Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,680
VOICEOVER: Previously
on MasterChef Australia...
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,880
NAT: What? Oh, my God.
3
00:00:05,880 --> 00:00:08,640
POH: Up here
are some of the sweetest...
4
00:00:08,640 --> 00:00:10,280
I don't like it.
5
00:00:10,280 --> 00:00:11,760
..the spiciest...
6
00:00:11,760 --> 00:00:13,280
Oh-ho-ho!
7
00:00:13,280 --> 00:00:15,720
That is wrong on so many levels.
8
00:00:15,720 --> 00:00:20,120
..the most bitter, sour
and pungent ingredients
9
00:00:20,120 --> 00:00:22,240
on the planet...
10
00:00:22,240 --> 00:00:23,360
(ALL LAUGH)
11
00:00:23,360 --> 00:00:25,080
What the hell is that?
12
00:00:25,080 --> 00:00:28,080
VOICEOVER: They took
those fearsome flavours...
13
00:00:28,080 --> 00:00:30,360
Smells like a dirty pair of socks.
14
00:00:30,360 --> 00:00:34,480
I don't think people truly realise
it is blindingly aggressive.
15
00:00:34,480 --> 00:00:37,640
..and made them MasterChef worthy.
16
00:00:37,640 --> 00:00:38,880
JEAN-CHRISTOPHE: Ooh-la-la.
17
00:00:38,880 --> 00:00:40,200
SOFIA: It's very seductive.
18
00:00:40,200 --> 00:00:42,520
I think he has tamed the beast.
19
00:00:42,520 --> 00:00:43,960
He's balanced that very well.
20
00:00:43,960 --> 00:00:48,000
But we had to say farewell to Mimi.
21
00:00:48,000 --> 00:00:49,280
MIMI: This won't be the last of me.
22
00:00:49,280 --> 00:00:52,720
I'm going to continue to make sure
that people across the globe
23
00:00:52,720 --> 00:00:55,400
understand the magic
of food and eating.
24
00:00:55,400 --> 00:00:58,400
Tonight, a mystery box
25
00:00:58,400 --> 00:01:03,240
gets them one step closer
to the semifinal.
26
00:01:03,240 --> 00:01:05,760
Oh!
Oh-ho-ho!
27
00:01:18,920 --> 00:01:20,320
Let's do it.
28
00:01:20,320 --> 00:01:22,120
(LAUGHS) Can you believe it?
29
00:01:22,120 --> 00:01:24,840
Oh, mate. I can't believe
how small this is getting.
30
00:01:24,840 --> 00:01:27,120
Just look at it.
I know. This is wild.
31
00:01:27,120 --> 00:01:29,040
Yeah, it's so wild.
32
00:01:29,040 --> 00:01:32,720
I'm so grateful to be here
in finals week.
33
00:01:32,720 --> 00:01:35,040
And I've got so much energy in me.
34
00:01:35,040 --> 00:01:37,800
I can't wait to just, like,
run to the finish line.
35
00:01:37,800 --> 00:01:40,160
Do you remember
the first walk up here?
36
00:01:42,480 --> 00:01:43,760
Being on this journey
37
00:01:43,760 --> 00:01:46,040
has been
an absolute roller-coaster for me.
38
00:01:46,040 --> 00:01:49,120
I was eliminated and I had to fight
to come back,
39
00:01:49,120 --> 00:01:51,280
but here I am in finals week,
40
00:01:51,280 --> 00:01:53,280
so I'm ready to tackle
41
00:01:53,280 --> 00:01:55,360
whatever today is going to throw us.
42
00:02:03,800 --> 00:02:06,120
(JUDGES APPLAUD)
43
00:02:09,680 --> 00:02:12,840
Here they are, the final four.
44
00:02:12,840 --> 00:02:14,960
Bring it on, brother.
Let's go for this.
45
00:02:21,560 --> 00:02:23,560
Welcome to finals week.
46
00:02:23,560 --> 00:02:25,440
(ALL CHEER)
47
00:02:28,440 --> 00:02:30,640
Well, this is it.
48
00:02:30,640 --> 00:02:32,720
Everything you've been working
towards
49
00:02:32,720 --> 00:02:34,200
is about to come to a head.
50
00:02:36,080 --> 00:02:39,960
The semifinal
is only a few cooks away.
51
00:02:41,120 --> 00:02:43,760
If you want to be one of the three
competing in it,
52
00:02:43,760 --> 00:02:46,240
you have to start
pulling out all of the stops.
53
00:02:48,080 --> 00:02:50,160
Alright,
let's get this challenge started.
54
00:02:50,160 --> 00:02:51,360
You can head to your benches.
55
00:02:53,280 --> 00:02:54,760
Walking into the kitchen today,
56
00:02:54,760 --> 00:02:56,600
I did not expect to see
these mystery boxes.
57
00:02:56,600 --> 00:02:59,880
Like, it's finals week,
there's got to be a twist here.
58
00:03:01,160 --> 00:03:04,120
POH: These are not your average
mystery boxes.
59
00:03:05,840 --> 00:03:08,640
Wait until you see the inside.
60
00:03:08,640 --> 00:03:10,120
(LAUGHS) Oh, my God.
61
00:03:15,760 --> 00:03:17,280
You can lift your lids...
62
00:03:19,000 --> 00:03:20,320
..now.
63
00:03:21,640 --> 00:03:22,920
Oh! (CHUCKLES)
64
00:03:22,920 --> 00:03:24,360
(GASPS)
65
00:03:24,360 --> 00:03:25,800
Oh...
66
00:03:27,600 --> 00:03:30,520
(ALL LAUGH)
67
00:03:35,000 --> 00:03:36,360
Oh, my God!
68
00:03:37,680 --> 00:03:42,200
That right there is your ticket
straight through
69
00:03:42,200 --> 00:03:47,480
to the MasterChef Australia
2024 semifinal.
70
00:03:47,480 --> 00:03:49,280
Wow.
Oh!
71
00:03:49,280 --> 00:03:51,240
(SCATTERED APPLAUSE)
72
00:03:51,240 --> 00:03:52,320
Wow.
73
00:03:54,080 --> 00:03:55,600
PEZZA: A golden ticket!
74
00:03:55,600 --> 00:03:58,000
It reminds me of Willy Wonka
75
00:03:58,000 --> 00:03:59,880
and I'm going
to the chocolate factory.
76
00:03:59,880 --> 00:04:02,960
If I win this golden ticket
straight to semifinals,
77
00:04:02,960 --> 00:04:04,080
wouldn't that be nice?
78
00:04:04,080 --> 00:04:06,240
That's everybody's dream here today.
79
00:04:07,280 --> 00:04:08,720
JEAN-CHRISTOPHE: Right, guys.
80
00:04:08,720 --> 00:04:12,240
You're here
because you've worked so hard.
81
00:04:12,240 --> 00:04:15,800
You have improved so much
since day one.
82
00:04:15,800 --> 00:04:20,680
So now today
is for you to reconsolidate
83
00:04:20,680 --> 00:04:23,760
everything you've achieved,
everything you know
84
00:04:23,760 --> 00:04:27,400
and use it to make the dish.
85
00:04:28,880 --> 00:04:31,280
You're gonna have 90 minutes.
86
00:04:31,280 --> 00:04:34,600
You can cook whatever
you think entitles you
87
00:04:34,600 --> 00:04:36,880
to the first spot
in the semifinals.
88
00:04:38,680 --> 00:04:41,480
Our expectations
are through the roof.
89
00:04:43,760 --> 00:04:45,840
Pantry and garden are fully open.
90
00:04:48,320 --> 00:04:51,600
But it's not all good news today
91
00:04:51,600 --> 00:04:57,040
because there is nowhere else
to be today but top.
92
00:04:58,920 --> 00:05:01,520
If you're not first, you are last.
93
00:05:02,640 --> 00:05:04,520
That means everyone else
94
00:05:04,520 --> 00:05:08,880
will be headed into
tomorrow's pressure test
95
00:05:08,880 --> 00:05:10,640
where someone will be going home.
96
00:05:10,640 --> 00:05:11,840
(EXHALES)
97
00:05:13,640 --> 00:05:16,600
So, go for gold, gang.
98
00:05:16,600 --> 00:05:19,640
This is your time to shine.
99
00:05:19,640 --> 00:05:21,680
Your time starts now.
100
00:05:21,680 --> 00:05:23,200
(JUDGES CHEER)
101
00:05:23,200 --> 00:05:25,920
JEAN-CHRISTOPHE: Good luck.
Bonne chance!
102
00:05:42,160 --> 00:05:43,920
PEZZA: Oh, yeah.
103
00:05:46,080 --> 00:05:49,120
I've had some ups and downs,
but really feeling good today.
104
00:05:49,120 --> 00:05:50,280
Back on track.
105
00:05:50,280 --> 00:05:52,800
And I've really got to put out
a really cracking dish today.
106
00:05:54,120 --> 00:05:55,560
ANDY: Come on, mate!
107
00:05:58,760 --> 00:06:00,240
Ooh. Good choice.
108
00:06:01,840 --> 00:06:04,400
My dish is going to be
a nice lamb cutlet.
109
00:06:04,400 --> 00:06:05,960
I'm going to cook it as a rack,
110
00:06:05,960 --> 00:06:09,240
but then slice it so you can see
that beautiful meat in it.
111
00:06:09,240 --> 00:06:12,080
I'm going to do
a cauliflower cheese croquette.
112
00:06:12,080 --> 00:06:13,800
We're going to put
some prosciutto and that in it.
113
00:06:13,800 --> 00:06:16,320
And then I'm going to do
pea two ways
114
00:06:16,320 --> 00:06:17,800
and bring it all together
115
00:06:17,800 --> 00:06:20,800
with a really luscious
and beautiful jus.
116
00:06:20,800 --> 00:06:24,480
Yeah. I've just, um,
frenched the lamb racks,
117
00:06:24,480 --> 00:06:26,040
so I've just frenched them up.
118
00:06:26,040 --> 00:06:28,120
I'm going to give the bones
a bit more of a tidy up,
119
00:06:28,120 --> 00:06:30,080
but I wanted that little bit of meat
to go in for my stock
120
00:06:30,080 --> 00:06:33,320
that I can reduce down
and get into a jus.
121
00:06:34,480 --> 00:06:37,640
Today I want to take my jus
to the next level.
122
00:06:37,640 --> 00:06:40,960
So I just want to deglaze it
with some cognac
123
00:06:40,960 --> 00:06:44,440
and I'm just caramelising it
and getting that beautiful colour
124
00:06:44,440 --> 00:06:48,000
before I add the stock
and just let it reduce right down.
125
00:06:49,200 --> 00:06:50,560
Today, it's the big day.
126
00:06:50,560 --> 00:06:51,800
It's like grand final.
127
00:06:51,800 --> 00:06:53,160
It's time to go out
and kick some goals.
128
00:06:53,160 --> 00:06:54,160
So I'm really excited.
129
00:06:58,120 --> 00:06:59,880
What a golden opportunity
130
00:06:59,880 --> 00:07:03,560
and you can feel
the electricity in here.
131
00:07:03,560 --> 00:07:05,160
Everybody wants that ticket.
132
00:07:05,160 --> 00:07:07,280
Everybody wants to skip
the pressure test tomorrow
133
00:07:07,280 --> 00:07:09,200
and go straight through
to the semifinals.
134
00:07:09,200 --> 00:07:10,240
POH: Of course.
135
00:07:10,240 --> 00:07:12,040
And can you imagine
if that was you as well?
136
00:07:12,040 --> 00:07:14,160
Because you'd just start
mentally preparing.
137
00:07:14,160 --> 00:07:15,640
I can imagine, actually.
138
00:07:15,640 --> 00:07:18,240
Yeah. (LAUGHS) I'm sorry.
That wasn't meant to be...
139
00:07:18,240 --> 00:07:19,800
It hurts.
140
00:07:19,800 --> 00:07:21,480
But seriously, it is game on.
141
00:07:21,480 --> 00:07:23,680
We are 90 minutes away
from deciding
142
00:07:23,680 --> 00:07:25,800
who's going into the semifinals.
143
00:07:25,800 --> 00:07:28,400
And that dish today
should be the best dish ever
144
00:07:28,400 --> 00:07:29,840
so far in the competition.
Yeah.
145
00:07:29,840 --> 00:07:32,040
That's what it's going to take
for the golden ticket.
146
00:07:35,640 --> 00:07:38,440
Today, I'm going to be cooking
a crayfish tail.
147
00:07:38,440 --> 00:07:41,200
It's going to be done
with a choo chee bisque.
148
00:07:41,200 --> 00:07:45,000
Choo chee curry
is one of my favourite Thai curries.
149
00:07:45,000 --> 00:07:48,360
It's punchy, it's spicy
from the dried red chillies.
150
00:07:48,360 --> 00:07:51,440
It's full of aromats
and coconut cream,
151
00:07:51,440 --> 00:07:54,640
but it's also bright
'cause of the makrut lime in it.
152
00:07:54,640 --> 00:07:57,600
It's going to be like
a South-East Asian inspired dish,
153
00:07:57,600 --> 00:07:58,960
so I just want to make sure
154
00:07:58,960 --> 00:08:01,040
I get the balance right
with this dish.
155
00:08:01,040 --> 00:08:04,160
And everything from flavour
to presentation to textures,
156
00:08:04,160 --> 00:08:05,280
it all needs to be spot-on.
157
00:08:06,480 --> 00:08:07,520
I'm working on the crayfish
158
00:08:07,520 --> 00:08:09,480
and the shell's
coming off beautifully.
159
00:08:09,480 --> 00:08:11,400
It's all intact.
All the colours are still there
160
00:08:11,400 --> 00:08:12,400
and it looks fantastic.
161
00:08:12,400 --> 00:08:13,880
Oh, she's fresh!
162
00:08:13,880 --> 00:08:18,080
And my crayfish meat is ready
to go into the vacuum sealer bag
163
00:08:18,080 --> 00:08:19,920
and then into the water bath.
164
00:08:23,440 --> 00:08:25,240
I want this ticket
more than anything, you know.
165
00:08:25,240 --> 00:08:26,840
The stakes are extremely high today.
166
00:08:26,840 --> 00:08:28,760
Like, you know, a ticket
straight into the semifinal
167
00:08:28,760 --> 00:08:30,800
and not have to battle it out
in a pressure test,
168
00:08:30,800 --> 00:08:33,240
like, that's absolutely huge.
169
00:08:33,240 --> 00:08:35,360
And, you know, I know these guys
are going to pull out all stops,
170
00:08:35,360 --> 00:08:37,040
so I'm going to do the same.
171
00:08:39,280 --> 00:08:41,360
JEAN-CHRISTOPHE: Sav.
SAV: Chef?
172
00:08:41,360 --> 00:08:42,960
Be careful with that oil.
Yeah.
173
00:08:42,960 --> 00:08:46,600
Watch out
'cause this is very hot, yeah?
174
00:08:46,600 --> 00:08:48,560
And this is a beautiful face.
Yes.
175
00:08:48,560 --> 00:08:50,640
Do you know what I'm saying?
I know.
176
00:08:50,640 --> 00:08:55,640
This dish is something
that my mum used to make.
177
00:08:55,640 --> 00:08:58,600
It's one of those dishes
where knowledge is passed
178
00:08:58,600 --> 00:09:00,200
word of mouth
from mother to daughter
179
00:09:00,200 --> 00:09:02,080
in Sri Lanka.
180
00:09:02,080 --> 00:09:05,840
So I'm making something
called lamprais.
181
00:09:05,840 --> 00:09:08,680
So it's literally said
as like, "lump rice,"
182
00:09:08,680 --> 00:09:12,720
which I consider to be
the crown jewel of Sri Lankan food.
183
00:09:12,720 --> 00:09:15,640
In a traditional lamprais,
184
00:09:15,640 --> 00:09:18,440
there's a lot of different elements
185
00:09:18,440 --> 00:09:20,120
wrapped up in banana leaves.
186
00:09:20,120 --> 00:09:21,560
(HUMS)
187
00:09:21,560 --> 00:09:24,080
It's really important
that I nail this dish
188
00:09:24,080 --> 00:09:27,960
because this dish is very special
to the Sri Lankan community.
189
00:09:27,960 --> 00:09:31,560
So it's actually
a massive point of pride for me.
190
00:09:31,560 --> 00:09:33,400
I'm feeling the pressure.
191
00:09:33,400 --> 00:09:35,440
Come on, Sav.
192
00:09:35,440 --> 00:09:37,120
Where's my salt?
193
00:09:37,120 --> 00:09:40,800
I'm starting the base of my stock,
194
00:09:40,800 --> 00:09:44,000
which my rice
is going to get cooked in.
195
00:09:44,000 --> 00:09:45,960
I'm frying my eggplant for my pickle
196
00:09:45,960 --> 00:09:49,120
and I'm doing
my caramelised onion sambol.
197
00:09:49,120 --> 00:09:51,200
I have 100% been waiting
for the chance
198
00:09:51,200 --> 00:09:52,880
to be able to do this dish,
199
00:09:52,880 --> 00:09:56,040
and I think if there was ever a day
to do something like this,
200
00:09:56,040 --> 00:09:57,920
today is the day.
201
00:09:57,920 --> 00:10:00,440
I want the golden ticket so bad.
202
00:10:14,760 --> 00:10:16,520
Eggs. Eggs. Eggs.
203
00:10:20,800 --> 00:10:22,640
Eggs. Cream. Sugar.
204
00:10:29,080 --> 00:10:31,320
ANDY: What...? What is she doing?
205
00:10:31,320 --> 00:10:32,800
I don't know.
206
00:10:36,680 --> 00:10:40,320
I want to take a risk today
to get top dish.
207
00:10:43,200 --> 00:10:44,400
Nat.
Hey, Nat.
208
00:10:44,400 --> 00:10:45,560
What are you making?
209
00:10:45,560 --> 00:10:48,200
I'm making a
hung lay lamb shank curry,
210
00:10:48,200 --> 00:10:49,680
which is a Northern Thai curry,
211
00:10:49,680 --> 00:10:51,160
with some rice.
212
00:10:51,160 --> 00:10:54,320
And I'm also making
a faktong sangkaya,
213
00:10:54,320 --> 00:10:56,800
which is a, um, coconut custard
214
00:10:56,800 --> 00:10:58,080
baked in a pumpkin,
215
00:10:58,080 --> 00:11:00,440
and I'm going to serve that
with some ice-cream.
216
00:11:00,440 --> 00:11:01,680
Is that a dessert?
217
00:11:01,680 --> 00:11:03,560
Yeah, a dessert.
218
00:11:03,560 --> 00:11:05,080
Hey. What?!
219
00:11:05,080 --> 00:11:06,920
Hey... You're making two dishes?
220
00:11:06,920 --> 00:11:09,080
You're making a savoury and a sweet?
221
00:11:09,080 --> 00:11:11,200
Yep, I am.
222
00:11:11,200 --> 00:11:12,360
Hang on.
223
00:11:12,360 --> 00:11:13,760
Hey, uh, heads up, everybody.
224
00:11:13,760 --> 00:11:18,000
Is anyone else making
a savoury and a sweet?
225
00:11:18,000 --> 00:11:19,640
Two dishes?
No.
226
00:11:19,640 --> 00:11:21,120
Sav?
No.
227
00:11:21,120 --> 00:11:23,240
Pezza?
Nope.
228
00:11:23,240 --> 00:11:24,680
Nat.
229
00:11:26,040 --> 00:11:27,720
You've heard the room.
230
00:11:27,720 --> 00:11:29,560
You are the only person
to be doing this.
231
00:11:29,560 --> 00:11:30,560
Yeah.
232
00:11:30,560 --> 00:11:34,400
This could either be genius
or foolishness.
233
00:11:45,040 --> 00:11:49,560
This could either be genius
or foolishness.
234
00:11:51,120 --> 00:11:54,120
I'm just worried that
having two things to focus on
235
00:11:54,120 --> 00:11:57,080
means that both are compromised.
Yeah.
236
00:11:57,080 --> 00:11:58,440
It's something
you have to think about.
237
00:11:58,440 --> 00:12:00,440
Yeah.
So is there a plan B?
238
00:12:00,440 --> 00:12:02,080
No plan B right now.
239
00:12:02,080 --> 00:12:05,480
Um, I'm just gonna try
as hard as I can to execute the two.
240
00:12:05,480 --> 00:12:06,880
I...I don't know.
Andy's not into it.
241
00:12:06,880 --> 00:12:08,960
I don't know.
Andy's like, "You're bonkers."
242
00:12:08,960 --> 00:12:10,360
I don't know.
243
00:12:10,360 --> 00:12:13,320
Oh, it's just I really want
to showcase this dish.
244
00:12:13,320 --> 00:12:16,560
Just don't let your stubbornness
get in the way
245
00:12:16,560 --> 00:12:18,320
of you winning the golden ticket.
246
00:12:18,320 --> 00:12:21,520
Yeah, I won't.
I'm gonna work so hard.
247
00:12:21,520 --> 00:12:23,280
OK. Let's go, pumpkin!
248
00:12:23,280 --> 00:12:26,920
Lamb shanks and pumpkin,
they both take a long time to cook.
249
00:12:26,920 --> 00:12:30,280
So the obvious challenge
is definitely the timing.
250
00:12:30,280 --> 00:12:32,680
Um, if I get the timing incorrect
for this,
251
00:12:32,680 --> 00:12:35,600
both those dishes
could be executed terribly.
252
00:12:35,600 --> 00:12:40,240
But there's one thing that I know
I can do to get these dishes done
253
00:12:40,240 --> 00:12:43,160
and that's just work
super fast, work super hard.
254
00:12:43,160 --> 00:12:46,280
And if I pull this off,
it could seriously pay off.
255
00:12:48,160 --> 00:12:51,440
We're looking for one top dish
and you have one hour to go.
256
00:12:51,440 --> 00:12:54,120
Come on, everybody!
Good luck.
257
00:12:58,720 --> 00:13:01,000
Hey, Sav, what sort of curry
are you doing?
258
00:13:01,000 --> 00:13:03,800
Sri Lankan.
Hey! Mine's a Thai curry.
259
00:13:03,800 --> 00:13:04,960
It's on.
260
00:13:04,960 --> 00:13:06,720
(LAUGHS)
261
00:13:09,200 --> 00:13:10,880
The crayfish is ticking away.
That's in the bath.
262
00:13:10,880 --> 00:13:11,960
I don't have to worry about that.
263
00:13:11,960 --> 00:13:14,040
I know it's going to come out
absolutely perfect.
264
00:13:14,040 --> 00:13:15,560
And now I'm working
on my choo chee sauce,
265
00:13:15,560 --> 00:13:19,000
so I'm doing it kind of like
a choo chee bisque in a way.
266
00:13:20,000 --> 00:13:21,080
So for my bisque,
267
00:13:21,080 --> 00:13:23,360
I'm cooking down
the crayfish shells.
268
00:13:23,360 --> 00:13:25,720
That's going to bring out
the beautiful colours,
269
00:13:25,720 --> 00:13:28,720
the beautiful salty flavour
from the crayfish.
270
00:13:28,720 --> 00:13:31,200
But I want to fuse my bisque
271
00:13:31,200 --> 00:13:34,720
with some of those spicy, punchy
and bright flavours
272
00:13:34,720 --> 00:13:36,040
from a choo chee curry
273
00:13:36,040 --> 00:13:38,720
because I think
the flavour combinations
274
00:13:38,720 --> 00:13:40,440
pairs perfectly with seafood.
275
00:13:40,440 --> 00:13:42,400
Ooh, that's good!
276
00:13:43,520 --> 00:13:45,680
You smell that, Sav?
It smells like a golden ticket.
277
00:13:45,680 --> 00:13:46,880
Dream on, babe.
278
00:13:46,880 --> 00:13:48,480
(LAUGHS)
279
00:13:51,440 --> 00:13:52,720
Wow, look at that.
280
00:13:54,160 --> 00:13:55,440
You're doing well.
281
00:13:55,440 --> 00:13:56,800
Take your time.
282
00:13:56,800 --> 00:13:59,200
Yeah, I've frenched the lamb racks.
283
00:13:59,200 --> 00:14:01,080
Stock's just reduced.
284
00:14:01,080 --> 00:14:02,680
I got the cauliflower on.
285
00:14:02,680 --> 00:14:05,160
The key component
on this dish today to me
286
00:14:05,160 --> 00:14:07,840
is going to be
that cauliflower croquette.
287
00:14:07,840 --> 00:14:11,080
I want them
to be creamy in the inside,
288
00:14:11,080 --> 00:14:12,400
then the outside
289
00:14:12,400 --> 00:14:14,520
I want it to be super crisp
and crunchy.
290
00:14:14,520 --> 00:14:17,240
This could be tricky
because it's something
291
00:14:17,240 --> 00:14:19,160
that I've never done before.
292
00:14:19,160 --> 00:14:20,760
Cauliflower has been roasting,
293
00:14:20,760 --> 00:14:24,440
but it's got to go in with some cream
and just simmer away
294
00:14:24,440 --> 00:14:26,120
so it's a little bit more tender,
295
00:14:26,120 --> 00:14:28,520
and then I can mix it in
with the bechamel.
296
00:14:28,520 --> 00:14:30,640
It's going to be yummy.
It's going to be yummy.
297
00:14:32,960 --> 00:14:34,600
This is going to be so good.
298
00:14:34,600 --> 00:14:37,120
We've given them
absolutely everything they need
299
00:14:37,120 --> 00:14:38,760
to make killer dishes.
300
00:14:38,760 --> 00:14:42,720
They've got open garden,
open pantry, 90 minutes.
301
00:14:42,720 --> 00:14:44,520
They can make sweet.
They can make savoury.
302
00:14:44,520 --> 00:14:46,720
In Nat's case, she's doing both.
303
00:14:48,640 --> 00:14:50,320
Two dishes.
304
00:14:50,320 --> 00:14:52,760
Andy, you look devo,
to use your terminology.
305
00:14:52,760 --> 00:14:55,080
I've seen it so many times
in this kitchen,
306
00:14:55,080 --> 00:14:58,600
so I'm just so worried about that.
307
00:14:58,600 --> 00:15:01,080
But if she can pull it off,
308
00:15:01,080 --> 00:15:04,360
we did say we want to see
technique and personality
309
00:15:04,360 --> 00:15:07,960
and nothing more than a double dish
during a single dish challenge
310
00:15:07,960 --> 00:15:10,200
to speak to Nat's personality.
Sure.
311
00:15:10,200 --> 00:15:13,480
JEAN-CHRISTOPHE: She's doing
two dishes, every second counts,
312
00:15:13,480 --> 00:15:15,840
and she's not actually, uh,
313
00:15:15,840 --> 00:15:17,480
monopolising her time correctly.
314
00:15:18,840 --> 00:15:20,200
I'm pumped for Harry's dish.
315
00:15:20,200 --> 00:15:22,880
He's going down
this South-East Asian path
316
00:15:22,880 --> 00:15:24,640
with, um, a Thai style curry sauce,
317
00:15:24,640 --> 00:15:28,640
but then leaning on his strengths
in butter-poaching a lobster.
318
00:15:30,040 --> 00:15:33,560
Sav, she's a woman
on a mission today.
319
00:15:33,560 --> 00:15:35,040
I'm just watching her cook.
320
00:15:35,040 --> 00:15:37,240
She's just tipping stuff in,
you know?
321
00:15:37,240 --> 00:15:38,760
No measuring.
322
00:15:38,760 --> 00:15:40,640
Just...it's in her veins.
323
00:15:40,640 --> 00:15:42,400
And just calm and...
Yeah.
324
00:15:42,400 --> 00:15:44,240
She's got that steadiness
about her now.
325
00:15:44,240 --> 00:15:46,520
It's completely opposite
of who I am.
326
00:15:46,520 --> 00:15:48,720
It's just... I feel confused.
Yeah.
327
00:15:49,720 --> 00:15:51,040
Pezza.
Pezza.
328
00:15:51,040 --> 00:15:52,160
Oh, Pezza.
What do you think?
329
00:15:52,160 --> 00:15:53,400
I feel a bit French now.
330
00:15:53,400 --> 00:15:55,760
So Pezza has done,
very Frenchly,
331
00:15:55,760 --> 00:15:58,520
a French trim on a rack of lamb.
Look how happy you are.
332
00:15:58,520 --> 00:16:00,520
I am! So he's done that very well,
of course.
333
00:16:00,520 --> 00:16:01,640
No doubt.
334
00:16:01,640 --> 00:16:03,440
Who dares? He does.
335
00:16:03,440 --> 00:16:06,000
Daring to make a croquette
with cauliflower.
336
00:16:06,000 --> 00:16:08,920
So, a good balance
with flavours, ingredients.
337
00:16:08,920 --> 00:16:10,520
So far, I like it.
338
00:16:10,520 --> 00:16:13,800
He's got a solid concept,
but can he execute
339
00:16:13,800 --> 00:16:15,560
under immense pressure
340
00:16:15,560 --> 00:16:17,480
to where we need it to be
for this to be dish of the day?
341
00:16:17,480 --> 00:16:20,200
And the plating for Pezza
is such a huge thing
342
00:16:20,200 --> 00:16:23,000
and we don't see that
until the very end.
343
00:16:24,880 --> 00:16:26,600
Pezza.
Hey, Chefs.
344
00:16:26,600 --> 00:16:29,160
Perfectly butchered as per usual.
345
00:16:29,160 --> 00:16:30,360
Looks beautiful.
346
00:16:30,360 --> 00:16:32,480
Mate, I'm standing here
smelling this.
347
00:16:32,480 --> 00:16:34,440
It smells epic.
348
00:16:34,440 --> 00:16:36,840
What I'm smelling is refinement.
Mm.
349
00:16:36,840 --> 00:16:41,240
It's all very subtle, beautiful,
round flavours.
350
00:16:41,240 --> 00:16:44,160
Talk to me about the croquette,
because I think that is something
351
00:16:44,160 --> 00:16:47,080
that, you know, will probably
make or break this dish.
352
00:16:47,080 --> 00:16:48,320
Yeah, I agree.
353
00:16:48,320 --> 00:16:50,600
We're going to make our bechamel,
which I'm making now,
354
00:16:50,600 --> 00:16:52,560
and I'm going
to put some prosciutto in it
355
00:16:52,560 --> 00:16:54,440
just to give it
that little bit of saltiness,
356
00:16:54,440 --> 00:16:56,120
which is a bit different.
357
00:16:56,120 --> 00:16:57,400
Just got to balance it right.
358
00:16:57,400 --> 00:16:58,520
Got to add the cheese
359
00:16:58,520 --> 00:17:00,600
and all the salt and pepper
and everything,
360
00:17:00,600 --> 00:17:02,240
so the flavour is really nice
in there.
361
00:17:03,560 --> 00:17:05,720
I just really need to do
my deep-frying
362
00:17:05,720 --> 00:17:07,200
for my cauliflower croquettes.
363
00:17:10,720 --> 00:17:12,040
Is that your croquette mix?
364
00:17:12,040 --> 00:17:13,480
Yep.
365
00:17:13,480 --> 00:17:15,440
I'm just a little bit worried
that it's very loose.
366
00:17:15,440 --> 00:17:17,080
Do you know what I mean?
367
00:17:17,080 --> 00:17:18,840
Think it'll hold together?
368
00:17:19,880 --> 00:17:21,160
I've got no idea.
369
00:17:21,160 --> 00:17:24,080
I'm hoping it's going to.
370
00:17:24,080 --> 00:17:27,240
She just sort of
put the fear of God in me.
371
00:17:27,240 --> 00:17:29,800
Now I'm worried
about this croquette.
372
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
Is it going to fall apart
in the oil?
373
00:17:31,800 --> 00:17:35,000
So I want to get straight on to this
and do a test run.
374
00:17:35,000 --> 00:17:37,360
POH: I'm just interested to see
375
00:17:37,360 --> 00:17:40,000
how he does
the cauliflower croquette,
376
00:17:40,000 --> 00:17:42,480
because how is he going to...?
377
00:17:42,480 --> 00:17:43,960
How is he binding that?
378
00:17:49,760 --> 00:17:51,520
Oh, I'm shaking, brother.
379
00:18:02,880 --> 00:18:04,400
POH: I'm just interested to see
380
00:18:04,400 --> 00:18:07,440
how he does
the cauliflower croquette.
381
00:18:11,080 --> 00:18:13,720
It's scary. I'm scared.
382
00:18:13,720 --> 00:18:15,440
You guys are scaring me.
383
00:18:15,440 --> 00:18:16,760
It seems to be going alright.
384
00:18:16,760 --> 00:18:18,680
I'm just going to give it
a couple of minutes
385
00:18:18,680 --> 00:18:21,080
to get a nice colour on it
and see how it looks.
386
00:18:23,480 --> 00:18:26,320
She's worried
it's going to work now, aren't you?
387
00:18:26,320 --> 00:18:27,560
Mate, if it works, it's...
388
00:18:27,560 --> 00:18:29,120
Going to be so pleased
if it does.
389
00:18:29,120 --> 00:18:30,560
..bloody brilliant if it does.
390
00:18:30,560 --> 00:18:33,280
It's going really, really well.
391
00:18:33,280 --> 00:18:36,480
And it's got a beautiful
golden exterior on it.
392
00:18:36,480 --> 00:18:39,560
And I think it's...
I think it's going to be fine.
393
00:18:39,560 --> 00:18:41,440
I haven't tasted my croquette yet.
394
00:18:41,440 --> 00:18:42,640
I tasted the inner
395
00:18:42,640 --> 00:18:44,480
and I haven't tasted it
since it's been cooked.
396
00:18:49,360 --> 00:18:50,600
Oh, my God.
397
00:18:53,080 --> 00:18:55,680
That'd give a horn to a jellyfish,
that would, mate.
398
00:18:55,680 --> 00:18:57,080
They are to die for.
399
00:18:57,080 --> 00:18:58,720
They're really, really luscious.
400
00:18:58,720 --> 00:19:02,720
Now it's time
to get this lamb rack into the pan.
401
00:19:02,720 --> 00:19:05,240
I'm just going to, um,
like, fry it off
402
00:19:05,240 --> 00:19:06,720
and get some nice render all around,
403
00:19:06,720 --> 00:19:08,080
then I'm going to finish it
in the oven.
404
00:19:08,080 --> 00:19:09,760
Going to cook it medium rare.
405
00:19:09,760 --> 00:19:11,480
Mate, look at that.
406
00:19:11,480 --> 00:19:13,520
Cooking beautifully.
407
00:19:15,760 --> 00:19:17,520
NAT: I am taking a little bit of time
408
00:19:17,520 --> 00:19:21,080
trying to get all my elements
on the go for my main and dessert.
409
00:19:21,080 --> 00:19:23,880
So for the faktong sangkaya here,
the pumpkin custard,
410
00:19:23,880 --> 00:19:26,360
I've made
a very simple custard mixture.
411
00:19:26,360 --> 00:19:27,640
Oh, God.
412
00:19:27,640 --> 00:19:29,720
And I put my custard base
into the pumpkin
413
00:19:29,720 --> 00:19:31,960
and into the oven to set.
414
00:19:31,960 --> 00:19:34,160
And also I finally
put my ice-cream mix
415
00:19:34,160 --> 00:19:35,240
into the churner.
416
00:19:35,240 --> 00:19:37,760
That's going to be served up
with my dessert.
417
00:19:37,760 --> 00:19:39,200
There's a lot going on, Nat.
418
00:19:39,200 --> 00:19:40,600
How is your custard, by the way?
419
00:19:40,600 --> 00:19:42,080
Uh... It's good, it's good.
420
00:19:42,080 --> 00:19:44,400
Yeah. It should take 30 minutes.
421
00:19:46,120 --> 00:19:47,240
30 minutes to go.
422
00:19:48,400 --> 00:19:50,640
Oh, my God.
423
00:19:50,640 --> 00:19:52,160
Sure.
424
00:19:52,160 --> 00:19:54,240
Hmm. That's pushing it.
425
00:19:54,240 --> 00:19:56,720
Uh, my lamb shank,
according to this,
426
00:19:56,720 --> 00:20:01,360
says I've got 34 minutes to go,
so that's very pushing it.
427
00:20:01,360 --> 00:20:03,800
That is not OK. That's not good.
428
00:20:11,960 --> 00:20:13,480
Um, how's this going to work?
429
00:20:15,720 --> 00:20:18,240
I'm really worried because,
like Andy was saying,
430
00:20:18,240 --> 00:20:19,400
I could be in trouble.
431
00:20:19,400 --> 00:20:21,280
I've just spent way too long
on my elements.
432
00:20:21,280 --> 00:20:24,560
I could have nothing on the plate,
which would be horrible.
433
00:20:24,560 --> 00:20:26,000
(SCREAMS QUIETLY) Ah!
434
00:20:26,000 --> 00:20:27,280
Let's go.
435
00:20:30,080 --> 00:20:33,160
There's so much going on right now,
but we're gonna get there.
436
00:20:33,160 --> 00:20:34,760
My crayfish is still
in the water bath,
437
00:20:34,760 --> 00:20:35,800
but it's looking perfect.
438
00:20:35,800 --> 00:20:39,520
I'm really happy with the smell
and the taste of the sauce.
439
00:20:39,520 --> 00:20:43,120
It's punchy, it's spicy,
but it's also bright and fragrant,
440
00:20:43,120 --> 00:20:46,880
so it's just a matter of
straining it and letting it reduce.
441
00:20:46,880 --> 00:20:49,240
Just need to do this emulsion,
and then we should be right.
442
00:20:49,240 --> 00:20:52,520
But, to be honest, the emulsion's
a bit of an experiment,
443
00:20:52,520 --> 00:20:56,400
because sea urchin - it's a pretty
powerful umami flavour.
444
00:20:56,400 --> 00:20:59,480
What I want that uni emulsion to do
is just to wash the dish
445
00:20:59,480 --> 00:21:01,920
with that rich,
beautiful ocean-ness,
446
00:21:01,920 --> 00:21:04,360
and also be
a really good support act
447
00:21:04,360 --> 00:21:07,280
to this crayfish
and that beautiful choo chee sauce.
448
00:21:07,280 --> 00:21:09,040
So I'm just going to blend it
with some olive oil
449
00:21:09,040 --> 00:21:11,480
and, um, hopefully it tastes good.
450
00:21:15,960 --> 00:21:19,000
Oh, it tastes like uni.
451
00:21:19,000 --> 00:21:22,520
That's what it tastes like.
(CHUCKLES) That's so bloody good!
452
00:21:23,600 --> 00:21:25,680
(CHUCKLES) Wow!
453
00:21:25,680 --> 00:21:27,480
That's insane.
454
00:21:27,480 --> 00:21:29,520
I'm really happy with the emulsion.
455
00:21:29,520 --> 00:21:31,720
Oh, holy dooley!
456
00:21:31,720 --> 00:21:33,440
That is punchy.
457
00:21:33,440 --> 00:21:34,880
The balance of the emulsion
is great -
458
00:21:34,880 --> 00:21:38,160
it's packed full of uni flavour
but it's not too overpowering.
459
00:21:38,160 --> 00:21:41,520
And I think it's going to complement
and elevate my other elements.
460
00:21:41,520 --> 00:21:43,120
So, everything's coming together.
461
00:21:43,120 --> 00:21:44,600
It's so exciting.
462
00:21:48,320 --> 00:21:49,600
SAVINDRI: Under 30 to go.
463
00:21:49,600 --> 00:21:53,920
Pretty much all the elements are
on their way for the lamprais.
464
00:21:53,920 --> 00:21:55,840
It smells lovely, by the way.
Thank you, Chef.
465
00:21:57,320 --> 00:21:59,600
My plantain is done,
466
00:21:59,600 --> 00:22:02,840
and I'm finishing off my, um...
467
00:22:03,960 --> 00:22:05,760
Ooh, mouth's on fire!
468
00:22:05,760 --> 00:22:07,000
..eggplant pickle.
469
00:22:07,000 --> 00:22:08,400
It's almost done.
470
00:22:08,400 --> 00:22:09,880
I've got my rice on the go.
471
00:22:09,880 --> 00:22:12,320
I am cooking the rice
472
00:22:12,320 --> 00:22:13,720
in the meat stock,
473
00:22:13,720 --> 00:22:15,360
and lots of butter.
474
00:22:16,520 --> 00:22:17,520
Perfect.
475
00:22:19,080 --> 00:22:20,080
Perfect.
476
00:22:21,160 --> 00:22:22,880
Hey, Sav.
Hello.
477
00:22:22,880 --> 00:22:25,520
You're making one of my favourite
Sri Lankan dishes.
478
00:22:25,520 --> 00:22:26,840
Well, that's no pressure at all,
right?
479
00:22:26,840 --> 00:22:28,360
It's also one of my favourites
as well.
480
00:22:28,360 --> 00:22:29,920
It's a buffet in a parcel.
481
00:22:29,920 --> 00:22:31,480
There's nothing better.
And it smells great.
482
00:22:31,480 --> 00:22:34,280
I consider it the crown jewel
of Sri Lankan cooking.
483
00:22:34,280 --> 00:22:36,840
So, how do you want your rice
to be cooked?
484
00:22:36,840 --> 00:22:39,760
It needs to be oily
and coated but separate grains.
485
00:22:39,760 --> 00:22:41,360
OK. Separate grains?
Yeah.
486
00:22:41,360 --> 00:22:43,000
Good luck.
Thank you.
487
00:22:43,000 --> 00:22:45,280
I have not started
on my meatballs at all,
488
00:22:45,280 --> 00:22:47,400
which I'm going to do right now.
489
00:22:48,680 --> 00:22:50,400
15 minutes left!
490
00:22:50,400 --> 00:22:51,960
Come on!
491
00:22:58,960 --> 00:23:00,000
(TUTS) Oh!
492
00:23:01,000 --> 00:23:02,480
Oh, my God.
493
00:23:02,480 --> 00:23:04,000
I'm checking my lamb shanks.
494
00:23:04,000 --> 00:23:05,920
They're definitely probably
not going to be ready.
495
00:23:05,920 --> 00:23:07,520
With 15 minutes left,
496
00:23:07,520 --> 00:23:10,040
I've got 20 minutes left
on the pressure cooker
497
00:23:10,040 --> 00:23:11,200
of my lamb shanks.
498
00:23:11,200 --> 00:23:15,920
I have to find a way
to...to fix this.
499
00:23:15,920 --> 00:23:17,240
Am I going to do it?
Am I gonna do it?
500
00:23:17,240 --> 00:23:19,040
Am I gonna do it? Am I gonna do it?
501
00:23:19,040 --> 00:23:20,160
I'm gonna do it.
502
00:23:21,480 --> 00:23:23,480
I don't have time to wait
for the lamb shanks
503
00:23:23,480 --> 00:23:26,600
to slowly simmer away.
504
00:23:26,600 --> 00:23:29,040
So I'm opening that pressure cooker
505
00:23:29,040 --> 00:23:33,800
and I'm going to transfer it
into a pan, reduce it right now.
506
00:23:33,800 --> 00:23:36,680
I'm not sure
if I can get this done in time.
507
00:23:49,880 --> 00:23:51,080
SOFIA: It smells good.
508
00:23:51,080 --> 00:23:54,360
I hope that's so tender
and bone-sliding.
509
00:23:55,480 --> 00:23:57,680
I am in so much trouble,
510
00:23:57,680 --> 00:24:00,240
but I'm hopeful
that the lamb shank's
511
00:24:00,240 --> 00:24:02,280
gonna fall off the bone.
512
00:24:02,280 --> 00:24:04,400
Come on, work your magic, curry.
513
00:24:04,400 --> 00:24:06,480
Need you to reduce so fast.
514
00:24:08,240 --> 00:24:11,200
The second thing is
that my custard isn't done yet,
515
00:24:11,200 --> 00:24:13,400
so my custard is
currently very liquidy.
516
00:24:13,400 --> 00:24:15,120
Um, it's getting there.
517
00:24:15,120 --> 00:24:17,480
It's...
The sides are starting to form.
518
00:24:17,480 --> 00:24:19,560
I'm definitely very concerned.
519
00:24:20,760 --> 00:24:23,040
PEZZA: Less than 15 minutes to go.
520
00:24:23,040 --> 00:24:25,880
Pressure is really building.
521
00:24:25,880 --> 00:24:27,920
Check on that lamb.
One more check on that lamb.
522
00:24:27,920 --> 00:24:30,120
I still want to get that lamb rack
523
00:24:30,120 --> 00:24:32,160
out of the oven
and give it some time to rest.
524
00:24:36,080 --> 00:24:38,160
(WHISPERS)
Just another couple of minutes.
525
00:24:38,160 --> 00:24:40,160
I just hope I've left myself
enough time
526
00:24:40,160 --> 00:24:42,520
to get this lamb done to perfection.
527
00:24:42,520 --> 00:24:45,000
Fingers crossed it comes together.
528
00:24:45,000 --> 00:24:48,080
So, I just want
to finish this sauce off.
529
00:24:48,080 --> 00:24:52,360
The colour, the smell of this jus
is unbelievable.
530
00:24:55,760 --> 00:24:57,880
Yum, yum, yum, yum.
531
00:24:57,880 --> 00:25:00,440
That's just bubbled away
and bubbled away
532
00:25:00,440 --> 00:25:02,960
and taken
all them beautiful flavours,
533
00:25:02,960 --> 00:25:05,080
all the vegetables and the cognac.
534
00:25:05,080 --> 00:25:07,680
It's just going
to tantalise their tastebuds,
535
00:25:07,680 --> 00:25:09,840
there's no doubt about that.
536
00:25:09,840 --> 00:25:12,760
But the main hero's
that rack of lamb!
537
00:25:12,760 --> 00:25:14,400
10 minutes to go!
538
00:25:14,400 --> 00:25:16,560
I can't leave it any longer.
I'm running out of time.
539
00:25:16,560 --> 00:25:18,560
I want it to rest,
so I'm taking it out.
540
00:25:19,760 --> 00:25:23,480
Look, the lamb's cooked
to about 48 in the middle,
541
00:25:23,480 --> 00:25:25,360
which I wanted about 52 or 53,
542
00:25:25,360 --> 00:25:27,360
but on the outsides,
it's up to that 52 or 53.
543
00:25:27,360 --> 00:25:29,440
I only need a couple
to finish that thing,
544
00:25:29,440 --> 00:25:31,280
so I wanted a bit of resting time,
545
00:25:31,280 --> 00:25:32,680
so I'll give it five minutes
to rest.
546
00:25:32,680 --> 00:25:34,600
I'll slice through and I'll pick
the best couple of bits
547
00:25:34,600 --> 00:25:36,560
just to plate up.
548
00:25:36,560 --> 00:25:37,960
Let's bring this home.
549
00:25:39,320 --> 00:25:41,640
How are you travelling?
Travelling OK.
550
00:25:41,640 --> 00:25:43,800
The meatballs are the only thing
I'm not started on.
551
00:25:43,800 --> 00:25:45,200
You haven't started the meatballs?
552
00:25:45,200 --> 00:25:47,280
I can knock out a meatball, Andy,
it's fine.
553
00:25:47,280 --> 00:25:48,720
(CHUCKLES)
554
00:25:48,720 --> 00:25:50,800
This piece is definitely not done.
555
00:25:50,800 --> 00:25:52,680
Right now, I'm very nervous,
556
00:25:52,680 --> 00:25:54,560
because nothing's working
at the moment.
557
00:25:54,560 --> 00:25:57,560
Took my lamb shank out really early
and it's definitely not done.
558
00:25:57,560 --> 00:26:00,240
I just want it to fall apart -
not falling apart yet.
559
00:26:00,240 --> 00:26:01,880
Um, yeah.
560
00:26:01,880 --> 00:26:05,600
Maybe I've taken...taken it out
too early. We'll see.
561
00:26:05,600 --> 00:26:07,360
My ice-cream is not ready yet.
562
00:26:07,360 --> 00:26:11,120
It's more of a sorbet, um,
consistency right now,
563
00:26:11,120 --> 00:26:12,680
so I'm just waiting.
564
00:26:12,680 --> 00:26:14,440
I also am just waiting
for my custard,
565
00:26:14,440 --> 00:26:18,440
and it needs
to be pretty much set now.
566
00:26:20,280 --> 00:26:21,720
Ooh.
567
00:26:24,560 --> 00:26:26,600
Come on, custard.
568
00:26:26,600 --> 00:26:28,160
Still got a bit.
569
00:26:28,160 --> 00:26:30,200
Custard's pretty much not done.
570
00:26:31,520 --> 00:26:35,440
Hmm, not looking good.
571
00:26:37,480 --> 00:26:39,240
My choo chee sauce is done.
572
00:26:39,240 --> 00:26:42,320
It's creamy, it's rich, it's punchy.
573
00:26:42,320 --> 00:26:43,920
I've nailed the cook
on that crayfish.
574
00:26:43,920 --> 00:26:46,800
It's really buttery and tender.
575
00:26:46,800 --> 00:26:49,960
I've cut these crunchy nashi pears
into beautiful little circles,
576
00:26:49,960 --> 00:26:53,040
because I'm going to arrange them
to look like a sort of scale pattern
577
00:26:53,040 --> 00:26:54,680
onto the crayfish.
578
00:26:54,680 --> 00:26:56,760
I actually think the sweetness
of this pear will balance out
579
00:26:56,760 --> 00:26:59,120
the curry, but also tie in
with the sweetness of the uni.
580
00:27:00,600 --> 00:27:02,280
I'm really happy with the dish.
581
00:27:02,280 --> 00:27:04,480
I just hope this will be enough
to get that golden ticket.
582
00:27:05,680 --> 00:27:08,120
This could be a chance
of a lifetime.
583
00:27:08,120 --> 00:27:10,240
Five minutes to go!
584
00:27:10,240 --> 00:27:12,240
(JUDGES CLAP AND CHEER)
585
00:27:13,680 --> 00:27:15,160
JEAN-CHRISTOPHE: Keep going!
586
00:27:18,600 --> 00:27:20,960
SAVINDRI: Getting close
to crunch time.
587
00:27:20,960 --> 00:27:25,560
I'm nearing the finish line
of this insane marathon
588
00:27:25,560 --> 00:27:27,160
that I decided
I needed to run today.
589
00:27:27,160 --> 00:27:30,480
My little meatballs are perfect.
590
00:27:30,480 --> 00:27:31,840
This is my eggplant pickle,
591
00:27:31,840 --> 00:27:34,560
this is the toasted coconut
and shrimp belacan,
592
00:27:34,560 --> 00:27:35,680
this is my caramelised onion,
593
00:27:35,680 --> 00:27:37,320
and that's my twice-cooked eggplant.
594
00:27:37,320 --> 00:27:40,360
I taste all of those elements.
595
00:27:40,360 --> 00:27:41,600
Yum!
596
00:27:42,600 --> 00:27:43,960
Oh, my God. Yum!
597
00:27:43,960 --> 00:27:46,040
So, I've got my rice here.
598
00:27:46,040 --> 00:27:47,280
I'm happy with my rice.
599
00:27:47,280 --> 00:27:49,720
It just needs a little bit of salt.
600
00:27:49,720 --> 00:27:51,920
It has the right texture,
601
00:27:51,920 --> 00:27:53,600
it has the right kind of flavour.
602
00:27:54,840 --> 00:27:56,320
I am getting it done.
603
00:27:58,120 --> 00:27:59,600
I'm really happy.
604
00:27:59,600 --> 00:28:03,640
I know the flavours are there,
but to walk away
605
00:28:03,640 --> 00:28:06,200
with the golden ticket
would be perfect.
606
00:28:06,200 --> 00:28:08,400
Two minutes left!
607
00:28:08,400 --> 00:28:10,600
(JUDGES CHEER AND APPLAUD)
608
00:28:21,200 --> 00:28:23,120
Hey!
609
00:28:23,120 --> 00:28:25,280
Got the lamb resting.
610
00:28:25,280 --> 00:28:27,360
I'm really happy with the pea puree.
611
00:28:27,360 --> 00:28:30,600
The flavour is so pea-forward.
612
00:28:30,600 --> 00:28:32,240
It's pungent,
613
00:28:32,240 --> 00:28:33,880
and you can taste that mint.
614
00:28:33,880 --> 00:28:36,400
That cauliflower croquette,
615
00:28:36,400 --> 00:28:37,400
it's really, really yum.
616
00:28:37,400 --> 00:28:39,800
I think the prosciutto lifts it
another element,
617
00:28:39,800 --> 00:28:42,680
gives it
that salty texture and flavour.
618
00:28:42,680 --> 00:28:45,160
And I've got the tweezers.
619
00:28:45,160 --> 00:28:49,080
I'm just putting some little peas
with some nice little micro herbs.
620
00:28:49,080 --> 00:28:50,320
And I think
621
00:28:50,320 --> 00:28:54,200
them little finer touches
just bring a dish to life.
622
00:28:54,200 --> 00:28:55,520
Little sucker.
623
00:28:55,520 --> 00:28:58,320
Oh, the hands! The hands, Pez!
624
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
Come on.
625
00:29:01,200 --> 00:29:03,640
Time that I need
to get into this lamb rack.
626
00:29:05,280 --> 00:29:09,440
I want to see that beautiful,
beautiful, medium rare lamb
627
00:29:09,440 --> 00:29:10,880
so it's just blushing.
628
00:29:15,080 --> 00:29:17,520
These cutlets are
just a little bit under.
629
00:29:21,280 --> 00:29:22,480
Just got to go with it.
630
00:29:23,800 --> 00:29:25,440
Show us what you've got.
631
00:29:25,440 --> 00:29:27,080
One minute to go!
632
00:29:27,080 --> 00:29:29,160
(JUDGES CHEER AND APPLAUD)
633
00:29:29,160 --> 00:29:30,280
Push!
634
00:29:34,760 --> 00:29:36,120
NAT: My curry sauce is beautiful.
635
00:29:36,120 --> 00:29:39,680
I just hope the lamb shank is
gonna semi-fall off the bone.
636
00:29:39,680 --> 00:29:41,200
Oh, my God, this is hectic.
637
00:29:42,560 --> 00:29:43,680
I can't wait any longer,
638
00:29:43,680 --> 00:29:47,200
so I am taking
the custard out of the oven.
639
00:29:49,360 --> 00:29:50,640
Ooh.
640
00:29:52,840 --> 00:29:54,120
(INHALES SHARPLY)
641
00:29:56,400 --> 00:29:58,160
No, it's not set at all.
642
00:29:58,160 --> 00:30:00,160
So, yeah, it's not set.
643
00:30:00,160 --> 00:30:01,160
I'm not doing it.
644
00:30:01,160 --> 00:30:03,040
Hmm...
645
00:30:03,040 --> 00:30:06,760
The custard can't get on that plate.
646
00:30:06,760 --> 00:30:08,360
It isn't set at all.
647
00:30:08,360 --> 00:30:10,080
I'm not... I'm not going to have it.
648
00:30:10,080 --> 00:30:11,720
Oh, man.
649
00:30:11,720 --> 00:30:13,520
(US ACCENT) Oh, man!
650
00:30:13,520 --> 00:30:17,160
Someone here is going
straight to the semifinals!
651
00:30:17,160 --> 00:30:18,600
10...
652
00:30:18,600 --> 00:30:20,320
JUDGES: Nine, eight,
653
00:30:20,320 --> 00:30:22,000
seven, six,
654
00:30:22,000 --> 00:30:24,520
five, four,
655
00:30:24,520 --> 00:30:26,560
three, two,
656
00:30:26,560 --> 00:30:28,200
one.
657
00:30:28,200 --> 00:30:31,240
Well done, everybody! That was heavy.
658
00:30:31,240 --> 00:30:32,480
JEAN-CHRISTOPHE: Well done.
659
00:30:35,480 --> 00:30:36,760
SAVINDRI: I can't believe
I did that.
660
00:30:36,760 --> 00:30:39,360
That was sheer ridiculousness,
wasn't it?
661
00:30:40,840 --> 00:30:42,800
I think I'm in with a shot
to get that golden ticket.
662
00:30:42,800 --> 00:30:45,800
Like, I love the dish,
it's so close to my heart,
663
00:30:45,800 --> 00:30:48,720
and I'm happy
that I got it all done.
664
00:30:53,360 --> 00:30:54,600
NAT: Uh, yeah.
665
00:30:54,600 --> 00:30:56,720
That was probably the worst cook
I've ever done.
666
00:30:56,720 --> 00:30:58,680
The dessert doesn't even exist
anymore,
667
00:30:58,680 --> 00:31:00,280
so I'm not serving that.
668
00:31:01,520 --> 00:31:03,040
I'm very disappointed.
669
00:31:08,600 --> 00:31:11,160
The first dish we'd like to taste
belongs to...
670
00:31:15,560 --> 00:31:17,000
..Pezza.
671
00:31:17,000 --> 00:31:18,240
HARRY: Yeah, Pezza.
672
00:31:20,040 --> 00:31:23,200
PEZZA: I'm really stoked
with these croquettes.
673
00:31:23,200 --> 00:31:25,760
And it looks really good,
674
00:31:25,760 --> 00:31:29,400
but I'm a little bit worried
about the cook on the lamb.
675
00:31:29,400 --> 00:31:32,640
So I just hope I'm in with a shot.
676
00:31:39,000 --> 00:31:40,400
ANNOUNCER: In the mood to cook?
677
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
Grab your aprons and try
678
00:31:42,120 --> 00:31:46,520
these delicious MasterChef-approved
recipes on 10Play.
679
00:31:52,040 --> 00:31:55,160
So, Pezza, what have you cooked?
680
00:31:55,160 --> 00:31:58,480
Today, I've cooked for you
lamb chops,
681
00:31:58,480 --> 00:32:01,480
cauliflower cheese croquette,
682
00:32:01,480 --> 00:32:03,680
I've done a pea puree
683
00:32:03,680 --> 00:32:07,040
and just a nice, really rich jus.
684
00:32:09,760 --> 00:32:12,040
Well, mate, real with me,
685
00:32:12,040 --> 00:32:14,320
the cook on the lamb -
are you happy with it?
686
00:32:14,320 --> 00:32:16,400
Honest with you,
I wasn't overly happy
687
00:32:16,400 --> 00:32:17,920
with the cook on the lamb.
688
00:32:19,200 --> 00:32:20,600
Alright.
689
00:32:43,080 --> 00:32:44,960
What are you thinking, mate?
690
00:32:44,960 --> 00:32:46,560
I was just dreading that lamb.
691
00:32:46,560 --> 00:32:47,840
But watching youse cut it,
692
00:32:47,840 --> 00:32:49,960
it didn't look as bad
as what I thought it was.
693
00:32:49,960 --> 00:32:52,160
It's... It looks nearly perfect!
694
00:32:55,160 --> 00:32:57,600
The nous of you taking
the two end pieces...
695
00:32:58,840 --> 00:33:00,480
..has got you out of jail,
696
00:33:00,480 --> 00:33:05,600
because it has rested through
to a perfect medium rare.
697
00:33:07,600 --> 00:33:09,720
That lamb is like butter.
698
00:33:09,720 --> 00:33:12,680
Like, you can just sink your teeth
through that.
699
00:33:12,680 --> 00:33:15,480
It's so perfectly cooked.
700
00:33:15,480 --> 00:33:17,280
And that jus?
701
00:33:17,280 --> 00:33:18,600
Amazing. Like, seamless.
702
00:33:18,600 --> 00:33:20,600
And that little bit of booze
at the end just gives it
703
00:33:20,600 --> 00:33:22,600
that beautiful sweetness.
704
00:33:23,800 --> 00:33:25,560
When I walked over
to your bench today,
705
00:33:25,560 --> 00:33:27,640
it smelled like a French kitchen.
706
00:33:27,640 --> 00:33:29,600
Classy, you know? (CHUCKLES)
707
00:33:29,600 --> 00:33:33,040
And it completely translates
to the plate.
708
00:33:33,040 --> 00:33:37,240
This croquette is not just generous,
709
00:33:37,240 --> 00:33:40,360
it is crispy, tasty,
710
00:33:40,360 --> 00:33:43,560
right textures,
and the right amount of seasoning.
711
00:33:43,560 --> 00:33:45,160
And it's beautifully fried.
712
00:33:46,160 --> 00:33:49,040
I think the reason I like this plate
so much, Pezza, is because,
713
00:33:49,040 --> 00:33:50,440
yes, it shows your journey,
714
00:33:50,440 --> 00:33:54,120
but it also hasn't really
compromised on who you are.
715
00:33:54,120 --> 00:33:57,520
And that's so nice to see,
because it feels real.
716
00:33:57,520 --> 00:34:01,000
And it means that we just know
where it's come from.
717
00:34:01,000 --> 00:34:03,120
Pezza, well done.
Thanks, Chef.
718
00:34:03,120 --> 00:34:06,080
Pezza!
(APPLAUSE)
719
00:34:06,080 --> 00:34:07,680
It's brilliant, Pezza!
720
00:34:08,760 --> 00:34:09,920
It is.
721
00:34:11,520 --> 00:34:12,800
That blew me away.
722
00:34:14,560 --> 00:34:16,440
Next up, Harry.
723
00:34:16,440 --> 00:34:18,040
(APPLAUSE)
724
00:34:28,560 --> 00:34:30,000
Sauce up, mate.
725
00:34:39,160 --> 00:34:41,920
Harry, what'd you make?
726
00:34:41,920 --> 00:34:44,320
I've made you a crayfish choo chee.
727
00:34:44,320 --> 00:34:45,760
My choo chee,
728
00:34:45,760 --> 00:34:48,800
it's like halfway between a bisque
and a curry sauce.
729
00:34:48,800 --> 00:34:51,040
There's a uni emulsion,
730
00:34:51,040 --> 00:34:52,520
compressed nashi pear
731
00:34:52,520 --> 00:34:54,080
and a makrut lime salt.
732
00:34:54,080 --> 00:34:55,920
Ooh.
733
00:34:55,920 --> 00:34:58,120
Pretty fancy.
734
00:34:58,120 --> 00:34:59,600
I reckon we should dive in.
735
00:35:19,120 --> 00:35:20,120
Harry...
736
00:35:21,680 --> 00:35:23,360
..did you nail it?
737
00:35:25,760 --> 00:35:27,560
You absolutely nailed it, mate.
738
00:35:29,080 --> 00:35:33,880
I felt every bit of growth in you
in that plate.
739
00:35:33,880 --> 00:35:38,600
Like, it's just done so differently
in such a good way
740
00:35:38,600 --> 00:35:41,200
than what you would have done
when you walked through those doors
741
00:35:41,200 --> 00:35:42,480
on day one.
742
00:35:43,720 --> 00:35:45,880
You've got
this amazingly cooked cray.
743
00:35:45,880 --> 00:35:49,360
It's like on the edge
of being translucent
744
00:35:49,360 --> 00:35:51,600
with that pearly sheen on it still.
745
00:35:51,600 --> 00:35:54,360
I love the uni emulsion.
746
00:35:54,360 --> 00:35:58,400
It's just a really clever pairing
of two things from the sea.
747
00:35:58,400 --> 00:35:59,960
Ooh!
748
00:35:59,960 --> 00:36:02,320
I'm excited!
749
00:36:02,320 --> 00:36:06,400
That bisque sauce is brilliant.
750
00:36:06,400 --> 00:36:09,600
You've got that introduction
of the spice, which is very clever,
751
00:36:09,600 --> 00:36:12,840
and then you've got that core
of the shellfish coming in.
752
00:36:12,840 --> 00:36:15,760
That is not just a plate
of confidence
753
00:36:15,760 --> 00:36:17,320
but it is very well done.
754
00:36:19,680 --> 00:36:23,560
Your crayfish, it's really meaty,
it's really sweet.
755
00:36:23,560 --> 00:36:27,280
For me, that sweetness
is mirrored by the nashi.
756
00:36:27,280 --> 00:36:31,400
I think that was a really lovely,
delicate use of that fruit.
757
00:36:31,400 --> 00:36:36,000
But everything on the plate
is quite strong in flavour.
758
00:36:36,000 --> 00:36:39,240
For me, that choo chee is
really strong.
759
00:36:39,240 --> 00:36:41,600
It's way spicier than
I was expecting.
760
00:36:41,600 --> 00:36:44,000
Yeah. (CHUCKLES)
It's got quite a bit of punch to it.
761
00:36:44,000 --> 00:36:46,480
So I think your sauce is
a little bit overpowering.
762
00:36:46,480 --> 00:36:48,120
Thanks, mate. Well done.
763
00:36:48,120 --> 00:36:49,720
Thank you.
764
00:36:49,720 --> 00:36:52,040
JEAN-CHRISTOPHE: Oh, lo-lo-lo-lo!
765
00:36:52,040 --> 00:36:55,080
Next dish we'd like to taste is Sav.
766
00:36:57,720 --> 00:37:02,720
SAV: I am very apprehensive
taking this dish up to the judges
767
00:37:02,720 --> 00:37:05,400
because I know I did a good job,
768
00:37:05,400 --> 00:37:09,360
but it's a dish
that just means so much to me.
769
00:37:11,040 --> 00:37:12,680
It's my baby.
770
00:37:15,920 --> 00:37:17,920
Open it, open it, open it.
771
00:37:17,920 --> 00:37:19,880
Should we do it?
Let's do it!
772
00:37:22,920 --> 00:37:26,840
POH: We are so excited to see
what's in your little prezzie.
773
00:37:31,720 --> 00:37:33,160
Oh, look! Look at that!
774
00:37:33,160 --> 00:37:35,400
(ALL GASP)
775
00:37:36,560 --> 00:37:38,800
Alright, talk us through this,
because this needs a map.
776
00:37:38,800 --> 00:37:41,480
The meat stock is
what the rice is cooked in.
777
00:37:41,480 --> 00:37:44,280
There's another meatball
hidden in there somewhere...
778
00:37:44,280 --> 00:37:46,280
I'll find it.
I was just about to say that!
779
00:37:46,280 --> 00:37:49,040
This is a caramelised onion sambol.
780
00:37:49,040 --> 00:37:50,680
It's sweeter, spicier.
781
00:37:50,680 --> 00:37:52,040
I've got an eggplant pickle.
782
00:37:52,040 --> 00:37:54,600
And then we've got
twice-cooked plantain.
783
00:37:54,600 --> 00:37:56,880
And this was usually
a package that was sent off
784
00:37:56,880 --> 00:37:58,320
to people that were working.
785
00:37:58,320 --> 00:38:01,640
So it's supposed to be rich
and hearty and full of carbs and fat
786
00:38:01,640 --> 00:38:03,280
because you need it
to last through the day.
787
00:38:03,280 --> 00:38:05,880
Sav, how do I eat it right?
788
00:38:05,880 --> 00:38:06,960
Hands?
789
00:38:06,960 --> 00:38:10,960
We traditionally eat with our hands,
but you can eat it however you like.
790
00:38:10,960 --> 00:38:12,640
Oh, yeah.
791
00:38:29,960 --> 00:38:31,640
Sav...
792
00:38:31,640 --> 00:38:34,400
Around 10 years ago,
when I was in Colombo,
793
00:38:34,400 --> 00:38:35,720
I ate this dish,
794
00:38:35,720 --> 00:38:41,040
and I've been trying to find one
that comes close to it ever since,
795
00:38:41,040 --> 00:38:43,400
but nothing has quite come close.
796
00:38:43,400 --> 00:38:47,120
Sav, this is far beyond
what I had that day in Colombo
797
00:38:47,120 --> 00:38:48,840
and...
798
00:38:48,840 --> 00:38:50,760
It's actually making me emotional.
799
00:38:50,760 --> 00:38:52,200
It's so good.
800
00:38:52,200 --> 00:38:53,720
Like, it's truly amazing.
801
00:38:53,720 --> 00:38:56,400
Oh... You're making me emotional.
802
00:38:56,400 --> 00:38:57,400
Um...
803
00:38:58,800 --> 00:39:01,200
Everything in that banana leaf
804
00:39:01,200 --> 00:39:04,280
doesn't just have purpose
and flavour,
805
00:39:04,280 --> 00:39:05,640
it's got feeling,
806
00:39:05,640 --> 00:39:08,320
and it is...
It is a total privilege.
807
00:39:08,320 --> 00:39:12,080
I think it's my favourite thing
I've eaten this competition to date.
808
00:39:12,080 --> 00:39:14,160
Oh, my God.
809
00:39:14,160 --> 00:39:18,280
The dish itself is bloody
mind blowing.
810
00:39:18,280 --> 00:39:22,000
The rice cooked in the meat stock
is just...
811
00:39:22,000 --> 00:39:28,160
It is so perfectly perfumed
with a little bit of aromatic spice.
812
00:39:28,160 --> 00:39:29,280
The eggplant!
813
00:39:29,280 --> 00:39:32,000
Holy... My God, the eggplant.
814
00:39:32,000 --> 00:39:35,560
Like, that... That is just insane.
815
00:39:35,560 --> 00:39:38,880
The amount of heat
that it's got is beautiful
816
00:39:38,880 --> 00:39:41,760
and the texture of it
versus the plantain - like, what?
817
00:39:41,760 --> 00:39:43,000
The plantain!
818
00:39:43,000 --> 00:39:45,000
Who goes on about plantain?
819
00:39:45,000 --> 00:39:46,920
But I'm going on about plantain
820
00:39:46,920 --> 00:39:49,160
because it was surprisingly
my favourite part...
821
00:39:49,160 --> 00:39:51,040
It's one of my favourites, too.
822
00:39:51,040 --> 00:39:53,120
..on that whole cacophony of flavour.
823
00:39:53,120 --> 00:39:56,880
It's executed flawlessly, Sav.
824
00:39:56,880 --> 00:39:57,920
Well done.
825
00:39:59,320 --> 00:40:01,160
(EXHALES SHARPLY)
826
00:40:01,160 --> 00:40:06,400
What you've achieved today,
I hope you realise, is mind blowing.
827
00:40:06,400 --> 00:40:14,360
And I absolutely believe you are
now holding up-front...flag.
828
00:40:14,360 --> 00:40:16,280
You are the threat now.
829
00:40:18,760 --> 00:40:21,560
It's already been said, but...
830
00:40:21,560 --> 00:40:23,560
..this is my favourite dish
of the season.
831
00:40:24,880 --> 00:40:26,080
Uh...
832
00:40:28,080 --> 00:40:31,960
I feel like this is a love letter
to your mum.
833
00:40:31,960 --> 00:40:35,440
And I just know she would be
so, so proud of you.
834
00:40:37,160 --> 00:40:39,520
You absolutely smashed it. Well done.
835
00:40:39,520 --> 00:40:41,200
Thank you. Thank you.
836
00:40:43,120 --> 00:40:44,400
Oh, what a dish.
837
00:40:46,520 --> 00:40:49,000
PEZZA: Good work, Savi.
Thank you.
838
00:40:49,000 --> 00:40:51,600
Next dish we'd like to taste
belongs to Nat.
839
00:40:52,720 --> 00:40:54,680
Dishes.
Dishes!
840
00:40:58,600 --> 00:41:00,240
Dish.
Dish.
841
00:41:00,240 --> 00:41:03,880
Not having the custard set
in my pumpkin means
842
00:41:03,880 --> 00:41:06,120
I only have one dish.
843
00:41:07,200 --> 00:41:10,440
That's half
of what I said I would plate up.
844
00:41:10,440 --> 00:41:11,960
Yeah, I feel devastated.
845
00:41:14,400 --> 00:41:16,280
SOFIA: Promised two, delivered one.
Yeah.
846
00:41:16,280 --> 00:41:18,520
So instead we have...
847
00:41:18,520 --> 00:41:21,480
We have a hung lay lamb shank curry.
848
00:41:26,760 --> 00:41:28,920
Right now, when you're in
the top four of MasterChef
849
00:41:28,920 --> 00:41:31,000
and you can see the finish line,
850
00:41:31,000 --> 00:41:34,920
would you rather be a risk-taker
851
00:41:34,920 --> 00:41:38,600
or win 250 K
and be crowned MasterChef Australia?
852
00:41:38,600 --> 00:41:41,320
I definitely would rather win,
for sure.
853
00:41:41,320 --> 00:41:45,600
So you need to find that sweet spot.
Yeah.
854
00:41:45,600 --> 00:41:47,720
Because you being a risk-taker
is what makes you great.
855
00:41:47,720 --> 00:41:48,720
Yeah.
856
00:41:48,720 --> 00:41:51,480
But if you take the wrong risk
at this time of the competition,
857
00:41:51,480 --> 00:41:55,640
like today, there ain't
no more competition for you.
858
00:41:57,360 --> 00:41:59,800
You've got to straddle that line.
That's good advice.
859
00:42:00,760 --> 00:42:02,200
SOFIA: Alright...
860
00:42:07,560 --> 00:42:09,240
That's tough.
861
00:42:41,320 --> 00:42:43,720
Nat, Nat, Nat...
862
00:42:45,560 --> 00:42:47,840
I can taste the potential in this,
863
00:42:47,840 --> 00:42:50,080
it's a really lovely curry base,
864
00:42:50,080 --> 00:42:53,560
but clearly the lamb shank needed
that extra 20 minutes
865
00:42:53,560 --> 00:42:55,320
in the pressure cooker.
866
00:42:55,320 --> 00:42:56,720
We came around,
867
00:42:56,720 --> 00:43:00,080
we asked you whether you thought
you should do the two dishes
868
00:43:00,080 --> 00:43:01,960
and you were sure...
869
00:43:01,960 --> 00:43:04,800
And I get it, I really get it,
more than anyone else,
870
00:43:04,800 --> 00:43:11,160
because that feeling of
pulling a rabbit out of a hat
can be quite addictive,
871
00:43:11,160 --> 00:43:14,400
but you need to rein it in, lady.
872
00:43:14,400 --> 00:43:16,080
The lamb shank,
873
00:43:16,080 --> 00:43:22,360
it doesn't have that beautiful
gelatinous, silky smooth finish
874
00:43:22,360 --> 00:43:25,040
on the palate
that lamb shank is all about.
875
00:43:25,040 --> 00:43:28,160
It's still so tight
and hasn't given way.
876
00:43:28,160 --> 00:43:30,960
I just see the potential in you
so hard.
877
00:43:30,960 --> 00:43:33,480
You can achieve so much.
878
00:43:33,480 --> 00:43:35,800
But now I'm just starting to go,
879
00:43:35,800 --> 00:43:37,520
"Am I right about Nat?"
880
00:43:38,800 --> 00:43:41,880
Today makes me question that
because it was the wrong decision
881
00:43:41,880 --> 00:43:44,920
and this plate of food has
totally suffered.
882
00:43:47,000 --> 00:43:48,520
I don't know.
883
00:43:48,520 --> 00:43:52,040
What I see there
doesn't belong to Nat.
884
00:43:52,040 --> 00:43:54,440
Definitely clear -
no relation between you two.
885
00:43:54,440 --> 00:43:57,720
Please go back to square one, yeah?
Please.
886
00:43:59,680 --> 00:44:01,480
SOFIA: You alright, Nat?
Mm.
887
00:44:01,480 --> 00:44:03,800
Sinking in?
888
00:44:03,800 --> 00:44:04,800
Alright.
889
00:44:04,800 --> 00:44:07,320
Go back to your bench,
and, tonight, think about it.
890
00:44:10,800 --> 00:44:12,120
Are you OK?
891
00:44:22,840 --> 00:44:26,520
What a way to kick off finals week.
892
00:44:26,520 --> 00:44:28,320
From the four of us,
893
00:44:28,320 --> 00:44:32,160
thank you so much
for sharing your food with us today.
894
00:44:33,800 --> 00:44:37,760
In the end, it was a battle
between Sav and Pezza.
895
00:44:40,680 --> 00:44:41,800
Pezza.
896
00:44:43,000 --> 00:44:46,520
The cook on that lamb
was immaculate,
897
00:44:46,520 --> 00:44:48,960
the croquette was dynamite,
898
00:44:48,960 --> 00:44:53,240
and that verdant pea puree
and glossy sauce -
899
00:44:53,240 --> 00:44:54,640
all together,
900
00:44:54,640 --> 00:44:57,800
that's one of the best dishes
you've ever delivered.
901
00:45:00,360 --> 00:45:01,480
Sav.
902
00:45:02,720 --> 00:45:06,200
You produced my favourite dish
of the competition so far.
903
00:45:07,440 --> 00:45:10,840
The whole thing was rich
in flavour and feeling.
904
00:45:12,360 --> 00:45:14,240
It was flawless.
905
00:45:15,440 --> 00:45:17,440
Sav...
906
00:45:17,440 --> 00:45:21,280
..you're in the semifinals
of MasterChef 2024!
907
00:45:28,920 --> 00:45:31,360
I got a little something-something
for ya.
908
00:45:31,360 --> 00:45:34,920
Yes!
It's the golden ticket!
909
00:45:34,920 --> 00:45:36,320
JEAN-CHRISTOPHE: Oh, yeah.
910
00:45:36,320 --> 00:45:37,480
There you go.
Thank you.
911
00:45:37,480 --> 00:45:38,640
Any time.
912
00:45:38,640 --> 00:45:44,040
Today, it was a lot of work,
but it was done with so much love,
913
00:45:44,040 --> 00:45:48,640
and I'm just honoured
that I get to go to the semifinals
914
00:45:48,640 --> 00:45:50,680
of MasterChef Australia,
915
00:45:50,680 --> 00:45:54,520
having cooked the absolute jewel
of Sri Lankan cuisine.
916
00:45:54,520 --> 00:45:59,320
Sav, congratulations! You are safe
up on the gantry tomorrow.
917
00:46:00,600 --> 00:46:04,640
Pezza, Nat, Harry, you've got
a pressure test to prepare for,
918
00:46:04,640 --> 00:46:10,440
and this one, man, it is going
to push you further than ever before.
919
00:46:10,440 --> 00:46:12,080
Let's go!
920
00:46:12,080 --> 00:46:14,840
OK, guys, goodnight
and good luck tomorrow.
921
00:46:14,840 --> 00:46:16,400
POH: Well done, guys.
922
00:46:16,400 --> 00:46:19,360
Great cooking today, everybody.
Well done.
923
00:46:22,000 --> 00:46:24,800
VOICEOVER: Tomorrow night
on MasterChef Australia:
924
00:46:24,800 --> 00:46:27,000
The fish king himself,
925
00:46:27,000 --> 00:46:28,880
Josh Niland!
926
00:46:28,880 --> 00:46:30,000
(CHEERING)
927
00:46:30,000 --> 00:46:31,200
His pressure test...
928
00:46:31,200 --> 00:46:34,640
You'll be making
my Flounder Kandinsky.
929
00:46:34,640 --> 00:46:37,520
..and his fish butchery...
930
00:46:37,520 --> 00:46:39,600
No way.
931
00:46:39,600 --> 00:46:41,400
..is next level.
932
00:46:41,400 --> 00:46:43,880
The devil is in the detail.
933
00:46:43,880 --> 00:46:47,640
Who will impress this shark
in chef's clothing?
934
00:46:47,640 --> 00:46:49,440
HARRY: My reputation is on the line
a little bit.
935
00:46:49,440 --> 00:46:51,480
You know, like, I'm the fish guy
in this competition.
936
00:46:51,480 --> 00:46:53,200
I'm really worried.
937
00:46:53,200 --> 00:46:54,640
How much do you want it?
938
00:46:57,520 --> 00:46:59,520
Captions by Red Bee Media
69366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.