුහුණ
මම එතනට ගියේ මට ගොඩක් සල්ලි හොයන්න පුළුවන් කියලා ආරංචි වුණ නිසා.
1059
01:09:49,658 --> 01:09:50,826
මම ආයෙත් රැවටුනා
1060
01:09:52,028 --> 01:09:53,862
ඊට පස්සේ මෙතනට
එය ගලා ගියේය
1061
01:09:53,929 --> 01:09:55,998
මෙහි ඇති දේ
සැබෑ යුද්ධයක් ආරම්භ වනු ඇත
[මින්ජුන් මුමුණයි]
1062
01:09:56,431 --> 01:09:57,285
[මින්ජුන් සුසුම්ලමින්]
1063
01:09:57,365 --> 01:09:59,200
ඇත්තටම ඇයි මගේ ජීවිතය මේ වගේ?
1064
01:09:59,267 --> 01:10:00,869
Tsk, ඒක තමයි මම හිතුවේ.
1065
01:10:00,969 --> 01:10:02,570
මොකද මම ඉස්සරහා සල්ලි ගොඩක් දකිනවා
1066
01:10:03,623 --> 01:10:05,540
අනේ මට පිස්සු, ඇත්තටම
1067
01:10:06,074 --> 01:10:06,975
[මින්ජුන්ගේ නින්ද කතා කරයි]
1068
01:10:07,442 --> 01:10:08,296
සමාවන්න
1069
01:10:13,581 --> 01:10:15,249
ඔබ දැන් මාව පරීක්ෂා කරනවාද?
1070
01:10:16,484 --> 01:10:18,954
හොඳයි, මට ඔබේ අත්වල ශක්තිය පෙනෙනවා.
මම හිතන්නේ ඔහු නිදාගෙන නැහැ
1071
01:10:20,088 --> 01:10:20,934
[පුදුමයට පත් හුස්ම]
1072
01:10:22,691 --> 01:10:24,459
[සිත්ගන්නා සංගීතය]
1073
01:10:28,773 --> 01:10:30,482
(ලයිලා) [අරාබි] නිසා
දුරකථන කණුව වැටුණා
1074
01:10:30,565 --> 01:10:32,367
මට ළඟම ඇති දුරකථන කාර්යාලයට යා යුතුයි.
1075
01:10:32,433 --> 01:10:34,319
මෙය අල් ඉනාෂ් මුරපොලයි.
1076
01:10:34,402 --> 01:10:35,537
(පන්සු) [ඉංග්රීසි] හරි
1077
01:10:41,953 --> 01:10:43,700
[කොරියානු] නැත
මේක තමයි අපි දැන් ඉන්නේ
1078
01:10:43,788 --> 01:10:46,048
ඊයේ රෑ බෝම්බ ගැහුවා
දුරකථන කණුව කඩා වැටුණා
1079
01:10:46,114 --> 01:10:47,883
ජාත්යන්තර ඇමතුමක් ගැනීමට
මට දුරකථන කාර්යාලයට යා යුතුයි.
1080
01:10:47,949 --> 01:10:48,917
ඒක ගොඩක් දුරයි
1081
01:10:49,450 --> 01:10:51,553
නමුත් එය ඊට වඩා සමීපයි
1082
01:10:51,619 --> 01:10:52,963
අල් ඉනාෂ් මුරපොලක් තිබේ.
1083
01:10:53,055 --> 01:10:55,057
එදා අපිට උදව් කරපු ළමයි නේද? මෙතන
1084
01:10:55,323 --> 01:10:56,225
ඔයාට කුමක් ද කරන්න ඕන?
1085
01:11:00,762 --> 01:11:02,530
(මින්ජුන්) අපි මුරපොලට ගොස් කරීම් සොයා යමු.
1086
01:11:03,298 --> 01:11:04,166
හරි හරී
1087
01:11:05,185 --> 01:11:06,977
(පන්සු) මම ඊයේ මොකද කළේ?
මම සමහර වැරදි කළා
1088
01:11:07,069 --> 01:11:08,336
මම ඔබව එහි නොමිලේ රැගෙන යන්නෙමි
1089
01:11:10,856 --> 01:11:12,191
ඇඳුම් ඔබට හොඳින් ගැලපේ
1090
01:11:12,273 --> 01:11:13,111
[මින්ජුන් ගොරවයි]
1091
01:11:14,509 --> 01:11:16,311
(පංසු) මම හිතන්නේ අපි බොහෝ දුරට එතන ඉන්නවා.
1092
01:11:19,280 --> 01:11:20,515
මට වැඩට යන්න තියනවා
1093
01:11:22,535 --> 01:11:24,153
ඔහ්, එය තිබේ!
1094
01:11:25,121 --> 01:11:27,122
[මෝටර් රථ නලාව]
1095
01:11:29,091 --> 01:11:30,558
[වෙඩි තැබීම]
1096
01:11:32,094 --> 01:11:34,096
අපොයි! පුක්!
1097
01:11:34,163 --> 01:11:35,063
මොකක්ද මහත්තයෝ!
1098
01:11:35,597 --> 01:11:37,674
(අනුපාත 6) [අරාබි]
1099
01:11:37,766 --> 01:11:38,767
(මින්ජුන්) [කොරියානු] ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
1100
01:11:39,034 --> 01:11:40,502
(පන්සු) අත්, අත් ඔසවන්න?
1101
01:11:41,736 --> 01:11:42,804
ඔබේ දෑත් ඉහළට, අත් ඔසවන්න
1102
01:11:43,105 --> 01:11:44,039
සහෝදරයා, පිටතට, පිටතට
1103
01:11:45,040 --> 01:11:45,894
ඔබගේ අත් ඔසවන්න!
1104
01:11:47,909 --> 01:11:49,544
(පන්සු) [අරාබි]
1105
01:11:50,603 --> 01:11:52,814
(සංස්කරණ ගණන)
1106
01:11:52,881 --> 01:11:54,582
(පූරණය 6)
1107
01:11:55,400 --> 01:11:56,401
(මින්ජුන්) [කොරියානු] ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
1108
01:11:56,484 --> 01:11:58,753
(පන්සු) ඔබේ දෑත් ඔසවාගෙන
මට එලියට එන්න කිව්වා නේද?
1109
01:11:59,288 --> 01:12:00,488
ළමයි, ළමයි
1110
01:12:01,156 --> 01:12:01,994
අහ්!
1111
01:12:06,995 --> 01:12:09,464
ඒයි, ඔයා මෙතන ඉන්නේ වැරදි තැනක නේද?
1112
01:12:09,749 --> 01:12:10,582
ඔබ දන්නවා කිව්වා
1113
01:12:10,665 --> 01:12:12,333
[ඉදිරියට එන මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය]
(පන්සු) ඔහ්, එනවා! එන්න
1114
01:12:12,834 --> 01:12:14,462
[ස්නායු සංගීතය]
1115
01:12:21,076 --> 01:12:22,211
(අනුත 4) [අරාබි]
1116
01:12:23,578 --> 01:12:24,880
(අනුපාත 7) [ඉංග්රීසි]
1117
01:12:27,515 --> 01:12:30,351
[අරාබි]
1118
01:12:31,853 --> 01:12:34,455
(පූරණය 7)
1119
01:12:42,731 --> 01:12:44,032
[කොරියානු] ඔබ මෙය බැඳිය යුතුය.
මේක ගන්න
1120
01:12:44,099 --> 01:12:46,576
(පන්සු) හහ්? මම?
[මින්ජුන්ගේ දුෂ්කර කෙඳිරිලි]
1121
01:12:46,668 --> 01:12:47,497
(මින්ජුන්) ඔහ්
1122
01:12:51,907 --> 01:12:52,792
[කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ]
1123
01:12:59,714 --> 01:13:02,017
(කරීම්) [ඉංග්රීසි]
1124
01:13:17,532 --> 01:13:18,700
[bowwow]
1125
01:13:24,106 --> 01:13:25,540
[බල්ලන් කෙඳිරිගාති]
1126
01:13:39,955 --> 01:13:40,801
(මින්ජුන්) හරි
1127
01:14:26,201 --> 01:14:27,936
[නිහඬ සංගීතය]
1128
01:14:30,638 --> 01:14:31,472
[කොරියානු] ලේකම්
1129
01:14:31,556 --> 01:14:34,042
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයෙන්
මේ ලේකම් ලී මින්-ජුන්.
1130
01:14:34,709 --> 01:14:36,811
(පන්සු) ලේකම්
මේ පන්සු, කිම් පංසු.
[ජේසොක්ගේ බියෙන් කෙඳිරිගාමින්]
1131
01:14:36,912 --> 01:14:39,147
ලේකම්, ඔබ මාව දන්නවා, පන්සු කිම්!
1132
01:14:39,214 --> 01:14:40,449
[ජේසොක්ගේ බියකරු කෙඳිරිය]
1133
01:14:41,900 --> 01:14:44,819
මේ අපතයෝ
දෙයියනේ ඔයා මොනවද කරලා තියෙන්නේ?
1134
01:14:44,920 --> 01:14:47,022
[ජේසොක්ගේ විලාපය]
1135
01:14:56,531 --> 01:14:57,466
[වෙවුලන හඬින්] ලේකම්
1136
01:15:01,937 --> 01:15:05,073
[මුරපද ටයිප් කිරීමේ තට්ටු තට්ටු ශබ්දය]
1137
01:15:29,990 --> 01:15:33,243
[මුරපද ටයිප් කිරීමේ තට්ටු තට්ටු ශබ්දය]
1138
01:15:36,905 --> 01:15:38,006
[ජේසොක්ගේ වෙව්ලන හුස්ම]
1139
01:15:40,575 --> 01:15:42,420
ඔව්, ලේකම්.
1140
01:15:48,984 --> 01:15:50,385
දැන් කමක් නෑ
1141
01:15:51,086 --> 01:15:52,053
[ඇඬීම]
1142
01:16:12,674 --> 01:16:13,494
(මින්ජුන්) ලේකම් ගැන කුමක් කිව හැකිද?
1143
01:16:14,142 --> 01:16:14,996
නිදියන්න යන්න
1144
01:16:16,644 --> 01:16:18,788
දැන්, මම එක රැයක් නැවතුනොත්, මම කොරියාවට යනවාද?
1145
01:16:20,449 --> 01:16:21,295
(මින්ජුන්) ඔව්
1146
01:16:22,002 --> 01:16:23,003
(පන්සු) ඔහ්, හරි
1147
01:16:23,685 --> 01:16:25,504
අර කලින් කියපු දේ ඩොංඩොං කියලා
එය කුමක් ද?
1148
01:16:25,587 --> 01:16:26,463
එය මුරපදයක්ද?
1149
01:16:26,555 --> 01:16:29,191
ආ, අපි එකට ගෙදර යමු
රාජ්ය තාන්ත්රික මුරපදය
1150
01:16:30,258 --> 01:16:33,795
'අපි එකට ගෙදර යමු'
1151
01:16:34,296 --> 01:16:36,097
හහ්, හොඳයි
1152
01:16:39,267 --> 01:16:41,602
[අඳුරු සංගීතය]
[කෝපයෙන් හුස්ම ගැනීම]
1153
01:16:42,871 --> 01:16:43,691
[උද්දීපනය වූ විස්මය]
1154
01:16:44,573 --> 01:16:47,075
(කල්ලි සාමාජිකයා 2) [අරාබි]
1155
01:16:52,747 --> 01:16:57,118
[හදිසි සංගීතය]
(නාජි)
1156
01:17:09,565 --> 01:17:10,385
[කොරියානු] ලේකම්
1157
01:17:12,401 --> 01:17:13,469
ඔයා මාව දන්නව ද?
1158
01:17:16,037 --> 01:17:17,606
නිරෝගී තරුණයෙක්
1159
01:17:20,675 --> 01:17:22,110
හරිද?
1160
01:17:23,144 --> 01:17:25,713
හේයි, ලේකම්.
ඔබේ මතකය නිවැරදියි.
1161
01:17:26,014 --> 01:17:28,649
ඔව් සහ දැන්
ඔබ මිනිසුන් දකින ආකාරයෙන් රැලි නොමැත.
1162
01:17:29,451 --> 01:17:30,280
(මින්ජුන්) ලේකම්
1163
01:17:30,732 --> 01:17:32,754
මගේ නම විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ මැදපෙරදිග දෙපාර්තමේන්තුවේ මින්ජුන් ලී.
1164
01:17:33,221 --> 01:17:35,653
මම ඊට කලින් පාස්වර්ඩ් එක දැම්මා.
මට ඒක ලැබුණා
1165
01:17:35,790 --> 01:17:37,325
ඔයාට මතක ද?
1166
01:17:38,619 --> 01:17:39,456
ඔව්
1167
01:17:40,329 --> 01:17:41,729
(ජේසුක්) ඔහ්, සමහරවිට
1168
01:17:42,598 --> 01:17:44,799
‘ටයිම්’ සඟරාව එවපු එකා
මේ ලේකම්ද?
1169
01:17:45,100 --> 01:17:48,103
ඔව්, අවසානය දක්වා රැඳී සිටින්න
1170
01:17:48,837 --> 01:17:49,771
ඔයාට ස්තූතියි
1171
01:17:50,606 --> 01:17:51,806
ඔබේ පොරොන්දුව ඉටු කිරීම සඳහා
1172
01:17:52,240 --> 01:17:53,375
ළමයා, නැහැ
1173
01:17:54,576 --> 01:17:55,444
අනේ ඒ...
1174
01:18:16,064 --> 01:18:17,032
[බර හුස්ම ගැනීමේ ශබ්දය]
1175
01:18:19,067 --> 01:18:21,002
මෙය Yooyoung විසින් අඳින ලද පින්තූරයකි.
1176
01:18:39,187 --> 01:18:40,989
(පංසු) ඔහ්, වාතය හොඳයි
1177
01:18:41,789 --> 01:18:44,059
මම මෙබඳු තැනක වාසය කරන්නේ නම්, මම නිරෝගීව සිටිමි.
1178
01:18:44,159 --> 01:18:45,143
[බැටළුවන් කෑගැසීම]
1179
01:18:45,227 --> 01:18:46,794
අහ්? නැත?
1180
01:18:55,571 --> 01:18:58,206
(පන්සු) [අරාබි]
1181
01:18:59,115 --> 01:19:01,535
(සංස්කරණ ගණන)
1182
01:19:06,181 --> 01:19:09,851
(පූරණය 7)
1183
01:19:13,888 --> 01:19:16,057
[නොසන්සුන් සංගීතය]
1184
01:19:16,291 --> 01:19:17,192
[පන්සුගේ සුසුම]
1185
01:19:18,226 --> 01:19:19,060
[කොරියානු] ඔව්
1186
01:19:20,061 --> 01:19:21,162
මම එසේ උපකල්පනය කරනවා
1187
01:19:25,567 --> 01:19:26,401
අහ්?
1188
01:19:27,335 --> 01:19:28,370
[අරාබි]
1189
01:19:37,946 --> 01:19:38,913
(පූරණය 7)
1190
01:19:38,980 --> 01:19:40,241
( යටත් 7) ඉක්මනින්, ඉක්මනින්!
1191
01:19:45,454 --> 01:19:47,723
(කල්ලි සාමාජිකයන්)
1192
01:19:54,195 --> 01:19:55,363
(නාජි)
1193
01:19:58,333 --> 01:19:59,867
(එඬේරුන්) අපි යමු, යමු, යමු
1194
01:20:11,647 --> 01:20:12,481
(නජි) උපස්ථ කරන්න!
1195
01:20:12,564 --> 01:20:13,827
(කල්ලි සාමාජිකයන්)
1196
01:20:25,093 --> 01:20:28,930
(නාජි)
1197
01:20:56,400 --> 01:20:57,359
[ප්රධාන පාර්ක්ගේ හදිසි හුස්ම ගැනීම]
1198
01:20:58,528 --> 01:20:59,364
(ඇමති චෝයි) [කොරියානු] උ
1199
01:20:59,795 --> 01:21:00,995
මොකද උනේ, තැන්පතුව ලැබුනද?
1200
01:21:01,062 --> 01:21:03,569
අභ්යන්තර කටයුතු සහ සන්නිවේදන අමාත්යාංශය මුදල් ආපසු ගැනීම අවහිර කළේය.
1201
01:21:03,658 --> 01:21:04,494
නැත
1202
01:21:05,367 --> 01:21:07,698
[කළමනාකරු පාර්ක් සුසුම්ලමින්]
(ඇමති චෝයි) [සුසුම් හෙළමින්] ඇත්තෙන්ම
1203
01:21:07,836 --> 01:21:10,171
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂක) [Yawning]
රැස්වීම පැය හයක් පැවතුනි
1204
01:21:10,338 --> 01:21:11,973
හෙට වෙනකම් කිසිම කෙනෙක්ව සම්බන්ධ කරන්න එපා
1205
01:21:13,108 --> 01:21:14,288
හේයි, අවජාතකයා
1206
01:21:14,610 --> 01:21:16,812
අතිගරුතුමා කතා කළාම මට සම්බන්ධ වෙන්න වෙනවා.
1207
01:21:17,045 --> 01:21:18,947
මේ ළමයට තේරුමක් නෑ
1208
01:21:22,417 --> 01:21:23,351
[ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ ගොරවයි]
1209
01:21:23,985 --> 01:21:25,821
ඔතන ඉන්නේ කිසිම තේරුමක් නැති මෝඩයෙක්
1210
01:21:26,187 --> 01:21:27,016
[උපහාසයට]
1211
01:21:27,389 --> 01:21:28,256
(ජාතික ආරක්ෂක ඒජන්සි නියෝජිත 3) අපි ඔහුට පහර දෙමුද?
1212
01:21:29,458 --> 01:21:30,312
එය නවත්වන්න
1213
01:21:35,063 --> 01:21:37,866
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂක) මේ දවස්වල හැමෝම
ඔවුන් ප්රජාතන්ත්රවාදය ඉල්ලා කෑගැසුවා
1214
01:21:38,366 --> 01:21:40,803
ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් ඇමතිවරයාගේ චලනයන් පවා ප්රජාතන්ත්රවාදී වී තිබේද?
1215
01:21:41,670 --> 01:21:43,204
මම බල්ලන් සහ එළදෙනුන් දෙකම දනිමි
1216
01:21:43,405 --> 01:21:44,242
ලොක්කා
1217
01:21:44,807 --> 01:21:47,509
ලේකම් ඕ පැහැරගෙන ගියා
මාස 21කට පස්සේ හම්බුනේ
1218
01:21:47,776 --> 01:21:50,044
දැන් ඔබ මට අවසර දුන්නොත්
ඔබට ගෙන ආ හැක
1219
01:21:50,345 --> 01:21:52,080
මාව ජෝර්දාන් දේශ සීමාවට ගෙනෙන්න
1220
01:21:52,547 --> 01:21:54,583
එහෙනම් මම ඔයාට සල්ලි එවන්නම්
1221
01:21:55,150 --> 01:21:57,294
නෑ මට සල්ලි දෙන්න ඕන
ඇයි මාව ගුවන් තොටුපලට ගෙනියන්නේ නැත්තේ?
1222
01:21:57,385 --> 01:21:59,721
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ) නිකන් සල්ලි දීලා පහුගිය පාර වගේ කරන්න
එය අතුරුදහන් වුවහොත් ඔබ කරන්නේ කුමක්ද?
1223
01:21:59,922 --> 01:22:02,836
ඒ වෙලාවේ අතිගරුතුමා වැව්වා
1224
01:22:03,057 --> 01:22:05,026
එය කොතරම් අපහසුතාවයට පත් වූවාද කියා ඔබ දන්නවාද?
1225
01:22:05,220 --> 01:22:06,511
නැහැ, මට මේ වතාවේ ඇත්තටම විශ්වාසයි
1226
01:22:06,595 --> 01:22:07,929
ඔව්, යානය සූදානම්.
1227
01:22:08,029 --> 01:22:10,432
හේ ඇමති චෝයි!
[ඇමති චෝයිගේ විලාපය]
1228
01:22:10,532 --> 01:22:11,433
(අමාත්ය චෝයි) මට සමාවෙන්න.
1229
01:22:14,369 --> 01:22:15,871
ඔබ දන්නවාද දැන් අවට සිදුවන්නේ කුමක්ද?
1230
01:22:16,037 --> 01:22:17,815
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්ය) විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය
එය එතරම් ස්ථාපනය කිරීමෙන් පසුව,
1231
01:22:17,906 --> 01:22:19,817
පැහැරගත් අය සහ රජය අතර සාකච්ඡාවක් තිබුණා.
1232
01:22:19,908 --> 01:22:21,069
එය විදෙස් මාධ්යවලට දැනගතහොත්
1233
01:22:21,152 --> 01:22:22,177
සිදුවන්නේ කුමක් ද?
1234
01:22:22,744 --> 01:22:25,580
ජාතියේ ඉරණම රඳා පවතින ඔලිම්පික්
ජනාධිපතිවරණය
1235
01:22:26,448 --> 01:22:28,884
දෙපැත්තටම ජරාව ගහන්න පුළුවන්.
1236
01:22:29,518 --> 01:22:30,452
ලොක්කා
1237
01:22:30,536 --> 01:22:32,370
එය මිනිසුන්ගේ ජීවිතය පිළිබඳ ප්රශ්නයක්.
1238
01:22:32,454 --> 01:22:34,456
රට වැටෙනවා!
1239
01:22:35,156 --> 01:22:37,025
එක ජීවිතයක වටිනාකම කුමක්ද, tsk
1240
01:22:38,760 --> 01:22:41,129
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්ය) ජෝර්දාන දේශ සීමාවට
ඔබ පියවර ගත යුතුයි
1241
01:22:41,229 --> 01:22:42,397
මුදල් ඉවර වෙනවා
1242
01:22:43,699 --> 01:22:45,801
විලුඹ දක්වා පවා!
1243
01:22:57,412 --> 01:22:58,547
( යටත් 8) [අරාබි] ඉක්මනින් ඇතුලට යන්න
1244
01:23:00,716 --> 01:23:01,570
(පන්සු) හේ!
1245
01:23:06,780 --> 01:23:07,948
[කොරියානු] සහෝදරයා, මට මේ ගැන සහතික විය යුතුයි.
1246
01:23:08,557 --> 01:23:10,326
[අරාබි]
1247
01:23:12,370 --> 01:23:14,095
[ඉංග්රීසි]
1248
01:23:16,965 --> 01:23:18,099
[කොරියානු] මට මෙය විශ්වාස කරන්නත් බැහැ
1249
01:23:19,585 --> 01:23:20,502
අපි මුලින්ම උඩට යමු.
1250
01:23:20,569 --> 01:23:21,423
අපි උඩට යමු
1251
01:23:22,070 --> 01:23:23,673
[අරාබි]
1252
01:23:26,541 --> 01:23:27,442
[ඉංග්රීසි]
1253
01:23:28,042 --> 01:23:28,944
(කරීම්) ඉහළට යන්න
1254
01:23:31,613 --> 01:23:32,447
(පහළ 5) [අරාබි]
1255
01:23:32,681 --> 01:23:33,518
(කරීම්) [ඉංග්රීසි]
1256
01:24:04,713 --> 01:24:07,007
(කරීම්)
1257
01:24:07,092 --> 01:24:09,467
(පන්සු) [කොරියානු] අංක
මෙයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද, හහ්?
1258
01:24:10,385 --> 01:24:11,720
[අරාබි]
1259
01:24:11,787 --> 01:24:13,688
[බර සංගීතය]
1260
01:24:14,122 --> 01:24:16,124
[ඉංග්රීසි]
1261
01:24:19,260 --> 01:24:21,145
(කරීම්)
1262
01:24:21,229 --> 01:24:23,032
[කොරියානු] මෙය අර්ථවත්ද? කවුද ඇයි!
1263
01:24:23,465 --> 01:24:24,366
[භීතිකා හුස්ම ගැනීම]
1264
01:24:25,266 --> 01:24:26,167
[ඉංග්රීසි] කැමති
1265
01:24:35,036 --> 01:24:35,996
ඔයාට ස්තූතියි
1266
01:24:37,046 --> 01:24:38,206
[කොරියානු] මම ඉක්මනින් ආපසු එන්නම්
1267
01:24:49,892 --> 01:24:51,259
(මිලිෂියාමන් 3) [අරාබි]
ඔයා මේ මිනිහව දැක්කද?
1268
01:24:56,798 --> 01:24:58,333
[ඝෝෂාකාරී]
1269
01:24:58,734 --> 01:24:59,935
(දුරකථන සමාගම් සේවක)
1270
01:25:04,357 --> 01:25:05,894
(සේවක 8) [කොරියානු]
ඔව්, මේ විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයේ මැදපෙරදිග දෙපාර්තමේන්තුවයි.
1271
01:25:05,984 --> 01:25:08,022
ඔව්, මේ Lee Min-jun, Lee Min-jun.
1272
01:25:08,443 --> 01:25:09,444
(සේවක 8) විනාඩියක් ඉන්න!
1273
01:25:12,146 --> 01:25:12,992
කළමනාකරු, ඉක්මන් කරන්න!
1274
01:25:14,917 --> 01:25:15,952
(කළමනාකරු පාර්ක්) ඔහ්, ලේකම් ලී.
1275
01:25:16,484 --> 01:25:17,330
ඔයාට හරි ද?
1276
01:25:17,552 --> 01:25:19,955
(මින්ජුන්) කළමනාකරු
මට දැන් ගොඩක් වෙලා ෆෝන් එකෙන් කතා කරන්න බෑ.
1277
01:25:20,022 --> 01:25:21,040
සිදුවුයේ කුමක් ද?
1278
01:25:21,122 --> 01:25:22,791
(කළමනාකරු උද්යානය) ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අමාත්යාංශය
මම තිරිංග දැම්මා
1279
01:25:23,000 --> 01:25:23,834
(මින්ජුන්) ඔව්?
1280
01:25:23,926 --> 01:25:25,669
අභ්යන්තර කටයුතු සහ සන්නිවේදන අමාත්යාංශය මුදල් ආපසු ගැනීම අවහිර කළේය.
1281
01:25:26,361 --> 01:25:27,495
ඇයි නැත්තේ...
1282
01:25:28,530 --> 01:25:29,765
අයියෝ ඇයි ඔයා එහෙම?
1283
01:25:29,831 --> 01:25:31,767
(කළමනාකරු පාර්ක්) ලෙබනනයේ තත්වය
ඔවුන් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ කියලා
1284
01:25:31,867 --> 01:25:33,802
ඔබ දේශ සීමාව පසු කර ආරක්ෂිත ස්ථානයකට පැමිණි විට
1285
01:25:33,869 --> 01:25:35,466
ඒ වෙලාවේ මුදල් ගෙවන බව මට දැනුම් දුන්නා.
1286
01:25:35,670 --> 01:25:37,806
අනේ දැන් එච්චරයි
මෙය තේරුමක් තිබේද?
1287
01:25:37,873 --> 01:25:39,392
අහ්, දැන් ඒක ඉවරයි
1288
01:25:39,475 --> 01:25:42,510
අපොයි එහෙම එලියට ආවොත්
අපි මෙහි කුමක් කළ යුතුද?
1289
01:25:43,344 --> 01:25:45,856
කළමනාකරු, මෙන්න.
සෑම දිනකම බිම් බෝම්බයකි
1290
01:25:46,081 --> 01:25:46,982
ඒයි, මේ ලේකම්.
1291
01:25:47,315 --> 01:25:48,483
ඔබ පිටතට යන්න
1292
01:25:48,683 --> 01:25:50,314
(කළමනාකරු උද්යානය) මුලින්ම එළියට එන්න.
තත්වය විසඳන විට
1293
01:25:50,485 --> 01:25:51,737
අපි එහෙනම් නැවත උත්සාහ කරමු
1294
01:25:51,820 --> 01:25:52,657
කළමනාකරු
1295
01:25:52,721 --> 01:25:54,239
දැන් තියෙන තත්වේ එහෙම කිව්වොත්
1296
01:25:54,322 --> 01:25:56,257
අනේ ලේකම්
මම මැරෙනවාට ඔබ කැමති නැද්ද?
1297
01:25:58,093 --> 01:25:58,914
[සැනසුම් සුසුමක්]
1298
01:25:59,327 --> 01:26:00,161
[ටප් ශබ්දය]
1299
01:26:04,133 --> 01:26:05,033
මට දැන් යන්න ඕන
1300
01:26:07,837 --> 01:26:09,004
[කළමනාකරු පාර්ක් සුසුම්ලමින්]
1301
01:26:19,748 --> 01:26:21,316
[ඉංග්රීසි]
1302
01:26:23,551 --> 01:26:25,253
[ස්නායු සංගීතය]
1303
01:26:29,108 --> 01:26:31,059
[කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ]
1304
01:26:32,027 --> 01:26:33,820
[ටෙලිග්රෑම් ඝෝෂාකාරී ශබ්දය]
1305
01:26:44,840 --> 01:26:48,376
(කරීම්, මින්ජුන්)
1306
01:26:54,282 --> 01:26:55,134
(කරීම්)
1307
01:26:55,216 --> 01:26:56,135
(මින්ජුන්) මට තේරෙනවා
1308
01:26:56,384 --> 01:26:57,585
(කරීම්) අපි යමු
1309
01:27:19,374 --> 01:27:20,909
(ඇමති චෝයි) [කොරියානු]
අපිට වෙලාවක් නෑ සර්.
1310
01:27:20,993 --> 01:27:22,077
(ලේකම්) ඔහ්, මට කුමක් කළ හැකිද?
1311
01:27:22,177 --> 01:27:24,046
ඔබතුමා කතා කරන්නේ නැහැ.
1312
01:27:24,379 --> 01:27:25,288
ඊට පස්සේ, කළමනාකරු
1313
01:27:25,380 --> 01:27:27,749
විදේශ අමාත්යවරයාගේ නමින්
ගෙවීම් සහතික කිරීමට ක්රමයක් තිබේ
1314
01:27:27,949 --> 01:27:29,001
(ලේකම්වරයාගේ ප්රධානියා) ඔබට සිහි විකල්ද?
1315
01:27:29,084 --> 01:27:31,086
අවසරයකින් තොරව කළා නම්
ඔක්කොම ගිහින්
1316
01:27:31,153 --> 01:27:33,755
දැන්, කොරියානු තානාපතිවරු දෙදෙනෙක්
මම පැහැරගෙන යාමට ආසන්නයි.
1317
01:27:33,822 --> 01:27:36,008
මිනිස් ජීවිතය
ඔබ එය ලබාගෙන එය බැලිය යුතු නොවේද?
1318
01:27:36,091 --> 01:27:39,260
(ප්රධාන ලේකම්) කෙසේ වෙතත්,
රජයේ නිලධාරීන්ට වැඩ තියෙනවා
1319
01:27:39,594 --> 01:27:41,863
ඔබ නොකළ යුතු දේවල් කිහිපයක් තිබේ.
1320
01:27:43,732 --> 01:27:46,472
කළමනාකරු ප්රාණ ඇපකරුවෙකු වුවද
ඔබ එය කිරීමට කැමතිද?
1321
01:27:46,561 --> 01:27:47,473
(ප්රධාන ලේකම්) මෙම පුද්ගලයා
1322
01:27:47,669 --> 01:27:49,905
මම මගේ රට වෙනුවෙන්
මේ ජීවිතය පූජා කළ හැකි අයෙකි!
1323
01:27:49,972 --> 01:27:51,240
මිනිස්සු බලන්නේ කොහොමද කියලා
1324
01:27:51,482 --> 01:27:52,318
විදේශ කටයුතු අමාත්යංශය!
1325
01:27:52,607 --> 01:27:54,317
වැඩකට නැති දෙයක් කරන්න එපා.
1326
01:27:54,402 --> 01:27:55,744
මම නරඹමින් සිටිනවා!
1327
01:28:01,883 --> 01:28:04,253
මේ දේවල් කැරකුණාද, ඇත්තටම, ජරාව, tsk
1328
01:28:04,686 --> 01:28:05,540
[සැනසුම් සුසුමක්]
1329
01:28:14,529 --> 01:28:15,897
[ගැඹුරු සුසුම්]
1330
01:28:29,044 --> 01:28:30,311
(උප ඇමති ලී) මොකක්ද, ඇයි ඔයා මෙහෙම ඉන්නේ?
1331
01:28:30,779 --> 01:28:31,947
හැමෝම වැඩ ඇරිලා
1332
01:28:35,750 --> 01:28:36,571
(කළමනාකරු පාර්ක්) ඇමති
1333
01:28:36,885 --> 01:28:38,653
අපේ විදේශ අමාත්යාංශයේ විදේශිකයෝ
1334
01:28:38,720 --> 01:28:40,740
විදේශයකදී ගැටලුවක් ඇති වූ විට
1335
01:28:41,589 --> 01:28:43,491
Taegeuk ලකුණ සමඟ
විශේෂ බළකාය ඇතුළට පියාසර කරනවා
1336
01:28:43,558 --> 01:28:45,194
ඔබ අපව බේරා ගන්නා බව
1337
01:28:45,694 --> 01:28:48,429
හොලිවුඩ් චිත්රපටියක් වගේ
මට මිත්යාවක් නැහැ
1338
01:28:48,697 --> 01:28:49,531
එහෙත්
1339
01:28:50,966 --> 01:28:51,800
රට
1340
01:28:52,901 --> 01:28:54,836
මම අවසානය දක්වා මගේ උපරිමය කරමි
1341
01:28:55,103 --> 01:28:56,805
මොකද මට ඒ විශ්වාසය තියෙනවා
1342
01:28:57,139 --> 01:28:59,941
අපි ඉන්නේ රාජ්යයේ නියෝග යටතේ
1343
01:29:00,341 --> 01:29:01,743
පිටරට කොහේ හරි යනවා
1344
01:29:02,311 --> 01:29:05,473
ලේකම් ඔහ්, ලේකම් ලී ද
එය එසේම වනු ඇත
1345
01:29:06,048 --> 01:29:07,557
[ප්රබෝධමත් සංගීතය]
1346
01:29:07,649 --> 01:29:08,616
ඒ මිනිස්සු දෙන්නා
1347
01:29:09,818 --> 01:29:11,320
ඔබේ ජීවිතය සහ ඇදහිල්ල ආරක්ෂා කරන්න
1348
01:29:22,931 --> 01:29:23,999
අපේ වැටුප
1349
01:29:25,067 --> 01:29:26,001
මාස 3ක් වටිනවා
1350
01:29:28,337 --> 01:29:30,538
වැඩිය එලියට දාන්න බැරි එක ලැජ්ජයි
1351
01:29:32,373 --> 01:29:34,609
පොඩි උදව්වක් උනත් දෙන්න කැමතියි
1352
01:29:46,421 --> 01:29:50,158
[කඩදාසි පෙරළන හඬ]
1353
01:29:52,270 --> 01:29:53,438
[සැනසුම් සුසුමක්]
1354
01:29:57,366 --> 01:30:00,635
ජිනීවා සම්බන්ධ කරන්න
කරුණාකර මට ඇමති මුද්රාව ගෙනත් දෙන්න.
1355
01:30:01,770 --> 01:30:02,704
[සැනසුම් සුසුමක්]
1356
01:30:02,771 --> 01:30:03,616
ඇමැති
1357
01:30:04,072 --> 01:30:05,907
මෙය උදව් කරන්නේ නැත
1358
01:30:06,074 --> 01:30:08,377
එය ප්රයෝජනවත්ද නැද්ද?
අපි උත්සාහ කර බලා සිටිමු.
1359
01:30:09,177 --> 01:30:10,538
ඔබ බලා සිටීමට දක්ෂයි.
1360
01:30:11,246 --> 01:30:12,080
[සැනසුම් සුසුමක්]
1361
01:30:27,062 --> 01:30:28,306
(කරීම්) [ඉංග්රීසි]
1362
01:30:37,406 --> 01:30:38,640
(කරීම්) [අරාබි]
1363
01:30:55,490 --> 01:30:57,759
[කොරියානු] හේයි, ඔබ එයින් කුමක් කරන්නද?
1364
01:30:58,160 --> 01:31:00,545
(මින්ජුන්) හොඳයි, දේවල් වෙනස් වන තුරු
මම හිතන්නේ බලාගෙන ඉන්න එක භයානකයි
1365
01:31:00,630 --> 01:31:01,466
හැකි විගස
1366
01:31:01,997 --> 01:31:03,932
මෙතනින් බේරුට් වලින් පිට වෙනවා
එය හොඳ බව පෙනේ
1367
01:31:04,465 --> 01:31:05,834
අවසර නොමැතිව
1368
01:31:06,068 --> 01:31:08,036
මට ගුවන් තොටුපළ භාවිතා කිරීමට නොහැකි වනු ඇත.
1369
01:31:08,270 --> 01:31:10,847
ගොඩබිම් මාර්ගයෙන්
දේශ සීමාව හරහා යාමට මාර්ගයක් තිබේ
1370
01:31:10,939 --> 01:31:12,224
(පන්සු) ඔහ්, ඒක හරිම භයානකයි.
1371
01:31:12,307 --> 01:31:13,975
එතන ගොඩක් වංචාකාරයෝ ඉන්නවා
1372
01:31:14,076 --> 01:31:15,685
(මින්ජුන්) මේ මායිම් පුද්ගලයාය
Rashaya වෙත යන්න
1373
01:31:15,777 --> 01:31:17,730
හජිඩ් නම් තැරැව්කරුය
ඔවුන් පවසන්නේ ඔබ එය සොයා ගත යුතු බවයි
1374
01:31:18,080 --> 01:31:19,415
කරීම් මට කිව්වා, බලන්න
1375
01:31:24,119 --> 01:31:26,489
ඔබට විශ්වාසවන්ත දේශීයයෙකු සිටී නම්
එය හොඳ වනු ඇත
1376
01:31:31,726 --> 01:31:34,495
මෙය විශ්වාසදායක දේශීයයෙකි
ඔබට මාව හඳුන්වා දිය හැකිද?
1377
01:31:38,833 --> 01:31:39,835
[ඉංග්රීසි]
1378
01:31:41,370 --> 01:31:42,304
[කොරියානු] අපි එකට යමු
1379
01:31:43,272 --> 01:31:44,505
මමත් එක්ව දේශ සීමාව තරණය කරන්නෙමි
1380
01:31:45,407 --> 01:31:46,641
ඔබ එකට දේශ සීමාව තරණය කිරීමට යන්නේද?
1381
01:31:46,875 --> 01:31:49,345
අපි එකට යමු
මට US වීසා ලැබෙන්නේ නැහැ
1382
01:31:56,385 --> 01:31:57,231
පංසූය
1383
01:32:00,555 --> 01:32:01,401
ඒක ඇත්තටම...
1384
01:32:03,058 --> 01:32:04,626
ඔබ මට බොරු කීවා විය හැකිද?
1385
01:32:05,927 --> 01:32:07,896
නැහැ, මම යම් ආකාරයක වංචාකාරයෙකුට රැවටුණා ...
1386
01:32:10,531 --> 01:32:11,366
[පන්සුගේ සුසුම]
1387
01:32:17,572 --> 01:32:18,873
ආ ඒ ඇති
1388
01:32:19,408 --> 01:32:21,209
ඔයා ඇත්තටම හිතන්නේ මම ඒක දැනගෙන හිටියේ නැහැ කියලා?
1389
01:32:21,276 --> 01:32:22,712
අයියේ ඒක ඔයාගේ මූණ පුරාම ලියවිලා තියෙනවා.
1390
01:32:24,813 --> 01:32:26,148
අනේ කොහොමහරි අපි එකට යමු.
1391
01:32:27,015 --> 01:32:29,384
අහ්, මට එය තිබේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
එය ප්රයෝජනවත් නොවේද?
1392
01:32:30,152 --> 01:32:33,121
මම මේ වගේ ඉබේ තීරණයක් ගන්නයි යන්නේ
මම එහෙම හිතන්නේ නැහැ
1393
01:32:33,388 --> 01:32:35,324
ඇත්තටම මම ඒ ගැන ගොඩක් කල් ඉඳන් හිතාගෙන හිටියා.
1394
01:32:36,591 --> 01:32:38,960
තානාපති කාර්යාලය මෙතැනින් ඉවත් කරන්න
හැමෝම යනවා
1395
01:32:39,594 --> 01:32:41,147
ඇයි මට යන්න හිතුනේ නැත්තේ?
1396
01:32:41,729 --> 01:32:43,898
(පන්සු) ආ, නමුත් මෙන්න
පාළුකරයට ඇවිත් යමක් කරන්න
1397
01:32:43,965 --> 01:32:45,401
මට ප්ලේන් එකකටවත් යන්න බෑ
1398
01:32:45,566 --> 01:32:47,135
යන්න තැනක් තියෙනවද කියලා මට හිතුනා
1399
01:32:49,371 --> 01:32:50,200
කෙසේ වුවද
1400
01:32:52,007 --> 01:32:53,342
මගේ අම්මා ජීවත්ව සිටියදී
1401
01:32:54,617 --> 01:32:55,452
තවමත්, වරක්
1402
01:32:57,212 --> 01:32:58,646
[සුසුම් හෙළමින්] දැකීම
මම හිතුවා ඒක මොන වගේද කියලා
1403
01:32:59,781 --> 01:33:01,950
ඔබ ඇත්තටම හොඳින්ද?
1404
01:33:02,551 --> 01:33:04,353
කොරියාවට ගියාම මොකද වෙන්නේ?
ප්රශ්නයක් නැද්ද?
1405
01:33:05,753 --> 01:33:06,721
එය කුමක් ද
1406
01:33:08,256 --> 01:33:09,758
රට වෙනුවෙන්
1407
01:33:09,858 --> 01:33:13,362
රාජ්ය තාන්ත්රිකයින් දෙදෙනෙක්
ඔයා කිව්වොත් බේරුනා
1408
01:33:13,661 --> 01:33:14,764
හොඳයි, කරුණාකර ඔබ බලන්නේ නැද්ද?
1409
01:33:14,996 --> 01:33:16,398
(පංසු) අනේ කාරුණිකව කතා කරන්න.
1410
01:33:16,473 --> 01:33:17,808
මමත් මගේ ජීවිතය අනතුරේ හෙළනවා
1411
01:33:19,100 --> 01:33:20,394
අහ්, ඒ...
1412
01:33:21,019 --> 01:33:23,646
ලයිලාට කොරියාවට ආරාධනා කිරීම
කරුණාකර මට සහාය වන්න
1413
01:33:24,806 --> 01:33:26,442
හරි, එහෙනම් මොකක්ද?
1414
01:33:28,026 --> 01:33:30,245
ඔබ මා සමඟ යාමට තීරණය කර තිබේද?
1415
01:33:31,213 --> 01:33:32,047
මම එකඟයි
1416
01:33:34,216 --> 01:33:35,283
[සන්සුන් සංගීතය]
(ජේසුක්) ඔව්
1417
01:33:36,184 --> 01:33:37,038
ඔව්
1418
01:33:38,853 --> 01:33:40,288
හෙට උදෙන්ම පිටත් වෙමු.
1419
01:33:42,623 --> 01:33:43,791
[ළමා සිනහව]
1420
01:33:43,858 --> 01:33:44,712
(මිංජුන්) පංසූය
1421
01:33:45,460 --> 01:33:47,195
ඔබගේ එක්සත් ජනපද වීසා මත ඔබව වංචා කිරීම ගැන මට කණගාටුයි.
1422
01:33:48,597 --> 01:33:50,332
මම එය විශ්වාස කළේ නැහැ
1423
01:33:52,401 --> 01:33:53,602
එහෙනම් ඇයි ඔයා මගේ පස්සෙන් ආවේ?
1424
01:33:55,070 --> 01:33:56,838
මම නිරෝගී තරුණයෙක්
1425
01:34:00,041 --> 01:34:01,410
ඒත් මගේ අම්මා
1426
01:34:02,077 --> 01:34:05,148
ලීලා වාර්තා කළාය
ඇය වැටෙනවාද නැද්ද යන්න මම නොදනිමි.
1427
01:34:05,713 --> 01:34:06,548
[මින්ජුන්ගේ සිනහව]
1428
01:34:06,748 --> 01:34:08,450
එය ප්රමාණවත් තරම් පුදුමයි
1429
01:34:08,950 --> 01:34:10,085
[මින්ජුන්ගේ සිනහව]
1430
01:34:12,487 --> 01:34:13,455
[පන්සුගේ සැහැල්ලු සිනහව]
1431
01:34:14,489 --> 01:34:15,357
[පන්සුගේ සුසුම]
1432
01:34:19,861 --> 01:34:21,229
[ස්නායු සංගීතය]
1433
01:34:33,375 --> 01:34:34,209
(පන්සු) ලයිලා!
1434
01:34:35,544 --> 01:34:36,390
ලීලා!
1435
01:34:42,184 --> 01:34:43,918
[ලිවීමේ ශබ්දය]
1436
01:35:07,442 --> 01:35:08,510
(නාජි) [අරාබි]
1437
01:35:10,312 --> 01:35:12,180
(මිනිසා 3)
1438
01:35:13,215 --> 01:35:15,584
කන්දට ඉක්මන් කරන්න!
1439
01:35:19,521 --> 01:35:20,689
[දුරකථන නාද වන ශබ්දය]
1440
01:35:24,685 --> 01:35:26,228
(කරීම්)
1441
01:35:26,562 --> 01:35:27,962
(යටත්) ඉක්මනින්!
1442
01:35:34,469 --> 01:35:35,370
(නජි) ඉක්මනින්!
1443
01:35:35,671 --> 01:35:37,038
(නාජි)
1444
01:35:40,409 --> 01:35:43,746
[කල්ලි සාමාජිකයින් අරාබි භාෂාව කතා කරයි]
1445
01:35:44,079 --> 01:35:45,180
(කල්ලි සාමාජිකයන්) නැහැ, නැහැ!
1446
01:35:46,515 --> 01:35:47,336
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
1447
01:35:49,718 --> 01:35:50,885
[bowwow]
1448
01:35:51,386 --> 01:35:52,421
[කෑගසන්න]
1449
01:35:53,963 --> 01:35:55,924
[වෙඩි තැබීම]
1450
01:36:00,429 --> 01:36:01,471
(නාජි)
1451
01:36:01,563 --> 01:36:03,516
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 3)
1452
01:36:08,403 --> 01:36:12,441
(කල්ලි සාමාජිකයා 4)
1453
01:36:14,376 --> 01:36:16,077
(මින්ජුන්) [කොරියානු] ලේකම්
මම හිතන්නේ අපි එය වළක්වා ගත යුතුයි.
1454
01:36:16,678 --> 01:36:18,113
ඉක්මනින් අවදි වන්න
[ජේසොක්ගේ විලාපය]
1455
01:36:20,782 --> 01:36:21,783
(කල්ලි සාමාජිකයා 5) [අරාබි] දොර අරින්න!
1456
01:36:24,955 --> 01:36:26,455
(පන්සු) [කොරියානු] කරුණාකර බලන්න එපා
1457
01:36:26,521 --> 01:36:28,290
බලන්න එපා, කරුණාකරලා
1458
01:36:28,356 --> 01:36:29,999
(කල්ලි සාමාජික 5) [අරාබි] ආසියානු
ඔබ එය දුටුවේ නැද්ද?
1459
01:36:30,083 --> 01:36:32,043
- (මිනිසා 4) මොකද වෙන්නේ?
- ( කල්ලි සාමාජිකයා 6 ) සොයන්නට ආවා.
1460
01:36:42,003 --> 01:36:42,837
[හුස්ම ගැනීම]
1461
01:36:58,119 --> 01:36:59,387
[මින්ජුන් සහ ජේසොක්ගේ දිරිගන්වන ශබ්ද]
1462
01:37:00,949 --> 01:37:02,658
(මින්ජුන්) [කොරියානු] සෙමින්, සෙමින්
1463
01:37:04,392 --> 01:37:06,928
(කල්ලි සාමාජිකයා 7) [අරාබි]
ඔයාලා උඩට යන්න! ඉක්මන් කරන්න!
1464
01:37:07,895 --> 01:37:09,364
[මින්ජුන්ගේ දැඩි හුස්ම ගැනීම]
1465
01:37:11,958 --> 01:37:12,793
[ජේසොක්ගේ වෙහෙස මහන්සි වී හුස්ම ගැනීම]
1466
01:37:18,373 --> 01:37:20,053
- ( කල්ලි සාමාජිකයා 8) ඔහු මෙහි නැත.
- (කල්ලි සාමාජිකයා 1) අපරාදේ
1467
01:37:20,842 --> 01:37:22,277
[කුකුළන් කෑගැසීම]
1468
01:37:36,057 --> 01:37:37,025
[ශක්තියේ ශබ්දය]
1469
01:37:57,446 --> 01:37:58,880
[Uji string]
[මින්ජුන්ගේ විස්මිත විලාපය]
1470
01:38:01,759 --> 01:38:03,386
[හුස්ම ගැනීම]
1471
01:38:06,221 --> 01:38:07,138
[දොරට තට්ටු කරන හඬ]
1472
01:38:07,222 --> 01:38:08,724
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
1473
01:38:11,860 --> 01:38:13,520
[Uji string]
[විස්මයේ ශබ්දය]
1474
01:38:16,097 --> 01:38:17,532
[දොරට තට්ටු කරන හඬ]
1475
01:38:19,818 --> 01:38:20,652
[මින්ජුන් සහ ජේසොක් කෙඳිරිගාති]
1476
01:38:20,736 --> 01:38:22,863
[කල්ලි සාමාජිකයා 1 අරාබි භාෂාවෙන් කතා කරයි]
1477
01:38:39,337 --> 01:38:40,464
[ඉණිමඟක ගැටෙන ශබ්දය]
1478
01:38:46,720 --> 01:38:49,097
[පඩිපෙළ වෙත ළඟා වෙමින්]
1479
01:38:50,932 --> 01:38:52,434
[හුස්ම ගැනීම]
1480
01:38:55,337 --> 01:38:56,772
[කෑගසන්න]
1481
01:39:01,576 --> 01:39:02,878
(නාජි)
1482
01:39:03,211 --> 01:39:04,078
(නජි) ඔබ වෙඩි තියන්නේ කොහෙන්ද?
1483
01:39:04,362 --> 01:39:05,405
(නාජි)
1484
01:39:06,548 --> 01:39:07,683
(නාජි)
1485
01:39:08,216 --> 01:39:09,614
(ගැන්ග් සාමාජිකයින්) හරි, ලොක්කා!
1486
01:39:14,690 --> 01:39:16,090
[වෙඩි තැබීම]
1487
01:39:19,795 --> 01:39:20,632
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
1488
01:39:22,297 --> 01:39:24,090
(කල්ලි සාමාජිකයා 1) [ඉංග්රීසි]
1489
01:39:25,233 --> 01:39:26,510
(කල්ලි සාමාජිකයා 1) [අරාබි] ඔව්.
ඔබ කොරියානුවෙක්ද!
1490
01:39:27,068 --> 01:39:28,637
ඔබ එළියට නොපැමිණියේ නම්, මම ඔබට වෙඩි තබමි!
1491
01:39:31,239 --> 01:39:32,225
ඉක්මනින් පිටතට පනින්න!
1492
01:39:32,507 --> 01:39:33,375
ඔබ අවදි වන්නේ නැද්ද?
1493
01:39:34,142 --> 01:39:35,577
ඔබ එය හරියටම තුනෙන් ලබා ගත්තා!
1494
01:39:36,945 --> 01:39:37,775
එක
1495
01:39:38,279 --> 01:39:39,109
දෙක
1496
01:39:40,273 --> 01:39:41,107
[ලැජ්ජාවෙන් කෙඳිරිගාමින්]
1497
01:39:41,192 --> 01:39:42,028
[වෙඩි තැබීම]
1498
01:39:46,237 --> 01:39:48,406
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
1499
01:39:51,292 --> 01:39:52,193
[වෙඩි තැබීම]
1500
01:39:52,536 --> 01:39:54,245
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
1501
01:39:54,329 --> 01:39:55,205
ඉක්මන් කරන්න!
1502
01:39:57,165 --> 01:39:58,333
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
1503
01:39:58,416 --> 01:39:59,835
[සැනසුම් සුසුමක්]
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1) ඉක්මනින්, ඉක්මනින් පිටතට එන්න!
1504
01:40:04,548 --> 01:40:06,007
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 1)
1505
01:40:07,542 --> 01:40:08,552
(කල්ලි සාමාජිකයා 1) ඔබේ අත් ඔසවන්න!
1506
01:40:11,747 --> 01:40:12,814
[වෙඩි තැබීම]
1507
01:40:12,881 --> 01:40:14,482
[නිහඬ සංගීතය]
1508
01:40:18,453 --> 01:40:19,814
[වෙඩි තැබීම]
[වීදුරු කැඩී යන ශබ්දය]
1509
01:40:29,598 --> 01:40:32,576
[කොරියානු] ඔහ්, කරුණාකර නිවැරදි වන්න.
පොඩ්ඩක්, කරුණාකරලා
1510
01:40:36,997 --> 01:40:37,831
[කෑගසන්න]
1511
01:40:38,339 --> 01:40:39,708
[කල්ලියේ සාමාජිකයා 1 ගේ විලාපය]
1512
01:40:46,506 --> 01:40:47,591
[කෑගසන්න]
1513
01:40:48,516 --> 01:40:49,384
[වැටෙන ශබ්දය]
1514
01:40:51,620 --> 01:40:52,474
අහ්!
1515
01:40:55,056 --> 01:40:56,057
(පංසු) [කොඳුරමින්] සහෝදරයා!
1516
01:40:59,260 --> 01:41:00,963
මම, කාර්
1517
01:41:01,396 --> 01:41:02,273
මට සමාවෙන්න!
1518
01:41:18,047 --> 01:41:19,214
[රූපවාහිනී හඬ]
1519
01:41:20,649 --> 01:41:23,518
[ජිජිජික්]
1520
01:41:25,754 --> 01:41:26,839
[ජිජිජික්]
1521
01:41:27,990 --> 01:41:28,991
(දරුවා) [අරාබි]
1522
01:41:37,298 --> 01:41:38,132
[මින්ජුන්ගේ දිරිගැන්වීමේ හඬ]
1523
01:41:45,908 --> 01:41:46,737
[කොරියානු] සහෝදරයා!
1524
01:41:47,409 --> 01:41:48,401
(පංසු) [කුඩා] මින්ජුන්!
1525
01:41:48,476 --> 01:41:49,310
කොහොමද?
1526
01:41:52,581 --> 01:41:53,782
නරක! බීජ
1527
01:41:55,450 --> 01:41:56,384
අපි පහළට යමු
1528
01:42:01,890 --> 01:42:03,092
අහ්, ලේකම්.
1529
01:42:03,157 --> 01:42:04,059
[ජේසොක්ගේ විලාපය]
1530
01:42:19,441 --> 01:42:20,270
ආහ්...
1531
01:42:24,312 --> 01:42:25,547
[වෙඩි තැබීම]
1532
01:42:25,914 --> 01:42:26,735
[කෙඳිරිය]
1533
01:42:27,315 --> 01:42:28,152
[විස්මයේ ශබ්දය]
1534
01:42:29,350 --> 01:42:30,196
[කෙඳිරිය]
1535
01:42:30,430 --> 01:42:31,281
[වෙඩි තැබීම]
1536
01:42:31,653 --> 01:42:32,788
(කල්ලි සාමාජිකයන්) [අරාබි]
1537
01:42:32,854 --> 01:42:34,319
[වෙඩි තැබීම]
1538
01:42:34,823 --> 01:42:35,660
(කල්ලියේ සාමාජික 9) [ඉංග්රීසි]
1539
01:42:40,956 --> 01:42:43,665
(කල්ලි සාමාජික 9) [අරාබි]
1540
01:42:43,765 --> 01:42:45,634
( කල්ලි සාමාජික 10)
1541
01:42:51,256 --> 01:42:52,307
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 9) [ඉංග්රීසි] ඔබේ අත් ඔසවන්න!
1542
01:42:53,608 --> 01:42:54,743
[විස්මයේ ශබ්දය]
[වෙඩි තැබීම]
1543
01:42:56,095 --> 01:42:56,929
[කෑගසන්න]
1544
01:43:01,433 --> 01:43:02,267
[තද ශබ්දය]
1545
01:43:02,617 --> 01:43:04,519
(පන්සු, මින්ජුන්) [කොරියානු]
අහ්, ලේකම්!
1546
01:43:06,488 --> 01:43:07,823
(කල්ලි සාමාජිකයන්) [අරාබි] ඉක්මන්!
1547
01:43:09,758 --> 01:43:11,234
[කොරියානු] මම බහිනවා
මම ඔයාව බස්සවන්නම්
1548
01:43:11,326 --> 01:43:12,155
ඔව්?
1549
01:43:20,954 --> 01:43:21,937
[ශක්තියේ ශබ්දය]
1550
01:43:25,540 --> 01:43:26,374
අබිත්තක්
1551
01:43:32,313 --> 01:43:33,348
(පංසු) අනේ ඒ ඇති, ඇති
1552
01:43:34,149 --> 01:43:35,150
සහෝදරයා, තව ටිකක්!
1553
01:43:35,383 --> 01:43:36,217
අහ්
1554
01:43:38,137 --> 01:43:39,387
[පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය]
1555
01:43:39,721 --> 01:43:40,597
ඉදිරිපස...
1556
01:43:41,389 --> 01:43:43,349
[ශක්තියේ ශබ්දය]
1557
01:43:44,643 --> 01:43:45,477
[පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය]
1558
01:43:50,440 --> 01:43:51,274
[පන්සුගේ පුදුම හඬ]
1559
01:43:52,067 --> 01:43:52,943
[කෑගසන්න]
1560
01:43:57,073 --> 01:43:57,910
[මින්ජුන්ගේ විලාපය]
1561
01:43:59,574 --> 01:44:01,576
(පන්සු) ආහ්, අයියේ!
1562
01:44:04,379 --> 01:44:05,208
ඔයා හොඳින්ද අයියේ?
1563
01:44:06,481 --> 01:44:09,051
අහ්, පන්සු, පන්සු.
1564
01:44:09,117 --> 01:44:10,251
මේක නිදහස් කරන්න, ගොඩක් රිදෙනවා
1565
01:44:10,318 --> 01:44:12,120
- (පන්සු) ඔහ්, ටිකක් ඉන්න, තව ටිකක්.
- (මින්ජුන්) ඒක ගොඩක් රිදෙනවා
1566
01:44:13,121 --> 01:44:13,967
[මින්ජුන්ගේ විලාපය]
1567
01:44:14,255 --> 01:44:15,300
(පන්සු) ඒයි මල්ලි ඔයා හොඳින්ද?
1568
01:44:15,390 --> 01:44:16,219
(මින්ජුන්) ඔහ්
1569
01:44:16,925 --> 01:44:18,301
[මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය]
1570
01:44:18,393 --> 01:44:20,012
(මින්ජුන්) ඒයි, ඔයා දැන් මොකද කරන්නේ?
ඇයි ඔබ ආපසු යන්නේ
1571
01:44:20,095 --> 01:44:21,863
(පන්සු) බබා, ඔබට ඉදිරියට යා නොහැක.
මට යන්න බැහැ, මට යන්න බැහැ!
1572
01:44:21,930 --> 01:44:23,516
[හදිසි සංගීතය]
- (මින්ජුන්) ඔහ්, කාර් එක එනවා!
- (පන්සු) ඔහ්!
1573
01:44:23,599 --> 01:44:24,933
(මින්ජුන්) ඉදිරියෙන්, ඉදිරියෙන්
ඉක්මනින් නැවත ඉදිරියට
1574
01:44:25,000 --> 01:44:26,101
(පන්සු) මට ඒක කරන්න බෑ මහත්තයෝ.
1575
01:44:27,978 --> 01:44:29,062
- (පන්සු) තදින් අල්ලාගන්න!
- (මින්ජුන්) යායි මහතා
1576
01:44:29,138 --> 01:44:30,356
[පන්සුගේ කෑගැසීම]
1577
01:44:32,440 --> 01:44:33,274
[කෑගහන මිනිස්සු]
1578
01:44:38,914 --> 01:44:40,381
(නාජි) [අරාබි]
1579
01:45:01,436 --> 01:45:03,304
[වෙඩි තැබීම]
1580
01:45:10,179 --> 01:45:12,014
(පන්සු) [කොරියානු] IC
නැවතත් ඒ කුමක්ද?
1581
01:45:20,555 --> 01:45:22,224
ඔබට තුවක්කුවක්, තුවක්කුවක්, වෙඩි තියන්න, ඉක්මන් කරන්න!
1582
01:45:41,943 --> 01:45:44,012
[මෝටර් රථ නලාව]
අහ්, එළියට එන්න! බලන්න, අයු, බලන්න
1583
01:45:50,252 --> 01:45:51,452
(පන්සු) ඔහ්, ඒකත් මෙතන තියෙනවා මහත්තයෝ.
1584
01:46:06,568 --> 01:46:07,836
හේයි, අනුමාන කරන්න!
1585
01:46:09,871 --> 01:46:10,709
[පන්සුගේ විලාපය]
1586
01:46:23,803 --> 01:46:25,221
[කල්ලි සාමාජිකයන්ගෙන් පුදුමයෙන් කෑගැසීම්]
1587
01:46:37,108 --> 01:46:38,693
(මින්ජුන්) ඉදිරියෙන්!
[පන්සුගේ කෑගැසීම]
1588
01:46:39,268 --> 01:46:40,468
[මෝටර් රථ තිරිංග ශබ්දය]
1589
01:46:47,034 --> 01:46:48,576
[ඉහළ යන සංගීතය]
1590
01:46:52,480 --> 01:46:53,748
[මින්ජුන්ගේ පුදුම හඬ]
1591
01:47:07,095 --> 01:47:08,730
(කල්ලි සාමාජික 11) [අරාබි] උපස්ථ කරන්න!
1592
01:47:11,183 --> 01:47:12,059
[පන්සුගේ අරගල හඬ]
1593
01:47:20,208 --> 01:47:21,243
(කල්ලියේ සාමාජිකයා 10) ඉක්මන්!
1594
01:47:25,364 --> 01:47:26,198
[පන්සුගේ පුදුම හඬ]
1595
01:47:29,985 --> 01:47:31,219
[පන්සු සහ මින්ජුන් විලාප තබයි]
1596
01:47:31,820 --> 01:47:33,255
(පන්සු) [කොරියානු] මොකක්ද, මට තේරුණා!
1597
01:47:33,322 --> 01:47:34,356
[රෝද කැරකෙන හඬ]
1598
01:47:37,659 --> 01:47:38,835
[පන්සුගේ හදිසි කෙඳිරිය]
(මින්ජුන්) එය කුමක්ද?
1599
01:47:40,003 --> 01:47:40,879
[ඝෝෂාකාරී]
1600
01:47:41,462 --> 01:47:42,297
නැහැ, මහත්මයා!
1601
01:47:42,753 --> 01:47:45,259
(කල්ලි සාමාජික 10) [අරාබි]
1602
01:47:45,343 --> 01:47:46,552
(නාජි)
1603
01:47:49,571 --> 01:47:50,806
(කල්ලි සාමාජිකයා 10) අපි පිටතට යමු.
1604
01:47:52,307 --> 01:47:54,435
( කල්ලි සාමාජික 10)
1605
01:47:54,509 --> 01:47:56,311
[රෝද කැරකෙන හඬ]
( කල්ලි සාමාජික 10)
1606
01:48:02,904 --> 01:48:04,319
(පන්සු) [කොරියානු] ආයු
යන්න මහත්මයා!
1607
01:48:04,903 --> 01:48:05,737
[පන්සුගේ ශක්තියේ ශබ්දය]
1608
01:48:10,994 --> 01:48:12,327
හේයි සහෝ! පිටුපස, පිටුපස!
1609
01:48:12,428 --> 01:48:13,370
හේයි, මගුලයි!
1610
01:48:14,029 --> 01:48:16,064
ඔබට තුවක්කුවක් තිබේ, වෙඩි තියන්න!
වෙඩි තියන්න, වෙඩි තියන්න!
1611
01:48:18,867 --> 01:48:19,768
ඔහ්, උණ්ඩ නැත, උණ්ඩ නැත
1612
01:48:20,135 --> 01:48:21,270
AC!
1613
01:48:23,671 --> 01:48:25,807
කරුණාකර අයියෝ!
1614
01:48:27,876 --> 01:48:28,977
යහපත!
1615
01:48:29,445 --> 01:48:31,346
(පන්සු) [කෑගසමින්] නවතින්න!
1616
01:48:34,308 --> 01:48:35,225
[කෑගසන්න]
1617
01:48:37,185 --> 01:48:38,019
[ටයර් අතුල්ලන ශබ්දය]
1618
01:48:38,720 --> 01:48:40,063
ඔහ්, ඔහු මැරිලාද?
1619
01:48:40,155 --> 01:48:41,156
මැඩම්!
1620
01:48:48,096 --> 01:48:49,281
(කල්ලි සාමාජිකයා 10) [අරාබි] ඉක්මන්, ඉක්මන්!
1621
01:48:59,908 --> 01:49:02,344
[කොරියානු] නගර සීමාව පසු කිරීමෙන් පසු
මට තවදුරටත් ඔබ පසුපස හඹා යා නොහැක!
1622
01:49:04,646 --> 01:49:05,466
හේයි, ඔතන!
1623
01:49:05,715 --> 01:49:06,815
[වෙඩි තැබීම]
1624
01:49:15,257 --> 01:49:16,325
[පන්සුගේ කෑගැසීම]
1625
01:49:17,659 --> 01:49:18,660
[පන්සු සහ මින්ජුන් විලාපය]
1626
01:49:25,608 --> 01:49:26,860
[පන්සුගේ කෑගැසීම]
1627
01:49:29,530 --> 01:49:31,490
[පන්සු සහ මින්ජුන් විලාපය]
1628
01:49:31,572 --> 01:49:33,116
[ඉදිරියට එන මෝටර් රථ එන්ජින් ශබ්දය]
1629
01:49:37,204 --> 01:49:38,997
[කෑගහන මිනිස්සු]
1630
01:49:46,629 --> 01:49:47,464
[වේදනාවෙන් කෙඳිරිගාමින්]
1631
01:49:47,556 --> 01:49:48,890
[වෙඩි තැබීම]
1632
01:49:56,831 --> 01:49:58,733
[මිනිස්සු විලාප තබති]
1633
01:50:01,269 --> 01:50:03,038
අහ්, ඔයා හොඳින්ද?
1634
01:50:03,271 --> 01:50:05,440
(පන්සු) ආහ්, ඔයා හොඳින්ද?
ඔයාට හරි ද?
1635
01:50:06,609 --> 01:50:07,902
[කෙඳිරිය]
1636
01:50:12,565 --> 01:50:13,449
[වෙඩි තැබීම]
1637
01:50:13,549 --> 01:50:15,551
[අධික හුස්ම]
1638
01:50:15,617 --> 01:50:16,826
[වෙඩි තැබීම]
1639
01:50:23,592 --> 01:50:25,494
[පන්සු සහ මින්ජුන් විලාපය]
1640
01:50:26,995 --> 01:50:27,841
[වෙඩි තැබීම]
1641
01:50:32,675 --> 01:50:34,010
[පුදුමයට පත් හුස්ම]
1642
01:50:34,102 --> 01:50:35,554
(අනුත 4) [අරාබි]
හැමෝම ඔබම යන්න!
1643
01:50:35,636 --> 01:50:37,136
ඔබේම නිවසට ඉක්මන් කරන්න!
1644
01:50:37,472 --> 01:50:40,275
[පන්සුගේ අරගල හඬ]
1645
01:50:44,896 --> 01:50:45,814
(මින්ජුන්) කරීම්
1646
01:50:45,880 --> 01:50:46,981
(කරීම්) [ඉංග්රීසි]
1647
01:50:48,683 --> 01:50:50,527
(පන්සු) [කොරියානු] අයි
හොඳයි, කරුණාකර ඉක්මනින් එන්න.
1648
01:50:50,619 --> 01:50:51,819
ඔබ මිය යාමට ආසන්නයි, ලී මහතා.
1649
01:50:52,720 --> 01:50:54,656
(කරීම්) [අරාබි]
1650
01:50:55,957 --> 01:50:58,577
(කරීම්) [ඉංග්රීසි]
1651
01:51:08,537 --> 01:51:10,839
(කරීම්)
1652
01:51:33,061 --> 01:51:33,928
[සැනසුම් සුසුමක්]
1653
01:51:39,535 --> 01:51:40,469
[කොරියානු] ඔහ්, කොහොමද
1654
01:51:41,603 --> 01:51:42,638
ඔබ හොඳ සංවාදයක් කළාද?
1655
01:51:42,904 --> 01:51:43,750
අහ්
1656
01:51:44,506 --> 01:51:46,375
මම හිතන්නේ මට එක්සත් ජාතීන්ගේ ප්රවාහන ගුවන් යානය රැගෙන යා හැකියි.
1657
01:51:47,335 --> 01:51:48,343
ඒක හොඳයි
1658
01:51:48,877 --> 01:51:49,714
යහපත
1659
01:51:50,979 --> 01:51:52,280
(පන්සු) දැන් ඇත්ත
ඔබ ගෙදර යා යුතුයි.
1660
01:51:52,747 --> 01:51:53,715
සුභ පැතුම්
1661
01:51:54,015 --> 01:51:56,518
අනේ කොහොමද කිම් පන්-සු මහත්මයා...
1662
01:51:59,721 --> 01:52:02,224
ළමයා, මොකක්ද
හේයි, මගේ ගෙදර තියෙනවා මෙතන.
1663
01:52:02,624 --> 01:52:03,479
[පන්සුගේ සිනහව]
1664
01:52:05,427 --> 01:52:06,662
අහ් දැන් ඒක ඇත්ත
1665
01:52:07,696 --> 01:52:09,030
හැමෝම ගෙදර යනවා
1666
01:52:09,898 --> 01:52:10,735
(පන්සු) Tsk
1667
01:52:11,333 --> 01:52:12,133
[පන්සුගේ හිස් හිනාව]
1668
01:52:24,812 --> 01:52:26,498
[අරාබි]
1669
01:52:26,582 --> 01:52:27,583
(කරීම්)
1670
01:52:29,050 --> 01:52:31,753
(සංස්කරණ ගණන)
1671
01:52:39,628 --> 01:52:44,182
(කරීම්)
1672
01:52:44,266 --> 01:52:45,100
(කරීම්) ඉක්මන් කරන්න!
1673
01:53:01,049 --> 01:53:02,951
[දුක්බර සංගීතය]
1674
01:53:11,359 --> 01:53:12,394
[සැනසුම් සුසුමක්]
1675
01:53:14,130 --> 01:53:15,029
[කොරියානු] අපි එකට යමු
1676
01:53:16,665 --> 01:53:17,511
අහ්?
1677
01:53:22,070 --> 01:53:22,870
අපි එකට යමු
1678
01:53:23,104 --> 01:53:24,573
අනේ මං කොහොමද යන්නෙ
1679
01:53:25,140 --> 01:53:26,541
මට ගුවන් තොටුපළෙන් එළියට එන්න බැහැ
1680
01:53:26,809 --> 01:53:29,177
එය එක්සත් ජාතීන්ගේ ප්රවාහන ගුවන් යානයක් බැවින් පිටත්වීමේ ක්රියා පටිපාටි සරල ය.
1681
01:53:29,544 --> 01:53:31,896
මම වගකිව යුතුයි
මම ඔබට ස්ථානයක් සූදානම් කරන්නම්, අපි යමු
1682
01:53:31,982 --> 01:53:32,817
[ගොරවනවා]
1683
01:53:34,516 --> 01:53:35,362
ඇත්තටම?
1684
01:53:36,284 --> 01:53:37,113
විශ්වාස කරනවා
1685
01:53:39,854 --> 01:53:40,700
ඇත්තටම?
1686
01:53:40,955 --> 01:53:41,784
හහ්
1687
01:53:48,062 --> 01:53:49,998
හේ කරීම්!
1688
01:53:51,166 --> 01:53:52,417
(පන්සු) මට ආසනයක් තිබේ!
1689
01:53:52,501 --> 01:53:53,338
අහ්, කරීම්?
1690
01:53:54,169 --> 01:53:55,270
[අරාබි]
1691
01:53:57,005 --> 01:53:58,173
[පන්සුගේ සිනහව]
1692
01:53:59,808 --> 01:54:00,884
[කොරියානු] මමත් ගුවන් යානයක් ගත යුතුද?
1693
01:54:00,975 --> 01:54:02,387
[සිනා]
1694
01:54:04,446 --> 01:54:05,430
ලේකම්!
1695
01:54:05,514 --> 01:54:06,948
මමත් ඔබ සමඟ යනවා!
1696
01:54:21,029 --> 01:54:22,740
"බීරූට් ගුවන් තොටුපල"
1697
01:54:26,201 --> 01:54:28,670
"පැමිණෙන්න"
1698
01:54:28,737 --> 01:54:30,665
(වාර්තාකරු 10) [ඉංග්රීසි]
1699
01:54:45,387 --> 01:54:46,471
[කොරියානු] අහ්, මුලින්ම ඇතුලට යන්න.
1700
01:54:51,976 --> 01:54:53,311
"ඔහ් ජේ-සොක්"
1701
01:54:53,662 --> 01:54:54,529
(ගුවන් තොටුපල නියෝජිත 1) [අරාබි]
1702
01:55:03,639 --> 01:55:05,707
[ආතති ශබ්ද බලපෑම]
1703
01:55:06,700 --> 01:55:08,243
"ලී මින්-ජුන්"
1704
01:55:15,950 --> 01:55:16,819
කරුණාකර ඇතුලට යන්න
1705
01:55:23,969 --> 01:55:25,345
[අත්පුඩි ගසන්න]
1706
01:55:28,764 --> 01:55:29,832
[කොරියානු] සහෝදරයා, ඉක්මනින් එන්න
1707
01:55:38,022 --> 01:55:38,857
පංසූය
1708
01:55:38,942 --> 01:55:41,743
ලේකම් සමග,
මුලින්ම ඇතුලට යන්න
1709
01:55:42,477 --> 01:55:45,013
ඊළඟ ගුවන් යානයේ
මම වහාම අනුගමනය කරන්නම්
1710
01:55:45,881 --> 01:55:47,081
නෑ මේ ලේකම්
1711
01:55:47,148 --> 01:55:48,034
එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
1712
01:55:48,118 --> 01:55:48,992
අනේ ඒක ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.
1713
01:55:49,083 --> 01:55:51,252
හොඳයි, ඉඩක් නැත, එය ගන්න.
1714
01:55:51,787 --> 01:55:53,455
මම ඊළඟ ගුවන් යානයේ
මම වහාම අනුගමනය කරන්නම්
1715
01:55:53,889 --> 01:55:54,823
නෑ බන්
1716
01:55:55,957 --> 01:55:57,459
සියල්ල විසඳුනේ නැද්ද?
1717
01:56:01,229 --> 01:56:03,431
ඔබ මට බොරු කීවා විය හැකිද?
1718
01:56:04,065 --> 01:56:04,933
නැත
1719
01:56:05,467 --> 01:56:07,636
ඒ ලියවිල්ල ඇතුලෙන් බැලුවොත්
හොඳයි, ඔබට දුරකථන අංකයක් තිබේද?
1720
01:56:08,136 --> 01:56:10,438
එතනට කතා කළොත්
ආපසු පැමිණීමේ ක්රියාවලිය සමඟ අපි ඔබට උදව් කරන්නෙමු.
1721
01:56:10,873 --> 01:56:12,307
ඔහ්, මේ වගේ නොවේ!
1722
01:56:12,374 --> 01:56:13,224
මම ඉන්නම් අයියේ.
1723
01:56:13,308 --> 01:56:15,853
[ගුවන් තොටුපල නියෝජිතයන් ඔහුව නවත්වන්න]
1724
01:56:15,944 --> 01:56:16,774
හේ පන්සු!
1725
01:56:18,279 --> 01:56:19,109
පංසූය
1726
01:56:19,848 --> 01:56:20,694
ඇතුලට යන්න
1727
01:56:21,316 --> 01:56:22,517
මෙතන හිටියොත් මැරෙයි
1728
01:56:22,901 --> 01:56:23,735
ඇතුලට යන්න
1729
01:56:23,819 --> 01:56:25,119
[දුක්බර සංගීතය]
1730
01:56:27,282 --> 01:56:30,241
(ගුවන් තොටුපල නියෝජිත 2) [ඉංග්රීසි]
1731
01:56:30,325 --> 01:56:31,411
මම දන්නවා
1732
01:56:32,060 --> 01:56:33,288
[කොරියානු] ලේකම් ලී, දැන්...
1733
01:56:33,495 --> 01:56:35,397
(එජා නියෝජිත) [ඉංග්රීසි]
1734
01:56:36,122 --> 01:56:38,208
(එජා නියෝජිත)
1735
01:56:41,236 --> 01:56:43,672
[කොරියානු] අපගේ පුරවැසියන් ආරක්ෂා කිරීම
එය රාජ්ය තාන්ත්රිකයකුගේ කාර්යයක් නොවේද?
1736
01:56:44,239 --> 01:56:45,941
මොකද මට මගේ මෙහෙවර ඉෂ්ට කරන්න පුළුවන්
වාසනාවකට මෙන්, ද
1737
01:56:46,074 --> 01:56:46,909
අපි දැන් ඇතුලට යමු.
1738
01:56:47,342 --> 01:56:48,636
ඔහ්, එය මෙහෙයුමක් සහ නාබල් එකක්.
මේ කොහෙද?
1739
01:56:48,719 --> 01:56:49,553
අයියේ මම...
1740
01:56:49,636 --> 01:56:51,680
[ගුවන් තොටුපල නියෝජිතයන් ඔහුව නවත්වන්න]
(මිංජුන්) පංසූය
1741
01:56:51,747 --> 01:56:52,601
පන්සු!
1742
01:56:53,415 --> 01:56:54,269
පංසූය
1743
01:56:54,816 --> 01:56:55,884
ඇත්තටම මට දැන් වෙලාවක් නැහැ
1744
01:56:56,384 --> 01:56:57,230
ඇතුලට යන්න
1745
01:56:59,220 --> 01:57:00,273
කොරියාවේදී හමුවෙමු
1746
01:57:00,422 --> 01:57:01,983
(පංසු) සහෝදරයා, සහෝදරයා!
1747
01:57:04,392 --> 01:57:05,238
[සැනසුම් සුසුමක්]
1748
01:57:06,127 --> 01:57:06,987
සහෝදරයා
1749
01:57:07,696 --> 01:57:08,530
(පන්සු) සහෝදරයා!
1750
01:57:46,317 --> 01:57:49,905
(ආරක්ෂක 3) [අරාබි]
1751
01:57:54,576 --> 01:57:55,811
[අරාබි භාෂාවෙන් පිළිතුරු 4ක් ආරක්ෂා කරන්න]
1752
01:57:56,578 --> 01:57:59,014
[ඉංග්රීසි]
1753
01:57:59,915 --> 01:58:02,210
(ගුවන් සේවා කාර්ය මණ්ඩලය)
1754
01:58:06,321 --> 01:58:08,423
(ගුවන් සේවා කාර්ය මණ්ඩලය)
1755
01:58:10,726 --> 01:58:11,693
(ගුවන් සේවා කාර්ය මණ්ඩලය)
1756
01:58:52,343 --> 01:58:53,844
[ස්නායු සංගීතය]
1757
01:58:55,971 --> 01:58:58,306
(මහේර්)
1758
01:58:58,974 --> 01:59:00,976
(මහේර්)
1759
01:59:15,523 --> 01:59:18,393
(මහේර්)
1760
01:59:39,932 --> 01:59:40,766
[අරාබි]
1761
01:59:48,389 --> 01:59:50,109
(මින්ජුන්) [ඉංග්රීසි]
1762
01:59:50,191 --> 01:59:51,827
[කෑගහන මිනිස්සු]
1763
01:59:56,239 --> 01:59:58,825
(මින්ජුන්)
1764
01:59:58,909 --> 02:00:00,285
(විශ්වාසවන්ත) හේයි, නවත්වන්න!
1765
02:00:00,368 --> 02:00:01,870
(මහේර්)
1766
02:00:16,018 --> 02:00:17,385
[කැමරා ෂටර ශබ්දය]
1767
02:00:26,352 --> 02:00:27,187
[කැමරා ෂටර ශබ්දය]
1768
02:00:30,699 --> 02:00:32,367
[ප්රබෝධමත් සංගීතය]
1769
02:01:15,177 --> 02:01:16,011
[කොරියානු] අයි
1770
02:01:17,980 --> 02:01:19,514
කොරියානු ජනරජයේ විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශයට අනුබද්ධිතයි
1771
02:01:21,583 --> 02:01:22,717
මේ Lee Min-jun.
1772
02:01:41,803 --> 02:01:43,638
(මහේර්) [අරාබි] ඉන්න!
[කෑගහන මිනිස්සු]
1773
02:01:52,607 --> 02:01:54,315
[සුළං පටියෙන් සැහැල්ලු කාර්ය සාධනය]
1774
02:02:00,222 --> 02:02:01,556
[ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ සිනාසෙයි]
1775
02:02:02,323 --> 02:02:04,793
[කොරියානු] ඔහ්, ඔබේ මහන්සියට ස්තූතියි
1776
02:02:08,530 --> 02:02:09,375
යාලුවනේ
1777
02:02:09,931 --> 02:02:10,799
තාත්තා ආවා
1778
02:02:11,066 --> 02:02:12,034
(ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂක) අත්පොළසන්, අත්පොළසන්
1779
02:02:21,468 --> 02:02:22,761
[ජාතික ආරක්ෂක සැලසුම් අධ්යක්ෂ සිනාසෙයි]
1780
02:02:25,647 --> 02:02:27,582
[ඉංග්රීසි]
1781
02:02:29,643 --> 02:02:31,979
(බට්ලර්)
1782
02:02:45,334 --> 02:02:46,801
(හේස්)
1783
02:03:03,802 --> 02:03:04,719
[සන්සුන් සංගීතය]
1784
02:03:20,435 --> 02:03:22,237
(හේස්)
1785
02:03:31,079 --> 02:03:32,047
[දොර විවෘත වන ශබ්දය]
1786
02:03:48,680 --> 02:03:54,644
[ගුවන් යානා එන්ජින් ශබ්දය]
1787
02:04:11,320 --> 02:04:12,166
[අරාබි]
1788
02:04:12,387 --> 02:04:14,055
(Guard 5) [ඉංග්රීසි] ඉක්මනින් යන්න.
1789
02:04:23,999 --> 02:04:25,167
(කාටර්) [කොරියානු] ඔබගේ මහන්සියට ස්තූතියි.
1790
02:04:26,134 --> 02:04:26,972
[ඉංග්රීසි] ස්තූතියි
1791
02:04:37,446 --> 02:04:38,275
(මින්ජුන්)
1792
02:05:07,542 --> 02:05:08,944
[කොරියානු] අවජාතකයා, Mr.
1793
02:05:15,817 --> 02:05:16,646
[අරාබි] Ta
1794
02:05:19,288 --> 02:05:20,815
[ගුවන් යානා එන්ජින් ශබ්දය]
1795
02:05:20,989 --> 02:05:22,424
[ප්රීති ඝෝෂා]
1796
02:05:27,195 --> 02:05:28,397
[උණුසුම් සංගීතය]
1797
02:05:31,933 --> 02:05:34,411
(පරිවර්තක) [ඉංග්රීසි] සෝල් වෙත පැමිණීම
ඔයාට දැනෙන්නේ කොහොම ද?
1798
02:05:40,409 --> 02:05:43,211
[IOC සාමාජිකයා ඉංග්රීසියෙන් කතා කරයි]
1799
02:05:43,578 --> 02:05:45,380
(පරිවර්තක) [කොරියානු] 24 වැනි
ඔලිම්පික් පැවැත්වෙන තැන
1800
02:05:45,481 --> 02:05:48,517
මම ලස්සන සෝල් වලට ආවා
මම සතුටුයි
1801
02:05:49,010 --> 02:05:50,760
[IOC සාමාජිකයා ඉංග්රීසියෙන් කතා කරයි]
1802
02:05:50,852 --> 02:05:53,755
(පරිවර්තක) කොරියාවට
මම හිතන්නේ මෙය ඉතා වටිනා අවස්ථාවක්.
1803
02:05:54,856 --> 02:05:56,591
[IOC සාමාජිකයා ඉංග්රීසියෙන් කතා කරයි]
1804
02:06:02,331 --> 02:06:04,065
(Bodyguard 1) Protocol Team
VIP ඉක්මනින් පිටත් වේ
1805
02:06:04,166 --> 02:06:05,317
(Bodyguard 2) VIP ළඟදීම එනවා.
1806
02:06:05,400 --> 02:06:06,238
සුදානම් වන්න!
1807
02:06:09,671 --> 02:06:10,780
මාමේ, ඔබ සෝල් යනවාද?
1808
02:06:10,872 --> 02:06:12,240
- (ටැක්සි රියදුරු 3) කොහෙද?
- (Minjun) Gwanghwamun.
1809
02:06:12,508 --> 02:06:13,442
(ටැක්සි රියදුරු 3) හේයි, මම හිරවෙලා.
1810
02:06:14,575 --> 02:06:15,536
(Minjun) මිස්ටර්, Gwanghwamun.
1811
02:06:16,945 --> 02:06:18,046
(පිරිමි 5) Myeonmok-dong table!
1812
02:06:21,084 --> 02:06:22,959
(ටැක්සි රියදුරු 4) Mr.
ඔයා කොහේද යන්නේ?
1813
02:06:23,051 --> 02:06:24,353
මම ඔබට Gwanghwamun හි මේසයක් දෙන්නම්
1814
02:06:29,007 --> 02:06:30,509
[සන්සුන් සංගීතය]
1815
02:06:32,127 --> 02:06:33,161
එය Gwanghwamun වගුව, හරිද?
1816
02:06:33,262 --> 02:06:34,263
[කාර්යේ දොර ඇරෙන හඬ]
1817
02:06:34,329 --> 02:06:37,232
(ටැක්සි රියදුරු 4) වාව්
මම නැවතත් රැවටුනෙමි
1818
02:06:39,934 --> 02:06:40,935
හේයි, වංචාකාරයා.
1819
02:06:41,903 --> 02:06:42,732
[සිනා]
1820
02:06:42,804 --> 02:06:44,105
ඔහ්, ඔබ ජීවතුන් අතර සිටියේ කෙසේද?
1821
02:06:47,675 --> 02:06:49,277
පිරිමි ළමයා, ඔහු නිරෝගී තරුණයෙක් නොවේද?
1822
02:06:49,570 --> 02:06:51,779
[කාර්යේ දොර ඇරෙන හඬ]
(මින්ජුන්) මට ඔයාව බලන්න ඕන
ඔයා එළියේ නේද?
1823
02:06:52,281 --> 02:06:53,198
[කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ]
1824
02:06:53,281 --> 02:06:54,116
ඉන්පසු
1825
02:06:54,741 --> 02:06:55,850
Gwanghwamun වගුව අවලංගු කිරීම
1826
02:06:56,118 --> 02:06:57,077
[හුස්ම ගන්නා ශබ්දය]
1827
02:06:57,685 --> 02:07:00,373
එවිට, Meda නොකැඩී, එය 7,000 දිනා ඇත.
1828
02:07:01,356 --> 02:07:03,333
එය කඩන්න සහ
මාව ළඟම තියෙන ස්ටේෂන් එකෙන් බස්සවන්න
1829
02:07:03,425 --> 02:07:04,254
අපි යමු
1830
02:07:04,459 --> 02:07:05,297
[කාර්යේ දොර ඇරෙන හඬ]
1831
02:07:05,760 --> 02:07:07,921
ළඟම ස්ටේෂන් එක ඈත තැනකට මාරු වෙලා
[කාර්යේ දොර වැසෙන හඬ]
1832
02:07:11,933 --> 02:07:12,762
(පංසු) අපොයි
1833
02:07:13,219 --> 02:07:14,769
ඔබට ස්තූතියි, ලීලා, මම හොඳින් ආවා.
1834
02:07:15,303 --> 02:07:16,513
(මින්ජුන්) ඔබේ මව පවසන්නේ කුමක්ද?
1835
02:07:16,605 --> 02:07:17,439
ඔයාට හරි ද?
1836
02:07:17,932 --> 02:07:19,908
(පන්සු) ඔව්, ඔබ රෝහල් ගත කළා.
1837
02:07:20,641 --> 02:07:21,776
[මින්ජුන්ගේ සිනහව]
1838
02:07:22,544 --> 02:07:24,045
[මින්ජුන් සහ පන්සුගේ සිනහව]
1839
02:07:43,698 --> 02:07:45,000
[තීව්ර සංගීතය]
1840
02:12:15,155 --> 02:12:17,172
උපසිරැසි: Lee Si-eun
195434