All language subtitles for One Cent Thief (2022) - S01E06 - What Money Cant Buy (1080p_ AOTG.WEBb-DL_ x264_ AAC 2.0_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,310 --> 00:00:11,120 Starting today, half of everything... 2 00:00:11,240 --> 00:00:12,880 ...you take is mine. 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,696 He said his dad's family helped to pay for it. 4 00:00:14,720 --> 00:00:17,440 I don't believe him. Problem is, other than us... 5 00:00:17,550 --> 00:00:19,230 ...he's the only one who knows how to hack. 6 00:00:20,000 --> 00:00:21,910 - What is this? - Someone broke into the lift. 7 00:00:22,040 --> 00:00:24,880 He used Shemad's thumbprint, entered administration PC's room. 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,480 - Hacked the CCTV, printed a pass. - It's not me, Intan. 9 00:00:27,600 --> 00:00:30,520 I didn't do anything. Why would I do it? 10 00:00:30,640 --> 00:00:34,440 There are only two things. In the world. Loyalty and bravery. 11 00:00:34,910 --> 00:00:36,600 Now, you passed the test. 12 00:02:18,520 --> 00:02:20,160 Hey, what's wrong with you? 13 00:02:23,790 --> 00:02:28,550 - Do you remember the plate number? - WUG 7235. 14 00:02:32,040 --> 00:02:36,640 You know it after seeing it once? Amazing. Mind blowing. 15 00:02:40,630 --> 00:02:42,760 - Where is that? - If you guys go there... 16 00:02:42,880 --> 00:02:45,390 ...on your bicycle, you will get blisters. 17 00:02:46,750 --> 00:02:50,000 We'll take the bus then. Do you have money? 18 00:02:51,750 --> 00:02:55,000 You guys are filled with problems. 19 00:02:55,720 --> 00:02:58,590 Constant problems. Every time you see me, problems. 20 00:02:59,510 --> 00:03:01,430 Here, let me teach you. Look at this. 21 00:03:19,000 --> 00:03:21,910 You have to use a card for the bus. Be discreet about it. 22 00:03:22,750 --> 00:03:24,200 Don't let others see. 23 00:03:25,430 --> 00:03:26,870 Okay? 24 00:03:36,440 --> 00:03:38,000 Who did your mom run off with? 25 00:03:40,160 --> 00:03:44,720 My dad told me the guy is the boss from... 26 00:03:44,830 --> 00:03:47,590 - ...her workplace. - Why did your mom run off... 27 00:03:47,710 --> 00:03:49,120 ...with her boss? 28 00:03:49,870 --> 00:03:54,160 Because my dad doesn't have money. 29 00:03:57,240 --> 00:03:59,750 He said my mom loves money more. 30 00:04:01,670 --> 00:04:05,830 - What about your parents? - They are never home. 31 00:04:08,560 --> 00:04:12,760 - Why? - Work. They leave in the morning. 32 00:04:13,430 --> 00:04:17,120 They work nights too. Mom says money is never enough. 33 00:04:17,240 --> 00:04:20,910 - That's why you have to work. - So you're alone at home? 34 00:04:23,790 --> 00:04:25,240 Thank goodness, I have you. 35 00:04:30,640 --> 00:04:36,360 - Iman, Serindit Road. - Serindit Road. 36 00:04:47,000 --> 00:04:49,430 Mom! Mom! 37 00:04:50,600 --> 00:04:52,040 Mom! 38 00:04:53,120 --> 00:04:54,640 Mom! 39 00:04:55,720 --> 00:04:58,870 Hey! Who asked you to come here? 40 00:04:59,000 --> 00:05:01,630 - I want to see my mom. - Your mom is not here. 41 00:05:01,760 --> 00:05:04,480 - Leave now. - Mom! 42 00:05:08,200 --> 00:05:12,880 - Mom! Mom! - Hey, listen here. 43 00:05:13,000 --> 00:05:15,830 Your mom doesn't want you. Do you understand that? 44 00:05:16,360 --> 00:05:17,750 Leave now. 45 00:05:20,830 --> 00:05:23,080 Hey, don't you dare come into my house. 46 00:05:23,200 --> 00:05:25,120 I will call the police. Leave! 47 00:05:25,840 --> 00:05:27,430 Let's go, hurry up. 48 00:05:31,150 --> 00:05:32,600 - Hold on. - Iman! 49 00:05:33,200 --> 00:05:37,320 What are you doing? Iman, Iman. 50 00:05:37,720 --> 00:05:41,830 - Ouch! You are useless. - Run, Intan! Run! 51 00:06:33,870 --> 00:06:39,240 No matter what happens after this, you have me, okay? 52 00:06:52,630 --> 00:06:54,040 What? 53 00:06:55,840 --> 00:06:57,310 Nothing. 54 00:06:58,590 --> 00:07:01,840 It's She mad. How would I know he did it? 55 00:07:02,390 --> 00:07:04,000 Thank goodness, I didn't get fired. 56 00:07:06,560 --> 00:07:09,240 - Are you trying to apologize? - It's your fault too. 57 00:07:09,830 --> 00:07:11,870 You didn't answer my calls. You keep disappearing. 58 00:07:12,000 --> 00:07:15,430 - How can I not worry? - Sorry for not answering... 59 00:07:15,560 --> 00:07:21,750 ...your calls. I was dealing with a lot. 60 00:07:24,760 --> 00:07:27,600 Intan, I have something to tell you. 61 00:07:30,920 --> 00:07:32,350 Hold on. 62 00:07:33,160 --> 00:07:38,960 Hey, yes. Sure. Chicken? Sounds good. 63 00:07:39,080 --> 00:07:40,910 Okay, bye. 64 00:07:44,350 --> 00:07:47,080 - Ash. He's on leave. - Are you in a relationship... 65 00:07:47,200 --> 00:07:50,040 - ...with that guy now? - Why? Jealous? 66 00:07:50,720 --> 00:07:52,200 Jealous? 67 00:07:53,080 --> 00:07:55,910 - You like that kind of guy? - At least, he's okay. 68 00:07:56,040 --> 00:07:57,680 Unlike some people who keeps... 69 00:07:57,790 --> 00:08:01,560 ...buying me Cafe Latte. You know I don't drink milk, right? 70 00:08:02,000 --> 00:08:06,760 He's not bad. He's smart, hardworking. 71 00:08:07,150 --> 00:08:08,560 - And you know what? - Intan. 72 00:08:08,680 --> 00:08:10,200 - When I went to his house... - Intan. 73 00:08:10,280 --> 00:08:12,416 His house was so nice. A penthouse with an amazing view. 74 00:08:12,440 --> 00:08:15,480 - I'm resigning. - What? 75 00:08:23,590 --> 00:08:26,080 Two weeks later, I quit my job. 76 00:08:26,960 --> 00:08:28,870 I told Intan that I got a job at a company... 77 00:08:29,000 --> 00:08:32,680 ...that makes websites. She doesn't know that... 78 00:08:32,790 --> 00:08:36,920 ...I have another job. My job is to transfer one cent... 79 00:08:37,040 --> 00:08:39,870 ...from almost 80 million client accounts... 80 00:08:40,000 --> 00:08:43,040 ...from 8 different banks. Put it into a dormant account... 81 00:08:43,150 --> 00:08:45,430 ...that I control from each bank. 82 00:08:46,710 --> 00:08:48,880 I'm taking about RM 800,000 a day. 83 00:08:50,000 --> 00:08:54,760 In two weeks, I managed to steal RM 11.2 million. 84 00:08:56,430 --> 00:09:00,280 Half for me. Half for Madam Zara. 85 00:09:05,710 --> 00:09:07,280 I withdraw another half in cash from... 86 00:09:07,390 --> 00:09:10,400 ...the same dormant account. Then I deposit it into... 87 00:09:10,510 --> 00:09:12,440 ...a company account that I just opened. 88 00:09:13,240 --> 00:09:15,390 There will be no problems depositing millions into... 89 00:09:15,520 --> 00:09:16,960 ...a company account. 90 00:09:18,040 --> 00:09:21,080 If I get taxed, I've prepared fake invoices... 91 00:09:21,200 --> 00:09:24,360 ...and fake accounting logs. It looks like a big business. 92 00:09:25,360 --> 00:09:27,080 But I'm just stealing from the bank. 93 00:09:28,550 --> 00:09:30,680 I would withdraw little by little every day... 94 00:09:31,480 --> 00:09:35,750 ...keep it at home. If anything happens... 95 00:09:35,870 --> 00:09:37,360 ...this is my saviour. 96 00:09:40,280 --> 00:09:41,750 Iman! 97 00:09:43,520 --> 00:09:45,270 - Iman! - What is it? 98 00:09:45,680 --> 00:09:47,280 Open the door. 99 00:09:54,360 --> 00:09:58,000 - How long are you going to do this? - Do what? 100 00:09:58,790 --> 00:10:01,310 You stay in here, you don't eat. You don't come when I call you. 101 00:10:02,310 --> 00:10:04,910 What if they come here again? 102 00:10:05,510 --> 00:10:07,760 Pack your things now. Let's just leave. 103 00:10:10,670 --> 00:10:13,870 Just tell me. What is so bad? 104 00:10:14,560 --> 00:10:16,320 Can't you tell me things anymore? 105 00:10:17,320 --> 00:10:19,630 When you borrowed Devan's money, did you tell me about it? 106 00:10:20,350 --> 00:10:25,670 When our house was seized, car was towed, did you tell me? 107 00:10:28,830 --> 00:10:31,080 You don't think before you do anything. 108 00:10:33,000 --> 00:10:34,480 You don't listen to anyone. 109 00:10:35,790 --> 00:10:39,350 But now when it's like this, you want to worry? 110 00:11:16,790 --> 00:11:20,270 - Settled. - I hate to bring bad news to you... 111 00:11:20,390 --> 00:11:22,000 ...but we still haven't figured out... 112 00:11:22,120 --> 00:11:23,870 ...what Irene was doing at that time. 113 00:11:25,120 --> 00:11:26,680 At least we have solved one problem. 114 00:11:26,790 --> 00:11:31,000 - We'll think about Irene later. - She mad. I really... 115 00:11:31,120 --> 00:11:35,870 - ...don't see it. - CCTV, access card, the attack. 116 00:11:36,000 --> 00:11:37,630 Plus he lied t us, didn't he? 117 00:11:39,000 --> 00:11:41,830 If you allow me to be honest... 118 00:11:42,840 --> 00:11:45,080 ...you're just happy that it's not Iman. 119 00:11:46,440 --> 00:11:50,430 - What is that supposed to mean? - I've seen the both of you... 120 00:11:50,560 --> 00:11:53,630 ...and you care for Iman. You guys are close. 121 00:11:55,040 --> 00:11:58,550 He is my best friend since I was a little girl. 122 00:11:59,040 --> 00:12:02,120 Other than his dad, I'm the only one he has. 123 00:12:02,240 --> 00:12:05,790 Okay, reasonable, acceptable. 124 00:12:20,350 --> 00:12:22,710 - Is everything okay? - Yes, okay. Sorry. 125 00:12:22,830 --> 00:12:26,680 - It's just my mom. - Oh, your mom. 126 00:12:26,790 --> 00:12:28,360 How is she doing? 127 00:12:30,640 --> 00:12:34,670 She's okay I guess. She only comes and finds me... 128 00:12:34,790 --> 00:12:38,200 ...whenever she wants money. It's very hard to see her. 129 00:12:38,910 --> 00:12:44,120 - Are you guys okay? - Well, it is what it is. 130 00:12:45,160 --> 00:12:47,080 It has been that way since I was ten. 131 00:12:47,750 --> 00:12:51,790 Did you ever try to tell her how you feel? 132 00:12:56,310 --> 00:12:57,870 It's easy to say... 133 00:13:00,040 --> 00:13:01,600 ...but it's not that easy. 134 00:13:05,550 --> 00:13:07,600 Then why are you trying to buy her love? 135 00:13:09,040 --> 00:13:13,040 - What do you mean? - When you were younger... 136 00:13:13,150 --> 00:13:15,680 ...they were busy working, they ignored you. 137 00:13:17,630 --> 00:13:22,750 So when you grow up, you thought that success can... 138 00:13:24,160 --> 00:13:26,640 ...win their attention. What do you do? 139 00:13:26,750 --> 00:13:29,670 You work all day, you work every day. 140 00:13:30,320 --> 00:13:34,160 One day you achieve what you set out to achieve... 141 00:13:37,870 --> 00:13:39,870 ...but when you turn around... 142 00:13:41,360 --> 00:13:43,630 ...there's no one to celebrate with you. 143 00:13:46,710 --> 00:13:48,670 There are many things in the world I don't know... 144 00:13:48,720 --> 00:13:52,790 ...but there's only one thing I know for sure. 145 00:13:54,920 --> 00:13:56,560 That is... 146 00:13:59,120 --> 00:14:01,360 ...we can never buy love with money. 147 00:14:05,670 --> 00:14:07,720 So why don't you stop trying? 148 00:14:18,080 --> 00:14:20,870 Chicken head, chicken feet? Your choice. 149 00:14:21,000 --> 00:14:22,590 - Thigh. - Thigh? 150 00:14:22,710 --> 00:14:24,600 - I like thigh, yes. - Good choice. 151 00:14:27,080 --> 00:14:30,840 - Left thigh or right thigh? - It doesn't matter. 152 00:14:42,720 --> 00:14:47,120 Who are you? Hey! I am asking you! 153 00:14:50,680 --> 00:14:52,590 - What's wrong, abah? - Who is this? 154 00:14:54,400 --> 00:14:56,390 Hey, who are you? 155 00:15:02,350 --> 00:15:05,320 Hey! You don't understand my language? 156 00:15:06,120 --> 00:15:07,630 What are you doing here? 157 00:15:13,190 --> 00:15:17,200 - Hey! Let him go. - It hurts. 158 00:15:26,910 --> 00:15:28,790 - Good morning. - Good morning. 159 00:15:32,960 --> 00:15:34,400 What are you doing? 160 00:15:35,830 --> 00:15:38,040 Guys, one minute. 161 00:15:40,750 --> 00:15:43,040 This account has been dormant for 10 years. 162 00:15:44,240 --> 00:15:47,440 Last week the owner reactivated it. 163 00:15:47,550 --> 00:15:50,120 When banking checked, they found this. 164 00:15:53,360 --> 00:15:56,310 Hold on, if it was a dormant account... 165 00:15:56,430 --> 00:16:00,440 - ...where did the money come from? - The money was from us. 166 00:16:00,560 --> 00:16:04,510 - From the collection account. - The collection account? 167 00:16:04,910 --> 00:16:07,360 Isn't it the one where all the service charges, GSTs... 168 00:16:07,480 --> 00:16:09,000 ...and all payments to the bank go? 169 00:16:09,120 --> 00:16:13,760 - Yes, that's the one. - But the money was taken out... 170 00:16:13,870 --> 00:16:16,040 - ...on the same day? - I've checked. 171 00:16:16,160 --> 00:16:17,790 The owner didn't take it. 172 00:16:23,960 --> 00:16:25,480 Is this the only transaction? 173 00:16:25,600 --> 00:16:29,510 In the last 10 years, this is the only transaction. 174 00:16:33,000 --> 00:16:35,510 So who withdrew the money? 175 00:16:45,120 --> 00:16:48,080 One cent? Why only deduct one cent? 176 00:16:50,080 --> 00:16:52,910 It's a smart move and less risky. 177 00:16:55,280 --> 00:16:57,750 Look, it's labelled as service charge. 178 00:16:58,550 --> 00:17:00,120 That's why no one noticed. 179 00:17:02,040 --> 00:17:03,520 Hold on. 180 00:17:14,680 --> 00:17:16,630 The total was RM 95,000. 181 00:17:19,910 --> 00:17:22,160 He deducted one cent from every account. 182 00:17:23,630 --> 00:17:27,200 RM 95,000 a day. If 10 days? 183 00:17:28,320 --> 00:17:31,760 - Almost RM 1 million. - This was 8 August. 184 00:17:31,870 --> 00:17:33,480 It has been two months now. 185 00:17:52,200 --> 00:17:55,670 If Devan's men were still alive, whose house would they attack? 186 00:17:56,520 --> 00:17:59,160 So who is he? A guard? 187 00:17:59,280 --> 00:18:01,150 You don't have to worry about Osman. 188 00:18:05,200 --> 00:18:06,840 As long as he is around, you will be safe. 189 00:18:07,430 --> 00:18:09,720 You're rich, I'm rich. Understand? 190 00:18:11,790 --> 00:18:15,270 One more thing. RM 800,000 is not enough. 191 00:18:16,910 --> 00:18:18,520 How much do you want then? 192 00:18:21,560 --> 00:18:24,640 - Ten. - RM 10 million? 193 00:18:26,270 --> 00:18:27,910 You have one week. 194 00:18:58,200 --> 00:19:00,760 She doesn't know that I took out one cent from... 195 00:19:01,430 --> 00:19:04,870 ...eight banks. RM 800,000 per day. 196 00:19:05,630 --> 00:19:08,480 Divided by two is RM 400,000. 197 00:19:09,560 --> 00:19:13,000 There are seven days in a week. If she wants RM 10 million... 198 00:19:13,120 --> 00:19:16,200 ...I have to withdraw RM 1.4 million a day. 199 00:19:17,040 --> 00:19:19,910 That means I have to withdraw many times in a day. 200 00:19:21,200 --> 00:19:24,840 The more frequent I withdraw, the earlier I'd be caught. 201 00:19:29,040 --> 00:19:33,640 Unless I add to the money. I have to go back to... 202 00:19:33,750 --> 00:19:35,360 ...Bintang Bank. 203 00:19:58,320 --> 00:20:01,040 - It's working fine. - Weird. 204 00:20:01,150 --> 00:20:05,750 - It was hung earlier. - Hold on. When was the last time... 205 00:20:05,870 --> 00:20:09,830 - ...this PC hung? - Approximately two months ago. 206 00:20:11,280 --> 00:20:14,350 - What's wrong? - My screen went blank... 207 00:20:14,480 --> 00:20:15,910 ...all of a sudden. 208 00:20:16,550 --> 00:20:19,190 - Let me try to reboot it. - Okay. 209 00:20:21,790 --> 00:20:26,310 Intan, I've checked everything. The one cent theft... 210 00:20:26,430 --> 00:20:28,040 ...it only happened once. 211 00:20:31,760 --> 00:20:33,270 I don't think so. 212 00:20:35,790 --> 00:20:37,520 It's happening again. 213 00:20:55,360 --> 00:20:56,910 It's okay, thank you. 214 00:20:57,270 --> 00:21:01,040 These hackers, if you really notice them... 215 00:21:01,150 --> 00:21:03,640 ...they are just children. 216 00:21:03,910 --> 00:21:07,150 Commenting on what happened, Information Technology Minister... 217 00:21:07,280 --> 00:21:10,240 ...Tan Sri Syed Hussein said, the police is investigating... 218 00:21:10,360 --> 00:21:13,480 ...a group of cyber criminal known as Digital Karma... 219 00:21:13,600 --> 00:21:15,720 ...who was believed to have hacked into... 220 00:21:15,830 --> 00:21:18,520 ...the Information Technology's website last week. 221 00:21:18,640 --> 00:21:24,360 About Digital Karma, I think they are cowards... 222 00:21:24,480 --> 00:21:27,350 ...not gentlemen. We can see that they are... 223 00:21:27,480 --> 00:21:30,080 ...just rubbish. 224 00:21:42,120 --> 00:21:45,160 It's rather boring, dad. We can't hear the neighbours... 225 00:21:45,270 --> 00:21:46,750 ...fighting around here. 226 00:21:56,120 --> 00:21:59,160 Remember when Pak Karim brought home another woman... 227 00:21:59,280 --> 00:22:01,040 ...when his wife was not around. 228 00:22:04,830 --> 00:22:10,710 One minute we heard, oh my God, honey. What do... 229 00:22:10,830 --> 00:22:15,480 ...we do if your wife finds out? What do we do? I am scared, honey. 230 00:22:16,240 --> 00:22:22,400 Then he was quiet for a bit. Oh honey, the room is dark now. 231 00:22:23,480 --> 00:22:27,200 Honey, it feels so good. So good, honey. 232 00:22:28,910 --> 00:22:30,880 You should have just scolded them, dad. 233 00:22:31,430 --> 00:22:33,270 Or bang on the wall maybe. 234 00:22:45,040 --> 00:22:46,630 There's nothing to worry about, dad. 235 00:22:49,910 --> 00:22:51,480 Who is out there then? 236 00:22:52,120 --> 00:22:53,910 What if he kills us? 237 00:22:56,160 --> 00:22:58,480 Mom left us just like that, dad. 238 00:23:00,320 --> 00:23:01,870 Now we have money. 239 00:23:03,390 --> 00:23:07,280 We have this house, dad. We are rich now. 240 00:23:08,240 --> 00:23:12,440 You think anyone dare to cause trouble with us? 241 00:23:16,510 --> 00:23:18,320 Actually that's all I think about. 242 00:23:19,360 --> 00:23:21,390 Ibu Zara can send anyone she wants. 243 00:23:22,750 --> 00:23:26,750 As long as I have money, I'm untouchable. I have a way out. 244 00:23:29,590 --> 00:23:32,680 Are you okay? 245 00:23:37,040 --> 00:23:38,830 Get out of the way. I am going inside. 246 00:23:38,960 --> 00:23:40,960 They called me. 247 00:23:46,400 --> 00:23:48,640 You're so stupid. Don't you understand what... 248 00:23:49,430 --> 00:23:53,280 Hey, he is my friend. Please let him in. 249 00:24:04,590 --> 00:24:06,560 Dad, this is our new PA. 250 00:24:09,350 --> 00:24:11,080 PAs are usually girls. 251 00:24:22,510 --> 00:24:26,350 At first Ibu Zara refused, but I insisted to have a PA. 252 00:24:26,960 --> 00:24:28,510 So I hired Kadak. 253 00:24:34,080 --> 00:24:39,830 We always condemn politicians. They stole from the people. Liars. 254 00:24:40,830 --> 00:24:46,160 Never live a hard life. They should give the money to us... 255 00:24:46,280 --> 00:24:50,040 ...who work hard day and night, who has never had anything. 256 00:24:51,560 --> 00:24:54,640 We don't bother others. We don't trouble others. 257 00:24:55,630 --> 00:24:57,160 We just want to live. 258 00:25:39,910 --> 00:25:41,510 Nice car, bro. 259 00:25:44,200 --> 00:25:47,630 You can earn this too, bro. One day. 260 00:25:57,910 --> 00:25:59,870 These are all the accounts that he has been using. 261 00:26:00,000 --> 00:26:03,080 - All dormant? - Yes, withdraw twice a day... 262 00:26:03,200 --> 00:26:05,360 ...using different accounts. 263 00:26:06,200 --> 00:26:10,630 - So how did he withdraw? - Cash. If he does it online... 264 00:26:10,750 --> 00:26:12,190 ...we can track where the money goes. 265 00:26:12,280 --> 00:26:16,320 Cash? No one can withdraw cash more than RM 30,000? 266 00:26:16,440 --> 00:26:18,400 He needs a company ID. If he is not the boss or... 267 00:26:18,520 --> 00:26:21,480 ...a staff, how? He also needs a bank officer... 268 00:26:21,600 --> 00:26:24,800 - ...to authorise. - He made a fake ID... 269 00:26:24,920 --> 00:26:27,390 ...to authorise, and pretend to be an officer. 270 00:26:27,680 --> 00:26:29,830 He emails a branch, and the branch just follow it. 271 00:26:35,590 --> 00:26:37,280 Why if we trap him? 272 00:26:38,480 --> 00:26:40,960 We take over this account. If he makes another transfer... 273 00:26:41,080 --> 00:26:45,000 That's when we can track his IP address and find him. 274 00:26:45,480 --> 00:26:49,000 - Bingo! - You are smart too. 275 00:26:55,000 --> 00:26:58,080 Hi, Bintang Bank Mega City. This is Vincent speaking. 276 00:26:58,200 --> 00:27:01,320 Hello, Mr. Vincent. Good afternoon. 277 00:27:01,430 --> 00:27:03,830 This is Arman from The Yukang Solution. 278 00:27:04,710 --> 00:27:09,270 - I need to withdraw some cash. - Okay, how much? 279 00:27:10,630 --> 00:27:12,256 Okay, hold on. Let me check with my secretary. 280 00:27:12,280 --> 00:27:15,080 Melly, can you check the transaction please. 281 00:27:23,710 --> 00:27:28,630 - RM 95,000, Mr. Vincent. - I see. Okay. Please hold. 282 00:27:33,870 --> 00:27:36,640 Okay, I just got the authorisation. 283 00:27:37,960 --> 00:27:40,590 I'll need your employee pass ID for verification. 284 00:27:40,710 --> 00:27:43,840 - Sure. - What time will you be arriving? 285 00:27:45,240 --> 00:27:48,600 - Around... - What are you doing in my house? 286 00:27:48,720 --> 00:27:50,160 Why are you blabbering? 287 00:27:50,270 --> 00:27:52,200 I will call you back, Mr. Vincent. 288 00:27:52,590 --> 00:27:55,560 - I should've just let you die. - What did you say? 289 00:28:02,640 --> 00:28:07,000 - Hey! What the hell? - Hey deaf, what did you say? 290 00:28:07,720 --> 00:28:09,680 I said we shouldn't have saved you the other day. 291 00:28:09,790 --> 00:28:13,760 - You should just die. Understand? - Guys, what's going on? 292 00:28:13,870 --> 00:28:17,200 Who are you calling guys? Look at your friend here. 293 00:28:17,320 --> 00:28:20,200 He blasted the TV volume. He is doing drugs in our home. 294 00:28:20,310 --> 00:28:22,630 - I wonder what is he smoking? - Dad, let him smoke... 295 00:28:22,750 --> 00:28:25,040 ...whatever he wants. Kadak, come here. 296 00:28:25,630 --> 00:28:28,830 - Hey! Where are you going? - I am going out, dad. 297 00:28:28,960 --> 00:28:30,640 You're leaving me here alone? 298 00:28:30,760 --> 00:28:32,310 What about that devil outside? 299 00:28:32,430 --> 00:28:34,400 Dad, order some food, okay. 300 00:28:35,590 --> 00:28:39,040 It's so easy for you. Every time I get angry... 301 00:28:39,160 --> 00:28:40,710 ...you throw money at me. 302 00:28:46,670 --> 00:28:48,280 I guessed it already. 303 00:29:08,750 --> 00:29:11,960 Hey! Here. Take this. 304 00:29:15,120 --> 00:29:16,590 Just swallow it. 305 00:29:36,720 --> 00:29:39,000 I never understood the power of money before. 306 00:29:44,870 --> 00:29:48,960 With money, we can run away from all kinds of problems... 307 00:29:49,720 --> 00:29:54,200 ...from a mean world, from a painful existence... 308 00:29:55,080 --> 00:29:57,430 ...towards a more beautiful universe. 309 00:29:59,360 --> 00:30:01,870 Finally we are free from all kinds of stress. 310 00:30:02,790 --> 00:30:06,120 Free from everyone who hates us. 311 00:30:07,120 --> 00:30:10,910 Free to be our real self. 312 00:30:11,040 --> 00:30:13,430 - What? Are you high enough? - Yes. 313 00:30:13,560 --> 00:30:15,560 - It's okay, right? - Okay. 314 00:30:17,830 --> 00:30:19,240 Entertain him. 315 00:30:29,510 --> 00:30:32,790 Finally we can afford to reach all the stars in the sky. 316 00:30:33,310 --> 00:30:35,590 All our unfulfilled dreams. 317 00:30:37,630 --> 00:30:41,590 Everything can become a reality, just with money. 318 00:30:45,350 --> 00:30:50,750 With money, everybody can afford to be reborn... 319 00:30:50,870 --> 00:30:53,510 ...into a paradise for the rich. 320 00:31:13,040 --> 00:31:15,480 What's wrong with you? He is so useless. 321 00:31:15,870 --> 00:31:20,350 You're high now, aren't you? You're drunk and you look for me? 322 00:31:24,800 --> 00:31:28,320 All this time, I've always been the victim. I never fight back. 323 00:31:28,630 --> 00:31:30,680 I'll find the money! 324 00:31:32,910 --> 00:31:35,870 I let myself be discarded, be oppressed. 325 00:31:36,000 --> 00:31:37,600 Just steal it. 326 00:31:40,280 --> 00:31:44,750 I lived in the past, but now I am free. 327 00:31:45,960 --> 00:31:49,800 It's my turn to be the king. 328 00:33:24,280 --> 00:33:25,910 Iman. 329 00:34:42,200 --> 00:34:43,630 We are here. 330 00:34:45,830 --> 00:34:47,240 Sorry. 331 00:34:48,120 --> 00:34:51,910 I dozed off. Did I snore? 332 00:34:52,040 --> 00:34:56,520 No. Actually a little. 333 00:34:57,430 --> 00:35:01,080 - Really? - You even talked in your sleep. 334 00:35:01,360 --> 00:35:04,960 - Talked in my sleep? - Yes, talked in your sleep. 335 00:35:06,880 --> 00:35:10,590 You said something about Irene. 336 00:35:11,550 --> 00:35:14,480 - Oh God, I hate you. - It's the truth. 337 00:35:22,910 --> 00:35:26,870 - So I see you next week. - Sure, okay. 338 00:35:27,430 --> 00:35:28,870 Okay. 339 00:35:31,960 --> 00:35:35,160 Hold on. What if something happens? 340 00:35:35,280 --> 00:35:37,200 I've set my phone to send a notification to me... 341 00:35:37,320 --> 00:35:40,630 ...if he uses the account. Right now you just need... 342 00:35:40,750 --> 00:35:44,310 - ...a really good rest, okay. - Okay. 343 00:35:47,240 --> 00:35:49,430 - Thank you. - You're most welcome. 344 00:35:56,390 --> 00:35:58,200 - Drive safe. - All right. 345 00:35:58,320 --> 00:35:59,960 - Bye. - See you. 346 00:36:42,400 --> 00:36:45,600 What the hell, Iman? 347 00:36:47,360 --> 00:36:53,510 Iman, women are all the same. There are many women out there. 348 00:36:53,630 --> 00:36:57,560 Just take your pick. You are loaded now, Iman. 349 00:36:57,680 --> 00:36:59,160 What's the problem? 350 00:37:21,040 --> 00:37:26,910 Meet me on our roof. Six o'clock today. 351 00:37:59,320 --> 00:38:01,560 Take this. You don't have to use... 352 00:38:01,670 --> 00:38:03,160 ...coins anymore. 353 00:38:07,000 --> 00:38:08,480 Do you still remember? 354 00:38:16,590 --> 00:38:19,960 - Where did you get this card? - Someone gave it to me. 355 00:38:21,720 --> 00:38:23,510 At that time, I wanted to call my mother. 356 00:38:24,440 --> 00:38:29,480 The phone swallowed my money. Then that person came along... 357 00:38:29,590 --> 00:38:31,560 ...and she gave me that card. 358 00:38:41,280 --> 00:38:42,880 For me? 359 00:38:45,080 --> 00:38:46,830 You've never been sweet like this. 360 00:38:55,560 --> 00:38:57,040 Intan. 361 00:38:58,790 --> 00:39:00,640 I've wanted to say this so many times before... 362 00:39:04,320 --> 00:39:08,000 ...but I didn't because... 363 00:39:10,630 --> 00:39:12,200 ...I think I would rather keep quiet... 364 00:39:15,520 --> 00:39:17,120 ...than losing a friend. 365 00:39:19,120 --> 00:39:20,910 So I treated you like a regular friend... 366 00:39:23,630 --> 00:39:25,320 ...but I can't anymore, Intan. 367 00:39:28,630 --> 00:39:30,480 I know you're constantly upset with me. 368 00:39:35,750 --> 00:39:38,270 I know you don't like milk. 369 00:39:39,910 --> 00:39:43,360 I know I'm always getting into troubles... 370 00:39:49,760 --> 00:39:52,400 ...but since the first day you gave me this card... 371 00:39:57,790 --> 00:39:59,790 ...I only have you, Intan. 372 00:40:08,000 --> 00:40:09,600 - Iman. - Intan. 373 00:40:16,480 --> 00:40:18,320 Are you feeling what I am feeling? 374 00:42:02,750 --> 00:42:05,440 What's wrong with you? Come here. 375 00:42:07,870 --> 00:42:11,960 What's going on? Is this about a woman again? 376 00:42:13,040 --> 00:42:16,000 Iman, look behind there. 377 00:42:19,840 --> 00:42:21,310 I don't want to. 378 00:42:23,750 --> 00:42:28,000 Hey, like I said the other day. All women are the same. 379 00:42:28,120 --> 00:42:31,240 Today you take a different one. Tomorrow you take another one. 380 00:42:31,360 --> 00:42:34,910 Who would scold you? You are rich now, Iman. 381 00:42:35,040 --> 00:42:36,440 You have money. 382 00:43:12,920 --> 00:43:15,160 What culture are you bringing? 383 00:43:15,270 --> 00:43:17,750 - So noisy. - Get up! 384 00:43:18,400 --> 00:43:20,270 Hey, this is my house. You can go. 385 00:43:20,390 --> 00:43:22,240 What are you teaching my son? 386 00:43:22,360 --> 00:43:25,760 Get out! Get up, everyone. Hey! Don't go there! 387 00:43:25,870 --> 00:43:28,480 That's my room The door is in front. 388 00:43:29,160 --> 00:43:32,240 - Get up, all. Go! - You're so noisy. 389 00:43:32,350 --> 00:43:35,240 - Kadak, I'll call you shortly. - Yes, okay. 390 00:43:35,870 --> 00:43:38,790 This is not you. My son is not like this. 391 00:43:40,710 --> 00:43:44,640 - What else is lacking, dad? - Other people have money too... 392 00:43:44,750 --> 00:43:46,670 ...but they don't behave like you. 393 00:43:46,790 --> 00:43:50,160 How do you know? Have you ever had money, dad? 394 00:43:51,350 --> 00:43:54,120 If you did, mom wouldn't have left us just like that. 395 00:43:54,480 --> 00:43:57,560 If mom sees you now, I am sure she will kneel down... 396 00:43:57,680 --> 00:44:00,080 ...to you, she will apologize to you... 397 00:44:00,200 --> 00:44:02,350 ...and she can live with us. Don't you believe me? 398 00:44:02,870 --> 00:44:04,710 You think your mother cares? 399 00:44:07,560 --> 00:44:09,600 I am doing all this for us, dad. 400 00:44:10,590 --> 00:44:13,320 So all those people out there will not walk all over us. 401 00:44:15,000 --> 00:44:17,790 You never even thanked me for this, dad. 402 00:44:19,870 --> 00:44:23,790 What good is money if you turned out this way, Iman? 403 00:44:24,960 --> 00:44:26,560 What good is money? 404 00:45:18,600 --> 00:45:20,960 - Are you okay? - Yes. 405 00:45:21,870 --> 00:45:25,080 I mean no. I don't know. 406 00:45:27,160 --> 00:45:29,200 Actually I have something to tell you. 407 00:45:29,670 --> 00:45:32,390 - Okay. - My best friend just told me... 408 00:45:32,520 --> 00:45:35,000 - ...he's in love with me. - Iman? 409 00:45:35,360 --> 00:45:37,000 Yes. 410 00:45:37,120 --> 00:45:43,520 I am happy for you. I am happy for both of you. 411 00:45:44,040 --> 00:45:45,680 But I turned him down. 412 00:45:48,040 --> 00:45:52,080 - Okay. - I'm in love with someone else. 413 00:45:55,960 --> 00:45:57,680 I... 414 00:45:59,080 --> 00:46:02,200 I don't know how to say this but... 415 00:46:05,670 --> 00:46:07,390 It's you. 416 00:46:09,240 --> 00:46:10,870 I am in love with you. 417 00:46:13,600 --> 00:46:16,080 I tried so hard not to say this but... 418 00:46:18,280 --> 00:46:23,360 ...I love you. There! I said it again. 419 00:46:25,390 --> 00:46:29,590 - Intan. - I know we work together. 420 00:46:29,710 --> 00:46:31,870 I know things will be awkward after this... 421 00:46:32,000 --> 00:46:37,600 ...but hear me out, okay. It's you. 422 00:46:39,040 --> 00:46:44,830 All the things you said to me about how love is one thing... 423 00:46:44,960 --> 00:46:46,550 ...that money can't buy. 424 00:46:49,800 --> 00:46:52,000 No one has ever said that to me. 425 00:46:53,710 --> 00:46:57,960 - No one. - What if I am not who... 426 00:46:58,080 --> 00:47:02,680 - ...I am? - What are you saying? 427 00:47:04,440 --> 00:47:06,120 I mean like... 428 00:47:11,670 --> 00:47:17,550 There are so much more that you don't know about me. 429 00:47:19,800 --> 00:47:25,760 - Then tell me. - I really wish I can but I... 430 00:47:30,280 --> 00:47:32,000 What are you trying to say? 431 00:47:33,560 --> 00:47:36,160 I am sorry. 432 00:47:47,080 --> 00:47:49,120 Intan! Intan! 433 00:48:16,160 --> 00:48:19,240 Intan, can you let me explain it please? 434 00:48:41,790 --> 00:48:44,350 Intan, I have been keeping a secret, okay. 435 00:48:53,750 --> 00:48:55,280 Ash! 436 00:48:58,360 --> 00:49:00,560 Ash! Ash! 437 00:49:06,280 --> 00:49:10,080 Ash, Ash! 31719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.