Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,300 --> 00:00:27,300
Parizienii merg �n vacan��...
2
00:00:27,400 --> 00:00:30,665
Cu al�i prieteni parizieni.
3
00:00:30,700 --> 00:00:35,100
�i prietenii no�tri sunt parizieni
�i ei to�i merg �n Normandia...
4
00:00:35,700 --> 00:00:38,050
S� mergem �i noi acolo.
5
00:00:38,085 --> 00:00:40,400
Ce noroc au parizienii...
6
00:00:40,500 --> 00:00:43,465
c� tr�iesc la Paris...
7
00:00:43,500 --> 00:00:48,500
Pe toate zidurile din ora�
e scris: "Paris-Normandie...
8
00:00:48,535 --> 00:00:50,100
�n mai pu�in de 2:30h"
9
00:00:50,200 --> 00:00:56,200
Apoi, mai e �i cursa de cai,
pe care n-am ratat-o...
10
00:00:56,235 --> 00:00:59,765
Cerul �i marea...
11
00:00:59,800 --> 00:01:02,700
de care trebuie s� profit�m!
12
00:01:03,100 --> 00:01:06,400
�i �ntr-o diminea��,
de vacan��...
13
00:01:06,435 --> 00:01:09,465
am plecat cu parizienii.
14
00:01:09,500 --> 00:01:13,600
La revedere, nebunie, poluare
�i amenzi...
15
00:01:13,635 --> 00:01:17,600
�i... tr�iasc� Normandia!
16
00:01:44,900 --> 00:01:47,900
versiunea rom�neasc�:
theo_buzau@yahoo.com
17
00:01:54,400 --> 00:01:57,450
Sunt mul�i parizieni pe autostrad�.
18
00:01:57,485 --> 00:02:00,465
Sunt sigur c� era o zi de luni,
19
00:02:00,500 --> 00:02:04,800
�ns�, din fericire,
mi-a luat cu 10 ore mai pu�in...
20
00:02:04,835 --> 00:02:09,300
dec�t altor parizieni!
21
00:02:12,600 --> 00:02:17,300
Clacsonatul interzis
cu excep�ia unui pericol iminent
22
00:02:19,100 --> 00:02:22,800
- Mi�c� mai repede, vreau s� cunosc vila.
- �n primul r�nd trebuie s� o g�sim.
23
00:02:22,835 --> 00:02:25,765
- Care e strada?
- Ce �tiu eu? Uit�-te pe hart�!
24
00:02:25,800 --> 00:02:29,100
- Te ui�i pe dos, d�-mi-o mie!
- Fii atent la trafic, papa.
25
00:02:29,300 --> 00:02:33,000
Nu-mi pas�! Numai s� travers�m,
va dura 45 de minute.
26
00:02:33,035 --> 00:02:34,200
Ce pl�cut...
27
00:02:38,300 --> 00:02:43,200
- Te rog, ce strad� e asta?
- �mi pare r�u, nu sunt de pe aici.
28
00:02:44,200 --> 00:02:47,200
Ce prost!
Acum s-a oprit �n drum!
29
00:02:47,300 --> 00:02:49,600
- Avanseaz�, ori cobor la tine!
- Vai de capu' t�u!
30
00:02:51,700 --> 00:02:54,700
- Vrei s� repe�i?
- Cum s� nu: vai de capu' t�ui!
31
00:02:55,200 --> 00:02:59,500
Bag� de seam� c� sunt cu ochii pe tine.
Ai mai oprit deja de 3 ori. Ce cau�i?
32
00:02:59,600 --> 00:03:03,300
Las�-m� �n pace!
Caut vila. Am �nchiriat-o prin po�t�.
33
00:03:03,600 --> 00:03:06,300
�i permisul de conducere,
tot prin po�t� l-ai luat?
34
00:03:06,335 --> 00:03:09,000
M-ai blocat cu ma�ina,
doar s� m� s�c�i, f�r�-ndoial�.
35
00:03:09,400 --> 00:03:13,000
S�-�i dau o lec�ie! Nu accelerezi
c�nd te dep�e�te cineva, domnule.
36
00:03:13,200 --> 00:03:15,400
Conduc de 25 de ani, domnule!
37
00:03:16,000 --> 00:03:19,000
�n acest caz, e intolerabil, domnule!
38
00:03:20,200 --> 00:03:24,300
- Hei, dau eu de tine!
- Sigur, o s� te g�sim!
39
00:03:24,500 --> 00:03:27,600
Desigur, la "Ziua elegan�ei"!
40
00:03:29,500 --> 00:03:32,000
- Ai auzit-o?
- Binein�eles c� da.
41
00:03:34,900 --> 00:03:38,600
- Vai de capi' t�u!
- Taci, �ofer de duminic�!
42
00:03:38,900 --> 00:03:43,400
- Prostovane!
- Uit�-te �nainte, t�mpitule!
43
00:03:44,700 --> 00:03:46,400
Ce-ai f�cut?
44
00:03:50,500 --> 00:03:54,100
- �mi pare r�u.
- Nu-�i face griji, e o pl�cere.
45
00:04:13,800 --> 00:04:16,200
Sta�ia terminus,
toat� lumea coboar�!
46
00:04:18,200 --> 00:04:19,900
Miroase a sare...
47
00:04:22,100 --> 00:04:25,800
- Papa, Papa!
- M�i s� fie, �sta love�te �i copii, acum!
48
00:04:26,100 --> 00:04:31,100
- Ce vrei de la mine?
- Nu po�i opri aici!
49
00:04:31,200 --> 00:04:35,600
- Vrei s� descarc bagajele �n parc?
- �ncepi s� m� calci pe nervi!
50
00:04:35,700 --> 00:04:38,000
Fii calm,
sunt �ntr-o stare de spirit bun�.
51
00:04:41,500 --> 00:04:45,800
Calm. Metodic.
Avem timp.
52
00:04:53,700 --> 00:04:58,100
A f�cut-o dinadins,
s� creezi un blocaj de trafic?
53
00:05:08,200 --> 00:05:12,000
Ei bine, trebuie s�-i ajut,
altminteri st�m aici p�n� disear�.
54
00:05:14,800 --> 00:05:17,200
Nu, nu!
Apuc-o a�a!
55
00:05:21,500 --> 00:05:24,400
- D�-mi-o mie s�...
- Nu, las�-m�!
56
00:05:42,100 --> 00:05:46,500
Ochiul! Mi-a dat drept �n ochi!
M� iei peste picior?
57
00:05:46,600 --> 00:05:49,600
�napoi �n ma�ina ta!
Rapid, p�n� nu te "croiesc" cu asta!
58
00:05:49,700 --> 00:05:53,400
- Ai �nnebunit, dragule!
- Tic�losul! Nu voi tolera!
59
00:05:56,700 --> 00:05:58,300
Vino! Sus!
60
00:06:20,600 --> 00:06:22,900
Vei vedea.
O s� vezi!
61
00:06:36,600 --> 00:06:38,500
La naiba, nebunule!
62
00:06:39,800 --> 00:06:42,000
Oh, dau eu de tine!
63
00:06:53,200 --> 00:06:57,400
Dunele �nflorate
64
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
Trebuie c� e de la rugin�...
65
00:07:07,200 --> 00:07:10,800
O s� ai probleme cu Belles-Artes,
trebuie s� fie un monument istoric.
66
00:07:12,400 --> 00:07:13,824
Nu e prea deseori vizitat.
67
00:07:13,825 --> 00:07:17,000
Conform catalogului
�i fotografiilor era...
68
00:07:17,200 --> 00:07:20,800
Bine c� la c�s�torie nu te-ai adresat
unei agen�ii matrimoniale.
69
00:07:22,400 --> 00:07:25,800
- Sunt multe camere la etaj, dar ur�te.
- Nu v� place, dle Dubois?
70
00:07:25,835 --> 00:07:27,965
Dac� am pl�ti doar
jum�tate din chirie...
71
00:07:28,000 --> 00:07:29,800
Va trebui s� "pescuie�ti"
din fondul secret.
72
00:07:29,801 --> 00:07:31,400
Nu am fonduri secrete!
73
00:07:31,435 --> 00:07:34,800
�i la ce te-ai fi a�teptat la acest pre�,
Deauville, �n luna august?
74
00:07:34,835 --> 00:07:38,000
Acest loc este �n regul�.
Cel pu�in, am f�cut ce am putut.
75
00:07:38,400 --> 00:07:40,565
Atitudinea ta este nepl�cut�
�i deprimant�.
76
00:07:40,600 --> 00:07:45,000
Hai, papa, nu mai face mutra asta.
Oricine mai ia c�te-o �eap�...
77
00:07:45,035 --> 00:07:47,200
Dup� cur��enie, va ar�ta splendid.
78
00:07:47,400 --> 00:07:51,400
O s� vezi, pisicu�a mea. Vom avea
amintiri din aceast� cas� de la malul marii.
79
00:07:51,600 --> 00:07:53,965
�n primul r�nd, vom aerisi un pic. ��?
80
00:07:54,000 --> 00:07:56,800
Las�-l pe unchiul t�u,
este specialitatea lui.
81
00:07:57,200 --> 00:07:59,800
Simplu.
D�-mi un scaun.
82
00:08:02,200 --> 00:08:03,800
Ei bine, ce e?...
83
00:08:09,400 --> 00:08:12,800
- Era... era �n�epenit�.
- Sigur, totul e ruginit.
84
00:08:14,600 --> 00:08:16,200
Destul!
85
00:08:21,000 --> 00:08:24,200
Hai, plec�i de-aici.
Da�i-v� deoparte!
86
00:08:25,200 --> 00:08:28,600
- Este periculos?
- Nu mai mult dec�t s� decoje�ti o banan�.
87
00:08:36,400 --> 00:08:40,800
Asta nu e... nu e din cauza ruginii.
E... e m�nerul, mi-a alunecat.
88
00:08:40,835 --> 00:08:42,000
Crezi?
89
00:08:47,100 --> 00:08:51,200
�i asta... asta e umiditatea.
S-a umflat lemnul.
90
00:08:51,300 --> 00:08:53,400
- �i �nc� mai e de f�cut una-alta.
- Nu mai r�m�nem aici?
91
00:08:53,435 --> 00:08:55,100
Da, s-a pl�tit chiria.
92
00:08:55,900 --> 00:08:57,600
- Uite.
- Papa, e�ti cel mai bun!
93
00:08:57,800 --> 00:09:01,600
- Acum, le voi deschide �i pe celelalte.
- Nu insista, n-o s�-�i ias� mai bine.
94
00:09:05,000 --> 00:09:06,800
Lumina func�ioneaz�...
95
00:09:09,700 --> 00:09:14,200
- Acum, nu mai func�ioneaz�.
- Bine c� am �ncercat c�t mai e ziu�.
96
00:09:15,900 --> 00:09:17,600
Sunt Maurice �i Jacqueline!
97
00:09:22,300 --> 00:09:25,600
Tr�iasc� vila de vacan��!
98
00:09:29,800 --> 00:09:30,900
- Bun� ziua.
- Bun�.
99
00:09:31,000 --> 00:09:32,300
- E�ti �n regul�?
- Da.
100
00:09:32,400 --> 00:09:35,100
- A�i c�l�torit bine?
- Da, foarte bine. Oh, Lucien!
101
00:09:35,400 --> 00:09:38,600
- Bun� ziua, frumoaso.
- E fantastic, sunt foarte fericit�!
102
00:09:38,635 --> 00:09:40,400
Atunci, vino, pentru c�...
103
00:09:40,800 --> 00:09:43,500
Lucien, prietene!
Chiar e�ti bun.
104
00:09:43,600 --> 00:09:48,500
Mi-ai vorbit despre cas�, dar e ditamai
viloaca. �tii, e�ti un mare �ef. Serios!
105
00:09:48,900 --> 00:09:51,500
- Mul�umesc, dar nu e chiar...
- Ce "nu chiar", ce?
106
00:09:51,600 --> 00:09:52,865
Mai sunt unele detalii...
107
00:09:52,900 --> 00:09:55,900
Nu conteaz� detaliile
Suntem �n vacan�� �i via�a e frumoas�!
108
00:09:56,000 --> 00:09:58,200
- Arat�-mi casa!
- Ai c�l�torit bine?
109
00:09:58,300 --> 00:10:02,900
Nu, numai sona�i sunt pe drum.
Dar conteaz� c� suntem aici.
110
00:10:03,900 --> 00:10:05,500
Lucien!
111
00:10:05,700 --> 00:10:08,600
- De ce n-ai deschis ferestrele?
- Ba, am deschis dou�.
112
00:10:08,700 --> 00:10:11,900
- E un pic cam dificil.
- E�ti a�a firav...
113
00:10:13,200 --> 00:10:16,700
- Jacqueline e �nc�ntat�.
- Dup� cur��enie, va ar�ta foarte bine.
114
00:10:16,735 --> 00:10:18,900
Vezi, ce-�i spueam eu?
115
00:10:23,500 --> 00:10:25,800
Ce aer, copii!
116
00:10:29,900 --> 00:10:34,100
Eei... Aveam dreptate.
Acum, s� r�d �i eu.
117
00:10:35,700 --> 00:10:38,800
- Unde sunt farfuriile?
- Dac� ai veleit��i de explorator...
118
00:10:39,500 --> 00:10:41,300
Sunt pe masa din buc�t�rie!
119
00:10:42,800 --> 00:10:43,900
Doamn�?
120
00:10:44,000 --> 00:10:47,500
Doamna Couffinous.
Sunte�i la mine acas�!
121
00:10:49,900 --> 00:10:55,000
Casa e de groaz�, �tiu.
Nimic nu func�ioneaz�, evident.
122
00:10:55,900 --> 00:11:00,600
Nu e�ti bucuroas�, �i se vede. Dar,
anul viitor, m� vei implora s� te �ntorci.
123
00:11:00,635 --> 00:11:04,500
Dar nu v� face�i griji. N-am arvunit
casa de dou� ori acelora�i persoane.
124
00:11:05,000 --> 00:11:08,100
- E un principiu!
- Ne bucur�m nespus, doamn�...
125
00:11:08,800 --> 00:11:10,500
Asta nu conteaz�.
126
00:11:11,300 --> 00:11:14,900
Probleme financiare temporare
m� oblig� s� primesc chiria�i.
127
00:11:15,700 --> 00:11:18,300
Sper c� ne vom suporta c�t se poate.
128
00:11:18,400 --> 00:11:21,100
Eu locuiesc �n casa gardienilor.
129
00:11:21,300 --> 00:11:24,900
Da, am ajuns �n decaden�� total�.
130
00:11:25,300 --> 00:11:28,500
Dup� greci �i romani,
e firesc.
131
00:11:30,200 --> 00:11:34,400
Dac� ave�i nevoie de ceva,
s�-mi da�i de veste.
132
00:11:35,600 --> 00:11:38,500
�i bate la u��, �nainte de a intra!
133
00:11:39,400 --> 00:11:43,400
A�a se face, de obicei.
Fi�i bineveni�i!
134
00:11:46,300 --> 00:11:49,200
- �nc�nt�toare...
- Am eu grij�. Totul e aranjat.
135
00:11:49,235 --> 00:11:50,800
�n dou� zile �mi va m�nca din palm�.
136
00:11:50,900 --> 00:11:54,000
- Apropos de m�ncare, trebuie s� fac pia�a.
- Te �nso�esc.
137
00:11:55,100 --> 00:11:59,700
- �i bagajele?
- Te ajut eu, �i totodat� ��i ar�t od�ile.
138
00:11:59,800 --> 00:12:04,000
- �tii ceva de lad�?
- Sun� s� afli dac� a sosit. Nu �tiu.
139
00:12:04,100 --> 00:12:05,700
- Te rog, prin�es�.
- Mul�umesc.
140
00:12:09,300 --> 00:12:12,300
Auzi, pantalonii t�i
par s� se fi n�iscut odat� cu tine...
141
00:12:12,335 --> 00:12:13,865
�i a�i crescut �mpreun�.
142
00:12:13,900 --> 00:12:17,300
- E�ti mereu c�lare pe situa�ie.
- Fii sigur�.
143
00:12:17,400 --> 00:12:21,300
- S�-l iau de flirt?
- C�t trebuie s� �ii o prietenie de durat�.
144
00:12:21,335 --> 00:12:25,400
- A lui Lucien?
- Nu... Dar cred c� suntem o echip� unit�,
145
00:12:25,500 --> 00:12:26,400
to�i patru.
146
00:12:26,500 --> 00:12:30,200
- Ei bine, s� vedem dac� va dura.
- Da, surioar�.
147
00:12:31,800 --> 00:12:35,000
Ne vedem s�pt�m�na viitoare,
respectele mele, doamn� drag�.
148
00:12:35,035 --> 00:12:36,700
Doamn�, domnule, cu ce v� pot ajuta?
149
00:12:36,800 --> 00:12:38,565
- Am nevoie de...
- �tiu!
150
00:12:38,600 --> 00:12:41,400
A�i �nchiriat o vil�, doar a�i ajuns,
sunte�i mai mul�i.
151
00:12:41,500 --> 00:12:45,000
- M�i, m�i!
- Simpl� rutin�. Dle Paul!
152
00:12:45,400 --> 00:12:48,300
E partenerul meu.
Este extraordinar, ve�i vedea.
153
00:12:48,400 --> 00:12:50,300
- Domnu', doamna...
- Pofti�i, doamn�.
154
00:12:50,800 --> 00:12:53,700
- Ce vil�?
- Stai, s� ghicesc: "Zip"?
155
00:12:53,800 --> 00:12:56,765
Nu, "Zip" este imens�.
"Capucinii"?
156
00:12:56,800 --> 00:13:00,150
Nu, "Capucinii" este mititic�...
Sta�i...
157
00:13:00,185 --> 00:13:03,500
...eh... "Hortensia"?
Nu, au venit ieri.
158
00:13:03,600 --> 00:13:06,300
- Ah, "Mon plaisir" [pl�cerea mea]!
- Nu! Au plecat deja.
159
00:13:06,335 --> 00:13:09,000
- Atunci..., "Ma Normandie"
- Exact la ea m� g�ndisem.
160
00:13:09,200 --> 00:13:12,600
- Suntem �n "Dunele �nflorate".
- Sunte�i sigur�?
161
00:13:12,700 --> 00:13:15,000
- Doar n-a�i f�cut una ca asta?
- Ba da.
162
00:13:18,300 --> 00:13:20,765
- O �ti�i?
- Din auzite...
163
00:13:20,800 --> 00:13:22,900
Nici o problem�, vom rezolva totul.
164
00:13:22,935 --> 00:13:24,165
- Dle Louis?
- Da...
165
00:13:24,200 --> 00:13:25,465
Pe locuri..., fi�i gata...
166
00:13:25,500 --> 00:13:28,500
- Lista nr 9: "Dunele �nflorate".
- Start!
167
00:13:30,800 --> 00:13:33,165
Cuie, ciocan, fier�str�u...
168
00:13:33,200 --> 00:13:36,000
band� adeziv�,
garnituri pentru robinete...
169
00:13:36,035 --> 00:13:38,300
�urubelni��, cheie francez�...
170
00:13:38,400 --> 00:13:41,800
cabluri electrice, izolir,
lum�n�ri, extinctor.
171
00:13:41,835 --> 00:13:44,167
Hei!
Cabluri �i sting�tor?
172
00:13:44,202 --> 00:13:46,465
Nu, urm�re�te-m�, prietene,...
173
00:13:46,500 --> 00:13:49,300
cabluri electrice, izolir,
lum�n�ri, extinctor...
174
00:13:49,335 --> 00:13:52,100
6 mopuri, 2 g�le�i de plastic
pentru cartofi.
175
00:13:53,300 --> 00:13:55,400
Patru!
Este distrat.
176
00:13:58,500 --> 00:14:00,650
Da, am confundat-o
cu lista "Pesc�ru�ul".
177
00:14:00,685 --> 00:14:02,800
E�ti sigur c� avem nevoie
de toate astea?
178
00:14:03,100 --> 00:14:04,765
Pentru �nceput...
179
00:14:04,800 --> 00:14:07,700
- O pereche de m�nu�i de latex.
- Suntem doi...
180
00:14:07,735 --> 00:14:10,600
Atunci, patru perechi!
Trebuie s� fie �i de schimb.
181
00:14:10,635 --> 00:14:13,065
Iar a�a m�ini fine necesit� aten�ie.
182
00:14:13,100 --> 00:14:16,400
Da, dar nu modelul obi�nuit
pentru turi�tii �n trecere cu rulotele.
183
00:14:16,600 --> 00:14:19,900
Atunci, trec imediat
la modelul super-flexibil...
184
00:14:19,935 --> 00:14:22,065
Nu, sari de la o extrem� la alta.
185
00:14:22,100 --> 00:14:25,300
Super-flexibil e modelul de lux,
e nebunia milionarilor.
186
00:14:26,400 --> 00:14:28,800
Ce crezi?
187
00:14:29,100 --> 00:14:33,265
A� reaminti domnului c� sunt necesare
spre a p�stra frumuse�ea doamnei.
188
00:14:33,300 --> 00:14:37,700
Sigur, dar fii atent, nu toat� lumea are
mijloacele de a achizi�iona acest model.
189
00:14:38,400 --> 00:14:40,765
V�ndut!
�i le d�ruiesc.
190
00:14:40,800 --> 00:14:44,500
Bravo, domnule!
Am �n�eles repede c� sunte�i un "domn".
191
00:14:44,700 --> 00:14:47,500
�i cu Super-flexibil,
nu folosi�i talc!
192
00:14:47,535 --> 00:14:50,265
Ar fi o gre�eal�.
Am pulberea Passy.
193
00:14:50,300 --> 00:14:53,900
�i complementul s�u indispensabil,
pulberea Yoco de sp�lat vase.
194
00:14:53,935 --> 00:14:56,065
Da, pentru c� produsele clasice...
195
00:14:56,100 --> 00:14:58,300
topesc Super-flexibilele,
este singurul lor defect.
196
00:14:58,335 --> 00:15:00,300
Mai ales cu ap� alcalin�,
cum e cea de aici...
197
00:15:00,400 --> 00:15:04,000
dar avem �i solu�ia.
Un v�rf de cu�it, �i dispare dezavantajul.
198
00:15:04,035 --> 00:15:06,700
�i ultima precau�ie:
f�r� g�leat� de plastic!
199
00:15:06,735 --> 00:15:08,265
Avem acest model special.
200
00:15:08,300 --> 00:15:12,800
Total inutil�, dac� n-o speli
cu buretele Frotex.
201
00:15:13,000 --> 00:15:17,600
- Se vinde la calup de �ase sau doisprezece.
- De doisprezece!
202
00:15:17,900 --> 00:15:22,200
Domnii nu vor s�-�i petreac� via�a aici,
trebuie s� mai mearg� �i la plaj�.
203
00:15:23,300 --> 00:15:26,300
S� v� bucura�i de soarele de Normandia.
204
00:15:26,500 --> 00:15:30,200
Ce-a mai r�mas?
Ah, da, crema de protec�ie solar�.
205
00:15:30,235 --> 00:15:31,900
Umbrela.
206
00:15:33,400 --> 00:15:35,165
Calendarul mareelor.
207
00:15:35,200 --> 00:15:37,400
- Ave�i maree urc�toare...
- Maree cobor�toare.
208
00:15:38,300 --> 00:15:42,400
- �i plasa de creve�i.
- Oh, da, faimoasa plas� de creve�i!
209
00:15:42,700 --> 00:15:44,665
- Nu mai vre�i nimic altceva?
- Nu, nu.
210
00:15:44,700 --> 00:15:47,665
- Spune ceva, e n�ucitor.
- Las�-le, sunt utile.
211
00:15:47,700 --> 00:15:50,700
Sigur, doamn�. Zece ani
de experien��..., ne ve�i aduce mul�umiri.
212
00:15:50,735 --> 00:15:52,265
Dar nu avem banii la noi...
213
00:15:52,300 --> 00:15:54,600
E un detaliu.
V� vom trimite factura.
214
00:15:54,800 --> 00:15:58,500
- Nu face�i livr�rile acas�?
- Deloc, suntem foarte ocupa�i.
215
00:15:59,000 --> 00:16:01,800
- Dle Louis, telefonul...
- Scuze.
216
00:16:03,900 --> 00:16:04,865
Alo?
217
00:16:04,900 --> 00:16:07,800
Bun� diminea�a, domnule.
Nu, din p�cate.
218
00:16:07,835 --> 00:16:10,600
Cele de 15 de franci s-au epuizat.
219
00:16:10,900 --> 00:16:13,550
Dar au r�mas cele de 24 de franci.
220
00:16:13,585 --> 00:16:16,200
Nu, nu le pot vinde desperecheate.
221
00:16:16,300 --> 00:16:18,900
Da?
Lua�i 6..., perfect.
222
00:16:18,935 --> 00:16:21,500
Am un pliant nou american.
223
00:16:21,600 --> 00:16:25,865
Da? Nu...
Se vinde �mpreun� cu pernele.
224
00:16:25,900 --> 00:16:29,500
- �i mai cre�te.
- �i s� nu uit�m darul din partea casei.
225
00:16:29,600 --> 00:16:31,465
E�ti sigur� c� n-am uitat nimic?
226
00:16:31,500 --> 00:16:35,000
- Poate data viitoare...
- Ocazia de-a reveni...
227
00:16:36,700 --> 00:16:39,200
- La revedere, doamn�, domnule.
- �i vacan�� pl�cut�!
228
00:16:58,300 --> 00:17:00,800
Salutare, doamn� Couffinous...
229
00:17:00,835 --> 00:17:03,300
Ai venit �n locuin�a de var�, nu?
230
00:17:04,400 --> 00:17:09,400
- Miroase bine.
- Mai taci, n-am �tiut niciodat� s� g�tesc.
231
00:17:09,435 --> 00:17:11,365
Unde sunt servitorii de odinioar�?
232
00:17:11,400 --> 00:17:13,965
Pe plaj�, stau la soare
�i ��i �nchiriaz� casa.
233
00:17:14,000 --> 00:17:17,200
Cu banii lua�i, ai putea
s� te duci la restaurant, �n loc s�...
234
00:17:17,235 --> 00:17:19,417
P�streaz�-�i comentariile
pentru fufele tale.
235
00:17:19,452 --> 00:17:21,600
Sunt �nc� �n stare
s�-�i ard o mam� de b�taie.
236
00:17:21,635 --> 00:17:24,200
Scuzele mele.
Pardon, eu...
237
00:17:24,235 --> 00:17:25,800
Scuze.
238
00:17:26,200 --> 00:17:29,600
- M-ai chemat?
- Da, tocmai au sosit unii noi.
239
00:17:30,000 --> 00:17:33,200
- Ce fel sunt?
- E prea devreme s�-mi fi f�cut o p�rere.
240
00:17:34,200 --> 00:17:36,500
Du-te �i vezi ce se �nt�mpl�.
241
00:17:36,535 --> 00:17:38,765
�nainte s� m� sco�i din min�i.
242
00:17:38,800 --> 00:17:41,200
Nu e timp,
am v'o 8 treb'�oare �nt�rziate.
243
00:17:41,235 --> 00:17:43,965
- Or s� fie 9.
- Imposibil.
244
00:17:44,000 --> 00:17:47,600
Trec pe la sf�r�itul s�pt�m�nii viitoare.
245
00:17:48,000 --> 00:17:50,400
�i asta... c� e�ti d-ta.
246
00:17:53,200 --> 00:17:56,200
- Fii dr�gu�.
- Ca �ntotdeauna!
247
00:18:02,800 --> 00:18:07,400
Ei bine, dac� e urgent,
o s� fac un efort.
248
00:18:07,600 --> 00:18:09,365
S� fie �ntr-un ceas bun.
249
00:18:09,400 --> 00:18:12,800
M� determini �ntotdeauna
s� fac ce vrei.
250
00:18:12,835 --> 00:18:16,200
Vino dup� aia...,
s� cure�i co�ul de fum.
251
00:18:23,000 --> 00:18:25,200
- Salut, dragule.
- Bun�.
252
00:18:30,600 --> 00:18:32,365
V�d c� nu-�i faci griji...
253
00:18:32,400 --> 00:18:35,000
Desigur, de dou� ore de c�nd plecar��i,
v-a�i distrat?
254
00:18:35,035 --> 00:18:39,800
Dup� cum vezi.
D�-mi ziarul, s� �i-l �in.
255
00:18:39,835 --> 00:18:41,565
Ce amuzant.
256
00:18:41,600 --> 00:18:44,200
Am c�rat sacii,
am f�cut curat, am pus masa...
257
00:18:44,235 --> 00:18:45,965
am astupat g�urile,
am tras perdele.
258
00:18:46,000 --> 00:18:49,600
M� pot odihni �i eu dou� minute
s�-mi fac pronosticurile la cursele de cai.
259
00:18:49,635 --> 00:18:51,765
Pe pariu c� al�turi de so�ul t�u
te vei ruina.
260
00:18:51,800 --> 00:18:54,600
- Unde sunt Sophie �i Jacqueline?
- �n camerele lor.
261
00:18:54,635 --> 00:18:56,565
- �i lumina func�ionez�?
- Nu �nc�.
262
00:18:56,600 --> 00:18:59,200
Atunci, s� mergem la cin�
�nainte de-a se �nnopta.
263
00:19:00,800 --> 00:19:02,800
Ai fi putut chema pe cineva s� o repare!
264
00:19:02,835 --> 00:19:04,600
Deja am chemat!
265
00:19:08,400 --> 00:19:10,200
Intr�.
266
00:19:11,400 --> 00:19:14,400
Deci,... despre ce e vorba?
267
00:19:14,500 --> 00:19:17,100
- A�a cum zicea Napoleon.
- Bun� ziua, domnule.
268
00:19:17,135 --> 00:19:19,600
Simeon Patetour,
me�ter prin voca�ie...
269
00:19:19,635 --> 00:19:22,300
reparator de distrac�ie �i...
270
00:19:22,400 --> 00:19:26,100
�i petrec�re� pentru c�...
e �n firea lucrurilor.
271
00:19:27,100 --> 00:19:29,300
- Pot s� iau...?
- Pofte�te.
272
00:19:31,700 --> 00:19:33,600
Excelent.
273
00:19:34,400 --> 00:19:38,300
Cu n�vala asta sezonier�,
nici nu mai am timp pentru dejun.
274
00:19:38,400 --> 00:19:40,700
Nu te sfii, te rog.
275
00:19:42,400 --> 00:19:44,000
Poft� bun�, amice.
276
00:19:46,400 --> 00:19:48,000
Repar� contuarul electric?
277
00:19:48,500 --> 00:19:50,365
La naiba cu bran�amentele!
278
00:19:50,400 --> 00:19:52,800
S-a mai �nt�plat s� fie pan� de curent?
279
00:19:53,500 --> 00:19:56,200
Acesta este un model '23,
revizuit �n '32.
280
00:19:59,200 --> 00:20:01,600
Noi �l numim "p�c�le�te-moartea."
281
00:20:05,100 --> 00:20:07,500
Oh, doamn�...
282
00:20:07,800 --> 00:20:10,400
Cu permisiunea dumneavoastr�,
am luat o gustare.
283
00:20:11,600 --> 00:20:13,200
Domnule...
284
00:20:13,900 --> 00:20:16,800
- Cine e?
- Este muncitor calificat.
285
00:20:17,100 --> 00:20:19,150
Poate �ncepi s� lucrezi.
286
00:20:19,185 --> 00:20:21,200
Nu-l brusca pe domnul.
287
00:20:21,900 --> 00:20:25,500
C�nd ai un moment liber,
s� m� depanezi �i pe mine.
288
00:20:25,535 --> 00:20:27,600
Am �i eu un gol la burt�.
289
00:20:28,200 --> 00:20:30,465
Lua�i loc,
s� prinde�i putere.
290
00:20:30,500 --> 00:20:32,565
�i �ncerca�i acest produs,
este excelent.
291
00:20:32,600 --> 00:20:36,000
- D�-mi castraveciorii.
- Este o pl�cere s� v� servesc...
292
00:20:36,035 --> 00:20:39,165
- Sunt de neuitat.
- Mul�umesc.
293
00:20:39,200 --> 00:20:41,800
�mi pare r�u pentru deranj,
dar ai venit pentru contuar...
294
00:20:41,835 --> 00:20:45,400
Ce zici de contuar?
E vre-un scurtcircuit.
295
00:20:46,100 --> 00:20:49,200
Deconecteaz� trifazicul,
ai tot ce trebuie �n trus�.
296
00:20:49,900 --> 00:20:53,700
�i f�r� ini�iative personale,
nu-mi plac deloc.
297
00:20:53,735 --> 00:20:55,665
Te pricepi la electricitate?
298
00:20:55,700 --> 00:20:58,600
- Sigur, am fost fulgerat sub un stejar.
- Atunci, e�ti imunizat.
299
00:20:58,635 --> 00:21:01,300
- Ei bine, hai.
- �ine.
300
00:21:01,800 --> 00:21:03,465
M�i, s� fie!
301
00:21:03,500 --> 00:21:08,000
- Foarte dr�gu� c� ai venit at�t de repede.
- A�a sunt eu cu oamenii ce-mi plac.
302
00:21:08,700 --> 00:21:10,600
�i am ochiul format.
303
00:21:11,900 --> 00:21:15,900
Dac� zic un cuv�nt,
vei fi aleas� "Regina Plajelor".
304
00:21:18,100 --> 00:21:20,800
Juriul nu-mi poate refuza nimic.
305
00:21:25,700 --> 00:21:28,365
- Era un cablu ars.
- Ba chiar dou�.
306
00:21:28,400 --> 00:21:32,900
- D�-mi briceagul t�u.
- Nu, tehnicianul a zis "f�r� ini�iative".
307
00:21:33,800 --> 00:21:35,400
Haide!
308
00:21:41,600 --> 00:21:45,800
Dac� vrei, te �nv�� "crawl"...
309
00:21:49,500 --> 00:21:51,150
Ai bra�e bune?
310
00:21:51,185 --> 00:21:52,800
�mi dai voie?
311
00:21:54,000 --> 00:21:55,600
Sunt cam moi.
312
00:21:56,600 --> 00:21:58,900
Ia atinge bicep�ii mei.
313
00:22:01,100 --> 00:22:02,400
Felicit�ri.
314
00:22:05,000 --> 00:22:08,065
- Cum st� treaba?
- Te a�tept�m.
315
00:22:08,100 --> 00:22:11,000
�tiu, �tiu...
cabluri albastru �i ro�u rupte,...
316
00:22:11,035 --> 00:22:13,517
linia electric� ars� p�n� la siguran�e...
317
00:22:13,552 --> 00:22:15,965
�i al doilea r�nd de contacte topite.
318
00:22:16,000 --> 00:22:20,700
- Exact, da.
- Contuarele astea le �tiu ca pe ap�.
319
00:22:21,100 --> 00:22:23,465
P�i, cure�i firele,...
320
00:22:23,500 --> 00:22:26,300
pui band� izolir p�n� la cap�t...
321
00:22:26,335 --> 00:22:28,000
�i apoi vii s�-mi raportezi.
322
00:22:28,100 --> 00:22:31,400
Nu crezi c� ar fi mai rapid
dac� o faci chiar d-ta?
323
00:22:32,000 --> 00:22:34,465
Este foarte probabil.
324
00:22:34,500 --> 00:22:39,000
Dar, pentru a �nv��a ceva, nu-i ceri
profesorului s�-�i fac� temele,
325
00:22:39,035 --> 00:22:41,400
c� r�m�i prost pe via��.
326
00:22:41,800 --> 00:22:45,600
Te ajut.
E deja mult, nu?
327
00:22:47,000 --> 00:22:49,900
- E so�ul t�u?
- Nu, este so�ul ei...
328
00:22:49,935 --> 00:22:53,065
Mai e �i robinetul chiuvetei...
329
00:22:53,100 --> 00:22:58,400
- ...frigiderul...
- E o pl�cere s� te �nt�lnesc.
330
00:23:00,400 --> 00:23:03,700
Cred c� av�nd ambele fire legate,
ar trebui s� func�ioneze.
331
00:23:03,735 --> 00:23:06,465
Ce nebunie.
332
00:23:06,500 --> 00:23:10,250
So�ia ta �i aduce haleal�
�i-i pip�ie bicep�ii.
333
00:23:10,285 --> 00:23:14,000
- Ciudat, de ce-o face?
- Ar trebui s-o �ntrebi.
334
00:23:14,035 --> 00:23:15,865
Tipul �ncepe s� m� �nfurie.
335
00:23:15,900 --> 00:23:20,500
- �i-a dat instruc�iuni, a�a c� "pr�e�te".
- Da, acum �i voi da eu "instruc�iuni".
336
00:23:26,300 --> 00:23:28,365
De ce r�zi?
337
00:23:28,400 --> 00:23:30,865
Acum, femeia ta �i pip�ie bicep�ii.
338
00:23:30,900 --> 00:23:32,700
Nu-mi pas�, ajut�-m�,
vezi c� m-am lipit de tot.
339
00:23:32,735 --> 00:23:35,500
Ai dreptate, gelozia e un sentiment ur�t.
340
00:23:35,600 --> 00:23:40,600
El a rugat-o s� i se a�eze
pe genunchi, dar ea a refuzat.
341
00:23:40,700 --> 00:23:42,600
Stai a�a, m� �ntorc.
342
00:23:47,600 --> 00:23:50,165
Da?
Dl Simeon?
343
00:23:50,200 --> 00:23:52,200
- Eu sunt!
- Ah, bine.
344
00:23:55,000 --> 00:23:57,300
De-acum, �ncep urgen�ele.
345
00:23:58,100 --> 00:23:59,900
Scuze.
346
00:24:00,800 --> 00:24:03,265
Alo? Da, eu sunt.
347
00:24:03,300 --> 00:24:05,965
Ce?
Sunte�i �n sala albastr�?
348
00:24:06,000 --> 00:24:10,400
Este un �urub care dep�e�te
marginea sertarului...
349
00:24:10,600 --> 00:24:12,900
Ce s� faci?
P�i, str�ngi �urubul.
350
00:24:13,100 --> 00:24:16,500
Da, cu o �urubelni��, doar nu cu...
La revedere.
351
00:24:19,500 --> 00:24:22,500
Era prietena lu' na�u'.
Calul de curse...
352
00:24:22,535 --> 00:24:24,700
Poate a vrut s�-�i pip�ie bicep�ii.
353
00:24:24,735 --> 00:24:27,400
Aluzia nu �ine, plec.
354
00:24:27,700 --> 00:24:30,465
Alo? Da, eu sunt.
Ce?
355
00:24:30,500 --> 00:24:33,000
Ai f�cut-o inten�ionat, sau ce?
Bag� de seam�!
356
00:24:33,200 --> 00:24:37,500
Nu pute�i porni �i aragazul electric
�i televizorul simultan.
357
00:24:37,800 --> 00:24:40,700
Am s� trec m�ine.
La revedere.
358
00:24:41,600 --> 00:24:43,200
Treburi...
359
00:24:50,800 --> 00:24:52,600
- Func�ioneaz�.
- Nu-i r�u.
360
00:24:52,700 --> 00:24:54,500
- �i tu?
- C�t ��i dator�m?
361
00:24:54,535 --> 00:24:56,700
Vre�i s� calcula�i...
362
00:24:57,100 --> 00:25:00,700
Alo? Da...
Ah, tu e�ti...
363
00:25:04,200 --> 00:25:07,500
Da, bine..., atunci...
�n 10 minute... Chiar acum!
364
00:25:08,100 --> 00:25:09,900
Era so�ia mea.
365
00:25:11,400 --> 00:25:13,200
So�ia lui...
366
00:25:15,400 --> 00:25:17,800
- Oo... pan�...
- Oh...
367
00:25:17,835 --> 00:25:19,500
Cum adic�... "oh"?
368
00:25:21,700 --> 00:25:23,465
Ezit �ntre dou� combina�ii.
369
00:25:23,500 --> 00:25:27,500
2-3-6, care este num�rul meu de cont
sau 3-6-11...
370
00:25:27,600 --> 00:25:31,500
- ...data de na�tere a mamei tale.
- Mama s-a n�scut �n 1912, m�garule.
371
00:25:31,535 --> 00:25:33,900
Da, �ntr-adev�r...
372
00:25:34,300 --> 00:25:36,550
12: "Corneflutte"...
373
00:25:36,585 --> 00:25:38,800
cea mai rea gloab�.
374
00:25:39,400 --> 00:25:42,700
Ei bine, nu pariez pe el,
(adic�) pe m�-ta...
375
00:25:43,000 --> 00:25:45,500
- Noaptea e un sfetnic bun.
- Sigur, drag�.
376
00:25:45,535 --> 00:25:48,200
Baia e liber�!
377
00:25:49,900 --> 00:25:52,200
- Las�-mi lum�n�rile!
- Egoistule.
378
00:25:58,000 --> 00:26:01,565
P�n� la urm�,
ne putem lipsi de electricitate.
379
00:26:01,600 --> 00:26:03,800
�i este o scuz� foarte bun�
s� nu te b�rbiere�ti m�ine diminea��.
380
00:26:03,835 --> 00:26:06,900
O barb� lung� c�t o vacan��, e visul meu.
381
00:26:06,935 --> 00:26:08,865
Nu-�i spore�te farmecul natural.
382
00:26:08,900 --> 00:26:11,600
�i Landru, Barb� Albastr� �i
Henry VIII nu sunt modele?
383
00:26:12,000 --> 00:26:14,565
- Stai!
- Las�-m�, s� nu provoc un incendiu!
384
00:26:14,600 --> 00:26:18,100
- Avem sting�toare...
- Mai bine ai fi cump�rat lum�n�ri.
385
00:26:18,135 --> 00:26:21,000
Cum a mers "lipeala" de la bazar?
386
00:26:24,500 --> 00:26:27,165
- Las� ziarul �i culc�-te.
- Pe �ntuneric?
387
00:26:27,200 --> 00:26:29,665
- �i-e fric�?
- Da, mi-e fric�,... s� nu dau...
388
00:26:29,700 --> 00:26:33,500
- ...mi-e team� s� nu d�r�m mobila.
- Sunt at�t de pu�ini care au spa�iu.
389
00:26:33,700 --> 00:26:36,050
- Te deranjez?
- Dar nu �i-e somn?
390
00:26:36,085 --> 00:26:38,365
Nu, nu, sunt nervos,
ies la aer.
391
00:26:38,400 --> 00:26:40,500
P�i, du-te la culcare,
o s� dormi ca un bu�tean.
392
00:26:40,600 --> 00:26:42,965
Nu-mi mai vorbi de combustie!
393
00:26:43,000 --> 00:26:45,700
- Se pare c� aerul e plin de electricitate.
- O faci dinadins!
394
00:26:45,800 --> 00:26:48,100
Ce-am mai spus acum?
395
00:26:57,600 --> 00:26:59,565
Maurice, ce e cu tine azi?
396
00:26:59,600 --> 00:27:02,600
- Am 20 de ani.
- Nu, fii cuminte, l�s�-m� �n pace.
397
00:27:02,635 --> 00:27:05,600
- Sunt fr�nt�, mor de somn.
- Poate ai o migren� doar.
398
00:27:05,635 --> 00:27:07,400
F� nani, pui�or.
399
00:27:12,000 --> 00:27:14,850
Ce faci? E�ti nebun?
Sunt ��n�ari...
400
00:27:14,885 --> 00:27:17,700
- �nchide fereastra.
- Am nevoie de aer.
401
00:27:20,600 --> 00:27:23,300
Lucien, doar nu te-apuci s�
cite�ti ziarul...
402
00:27:23,335 --> 00:27:24,900
N-am terminat, drag�.
403
00:27:34,600 --> 00:27:38,800
- �mi pare r�u, dar am nevoie de lumin�.
- �i eu, ca s� dorm, am nevoie de �ntuneric.
404
00:27:39,400 --> 00:27:41,600
Pentru ultima oar�,
�nchide fereastra!
405
00:27:41,800 --> 00:27:44,000
- Animaule!
- Vrei s�-�i ard o palm�?
406
00:27:50,200 --> 00:27:53,400
- Ca s� vezi!
- �i eu care credeam c� e luna de miere.
407
00:27:54,600 --> 00:27:56,400
�tii ce cred eu?
408
00:27:57,800 --> 00:27:59,200
Poate...
409
00:28:00,600 --> 00:28:03,200
Cu toate astea pe cap,
nu avem timp s� vedem marea.
410
00:28:20,800 --> 00:28:23,600
Deschide, Lucien,
sau d�r�m u�a!
411
00:28:24,600 --> 00:28:27,800
- Ce este?
- De-o juma' de or� st� �nchis acolo.
412
00:28:28,600 --> 00:28:31,000
- Te sim�i r�u, Lucien?
- M� b�rbieresc.
413
00:28:31,400 --> 00:28:34,165
Pentru musta��,...
are o foarfec� special�.
414
00:28:34,200 --> 00:28:37,400
Fii bun, �i noi vrem s� ajungem
la plaj� devreme!
415
00:28:39,200 --> 00:28:41,565
Ce inteligent,
m-am t�iat din cauza voastr�.
416
00:28:41,600 --> 00:28:44,400
- S� chem�m o ambulan��?
- Am piatr� acr�, dac� vrei.
417
00:28:44,435 --> 00:28:46,600
Nu, mul�umesc.
Am propria mea farmacie.
418
00:28:50,200 --> 00:28:52,765
Ce faci?
Nu e�ti gata?
419
00:28:52,800 --> 00:28:55,500
So�ul t�u st� de-o jum�tate de or�
�n baie.
420
00:28:55,535 --> 00:28:58,200
- D�-le voie �i lor, drag�.
- Las� fleanca!
421
00:28:59,200 --> 00:29:01,600
Ce manierat e!
Ei bine, gr�be�te-te.
422
00:29:05,000 --> 00:29:06,600
E cineva p-aici?
423
00:29:07,600 --> 00:29:09,000
E cineva?
424
00:29:09,600 --> 00:29:12,000
Da, vin.
425
00:29:12,800 --> 00:29:14,800
Omul meu!
Vin acu�!
426
00:29:18,600 --> 00:29:21,000
- Repede, a ajuns bagajul!
- Hei, bagajul a sosit.
427
00:29:24,400 --> 00:29:26,600
Ce genera�ie!
428
00:29:32,600 --> 00:29:34,400
- Bun� diminea�a, domnule.
- Urma�i-m�, domnule.
429
00:29:34,435 --> 00:29:37,300
�n sf�r�it!
Credeam c� sunte�i surzi...
430
00:29:38,000 --> 00:29:40,600
Nu �tiu ce e �n�untru
dar sigur nu sunt pene.
431
00:29:40,635 --> 00:29:43,200
- Maurice, vino s�-l aju�i pe domnul.
- Vin, vin.
432
00:29:48,100 --> 00:29:50,165
Presupun c� vrei un p�h�rel...
433
00:29:50,200 --> 00:29:53,700
- Nu e lada noastr�!
- Sigur, nu sunt acelea�i m�nere.
434
00:29:53,735 --> 00:29:56,465
Ah, nu!
N-o s� repet ce-am p��it anul trecut.
435
00:29:56,500 --> 00:29:57,708
Ce s-a �nt�mplat?
436
00:29:57,709 --> 00:30:02,400
Am dus din cas� �n cas�
o lun� una ca asta.
437
00:30:02,435 --> 00:30:04,365
Tocmai, nu este a noastr�.
438
00:30:04,400 --> 00:30:08,900
Sunt toate la fel. Dac� nu �ti�i s�
pune�i o etichet�, nu cump�ra�i l�zi!
439
00:30:09,000 --> 00:30:12,065
- De ce?
- Pentru c� nu este practic pentru noi...
440
00:30:12,100 --> 00:30:15,065
sunt toate la fel, atunci gre�im.
Nu suntem supra-oameni!
441
00:30:15,100 --> 00:30:18,700
Dac� trata�i bagajele mai bine,
etichetele ar fi r�mas ata�ate.
442
00:30:19,000 --> 00:30:22,800
Destul, tac,
s� m� duc s-o schimb.
443
00:30:22,900 --> 00:30:24,800
Ajuta�i-m�.
444
00:30:26,500 --> 00:30:29,100
- Chiar, nu sunte�i fam. Phage?
- Nu, noi suntem Dubois �i Moreau!
445
00:30:29,135 --> 00:30:30,600
Vrei s� vezi documentele?
446
00:30:30,700 --> 00:30:33,500
Nu, de data asta.
Haide.
447
00:30:44,000 --> 00:30:48,400
Domnilor, dac� a�i abuzat
de credulitate mea, ar fi foarte ur�t.
448
00:30:48,900 --> 00:30:50,400
La revedere!
449
00:30:50,900 --> 00:30:54,400
O zi bun�, domnule. Sigur
o va g�si pe-a noastr�, nu-i o dram�.
450
00:30:54,435 --> 00:30:56,265
- Crezi?
- Am toate rachete �n lad�.
451
00:30:56,300 --> 00:30:59,600
Putem s� ne lipsim de ele, dar nu
�i de lengerie, rochii, usc�tor de...
452
00:30:59,700 --> 00:31:02,565
Nu conta pe mine s� te duci
la cazinou �mbr�cat prost.
453
00:31:02,600 --> 00:31:07,365
- Nici pe mine!
- S�rmane Lucien, o s� te duci ca burlacu'.
454
00:31:07,400 --> 00:31:10,300
Da. �i acum merge la culcare devreme?
Vacan�� e ca s� se odihneasc�.
455
00:31:10,600 --> 00:31:13,800
- Ar fi o idee interesant�, nu?
- Nu vrea s�-�i dea seama...
456
00:31:13,835 --> 00:31:16,165
c� dac� noi vrem s� ar�t�m bine,
este spre a v� onora.
457
00:31:16,200 --> 00:31:20,700
Poate gre�esc, dar nu cred c� femeia cochet�
va garanta onoarea so�ului ei.
458
00:31:20,800 --> 00:31:24,700
- Ce ad�nc, Lucien!
- Baia este liber�.
459
00:31:27,400 --> 00:31:29,100
Ce genera�ie!
460
00:32:45,500 --> 00:32:50,000
Cookie, vino aici.
Cookie!
461
00:32:50,800 --> 00:32:53,000
Vino aici, Cookie.
462
00:32:53,800 --> 00:32:56,500
Tu, vino aici.
463
00:32:57,600 --> 00:33:00,365
Mul�umesc, domnule.
Cookie, e�ti foarte nepoliticos.
464
00:33:00,400 --> 00:33:04,250
- E foarte t�n�r.
- Nu �tiu c�nd n-o s� mai trag� de les�.
465
00:33:04,285 --> 00:33:08,100
- Ce nebunatic e...
- Doamn�, trebuie s� ave�i "v�n�".
466
00:33:08,200 --> 00:33:09,400
Da�i-mi voie...
467
00:33:16,000 --> 00:33:20,200
- Nu-i face r�u...
- �i ar�t cum s� m� cunoasc�.
468
00:33:31,300 --> 00:33:33,500
D�-mi-o mie.
469
00:33:35,500 --> 00:33:39,500
- Bun�. Vii s� te scalzi?
- Avem barc�, dup� cum vezi.
470
00:33:39,600 --> 00:33:42,065
- Putem merge la �not?
- �tii s� �no�i?
471
00:33:42,100 --> 00:33:44,500
- Foarte bine, domnule, v� asigur.
- Hei, tinere...
472
00:33:44,700 --> 00:33:46,900
Vezi s� n-o pierzi,
p�rin�ii ne-au �ncredin�at-o nou�.
473
00:33:46,935 --> 00:33:48,100
Conta�i pe mine, doamn�.
474
00:33:48,900 --> 00:33:51,800
- E foarte dr�g�la�.
- N-arat� deloc r�u.
475
00:33:52,500 --> 00:33:54,003
Ave�i grij�,
dac� �ncepe�i s� c�uta�i tineri,
476
00:33:54,004 --> 00:33:55,800
�nseamn� c� �mb�tr�ni�i.
477
00:34:08,500 --> 00:34:10,100
Aten�ie!
478
00:34:11,200 --> 00:34:13,500
Ia uite ce prost e!
479
00:34:15,100 --> 00:34:18,500
Haide, Cookie, mergi �nainte.
480
00:34:20,300 --> 00:34:22,800
Cookie!
481
00:34:24,600 --> 00:34:29,100
- Nu �tiu cum s� v� mul�umesc.
- M� pot g�ndi la un r�spuns.
482
00:34:31,200 --> 00:34:34,100
Du-te la sc�ldat, drag�.
Vin �i eu mai apoi...
483
00:34:34,300 --> 00:34:37,100
La revedere, domnule.
484
00:34:52,900 --> 00:34:56,200
Hei, ai putea s�-�i ceri scuze!
485
00:34:59,100 --> 00:35:01,600
- Acum, putem merge?
- Se pare c� da.
486
00:35:01,700 --> 00:35:03,865
Gr�be�te-te, Lucien,
haide!
487
00:35:03,900 --> 00:35:05,800
- Nu c�nt�resc mult am�ndou�?
- Nu. Vino Jacqueline.
488
00:35:05,900 --> 00:35:06,900
Nu, e prea frig.
489
00:35:09,300 --> 00:35:10,562
Ai grij�,
cu valurile nu se �tie niciodat�!
490
00:35:10,563 --> 00:35:12,800
Mai bine nu-i pierde din vedere.
491
00:35:12,835 --> 00:35:15,300
- Ce vrei s� spui?
- Dac�-i ia valul, �i vom ajuta.
492
00:35:29,500 --> 00:35:31,100
Eei, iat�...
493
00:35:31,900 --> 00:35:35,600
- Uite ce-i fac!
- Dac� mai faci a�a, ��i ard o palm�!
494
00:35:35,700 --> 00:35:38,900
Micu�ul are dreptate,
E ridicol castelul �la.
495
00:35:38,935 --> 00:35:40,700
- Pardon?
- Nu este deloc fain.
496
00:35:40,900 --> 00:35:42,000
A�a crezi?
497
00:35:42,600 --> 00:35:44,200
Nasol castel.
498
00:35:44,800 --> 00:35:45,900
D�-mi voie...
499
00:35:46,100 --> 00:35:50,900
Vezi,... lopata. Stai acolo.
�i uit�-te a�a la mine.
500
00:35:51,500 --> 00:35:53,700
Ochi �n ochi.
501
00:35:53,800 --> 00:35:57,500
Pui nisip. Vezi?
502
00:35:57,900 --> 00:35:59,900
Vezi?
503
00:36:00,700 --> 00:36:05,900
Pui nisip �i �l tasezi bine.
504
00:36:06,100 --> 00:36:10,100
Nu cu grab�.
505
00:36:11,800 --> 00:36:14,100
�i mai presus de toate,...
�tii?
506
00:36:17,100 --> 00:36:20,900
Nu dintr-odat�,
nu trebuie dintr-odat�.
507
00:36:33,300 --> 00:36:35,800
Stai departe!
Dep�rteaz�-te!
508
00:36:42,800 --> 00:36:46,200
Scuze, se pare c� am�ndoi
suntem ne�ndem�natici.
509
00:36:46,300 --> 00:36:49,000
B� necioplitule,
l-a f�cut s� pl�ng� pe fi-miu.
510
00:36:49,200 --> 00:36:52,800
Oh... ia te uit�!
511
00:36:52,900 --> 00:36:58,300
Dle Director, ce surpriz�!
Lumea este mic�. �mi pare r�u...
512
00:36:59,000 --> 00:37:02,600
- M� ier�i, b�ie�el?
- Castelul meu!
513
00:37:15,200 --> 00:37:19,065
- Tat�, castel!
- Destul, du-te la joac�.
514
00:37:19,100 --> 00:37:22,100
- E cam obraznic.
- Este mai cuminte dec�t al�ii.
515
00:37:22,300 --> 00:37:27,000
Doamn�, so�ul dvs e unul dintre cei mai buni
colaboratori ai mei. Ba chiar cel mai bun.
516
00:37:27,100 --> 00:37:32,300
E regele balamalelor.
A b�tut recordul anului la v�nz�ri.
517
00:37:33,200 --> 00:37:36,500
Un astfel de om,
este o binecuv�ntare pentru familie.
518
00:37:36,800 --> 00:37:39,465
Cred c� face�i o confuzie, domnule.
519
00:37:39,500 --> 00:37:43,600
Nu este so�ia mea, ci o bun� prieten�,
Jacqueline Dubois.
520
00:37:44,800 --> 00:37:49,100
- So�ia ta nu a venit cu tine?
- Ba da, e acolo, uita�i-o.
521
00:37:50,200 --> 00:37:52,600
- �i el e un prieten de-al t�u?
- Nu, e so�ul meu.
522
00:37:54,000 --> 00:37:59,000
- Ah, sunte�i foarte intimi.
- Veni�i cu noi la un p�h�rel?
523
00:37:59,800 --> 00:38:02,600
- Da.
- So�ia va fi �nc�ntat� s� v� cunoasc�.
524
00:38:02,800 --> 00:38:05,000
Pl�cerea va fi partajat�.
525
00:38:05,035 --> 00:38:07,817
- Castelul e mi�to.
- Nu e.
526
00:38:07,852 --> 00:38:10,600
- Ba da, e frumos!
- Ba nu e.
527
00:38:12,000 --> 00:38:13,165
- E frumos!
- Ba nu e.
528
00:38:13,200 --> 00:38:15,000
- E frumos!
- Mai las�-m�...
529
00:38:17,200 --> 00:38:21,400
Ia te uit�!
Pleac� de aici, l�nos jegos!
530
00:38:31,000 --> 00:38:34,600
Da, o cas�... este bine...
dar uneori aduce surprize.
531
00:38:34,635 --> 00:38:38,200
- Sigur.
- Dimpotriv�, la camping, �tii unde mergi.
532
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Da, dar pe 30 mp.
533
00:38:41,200 --> 00:38:43,000
- Pardon?
- Pe 30 de metri p�tra�i.
534
00:38:43,400 --> 00:38:45,600
El nu �tie nimic despre
bun�starea traiului �n natur�.
535
00:38:46,800 --> 00:38:49,500
- Un neifericit.
- Tocmai pentru c� �n�eleg natura...
536
00:38:49,535 --> 00:38:52,200
- Nu mi-ar fi trecut prin minte...
- Taci, Maurice.
537
00:38:52,400 --> 00:38:54,765
Mie �mi place la camping,
�i �ie?
538
00:38:54,800 --> 00:38:59,800
- Cam asta �i facem, drag�.
- Eu, de exemplu, a�a cum m� vezi,...
539
00:38:59,835 --> 00:39:04,800
cu materialul pe care-l am,
dac�-mi ceri s� campez �n Alaska,...
540
00:39:05,200 --> 00:39:10,000
- ...a� fi de acord.
- Cu condi�ia s� por�i m�car pulover.
541
00:39:10,035 --> 00:39:13,800
Nici m�car.
Am balonzaid Bourane,
542
00:39:14,000 --> 00:39:18,200
ultra rezistent, �es�tur�
complet impermeabil�...
543
00:39:18,235 --> 00:39:21,400
index 600 mm,
cu protec�ie la v�nt...
544
00:39:21,600 --> 00:39:24,400
- ...anti-furtun�.
- E fantastic.
545
00:39:24,600 --> 00:39:30,400
Z�pad�, furtun�, ploaie toren�ial�,
pu�in �mi pas�, dac� pricepi.
546
00:39:32,000 --> 00:39:34,165
- Pipi, tat�.
- Da, imediat.
547
00:39:34,200 --> 00:39:36,365
Ei bine, �mi pare r�u,
e 12:30 �i...
548
00:39:36,400 --> 00:39:40,400
friptura la gratar
m� a�teapt� la umbr�, a�a c�...
549
00:39:41,600 --> 00:39:43,800
- Pipi, tat�!
- L�sa�i...
550
00:39:44,400 --> 00:39:47,200
- Nu las deloc, a�a e corect.
- Pipi, tat�!
551
00:39:48,600 --> 00:39:51,600
Veni�i la un aperitiv
la noi acas�, "Dunele �nflorate".
552
00:39:51,635 --> 00:39:54,600
"Dunele �nflorate"...
trebuie s� fie un loc frumos.
553
00:39:54,800 --> 00:39:56,765
Aparen�ele �n�eal�.
554
00:39:56,800 --> 00:40:00,800
Ei bine, �ntr-o zi, vin cu Fernande.
555
00:40:01,000 --> 00:40:04,600
- Pe cur�nd.
- Pe cur�nd, domnule.
556
00:40:05,300 --> 00:40:08,500
- Ce te-a apucat s�-l invi�i?
- E �eful meu, e normal s� fiu politicos.
557
00:40:08,535 --> 00:40:10,600
El ar trebui s�-�i educe copilul,
s� nu-mi mai pip�ie coapsele.
558
00:40:10,700 --> 00:40:11,852
Se juca.
559
00:40:11,853 --> 00:40:14,065
Azi,
copiii sunt �nsp�im�nt�tor de precoce.
560
00:40:14,100 --> 00:40:17,500
- Te-ai g�ndit la pariuri pe cai?
- 3-6-9, sunt sigur de c�tig.
561
00:41:00,900 --> 00:41:03,900
Acum, po�i b�ga fierul �n priz�,
drag�, func�ioneaz�!
562
00:41:03,935 --> 00:41:06,300
- Mul�umesc, e�ti un dulcic.
- �tiu.
563
00:41:07,000 --> 00:41:09,400
- Pot s� iau fierul de c�lcat?
- Cinci minute.
564
00:41:09,500 --> 00:41:13,100
Nu mai pot! Dac� nu vine lada,
m�ine fac scandal la gar�!
565
00:41:13,135 --> 00:41:15,900
- Duc ma�ina la garaj, vii cu mine?
- �n jupon?
566
00:41:15,935 --> 00:41:18,065
Nu, a�tept fierul s�-mi calc rochia.
567
00:41:18,100 --> 00:41:22,400
- Bine am mai �nceput vacan�a!
- Un om cu un tricou poate merge oriunde.
568
00:41:22,600 --> 00:41:25,300
- Michel e la curse �i tu te plimbi.
- Nu m� duc la plimbare.
569
00:41:25,335 --> 00:41:28,300
- M� duc s� schimb garnitura de chiulas�.
- Du-te!
570
00:41:30,000 --> 00:41:33,900
C�nd o s� fii mai prezentabil�,
m� g�se�ti la "Clubul M�rii"
571
00:41:33,935 --> 00:41:37,200
- Este l�ng� atelier, bine?
- Vedem...
572
00:41:37,235 --> 00:41:39,000
Doamnele sunt nervoase.
573
00:41:39,400 --> 00:41:42,600
- Te scoate din s�rite?
- Da, de multe ori. Dar, auzi?...
574
00:41:42,800 --> 00:41:44,600
S� recunoa�tem c� nu avem
nicio vin� �n chestia cu lada.
575
00:41:44,700 --> 00:41:46,600
- Nici g�nd! E de doi bani.
- Da, e adev�rat.
576
00:41:46,635 --> 00:41:49,265
Oh, �i fermoarul e stricat!
577
00:41:49,300 --> 00:41:51,600
- M� anun�i c�nd termini.
- Da.
578
00:41:51,800 --> 00:41:53,500
- Ai c�tigat?
- Dou� din trei.
579
00:41:53,535 --> 00:41:54,500
Atunci, ai pierdut.
580
00:41:57,700 --> 00:42:01,100
- Punem �ampania la rece?
- Ce nostim...
581
00:42:01,800 --> 00:42:04,500
Maurice mi-a spus c�
ne a�teapt� la "Clubul M�rii".
582
00:42:04,700 --> 00:42:07,400
Nu pot merge cu aceast� rochie,
asta e de mers la pia��.
583
00:42:07,435 --> 00:42:09,400
Mi se pare foarte frumoas�.
584
00:42:09,600 --> 00:42:11,500
E cea pe care o aveai la "Aux fleurs",
��i aminte�ti?
585
00:42:11,600 --> 00:42:12,700
Da, drag�. Dar a fost acum doi ani.
586
00:42:12,800 --> 00:42:16,700
- Cui �i pas�? Nimeni nu �tie.
- Ba da, mie �i femeilor care urmeaz� moda.
587
00:42:16,735 --> 00:42:19,365
La acest subiect
e�ti mereu �n fa��.
588
00:42:19,400 --> 00:42:22,100
Lucien, n-o s�-mi spulberi iluziile
despre c�s�torie.
589
00:42:22,400 --> 00:42:25,500
- Caii m-au adus �ntr-o stare proast�.
- Pe mine, lada.
590
00:42:25,535 --> 00:42:29,100
Ar fi fost mai bine
s� fi pus totul �n ma�in�.
591
00:42:29,200 --> 00:42:32,100
Intr�. Am terminat.
Intr�!
592
00:42:34,800 --> 00:42:38,300
Oh, scuza�i!
Deranjez?
593
00:42:38,400 --> 00:42:41,100
Dimpotriv�, chiar dac� mai t�rziu,
e�ti binevenit.
594
00:42:41,135 --> 00:42:43,800
- Ai g�sit-o!
- Nu, asta este Dupont-Trousselin,
595
00:42:43,835 --> 00:42:45,100
o duc al�turi, la "Alb�strelele".
596
00:42:45,300 --> 00:42:47,265
De ce ai adus-o aici?
S� ne p�c�le�ti?
597
00:42:47,300 --> 00:42:52,100
Nu, este o chestie de dimensiune,
s� v�d dac� a dvs este mai mic�.
598
00:42:52,135 --> 00:42:54,300
- Nu. Mai degrab�, e mai mare.
- Aaah, da?
599
00:42:55,500 --> 00:42:58,600
Facem progrese,
am g�sit locul potrivit.
600
00:42:58,800 --> 00:43:02,800
- Nu e �i �sta un pas �nainte?
- Prefer s� plec, s� nu spun o grosol�nie.
601
00:43:08,200 --> 00:43:11,900
E cam ca Margueritte a mea,
dar a mea e mai...
602
00:43:14,100 --> 00:43:16,750
Nu am nimic �mpotriva ta,
dar dac� nu e nici m�ine lada aici,
603
00:43:16,751 --> 00:43:19,100
s� te a�tep�i la nasoale.
604
00:43:20,200 --> 00:43:22,500
Cu tot calmul meu,
devin violent!
605
00:43:23,200 --> 00:43:26,000
- �tii drumul?
- Da, e pe-aici.
606
00:43:42,500 --> 00:43:45,700
- Ce faci?
- Caut �ig�rile.
607
00:43:47,400 --> 00:43:50,400
B�rba�ii... niciodat� nu g�sesc nimic.
Poftim.
608
00:43:56,500 --> 00:43:58,565
- P-aia ai ales-o?
- Ce anume?
609
00:43:58,600 --> 00:44:03,000
- Rochia aia.
- Nu, Maurice mi-a d�ruit-o.
610
00:44:03,100 --> 00:44:05,800
Pe mine m-ar fi deranjat foarte mult.
611
00:44:06,300 --> 00:44:10,500
- Nu-i d�ruie�ti fuste so�iei tale?
- Nu, �i le cump�r� singur�.
612
00:44:10,700 --> 00:44:14,100
Un b�rbat �ntr-un magazin
de lenjerie feminin�, v�nz�toare r�z�nd...
613
00:44:14,400 --> 00:44:18,200
O, pe Maurice nu-l deranjeaz� deloc
v�nz�toarele chicotind. Dimpotriv�.
614
00:44:18,400 --> 00:44:19,357
Fiecare cu natura lui.
615
00:44:19,358 --> 00:44:22,400
S�rmanul de tine!
Nu te �tiam a�a de timid.
616
00:44:22,800 --> 00:44:25,400
- Mai presus de toate, sunt dr�gu�.
- E adev�rat.
617
00:44:25,500 --> 00:44:28,000
Maurice este un clovn
iar tu e�ti dr�gu�.
618
00:44:28,300 --> 00:44:30,100
Dans�m?
619
00:44:45,500 --> 00:44:48,100
De data aceasta, f�r� �ndoial�,
deranjez.
620
00:44:48,400 --> 00:44:52,065
- Ce mai e acum?
- Nu-i chiar a�a de r�u.
621
00:44:52,100 --> 00:44:54,865
- �n locul d-tale, a� ezita.
- Bine, bine. �i?
622
00:44:54,900 --> 00:44:59,100
Dupont-Trousselin au v�zut lada dvs.
Courgeau le-a dat-o din gre�eal�.
623
00:44:59,200 --> 00:44:59,827
Unde a plecat?
624
00:44:59,828 --> 00:45:03,500
Nu se �tie.
A plecat �n vacan�� azi diminea��.
625
00:45:03,600 --> 00:45:07,400
Nu-mi spune c� a dus-o la Mont-aux Bains.
626
00:45:07,800 --> 00:45:10,465
Tot ce se poate, �i place s� se amuze.
627
00:45:10,500 --> 00:45:12,900
�i, �ntre noi fie vorba,
lada dvs poate fi un subiect.
628
00:45:13,100 --> 00:45:15,900
- De necrezut!
- S� nu ne enerv�m.
629
00:45:16,000 --> 00:45:20,000
Ancheta progreseaz�.
Nu sunt supraom, nu?
630
00:45:20,200 --> 00:45:23,100
Nu v� deranja�i pentru mine.
La revedere.
631
00:45:23,300 --> 00:45:25,200
E bine, foarte bine.
632
00:45:25,600 --> 00:45:29,400
M� duc dup� Maurice. Dac� nu-mi cump�r�
minimum necesar, m� �ntorc la Paris.
633
00:45:29,500 --> 00:45:31,600
- Haide, nu te alarma!
- Ajut�-m�.
634
00:45:31,800 --> 00:45:32,600
Desigur.
635
00:45:33,700 --> 00:45:36,000
Fere�te-�i p�rul.
636
00:45:38,700 --> 00:45:42,200
- Nu crezi c� e invers?
- Nu cred, sunt sigur.
637
00:45:42,300 --> 00:45:45,700
- E�ti tare ne�ndem�natic.
- Stai.
638
00:45:48,500 --> 00:45:52,900
Oh, scuze! Ziua �n amiaza mare �i
�n sufragerie, nu te a�teap�i la a�a...
639
00:45:53,100 --> 00:45:56,665
- ...gen de surpriz�. Scuze.
- Parc� am fi la moar� aici.
640
00:45:56,700 --> 00:46:01,200
Nu m� g�ndeam s� fiu considerat�
prea autoritar� c� intru �n casa mea.
641
00:46:01,300 --> 00:46:04,650
Nu, doamn�, nu, deloc.
Cu ce v� pot ajuta?
642
00:46:04,685 --> 00:46:08,000
L�s�ndu-m� s�-mi �mprumut
o r�ni�� de cafea.
643
00:46:08,035 --> 00:46:11,100
- A mea s-a rupt.
- Ce p�cat.
644
00:46:11,300 --> 00:46:14,700
- M� duc dup� ea imediat.
- Nu v� deranja�i.
645
00:46:14,900 --> 00:46:17,700
Voi ie�i direct prin gr�din�...,
646
00:46:17,900 --> 00:46:21,000
ca s� nu v� deranjez din nou...
conversa�ia.
647
00:46:22,100 --> 00:46:26,100
Cred c� ne-am compromis am�ndoi reputa�ia.
648
00:46:26,200 --> 00:46:28,700
- Dac� ai �ti c�t de pu�in �mi pas�...
- Da, totu�i...
649
00:46:28,735 --> 00:46:31,165
�i ce-i mai r�u, este c� nici m�car
nu-�i f�ceam curte.
650
00:46:31,200 --> 00:46:34,700
Atunci f�-mi-o. Doar s� nu te sim�i nasol
dac� nu-�i reu�e�te.
651
00:46:34,735 --> 00:46:37,400
Hai, ca �ntre prieteni,
n-o s�...
652
00:46:38,400 --> 00:46:41,100
- P�i, m� �nso�e�ti?
- F�r� Monique?
653
00:46:41,200 --> 00:46:45,000
Doarme dus� a�tept�nd lada.
Vii sau stai aici?
654
00:46:45,100 --> 00:46:49,300
- Vin, dar unde mergem?
- La Clubul M�rii, s�-l g�sim pe Maurice.
655
00:46:49,600 --> 00:46:52,900
- C� tot ai chef de dans.
- Da, dans...
656
00:47:40,800 --> 00:47:41,716
Se pare c� nu este.
657
00:47:41,717 --> 00:47:44,900
De regul� e punctual,
s-o fi �nt�mplat ceva.
658
00:47:45,600 --> 00:47:47,700
- Ce iei?
- Un gin tonic.
659
00:47:47,800 --> 00:47:49,700
Un whisky.
660
00:48:51,600 --> 00:48:55,200
- Dans�m?
- Nu. Las�-m� s� m� relaxez un pic.
661
00:48:55,400 --> 00:48:58,565
- Dac� tu crezi c� e o corvoad�...
- Nu fi prost.
662
00:48:58,600 --> 00:49:01,200
- �ii mult la jocul t�u de seduc�tor?
- Oh, da, foarte mult.
663
00:49:01,235 --> 00:49:03,800
- Am multe ocazii s�-l fac.
- Dar cu Monique cum r�m�ne?
664
00:49:03,835 --> 00:49:06,000
E dezinteresat�, blazat�.
665
00:49:06,035 --> 00:49:07,165
- A�a crezi?
- Da.
666
00:49:07,200 --> 00:49:09,200
- Atunci, re�nnoie�te jocul.
- Nu-i u�or.
667
00:49:09,400 --> 00:49:11,400
�ntreab�-l pe Maurice, ��i va da lec�ii,
e specialist.
668
00:49:11,435 --> 00:49:12,965
Oh... Maurice, Maurice!
669
00:49:13,000 --> 00:49:16,400
Nu �tie nimic despre femei.
E pasionat de mecanic�...,
670
00:49:16,435 --> 00:49:18,800
serile romantice �i le petrece �n garaj.
671
00:49:45,000 --> 00:49:48,600
Nu-mi spui c� de fiecare dat� c�nd str�ng
un �urub, trebuie s� desfac chiulasa?
672
00:49:48,635 --> 00:49:51,000
Dac� vrei s� prinzi 400 km/h,
nu am nici o problem�...
673
00:49:51,035 --> 00:49:53,600
dar eu nu fac o repara�ie
f�r� s� schimb tot!
674
00:49:53,635 --> 00:49:56,600
- E�ti �nc�p���nat.
- Nu sunt un amator.
675
00:49:56,800 --> 00:49:59,600
- C�t m� va costa?
- Nu pot spune �nainte de a �ncepe.
676
00:49:59,635 --> 00:50:02,400
Nu-mi pas�.
Am nevoie de ea m�ine.
677
00:50:14,000 --> 00:50:16,600
- Ai o clip� liber�, prietene?
- Nu am terminat cu domnul.
678
00:50:16,635 --> 00:50:20,000
Te rog, copiii �i doamnele �nt�i.
Voi a�tepta.
679
00:50:20,200 --> 00:50:24,600
Mul�umesc. Sunte�i foarte amabil.
M� simt foarte jenat�.
680
00:50:24,700 --> 00:50:27,800
Nu exist� pl�cere mai delicat�
dec�t s� fii politicos cu o femeie frumoas�.
681
00:50:27,835 --> 00:50:31,600
Dintr-o dat�, motorul meu
a �nceput s� emit� zgomote stranii.
682
00:50:31,635 --> 00:50:33,900
De ne�nchipuit!
683
00:50:34,300 --> 00:50:38,100
E o nebunie, nu?
Pare ca un ciocan pneumatic.
684
00:50:38,700 --> 00:50:42,800
- E ca dracu'.
- Putem spune c� este insuportabil.
685
00:50:43,000 --> 00:50:46,700
- Ce este?
- Aproape nimic, doar lips� de ulei.
686
00:50:46,800 --> 00:50:51,600
Doamna e cu mintea aiurea �i-a mers
f�r� ulei. Un adev�rat masacru.
687
00:50:51,900 --> 00:50:56,000
Iat� de ce Alvaro fugea
ca un nebun dup� ma�ina mea!
688
00:50:56,035 --> 00:50:58,365
- Alvaro?
- �oferul meu.
689
00:50:58,400 --> 00:51:03,600
Cu siguran��, f�cea schimbul de ulei
c�nd am luat ma�ina f�r� s� �tie.
690
00:51:03,635 --> 00:51:05,600
E distractiv, nu?
691
00:51:06,300 --> 00:51:09,100
Doamn�, de ce a�i luat-o,
nu mai avea nici pic�tur� de ulei.
692
00:51:09,135 --> 00:51:11,800
Doamnei �i place prea tare
extravagan�a.
693
00:51:11,835 --> 00:51:14,365
�tim, b�iete!
Calmeaz�-te.
694
00:51:14,400 --> 00:51:17,465
Domnul va face repara�ia.
�i-o �ncredin�ez, nu?
695
00:51:17,500 --> 00:51:23,000
- Sunt �n Golf Hotel. Doamna Spinoza.
- Ca amortizoarele?
696
00:51:23,100 --> 00:51:25,665
E so�ul meu.
Este �n America.
697
00:51:25,700 --> 00:51:31,400
M� bucur c� am r�mas �n pan�
�n acest garaj minunat, a�a de...
698
00:51:31,500 --> 00:51:35,300
cum s� spun...
at�t de artizanal.
699
00:51:35,700 --> 00:51:38,665
Alvaro!
Ai ceva bani la tine?
700
00:51:38,700 --> 00:51:40,800
Trebuie s� fac cump�r�turi
iar hotelul este la dracu' n c�r�i.
701
00:51:41,000 --> 00:51:43,900
- D�-mi 50.000 de franci.
- Doamn�, p�i...
702
00:51:44,200 --> 00:51:48,565
Cum? Iar ai plecat f�r� bani?
O s� m� sup�r!
703
00:51:48,600 --> 00:51:53,600
- Doamn�, dac�-mi permite�i...
- Vezi �n ce situa�ie m-ai pus, Alvaro?
704
00:51:54,200 --> 00:51:57,600
S� accept bani de la un str�in.
Un str�in fermec�tor, dealtminteri.
705
00:51:57,900 --> 00:52:00,300
- Maurice Dubois.
- Marie-Laure Spinoza.
706
00:52:00,400 --> 00:52:02,600
Apropia�ii �mi spun Rila.
707
00:52:02,700 --> 00:52:06,400
- Pofti�i...
- Mul�umesc, e�ti un �nger.
708
00:52:06,500 --> 00:52:11,400
50 este de ajuns, mul�umesc.
Stai la Golf?
709
00:52:11,500 --> 00:52:16,100
Nu, nu. Suntem... eh...
Locuim �ntr-un conac minunat.
710
00:52:16,400 --> 00:52:20,000
- "Dunele �nflorate".
- Ce minunat...
711
00:52:20,100 --> 00:52:23,000
��i returnez suma cu proxima ocazie, nu?
712
00:52:23,100 --> 00:52:26,900
- Nu, prefer s� vin eu la dvs.
- Cum a�a? S� te deranjezi tot d-ta,
713
00:52:26,935 --> 00:52:29,300
...care mi-ai f�cut un bine?
Nu... Nici nu se pune problema!
714
00:52:30,100 --> 00:52:32,700
Alvaro! Vii?
Nu mai face mutra asta.
715
00:52:33,800 --> 00:52:38,400
- E bosumflat. Ciao.
- Ciao.
716
00:52:38,500 --> 00:52:41,600
Eei?
Demontez sau nu chiulasa?
717
00:52:41,700 --> 00:52:46,200
Da, dar...
nu-mi lua a�a de scump.
718
00:52:48,300 --> 00:52:50,100
- Pari fericit.
- Sunt.
719
00:52:50,135 --> 00:52:51,865
- Ce curios.
- Ce anume?
720
00:52:51,900 --> 00:52:54,200
C�nd un b�rbat nu este cu so�ia lui,
r�de ca un copil.
721
00:52:54,235 --> 00:52:57,000
Trebuie c� i se pare ca un fel de chiul.
722
00:52:57,100 --> 00:52:59,800
S-ar putea da de gol.
Uite.
723
00:53:06,500 --> 00:53:09,300
- Oh, babacu'...
- Nu mergem s�-l salut�m?
724
00:53:09,335 --> 00:53:11,900
Nu, las-o moart�. Nu ne-a v�zut.
725
00:53:12,400 --> 00:53:15,600
�mi pare c� suntem urm�ri�i...
�nt�i, idiotul �la cu lada...,
726
00:53:15,635 --> 00:53:18,465
mamaia Couffinous
�i acum, Sophie cu pu�oiul ei.
727
00:53:18,500 --> 00:53:21,700
Lucien, este un semn:
iubirea noastr� este imposibil�.
728
00:53:21,735 --> 00:53:23,600
Vom vedea.
Vino s� dans�m.
729
00:53:24,900 --> 00:53:28,700
L-ai v�zut? Sacha Distel.
Vii?
730
00:53:28,900 --> 00:53:31,800
- Ne tutuim?
- E o r�utate?
731
00:53:32,300 --> 00:53:35,300
- ��i spun c� el este.
- Ba nu, e mult mai mic ca �la.
732
00:53:35,400 --> 00:53:37,700
Nu �tii nimic.
Ai r�mas la Ray Ventura.
733
00:53:37,900 --> 00:53:41,700
- Era bucuria de a tr�i.
- Nici bucuria de-a iubi nu-i rea.
734
00:53:46,000 --> 00:53:50,200
- Este foarte seduc�tor.
- Da, minunat. Dans�m ori nu?
735
00:53:51,900 --> 00:53:55,400
Un c�ntec, un c�ntec!
736
00:54:00,800 --> 00:54:02,800
Uite, o s� c�nte!
737
00:54:08,000 --> 00:54:12,300
Ai plecat �n vacan��,
�i eu am r�mas aici.
738
00:54:13,000 --> 00:54:16,400
C�t de mare este Parisul,
c�nd nu e�ti aici...
739
00:54:17,100 --> 00:54:21,700
Eu sunt independent,
dar uneori, mi se pare...
740
00:54:22,000 --> 00:54:25,400
c� patul este foarte mare,
c�nd nu e�ti aici.
741
00:54:26,300 --> 00:54:31,000
�mi dau singur curaj...
zic�ndu-mi c� tu...
742
00:54:31,300 --> 00:54:35,700
...te culci pe plaj�,
aproape de Etretat.
743
00:54:36,000 --> 00:54:40,000
C�nd plec�m �n vacan��,
pe 28, luna asta...
744
00:54:40,200 --> 00:54:43,800
Ce bun va fi Parisul,
c�nd vei fi �i tu aici.
745
00:54:44,800 --> 00:54:49,400
Tu pleci �n vacan��,
�n timp ce eu sunt tot aici.
746
00:54:49,600 --> 00:54:52,900
C�t de mare este Parisul,
c�nd nu e�ti aici...
747
00:54:53,500 --> 00:54:58,500
Dar po�i avea �ncredere �n mine,
nu-�i face griji.
748
00:54:58,600 --> 00:55:02,000
Eu sunt un so� cuminte,
c�nd tu nu e�ti aici.
749
00:55:02,800 --> 00:55:07,465
M� duc la culcare devreme,
beau doar ap�...
750
00:55:07,500 --> 00:55:11,900
dau cu aspiratorul,
c�nd m�-ntorc de la munc�.
751
00:55:12,000 --> 00:55:16,465
C�nd sun� telefonul,
nu r�spund de fel.
752
00:55:16,500 --> 00:55:19,900
Nu vreau s� v�d pe nimeni,
c�nd nu e�ti aici.
753
00:55:21,100 --> 00:55:25,600
Tot �n vacan�� e�ti,
dar eu sunt la �nchisoare.
754
00:55:26,000 --> 00:55:29,100
Ce r�u m� indispune s�-�i spun asta.
755
00:55:30,300 --> 00:55:34,300
Eu �tiu ce crezi,
ghicesc emo�ia ta.
756
00:55:34,335 --> 00:55:38,300
Dar jur c� de la cap�t n-o voi lua.
757
00:55:39,000 --> 00:55:43,800
�i-am spus minciuni,
ies �n fiecare noapte.
758
00:55:44,000 --> 00:55:48,400
Beau ca o sugativ�
cu al�i so�i singurei.
759
00:55:48,600 --> 00:55:52,900
Ieri am f�cut o chint�
�i-am pariat un miar...
760
00:55:53,100 --> 00:55:56,700
c�-i dau un �ut �n fund
unui poli�ai.
761
00:55:57,300 --> 00:56:01,150
�ntoarce-te cur�nd,
am mare nevoie de tine.
762
00:56:01,185 --> 00:56:05,000
Sunt doar un b�ie�andru,
c�nd tu nu e�ti aici.
763
00:56:06,100 --> 00:56:10,665
Ca peniten��,
promit de ast� dat�...
764
00:56:10,700 --> 00:56:13,900
c� ��i voi cumpara
o hain� de chinchilla.
765
00:56:15,100 --> 00:56:19,700
�i anul viitor
�i cei care vor urma...,
766
00:56:19,800 --> 00:56:23,900
nu conteaz�,
orice s-ar �nt�mpl�, voi pleca...
767
00:56:24,000 --> 00:56:28,200
numai cu tine �n vacan��.
M� plictisesc de moarte f�r� tine,
768
00:56:28,600 --> 00:56:34,000
pentru c� Parisul e prea mare,
c�nd tu nu e�ti aici!
769
00:56:45,400 --> 00:56:47,300
Vino.
770
00:56:54,100 --> 00:56:56,565
- �i eu ce s� fac?
- Nu erai aici.
771
00:56:56,600 --> 00:57:00,000
- Sunt acum. Am �nt�rziat un pic, dar...
- Crezi?
772
00:57:06,700 --> 00:57:08,300
Cookie!
773
00:57:13,700 --> 00:57:15,000
Vino aici, pui�or.
774
00:57:50,100 --> 00:57:52,500
Rezolv problema cu lada
�i ne vedem acas�.
775
00:57:52,600 --> 00:57:56,300
- Te �nso�esc.
- Nu. Du-te s� faci de haleal� cu Monique.
776
00:58:11,000 --> 00:58:14,900
Autobuzul este la peron.
777
00:58:15,100 --> 00:58:19,165
Plecarea la 19:02h spre Villers.
778
00:58:19,200 --> 00:58:24,400
Villiers, Houlgate,
Dives-Cabourg...
779
00:58:34,000 --> 00:58:36,100
V� rog, domnule,
unde sosesc bagajele?
780
00:58:36,135 --> 00:58:38,200
- �n partea aia e un panou.
- Mul�umesc.
781
00:58:42,000 --> 00:58:45,800
- Stai la coad�.
- Iar tu?! Nu se poate, m� urm�re�ti.
782
00:58:46,200 --> 00:58:48,165
A�i avut noroc.
783
00:58:48,200 --> 00:58:50,600
- Domnule, v� rog.
- A�teapt�-�i r�ndul.
784
00:58:51,200 --> 00:58:54,365
- Nu se poate. C�nd l-ai trimis?
- Ieri.
785
00:58:54,400 --> 00:58:58,400
Pe-a mea am trimis-o de 4 zile
�i nu a ajuns �nc�.
786
00:58:58,435 --> 00:59:01,000
Ce bine... e o mizerie!
M� auzi?
787
00:59:01,200 --> 00:59:03,100
O clip�.
Nu vezi v� sunt ocupat cu domnul?
788
00:59:03,135 --> 00:59:05,267
�ntotdeauna vrea
s�-i dep�easc� pe ceilal�i.
789
00:59:05,302 --> 00:59:07,400
Sunt o prioritate.
Mi-au pierdut bagajele.
790
00:59:08,200 --> 00:59:13,200
- Asta trebuia s� ajung� azi diminea��.
- Putea s� dureze mult mai mult?
791
00:59:17,000 --> 00:59:20,600
Nu se poate. Nu a sosit sigur,
ascult�-m� pe mine.
792
00:59:20,800 --> 00:59:25,200
E�ti un scandalagiu, un r�ut�cios.
�i sunt destui ca tine, care fac la fel!
793
00:59:25,600 --> 00:59:28,200
Mi se pierd bagajele
�i tot eu sunt de vin�!
794
00:59:28,800 --> 00:59:32,800
Sunt cople�i�i. Trebuie s� fim
�n�eleg�tori, iert�tori �i disciplina�i.
795
00:59:32,835 --> 00:59:35,517
- Cum atrat� lada d-tale?
- E un scuter.
796
00:59:35,552 --> 00:59:38,200
- A mea e o lad�.
- �i ce-mi pas� mie?
797
00:59:38,235 --> 00:59:41,000
Ah, asta e.
Mul�umesc, amice.
798
00:59:41,200 --> 00:59:45,400
Farul e spart! V-am �ncredin�at
un scuter �i-mi da�i un h�rb?
799
00:59:45,800 --> 00:59:49,200
Ce s�-i faci?
Sunt cople�i�i. Trebuie s� fii �n�eleg�tor.
800
00:59:49,235 --> 00:59:52,565
Caut o lad�, domnule.
Dubois-Moreau.
801
00:59:52,600 --> 00:59:55,565
Dvs sunte�i Dubois-Moreau?
O poveste complicat� lada asta!
802
00:59:55,600 --> 00:59:58,000
- �i care sunt concluziile d-tale?
- Nu a sosit, trebuie s� mai a�tepta�i.
803
00:59:58,035 --> 00:59:59,965
- P�n� c�nd?
- Ce �tiu eu?
804
01:00:00,000 --> 01:00:02,500
Vor mai auzi despre mine!
Voi face scandal!
805
01:00:02,535 --> 01:00:04,965
- Exact, domnul are dreptate.
- Potoli�i-v�.
806
01:00:05,000 --> 01:00:07,800
- Nu, tocmai, a�a nu merge!
- Domnul are dreptate, nu merge a�a!
807
01:00:08,000 --> 01:00:12,200
- Depun m�rturie c� i-a�i spart farul!
- Depun m�rturie c� i-a�i r�t�cit lada!
808
01:00:13,400 --> 01:00:16,400
- Lucien Moreau.
- Ludovic Lambersac.
809
01:00:16,800 --> 01:00:20,400
Face�i o cerere la birou,
dar la ora asta, e �nchis.
810
01:00:21,600 --> 01:00:25,600
- Las�-m� s� te ajut.
- V� mul�umesc, sunte�i prea amabil.
811
01:00:26,800 --> 01:00:30,200
- Nim�nui nu-i pas�!
- Exact, las� totul �n voia sor�ii!
812
01:00:30,235 --> 01:00:33,400
Dar asta se va schimba,
crede-m�.
813
01:00:35,600 --> 01:00:37,400
Uit�-te ce mizerie!
814
01:00:37,600 --> 01:00:40,400
Am vrut s�-i fac o surprinz�
fiului meu cel mare de bacalaureat.
815
01:00:40,435 --> 01:00:43,000
Desigur, �i eu so�iei mele.
Acum, m� �ntorc acas� pe jos.
816
01:00:44,000 --> 01:00:46,365
Nu se poate, domnule.
V� duc eu la domiciliu.
817
01:00:46,400 --> 01:00:50,000
- E�ti foarte amabil.
- �ntre cavalerii lipsi�i de noroc...
818
01:00:50,700 --> 01:00:54,500
Cu permisiunea d-tale, �mi pun asta pe cap
pentru c� la spate..., nu se �tie niciodat�.
819
01:00:55,100 --> 01:00:57,700
A�teapt�...
Viteza �nt�i e acolo, a doua...
820
01:00:58,000 --> 01:00:59,900
- E bine?
- Da.
821
01:02:12,100 --> 01:02:14,300
Nu mi�ca.
Las�-m�.
822
01:02:16,100 --> 01:02:19,665
Nu! Nu m� atinge!
�ncet!
823
01:02:19,700 --> 01:02:23,000
Capul meu...
Sunt lovit la cap.
824
01:02:23,900 --> 01:02:26,750
Moreau!
Cu siguran�� e�ti aiurit!
825
01:02:26,785 --> 01:02:29,565
Dle Mercier,
ce mic� e lumea!
826
01:02:29,600 --> 01:02:32,500
A�a mi-ai spus �i c�nd ai strivit
castelul de nisip al fiului meu.
827
01:02:32,535 --> 01:02:35,265
Categoric, Moreau,
e�ti un strivitor �nn�scut!
828
01:02:35,300 --> 01:02:39,900
Dar, domnule Mercier, nu eu sunt de vin�,
e el... Unde s-a dus? Uita�i-l!
829
01:02:41,100 --> 01:02:44,300
M�i, s� fie, ce nemernici!
Sigur mi-au stricat maneta.
830
01:02:44,400 --> 01:02:48,665
- Iar d-ta?
- Sigur, po�i mul�umi domnului Mercier.
831
01:02:48,700 --> 01:02:53,400
- F�r� el, ce s-ar fi ales de noi?
- Dar domnul Mercier circula pe st�nga!
832
01:02:53,500 --> 01:02:55,665
Este regretabil,
dar d-ta ai intrat pe "sens interzis"!
833
01:02:55,700 --> 01:02:58,400
Poate am intrat pe "sens interzis"
dar ai circulat pe banda cealalt�.
834
01:02:58,435 --> 01:03:01,000
�i nu vom discuta ore �n �ir,
uite-l pe martorul meu.
835
01:03:01,100 --> 01:03:05,800
Hei, nu am de g�nd s� depun m�rturie
�mpotriva domnului care ne-a salvat vie�ile.
836
01:03:06,100 --> 01:03:11,300
- O �ii langa! Te caut �i dau de tine!
- Ascult�, cretinule...
837
01:03:11,335 --> 01:03:13,600
- pleac� �nainte s� chem jandarmii!
- M� faci s� bor�sc!
838
01:03:15,600 --> 01:03:17,965
Vezi �aua?
839
01:03:18,000 --> 01:03:20,300
- Da!
- Ei bine, ce mai a�tep�i s� urci?
840
01:03:20,400 --> 01:03:24,400
- S�-�i spun ceva..., o iau la pas!
- A�a!
841
01:03:24,500 --> 01:03:26,950
- Cum r�m�ne cu vizita?
- E groaznic, e zgomotos...
842
01:03:26,985 --> 01:03:29,400
- ...prea mul�i oameni, m� duc �n alt loc.
- Unde?
843
01:03:29,435 --> 01:03:31,800
Nu �tiu, dar �ntr-un loc lini�tit.
844
01:03:32,100 --> 01:03:35,200
- Te las acas�?
- Cu mare pl�cere.
845
01:03:35,700 --> 01:03:37,900
Distrac�ie pl�cut�!
846
01:03:46,100 --> 01:03:47,900
V� rog...
847
01:03:51,100 --> 01:03:53,000
Frumoas� ma�in�.
848
01:03:59,800 --> 01:04:02,600
La revedere, prietene!
849
01:04:10,300 --> 01:04:14,000
Am p�c�tuit cu g�ndul, cuv�ntul,
cu fapta �i omisiunea...
850
01:04:15,100 --> 01:04:16,900
Poftim.
851
01:04:33,600 --> 01:04:38,200
- Func�ioneaz�.
- E�ti dotat pentru o mul�ime de lucruri.
852
01:04:38,400 --> 01:04:39,500
Normal.
853
01:04:39,900 --> 01:04:42,600
S-a cam r�corit mult zile astea.
854
01:04:42,800 --> 01:04:45,000
Adic�, spui c� �nghe��m, iubi�el.
855
01:04:45,035 --> 01:04:47,000
Du-te �i verific� �emineul.
856
01:04:53,100 --> 01:04:57,500
- �i tu e�ti dotat� pentru multe lucruri.
- Nu mai am lemne. Du-te �i adu din magazie.
857
01:05:02,200 --> 01:05:03,765
Ai adus-o? Lada?
858
01:05:03,800 --> 01:05:06,100
- Nu. E din ce �n ce o fars�.
- Am v�zut lucruri mai nostime.
859
01:05:06,200 --> 01:05:09,300
- Ni�te in�i instaleaz� un cort pe gazon.
- Da, �tiu.
860
01:05:12,700 --> 01:05:17,465
- E culmea! Rulote �n gr�din�.
- E �eful meu.
861
01:05:17,500 --> 01:05:21,000
- Ce face acolo?
- Campingul a devenit de nesuportat...,
862
01:05:21,100 --> 01:05:26,000
a�a c� mi-a cerut permisiunea
s� campeze aici c�teva zile. Am zis da.
863
01:05:26,035 --> 01:05:29,165
Bravo, Lucien!
Idee foarte bun�.
864
01:05:29,200 --> 01:05:32,500
- Bine c� nu ne-ai spus.
- Eei, doar pentru c�teva zile...
865
01:05:32,535 --> 01:05:35,800
...p�n� va g�si
un loc confortabil pentru el �i copiii lui.
866
01:05:35,900 --> 01:05:38,265
Nu te mai fr�m�nta, l-a g�sit.
C�t de inteligent e�ti!
867
01:05:38,300 --> 01:05:41,900
Mi-a fost greu. Pune-te �n locul meu...,
�ncearc� s� �n�elegi. S� nu exager�m.
868
01:05:42,000 --> 01:05:46,100
Este foarte clar. F�r� lad� �i cu �eful t�u
�n gr�din�, vacan�a va fi grozav�.
869
01:05:46,400 --> 01:05:49,265
A�i v�zut? Campeaz� unii �n gr�din�...
870
01:05:49,300 --> 01:05:52,300
- Da, e �eful lui.
- Ai v�zut? �eful t�u campeaz� �n gr�din�.
871
01:05:52,400 --> 01:05:56,100
- Asta v-am spus �i eu.
- Aduc lemne �i s� facem un foc de tab�r�.
872
01:05:56,135 --> 01:05:58,800
Eu, preg�tesc gustarea.
Voi, pune�i masa!
873
01:05:58,835 --> 01:06:00,300
Murim de foame!
874
01:06:08,000 --> 01:06:11,400
- Veni�i la mas�?
- �ntr-un minut. L-am blocat.
875
01:06:12,200 --> 01:06:16,000
- �i �sta e tot blocaj?
- Vede�i c� nu o �nc�lzesc de dou� ori.
876
01:06:16,100 --> 01:06:19,300
- Ai dreptate.
- Ce timp bun de camping...
877
01:06:22,200 --> 01:06:25,400
Nu-�i face griji pentru ei,
au ce le trebuie.
878
01:06:29,900 --> 01:06:33,800
Am f�cut ce-am putut dar e o limit�
la orice. Mai ales pentru copii.
879
01:06:33,900 --> 01:06:36,100
- Spune "bun� ziua" domnilor �i doamnelor.
- Bun� seara, tinere.
880
01:06:36,200 --> 01:06:38,900
- Lulu, �i domnului Moreau?
- A zis, doamn�.
881
01:06:38,935 --> 01:06:40,800
V-a�i cam udat.
Veni�i pe-aici.
882
01:06:41,000 --> 01:06:44,500
Monique, du-te dup� prosoape, drag�.
Instala�i-v� aproape de foc.
883
01:06:44,535 --> 01:06:47,100
- Avem o sup� cald� ce v� a�teapt�.
- V� servesc.
884
01:06:47,200 --> 01:06:49,900
Maurice? Maurice,
mi�c�-te �i mai pune lemne pe foc!
885
01:06:49,935 --> 01:06:51,465
Calm,... tataie...
886
01:06:51,500 --> 01:06:54,450
- M� duc eu.
- S� mai aduc sup�.
887
01:06:54,485 --> 01:06:57,400
- Nu te deranja.
- Nu, nu...
888
01:06:57,435 --> 01:06:58,800
E frumos.
889
01:07:00,100 --> 01:07:02,500
- Sunt oameni dr�gu�i...
- Da.
890
01:07:10,900 --> 01:07:13,365
Pare c� ave�i aici o conduct� de ap�.
891
01:07:13,400 --> 01:07:16,700
Vreun robinet prost �nchis,
sau o garnitur� rupt�.
892
01:07:19,200 --> 01:07:22,600
- �i cum v� proteja�i?
- Sunt la ad�post!
893
01:07:22,635 --> 01:07:24,565
Vrei s� fii nepoliticos?
894
01:07:24,600 --> 01:07:29,000
E vorba de �la micu',
mama lui �ntreab� de el.
895
01:07:29,600 --> 01:07:34,600
Nu sta aici ca o g�in� cufurit�.
Du-i plodu' m�-sii.
896
01:07:35,200 --> 01:07:38,200
- Poate c� ave�i dreptate.
- Eu am �ntotdeauna dreptate!
897
01:07:40,500 --> 01:07:43,900
- Nu am nimic uscat.
- �n baia de sus, ai halatul so�ului meu.
898
01:07:43,935 --> 01:07:45,100
Mul�umesc, doamn�.
899
01:07:52,400 --> 01:07:56,200
- Ah, bun a�a. V-a�i organizat.
- �i Xavier al meu?
900
01:07:56,400 --> 01:07:58,100
E salvat, doamn�!
901
01:07:59,600 --> 01:08:00,672
Devenim ad�post de urgen��...
902
01:08:00,673 --> 01:08:03,000
Vezi c� nu mai avem
nici prosoape nici p�turi.
903
01:08:03,035 --> 01:08:05,200
P�i, s� aduc din c�rpele lor...
904
01:08:09,800 --> 01:08:13,400
- Nu vreau, miroase a muieri.
- Na! Asta meri�i.
905
01:08:13,600 --> 01:08:16,200
Poate vrei s� cape�i o r�ceal�,
monstrule�ule.
906
01:08:17,300 --> 01:08:19,650
Nu mai m�nca p�ine goal�,
fac sup� �ndat�.
907
01:08:19,685 --> 01:08:22,000
C�t s� mai a�tept,
p�n� o faci m� ia le�inul.
908
01:08:22,035 --> 01:08:23,800
Aerul curat �mi face foame.
909
01:08:25,700 --> 01:08:29,300
Hei! Sunt blocat.
910
01:08:29,400 --> 01:08:31,965
- Asta este clar, drag�.
- Da...
911
01:08:32,000 --> 01:08:36,100
- Un moment! Sunt obi�nuit�.
- Dar cu grij�...
912
01:08:36,400 --> 01:08:39,400
- Te-am r�nit?
- Da, e capul meu.
913
01:08:40,100 --> 01:08:42,900
Nu v� face�i griji,
caut� s�-�i dea importan��.
914
01:08:44,800 --> 01:08:46,700
Uite..., tata!
915
01:08:49,500 --> 01:08:51,965
Da, e tata.
Coboar� de-acolo.
916
01:08:52,000 --> 01:08:54,600
Du-te repede s� te usuci.
Tata se distreaz�.
917
01:08:59,800 --> 01:09:03,300
Tata face semne.
Nu cunoa�te nimeni codul Morse?
918
01:09:03,335 --> 01:09:06,800
- El nu-l �tie cu siguran��.
- M� duc s� v�d.
919
01:09:07,000 --> 01:09:08,725
Am c�utat prin dulap,
nu e suficient� vesel�.
920
01:09:08,726 --> 01:09:10,600
P�i, mai m�nc�m, da sau nu?
921
01:09:10,635 --> 01:09:13,000
Numai la m�ncare �i-e g�ndul.
E�ti dezgust�tor, �tii?
922
01:09:13,035 --> 01:09:14,917
Du-te s� mai iei farfurii
de la propriet�reas�.
923
01:09:14,952 --> 01:09:16,876
- �i Lucien?
- Nu mai contene�ti cu Lucien...
924
01:09:16,911 --> 01:09:18,800
- St� ascuns, vrei s� spui.
- F� ce-�i spusei.
925
01:09:18,835 --> 01:09:21,600
Ai v�zut ce vreme e?
926
01:09:22,600 --> 01:09:23,523
Vre�i s� v� ajut?
927
01:09:23,524 --> 01:09:27,000
Adu-mi un ciocan, rapid,
al meu a disp�rut!
928
01:09:27,200 --> 01:09:29,765
Chiar persista�i �n solu�ia dvs?
929
01:09:29,800 --> 01:09:32,800
Nu sunt eu �la care s� renun�e!
Haide, haide!
930
01:09:39,800 --> 01:09:42,200
Pipi!
931
01:09:45,600 --> 01:09:49,800
- Ia uite, halat meu! E�ti bolnav?
- Nu-i o dram�.
932
01:09:49,835 --> 01:09:51,717
Desigur, nu e o dram�.
Du-te la fratele t�u.
933
01:09:51,752 --> 01:09:53,565
Pipi, a doua u�� pe st�nga,
mi�c� degrab�!
934
01:09:53,600 --> 01:09:57,000
E uimitor, aici se totul se face
�n spatele meu.
935
01:09:57,600 --> 01:10:01,200
- Hei, nu ai un ciocan?
- Ai putea s� te descurci �i f�r�.
936
01:10:01,235 --> 01:10:03,765
Nu este momentul de glumit.
Cortul o s� zboare.
937
01:10:03,800 --> 01:10:05,238
Cine e nebunul care campeaz�
pe p�m�ntul meu?
938
01:10:05,239 --> 01:10:06,800
So�ul meu, doamn�.
939
01:10:07,200 --> 01:10:10,200
Aproape mi-a s�rit la g�t,
cer�ndu-mi un ciocan.
940
01:10:10,235 --> 01:10:11,200
E �eful meu.
941
01:10:12,200 --> 01:10:16,000
I-am n�ruit cortul,
s� �nve�e s� fie politicos.
942
01:10:16,035 --> 01:10:18,400
N-ar fi trebuit s� fi f�cut asta.
943
01:10:18,600 --> 01:10:21,400
- Oh, nu, doamn�.
- Am tr�it dou� invazii.
944
01:10:21,600 --> 01:10:25,200
Tinere, niciodat� inamicul n-a trecut
pragul u�ii mele.
945
01:10:33,600 --> 01:10:36,600
�i farfuriile?
M�nc�m?
946
01:10:36,800 --> 01:10:40,765
Cum? Copiii n-au m�ncat?
Trebuia s�-mi spui...
947
01:10:40,800 --> 01:10:44,165
- Doar o supic�, dar erau uzi leoarc�.
- Ce-i asta?
948
01:10:44,200 --> 01:10:47,800
- Cassoulet [fasole cu c�rna�i].
- Pentru copii? Nebunie!
949
01:10:47,835 --> 01:10:50,200
Vino cu mine, mam� nevrednic�.
950
01:10:50,400 --> 01:10:54,400
- Ave�i copii?
- Nu, taman asta m� nec�je�te.
951
01:10:54,600 --> 01:10:56,083
Dac� a� putea s� m� �ntorc,
a� fi f�cut 14.
952
01:10:56,084 --> 01:10:57,600
�i cu cine?
953
01:10:57,635 --> 01:11:00,600
Nu cu so�ul d-tale,
asta e cert.
954
01:11:01,000 --> 01:11:04,165
"Cassoulet pentru copii?
Nebunie! Haide, haide!"
955
01:11:04,200 --> 01:11:08,200
A�i auzit, nu-i pentru copii,
haide, nu v-atinge�i de el!
956
01:11:08,235 --> 01:11:11,400
Hai, Monique, nu e�ti copil�.
957
01:11:13,700 --> 01:11:16,850
- Dle Mercier, unde sunte�i?
- Aici!
958
01:11:16,885 --> 01:11:20,000
Nu v� mi�ca�i, vin!
Sta�i! S� v� ajut?
959
01:11:20,100 --> 01:11:23,400
- Bine�n�eles c� vreau s� m� aju�i!
- Haide, hai!
960
01:11:23,500 --> 01:11:28,000
Nu m� trage, m� doare...
Ce faci acum, potole�te-te!
961
01:11:31,800 --> 01:11:34,365
Asculta�i, domnule Mercier,
s� mergem �n cas�.
962
01:11:34,400 --> 01:11:37,400
�nc� o glum� de prost gust ca asta
�i e�ti concediat.
963
01:11:37,435 --> 01:11:39,200
- Dar nu am f�cut glume.
- Nu este posibil!
964
01:11:39,300 --> 01:11:42,400
- Acum e �i mai r�u! Unde e ciocanul?
- Nu am.
965
01:11:42,435 --> 01:11:46,600
Ce faci aici? D�-i drumu'!
Car�-te...
966
01:11:55,900 --> 01:11:58,750
Joac� aici, a�a po�i prinde dou�.
967
01:11:58,785 --> 01:12:01,600
Hei, copii, v� distra�i bine?
968
01:12:04,400 --> 01:12:06,500
Ca s� vezi... Apuc�-m�...
969
01:12:07,200 --> 01:12:09,800
- Au, m�na mea!
- Ah, da, m�na.
970
01:12:09,900 --> 01:12:12,800
Te-ai lovit r�u?
971
01:12:16,500 --> 01:12:19,500
Ce s-a mai �nt�mplat iar�i?
Ah, ma�ina mea e gata?
972
01:12:19,600 --> 01:12:20,568
Numai la ma�in� v� g�ndi�i.
973
01:12:20,569 --> 01:12:22,900
De glezna �i m�na mea,
vi se rupe-n pai'�'pe!
974
01:12:23,000 --> 01:12:25,600
- Ce-a p��it?
- A c�zut de juc�riile copiilor.
975
01:12:25,635 --> 01:12:27,000
Instala�i-l aici.
976
01:12:28,200 --> 01:12:30,750
- Suferi?
- Ce crede�i? C� sunt un clovn?
977
01:12:30,785 --> 01:12:33,300
[!] Un vini�or ro�u
�i-�i ia ca cu m�na.
978
01:12:34,300 --> 01:12:36,200
Ei bine, ce e cu ma�ina mea?
979
01:12:37,000 --> 01:12:38,665
Uita�i factura.
980
01:12:38,700 --> 01:12:43,900
- Spaghetele sunt minunate, drag� Hortense.
- Mul�umesc, drag� Gertrude.
981
01:12:43,935 --> 01:12:47,300
- �i farfuriile?
- Le-am ascuns.
982
01:12:48,700 --> 01:12:53,400
Nu f�r� motiv.
Cu c�t le dai, cu at�t mai mult distrug.
983
01:12:54,300 --> 01:12:57,900
- Poate �ncarci pre�ul special �n sezon?
- Da, dar v� aduc o ma�in� nou�.
984
01:12:58,000 --> 01:13:00,800
- Pl�te�te-i domnului, s� poat� pleca.
- Voi trece m�ine pe la garaj.
985
01:13:00,900 --> 01:13:02,265
Nu facem credit.
986
01:13:02,300 --> 01:13:04,200
- Ai la tine peste 50.000 de franci?
- Eu?!?
987
01:13:05,400 --> 01:13:08,050
- Aici erai...
- Bine a�i venit, Dle Mercier!
988
01:13:08,085 --> 01:13:10,700
- Sunt dezonorat.
- Oh, nu, dimpotriv�...
989
01:13:10,800 --> 01:13:14,900
...a�i atins limitele sublimului.
Hai, �ng�dui�i-mi s� v� ajut.
990
01:13:15,100 --> 01:13:18,100
Doamne, c�t de udat este!
991
01:13:21,900 --> 01:13:25,100
Mul�umesc, domnule Mercier.
992
01:13:25,200 --> 01:13:28,200
- Ce-ai f�cut cu 50.000 de franci?
- P�i... uh...
993
01:13:28,400 --> 01:13:30,200
Bun�...!
994
01:13:31,300 --> 01:13:32,800
Bun� seara.
995
01:13:34,200 --> 01:13:36,063
�mi pare r�u,
nu �tiam c� ave�i o recep�ie.
996
01:13:36,064 --> 01:13:38,900
Nu, sunt doar amici apropia�i.
997
01:13:40,200 --> 01:13:42,500
- Bun� seara!
- Bun� seara.
998
01:13:42,900 --> 01:13:46,000
- Hai, la mas�.
- O clip�, dac� vrei...
999
01:13:46,035 --> 01:13:47,600
�n primul r�nd, organizarea.
1000
01:13:47,700 --> 01:13:51,465
Saltelele sunt jilave.
Dormitul este extrem de important.
1001
01:13:51,500 --> 01:13:53,559
D�-mi voie s� �i-o prezint,
doamna Spinoza..
1002
01:13:53,560 --> 01:13:55,800
[it] - Umbrela naibii!
1003
01:13:55,900 --> 01:13:59,565
Alvaro, ai terminat cu ifosele?
1004
01:13:59,600 --> 01:14:02,900
- Nu vrea s� se �nchid�. S-a �n�epenit.
- Deblocheaz-o.
1005
01:14:02,935 --> 01:14:06,200
- R�m�i la cin� cu noi?
- �tii c� nu-�i pot refuza nimic...
1006
01:14:06,500 --> 01:14:09,300
- Doamna trebuie s� se culce devreme.
- Eei uite c� s-a r�zg�ndit.
1007
01:14:09,335 --> 01:14:12,765
Du-te la ma�in� �i adu �ampanie �i caviar.
1008
01:14:12,800 --> 01:14:15,900
Oric�nd am o gustare
�n portbagajul ma�inii mele.
1009
01:14:15,935 --> 01:14:19,000
- Am crezut c� era �n pan�.
- Am patru ma�ini.
1010
01:14:19,100 --> 01:14:22,500
- E�ti cam piticioas�...
- E�ti fermec�tor.
1011
01:14:22,600 --> 01:14:25,700
Dac� r�m�i la cin�,
va trebui �i s� speli vasele.
1012
01:14:25,735 --> 01:14:28,500
Oh, �mi place!
Trebuie s� �ncerc�m.
1013
01:14:28,600 --> 01:14:31,900
Oh, Doamne,
e mecanicul de la garaj!
1014
01:14:31,935 --> 01:14:33,600
Ce social e, nu?
1015
01:14:33,700 --> 01:14:36,900
Trebuie s� �mpingem dulapul,
deplasa fotoliile �i muta pianul.
1016
01:14:36,935 --> 01:14:39,700
Ei bine, ce mai a�tep�i?
Ajuta�i-ne.
1017
01:14:41,000 --> 01:14:44,800
Alo?
Alo... tu e�ti, Sophie?
1018
01:14:44,900 --> 01:14:49,300
Da. �nc� n-ai m�ncat?
P�i, vino, te a�tept�m... Da.
1019
01:14:49,500 --> 01:14:52,000
Te a�tept�m.
La revedere.
1020
01:14:52,200 --> 01:14:55,765
M� pricep la �asiuri...
mai bine ca al�ii...
1021
01:14:55,800 --> 01:14:59,200
dac� sunt rotunjite cu trebuie...
Linia italian�, ce mai...
1022
01:14:59,235 --> 01:15:03,300
Ah, da?
E nostim ce ai spus.
1023
01:15:03,600 --> 01:15:08,100
- Nu e a�a, Alvaro?
- Doamna se amuz� din nimic.
1024
01:15:08,600 --> 01:15:11,300
D�-mi-o, prietene.
Champagne, uite...
1025
01:15:11,335 --> 01:15:12,700
necesit� �ndem�nare.
1026
01:15:14,600 --> 01:15:16,900
Ce inteligent!
Chiar �n ochi!
1027
01:15:18,700 --> 01:15:21,400
Uite, tat�!
Un castel frumos!
1028
01:15:22,900 --> 01:15:27,200
- Hai, hai, un castel cu caviar!
- Leon, e un copil...
1029
01:15:27,300 --> 01:15:30,365
�ntr-adev�r, la ora asta
trebuia s� fi m�ncat deja.
1030
01:15:30,400 --> 01:15:34,700
Tu, furiosule, calmeaz�-te.
Sau te trimit s� te joci �n curte.
1031
01:15:34,735 --> 01:15:37,165
�mi pare c� te-am mai v�zut undeva...
1032
01:15:37,200 --> 01:15:40,600
- Mi-ai stricat cortul.
- Sunt cu ochii pe tine!
1033
01:15:40,635 --> 01:15:42,700
M�n�nc� manierat.
1034
01:15:43,200 --> 01:15:46,100
Mul�umesc, doamn�.
Sunte�i prea amabil�.
1035
01:15:52,900 --> 01:15:57,300
Fain locul �sta, nu?
Extrem de monden...
1036
01:16:13,900 --> 01:16:16,150
- Mul�umesc de permisiune.
- Ce permisiune?
1037
01:16:16,185 --> 01:16:18,400
De-a invita ni�te prieteni.
Vii s� dansezi?
1038
01:16:18,700 --> 01:16:20,000
Hai, vino.
1039
01:16:28,100 --> 01:16:29,800
- Dansezi?
- Nu, mul�umesc.
1040
01:16:30,000 --> 01:16:31,400
P�cat...
1041
01:16:44,400 --> 01:16:46,100
Lada!
1042
01:16:46,200 --> 01:16:47,600
Oh, lada!
1043
01:16:47,800 --> 01:16:50,800
- A�tept ni�te felicit�ri.
- E lada noastr�!
1044
01:16:50,835 --> 01:16:53,000
Lada nostr�!
1045
01:16:53,400 --> 01:16:57,000
- Ai chitan�a?
- Chitan�a!
1046
01:16:58,700 --> 01:17:01,765
- N-am chitan�a.
- Ba da, e la tine!
1047
01:17:01,800 --> 01:17:04,900
- Atunci ai pierdut-o.
- Asta am �i spus, nu e la mine.
1048
01:17:05,300 --> 01:17:09,000
�mi pare r�u, n-ai chitan��,
n-ai nici lad�.
1049
01:17:10,700 --> 01:17:13,800
Nu sunt supraom.
1050
01:17:21,700 --> 01:17:23,900
- Haide, vino la dans.
- Nu, doamn�.
1051
01:17:23,935 --> 01:17:26,567
- Sunt �nnebunit�...
- Nu, oh, nu!
1052
01:17:26,602 --> 01:17:29,200
- Nu, e nebun�!
- Oh, Lucien, vino!
1053
01:17:48,600 --> 01:17:52,300
Acum, v� promit:
termin�m vacan�� �n pace �i singur�tate.
1054
01:17:52,335 --> 01:17:56,000
- Putem avea �ncredere �n tine, Lucien.
- A�a e, fetelor.
1055
01:17:56,700 --> 01:17:58,365
Hai, to�i la bord!
1056
01:17:58,400 --> 01:18:01,800
Croaziera pe mare
e s�n�tate la iarn�
1057
01:18:02,100 --> 01:18:04,600
Oh, Lucien!
1058
01:18:21,600 --> 01:18:26,100
- Am aranjat tot.
- Felicit�ri, drag�.
1059
01:18:26,400 --> 01:18:29,200
- Am rezolvat cu lada!
- Da, o avem!
1060
01:18:29,500 --> 01:18:33,300
Stai, stai s� ne aduc� lada!
1061
01:18:33,600 --> 01:18:37,000
- Ce este, o revolt�?
- Ce faci �n barca mea?
1062
01:18:37,200 --> 01:18:39,700
- E�ti pe barca mea.
- Am �nchiriat-o noi.
1063
01:18:40,100 --> 01:18:43,500
Am �nchiriat-o eu mai �nainte.
Haide!
1064
01:18:44,500 --> 01:18:49,600
Stai, stai un pic!
Nu ai de g�nd s� m� love�ti, c�pitane?
1065
01:18:52,600 --> 01:18:55,300
útia sunt nebuni.
Nu v� mai bate�i, ce naiba!
1066
01:18:55,600 --> 01:18:58,300
Lada!
Gr�be�te-te!
1067
01:19:07,300 --> 01:19:13,100
C�nd se �ntoarce din concediu,
parizianul poveste�te �ntregului Paris...
1068
01:19:13,400 --> 01:19:17,800
c� �i-a petrecut jum�tate de
vacan�� pe o barc� cu p�nze...
1069
01:19:17,835 --> 01:19:19,700
cu to�i prietenii s�i.
1070
01:19:19,900 --> 01:19:24,300
Cu so�ia sa, el a pescuit
to�i pe�tii din ad�ncuri...
1071
01:19:24,500 --> 01:19:30,400
...desigur, �i chiar la cazinou
c�tiguri multe a �ncasat...
1072
01:19:30,800 --> 01:19:35,200
cu cei 55 de franci pe care �i avea.
Deci, astfel...
1073
01:19:35,235 --> 01:19:38,000
p�n� la vacan�a din anul viitor...
1074
01:19:38,200 --> 01:19:43,800
el �i va ului camarazii.
1075
01:19:44,600 --> 01:19:48,000
�i anul viitor,
�n vacan��...
1076
01:19:48,200 --> 01:19:53,600
cu prietenii parizieni,
va reveni �n Normandia...
1077
01:19:53,635 --> 01:19:59,000
�i-n anii urm�tori la fel.
Tr�iasc� Normandia!
93021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.