All language subtitles for KingdomofthePlanetoftheApes20241080pAMZNWEB-DLDDP51AtmosH26420SDH[_20744]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:54,095 --> 00:00:56,097
-[wind whistling]
-[♪ somber music playing]
3
00:01:19,746 --> 00:01:21,289
[apes chatter softly]
4
00:01:46,314 --> 00:01:48,483
[fire crackling]
5
00:01:48,525 --> 00:01:51,361
[music crescendoes]
6
00:02:09,879 --> 00:02:11,881
[apes chatter loudly]
7
00:02:23,977 --> 00:02:26,771
[chatter fades]
8
00:02:44,539 --> 00:02:48,251
[birds chirping]
9
00:02:50,670 --> 00:02:52,714
[screeches]
10
00:03:37,383 --> 00:03:39,385
[grunting]
11
00:03:59,030 --> 00:04:00,031
[exclaims]
12
00:04:03,785 --> 00:04:07,038
[grunts, chatters]
13
00:04:20,510 --> 00:04:22,136
[in sign language]
14
00:04:42,657 --> 00:04:46,411
Elder Luna says
make your heart still.
15
00:04:46,452 --> 00:04:48,496
The right egg
will sing to you.
16
00:04:49,539 --> 00:04:52,583
Elder Luna is elder.
17
00:04:54,919 --> 00:04:57,505
[grunting]
18
00:04:57,547 --> 00:04:59,340
[eagle screeches]
19
00:05:13,438 --> 00:05:14,439
Three.
20
00:05:16,190 --> 00:05:18,067
Only three.
21
00:05:18,109 --> 00:05:20,153
We take them all.
22
00:05:20,194 --> 00:05:21,529
No. Never.
23
00:05:22,447 --> 00:05:24,615
Leave one always.
24
00:05:26,326 --> 00:05:27,577
That is the law.
25
00:05:30,204 --> 00:05:31,831
Bonding day is tomorrow.
26
00:05:34,334 --> 00:05:35,877
These are yours.
27
00:05:37,628 --> 00:05:38,755
You are older.
28
00:05:38,796 --> 00:05:41,758
-By length of a sunset.
-Is older.
29
00:05:44,802 --> 00:05:45,803
Soona.
30
00:05:47,138 --> 00:05:49,182
Which one sings to you?
31
00:05:54,354 --> 00:05:55,313
This one.
32
00:06:00,693 --> 00:06:01,694
Silk.
33
00:06:13,456 --> 00:06:15,958
We will raise them together.
34
00:06:16,876 --> 00:06:19,003
Like we were raised.
35
00:06:20,505 --> 00:06:22,548
It will be the same.
36
00:06:24,175 --> 00:06:25,927
-Yes?
-[eagle screeches]
37
00:06:33,601 --> 00:06:34,602
[grunts]
38
00:06:37,772 --> 00:06:39,941
Go, go, go.
39
00:06:41,567 --> 00:06:43,277
-Noa!
-[Anaya] Noa, wait!
40
00:06:54,831 --> 00:06:56,290
[Anaya] Whoa!
41
00:06:57,750 --> 00:06:59,168
It's too far.
42
00:06:59,210 --> 00:07:00,586
[Soona] Find another way.
43
00:07:02,630 --> 00:07:04,841
[grunts]
44
00:07:04,882 --> 00:07:05,883
[Anaya] Noa?
45
00:07:06,926 --> 00:07:08,428
No!
46
00:07:08,469 --> 00:07:11,305
-[Noa yells]
-[Anaya exclaims]
47
00:07:11,347 --> 00:07:12,932
Yeah!
48
00:07:15,351 --> 00:07:17,812
[Anaya and Soona chatter]
49
00:07:21,274 --> 00:07:23,151
[Noa grunts]
50
00:07:27,572 --> 00:07:29,574
[tree branches creaking]
51
00:07:46,299 --> 00:07:47,550
-[eagles screeches]
-[Noa gasps]
52
00:07:47,592 --> 00:07:49,802
[Noa grunting rapidly]
53
00:07:51,512 --> 00:07:53,181
[Noa screams]
54
00:07:57,018 --> 00:07:58,686
[Noa chatters in fear]
55
00:08:00,688 --> 00:08:01,731
[Noa screams]
56
00:08:01,772 --> 00:08:03,107
[Soona] Noa!
57
00:08:05,902 --> 00:08:07,403
[shouting] Anaya! Soona!
58
00:08:07,945 --> 00:08:08,946
[Soona] Noa!
59
00:08:10,698 --> 00:08:12,533
[Noa screams]
60
00:08:12,575 --> 00:08:14,118
-[Anaya] Noa!
-[Soona] No!
61
00:08:21,042 --> 00:08:23,294
[both sigh in relief]
62
00:08:33,221 --> 00:08:36,307
[birdsong]
63
00:08:36,349 --> 00:08:38,351
[chimps chatter]
64
00:08:38,392 --> 00:08:40,353
[Anaya] Do you wonder
what your bird will look like?
65
00:08:40,394 --> 00:08:42,855
[Soona] Long as it does not
look like you, Anaya.
66
00:08:47,818 --> 00:08:49,820
[horses neighing, chuffing]
67
00:08:56,911 --> 00:08:58,120
[in sign language]
68
00:09:05,336 --> 00:09:06,337
[twigs snap]
69
00:09:09,924 --> 00:09:12,051
What is it, Noa?
70
00:09:12,093 --> 00:09:14,595
[Noa] Something in trees.
71
00:09:19,350 --> 00:09:20,434
[exclaims in pain]
72
00:09:23,271 --> 00:09:25,773
[chimps grunting, panting]
73
00:09:30,736 --> 00:09:32,238
[Noa] It's getting away.
74
00:09:44,333 --> 00:09:46,460
[in sign language]
75
00:09:47,336 --> 00:09:48,921
Noa scared.
76
00:09:51,549 --> 00:09:53,009
Not Anaya.
77
00:10:11,819 --> 00:10:14,405
[sniffing]
78
00:10:16,866 --> 00:10:18,909
Not ape.
79
00:10:23,289 --> 00:10:24,373
Maybe...
80
00:10:25,666 --> 00:10:26,751
Echo?
81
00:10:28,544 --> 00:10:33,549
Echo do not come in
from Valley.
82
00:10:33,883 --> 00:10:34,884
Oh.
83
00:10:37,136 --> 00:10:41,265
[objects clatter, echo]
84
00:10:43,225 --> 00:10:49,023
[all screaming]
85
00:10:53,319 --> 00:10:55,196
[Soona] Were you scared?
86
00:10:55,237 --> 00:10:57,239
[Noa] Not as scared as Anaya!
87
00:11:15,007 --> 00:11:17,009
[eagles screeching]
88
00:11:23,516 --> 00:11:25,184
[children exclaim excitedly]
89
00:11:25,226 --> 00:11:26,394
[child 1] They're back!
They're back!
90
00:11:26,435 --> 00:11:27,478
[child 2] Soona!
91
00:11:27,520 --> 00:11:28,646
[child 3] Did you
get your eggs?
92
00:11:28,688 --> 00:11:31,232
-How far did you climb?
-Was it dangerous?
93
00:11:31,273 --> 00:11:33,526
Very dangerous.
94
00:11:33,567 --> 00:11:36,153
Anaya wailed like a newborn.
95
00:11:36,195 --> 00:11:38,114
[laughing]
96
00:11:45,121 --> 00:11:46,997
[child 1] How many eggs
did you honor?
97
00:11:47,039 --> 00:11:48,499
-[child 2] Show us the egg.
-[child 3] Did you climb well?
98
00:11:48,541 --> 00:11:50,334
-[child 4] Show us the egg.
-[child 5] Show us your egg.
99
00:11:50,376 --> 00:11:51,419
Egg. Egg. Egg.
100
00:11:51,460 --> 00:11:55,131
Show us, Anaya, please?
101
00:11:55,172 --> 00:11:57,967
[children gasp, exclaim]
102
00:11:59,385 --> 00:12:01,387
[all chatter]
103
00:12:17,820 --> 00:12:19,697
-Who want?
-[child] Me, me, me!
104
00:12:19,739 --> 00:12:22,491
-Aw!
-[child groans dejectedly]
105
00:12:22,533 --> 00:12:26,036
[child 2] Come on.
Come on. Give, give! Hey!
106
00:12:26,537 --> 00:12:27,621
Son.
107
00:12:36,046 --> 00:12:37,173
Show me.
108
00:12:37,214 --> 00:12:39,467
All must wait for bonding.
109
00:12:39,508 --> 00:12:42,219
Even Honored Teacher.
110
00:12:42,261 --> 00:12:44,096
I am your mother.
111
00:12:53,397 --> 00:12:56,233
I knew you would climb well.
112
00:12:58,819 --> 00:13:00,029
He waits.
113
00:13:09,580 --> 00:13:10,623
Broken?
114
00:13:12,917 --> 00:13:15,169
Time for that later.
115
00:13:18,672 --> 00:13:21,467
Your father will want to see.
116
00:13:26,472 --> 00:13:31,477
[in sign language]
117
00:13:47,159 --> 00:13:49,245
-[male chimp 1] Noa.
-[female chimp] Noa.
118
00:13:49,286 --> 00:13:52,289
[male chimp 2] Noa, didn't
think you'd make it back.
119
00:13:52,331 --> 00:13:53,916
[chimps laugh]
120
00:14:06,637 --> 00:14:08,639
[eagles screeching]
121
00:14:15,354 --> 00:14:19,900
[Koro humming, grunts]
122
00:14:20,651 --> 00:14:23,863
[Koro humming]
123
00:14:24,530 --> 00:14:26,615
Too firm.
124
00:14:26,657 --> 00:14:29,034
Yes. Yes, Koro.
125
00:14:44,884 --> 00:14:46,844
[in sign language]
126
00:14:51,974 --> 00:14:55,895
[Koro hums]
127
00:14:57,313 --> 00:14:58,314
Noa.
128
00:15:01,150 --> 00:15:02,318
Son.
129
00:15:03,110 --> 00:15:04,320
[grunts in pain]
130
00:15:07,323 --> 00:15:13,162
Sun Eagle does not like work
for tomorrow's ceremony.
131
00:15:15,664 --> 00:15:17,041
You climb well?
132
00:15:17,583 --> 00:15:19,627
Above Top Nest.
133
00:15:19,668 --> 00:15:21,837
Huh. All of you?
134
00:15:21,879 --> 00:15:23,505
No.
135
00:15:23,547 --> 00:15:24,965
Only me.
136
00:15:26,592 --> 00:15:28,510
[sniffing]
137
00:15:30,554 --> 00:15:32,765
What that smell?
138
00:15:39,355 --> 00:15:41,565
[inhales deeply]
139
00:15:43,067 --> 00:15:46,570
You did not go
to the Valley Beyond?
140
00:15:46,612 --> 00:15:47,988
Never.
141
00:15:48,030 --> 00:15:50,199
Is forbidden.
142
00:15:51,367 --> 00:15:55,287
Yet blood of Echo
on your blanket.
143
00:15:55,329 --> 00:15:58,540
We did not go
to Valley Beyond.
144
00:16:02,419 --> 00:16:04,129
I accept.
145
00:16:05,339 --> 00:16:07,508
You are true, Noa.
146
00:16:09,343 --> 00:16:10,761
Much to learn.
147
00:16:12,513 --> 00:16:13,764
Much to teach.
148
00:16:15,265 --> 00:16:17,518
After tomorrow's bonding.
149
00:16:18,811 --> 00:16:21,271
Now, Elders must know.
150
00:16:22,231 --> 00:16:25,484
Echoes only bring trouble.
151
00:16:29,363 --> 00:16:32,408
Oda will chase the pests away.
152
00:16:40,416 --> 00:16:42,918
May I seek your counsel?
153
00:16:45,212 --> 00:16:50,426
This blanket had the blood
of an Echo on it.
154
00:16:50,467 --> 00:16:51,635
[Elder 1] Echo.
155
00:16:51,677 --> 00:16:53,178
[Koro] And I apologize
for that.
156
00:16:53,220 --> 00:16:56,473
This is a bad sign
for all of us.
157
00:16:56,515 --> 00:16:57,558
[Elder 2] That smell.
158
00:16:57,599 --> 00:16:58,684
[Koro] And my suggestion
would be...
159
00:16:58,726 --> 00:17:00,561
[conversation continues
indistinctly]
160
00:17:05,816 --> 00:17:08,360
You climbed Top Nest?
161
00:17:12,281 --> 00:17:14,074
Hard climb.
162
00:17:20,372 --> 00:17:21,498
[Elder 1] Ah, yes.
163
00:17:21,540 --> 00:17:23,751
[Elder 2] Could be dangerous.
164
00:17:23,792 --> 00:17:24,835
[Elder 3] Danger.
165
00:17:27,463 --> 00:17:29,673
[Soona panting]
166
00:17:29,715 --> 00:17:30,716
Anaya!
167
00:17:35,471 --> 00:17:37,639
You see your father?
168
00:17:44,229 --> 00:17:47,900
I do not understand Eagle Sun.
169
00:17:47,941 --> 00:17:50,652
I do. He hate Noa.
170
00:17:55,657 --> 00:17:57,326
Noa.
171
00:17:57,367 --> 00:17:58,911
[in sign language]
172
00:17:59,453 --> 00:18:01,205
With Elders.
173
00:18:03,082 --> 00:18:06,043
They send Oda
to scare Echo away.
174
00:18:06,668 --> 00:18:07,878
[Oda] Yes, Elder.
175
00:18:08,879 --> 00:18:11,757
When mother was small...
176
00:18:12,424 --> 00:18:14,968
dry season shrank creek.
177
00:18:15,010 --> 00:18:16,470
Echo range for food.
178
00:18:17,679 --> 00:18:20,849
She saw a small and a big.
179
00:18:22,226 --> 00:18:24,686
We have good rain.
180
00:18:26,355 --> 00:18:27,439
Her words.
181
00:18:32,778 --> 00:18:35,030
[Koro] Ride true, Oda.
182
00:18:40,202 --> 00:18:41,787
[eagle screeches]
183
00:18:50,420 --> 00:18:52,422
[insects chirring]
184
00:19:36,550 --> 00:19:38,051
[objects clatter]
185
00:19:51,940 --> 00:19:54,860
[sniffs, coughs]
186
00:20:18,091 --> 00:20:20,469
-[footsteps shuffling]
-[twigs snapping]
187
00:20:39,905 --> 00:20:43,492
[breathing heavily]
188
00:20:46,536 --> 00:20:48,872
[girl grunts, pants]
189
00:21:08,267 --> 00:21:09,309
[Noa] No.
190
00:21:15,649 --> 00:21:18,986
Our bonding is at sunrise.
191
00:21:19,027 --> 00:21:21,863
Master of Birds
will make exception.
192
00:21:21,905 --> 00:21:24,992
They will not make him wait
for next season.
193
00:21:25,033 --> 00:21:26,368
Yes, he will.
194
00:21:28,287 --> 00:21:30,330
He is your father.
195
00:21:30,372 --> 00:21:34,418
And I am his son.
196
00:21:35,627 --> 00:21:38,005
Then I will wait with you.
197
00:21:40,716 --> 00:21:42,301
Anaya wait too.
198
00:21:44,261 --> 00:21:45,429
You cannot.
199
00:21:52,102 --> 00:21:54,604
I must find another.
200
00:22:00,902 --> 00:22:05,324
-[insects chirring]
-[owl hooting]
201
00:22:30,140 --> 00:22:32,601
-[animal shrieking distantly]
-[horse chuffs]
202
00:22:38,065 --> 00:22:40,359
-[horn sounding]
-[monkeys chattering]
203
00:22:43,403 --> 00:22:46,615
-[electricity crackling]
-[monkeys screeching]
204
00:22:46,656 --> 00:22:47,991
[clamor dies down]
205
00:23:41,169 --> 00:23:43,088
[Noa gasps, pants]
206
00:23:43,755 --> 00:23:44,756
Noa.
207
00:23:45,549 --> 00:23:46,550
Oda!
208
00:23:47,050 --> 00:23:49,344
There are...
209
00:23:50,804 --> 00:23:52,139
more.
210
00:23:52,180 --> 00:23:53,849
[gasps, exclaims]
211
00:23:56,226 --> 00:23:58,061
[horse neighs]
212
00:23:58,103 --> 00:24:00,063
-[hooves approaching]
-[chimps chattering]
213
00:24:19,916 --> 00:24:23,587
[chimps screeching]
214
00:24:36,391 --> 00:24:38,435
What happened here?
215
00:24:38,477 --> 00:24:40,103
[Lightning] Our scouts.
216
00:24:40,604 --> 00:24:42,772
Killed by him.
217
00:24:42,814 --> 00:24:45,775
[Lightning chatters,
screeches]
218
00:24:50,989 --> 00:24:52,115
Human.
219
00:24:53,033 --> 00:24:54,618
It is her.
220
00:24:54,659 --> 00:24:56,244
Lightning, back on your horse.
221
00:24:56,286 --> 00:24:57,621
Spread out!
222
00:24:57,662 --> 00:24:59,956
Find his clan.
223
00:24:59,998 --> 00:25:01,583
Search in all directions!
224
00:25:01,625 --> 00:25:03,084
[horse neighs]
225
00:25:09,466 --> 00:25:11,259
[Lightning] The ape's horse!
226
00:25:11,301 --> 00:25:12,636
[Sylva] Lightning, come!
227
00:25:21,770 --> 00:25:24,606
They cannot be far.
228
00:25:24,648 --> 00:25:27,567
Follow the horse!
Find his clan!
229
00:25:27,609 --> 00:25:29,277
-[grunts]
-[horse neighs]
230
00:25:29,319 --> 00:25:30,737
[Lightning] Find human!
231
00:25:31,655 --> 00:25:32,781
Ride!
232
00:25:36,743 --> 00:25:39,079
Go, go, go!
233
00:25:42,207 --> 00:25:44,209
-[horses neighing]
-[♪ dramatic music playing]
234
00:25:56,555 --> 00:25:58,557
[Noa panting]
235
00:26:10,485 --> 00:26:12,487
[Noa panting]
236
00:26:19,578 --> 00:26:21,580
[panting, grunting]
237
00:26:40,640 --> 00:26:41,975
[Sylva] Round them up!
238
00:26:42,017 --> 00:26:43,602
No! No! Please!
239
00:26:47,397 --> 00:26:48,857
[Sylva] You, prisoner!
240
00:26:51,234 --> 00:26:54,404
-[Noa panting]
-Burn it down.
241
00:26:57,949 --> 00:26:59,659
[shouting] Soona! Anaya!
242
00:26:59,701 --> 00:27:00,827
[chimp] Noa, help!
243
00:27:08,918 --> 00:27:11,379
[chimps exclaiming]
244
00:27:11,421 --> 00:27:12,464
[Anaya] Noa!
245
00:27:13,506 --> 00:27:14,924
Noa!
246
00:27:14,966 --> 00:27:16,134
Noa!
247
00:27:16,843 --> 00:27:17,844
Noa!
248
00:27:19,304 --> 00:27:20,305
Noa!
249
00:27:21,306 --> 00:27:23,558
[Noa] Anaya! Mother!
250
00:27:25,435 --> 00:27:26,561
Where Soona?
251
00:27:26,603 --> 00:27:28,563
They took her.
252
00:27:28,605 --> 00:27:30,523
They broke my egg.
253
00:27:31,566 --> 00:27:32,859
Mother.
254
00:27:32,901 --> 00:27:34,194
Help your father!
255
00:27:34,235 --> 00:27:36,571
-[Noa screams]
-[Dar] No! No!
256
00:27:37,864 --> 00:27:38,865
[Anaya] Noa!
257
00:27:40,325 --> 00:27:41,326
No!
258
00:27:43,870 --> 00:27:45,205
Run, Noa! Run!
259
00:27:46,498 --> 00:27:48,249
Help your father!
260
00:27:48,291 --> 00:27:50,126
Go, Noa! Run!
261
00:27:52,629 --> 00:27:53,630
No!
262
00:27:57,676 --> 00:27:59,511
[Lightning] He their Elder.
263
00:28:06,559 --> 00:28:07,686
[Elder] No!
264
00:28:07,727 --> 00:28:09,938
[all screeching]
265
00:28:09,979 --> 00:28:12,148
[necklace breaks]
266
00:28:15,694 --> 00:28:18,571
For Caesar!
267
00:28:18,613 --> 00:28:20,281
[marauders] For Caesar!
268
00:28:22,784 --> 00:28:24,953
Take them to Proximus!
269
00:28:26,371 --> 00:28:28,206
Find the human!
270
00:28:28,248 --> 00:28:30,959
[marauders chanting]
Caesar! Caesar!
271
00:28:31,751 --> 00:28:34,295
Caesar! Caesar!
272
00:28:45,682 --> 00:28:47,434
-Father.
-Son.
273
00:28:47,475 --> 00:28:49,144
I'm sorry. It's my fault.
274
00:28:49,185 --> 00:28:51,104
Noa, free all birds.
275
00:28:51,438 --> 00:28:52,439
Go.
276
00:29:28,558 --> 00:29:31,728
Bend your head.
277
00:29:36,149 --> 00:29:37,358
[crackling]
278
00:29:42,947 --> 00:29:43,948
[grunts]
279
00:30:14,020 --> 00:30:15,313
-[Sylva grunts]
-[Noa exclaims]
280
00:30:18,024 --> 00:30:19,818
[Noa exclaims, grunts]
281
00:30:29,994 --> 00:30:32,038
[Koro grunts, yells]
282
00:31:01,109 --> 00:31:03,194
[Noa yells]
283
00:31:07,282 --> 00:31:09,367
[Koro yells, grunts]
284
00:31:14,205 --> 00:31:15,498
[weakly] Noa.
285
00:31:21,671 --> 00:31:23,131
For Caesar.
286
00:31:43,610 --> 00:31:44,944
[wood creaking]
287
00:31:46,571 --> 00:31:48,740
[groaning weakly]
288
00:31:50,533 --> 00:31:52,619
[grunts, coughs]
289
00:32:56,057 --> 00:32:57,058
[metal clangs]
290
00:32:59,811 --> 00:33:01,688
[eagle screeches]
291
00:33:24,502 --> 00:33:27,005
[♪ somber music playing]
292
00:33:58,161 --> 00:33:59,996
[whimpers]
293
00:34:21,976 --> 00:34:22,977
Father...
294
00:34:26,272 --> 00:34:27,774
I will find them.
295
00:34:29,400 --> 00:34:32,528
I will bring them home.
296
00:34:34,155 --> 00:34:37,408
[eagle screeches]
297
00:35:35,258 --> 00:35:37,885
-[Noa yells]
-[♪ thrilling music playing]
298
00:35:46,477 --> 00:35:47,770
[Noa yells]
299
00:35:53,818 --> 00:35:56,279
[thunder rumbles]
300
00:36:06,164 --> 00:36:09,959
[eagle screeches]
301
00:36:15,047 --> 00:36:17,049
[thunder rumbles]
302
00:36:27,143 --> 00:36:28,603
Mother.
303
00:36:29,437 --> 00:36:32,106
[thunder rumbles]
304
00:36:32,148 --> 00:36:34,192
[wind blowing]
305
00:36:52,627 --> 00:36:54,170
-[twigs breaking]
-[Noa gasps]
306
00:36:58,883 --> 00:37:00,551
[horse whinnies]
307
00:37:19,570 --> 00:37:21,030
[voice yells indistinctly]
308
00:37:21,072 --> 00:37:23,199
[gasps, pants]
309
00:37:29,455 --> 00:37:32,416
[eagle whistles]
310
00:37:39,382 --> 00:37:40,383
Sun.
311
00:37:48,641 --> 00:37:50,184
Come, Sun.
312
00:37:55,189 --> 00:37:58,317
[vocalizing]
313
00:37:59,652 --> 00:38:02,071
[exclaims, grunts]
314
00:38:05,449 --> 00:38:06,826
[Noa grunts]
315
00:38:15,459 --> 00:38:18,170
[♪ pensive music playing]
316
00:38:37,648 --> 00:38:41,402
[sniffing]
317
00:39:23,611 --> 00:39:26,238
[exclaims, grunts]
318
00:39:41,045 --> 00:39:43,297
[gasps, coughs]
319
00:39:45,132 --> 00:39:47,134
[flies buzzing]
320
00:39:57,770 --> 00:39:59,939
How young you are.
321
00:40:01,816 --> 00:40:03,859
Without your mask.
322
00:40:04,985 --> 00:40:06,445
Without this.
323
00:40:08,823 --> 00:40:09,865
Speak up.
324
00:40:11,409 --> 00:40:14,328
Speak up.
325
00:40:15,037 --> 00:40:16,455
Not mine.
326
00:40:17,581 --> 00:40:18,874
No mask.
327
00:40:20,126 --> 00:40:21,335
I am not...
328
00:40:22,503 --> 00:40:23,546
them.
329
00:40:26,465 --> 00:40:27,967
Explain yourself.
330
00:40:29,677 --> 00:40:31,512
They killed my father.
331
00:40:32,763 --> 00:40:34,557
Stole my village.
332
00:40:36,684 --> 00:40:38,477
I follow their tracks.
333
00:40:41,981 --> 00:40:43,524
Hmm.
334
00:40:50,156 --> 00:40:53,492
He was my village.
335
00:40:56,704 --> 00:40:58,706
They killed him.
336
00:41:00,249 --> 00:41:01,500
The Masks.
337
00:41:04,420 --> 00:41:05,546
[sighs]
338
00:41:14,013 --> 00:41:15,347
I am Raka.
339
00:41:18,601 --> 00:41:20,519
I am Noa.
340
00:41:32,114 --> 00:41:36,994
[Raka] Apes falling
from the sky. Hmm.
341
00:41:40,372 --> 00:41:45,211
He was outside
when they arrived.
342
00:41:45,252 --> 00:41:47,129
Did you see my clan?
343
00:41:48,297 --> 00:41:49,340
No.
344
00:41:50,216 --> 00:41:51,634
I hid.
345
00:41:52,843 --> 00:41:54,220
I survived.
346
00:41:55,679 --> 00:41:58,766
I protected our work.
347
00:42:08,150 --> 00:42:13,781
They are an ancient way
to store ideas.
348
00:42:18,869 --> 00:42:21,497
The symbols have meaning.
349
00:42:25,584 --> 00:42:28,796
Apes understood
this meaning...
350
00:42:28,837 --> 00:42:30,881
in the time of Caesar.
351
00:42:33,467 --> 00:42:36,887
The Masks, in my village...
352
00:42:38,389 --> 00:42:40,391
said that name...
353
00:42:42,351 --> 00:42:43,811
"Caesar."
354
00:42:44,895 --> 00:42:46,230
Shameful.
355
00:42:47,314 --> 00:42:49,525
The Masks take his name.
356
00:42:51,026 --> 00:42:52,403
Twist his words.
357
00:42:53,320 --> 00:42:55,030
Who is he?
358
00:42:55,823 --> 00:42:56,949
Not "is."
359
00:42:58,075 --> 00:42:59,076
"Was."
360
00:43:02,663 --> 00:43:07,876
Your clan does not know
the true Caesar. [grunts]
361
00:43:07,918 --> 00:43:11,130
Too many have forgotten
who he was.
362
00:43:13,257 --> 00:43:16,176
I know Elders of my village.
363
00:43:16,218 --> 00:43:18,053
They made the law.
364
00:43:18,095 --> 00:43:21,181
-That is everything.
-[Raka chuckles]
365
00:43:21,223 --> 00:43:24,101
That is not everything.
366
00:43:24,893 --> 00:43:27,104
Long before your Elders...
367
00:43:27,146 --> 00:43:31,525
it was Caesar who taught us
what it means to be ape.
368
00:43:31,567 --> 00:43:36,155
He was our leader,
our lawgiver.
369
00:43:36,196 --> 00:43:39,074
Apes together strong.
370
00:43:39,116 --> 00:43:41,952
Ape shall not kill ape.
371
00:43:41,994 --> 00:43:44,872
We, the Order of Caesar...
372
00:43:44,913 --> 00:43:46,790
follow his words.
373
00:43:46,832 --> 00:43:48,292
To this day...
374
00:43:49,668 --> 00:43:51,128
I follow.
375
00:43:52,796 --> 00:43:54,089
I am now...
376
00:43:55,424 --> 00:43:56,842
the last.
377
00:43:58,927 --> 00:44:00,846
The work continues.
378
00:44:03,474 --> 00:44:07,061
-[Raka hums]
-What is this place?
379
00:44:07,102 --> 00:44:10,064
We believe apes built this...
380
00:44:10,105 --> 00:44:13,776
as a refuge for humans.
381
00:44:13,817 --> 00:44:15,819
Now it is rare
to see even one.
382
00:44:15,861 --> 00:44:21,158
But in Caesar's time,
there were vast herds of them.
383
00:44:22,242 --> 00:44:24,953
Can you imagine? [chuckles]
384
00:44:24,995 --> 00:44:29,667
Perhaps here,
humans were cared for, fed...
385
00:44:29,708 --> 00:44:33,504
maybe even taught. [laughs]
386
00:44:40,010 --> 00:44:41,095
What is it?
387
00:44:42,971 --> 00:44:44,139
Echo.
388
00:44:48,477 --> 00:44:49,520
Human.
389
00:44:52,272 --> 00:44:53,816
You have seen one?
390
00:44:54,650 --> 00:44:55,651
One.
391
00:44:57,486 --> 00:44:59,780
They are scavengers.
392
00:44:59,822 --> 00:45:01,657
Like boars.
393
00:45:01,699 --> 00:45:03,450
Only lesser.
394
00:45:03,492 --> 00:45:07,162
Humans are slow-witted, but...
395
00:45:08,706 --> 00:45:11,125
there was a time...
396
00:45:11,166 --> 00:45:15,087
when humans and apes
lived side by side.
397
00:45:17,131 --> 00:45:18,966
[Raka chuckles]
398
00:45:19,007 --> 00:45:24,263
Yes, it is a puzzle.
I know. But...
399
00:45:25,597 --> 00:45:28,475
they were important
to Caesar. Hmm.
400
00:45:28,517 --> 00:45:32,646
So they are important to me.
401
00:45:37,151 --> 00:45:39,236
I have to get to my horse.
402
00:45:40,529 --> 00:45:42,197
Of course.
403
00:45:42,239 --> 00:45:43,407
Follow me.
404
00:45:47,119 --> 00:45:49,788
You do not know Caesar.
405
00:45:51,290 --> 00:45:53,667
You do not know books.
406
00:45:57,713 --> 00:45:59,798
You should stay here.
407
00:45:59,840 --> 00:46:02,342
There is much
I could teach you.
408
00:46:02,384 --> 00:46:04,595
[horse neighs]
409
00:46:08,223 --> 00:46:10,225
[yells]
410
00:46:10,267 --> 00:46:11,393
Go away!
411
00:46:11,435 --> 00:46:13,896
-No! Come back!
-Pest!
412
00:46:13,937 --> 00:46:16,064
[Raka] Wait! Come back!
413
00:46:16,982 --> 00:46:19,860
There is no danger.
414
00:46:20,819 --> 00:46:23,030
That is the one.
415
00:46:23,071 --> 00:46:25,491
Stole from my village.
416
00:46:26,867 --> 00:46:30,287
She follows you
from your village?
417
00:46:33,999 --> 00:46:38,754
Perhaps Caesar bids me travel.
418
00:46:42,841 --> 00:46:45,636
Wait here. The work continues.
419
00:46:45,677 --> 00:46:46,970
I have no time for...
420
00:46:47,012 --> 00:46:50,224
I will not slow you down.
I, too, keep a horse.
421
00:46:50,265 --> 00:46:51,600
[Raka chuckles]
422
00:46:55,479 --> 00:46:57,397
[Raka panting]
423
00:46:57,439 --> 00:47:00,275
Can we not slow down?
424
00:47:00,317 --> 00:47:01,318
No.
425
00:47:04,488 --> 00:47:06,573
I am sure she follows.
426
00:47:06,615 --> 00:47:08,325
I do not know why.
427
00:47:08,367 --> 00:47:11,620
[eagle screeches]
428
00:47:12,621 --> 00:47:16,375
[gasps] A beautiful bird!
429
00:47:18,585 --> 00:47:20,128
Eagle Sun.
430
00:47:21,213 --> 00:47:22,673
My father's bird.
431
00:47:23,841 --> 00:47:25,717
He follows to taunt me.
432
00:47:26,969 --> 00:47:30,764
This bird follows you too?
433
00:47:32,307 --> 00:47:35,227
We raise eagles, my clan.
434
00:47:35,978 --> 00:47:37,020
Sing to them...
435
00:47:37,938 --> 00:47:39,481
so they know us.
436
00:47:39,523 --> 00:47:40,691
A bond.
437
00:47:42,860 --> 00:47:44,194
Sing the song.
438
00:47:45,153 --> 00:47:46,363
Please.
439
00:47:49,700 --> 00:47:50,701
No.
440
00:47:52,703 --> 00:47:54,788
My father was Master of Birds.
441
00:47:54,830 --> 00:47:56,331
He sang to eagles.
442
00:47:58,542 --> 00:48:00,502
But I am not him.
443
00:48:02,462 --> 00:48:03,463
Shame.
444
00:48:04,882 --> 00:48:07,968
I would have enjoyed a song.
445
00:48:08,010 --> 00:48:10,012
[thunder rumbles]
446
00:48:30,032 --> 00:48:31,533
Strange weapons.
447
00:48:32,868 --> 00:48:33,911
Broken.
448
00:48:33,952 --> 00:48:35,329
[twigs snap]
449
00:49:06,234 --> 00:49:07,319
Raka.
450
00:49:11,990 --> 00:49:12,991
Noa.
451
00:49:19,289 --> 00:49:22,292
She follows
because she is hungry.
452
00:49:24,336 --> 00:49:26,254
[shivers]
453
00:49:26,296 --> 00:49:27,631
[coos]
454
00:49:31,051 --> 00:49:32,552
No, no, no.
455
00:49:34,554 --> 00:49:36,223
This is...
456
00:49:38,141 --> 00:49:39,643
important.
457
00:49:41,186 --> 00:49:43,313
They get cold.
458
00:49:46,483 --> 00:49:48,068
Show mercy.
459
00:50:10,090 --> 00:50:12,467
She is smarter than most.
460
00:50:18,265 --> 00:50:21,351
We will name her Nova.
461
00:50:23,520 --> 00:50:27,357
We name them all Nova.
462
00:50:27,399 --> 00:50:31,319
I do not know why.
It is from Caesar's time.
463
00:50:31,361 --> 00:50:36,700
Why did Caesar care so much
for Echoes?
464
00:50:36,742 --> 00:50:41,413
Legend says
he was reared by them...
465
00:50:42,956 --> 00:50:45,417
impossible as that may seem.
466
00:50:47,002 --> 00:50:49,129
Caesar legend is important.
467
00:50:51,131 --> 00:50:53,550
He was first Elder.
468
00:50:55,093 --> 00:50:57,971
He led with decency...
469
00:50:59,389 --> 00:51:00,682
morality...
470
00:51:02,434 --> 00:51:03,810
strength...
471
00:51:06,897 --> 00:51:08,273
compassion.
472
00:51:13,153 --> 00:51:16,323
Caesar never had
to share camp...
473
00:51:16,907 --> 00:51:19,743
with this Nova.
474
00:51:21,286 --> 00:51:25,373
-[sniffs]
-[coughs, sucks teeth]
475
00:51:31,880 --> 00:51:33,924
The smell is potent.
476
00:51:50,148 --> 00:51:52,150
[♪ mysterious music playing]
477
00:52:08,708 --> 00:52:10,627
-[eagle screeches]
-[wings flutter]
478
00:52:47,164 --> 00:52:48,582
[clang echoes]
479
00:52:54,713 --> 00:52:55,797
[thuds]
480
00:53:01,303 --> 00:53:02,888
[clinks]
481
00:53:18,361 --> 00:53:19,821
[gasps]
482
00:53:41,718 --> 00:53:43,803
[huffing]
483
00:54:16,628 --> 00:54:18,880
[breath quivering]
484
00:54:27,973 --> 00:54:32,686
A tunnel that eats light?
485
00:54:33,937 --> 00:54:35,814
She saw what I saw.
486
00:54:36,898 --> 00:54:38,608
It was in her eyes.
487
00:54:38,650 --> 00:54:39,859
She...
488
00:54:40,902 --> 00:54:42,195
reacted.
489
00:54:43,363 --> 00:54:44,364
How?
490
00:54:47,909 --> 00:54:49,661
As ape would.
491
00:54:57,419 --> 00:55:00,005
-If Echo comes, she must ride.
-Hmm.
492
00:55:00,046 --> 00:55:04,050
Is my young companion
showing compassion
for our fellow traveler?
493
00:55:05,051 --> 00:55:06,261
She is slow.
494
00:55:23,945 --> 00:55:25,780
Horse.
495
00:55:27,824 --> 00:55:29,242
[chuffs]
496
00:55:34,914 --> 00:55:38,293
Then, of course,
there is the gibbon.
497
00:55:39,085 --> 00:55:41,171
Very, very long arms.
498
00:55:41,212 --> 00:55:48,303
Is most unfortunate
that the human can only use
its feet for walking.
499
00:55:48,345 --> 00:55:50,930
Imagine if you were falling
from a tree.
500
00:55:50,972 --> 00:55:53,641
You only have two appendages
to save your life.
501
00:55:53,683 --> 00:55:57,103
But if you were able to use
both of your hands...
502
00:55:57,145 --> 00:55:59,189
and both of your feet...
503
00:55:59,230 --> 00:56:01,691
that's four times the safety.
504
00:56:01,733 --> 00:56:06,613
And I imagine that,
if I came across a special...
505
00:56:08,490 --> 00:56:11,034
What is that?
506
00:56:11,076 --> 00:56:13,161
[zebras nickering]
507
00:56:37,227 --> 00:56:39,896
Horses with stripes.
508
00:56:42,148 --> 00:56:44,192
Quite striking.
509
00:56:45,693 --> 00:56:47,404
[Nova breathing heavily]
510
00:57:01,793 --> 00:57:03,795
[breath quivers]
511
00:57:32,532 --> 00:57:36,786
We feared the herds
ceased to exist.
512
00:58:00,560 --> 00:58:02,729
Will you not say goodbye?
513
00:58:05,106 --> 00:58:08,193
I must find my clan.
514
00:58:09,903 --> 00:58:12,614
The Nova stays with her kind.
515
00:58:13,823 --> 00:58:15,450
You raise them up.
516
00:58:16,951 --> 00:58:20,705
Follow Caesar's word.
517
00:58:30,632 --> 00:58:32,133
To remember...
518
00:58:33,468 --> 00:58:35,303
who he was.
519
00:58:39,182 --> 00:58:41,184
It is important.
520
00:59:11,339 --> 00:59:12,799
They are like you.
521
00:59:14,509 --> 00:59:16,469
Would you like to join them?
522
00:59:34,988 --> 00:59:36,990
He has his journey.
523
00:59:38,074 --> 00:59:39,951
We have ours.
524
00:59:40,577 --> 00:59:41,619
Come.
525
00:59:41,661 --> 00:59:42,870
-[horn bellowing]
-[Nova gasps]
526
00:59:52,714 --> 00:59:54,924
[horses approaching]
527
01:00:01,055 --> 01:00:03,308
-[roars]
-[zebras whinny]
528
01:00:07,437 --> 01:00:10,106
[people screaming]
529
01:00:30,001 --> 01:00:31,002
[shouting] Nova!
530
01:00:31,961 --> 01:00:33,296
Nova!
531
01:00:59,947 --> 01:01:01,115
Take them!
532
01:01:07,288 --> 01:01:08,831
[Sylva] Ride them down!
533
01:01:08,873 --> 01:01:10,750
Catch that one!
534
01:01:44,492 --> 01:01:45,493
[growls]
535
01:01:52,625 --> 01:01:54,794
This one? Hyah!
536
01:02:01,676 --> 01:02:02,677
There!
537
01:02:03,636 --> 01:02:04,637
[screeches]
538
01:02:24,574 --> 01:02:26,075
Spread out.
539
01:02:26,117 --> 01:02:27,118
Lightning.
540
01:02:39,964 --> 01:02:40,965
This way.
541
01:02:41,924 --> 01:02:42,925
Find her!
542
01:02:51,225 --> 01:02:53,936
I know she here!
543
01:02:57,732 --> 01:02:59,066
[Noa] Raka!
544
01:03:00,985 --> 01:03:02,069
Nova!
545
01:03:03,863 --> 01:03:05,281
[Sylva] Come out!
546
01:03:05,323 --> 01:03:07,033
I smell you!
547
01:03:09,243 --> 01:03:10,536
[Noa] Raka!
548
01:03:17,043 --> 01:03:18,044
[screams] Noa!
549
01:03:42,819 --> 01:03:43,820
Hyah!
550
01:03:55,623 --> 01:03:56,874
[roars]
551
01:04:06,133 --> 01:04:08,719
[both grunting]
552
01:04:08,761 --> 01:04:10,263
[Raka] Noa!
553
01:04:10,304 --> 01:04:13,182
-[Raka yells]
-[metal clangs]
554
01:04:18,062 --> 01:04:19,689
Raka!
555
01:04:19,730 --> 01:04:21,315
[Raka laughs exultantly]
556
01:04:21,357 --> 01:04:23,150
Caesar will forgive.
557
01:04:24,026 --> 01:04:25,611
Shall we continue?
558
01:04:41,335 --> 01:04:42,670
-[slaps]
-[horse neighing]
559
01:04:45,882 --> 01:04:49,302
This should give us time.
560
01:04:56,517 --> 01:04:57,894
[leaves rustling]
561
01:05:27,173 --> 01:05:29,675
What did I miss?
562
01:05:29,717 --> 01:05:31,177
She spoke.
563
01:05:34,055 --> 01:05:36,515
She called my name.
564
01:05:36,557 --> 01:05:39,018
You misheard.
565
01:05:39,060 --> 01:05:43,814
You said this Nova
was smarter than most.
566
01:05:43,856 --> 01:05:45,316
[Raka] Within reason.
567
01:05:46,484 --> 01:05:48,861
Some intelligence,
to be sure, but...
568
01:05:48,903 --> 01:05:50,446
I have a name.
569
01:05:52,365 --> 01:05:53,366
Mae.
570
01:05:57,787 --> 01:05:59,997
I know where
they're taking your clan.
571
01:06:06,212 --> 01:06:07,380
[sighs]
572
01:06:09,382 --> 01:06:10,967
It's a human settlement.
573
01:06:12,635 --> 01:06:14,845
It's where I'm headed to.
574
01:06:14,887 --> 01:06:16,681
Looking for more like me.
575
01:06:16,722 --> 01:06:18,182
There are more...
576
01:06:19,100 --> 01:06:20,184
like you?
577
01:06:22,645 --> 01:06:24,438
There used to be more.
578
01:06:25,272 --> 01:06:28,442
You hid the truth?
579
01:06:28,484 --> 01:06:30,695
My mother taught me silence...
580
01:06:32,196 --> 01:06:33,823
for my safety.
581
01:06:34,573 --> 01:06:38,119
You were safe with us.
582
01:06:38,160 --> 01:06:40,871
And still not true.
583
01:06:42,123 --> 01:06:44,583
Where is your mother now?
584
01:06:47,878 --> 01:06:49,839
I am alone.
585
01:06:50,631 --> 01:06:53,050
Huh. [sighs]
586
01:06:54,176 --> 01:06:56,387
As are we all.
587
01:06:57,596 --> 01:06:58,848
But now...
588
01:07:00,641 --> 01:07:02,810
we have each other.
589
01:07:10,359 --> 01:07:11,527
[Raka grunts]
590
01:07:12,194 --> 01:07:14,947
Ah. [grunts]
591
01:07:16,907 --> 01:07:19,035
Let us have a fire.
592
01:07:19,076 --> 01:07:21,495
We have much to discuss.
593
01:07:22,580 --> 01:07:24,040
[Mae shivering]
594
01:07:52,818 --> 01:07:54,820
[♪ gentle music playing]
595
01:08:12,379 --> 01:08:13,964
[electricity crackling]
596
01:08:14,006 --> 01:08:15,549
[hooting]
597
01:08:18,469 --> 01:08:19,762
[sniffs]
598
01:08:34,151 --> 01:08:36,320
[♪ suspenseful music playing]
599
01:08:36,362 --> 01:08:38,197
[electrical crackling
continues]
600
01:08:57,424 --> 01:08:59,677
[♪ unsettling music playing]
601
01:09:18,404 --> 01:09:20,781
[birds squawking]
602
01:09:28,247 --> 01:09:30,499
[Raka cooing, grunts]
603
01:09:32,668 --> 01:09:34,503
[Mae breathing heavily]
604
01:09:49,185 --> 01:09:50,769
[Raka cooing]
605
01:09:55,232 --> 01:09:57,401
[birds calling]
606
01:10:23,594 --> 01:10:25,471
[♪ tense music playing]
607
01:10:31,477 --> 01:10:33,312
[birds screeching]
608
01:10:38,025 --> 01:10:39,276
[Sylva growls]
609
01:10:44,448 --> 01:10:46,200
[horse neighs]
610
01:10:47,284 --> 01:10:48,661
[inhales sharply]
611
01:10:48,702 --> 01:10:49,995
Go back.
612
01:10:50,788 --> 01:10:51,997
Go back!
613
01:10:52,039 --> 01:10:55,334
[marauder growling
and screeching]
614
01:10:56,835 --> 01:10:58,420
[both grunting]
615
01:10:58,462 --> 01:10:59,463
Noa!
616
01:11:01,215 --> 01:11:02,341
[Mae grunting]
617
01:11:02,883 --> 01:11:04,093
[Raka] Mae!
618
01:11:06,428 --> 01:11:07,429
[Mae screaming]
619
01:11:09,556 --> 01:11:10,683
Mae!
620
01:11:10,724 --> 01:11:11,767
No!
621
01:11:12,518 --> 01:11:13,519
[gasping]
622
01:11:14,270 --> 01:11:15,229
[straining]
623
01:11:15,938 --> 01:11:16,939
[Mae grunting]
624
01:11:21,694 --> 01:11:23,070
-[staff crackling]
-[Noa grunts]
625
01:11:23,112 --> 01:11:24,113
[marauder screeches]
626
01:11:25,322 --> 01:11:26,657
[Mae gasps]
627
01:11:26,699 --> 01:11:27,825
Mae!
628
01:11:32,371 --> 01:11:33,372
Hold on!
629
01:11:33,998 --> 01:11:35,666
[Raka] Mae!
630
01:11:37,793 --> 01:11:38,919
[Raka yelps]
631
01:11:41,505 --> 01:11:44,216
-[Mae gasping]
-[Raka straining]
632
01:11:44,258 --> 01:11:45,968
[Mae coughing]
633
01:11:48,387 --> 01:11:50,139
[Raka struggling]
634
01:11:50,848 --> 01:11:52,474
No! Raka!
635
01:11:52,516 --> 01:11:53,517
Raka!
636
01:11:57,604 --> 01:11:58,814
[breathing heavily]
637
01:11:58,856 --> 01:12:00,357
[snarling]
638
01:12:02,109 --> 01:12:03,610
[Noa grunting]
639
01:12:07,656 --> 01:12:08,907
Together...
640
01:12:10,075 --> 01:12:11,243
strong.
641
01:12:19,501 --> 01:12:20,878
[water gurgling]
642
01:12:23,422 --> 01:12:25,174
[♪ mournful music playing]
643
01:12:41,315 --> 01:12:43,150
[bird calling]
644
01:13:04,838 --> 01:13:06,548
[Noa panting]
645
01:13:09,051 --> 01:13:10,386
[Mae panting]
646
01:13:10,427 --> 01:13:12,012
[♪ sinister music playing]
647
01:13:15,766 --> 01:13:17,017
[horses whinnying]
648
01:13:25,526 --> 01:13:27,528
[apes chattering and hooting]
649
01:13:41,375 --> 01:13:43,377
[♪ menacing music playing]
650
01:13:49,550 --> 01:13:51,802
[apes chattering and hooting]
651
01:13:59,560 --> 01:14:01,520
[all screeching and hooting]
652
01:14:08,986 --> 01:14:11,113
[marauder] Stand back! Human!
653
01:14:11,155 --> 01:14:13,115
[Mae breathing heavily]
654
01:14:16,326 --> 01:14:17,870
[gasps and snarls]
655
01:14:20,622 --> 01:14:21,999
[Lightning hooting]
656
01:14:25,335 --> 01:14:26,879
[Mae whimpering]
657
01:14:26,920 --> 01:14:28,213
[knife slices]
658
01:14:32,176 --> 01:14:33,760
[Mae gasps]
659
01:14:33,802 --> 01:14:35,053
[Noa] No! No! No!
660
01:14:38,348 --> 01:14:40,392
-[apes screeching]
-[Mae grunting]
661
01:14:45,689 --> 01:14:47,107
[Lightning hooting]
662
01:14:49,234 --> 01:14:51,904
Welcome home, baby bird.
663
01:14:55,282 --> 01:14:57,367
[apes hooting]
664
01:15:02,456 --> 01:15:03,457
Go!
665
01:15:07,836 --> 01:15:10,172
[♪ sinister music playing]
666
01:15:20,307 --> 01:15:22,142
[indistinct chatter]
667
01:15:40,911 --> 01:15:42,746
[apes hooting]
668
01:15:56,593 --> 01:15:58,470
[Soona] Noa? [gasps]
669
01:15:58,512 --> 01:16:01,265
-Noa!
-[both hooting happily]
670
01:16:01,306 --> 01:16:04,268
[Noa] I missed you.
Soona. Soona.
671
01:16:04,810 --> 01:16:06,436
[Soona panting]
672
01:16:07,604 --> 01:16:08,605
No.
673
01:16:11,483 --> 01:16:13,443
You were dead.
674
01:16:14,736 --> 01:16:17,197
I... I saw you fall.
675
01:16:17,239 --> 01:16:19,866
You are not hurt?
676
01:16:21,076 --> 01:16:22,077
No.
677
01:16:22,828 --> 01:16:23,829
No.
678
01:16:29,334 --> 01:16:31,086
Mother?
679
01:16:31,128 --> 01:16:32,129
Anaya?
680
01:16:34,548 --> 01:16:35,882
[door unlocks]
681
01:16:35,924 --> 01:16:37,676
-[growls]
-[Mae grunts]
682
01:16:40,512 --> 01:16:41,930
[locks door]
683
01:17:23,680 --> 01:17:24,848
[man] Vonnegut.
684
01:17:25,932 --> 01:17:27,392
That's a good one.
685
01:17:28,352 --> 01:17:30,687
Not a lot of fiction there.
686
01:17:30,729 --> 01:17:33,857
He's mostly interested
in history.
687
01:17:35,734 --> 01:17:38,695
Roman history, especially.
[chuckles]
688
01:17:43,283 --> 01:17:44,910
The name's Trevathan.
689
01:17:44,951 --> 01:17:46,578
[pot whistling]
690
01:17:46,620 --> 01:17:48,372
-[Trevathan coughs]
-[whistling stops]
691
01:17:48,413 --> 01:17:50,248
[Trevathan] Where, uh...
692
01:17:50,290 --> 01:17:51,625
Where are you from?
693
01:17:54,670 --> 01:17:55,921
You first.
694
01:17:56,630 --> 01:17:57,881
[chuckles]
695
01:17:57,923 --> 01:18:01,802
Well, doesn't really matter,
does it?
696
01:18:01,843 --> 01:18:03,053
I left.
697
01:18:04,596 --> 01:18:06,264
Same as you.
698
01:18:06,306 --> 01:18:09,017
Made it almost to the coast
699
01:18:09,059 --> 01:18:12,229
and then I fell
and shattered my ankles.
700
01:18:12,270 --> 01:18:14,147
That's where
Proximus found me.
701
01:18:15,982 --> 01:18:20,404
And now you read him
Roman history.
702
01:18:20,445 --> 01:18:22,155
[chuckles]
703
01:18:23,448 --> 01:18:25,534
So, who are you?
704
01:18:26,785 --> 01:18:29,913
I'm the human
not helping the apes.
705
01:18:34,084 --> 01:18:36,753
[apes grunting]
706
01:18:46,054 --> 01:18:47,556
[Soona] Noa.
707
01:18:47,597 --> 01:18:49,683
[Dar hooting]
708
01:18:49,725 --> 01:18:51,893
[Dar] Share. Must share.
709
01:18:51,935 --> 01:18:52,936
Good.
710
01:18:53,854 --> 01:18:55,313
[Dar gasps]
711
01:18:56,982 --> 01:18:58,358
[child 1] Noa?
712
01:18:58,400 --> 01:18:59,693
-[children] Noa!
-[child 2] You're alive!
713
01:18:59,735 --> 01:19:01,570
[Dar hooting happily]
714
01:19:07,325 --> 01:19:08,493
[Dar laughs]
715
01:19:17,335 --> 01:19:18,587
Father...
716
01:19:19,379 --> 01:19:20,547
he's...
717
01:19:20,589 --> 01:19:22,883
I know.
718
01:19:26,052 --> 01:19:27,554
[Dar sobbing softly]
719
01:19:29,097 --> 01:19:31,349
[alphorn blowing]
720
01:19:38,231 --> 01:19:40,150
[chimps screeching]
721
01:19:40,192 --> 01:19:42,027
We must go.
722
01:19:43,570 --> 01:19:44,863
Come.
723
01:19:44,905 --> 01:19:46,531
[alphorn blowing]
724
01:19:54,748 --> 01:19:56,249
[apes] Caesar!
725
01:20:03,298 --> 01:20:09,054
[apes chanting]
Caesar! Caesar! Caesar!
726
01:20:12,516 --> 01:20:14,267
[chanting continues]
727
01:20:23,902 --> 01:20:25,111
[chimps whimpering]
728
01:20:28,949 --> 01:20:30,575
[hooting]
729
01:20:32,244 --> 01:20:34,204
[Proximus growling]
730
01:20:46,007 --> 01:20:48,093
[apes screeching]
731
01:20:52,180 --> 01:20:54,140
[screeching and hooting stops]
732
01:20:54,182 --> 01:20:56,601
What a wonderful day!
733
01:20:56,643 --> 01:20:59,604
[apes] What a wonderful day!
734
01:20:59,646 --> 01:21:03,608
Are we thankful
for the words of Caesar?
735
01:21:03,650 --> 01:21:05,652
[apes] We are thankful.
736
01:21:05,694 --> 01:21:07,904
Do we bend our heads?
737
01:21:07,946 --> 01:21:09,823
[apes] We bend!
738
01:21:10,365 --> 01:21:12,284
Say his words!
739
01:21:12,325 --> 01:21:14,494
[apes] Apes together strong!
740
01:21:14,536 --> 01:21:16,329
[Proximus] Say his words!
741
01:21:16,371 --> 01:21:18,832
[all] Apes together strong!
742
01:21:18,874 --> 01:21:21,626
What a wonderful day!
743
01:21:21,668 --> 01:21:23,086
[apes chattering]
744
01:21:31,052 --> 01:21:33,138
That felt good.
745
01:21:33,179 --> 01:21:36,182
When I think on those words...
746
01:21:36,224 --> 01:21:39,144
I feel good.
747
01:21:41,563 --> 01:21:44,900
Caesar was first Elder.
748
01:21:44,941 --> 01:21:48,987
Now I am Caesar.
749
01:21:49,029 --> 01:21:50,780
[apes chattering]
750
01:21:52,115 --> 01:21:54,200
He is not Caesar.
751
01:21:54,951 --> 01:21:57,871
[in sign language]
752
01:21:57,913 --> 01:21:59,664
[Proximus hooting]
753
01:22:02,334 --> 01:22:08,214
Now, when I think
of all the treasures
left inside for us...
754
01:22:08,256 --> 01:22:10,008
Oh...
755
01:22:10,050 --> 01:22:13,011
I feel very good.
756
01:22:15,597 --> 01:22:18,016
It may be difficult to open.
757
01:22:19,100 --> 01:22:20,727
But not impossible...
758
01:22:20,769 --> 01:22:23,647
because we work together.
759
01:22:24,689 --> 01:22:27,192
All as one.
760
01:22:27,233 --> 01:22:29,277
As Caesar wanted.
761
01:22:29,319 --> 01:22:32,405
As Caesar required.
762
01:22:32,447 --> 01:22:35,116
[all] Apes together strong!
763
01:22:35,992 --> 01:22:37,035
Pull!
764
01:22:37,077 --> 01:22:38,954
-[whip lashing]
-[horses neighing]
765
01:22:42,165 --> 01:22:44,376
[apes grunting]
766
01:22:44,960 --> 01:22:46,002
[grunting]
767
01:22:47,671 --> 01:22:49,506
[Sylva] Pull!
768
01:22:50,548 --> 01:22:52,509
[Proximus] Pull! More!
769
01:22:58,765 --> 01:22:59,891
Watch this.
770
01:23:01,643 --> 01:23:03,353
[electricity crackling]
771
01:23:10,527 --> 01:23:11,861
[gasps]
772
01:23:13,029 --> 01:23:14,823
-Pull!
-[apes] Pull!
773
01:23:14,864 --> 01:23:16,908
[Proximus] Pull!
774
01:23:21,871 --> 01:23:23,289
[Proximus] Yes!
775
01:23:23,832 --> 01:23:25,083
Yes! [echoes]
776
01:23:30,672 --> 01:23:32,507
More!
777
01:23:33,174 --> 01:23:35,218
[apes grunting]
778
01:23:37,721 --> 01:23:39,723
[Mae gasps]
779
01:23:39,764 --> 01:23:41,599
[apes chattering]
780
01:23:43,893 --> 01:23:45,311
Enough!
781
01:23:45,353 --> 01:23:47,731
[chattering stops]
782
01:23:50,734 --> 01:23:54,738
Maybe stronger tomorrow.
783
01:24:14,299 --> 01:24:15,842
Don't worry.
784
01:24:15,884 --> 01:24:18,219
Whoever's in there
is either dead or gone.
785
01:24:19,888 --> 01:24:22,807
We've been bangin'
on that door for months.
786
01:24:23,558 --> 01:24:25,852
[chuckles and grunts]
787
01:24:25,894 --> 01:24:28,229
[Mae] Do you not know
where we are?
788
01:24:28,271 --> 01:24:31,691
When things got bad
and the government
went underground,
789
01:24:31,733 --> 01:24:33,735
this is where half of it went.
790
01:24:33,777 --> 01:24:36,946
With all their technology,
and all their weapons...
791
01:24:39,365 --> 01:24:41,576
Don't you understand?
792
01:24:41,618 --> 01:24:43,995
That ape cannot have
what is inside the...
793
01:24:44,037 --> 01:24:47,290
You gotta stop thinking
about the way things were
794
01:24:47,332 --> 01:24:49,626
and start thinking
about the way they are.
795
01:24:50,251 --> 01:24:51,836
This is a good life,
796
01:24:51,878 --> 01:24:54,798
and you have a chance
to be a part of it.
797
01:24:54,839 --> 01:24:57,342
What, and build a world
for the apes?
798
01:24:57,383 --> 01:25:00,178
It is already their world.
799
01:25:03,681 --> 01:25:04,974
[Trevathan sighs]
800
01:25:08,311 --> 01:25:11,231
There's hot water
and fresh clothes
in that room back there.
801
01:25:12,816 --> 01:25:15,568
You'll feel better
when you get yourself
cleaned up.
802
01:25:17,153 --> 01:25:19,614
You better figure out
how to be useful around here.
803
01:25:22,575 --> 01:25:24,202
[Elder chimp
chittering softly]
804
01:25:26,579 --> 01:25:27,831
[Soona] Honored Elder...
805
01:25:28,915 --> 01:25:29,916
had to bend.
806
01:25:31,876 --> 01:25:34,087
We had no choice.
807
01:25:35,922 --> 01:25:37,465
You must accept.
808
01:25:38,508 --> 01:25:39,843
[Soona sighs]
809
01:25:40,802 --> 01:25:41,970
It is law.
810
01:25:44,222 --> 01:25:49,352
The Elders
did not tell us everything
811
01:25:49,394 --> 01:25:52,272
about this world.
812
01:25:52,313 --> 01:25:55,984
They did not tell us
because they did not know.
813
01:25:57,277 --> 01:26:00,405
They did not want to know.
814
01:26:06,870 --> 01:26:09,247
-You are different. [gasps]
-[staff thuds]
815
01:26:09,289 --> 01:26:11,624
[Sylva growls]
816
01:26:12,375 --> 01:26:13,543
Come.
817
01:26:24,429 --> 01:26:26,598
[Soona gasps]
818
01:26:26,639 --> 01:26:28,641
[Trevathan and Proximus
laughing]
819
01:26:28,683 --> 01:26:31,102
[Trevathan] And that's why
they call it a toga party.
820
01:26:31,144 --> 01:26:32,770
[Proximus laughing]
821
01:26:34,314 --> 01:26:38,359
[Proximus] You are a funny
little human, Trevathan.
822
01:26:38,401 --> 01:26:41,029
[both continue laughing]
823
01:26:43,698 --> 01:26:44,908
[Proximus] Hey, come.
824
01:26:45,533 --> 01:26:46,576
Come, sit.
825
01:26:48,453 --> 01:26:50,079
Please.
826
01:26:50,121 --> 01:26:51,915
-[staff thuds]
-[Sylva huffs]
827
01:26:51,956 --> 01:26:52,957
Go.
828
01:26:53,625 --> 01:26:54,667
Go.
829
01:27:03,051 --> 01:27:04,344
[grunts]
830
01:27:05,386 --> 01:27:07,722
Wonderful day, yes?
831
01:27:11,392 --> 01:27:14,312
You two have come a long way.
832
01:27:16,272 --> 01:27:18,691
An ape and a human
833
01:27:18,733 --> 01:27:20,360
traveling together is...
834
01:27:21,986 --> 01:27:23,988
quite an adventure.
835
01:27:24,030 --> 01:27:26,115
[Trevathan and Proximus
chuckle]
836
01:27:26,157 --> 01:27:27,617
[Proximus] You are Noa, yes?
837
01:27:28,326 --> 01:27:30,453
Welcome, Noa.
838
01:27:39,963 --> 01:27:41,047
[clattering]
839
01:27:45,468 --> 01:27:46,469
Go.
840
01:27:54,018 --> 01:27:55,603
Mae...
841
01:27:55,645 --> 01:27:59,232
you are familiar
with the concept of...
842
01:27:59,857 --> 01:28:01,776
evolution?
843
01:28:01,818 --> 01:28:04,487
That is the human label, yeah?
844
01:28:04,529 --> 01:28:09,117
The advancement
that I crave requires time.
845
01:28:09,158 --> 01:28:13,037
Vast amounts of time
that I do not have.
846
01:28:14,372 --> 01:28:17,625
Unfortunately, I am
but a mortal ape.
847
01:28:17,667 --> 01:28:19,794
-[Proximus chuckles]
-[chuckles]
848
01:28:19,836 --> 01:28:24,966
So this is why I need
to get the knowledge
inside that vault.
849
01:28:25,008 --> 01:28:26,426
I believe it will deliver
850
01:28:26,467 --> 01:28:29,721
instant evolution.
851
01:28:30,722 --> 01:28:32,890
Hmm. Noa.
852
01:28:33,933 --> 01:28:35,268
You don't understand.
853
01:28:36,686 --> 01:28:38,187
In their time,
854
01:28:38,229 --> 01:28:43,985
humans were capable
of many great things, yes?
855
01:28:44,027 --> 01:28:46,279
They could level mountains.
856
01:28:48,072 --> 01:28:50,616
They could speak
across oceans.
857
01:28:50,658 --> 01:28:53,244
They could fly, Noa.
858
01:28:53,786 --> 01:28:55,747
Like eagles fly.
859
01:28:55,788 --> 01:28:59,000
But now, we will learn.
860
01:28:59,042 --> 01:29:02,670
Apes will learn.
I will learn, yeah,
861
01:29:02,712 --> 01:29:06,007
from what is inside
that vault.
862
01:29:06,049 --> 01:29:08,176
-[sighs]
-[Mae] It's impossible.
863
01:29:09,844 --> 01:29:11,637
No one's getting in there.
864
01:29:11,679 --> 01:29:15,350
[Proximus chuckles]
865
01:29:16,934 --> 01:29:19,145
Mae, Mae, Mae, Mae.
866
01:29:20,730 --> 01:29:26,611
My apes encountered
your companions.
867
01:29:27,779 --> 01:29:31,157
I believe this map
belonged to you.
868
01:29:31,783 --> 01:29:33,785
You see, Noa,
869
01:29:33,826 --> 01:29:36,371
before she was traveling
with you
870
01:29:36,412 --> 01:29:40,625
and that old orangutan,
871
01:29:40,666 --> 01:29:43,961
Mae was with other humans.
872
01:29:44,003 --> 01:29:45,922
[♪ suspenseful music playing]
873
01:29:46,923 --> 01:29:48,216
But sadly,
874
01:29:50,051 --> 01:29:53,679
my apes did not realize
their value,
875
01:29:53,721 --> 01:29:58,184
so I was brought only bodies.
876
01:29:58,226 --> 01:30:02,605
I could not speak to them
like I can speak to you.
877
01:30:04,524 --> 01:30:06,609
I know...
878
01:30:06,651 --> 01:30:10,154
you are coming here
to get inside my vault.
879
01:30:10,196 --> 01:30:11,864
It is not yours!
880
01:30:11,906 --> 01:30:13,574
Oh.
881
01:30:13,616 --> 01:30:16,035
It is now, isn't it?
882
01:30:17,036 --> 01:30:20,248
And I will get inside.
883
01:30:20,289 --> 01:30:24,585
No matter how many apes
it costs me.
884
01:30:25,461 --> 01:30:26,462
Noa.
885
01:30:26,921 --> 01:30:28,673
I...
886
01:30:28,714 --> 01:30:33,719
I have heard that you are
a very clever ape, yeah?
887
01:30:34,679 --> 01:30:35,972
Very clever.
888
01:30:36,013 --> 01:30:39,892
He repaired one of your
broken staffs, Trevathan.
889
01:30:42,812 --> 01:30:46,649
I have much use
for clever apes.
890
01:30:46,691 --> 01:30:49,235
Now, can you tell me...
891
01:30:51,070 --> 01:30:55,116
did Mae tell you
how to get inside my vault?
892
01:31:00,496 --> 01:31:01,914
She told me nothing.
893
01:31:02,832 --> 01:31:04,625
Told you nothing! [slams fist]
894
01:31:04,667 --> 01:31:05,668
Nothing.
895
01:31:09,464 --> 01:31:11,340
Told you nothing.
896
01:31:15,553 --> 01:31:16,596
Noa.
897
01:31:17,597 --> 01:31:19,724
Come. Come with me.
898
01:31:19,765 --> 01:31:20,933
Come, come.
899
01:31:22,435 --> 01:31:24,020
I have something to show you.
900
01:31:25,021 --> 01:31:26,981
Come. Come.
901
01:31:28,816 --> 01:31:29,942
Come, Noa.
902
01:31:31,611 --> 01:31:33,696
Tell me, what do you see?
903
01:31:38,201 --> 01:31:40,244
[distant chatter]
904
01:31:43,247 --> 01:31:45,458
Stolen clans.
905
01:31:48,085 --> 01:31:49,504
Not clans.
906
01:31:51,380 --> 01:31:52,465
A kingdom.
907
01:31:54,050 --> 01:31:57,762
Noa, a kingdom for apes.
908
01:32:02,517 --> 01:32:06,395
Humans can never be trusted.
909
01:32:06,437 --> 01:32:09,565
Where there are two
that can speak,
910
01:32:09,607 --> 01:32:11,067
there must be more.
911
01:32:13,236 --> 01:32:19,075
Mae has come here to claim
the tools inside my vault.
912
01:32:19,116 --> 01:32:22,411
Tools that make humans strong
913
01:32:22,453 --> 01:32:24,539
and make them dangerous.
914
01:32:27,083 --> 01:32:29,377
That is why
I must have them first.
915
01:32:29,418 --> 01:32:30,753
Yeah?
916
01:32:30,795 --> 01:32:36,342
They do not understand
that this is our time.
917
01:32:36,384 --> 01:32:38,511
This is my kingdom.
918
01:32:41,847 --> 01:32:44,892
I must destroy their kind.
919
01:32:46,018 --> 01:32:49,438
Unless we want to live
in cages again.
920
01:32:56,404 --> 01:32:57,780
Come.
921
01:32:57,822 --> 01:32:59,448
Come, Noa.
922
01:32:59,490 --> 01:33:00,825
Let us eat.
923
01:33:02,827 --> 01:33:03,869
Trevathan!
924
01:33:04,412 --> 01:33:06,372
Tell us a story.
925
01:33:06,414 --> 01:33:08,124
Make it a funny one.
926
01:33:08,791 --> 01:33:10,251
[Proximus laughs]
927
01:33:14,130 --> 01:33:16,007
[eagles calling]
928
01:33:31,105 --> 01:33:32,982
[Dar] They will not come.
929
01:33:36,777 --> 01:33:37,778
Why?
930
01:33:39,697 --> 01:33:42,116
Because Eagle Clan...
931
01:33:44,035 --> 01:33:45,119
is gone.
932
01:33:48,414 --> 01:33:53,502
Eagle Clan is here.
933
01:33:54,503 --> 01:33:57,048
We are here.
934
01:33:59,550 --> 01:34:01,510
In land of Proximus.
935
01:34:03,262 --> 01:34:08,225
And Proximus has no need
for eagles.
936
01:34:25,242 --> 01:34:27,411
[♪ pensive music playing]
937
01:34:37,129 --> 01:34:39,382
-[eagle screeches]
-[gasps]
938
01:34:42,635 --> 01:34:46,472
You come to judge me?
939
01:34:51,894 --> 01:34:53,688
I judge myself.
940
01:34:55,481 --> 01:34:59,402
I promised our father
941
01:34:59,443 --> 01:35:01,028
I would bring them home.
942
01:35:05,449 --> 01:35:06,701
I failed.
943
01:35:08,953 --> 01:35:11,539
Eagle Clan belongs
944
01:35:11,580 --> 01:35:15,626
to Proximus Caesar now.
945
01:35:19,296 --> 01:35:21,882
That is the law.
946
01:35:37,273 --> 01:35:41,986
But the law is wrong.
947
01:35:45,322 --> 01:35:46,949
[Noa hooting]
948
01:35:46,991 --> 01:35:48,159
[eagle chirping]
949
01:35:50,703 --> 01:35:52,788
[♪ uplifting music playing]
950
01:36:11,056 --> 01:36:12,641
[waves crashing]
951
01:36:29,784 --> 01:36:32,620
[Trevathan] Time for
the evening lesson.
952
01:36:32,661 --> 01:36:35,581
It would be very good for you
to be there.
953
01:36:43,839 --> 01:36:46,008
[door latch clicking]
954
01:36:51,514 --> 01:36:52,932
[locks door]
955
01:36:56,894 --> 01:36:58,437
[thud]
956
01:37:14,578 --> 01:37:17,248
[Noa] You did not come
for Echoes.
957
01:37:18,916 --> 01:37:21,836
And you were not alone.
958
01:37:23,128 --> 01:37:24,213
[Mae] I'm sorry.
959
01:37:26,799 --> 01:37:29,218
Proximus's apes
found our camp.
960
01:37:31,887 --> 01:37:33,430
They killed everyone.
961
01:37:34,807 --> 01:37:36,767
I barely escaped.
962
01:37:37,685 --> 01:37:40,187
I needed your help.
963
01:37:40,229 --> 01:37:43,190
-And I was afraid.
-The more you speak,
964
01:37:43,232 --> 01:37:45,359
the less I believe.
965
01:37:45,401 --> 01:37:47,444
I was wrong not to trust you.
966
01:37:47,486 --> 01:37:48,612
And I know that now.
967
01:37:48,654 --> 01:37:51,782
I trust you
only to help yourself.
968
01:37:54,159 --> 01:37:56,620
But that could help me now.
969
01:38:00,958 --> 01:38:02,418
I have questions.
970
01:38:03,794 --> 01:38:05,337
You answer true,
971
01:38:06,171 --> 01:38:07,548
maybe I help.
972
01:38:10,676 --> 01:38:13,095
What do you need inside vault?
973
01:38:15,514 --> 01:38:16,515
It's...
974
01:38:17,433 --> 01:38:18,642
like a book.
975
01:38:19,768 --> 01:38:21,186
-A special book.
-How?
976
01:38:22,521 --> 01:38:23,522
Special?
977
01:38:25,024 --> 01:38:27,902
Humans lost their ability
to speak.
978
01:38:27,943 --> 01:38:29,695
And this book
might bring it back.
979
01:38:31,363 --> 01:38:33,157
A book can do this?
980
01:38:33,991 --> 01:38:35,242
This one can.
981
01:38:42,666 --> 01:38:47,254
Raka said apes and humans
982
01:38:48,589 --> 01:38:50,215
lived side by side.
983
01:38:52,843 --> 01:38:54,178
True or not true?
984
01:38:57,306 --> 01:38:58,474
Apes were silent.
985
01:39:00,225 --> 01:39:01,435
Like the Echo.
986
01:39:03,103 --> 01:39:04,647
Humans were dominant.
987
01:39:06,148 --> 01:39:07,524
The virus spread...
988
01:39:08,776 --> 01:39:10,235
that we created.
989
01:39:11,278 --> 01:39:12,905
It made apes smarter.
990
01:39:14,281 --> 01:39:16,283
And it almost killed
all of us.
991
01:39:23,165 --> 01:39:25,876
You know a way inside, yes?
992
01:39:27,544 --> 01:39:28,545
Yes.
993
01:39:30,130 --> 01:39:31,924
One last question.
994
01:39:35,094 --> 01:39:39,348
Will water destroy
what is inside?
995
01:39:55,906 --> 01:39:57,157
[gasps]
996
01:39:59,785 --> 01:40:00,786
Noa.
997
01:40:02,246 --> 01:40:06,041
[in sign language]
998
01:40:13,590 --> 01:40:15,968
A climb.
999
01:40:16,010 --> 01:40:19,638
One I cannot do alone.
1000
01:40:19,680 --> 01:40:20,681
Why?
1001
01:40:22,016 --> 01:40:24,768
To free our clan.
1002
01:40:47,249 --> 01:40:49,585
[in sign language]
1003
01:41:09,688 --> 01:41:11,398
[♪ suspenseful music playing]
1004
01:41:24,953 --> 01:41:27,247
Soona, this is Mae.
1005
01:41:29,666 --> 01:41:30,793
Hello, Soona.
1006
01:41:35,297 --> 01:41:36,632
What do we do?
1007
01:41:38,717 --> 01:41:40,219
We're gonna need all of this.
1008
01:41:41,220 --> 01:41:42,387
Follow me.
1009
01:41:56,068 --> 01:41:57,236
Careful.
1010
01:42:00,197 --> 01:42:04,076
The power runs through, yes?
1011
01:42:06,411 --> 01:42:07,412
Yes.
1012
01:42:23,846 --> 01:42:27,432
You cannot make hard climb...
1013
01:42:30,310 --> 01:42:31,812
without Anaya.
1014
01:42:36,108 --> 01:42:37,651
[Soona sighs]
1015
01:42:45,826 --> 01:42:46,994
Hello, Echo.
1016
01:42:53,959 --> 01:42:55,669
[♪ suspenseful music
continues]
1017
01:43:04,261 --> 01:43:05,846
[Mae] This burns hot.
1018
01:43:05,888 --> 01:43:07,389
But under pressure,
1019
01:43:08,807 --> 01:43:10,851
it will explode.
1020
01:43:12,269 --> 01:43:14,479
How do you know this?
1021
01:43:14,521 --> 01:43:16,440
[Anaya grunting]
1022
01:43:20,652 --> 01:43:21,862
Oh, shit.
1023
01:43:27,117 --> 01:43:28,118
"Shit"?
1024
01:43:29,411 --> 01:43:31,663
-[Mae] Take that over there.
-[Anaya] Okay.
1025
01:43:31,705 --> 01:43:33,624
I go with Anaya.
1026
01:43:34,208 --> 01:43:35,792
Safer that way.
1027
01:43:37,169 --> 01:43:40,714
Anaya! Anaya. Stop.
1028
01:43:40,756 --> 01:43:43,091
-You're doing it wrong.
-[Anaya] Okay.
1029
01:43:43,133 --> 01:43:44,259
You like her.
1030
01:43:46,762 --> 01:43:47,763
Soona.
1031
01:43:49,890 --> 01:43:51,808
We were born within a sunset.
1032
01:43:55,479 --> 01:43:56,772
[Soona] No. Anaya...
1033
01:43:56,813 --> 01:43:58,607
[Trevathan] He's just
going to rebuild it.
1034
01:43:58,649 --> 01:43:59,942
[Mae gasps]
1035
01:44:10,285 --> 01:44:11,286
You...
1036
01:44:13,956 --> 01:44:16,083
You had an opportunity.
1037
01:44:16,124 --> 01:44:18,961
I gave you an opportunity.
1038
01:44:19,002 --> 01:44:23,632
But you're fantasizing
about a past
that can never come back.
1039
01:44:30,180 --> 01:44:31,556
Listen to me.
1040
01:44:33,016 --> 01:44:37,396
Trevathan,
you don't belong here.
1041
01:44:38,897 --> 01:44:41,191
You think it's over,
1042
01:44:41,233 --> 01:44:42,484
but it's not.
1043
01:44:43,902 --> 01:44:47,906
Nobody is going to blame you
for what happened here.
1044
01:44:49,700 --> 01:44:52,786
Just come with us.
1045
01:44:55,580 --> 01:44:56,581
Please?
1046
01:45:04,214 --> 01:45:06,633
He's gonna skin
your monkey alive.
1047
01:45:11,179 --> 01:45:12,180
And you...
1048
01:45:13,348 --> 01:45:14,349
Well...
1049
01:45:16,435 --> 01:45:18,270
you're gonna learn.
1050
01:45:19,646 --> 01:45:21,023
[sighs]
1051
01:45:21,064 --> 01:45:22,482
[both yelling]
1052
01:45:26,194 --> 01:45:27,362
[Trevathan] Oh, no.
1053
01:45:27,404 --> 01:45:28,530
Please!
1054
01:45:28,572 --> 01:45:30,574
[Trevathan grunting]
1055
01:45:30,615 --> 01:45:32,367
[Mae growling]
1056
01:45:32,409 --> 01:45:33,952
[Trevathan choking]
1057
01:45:44,338 --> 01:45:45,505
[choking stops]
1058
01:45:47,049 --> 01:45:49,134
[Mae breathing shakily]
1059
01:45:56,516 --> 01:45:58,727
[♪ foreboding music playing]
1060
01:46:16,661 --> 01:46:18,580
[chimps gasping]
1061
01:46:21,708 --> 01:46:23,835
[waves crashing]
1062
01:46:29,508 --> 01:46:30,967
We need to go.
1063
01:46:31,009 --> 01:46:32,260
It'll be light soon.
1064
01:46:44,064 --> 01:46:45,607
[chimps screeching]
1065
01:46:48,777 --> 01:46:50,445
[all grunting and yelping]
1066
01:46:51,405 --> 01:46:52,489
[Mae coughs]
1067
01:46:52,531 --> 01:46:55,075
[Anaya] You said
there would be climb!
1068
01:46:59,287 --> 01:47:00,747
-[Soona gasps]
-[Noa hooting]
1069
01:47:04,418 --> 01:47:06,002
[all screeching]
1070
01:47:09,423 --> 01:47:10,465
[Noa] Mae, wait!
1071
01:47:17,973 --> 01:47:19,307
Mae!
1072
01:47:21,768 --> 01:47:23,395
[Mae grunting]
1073
01:47:23,437 --> 01:47:24,396
There!
1074
01:47:25,355 --> 01:47:27,190
We need to go up there.
1075
01:47:29,067 --> 01:47:30,819
[Anaya] Now we climb?
1076
01:47:44,666 --> 01:47:45,959
[grunting]
1077
01:47:52,048 --> 01:47:54,176
[Anaya] Easier
than Top Nest. [hooting]
1078
01:47:55,010 --> 01:47:56,178
Keep climbing.
1079
01:48:00,932 --> 01:48:02,142
[Anaya grunts]
1080
01:48:06,605 --> 01:48:08,148
[rocks clatter]
1081
01:48:13,737 --> 01:48:15,280
[Noa grunting]
1082
01:48:15,322 --> 01:48:16,573
[Mae screaming]
1083
01:48:17,741 --> 01:48:18,825
[Mae panting]
1084
01:48:19,868 --> 01:48:20,869
Noa!
1085
01:48:22,871 --> 01:48:25,081
[both grunting]
1086
01:48:33,882 --> 01:48:34,883
Shit?
1087
01:48:36,134 --> 01:48:37,135
[Mae] Mm-hmm.
1088
01:48:40,805 --> 01:48:42,557
[chimps grunting]
1089
01:48:48,563 --> 01:48:50,273
[Mae grunting]
1090
01:49:07,249 --> 01:49:09,543
[♪ ominous music playing]
1091
01:49:14,172 --> 01:49:15,423
[Flint strikes]
1092
01:49:40,782 --> 01:49:41,950
[Mae] Wait. Careful.
1093
01:49:47,163 --> 01:49:48,164
Oops.
1094
01:49:48,957 --> 01:49:50,083
[Soona] Anaya!
1095
01:49:50,584 --> 01:49:51,751
[metal clanging]
1096
01:50:19,362 --> 01:50:23,074
[Soona] Noa,
what is this place?
1097
01:50:25,619 --> 01:50:26,703
It smells. [gags]
1098
01:50:31,458 --> 01:50:33,084
[switch clicks]
1099
01:50:34,294 --> 01:50:36,087
-[machinery powers up]
-[chimps chattering]
1100
01:50:36,129 --> 01:50:37,464
[Anaya] What is that? Noa!
1101
01:50:38,465 --> 01:50:39,966
[Soona] Noa! What happening?
1102
01:50:46,514 --> 01:50:47,641
[sniffs]
1103
01:51:15,251 --> 01:51:17,295
Echo build all this?
1104
01:51:41,236 --> 01:51:42,278
Wait here.
1105
01:51:51,204 --> 01:51:53,331
[♪ suspenseful music playing]
1106
01:52:18,690 --> 01:52:20,066
[♪ mysterious music playing]
1107
01:52:35,373 --> 01:52:36,541
[doll] Mama!
1108
01:52:36,583 --> 01:52:37,876
[both gasping]
1109
01:53:33,431 --> 01:53:34,849
[♪ suspenseful music playing]
1110
01:53:50,240 --> 01:53:53,451
[Noa] The symbols
have meaning.
1111
01:54:27,527 --> 01:54:29,571
[♪ gentle music playing]
1112
01:54:39,747 --> 01:54:40,790
[bottle clatters]
1113
01:54:40,832 --> 01:54:42,417
[chimps gasping]
1114
01:54:46,880 --> 01:54:48,298
Time to go.
1115
01:55:06,441 --> 01:55:08,276
[♪ suspenseful music playing]
1116
01:55:12,989 --> 01:55:16,367
[Anaya] Whoa. What are they?
1117
01:55:17,660 --> 01:55:18,661
[Noa] Come!
1118
01:55:22,916 --> 01:55:24,834
[♪ tense music playing]
1119
01:55:49,901 --> 01:55:52,570
-[alarm blaring]
-[chimps chattering]
1120
01:55:57,617 --> 01:55:59,077
We'll have to move fast.
1121
01:55:59,744 --> 01:56:01,371
You go to your clan
1122
01:56:01,412 --> 01:56:02,956
and I'll trigger
the explosion.
1123
01:56:05,875 --> 01:56:07,752
[machinery creaks, rumbling]
1124
01:56:09,128 --> 01:56:11,214
[gate creaking]
1125
01:56:32,402 --> 01:56:33,569
[gasps]
1126
01:56:37,198 --> 01:56:39,158
[♪ sinister music playing]
1127
01:56:41,285 --> 01:56:42,495
[Proximus growls]
1128
01:56:43,579 --> 01:56:45,915
[chimps screeching
and hooting]
1129
01:56:51,546 --> 01:56:53,464
-[staff crackling]
-[Noa groans]
1130
01:56:55,258 --> 01:56:56,509
[Lightning laughs]
1131
01:56:58,219 --> 01:57:03,349
Noa, you are
a very useful ape.
1132
01:57:04,642 --> 01:57:08,730
You understand so many things.
1133
01:57:08,771 --> 01:57:11,482
And yet, you fail to observe
1134
01:57:11,524 --> 01:57:14,694
one of the most important.
1135
01:57:16,487 --> 01:57:19,407
You cannot trust a human!
1136
01:57:21,034 --> 01:57:24,746
Here comes your clan
to bear witness.
1137
01:57:26,205 --> 01:57:27,957
[chimps hooting]
1138
01:57:27,999 --> 01:57:30,418
You may be fool enough
1139
01:57:30,460 --> 01:57:34,672
to put your faith
in such
a duplicitous creature.
1140
01:57:37,258 --> 01:57:38,426
But I am not.
1141
01:57:41,137 --> 01:57:42,430
[Soona screeching]
1142
01:57:43,097 --> 01:57:44,515
[Noa growling]
1143
01:57:46,559 --> 01:57:47,769
Tell me, Noa,
1144
01:57:48,561 --> 01:57:50,438
ape to ape,
1145
01:57:52,231 --> 01:57:56,861
what did Mae
have planned for me
inside my own vault?
1146
01:57:59,530 --> 01:58:00,990
Okay.
1147
01:58:01,032 --> 01:58:04,243
So what do you choose?
1148
01:58:04,285 --> 01:58:07,413
A human over an ape?
1149
01:58:08,456 --> 01:58:11,959
Your sweet little Soona...
1150
01:58:12,001 --> 01:58:13,669
[Soona whimpering]
1151
01:58:13,711 --> 01:58:16,172
...or that stinky human?
1152
01:58:16,214 --> 01:58:17,256
[Noa yells]
1153
01:58:17,298 --> 01:58:18,508
Tell me your plan!
1154
01:58:20,760 --> 01:58:21,928
No!
1155
01:58:21,969 --> 01:58:23,471
-[gunshot echoes]
-[chimps screeching]
1156
01:58:25,640 --> 01:58:27,391
[screeching]
1157
01:58:30,019 --> 01:58:31,437
[breathing heavily]
1158
01:58:33,147 --> 01:58:34,398
[chimps hooting]
1159
01:58:44,826 --> 01:58:46,077
[sniffs]
1160
01:58:51,582 --> 01:58:53,960
-[body thuds]
-[chimps screeching]
1161
01:58:58,631 --> 01:58:59,966
I see.
1162
01:59:02,093 --> 01:59:04,637
You can leave, Mae.
1163
01:59:06,180 --> 01:59:07,682
You can go.
1164
01:59:07,723 --> 01:59:10,935
You're free. Just tell me...
1165
01:59:10,977 --> 01:59:15,648
are there more of those
in there?
1166
01:59:22,113 --> 01:59:23,239
[Noa] Mae?
1167
01:59:24,490 --> 01:59:25,533
Mae.
1168
01:59:27,201 --> 01:59:28,286
No.
1169
01:59:29,787 --> 01:59:31,664
We cannot.
1170
01:59:32,999 --> 01:59:34,125
He can't have it.
1171
01:59:34,500 --> 01:59:35,751
Mae.
1172
01:59:37,461 --> 01:59:38,754
-I'm sorry.
-Mae!
1173
01:59:40,047 --> 01:59:41,716
No!
1174
01:59:41,757 --> 01:59:43,968
-[chimps screeching]
-Mae, no!
1175
01:59:46,179 --> 01:59:47,388
Mae!
1176
01:59:48,222 --> 01:59:49,432
[crackling]
1177
02:00:10,703 --> 02:00:11,746
[metal creaking]
1178
02:00:11,787 --> 02:00:13,206
What have you done?
1179
02:00:19,962 --> 02:00:21,380
Climb.
1180
02:00:21,422 --> 02:00:22,423
Climb!
1181
02:00:23,382 --> 02:00:24,675
-Climb!
-No.
1182
02:00:30,264 --> 02:00:31,265
No!
1183
02:00:33,142 --> 02:00:34,435
[Proximus grunting]
1184
02:00:38,564 --> 02:00:39,941
[panting]
1185
02:00:41,108 --> 02:00:42,318
[chimps clamoring]
1186
02:00:46,656 --> 02:00:48,449
[♪ tense music playing]
1187
02:00:48,491 --> 02:00:50,243
[apes screeching in distance]
1188
02:00:56,540 --> 02:00:58,167
[breathing heavily]
1189
02:01:04,465 --> 02:01:05,591
[gasping]
1190
02:01:12,014 --> 02:01:14,183
[gasping, coughs]
1191
02:01:14,892 --> 02:01:16,727
[Anaya] Noa! Noa!
1192
02:01:16,769 --> 02:01:19,146
-[Noa] Soona!
-[Soona] Behind you!
1193
02:01:19,188 --> 02:01:20,982
[Anaya] Climb!
1194
02:01:22,400 --> 02:01:24,151
[Dar] Son! Son!
1195
02:01:24,193 --> 02:01:25,778
-Mother!
-[Dar] Son!
1196
02:01:25,820 --> 02:01:27,738
Mother! Mother!
1197
02:01:27,780 --> 02:01:28,781
-[Dar whimpering]
-Mother!
1198
02:01:30,449 --> 02:01:31,575
[Anaya] Dar!
1199
02:01:31,617 --> 02:01:33,369
[Noa] Grab her!
1200
02:01:33,411 --> 02:01:35,663
[Anaya] Dar! Grab my hand!
1201
02:01:35,705 --> 02:01:38,582
-[Noa] Mother!
-[Anaya] Dar!
1202
02:01:38,624 --> 02:01:39,750
[Dar screeching]
1203
02:01:41,836 --> 02:01:42,837
[Anaya] Dar!
1204
02:01:45,006 --> 02:01:46,465
[Noa grunting]
1205
02:01:46,507 --> 02:01:47,842
[Anaya] Dar, got you.
1206
02:01:48,968 --> 02:01:50,594
Noa, what we do?
1207
02:01:52,596 --> 02:01:54,473
[Noa] This way! Go!
1208
02:02:02,023 --> 02:02:05,234
Eagle Clan! Climb!
1209
02:02:05,276 --> 02:02:07,653
Follow Soona! Follow Anaya!
1210
02:02:07,695 --> 02:02:10,239
-[Anaya] This way! Climb!
-[Soona] Go. Go.
1211
02:02:10,281 --> 02:02:11,282
[Anaya] Climb!
1212
02:02:12,700 --> 02:02:13,951
[chimps grunting]
1213
02:02:19,373 --> 02:02:20,458
This way!
1214
02:02:22,209 --> 02:02:23,336
Hurry!
1215
02:02:25,046 --> 02:02:26,505
[Anaya] Follow Soona!
1216
02:02:26,547 --> 02:02:28,466
-[Soona] Hurry! Hurry!
-[Noa] Go!
1217
02:02:30,343 --> 02:02:31,677
[Noa grunting]
1218
02:02:33,220 --> 02:02:35,389
-[Anaya] Come.
-Go!
1219
02:02:35,431 --> 02:02:36,640
Climb, Soona!
1220
02:02:36,682 --> 02:02:38,225
[Soona] This the way out!
1221
02:02:38,726 --> 02:02:40,227
Hurry!
1222
02:02:40,269 --> 02:02:41,395
-Climb!
-Noa!
1223
02:02:41,437 --> 02:02:42,646
Mother, go!
1224
02:02:42,688 --> 02:02:44,315
-[Anaya] Noa!
-Climb, Anaya!
1225
02:02:44,357 --> 02:02:45,775
-Soona, go!
-Lead them!
1226
02:02:45,816 --> 02:02:47,401
Go! Climb!
1227
02:02:47,443 --> 02:02:50,112
Go! Go, hurry!
1228
02:02:50,154 --> 02:02:51,447
[Sylva growls]
1229
02:02:58,120 --> 02:02:59,622
[♪ menacing music playing]
1230
02:03:01,082 --> 02:03:02,166
[roars]
1231
02:03:16,931 --> 02:03:18,182
[Noa yells]
1232
02:03:18,224 --> 02:03:19,683
[both yelling]
1233
02:03:24,980 --> 02:03:26,232
[gasping]
1234
02:03:28,025 --> 02:03:29,735
[panting]
1235
02:03:29,777 --> 02:03:31,946
[Sylva growls, roars]
1236
02:03:34,865 --> 02:03:36,283
[both grunting]
1237
02:03:43,082 --> 02:03:44,458
[Sylva grunting]
1238
02:03:48,254 --> 02:03:49,588
[Sylva roars]
1239
02:03:51,465 --> 02:03:52,675
[roars]
1240
02:04:13,028 --> 02:04:14,780
-[grunting]
-[metal creaking]
1241
02:04:17,950 --> 02:04:19,285
[growls]
1242
02:04:31,130 --> 02:04:32,631
[screams]
1243
02:04:32,673 --> 02:04:34,550
[panting]
1244
02:04:45,936 --> 02:04:47,146
[metal groaning]
1245
02:05:05,748 --> 02:05:07,500
[panting]
1246
02:05:19,803 --> 02:05:21,764
[chimps chattering]
1247
02:05:29,772 --> 02:05:30,981
[growls]
1248
02:05:31,565 --> 02:05:33,108
[all screeching]
1249
02:05:34,693 --> 02:05:37,821
You think you can
destroy my kingdom?
1250
02:05:37,863 --> 02:05:39,156
[yells]
1251
02:05:40,115 --> 02:05:41,992
[chimps screeching]
1252
02:05:43,160 --> 02:05:46,038
[roaring]
1253
02:05:47,748 --> 02:05:51,335
You think you can
destroy what I am?
1254
02:05:52,586 --> 02:05:54,338
[Proximus grunts]
1255
02:05:57,174 --> 02:05:58,217
-[Dar] Noa!
-Leave him.
1256
02:05:58,259 --> 02:06:00,010
[chimps chattering]
1257
02:06:02,388 --> 02:06:03,430
[Noa groaning]
1258
02:06:05,724 --> 02:06:07,059
[Proximus yells]
1259
02:06:09,311 --> 02:06:10,813
[all hooting]
1260
02:06:11,689 --> 02:06:13,107
Noa.
1261
02:06:14,775 --> 02:06:18,696
You showed so much promise.
1262
02:06:20,447 --> 02:06:23,826
-[wheezing]
-You are going to stand,
1263
02:06:23,867 --> 02:06:27,121
so that you can bend
for your king...
1264
02:06:27,913 --> 02:06:29,164
before you die.
1265
02:06:29,206 --> 02:06:30,749
[choking]
1266
02:06:34,295 --> 02:06:38,424
And you will all bear witness
1267
02:06:38,465 --> 02:06:44,430
-as Noa bends before his king.
-[all whimpering]
1268
02:06:44,471 --> 02:06:45,806
[eagle screeching]
1269
02:06:47,641 --> 02:06:49,018
Now stand.
1270
02:06:49,977 --> 02:06:51,604
Stand now!
1271
02:06:54,607 --> 02:06:55,649
That's it.
1272
02:06:56,233 --> 02:06:57,901
Clever ape.
1273
02:06:59,236 --> 02:07:01,155
[breathing heavily]
1274
02:07:04,908 --> 02:07:08,329
[vocalizing]
1275
02:07:09,413 --> 02:07:11,498
[grunting]
1276
02:07:12,791 --> 02:07:14,835
[Noa continues vocalizing]
1277
02:07:19,089 --> 02:07:20,924
[Proximus laughs]
1278
02:07:21,842 --> 02:07:23,385
What is this?
1279
02:07:23,427 --> 02:07:25,179
[vocalizing]
1280
02:07:26,680 --> 02:07:28,557
Trevathan would love this.
1281
02:07:28,599 --> 02:07:31,894
-[Noa grunting]
-[laughing]
1282
02:07:31,935 --> 02:07:34,313
[vocalizing]
1283
02:07:38,025 --> 02:07:40,653
[grunting]
1284
02:07:40,694 --> 02:07:43,030
[chimps hooting]
1285
02:07:44,698 --> 02:07:47,785
[all vocalizing]
1286
02:07:47,826 --> 02:07:50,079
[all grunting in unison]
1287
02:07:51,163 --> 02:07:53,749
[vocalizing continues]
1288
02:07:57,419 --> 02:07:58,921
[all grunting]
1289
02:07:58,962 --> 02:07:59,963
Enough!
1290
02:08:02,424 --> 02:08:03,467
Enough!
1291
02:08:03,509 --> 02:08:05,511
[vocalizing continues]
1292
02:08:09,765 --> 02:08:11,016
-[eagle screeches]
-[grunts]
1293
02:08:13,644 --> 02:08:16,063
[vocalizing continues]
1294
02:08:17,231 --> 02:08:18,482
[growls]
1295
02:08:19,733 --> 02:08:21,318
-[eagles screeching]
-[Proximus grunting]
1296
02:08:26,240 --> 02:08:28,075
[Noa grunting]
1297
02:08:30,703 --> 02:08:32,329
-[eagles screeching]
-[Proximus grunting]
1298
02:08:33,080 --> 02:08:34,581
[Proximus yelling]
1299
02:08:36,750 --> 02:08:38,752
[Proximus yelling]
1300
02:08:38,794 --> 02:08:40,754
[all vocalizing and grunting]
1301
02:08:45,801 --> 02:08:47,261
-[Noa shouts]
-[growls]
1302
02:08:48,137 --> 02:08:50,264
[screaming]
1303
02:08:58,856 --> 02:09:00,524
[panting]
1304
02:09:05,070 --> 02:09:06,780
[♪ triumphant music playing]
1305
02:09:13,328 --> 02:09:17,291
Let us go home.
1306
02:09:18,834 --> 02:09:20,586
[sniffs]
1307
02:09:23,589 --> 02:09:25,257
[eagles screeching]
1308
02:09:36,977 --> 02:09:38,937
[♪ serene music playing]
1309
02:09:44,026 --> 02:09:45,652
[children laughing
and chattering]
1310
02:09:47,946 --> 02:09:49,198
[child] He's coming!
1311
02:09:49,239 --> 02:09:50,616
[child 2 roars playfully]
1312
02:09:52,576 --> 02:09:53,744
[Soona] Soft?
1313
02:09:54,453 --> 02:09:56,330
[Noa] Too firm.
1314
02:09:57,164 --> 02:09:58,165
Too firm.
1315
02:09:59,917 --> 02:10:01,376
-Silk.
-Good.
1316
02:10:08,008 --> 02:10:09,009
Noa.
1317
02:10:30,656 --> 02:10:32,282
[Mae] I came to say goodbye.
1318
02:10:41,542 --> 02:10:43,544
Proximus was right.
1319
02:10:44,670 --> 02:10:48,465
Humans will never give up.
1320
02:10:49,716 --> 02:10:53,762
Not until you claim all things
1321
02:10:53,804 --> 02:10:55,347
for yourselves.
1322
02:10:56,431 --> 02:10:57,808
It was ours.
1323
02:10:58,642 --> 02:11:01,228
That silo was a human place
1324
02:11:01,270 --> 02:11:03,146
with human things
and human ideas.
1325
02:11:03,188 --> 02:11:04,815
It was not meant for apes.
1326
02:11:04,857 --> 02:11:07,484
What is for apes?
1327
02:11:09,570 --> 02:11:11,697
Should we go back to silence?
1328
02:11:13,699 --> 02:11:16,243
We will rebuild our home.
1329
02:11:17,995 --> 02:11:19,162
Better.
1330
02:11:19,663 --> 02:11:20,873
Stronger.
1331
02:11:21,832 --> 02:11:24,126
From what we have learned.
1332
02:11:27,004 --> 02:11:28,130
[huffs]
1333
02:11:31,758 --> 02:11:33,218
[sighs]
1334
02:11:34,386 --> 02:11:36,638
If Raka were here,
1335
02:11:38,098 --> 02:11:40,559
he would tell us his Caesar
1336
02:11:41,476 --> 02:11:43,979
had much to say on this.
1337
02:11:44,021 --> 02:11:46,064
[♪ sentimental music playing]
1338
02:11:48,275 --> 02:11:50,611
Was he right?
1339
02:11:57,034 --> 02:12:02,789
Can ape and human
live together?
1340
02:12:04,917 --> 02:12:06,585
[wind blowing]
1341
02:12:13,800 --> 02:12:15,135
I don't know.
1342
02:12:18,513 --> 02:12:20,057
[necklace snaps]
1343
02:12:29,316 --> 02:12:31,360
Important.
1344
02:12:51,922 --> 02:12:53,924
[♪ gentle music playing]
1345
02:13:00,764 --> 02:13:02,849
[♪ uplifting music playing]
1346
02:13:20,367 --> 02:13:22,035
[in sign language]
1347
02:13:35,966 --> 02:13:37,300
[screeches]
1348
02:13:39,720 --> 02:13:41,054
[squawks]
1349
02:14:03,410 --> 02:14:05,287
[door unlocks]
1350
02:14:39,404 --> 02:14:40,405
Come.
1351
02:14:46,119 --> 02:14:47,996
[woman] Rescaling
back down to 20.
1352
02:14:48,038 --> 02:14:50,415
New latitude point, 2.722.
1353
02:14:50,457 --> 02:14:51,958
[man] Copy that. Spooling up.
1354
02:14:52,000 --> 02:14:52,793
[woman] Let me know
what that distribution
looks like.
1355
02:14:52,834 --> 02:14:53,960
[man] Let's get over here.
1356
02:14:54,002 --> 02:14:55,337
[woman 2] Readings
have been confirmed.
1357
02:14:55,378 --> 02:14:57,047
-[man 2] Link is ready!
-[woman 1] Pulling up now.
1358
02:14:57,089 --> 02:14:58,715
[♪ dramatic music playing]
1359
02:15:30,789 --> 02:15:32,707
[machinery whirring]
1360
02:15:42,217 --> 02:15:43,635
Hello.
1361
02:15:44,427 --> 02:15:45,929
Is anyone there?
1362
02:15:45,971 --> 02:15:47,305
Come on.
1363
02:15:47,347 --> 02:15:48,640
Do you hear me?
1364
02:15:50,058 --> 02:15:51,434
[static]
1365
02:15:51,476 --> 02:15:53,019
[man over speakers]
Yes, hello?
1366
02:15:53,061 --> 02:15:55,272
This is Fort Wayne, Indiana.
We read you!
1367
02:15:55,313 --> 02:15:56,565
[all cheering]
1368
02:15:56,606 --> 02:15:58,775
It's good to hear
another voice out there.
1369
02:15:58,817 --> 02:16:00,694
Tell me where you are.
What's your location?
1370
02:16:02,154 --> 02:16:03,655
[♪ dramatic music continues]
1371
02:16:23,967 --> 02:16:25,093
[♪ dramatic music fades]
1372
02:16:28,221 --> 02:16:29,890
[♪ tense music playing]
1373
02:18:31,720 --> 02:18:33,096
[♪ gentle music playing]
1374
02:20:14,781 --> 02:20:16,282
[♪ menacing music playing]
1375
02:22:35,129 --> 02:22:37,006
[♪ unsettling music playing]
1375
02:22:38,305 --> 02:23:38,250
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
82879