Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,232 --> 00:03:13,068
(Siren)
2
00:03:19,574 --> 00:03:20,867
(6109 barks)
3
00:04:06,538 --> 00:04:09,791
(man on TV) Here we go, then.
The undefeated Jimmy McCabe
4
00:04:09,875 --> 00:04:11,752
from Union Street Boxing Club.
5
00:04:14,045 --> 00:04:19,593
He's up against Brian Reigate.
He's won all five of his bouts so far.
6
00:04:20,469 --> 00:04:22,846
McCabe well supported here.
7
00:04:25,223 --> 00:04:28,059
Reigate tall and rangy,
8
00:04:28,143 --> 00:04:31,354
and he won't be messed about with
on the inside, I don't suspect.
9
00:04:32,731 --> 00:04:35,734
His problem will be keeping
young Jimmy McCabe away.
10
00:04:36,818 --> 00:04:38,945
McCabe loves to come forward
11
00:04:39,029 --> 00:04:41,031
and punch away with both hands.
12
00:04:44,534 --> 00:04:47,913
And can't quite get there
in this opening session.
13
00:04:47,996 --> 00:04:50,290
Both lads just 16 years of age.
14
00:04:51,291 --> 00:04:55,462
And it's all over! An excellent win
there for Jimmy McCabe in round one.
15
00:04:56,963 --> 00:05:00,217
And this young man really is
one to watch for the future.
16
00:05:00,300 --> 00:05:02,385
(pneumatic drill outside)
17
00:05:20,612 --> 00:05:22,113
(groans)
18
00:05:42,133 --> 00:05:43,677
(Coughs)
19
00:06:02,612 --> 00:06:08,368
(over PA) Ticket number BA224,
20
00:06:08,451 --> 00:06:10,537
proceed to window two.
21
00:06:16,710 --> 00:06:19,129
Two windows for 20 people.
22
00:06:24,634 --> 00:06:25,969
Closed the window...
23
00:06:27,345 --> 00:06:29,514
You got 2O people here,
you just closed a window.
24
00:06:29,598 --> 00:06:30,807
- Excuse me!
- Sorry, love.
25
00:06:30,891 --> 00:06:33,518
They're trying to take my home off me.
Please, two minutes.
26
00:06:33,602 --> 00:06:35,729
Can you tell Mr Frintham
Jimmy McCabe is here?
27
00:06:35,812 --> 00:06:37,564
I need to speak to him.
He knows who I am.
28
00:06:37,647 --> 00:06:39,232
OK, sir. If you just take a seat...
29
00:06:39,316 --> 00:06:42,027
Yeah, please!
Don't mess me about, alright?
30
00:06:42,110 --> 00:06:44,487
He's dealing with my case.
Tell him I'm here, please.
31
00:06:44,571 --> 00:06:46,531
Mr Frintham is out of the office, sir.
32
00:06:46,615 --> 00:06:49,200
What do you mean, out the office?
This is my fuckin' home!
33
00:06:50,785 --> 00:06:52,454
This is my home!
34
00:06:53,121 --> 00:06:54,623
- Alright? I grew up here.
- Sir...
35
00:06:54,706 --> 00:06:57,459
- Why should I leave?
- Sir, I don't know the details of...
36
00:06:57,542 --> 00:07:00,670
No, of course you don't.
But I'm telling you that.
37
00:07:00,754 --> 00:07:03,590
Fuckin' left hand doesn't know
what the right hand's doing.
38
00:07:03,673 --> 00:07:05,967
- I must ask you to leave, sir.
- What?
39
00:07:06,051 --> 00:07:08,678
I will call the police, sir.
We do not tolerate aggression.
40
00:07:08,762 --> 00:07:10,221
I'm not being aggressive.
41
00:07:10,305 --> 00:07:12,015
Call the police...
42
00:07:12,098 --> 00:07:15,644
Oh, go away. Please, just go away.
I'm alright. Please.
43
00:07:16,478 --> 00:07:17,854
What? What do you want?
44
00:07:17,938 --> 00:07:19,314
What do you want?
45
00:07:20,357 --> 00:07:23,234
What are you looking at?
Don't stand staring at me.
46
00:07:23,818 --> 00:07:26,655
I'm warning you. Don't act
like a fucking gangster with me.
47
00:07:26,738 --> 00:07:28,823
Do you understand? Walk away.
48
00:07:30,742 --> 00:07:32,243
Walk away.
49
00:07:34,162 --> 00:07:35,789
Walk away!
50
00:07:36,498 --> 00:07:40,919
Hello, sir. Would you like to come
through to a quiet room, please?
51
00:07:44,422 --> 00:07:46,007
Please.
52
00:08:02,273 --> 00:08:04,150
Everyone wants to be
a gangster nowadays.
53
00:08:04,234 --> 00:08:05,860
Yeah, alright.
54
00:08:06,778 --> 00:08:10,615
OK, so you took over the tenancy
of your mum's flat a year ago?
55
00:08:10,699 --> 00:08:13,243
Yeah. I grew up there, all my life.
56
00:08:13,326 --> 00:08:17,831
It says you've been offered alternative
accommodation on numerous occasions...
57
00:08:17,914 --> 00:08:20,458
- I don't want an alternative.
- ..and you've refused it.
58
00:08:20,542 --> 00:08:21,960
- That's my home.
- Legally,
59
00:08:22,043 --> 00:08:25,505
they only have to offer you
three alternatives.
60
00:08:25,588 --> 00:08:29,092
The whole estate is being demolished.
61
00:08:29,175 --> 00:08:32,178
That can't be a very pleasant situation
to live in.
62
00:08:32,262 --> 00:08:35,640
Look, I'm not leaving. It's my home.
63
00:08:35,724 --> 00:08:38,101
I don't wanna move.
64
00:08:38,184 --> 00:08:41,146
Mr McCabe, you have had
several warnings.
65
00:08:41,229 --> 00:08:45,316
They will evict you.
Forcibly, if they have to.
66
00:08:49,946 --> 00:08:52,323
I'm trying to help you, Mr McCabe.
67
00:08:54,284 --> 00:08:56,828
What are they doing here?
Are they here for me?
68
00:08:56,911 --> 00:08:58,455
No, it's just a precaution.
69
00:08:58,538 --> 00:09:00,915
- Stay here and let me sort this out.
- No, I'm leaving.
70
00:09:00,999 --> 00:09:03,918
- Please, sit down.
- Just tell 'em not to touch me.
71
00:09:06,337 --> 00:09:08,965
- Mr McCabe, please...
- Leave me alone. Leave me alone.
72
00:09:09,049 --> 00:09:10,633
- Halt!
- Fuck off!
73
00:09:10,717 --> 00:09:12,385
(shouting)
74
00:09:17,223 --> 00:09:18,475
(officer) Stop fighting!
75
00:09:19,517 --> 00:09:22,353
- Just calm down!
- (yells)
76
00:09:22,437 --> 00:09:24,439
- You're under arrest.
- (yells)
77
00:09:40,413 --> 00:09:42,082
(keys rattle)
78
00:09:58,431 --> 00:10:00,433
Sign here, please, Mr McCabe.
79
00:10:12,737 --> 00:10:14,531
Cheers.
80
00:10:14,614 --> 00:10:17,200
The officer will show you out.
Take care.
81
00:10:17,283 --> 00:10:18,827
(McCabe) Thank you.
82
00:10:20,411 --> 00:10:22,080
(thunder)
83
00:11:26,686 --> 00:11:29,230
(man) You've got more to prove
than anybody else.
84
00:11:39,949 --> 00:11:41,910
Lovely. Give me three.
85
00:11:42,911 --> 00:11:44,329
And again.
86
00:11:44,412 --> 00:11:47,332
Pick your feet up, son.
You'll wake her up downstairs.
87
00:11:48,124 --> 00:11:50,043
Come on, work. Last ten.
88
00:11:53,087 --> 00:11:56,049
- (buzzer)
- Right. Breathe up deep.
89
00:11:56,132 --> 00:11:57,759
The Hoover's broke.
90
00:11:57,842 --> 00:11:59,010
Bill.
91
00:12:00,970 --> 00:12:02,222
You alright?
92
00:12:04,182 --> 00:12:06,392
Bill, do you mind if I train, please?
93
00:12:11,314 --> 00:12:13,399
(man) Look who's here.
94
00:12:14,067 --> 00:12:16,277
Alright, Jimmy, lad?
95
00:12:16,361 --> 00:12:17,612
You alright, Eddie?
96
00:12:26,371 --> 00:12:28,539
- How are you? You alright?
- Yeah, I'm alright.
97
00:12:28,623 --> 00:12:31,167
I thought I'd pop in for a train.
Is that alright?
98
00:12:32,710 --> 00:12:34,254
Yeah, go on. Go and get changed.
99
00:12:35,630 --> 00:12:36,756
(buzzer)
100
00:12:36,839 --> 00:12:39,300
Alright! Let's get back into this.
101
00:12:39,384 --> 00:12:41,010
One, two. One, two.
102
00:13:00,321 --> 00:13:01,906
Bill, thanks for letting me train.
103
00:13:01,990 --> 00:13:05,243
I'm not interested, son.
I've heard it a million times.
104
00:13:13,251 --> 00:13:14,752
If I find any booze in here...
105
00:13:14,836 --> 00:13:18,089
- Bill, that weren't mine...
- I'm sorry. Are you talking to me?
106
00:13:19,090 --> 00:13:22,468
If you've got anything to say that
might interest me, please go ahead.
107
00:13:33,438 --> 00:13:36,649
Alright... Shut up and listen to me.
108
00:13:38,401 --> 00:13:40,320
You listening?
109
00:13:41,070 --> 00:13:45,992
I find one bottle of booze in here,
just one, then you're out.
110
00:13:47,577 --> 00:13:50,747
I smell booze on your breath
just once in my gym,
111
00:13:50,830 --> 00:13:53,166
then you're out. Do you understand?
112
00:14:04,260 --> 00:14:06,304
You got anything to do
with the other mob?
113
00:14:07,388 --> 00:14:09,182
Are you fighting unlicensed?
114
00:14:10,141 --> 00:14:11,851
- No.
- You're not in touch with Joe?
115
00:14:11,934 --> 00:14:12,977
No, I'm not, I swear.
116
00:14:13,061 --> 00:14:15,355
- You're not?
- No. I promise you I'm not.
117
00:14:20,610 --> 00:14:22,695
If I hear any talk of it
118
00:14:22,779 --> 00:14:27,992
with my boys, any of my boys,
119
00:14:28,076 --> 00:14:30,870
you're gone. Are we clear on that?
120
00:14:31,371 --> 00:14:32,413
Yeah.
121
00:14:39,754 --> 00:14:42,632
- Are you OK?
- Yeah.
122
00:14:46,677 --> 00:14:48,805
- Yeah.
- Great.
123
00:14:48,888 --> 00:14:51,265
(Bill groans)
124
00:14:51,349 --> 00:14:53,726
- Thanks, Bill.
- (sighs)
125
00:15:03,444 --> 00:15:05,446
Now, give me a big sprint back. Big one!
126
00:15:09,325 --> 00:15:10,827
Sprint back!
127
00:15:14,622 --> 00:15:15,998
That's it, lads.
128
00:15:21,754 --> 00:15:23,423
That's it. Come on.
129
00:16:24,859 --> 00:16:25,902
(whispers) No...
130
00:16:36,454 --> 00:16:38,831
(grunts) Bastards.
131
00:16:40,458 --> 00:16:41,959
Please, no.
132
00:16:42,418 --> 00:16:43,711
No!
133
00:16:47,298 --> 00:16:50,176
No! No!
134
00:16:50,259 --> 00:16:52,136
No!
135
00:20:10,167 --> 00:20:12,378
(muffled thud)
136
00:20:16,882 --> 00:20:18,092
(muffled thud)
137
00:20:19,176 --> 00:20:20,803
(bin lorry's warning beep)
138
00:21:14,774 --> 00:21:16,317
(Bill) Alright, boys.
139
00:21:16,400 --> 00:21:18,027
Let's get the feet moving.
140
00:21:18,110 --> 00:21:20,154
Come on, shake it out, shake it out.
141
00:21:20,237 --> 00:21:21,697
Shake it out.
142
00:21:21,781 --> 00:21:23,783
Just move the body. Get it going.
143
00:21:24,784 --> 00:21:28,162
Lovely, son. Don't jump about.
Ain't a race. Good boy.
144
00:21:28,954 --> 00:21:30,790
That's it. Nice and easy.
145
00:21:30,873 --> 00:21:33,334
Come on, son. Loosen up, loosen up.
146
00:21:33,417 --> 00:21:34,460
Relax, relax.
147
00:21:34,543 --> 00:21:36,003
Get your balance.
148
00:21:37,046 --> 00:21:40,049
Feel comfortable. Right?
149
00:21:40,132 --> 00:21:43,928
If you're boxing a fighter who sets
himself before he throws a punch,
150
00:21:44,011 --> 00:21:47,264
you got one of two things you can do.
You beat him to the punch. Ping!
151
00:21:47,348 --> 00:21:49,350
Then ping, ping, ping, Ding!
152
00:21:49,433 --> 00:21:52,603
Or as he sets himself, you move.
Alright?
153
00:21:52,686 --> 00:21:54,396
Just move it.
154
00:21:54,480 --> 00:21:57,066
Come on. Move your head.
155
00:21:57,149 --> 00:21:58,192
Follow me.
156
00:21:59,443 --> 00:22:02,988
Good boys.
That's it. Shake your arms out.
157
00:22:03,072 --> 00:22:04,698
I wanna see how you move.
158
00:22:04,782 --> 00:22:07,910
Mean it. Your eyes.
You're looking down there, down there.
159
00:22:07,993 --> 00:22:09,119
Look at your man.
160
00:22:09,203 --> 00:22:11,872
When you look in his eyes,
you can see all of him. Alright?
161
00:22:11,956 --> 00:22:14,834
Move, move, move.
162
00:22:14,917 --> 00:22:17,795
Done me. I'm on the ropes. Sweet.
163
00:22:17,878 --> 00:22:19,463
Come in.
164
00:22:19,547 --> 00:22:21,090
Little bit stiff.
165
00:22:21,173 --> 00:22:23,384
Go on, go on. Move.
That's it. Good boy.
166
00:22:23,467 --> 00:22:26,011
What you stopped for? You on holiday?
167
00:22:28,013 --> 00:22:31,308
You're moving. Good boy. You're moving,
you're moving, you're moving.
168
00:22:31,976 --> 00:22:33,310
Alright, have a rest.
169
00:22:34,562 --> 00:22:35,604
Come here.
170
00:22:36,397 --> 00:22:37,982
Come here, son.
171
00:22:38,065 --> 00:22:42,027
You alright? What's the matter?
You're a little bit under the weather.
172
00:22:42,695 --> 00:22:45,114
Alright. Come here. Good boy.
173
00:22:46,448 --> 00:22:50,244
Breathe. Breathe it up deep.
The Hoover's broke.
174
00:22:56,667 --> 00:22:59,962
(Eddie) Come on, Torvill and Dean.
Put more spring into your spring.
175
00:23:01,714 --> 00:23:03,382
- Good. Again.
- Sprint.
176
00:23:04,800 --> 00:23:07,011
- Throw.
- Bang, bang!
177
00:23:07,094 --> 00:23:09,638
- Good shot. Go again.
- Bang, bang!
178
00:23:12,141 --> 00:23:13,559
Bang!
179
00:23:15,060 --> 00:23:18,397
Bang!Bang!
180
00:23:18,480 --> 00:23:19,607
Bang!
181
00:23:21,108 --> 00:23:23,527
Bang. bang! Bang!
182
00:23:24,236 --> 00:23:25,362
Bang!Bang!
183
00:23:26,780 --> 00:23:27,823
Bang!Bang!
184
00:23:39,793 --> 00:23:41,253
(groans)
185
00:23:50,304 --> 00:23:51,472
You alright, Bill?
186
00:24:01,774 --> 00:24:03,025
You might wanna use that.
187
00:24:36,934 --> 00:24:37,977
(sighs)
188
00:24:52,700 --> 00:24:55,035
Excuse me. Excuse me, mate.
Sorry to bother you.
189
00:24:55,119 --> 00:24:58,163
Look, I'm not a beggar.
I've come out without my phone.
190
00:24:58,247 --> 00:25:00,207
I've got a call to make.
Have you got a pound?
191
00:25:00,290 --> 00:25:02,459
I'm not sure if I've got
anything on me, mate.
192
00:25:02,543 --> 00:25:06,046
Just a pound. Anything you got.
I'm sorry to ask you, mate.
193
00:25:06,130 --> 00:25:08,882
- There's a pound.
- I appreciate it, mate. Nice one.
194
00:25:08,966 --> 00:25:10,968
Thanks, mate. Thank you.
195
00:25:15,472 --> 00:25:17,474
Joe, it's Jimmy. Jimmy McCabe.
196
00:25:19,143 --> 00:25:21,395
I'm well, Joe. I'm really well, thanks.
197
00:25:21,478 --> 00:25:24,023
Erm, Joe, I wondered
if I could come and see you.
198
00:25:25,149 --> 00:25:26,984
Yeah, is that alright? Thanks, Joe.
199
00:25:28,027 --> 00:25:31,697
No, I'm around. I'm around.
I'm there tomorrow. I'm training, Joe.
200
00:25:31,780 --> 00:25:34,700
So I can come and see you
straight after the gym if you want.
201
00:25:34,783 --> 00:25:37,494
Yeah. Lovely. Thanks, Joe.
202
00:25:37,578 --> 00:25:39,955
OK. Bye. Bye.
203
00:27:03,789 --> 00:27:05,082
Bang!
204
00:27:05,165 --> 00:27:06,500
Bang,bang!
205
00:27:06,583 --> 00:27:08,168
Bang!
206
00:27:08,252 --> 00:27:09,294
Bang!
207
00:27:10,671 --> 00:27:13,340
Bang!Bang!
208
00:27:25,644 --> 00:27:26,770
Bang!
209
00:27:38,157 --> 00:27:40,200
Good. Again.
210
00:27:40,284 --> 00:27:41,743
Good. Slip, slip on the end.
211
00:27:42,953 --> 00:27:44,746
Slip, slip. Good. Finish with that one.
212
00:27:45,914 --> 00:27:47,583
Slip, slip. Good.
213
00:27:59,511 --> 00:28:01,180
Two, four, one.
214
00:28:04,057 --> 00:28:06,643
Jimmy. You still got your gumshield?
215
00:28:09,104 --> 00:28:11,023
Yeah.
216
00:28:11,106 --> 00:28:13,609
Let's have you.
Bill wants you gloved up.
217
00:28:32,753 --> 00:28:33,795
Come here.
218
00:28:41,386 --> 00:28:42,763
(buzzer)
219
00:28:46,433 --> 00:28:47,768
Enjoy yourself.
220
00:28:59,279 --> 00:29:01,240
(Eddie) Come on, get the jab going.
221
00:29:01,865 --> 00:29:03,158
That's it.
222
00:29:18,882 --> 00:29:20,008
Down to the body now.
223
00:29:23,262 --> 00:29:24,805
That's it.
224
00:29:24,888 --> 00:29:25,931
(grunting)
225
00:29:27,099 --> 00:29:28,141
And again.
226
00:29:39,361 --> 00:29:41,113
Come on, Jimmy. Get off them ropes.
227
00:29:45,450 --> 00:29:47,202
(grunts)
228
00:29:47,286 --> 00:29:48,495
Right, that's enough.
229
00:29:52,124 --> 00:29:53,166
Eddie.
230
00:29:54,501 --> 00:29:56,586
Leave him in.
231
00:29:56,670 --> 00:29:58,422
You alright?
232
00:29:58,505 --> 00:29:59,631
Yeah.
233
00:30:01,591 --> 00:30:03,510
(breathes heavily)
234
00:30:08,890 --> 00:30:10,434
Let's finish the round, then.
235
00:30:21,987 --> 00:30:24,072
(punching continues)
236
00:30:30,287 --> 00:30:31,496
Come out of there, Jimmy.
237
00:30:37,002 --> 00:30:38,628
(buzzer)
238
00:30:42,883 --> 00:30:44,384
Mm...
239
00:30:44,801 --> 00:30:46,219
(Jimmy) Thanks. Good man.
240
00:30:55,562 --> 00:30:56,605
Give us your glove.
241
00:30:56,688 --> 00:30:59,858
Bill, I'm alright.
I just got caught with a shot.
242
00:30:59,941 --> 00:31:01,068
Pull.
243
00:31:01,151 --> 00:31:02,944
Bill, I can carry on. I just got caught.
244
00:31:04,613 --> 00:31:07,324
(Bill) Pull. Pull.
245
00:31:07,866 --> 00:31:08,992
Alright.
246
00:31:09,076 --> 00:31:11,828
- (buzzer)
- Go and have a nice hot shower. Go on.
247
00:31:16,833 --> 00:31:18,794
Longshanks, come on.
248
00:31:20,712 --> 00:31:22,130
Go straight into him.
249
00:31:22,547 --> 00:31:24,508
Body shots. Plenty of 'em.
250
00:32:06,591 --> 00:32:07,634
Joe.
251
00:32:10,429 --> 00:32:13,056
- Jimmy! Good to see you.
- You too, Joe.
252
00:32:13,140 --> 00:32:15,225
- Hey, what's all this, eh?
- (chuckles)
253
00:32:15,308 --> 00:32:17,018
Come on, sit down.
254
00:32:17,102 --> 00:32:19,354
- How was your workout?
- Yeah, good.
255
00:32:19,438 --> 00:32:21,523
- You eaten yet?
- No, I'm alright, thanks.
256
00:32:21,606 --> 00:32:23,692
Would you bring my friend here
a steak, please?
257
00:32:23,775 --> 00:32:26,486
- Honestly, Joe, I'm alright.
- Excuse me.
258
00:32:26,570 --> 00:32:28,697
I've just had one and they're delicious.
259
00:32:28,780 --> 00:32:31,450
Bring him a medium-rare steak, alright?
260
00:32:31,533 --> 00:32:34,453
- And anything to drink?
- No, I'm not drinking, thanks.
261
00:32:34,536 --> 00:32:37,289
I'll have, erm...
I'll have a glass of water.
262
00:32:37,372 --> 00:32:39,166
- Sure.
- Thanks.
263
00:32:42,544 --> 00:32:45,297
So, you've come to borrow
a razor, right?
264
00:32:46,631 --> 00:32:48,216
I've come out with no money on me...
265
00:32:48,300 --> 00:32:51,094
What, I can't buy you dinner? Please.
266
00:32:51,178 --> 00:32:52,804
And how's William?
267
00:32:53,763 --> 00:32:55,015
He's alright, yeah.
268
00:32:55,098 --> 00:32:58,810
You know Bill. He's, erm...
He's Bill, in't he? He doesn't change.
269
00:32:58,894 --> 00:33:01,396
(Joe) Good man, Bill. Solid.
270
00:33:02,147 --> 00:33:04,232
A good, good man.
271
00:33:06,109 --> 00:33:07,444
Yeah. Yeah.
272
00:33:09,070 --> 00:33:11,948
I don't think I've seen you
since your mum passed, Jimmy.
273
00:33:13,158 --> 00:33:15,660
Lovely lady. How long ago was that?
274
00:33:15,744 --> 00:33:16,995
It was a year ago, Joe.
275
00:33:18,163 --> 00:33:19,206
(Joe) Yeah.
276
00:33:28,798 --> 00:33:31,301
- Thanks.
- So, what's happening with you?
277
00:33:31,384 --> 00:33:32,427
Erm...
278
00:33:33,720 --> 00:33:36,431
To be honest, I'm looking for work.
I wondered if you had any.
279
00:33:36,515 --> 00:33:38,225
What kind of work are you looking for?
280
00:33:38,308 --> 00:33:40,185
I just need to get in front.
281
00:33:41,686 --> 00:33:43,230
I'm looking to fight again.
282
00:33:45,982 --> 00:33:47,275
Unlicensed?
283
00:33:48,068 --> 00:33:49,361
Yeah.
284
00:33:51,071 --> 00:33:53,949
If you're looking for a couple
of hundred quid, there are shows.
285
00:33:54,032 --> 00:33:58,161
They call them unlicensed, but mainly
they're office boys fucking about.
286
00:33:58,245 --> 00:34:00,872
I know... What if I want to make
a bit more, Joe?
287
00:34:00,956 --> 00:34:04,251
Couple of grand. Just a one-off.
I don't care who they put me in with.
288
00:34:04,334 --> 00:34:07,337
What kind of condition are you in,
Jimmy? Have you still got it?
289
00:34:08,088 --> 00:34:09,506
Yeah. I feel good.
290
00:34:10,507 --> 00:34:11,550
Yeah.
291
00:34:15,303 --> 00:34:19,266
(Joe) There is a show at the end of
next month, up North, friends of mine.
292
00:34:20,517 --> 00:34:21,768
They've got this kid.
293
00:34:21,851 --> 00:34:25,772
I won't lie to you, Jimmy.
He's a bit warm and he's a big lad.
294
00:34:27,482 --> 00:34:30,068
How do you feel about
giving the weight away?
295
00:34:30,151 --> 00:34:31,903
That's fine. Yeah, I'll take it, Joe.
296
00:34:31,987 --> 00:34:33,321
I'll take it.
297
00:34:33,405 --> 00:34:36,658
He's dangerous, this kid.
He hurts people.
298
00:34:36,741 --> 00:34:40,161
And that's what they pay the money for.
They wanna see him hurt people.
299
00:34:40,245 --> 00:34:42,539
But they want somebody in with him
who can mix it up.
300
00:34:42,622 --> 00:34:44,624
They want their money's worth.
301
00:34:44,708 --> 00:34:45,750
So, yeah...
302
00:34:47,294 --> 00:34:48,712
I think I can get you your money.
303
00:34:48,795 --> 00:34:53,883
I'll tell them I've got an ex-ABA
champion who's looking for a fight.
304
00:35:00,390 --> 00:35:01,600
Jimmy,
305
00:35:01,683 --> 00:35:05,937
you were one of the bravest kids
I ever saw.
306
00:35:06,021 --> 00:35:08,648
The thing I don't know is
what kind of nick you're in now.
307
00:35:09,691 --> 00:35:13,320
So if you take this, it's on your back.
308
00:35:13,403 --> 00:35:17,032
Whatever happens up there,
you are on your own.
309
00:35:17,115 --> 00:35:18,742
- Yeah, I know.
- And you're up for it?
310
00:35:18,825 --> 00:35:20,577
Yeah, I'm up for it.
311
00:35:22,037 --> 00:35:25,915
- Right. I'll make the phone call.
- Thanks, Joe.
312
00:35:27,459 --> 00:35:30,086
Oh, look! Steak's here.
313
00:35:30,170 --> 00:35:32,339
Lucky you don't have to make the weight.
314
00:35:32,422 --> 00:35:34,424
Appreciate it. Thanks.
315
00:36:14,422 --> 00:36:16,174
So how's that steak, eh?
316
00:36:16,257 --> 00:36:19,552
It's lovely, Joe. Thanks.
You didn't have to do that.
317
00:36:19,636 --> 00:36:20,970
You're on.
318
00:36:21,054 --> 00:36:22,931
Two-and-a-half grand.
319
00:36:23,014 --> 00:36:27,852
If there's a knockout, last one
left standing gets a £500 bonus.
320
00:36:27,936 --> 00:36:31,314
So the worst that can happen,
you walk out with two-and-a-half grand,
321
00:36:31,398 --> 00:36:33,358
and possibly three.
322
00:36:35,360 --> 00:36:37,445
- Is it gloves, Joe?
- Yeah, course it is.
323
00:36:37,529 --> 00:36:39,239
But you know the game, Jimmy.
324
00:36:39,322 --> 00:36:40,990
Come on, it's unlicensed.
325
00:36:41,074 --> 00:36:43,827
Can't promise you
the Marquess of Queensberw, son.
326
00:36:45,870 --> 00:36:48,123
What are you thinking?
327
00:36:48,206 --> 00:36:49,958
I'm thinking it's great.
328
00:36:50,041 --> 00:36:51,710
I'll take it, Joe. Thanks.
329
00:36:52,627 --> 00:36:54,254
You brave little fucker.
330
00:36:55,672 --> 00:36:57,674
But you always were.
331
00:36:58,591 --> 00:37:00,844
How old were you when you won the ABAs?
332
00:37:00,927 --> 00:37:03,096
It was the juniors, Joe.
I won the Junior ABAs.
333
00:37:03,179 --> 00:37:04,431
I was only 16.
334
00:37:04,514 --> 00:37:07,225
I was there when you knocked out
Peter McCauley at the hall.
335
00:37:07,308 --> 00:37:09,352
How old was you then?
You was only a lad.
336
00:37:09,436 --> 00:37:11,896
That was my first unlicensed,
so I was 22.
337
00:37:11,980 --> 00:37:13,189
22.
338
00:37:15,275 --> 00:37:18,027
He was a class fighter an' all,
McCauley, wasn't he?
339
00:37:18,111 --> 00:37:19,946
He was past it by then,
to be honest, Joe.
340
00:37:20,029 --> 00:37:22,449
(Joe) Don't do yourself down.
341
00:37:22,532 --> 00:37:26,077
You showed your class that night.
You had bottle.
342
00:37:26,161 --> 00:37:28,496
My God, did you have bottle.
343
00:37:30,874 --> 00:37:31,916
(chuckles)
344
00:37:33,001 --> 00:37:34,043
Right.
345
00:37:34,127 --> 00:37:36,087
Joe, can I ask you something, please?
346
00:37:36,171 --> 00:37:37,213
(Joe) Sure.
347
00:37:38,173 --> 00:37:39,758
(sighs) I'm so sorry to do Ms.
348
00:37:39,841 --> 00:37:41,843
- I, er...
- What is it?
349
00:37:42,552 --> 00:37:44,596
Joe, is there any chance
I can get a little sub,
350
00:37:44,679 --> 00:37:46,931
just to get me over to the fight?
351
00:37:47,015 --> 00:37:48,808
How much do you need?
352
00:37:48,892 --> 00:37:51,644
Anything you got, really.
Sorry to do this.
353
00:37:51,728 --> 00:37:53,104
Two hundred sort you out?
354
00:37:53,188 --> 00:37:55,899
Yeah, that's plenty, yeah. Thanks, Joe.
355
00:37:55,982 --> 00:37:58,693
- I'll give you it out the fight purse.
- Course you will.
356
00:37:59,903 --> 00:38:00,945
Thanks, Joe.
357
00:38:02,906 --> 00:38:06,201
I may pop by the gym tomorrow, catch up
with Bill if I'm round that way.
358
00:38:06,284 --> 00:38:09,454
Joe, I've, erm...
I've not told Bill about this.
359
00:38:09,537 --> 00:38:11,581
You know what he's like with unlicensed.
360
00:38:11,664 --> 00:38:14,793
- I'd rather keep this to ourselves.
- Say no more. Come here.
361
00:38:17,921 --> 00:38:19,088
Be lucky up there, eh?
362
00:38:21,382 --> 00:38:23,301
Thanks, Joe. Cheers.
363
00:38:24,719 --> 00:38:26,971
Pick me a winner, eh? (chuckles)
364
00:38:27,806 --> 00:38:29,849
Cheers, Joe.
365
00:40:13,620 --> 00:40:16,456
(skipping rope slaps floor)
366
00:40:32,305 --> 00:40:33,556
(yells)
367
00:40:53,826 --> 00:40:54,953
(Shouts)
368
00:41:47,422 --> 00:41:48,881
(quiet chatter)
369
00:41:57,056 --> 00:41:58,349
(tapping on table)
370
00:41:58,433 --> 00:42:00,685
(woman) OK, everyone.
371
00:42:00,768 --> 00:42:05,273
Welcome to the Saturday afternoon
Lambeth meeting of Alcoholics Anonymous.
372
00:42:05,356 --> 00:42:07,442
My name's Mary and I'm an alcoholic.
373
00:42:07,525 --> 00:42:08,776
(group) Hello, Mary.
374
00:42:08,860 --> 00:42:11,571
(Mary) I've asked Tommy
to read the preamble.
375
00:42:11,654 --> 00:42:13,322
(door opens)
376
00:42:13,406 --> 00:42:15,074
My name's Tommy and I'm an alcoholic.
377
00:42:15,158 --> 00:42:17,744
(group) Hello, Tommy.
378
00:42:17,827 --> 00:42:21,164
(Tommy reads) Alcoholics Anonymous
is a fellowship of men and women
379
00:42:21,247 --> 00:42:25,043
who share their experience,
strength and hope with each other
380
00:42:25,126 --> 00:42:28,129
that they may solve
their common problems
381
00:42:28,212 --> 00:42:31,007
and help others
to recover from alcoholism.
382
00:42:32,175 --> 00:42:36,471
The only requirement for membership
is a desire to stop drinking.
383
00:42:36,554 --> 00:42:40,058
There are no dues or fees
for AA membership.
384
00:42:40,141 --> 00:42:43,478
We are self-supporting
through our own contributions.
385
00:42:44,645 --> 00:42:48,483
AA is not allied with
any sect, denomination,
386
00:42:48,566 --> 00:42:52,195
politics, organisation or institution,
387
00:42:52,278 --> 00:42:55,448
does not wish to engage
in any controversy,
388
00:42:55,531 --> 00:43:00,036
neither endorses nor opposes any causes.
389
00:43:00,119 --> 00:43:03,081
Our primary purpose is to stay sober
390
00:43:03,164 --> 00:43:06,834
and help other alcoholics
to achieve sobriety.
391
00:43:06,918 --> 00:43:09,087
(Mary and group) Thanks, Tommy.
392
00:43:09,170 --> 00:43:11,672
(Mary) Do we have any newcomers
to the group?
393
00:43:11,756 --> 00:43:13,424
This is not to embarrass you,
394
00:43:13,508 --> 00:43:17,136
just so we can give you the same warm
welcome we received when we came in.
395
00:43:19,430 --> 00:43:23,851
Hi. My name's Michael
and I am an alcoholic.
396
00:43:23,935 --> 00:43:25,228
(group) Hi, Michael.
397
00:43:25,311 --> 00:43:27,063
Thank you.
398
00:43:27,146 --> 00:43:29,440
This is only my second-ever meeting.
399
00:43:29,524 --> 00:43:31,943
(group) Welcome.
400
00:43:32,026 --> 00:43:33,986
(Mary) Do we have anyone else who's new?
401
00:43:40,368 --> 00:43:43,496
OK. Well, you're all
very welcome anyway.
402
00:43:43,579 --> 00:43:45,998
The format of this meeting
is our guest speaker
403
00:43:46,082 --> 00:43:47,625
will share his experience,
404
00:43:47,708 --> 00:43:50,920
strength and hope with us
for around 20 minutes...
405
00:44:11,482 --> 00:44:14,735
- Fuckin' hell! Fuckin' get off!
- Thieving little cunt!
406
00:44:14,819 --> 00:44:17,864
- Who are ya?
- It's Jimmy, it's Jimmy McCabe, Bill.
407
00:44:20,575 --> 00:44:23,244
Fuck! Fu...
408
00:44:23,744 --> 00:44:25,413
(gasps)
409
00:44:35,840 --> 00:44:37,258
Wanna cup of tea?
410
00:44:39,677 --> 00:44:40,928
(Jimmy) Fuckin' hell!
411
00:44:53,691 --> 00:44:55,276
You take sugar?
412
00:44:55,359 --> 00:44:56,402
No, thank you.
413
00:45:02,950 --> 00:45:05,036
- Here you are.
- Cheers.
414
00:45:10,917 --> 00:45:12,585
(sighs)
415
00:45:18,299 --> 00:45:20,092
Come and sit your bum down here.
Come on.
416
00:45:32,730 --> 00:45:35,942
So what are you doing here, Jimmy?
Looking for a place to kip?
417
00:45:36,025 --> 00:45:38,069
No.
418
00:45:38,152 --> 00:45:39,946
I lost my keys and I just thought...
419
00:45:40,029 --> 00:45:44,492
I'm sorry, Bill. What are you doing here
at this time of night?
420
00:45:44,575 --> 00:45:46,494
What are you, a policeman?
421
00:45:53,209 --> 00:45:55,169
So how you doing? You, erm...
422
00:45:56,337 --> 00:45:58,547
You sorting yourself out?
423
00:45:58,631 --> 00:46:01,342
- (Jimmy) Yeah, I'm alright, Bill.
- Still boozing?
424
00:46:03,886 --> 00:46:04,929
No, I'm off it.
425
00:46:06,389 --> 00:46:07,640
That's good news.
426
00:46:19,527 --> 00:46:24,282
I was going through some paperwork
the other day and, er...
427
00:46:24,365 --> 00:46:27,118
I found this old clipping
of when you won the juniors.
428
00:46:27,201 --> 00:46:28,744
What was you, about 14?
429
00:46:29,954 --> 00:46:31,831
I was 16.
430
00:46:31,914 --> 00:46:34,709
- 16? 16 years of age?
- Yeah.
431
00:46:38,337 --> 00:46:41,257
Here you are. You should read it.
Take it home with ya.
432
00:46:41,340 --> 00:46:43,843
It's a lovely article.
433
00:46:46,095 --> 00:46:47,722
But you was a lovely boy.
434
00:46:48,472 --> 00:46:50,349
Mm...
435
00:46:50,433 --> 00:46:52,727
A buffoon at times. (chuckles)
436
00:46:54,312 --> 00:46:56,022
But you was an 'appy boy, you know.
437
00:46:57,398 --> 00:46:59,734
Always had this big smile.
438
00:47:02,486 --> 00:47:05,531
And you was polite.
Well, you still are. Very polite.
439
00:47:06,615 --> 00:47:08,326
A very, very polite boy you were.
440
00:47:19,962 --> 00:47:22,006
I don't know what happened to you.
441
00:47:27,887 --> 00:47:30,014
Is everything alright, Bill?
442
00:47:33,267 --> 00:47:34,894
I got the big 'un, son.
443
00:47:37,396 --> 00:47:40,399
They tell me I got
a few weeks to live, you know...
444
00:47:40,483 --> 00:47:42,818
It's all been confirmed.
445
00:47:42,902 --> 00:47:45,654
Well, it could be tomorrow,
it could be next week, you know...
446
00:47:48,032 --> 00:47:49,617
I'm dying, son.
447
00:47:54,163 --> 00:47:56,082
You being serious?
I don't know what to say.
448
00:47:56,165 --> 00:47:58,959
Well, there's nothing
you can say. I mean, you know...
449
00:47:59,043 --> 00:48:00,461
What does one say?
450
00:48:01,796 --> 00:48:03,089
Who knows? Does Eddie know?
451
00:48:03,172 --> 00:48:05,007
Well, of course Eddie knows.
452
00:48:05,966 --> 00:48:07,259
But no one else.
453
00:48:08,469 --> 00:48:10,221
I don't want my boys to know.
454
00:48:10,304 --> 00:48:13,849
I mean, they'll know
when the time's right, but, er...
455
00:48:15,976 --> 00:48:19,688
I just need to spend a bit of time
with my Carol, you know.
456
00:48:28,155 --> 00:48:30,825
She'll let Eddie know
if anything happens.
457
00:48:34,954 --> 00:48:38,624
(sighs) Right. I'm... I'm tired.
458
00:48:38,707 --> 00:48:41,836
I ain't got time to fuck about here
so I'm gonna say something to you now
459
00:48:41,919 --> 00:48:43,963
and I... I want you to hear me.
460
00:48:44,755 --> 00:48:46,424
You listening?
461
00:48:46,507 --> 00:48:48,050
Yeah.
462
00:48:48,134 --> 00:48:50,428
I know you've been sleeping here
and so does Eddie.
463
00:48:50,511 --> 00:48:52,972
No... It's not a problem.
464
00:48:54,932 --> 00:48:57,518
I just want you to stay close to Eddie.
465
00:48:57,601 --> 00:48:59,562
Now, this place is taken care of.
466
00:48:59,645 --> 00:49:02,857
You know, erm... everything's kosher.
467
00:49:02,940 --> 00:49:05,943
It's in good hands.
I mean, Eddie's a good man.
468
00:49:08,112 --> 00:49:10,406
But I need you to keep your eye on him.
469
00:49:11,782 --> 00:49:14,410
Maybe he can help you
with this training for this fight.
470
00:49:16,745 --> 00:49:18,038
What?
471
00:49:18,873 --> 00:49:21,000
Did you think I wouldn't hear about it?
472
00:49:25,004 --> 00:49:27,089
I'm alright, Bill.
I wanna go up there on me own.
473
00:49:27,173 --> 00:49:29,383
- I'm alright with it.
- No, no, no, no...
474
00:49:29,467 --> 00:49:31,677
I don't know what demons
you're fighting.
475
00:49:32,678 --> 00:49:35,222
And I don't know how much
they're paying you to go up North
476
00:49:35,306 --> 00:49:38,434
to get your brains bashed in
by this kid. That's your business.
477
00:49:40,853 --> 00:49:43,063
But I'd like to give you
a little bit of advice.
478
00:49:43,147 --> 00:49:45,649
Now, you can take it or leave it,
that's down to you.
479
00:49:48,486 --> 00:49:52,615
My advice is that when it's done,
when this fight is done and dusted,
480
00:49:54,825 --> 00:49:56,327
just walk away.
481
00:49:58,329 --> 00:49:59,830
Just walk.
482
00:50:04,919 --> 00:50:06,504
You see, it's...
483
00:50:07,421 --> 00:50:10,090
Sometimes you need to give in
to win, Jimmy.
484
00:50:14,595 --> 00:50:17,056
You can't fight it forever, son.
485
00:50:24,438 --> 00:50:27,358
Right, erm... I'm gonna go now.
486
00:50:29,985 --> 00:50:31,946
Ah... Give us me smother.
487
00:50:33,572 --> 00:50:34,615
(groans)
488
00:50:40,996 --> 00:50:42,039
Right.
489
00:50:45,751 --> 00:50:47,753
Here's your keys.
490
00:50:49,547 --> 00:50:50,965
Don't forget to lock up.
491
00:51:10,359 --> 00:51:11,860
Fix that window.
492
00:51:19,451 --> 00:51:20,828
(door slams)
493
00:52:11,670 --> 00:52:12,880
You're early.
494
00:52:13,797 --> 00:52:15,174
(door creaks)
495
00:52:17,092 --> 00:52:19,136
- Eddie.
- Don't say anything.
496
00:52:50,876 --> 00:52:52,544
So when's your fight?
497
00:52:55,130 --> 00:52:56,924
It's just over two weeks.
498
00:53:01,929 --> 00:53:04,264
- I could do with someone up there.
- No, no, no.
499
00:53:04,348 --> 00:53:07,059
Don't start with that.
I don't have time for this, Jimmy.
500
00:53:08,185 --> 00:53:09,812
This gym doesn't run itself.
501
00:53:09,895 --> 00:53:13,232
These kids just don't turn up
and everything's magically in its place.
502
00:53:13,315 --> 00:53:17,152
It takes graft. It takes somebody
coming in day in, day out.
503
00:53:17,236 --> 00:53:18,779
- The last thing I need...
- Hold on.
504
00:53:18,862 --> 00:53:23,826
No, no, no, no, you hold on cos I don't
have a minute to hold on to. OK?
505
00:53:24,702 --> 00:53:28,664
If you wanna go up there and fight
unlicensed, that's your prerogative.
506
00:53:28,747 --> 00:53:31,500
That's your choice to go and get
smashed to bits if you want to.
507
00:53:32,501 --> 00:53:34,002
But I promised Bill.
508
00:53:34,086 --> 00:53:37,589
I gave him my word that I was gonna
get you ready for this fight
509
00:53:37,673 --> 00:53:40,092
and I'm gonna honour that.
510
00:53:40,175 --> 00:53:42,386
But I am not going up there with you.
511
00:53:42,469 --> 00:53:43,762
I don't wanna see it.
512
00:53:45,222 --> 00:53:47,599
Now, I've got a gym to run
513
00:53:47,683 --> 00:53:49,184
and I need to be here.
514
00:53:51,270 --> 00:53:53,355
Just like he's been here for us.
515
00:53:55,149 --> 00:53:56,942
So why don't you get yourself
wrapped up
516
00:53:57,025 --> 00:53:59,403
and we'll get back into this ring
and do some work, OK?
517
00:53:59,486 --> 00:54:02,030
- Alright, fine.
- Let's get it done, yeah?
518
00:54:05,242 --> 00:54:07,953
- So, left, right, right to the body?
- Yes.
519
00:54:10,164 --> 00:54:11,206
Bang!Bang!
520
00:54:12,124 --> 00:54:13,625
Hands up. Get your hands back up.
521
00:54:13,709 --> 00:54:15,502
Bang!Bang!
522
00:54:15,586 --> 00:54:16,962
And again.
523
00:54:17,045 --> 00:54:18,255
Bang!Bang!
524
00:54:18,338 --> 00:54:19,590
- Hands up.
- Alright, mate.
525
00:54:19,673 --> 00:54:21,425
Come back out and get your hands up.
526
00:54:21,508 --> 00:54:22,801
Give me two minutes.
527
00:54:24,762 --> 00:54:25,804
Bang!
528
00:54:27,806 --> 00:54:29,516
- Bang!
- Keep your hands up, Jimmy.
529
00:54:31,602 --> 00:54:33,103
Get him working, Daz.
530
00:54:34,521 --> 00:54:36,940
" (Jimmy yells)
" (D32) Keep going.
531
00:54:37,816 --> 00:54:40,319
- Can I get some water?
- Look, you've only just started.
532
00:54:40,402 --> 00:54:43,322
You'll get it at the end of the round.
Come on, concentrate.
533
00:54:43,405 --> 00:54:44,782
Bang!Bang!
534
00:54:44,865 --> 00:54:46,658
- That's it.
- Left hook.
535
00:54:46,742 --> 00:54:48,786
- Bang! Bang, bang!
- Jab.
536
00:54:48,869 --> 00:54:50,913
(yells) Bang, bang!
537
00:54:50,996 --> 00:54:52,873
Good. Again.
538
00:54:52,956 --> 00:54:55,000
(yells) Bang, bang!
539
00:54:55,709 --> 00:54:57,044
Bang!
540
00:54:57,920 --> 00:54:59,213
Bang!
541
00:55:00,214 --> 00:55:01,423
Bang!Bang!
542
00:55:18,857 --> 00:55:20,651
Bang!Bang!
543
00:55:21,568 --> 00:55:22,694
Bang,bang!
544
00:55:22,778 --> 00:55:24,488
- Let it flow, Jimmy.
- Bang, bang!
545
00:55:25,030 --> 00:55:27,491
Bang!Bang!
546
00:55:27,574 --> 00:55:30,118
Nice, Jimmy. That's it.
547
00:55:30,202 --> 00:55:31,245
Bang!
548
00:55:32,663 --> 00:55:33,872
Bang!Bang!
549
00:55:35,082 --> 00:55:36,625
Go on, go on, go on.
550
00:55:36,708 --> 00:55:37,876
Go on, son.
551
00:55:38,418 --> 00:55:42,923
Six, five, four, three,
552
00:55:43,006 --> 00:55:45,342
two, one.
553
00:55:45,425 --> 00:55:47,427
Good lad. Good lad, well done.
554
00:56:15,622 --> 00:56:18,166
(Eddie) Youse two are late.
Hurry up, get changed.
555
00:56:20,085 --> 00:56:22,629
Put your money in the box
as well this time.
556
00:56:30,762 --> 00:56:32,347
Get up in the air!
557
00:56:36,810 --> 00:56:38,228
That's it. Keep those knees up.
558
00:56:38,312 --> 00:56:39,688
High knees!
559
00:56:40,731 --> 00:56:43,859
Double time! Come on, give me
high knees double time! Show me!
560
00:56:43,942 --> 00:56:47,112
Get those knees up, man!
It's not Weight Watchers!
561
00:56:50,824 --> 00:56:52,784
Go, go, go, go, go, go!
562
00:56:54,036 --> 00:56:55,078
Get it going!
563
00:56:55,162 --> 00:56:58,874
That's it. You want to look like
you're running away from the cops!
564
00:56:58,957 --> 00:57:01,293
Come on, Ginger! Get those knees up!
565
00:57:41,458 --> 00:57:43,210
Right. Look up.
566
00:57:43,752 --> 00:57:45,045
You heard anything?
567
00:57:46,630 --> 00:57:47,965
Bill, how is he?
568
00:57:51,218 --> 00:57:52,803
You only got a couple of days left.
569
00:57:53,345 --> 00:57:55,097
Why don't you deal with the job in hand?
570
00:57:55,180 --> 00:57:56,765
I'm asking about Bill, that's all.
571
00:57:56,848 --> 00:57:59,184
And I'm asking you to box. Alright?
572
00:57:59,267 --> 00:58:01,520
(buzzer)
573
00:58:15,575 --> 00:58:17,369
Come on, use your feet, Jimmy.
574
00:58:18,370 --> 00:58:20,998
Use your feet.
It's like target practice out there.
575
00:58:24,876 --> 00:58:27,087
Move forward. Move your feet!
576
00:58:28,088 --> 00:58:29,673
Jimmy!
577
00:58:33,218 --> 00:58:34,344
Stop! Stop!
578
00:58:34,428 --> 00:58:36,847
But I'm just getting
fucking going, Eddie.
579
00:58:36,930 --> 00:58:39,099
Tommy, do me a favour, will you?
580
00:58:39,182 --> 00:58:40,892
Take three large steps backwards.
581
00:58:41,518 --> 00:58:44,479
One, two, three. Thank you.
582
00:58:44,563 --> 00:58:47,065
Jimmy. Do me a favour, son, will you?
583
00:58:47,149 --> 00:58:50,485
Take three large steps forward.
One, two, three.
584
00:58:50,569 --> 00:58:51,778
How hard is that?
585
00:58:52,195 --> 00:58:55,032
- Don't patronise me, Eddie.
- What do you mean, patronise you?
586
00:58:55,115 --> 00:58:58,452
It's not a fucking windy walk.
You're here to work, son.
587
00:58:58,535 --> 00:59:00,704
I'm telling you,
if you don't put it in this ring,
588
00:59:00,787 --> 00:59:03,373
when you get up there,
that wee lad's gonna empty you.
589
00:59:04,541 --> 00:59:07,002
He's gonna empty you, son.
You're gonna get hurt.
590
00:59:07,919 --> 00:59:09,296
Or maybe that's what you want.
591
00:59:09,379 --> 00:59:11,840
- To get hurt. Is that it?
- Fuck off. Fuck off.
592
00:59:11,923 --> 00:59:14,926
Big bad Jimmy McCabe, always in pain.
Is that it?
593
00:59:15,594 --> 00:59:18,597
The only one fuckin' hurtin'.
Maybe you're running away, big lad.
594
00:59:18,680 --> 00:59:20,682
(Jimmy) Alright, Eddie, whatever.
595
00:59:21,349 --> 00:59:24,227
Away you go, Jimmy.
I don't have time for this now.
596
00:59:24,311 --> 00:59:26,313
- I don't have time either.
- Do you not?
597
00:59:26,897 --> 00:59:29,232
It really breaks my heart
to see what you've become.
598
00:59:29,316 --> 00:59:32,110
- What have I become?
- I'll tell you what you've become, son.
599
00:59:32,194 --> 00:59:34,237
Boring. You've become boring.
600
00:59:34,321 --> 00:59:37,616
Just another boring drunk
who had it in the palm of his hand
601
00:59:37,699 --> 00:59:41,369
- and pissed it up against the wall.
- Fuck off, Eddie! Alright?
602
00:59:41,453 --> 00:59:45,165
Don't fucking push me cos you don't
know what's fucking going on in here!
603
00:59:45,248 --> 00:59:46,917
You're fucking boring!
604
00:59:47,000 --> 00:59:49,586
You live your life under a fucking arch
with a load of kids!
605
00:59:49,669 --> 00:59:53,131
Don't take it out on me!
You're fucking boring!
606
00:59:54,091 --> 00:59:55,300
Now, fuck off!
607
00:59:56,218 --> 00:59:57,511
(Eddie) Can you fuck off now?
608
00:59:57,594 --> 00:59:59,429
- I've got training to do here.
- Piss off!
609
00:59:59,513 --> 01:00:01,640
You've been stinking
this place up for weeks.
610
01:00:01,723 --> 01:00:03,600
- Fuck off!
- Close that door behind you.
611
01:00:03,683 --> 01:00:05,435
- (Jimmy) I fucking will!
- Go on, fuck off!
612
01:00:05,519 --> 01:00:06,561
(door closes)
613
01:00:08,271 --> 01:00:09,731
Right, nothing to see here.
614
01:00:09,815 --> 01:00:11,191
Everybody back to work.
615
01:00:12,692 --> 01:00:14,861
Get me a fighter in here
that wants to train, now!
616
01:00:16,071 --> 01:00:18,532
- Youse two, back on the pads.
- Come on.
617
01:00:18,615 --> 01:00:19,741
(buzzer)
618
01:00:19,825 --> 01:00:21,952
I'm really sorry youse had to see that.
619
01:00:22,035 --> 01:00:24,246
That was disgraceful behaviour.
620
01:00:24,329 --> 01:00:26,373
And I apologise for my language.
621
01:00:26,456 --> 01:00:28,792
But I tell you something now!
622
01:00:28,875 --> 01:00:31,461
This is the Union Street Boxing Club.
623
01:00:32,254 --> 01:00:33,839
It's not a pub.
624
01:00:33,922 --> 01:00:37,551
And that is not
how you go about your life!
625
01:00:38,802 --> 01:00:40,512
Do you understand me?
626
01:00:43,557 --> 01:00:45,016
Now, get back to work.
627
01:00:45,100 --> 01:00:46,434
Touch gloves.
628
01:01:29,311 --> 01:01:30,729
(clippers buzz)
629
01:02:02,510 --> 01:02:05,180
(grunts)
630
01:02:07,891 --> 01:02:09,559
(yells)
631
01:02:12,062 --> 01:02:13,813
(yells)
632
01:02:24,741 --> 01:02:26,534
(Pants)
633
01:02:35,001 --> 01:02:36,711
(breathes heavily)
634
01:02:40,215 --> 01:02:41,466
(gasps)
635
01:02:57,565 --> 01:02:59,484
(gasps)
636
01:03:04,698 --> 01:03:07,075
(gasps)
637
01:03:21,923 --> 01:03:23,842
(train rumbles past)
638
01:04:28,239 --> 01:04:29,741
Bill?
639
01:04:40,168 --> 01:04:41,920
He's gone, Jimmy.
640
01:04:49,761 --> 01:04:51,596
(Eddie sobs)
641
01:04:51,679 --> 01:04:53,890
(Jimmy) Come here. Come here.
642
01:04:57,727 --> 01:04:58,770
It's alright.
643
01:05:01,064 --> 01:05:02,357
It's alright.
644
01:05:39,144 --> 01:05:41,062
(bell)
645
01:05:41,146 --> 01:05:43,022
(crowd shouts)
646
01:06:32,197 --> 01:06:34,491
- Happy?
- Thank you.
647
01:06:35,700 --> 01:06:37,577
Jab. One-two.
648
01:06:37,660 --> 01:06:40,079
Backhand. Backhand hook.
649
01:06:40,163 --> 01:06:42,707
Backhand. Three shots.
650
01:06:48,963 --> 01:06:50,173
(Eddie) Right, Jimmy.
651
01:07:36,678 --> 01:07:37,845
You happy?
652
01:07:52,318 --> 01:07:54,112
Jimmy, keep warm, son.
653
01:08:12,964 --> 01:08:15,883
I'm sorry, Eddie,
for what I said to you at the club.
654
01:08:15,967 --> 01:08:17,468
I'm really sorry.
655
01:08:19,470 --> 01:08:22,056
I didn't mean it, Eddie.
I swear I didn't mean it.
656
01:08:22,140 --> 01:08:24,601
I need you to know that, alright?
I didn't mean it.
657
01:08:26,144 --> 01:08:30,773
I just say these things sometimes. I get
really angry and I spit things out.
658
01:08:30,857 --> 01:08:33,359
Afterwards I don't even know
why I've said it, you know?
659
01:08:35,028 --> 01:08:38,031
You change lives, you... and Bill.
660
01:08:38,114 --> 01:08:42,118
You know, you're just under that arch,
day in, day out.
661
01:08:42,952 --> 01:08:46,873
You change lives and I can't even
change me own fucking life.
662
01:08:46,956 --> 01:08:49,792
So take no notice of me. Eddie.
663
01:08:51,878 --> 01:08:53,796
I didn't mean it, alright?
664
01:08:56,424 --> 01:08:57,925
Thanks for being here.
665
01:09:00,094 --> 01:09:01,846
I love you, man. Thanks for being here.
666
01:09:06,643 --> 01:09:07,727
(knocking at door)
667
01:09:08,561 --> 01:09:10,188
(door opens)
668
01:09:10,271 --> 01:09:12,065
- (man) You're on.
- Yeah.
669
01:09:13,524 --> 01:09:14,567
(door closes)
670
01:09:16,903 --> 01:09:18,655
- Ready?
- Yeah.
671
01:09:28,206 --> 01:09:30,083
(exhales)
672
01:09:30,166 --> 01:09:32,126
- You ready?
- Yeah. Let's go.
673
01:09:34,921 --> 01:09:37,632
(muffled, ambient sound)
674
01:10:23,636 --> 01:10:26,180
(whistling and booing)
675
01:10:36,065 --> 01:10:40,445
Ladies and gentlemen,
boxing fans at ringside,
676
01:10:40,528 --> 01:10:43,740
we are ready to go
677
01:10:43,823 --> 01:10:49,746
with our main event of the evening!
678
01:10:49,829 --> 01:10:54,417
Ten rounds of boxing,
three minutes each round.
679
01:10:54,500 --> 01:11:01,340
Introducing firstly, in the red corner,
wearing all-black shorts,
680
01:11:01,424 --> 01:11:03,468
from South London,
681
01:11:03,551 --> 01:11:09,807
please welcome Jimmy McCabe!
682
01:11:09,891 --> 01:11:11,142
(booing)
683
01:11:12,894 --> 01:11:19,901
And his opponent in the blue corner,
wearing blue shorts and white trim.
684
01:11:20,151 --> 01:11:23,029
He enters the ring,
685
01:11:23,112 --> 01:11:26,824
no losses, unbeaten!
686
01:11:28,284 --> 01:11:32,747
He is your very own homeboy.
Give it up!
687
01:11:32,830 --> 01:11:39,003
- Damian Luke!
- (cheering)
688
01:11:42,757 --> 01:11:44,717
Boxers, step forward!
689
01:11:47,929 --> 01:11:50,389
You got ten rounds of boxing maximum.
690
01:11:50,473 --> 01:11:54,352
Protect yourself at all times.
Obey my commands at all times.
691
01:11:54,435 --> 01:11:56,604
There's the line. Stay upstairs.
692
01:11:56,687 --> 01:11:58,523
- Do you agree?
- Yeah.
693
01:11:58,606 --> 01:12:00,066
Do you agree? Good.
694
01:12:00,149 --> 01:12:01,359
Touch gloves.
695
01:12:01,442 --> 01:12:02,485
Step back.
696
01:12:09,700 --> 01:12:11,994
(Eddie) Look across that ring.
697
01:12:12,078 --> 01:12:14,205
That wee lad's a fuckin' bully
698
01:12:14,288 --> 01:12:16,332
and he's surrounded by bullies as well.
699
01:12:17,583 --> 01:12:19,043
Now, what I want you to do
700
01:12:19,126 --> 01:12:22,713
is go across that ring and break
his fuckin' heart. Do you hear me?
701
01:12:22,797 --> 01:12:24,340
(Jimmy) Yeah.
702
01:12:26,551 --> 01:12:27,802
Good lad.
703
01:12:30,888 --> 01:12:32,014
(bell rings)
704
01:12:32,098 --> 01:12:33,975
Seconds out. Round one.
705
01:12:34,058 --> 01:12:35,184
Box!
706
01:12:57,248 --> 01:12:58,624
Come on, Jimmy!
707
01:13:06,883 --> 01:13:08,342
Jimmy! Hands up, Jimmy!
708
01:13:28,696 --> 01:13:31,782
(Eddie) Protect yourself, Jimmy.
Get your hands up!
709
01:13:37,204 --> 01:13:38,539
- Fuckin' bell.
- (bell rings)
710
01:13:39,248 --> 01:13:42,168
Stop boxing! Stop boxing!
711
01:13:42,960 --> 01:13:44,921
Stop boxing!
712
01:13:47,048 --> 01:13:48,674
Get the fucker to sit down.
713
01:13:48,758 --> 01:13:50,217
Sit the fuck down.
714
01:13:51,844 --> 01:13:54,472
- Now, breathe, breathe, breathe.
- He's strong, Eddie.
715
01:13:54,555 --> 01:13:56,223
- I know he's strong.
- He's strong.
716
01:13:56,307 --> 01:13:59,060
He can't keep that pace up forever.
You're still here, lad.
717
01:14:00,102 --> 01:14:04,774
Listen to me. Start fuckin' boxing him,
alright? Stop fighting him, OK?
718
01:14:04,857 --> 01:14:07,610
You're walking into him.
Be fuckin' clever from now on.
719
01:14:07,693 --> 01:14:11,572
Right? Use your training and fuckin'
box him from now on, do you hear me?
720
01:14:11,656 --> 01:14:13,407
Yeah.
721
01:14:15,034 --> 01:14:17,536
You ready? You ready?
722
01:14:18,537 --> 01:14:19,997
(bell rings)
723
01:14:20,081 --> 01:14:21,749
Box!
724
01:14:51,737 --> 01:14:53,197
(Eddie) Box him, Jimmy!
725
01:14:58,661 --> 01:14:59,829
Come on, Jimmy, work!
726
01:15:02,373 --> 01:15:03,791
(crowd groans)
727
01:15:04,542 --> 01:15:06,919
- Move iii. Move iii.
- (indistinct)
728
01:15:08,254 --> 01:15:09,839
(Eddie) Go on, in you go! In you go!
729
01:15:09,922 --> 01:15:12,383
Lovely! Lovely, Jimmy!
730
01:15:19,473 --> 01:15:20,891
Get off those ropes!
731
01:15:24,020 --> 01:15:25,646
Jimmy, get off the ropes!
732
01:15:28,607 --> 01:15:30,192
(cheering)
733
01:15:46,917 --> 01:15:48,127
' (Eddie
mm
734
01:15:48,210 --> 01:15:49,712
- (Eddie) Jimmy, get up!
- Seven!
735
01:15:50,421 --> 01:15:51,797
- Eight!
- Get up, son!
736
01:15:53,132 --> 01:15:54,633
You OK?
737
01:15:54,717 --> 01:15:57,845
You sure you're OK?
You OK, yeah? Box!
738
01:16:03,225 --> 01:16:04,977
(Eddie) Tie him up, Jimmy!
739
01:16:05,061 --> 01:16:07,146
- (referee) Let him go!
- (bell rings)
740
01:16:07,229 --> 01:16:08,814
Stop boxing!
741
01:16:11,442 --> 01:16:13,944
Step back! Back in your corner!
742
01:16:14,028 --> 01:16:16,530
You're alright. Sit down, sit down.
743
01:16:18,032 --> 01:16:21,202
Do you know you've been knocked down?
Do you know you've been knocked down?
744
01:16:21,285 --> 01:16:22,912
- Mm...
- You understand me?
745
01:16:22,995 --> 01:16:24,205
- I'm alright, Eddie.
- OK.
746
01:16:24,288 --> 01:16:27,833
What the fuck are you doing
out there, man? What are you doing?
747
01:16:27,917 --> 01:16:30,211
Box him, Jimmy. Box him, do you hear me?
748
01:16:30,294 --> 01:16:32,254
- Am I cut?
- Yes, you're fuckin' cut.
749
01:16:32,338 --> 01:16:35,216
But listen to me.
Stop this fuckin' about!
750
01:16:35,299 --> 01:16:37,676
Keep it fuckin' simple, lad.
751
01:16:37,760 --> 01:16:40,012
Look at me. I want you to box him.
752
01:16:40,096 --> 01:16:43,849
Stay away from those fuckin' hands
of his and box him. Alright?
753
01:16:43,933 --> 01:16:45,518
- Yeah.
- Stay away from him.
754
01:16:45,601 --> 01:16:47,394
Move. Move, alright?
755
01:16:47,478 --> 01:16:49,647
- (referee) Ready, corners?
- Ready.
756
01:16:50,189 --> 01:16:51,232
Jimmy, focus.
757
01:16:53,109 --> 01:16:56,153
- (bell rings)
- Round three! Box!
758
01:17:12,461 --> 01:17:13,963
(Eddie) Come on, Jimmy, work!
759
01:17:18,592 --> 01:17:20,427
Come on!
760
01:17:22,555 --> 01:17:24,932
That's it!
761
01:17:33,274 --> 01:17:34,692
That's it, work him!
762
01:17:34,775 --> 01:17:37,695
Stay focused, Jimmy.
763
01:17:49,790 --> 01:17:51,125
Get off them ropes.
764
01:17:51,208 --> 01:17:52,251
(bell rings)
765
01:17:53,002 --> 01:17:56,255
(referee) Hey! Order!
766
01:17:56,338 --> 01:18:00,551
(Eddie) Oi, oi, oi! Hey! Hey!
What the fuck? Get him out!
767
01:18:00,634 --> 01:18:02,511
- Get off!
- What are you doing?
768
01:18:02,595 --> 01:18:04,305
Get off! What the fuck are you doing?
769
01:18:04,388 --> 01:18:06,390
Keep your fucking eye on things!
770
01:18:06,473 --> 01:18:09,226
You need to watch your man!
He's a fuckin' animal!
771
01:18:09,310 --> 01:18:12,479
(referee) Get in your corner!
Organise your fighter!
772
01:18:12,563 --> 01:18:15,357
This kid's getting desperate.
He's a bully and you're still here.
773
01:18:15,441 --> 01:18:16,901
Swab. Quick.
774
01:18:18,485 --> 01:18:20,571
He's trying everything he can
to fuck you up.
775
01:18:20,654 --> 01:18:22,198
You just stay tight, alright?
776
01:18:22,281 --> 01:18:25,034
- He just reopened the old cut. Alright?
- Yeah.
777
01:18:25,117 --> 01:18:26,535
Breathe. Breathe!
778
01:18:27,119 --> 01:18:29,747
Come on. Get it up! That's it. Lovely.
779
01:18:29,830 --> 01:18:31,373
Water. Give him some water.
780
01:18:31,457 --> 01:18:34,335
Look at him. He's punctured.
He's punctured, alright?
781
01:18:34,418 --> 01:18:37,296
Now, stay away from him.
I want you rocking and rolling, Jimmy.
782
01:18:37,379 --> 01:18:38,881
(referee) Ten seconds).!
783
01:18:38,964 --> 01:18:40,841
- Gumshield.
- I want you to move your head.
784
01:18:40,925 --> 01:18:43,385
Give him a fucking hard target to hit.
You hear me?
785
01:18:43,469 --> 01:18:44,511
(Jimmy) Hm_
786
01:18:44,595 --> 01:18:46,805
And start ripping 'em into the body.
787
01:18:46,889 --> 01:18:48,265
(bell)
788
01:18:50,100 --> 01:18:51,352
(referee) Seconds out!
789
01:18:51,435 --> 01:18:52,728
Box!
790
01:19:02,488 --> 01:19:04,740
(Eddie) That's it! Good man!
791
01:19:21,382 --> 01:19:23,175
Go on, Jimmy! That's it, work him!
792
01:19:24,009 --> 01:19:25,844
That's it, lovely!
793
01:19:26,178 --> 01:19:27,846
Go on!
794
01:19:27,930 --> 01:19:29,974
Go on! Double up, Jimmy!
795
01:19:30,057 --> 01:19:31,100
Come on!
796
01:19:38,274 --> 01:19:39,316
Get off the ropes!
797
01:19:46,073 --> 01:19:47,700
Jimmy!
798
01:19:47,783 --> 01:19:49,868
Come on, man! Get out of there!
799
01:19:51,578 --> 01:19:53,747
Jimmy, get out of there!
800
01:19:55,916 --> 01:19:56,959
(bell rings)
801
01:20:11,098 --> 01:20:12,516
Get a stool. Get a stool.
802
01:20:15,477 --> 01:20:18,522
Look at me, Jimmy.
Look at me, son. Are you OK?
803
01:20:18,605 --> 01:20:20,316
You're still here. You're still here.
804
01:20:24,653 --> 01:20:25,696
Swab. Quick, quick.
805
01:20:26,739 --> 01:20:30,159
You need to keep concentrating, son.
You're scrapping with him. Breathe.
806
01:20:30,242 --> 01:20:33,037
I want you to do it
with fucking purpose. Breathe.
807
01:20:33,120 --> 01:20:35,622
Breathe deep. The Hoover's broke.
808
01:20:38,625 --> 01:20:39,793
Good lad.
809
01:20:39,877 --> 01:20:41,420
Give him some water.
810
01:20:42,921 --> 01:20:44,965
- (Jimmy groans)
- Listen to me.
811
01:20:45,049 --> 01:20:47,593
You're taking punishment
you don't need to be taking.
812
01:20:47,676 --> 01:20:48,844
- Do you want this?
- Yeah.
813
01:20:48,927 --> 01:20:50,846
- Then fucking change. Understand?
- Yeah.
814
01:20:50,929 --> 01:20:52,681
Let these punches go, son.
815
01:20:52,765 --> 01:20:54,725
- Let it go.
- Yeah.
816
01:21:00,564 --> 01:21:01,815
(bell rings)
817
01:21:01,899 --> 01:21:03,108
Box!
818
01:21:16,497 --> 01:21:17,915
- Go on!
- Come on!
819
01:21:53,951 --> 01:21:55,744
(muffled, ambient sound)
820
01:22:14,263 --> 01:22:17,724
Luke is out!
821
01:22:18,100 --> 01:22:21,311
(indistinct yelling)
822
01:23:32,382 --> 01:23:35,219
(priest) His legacy lives on
in the countless youngsters
823
01:23:35,302 --> 01:23:38,472
that he gave purpose
and direction to in life
824
01:23:38,555 --> 01:23:42,017
down at his beloved
Union Street Amateur Boxing Club.
825
01:23:42,809 --> 01:23:45,479
Let's pray now for those who mourn,
826
01:23:45,562 --> 01:23:49,775
especially for Bill's wife Carol,
brother Tony,
827
01:23:49,858 --> 01:23:52,110
his daughter and grandchildren.
828
01:23:54,279 --> 01:23:55,531
Let's Ora)'-
829
01:23:56,740 --> 01:24:01,495
Father, please comfort us in our pain
830
01:24:01,578 --> 01:24:03,539
and make us deeply aware
831
01:24:03,622 --> 01:24:07,000
of the shortness
and uncertainty of life.
832
01:24:07,084 --> 01:24:09,503
Grant us the wisdom and the grace
833
01:24:09,586 --> 01:24:13,090
to use the time left to each of us
on this earth correctly.
834
01:24:14,591 --> 01:24:17,344
Help us to turn from our own wrongdoing
835
01:24:17,427 --> 01:24:21,473
and give us the strength
to find the comfort of your love.
836
01:24:21,557 --> 01:24:24,351
- Amen.
- (mourners) Amen.
837
01:24:31,441 --> 01:24:33,402
We're now gonna pay our respects to Bill
838
01:24:33,485 --> 01:24:37,364
and we're gonna do that by observing
one of boxing's great traditions.
839
01:24:38,490 --> 01:24:40,325
The ten-bell salute.
840
01:24:48,083 --> 01:24:50,794
(bell tolls)
841
01:24:59,511 --> 01:25:01,972
(bell continues tolling)
842
01:25:36,548 --> 01:25:40,302
(woman reads) The only requirement for
membership is a desire to stop drinking.
843
01:25:40,385 --> 01:25:43,180
There are no dues or fees
for AA membership.
844
01:25:43,263 --> 01:25:46,475
We are self-supporting
through our own contributions.
845
01:25:46,558 --> 01:25:49,269
AA is not allied
with any sect, denomination,
846
01:25:49,353 --> 01:25:52,314
politics, organisation or institution,
847
01:25:52,397 --> 01:25:54,983
does not wish to engage
in any controversy,
848
01:25:55,067 --> 01:25:57,736
neither endorses nor opposes any causes.
849
01:25:59,154 --> 01:26:01,948
Our primary purpose is to stay sober
850
01:26:02,032 --> 01:26:04,701
and help other alcoholics
to achieve sobriety.
851
01:26:04,785 --> 01:26:07,412
- (Mary) Thanks, Kristina.
- (group) Thanks, Kristina.
852
01:26:07,496 --> 01:26:10,499
(Mary) Do we have any newcomers
to the group?
853
01:26:10,582 --> 01:26:11,875
This isn't to embarrass you,
854
01:26:11,958 --> 01:26:15,212
just to give you the same warm welcome
we received when we came in.
855
01:26:18,215 --> 01:26:20,258
My name's Jimmy, I'm an alcoholic.
856
01:26:20,342 --> 01:26:21,760
(group) Hello, Jimmy.
857
01:26:24,513 --> 01:26:26,223
It's my second meeting.
858
01:26:26,306 --> 01:26:29,059
I've not had a drink in a while
but I know I'm gonna drink again.
859
01:26:31,687 --> 01:26:34,147
And I know I'm gonna drink again
and I can't stop.
860
01:26:35,899 --> 01:26:37,484
And it's killing me.
861
01:26:38,694 --> 01:26:40,153
And I can't fight it, you know?
862
01:26:40,237 --> 01:26:42,656
And I'm a fighter
but I can't fight this.
863
01:26:43,448 --> 01:26:45,117
And I think I might need help.
864
01:26:46,493 --> 01:26:48,161
So that's why I'm here.
865
01:26:48,245 --> 01:26:50,872
- Thanks.
- (group) Welcome.
866
01:26:59,381 --> 01:27:02,509
(F "The Ballad of Jimmy McCabe"
by Paul Weller)
867
01:27:06,888 --> 01:27:11,393
♪ Where you gonna run now, old Jimmy?
868
01:27:13,770 --> 01:27:18,400
♪ Into the dark of night now, old Jimmy
869
01:27:20,819 --> 01:27:24,406
♪ I'm gonna run
till there ain't no breath
870
01:27:24,489 --> 01:27:27,909
♪ Left inside my tired chest
871
01:27:27,993 --> 01:27:33,039
♪ Only then might I find charity
872
01:27:35,125 --> 01:27:39,713
♪ When you gonna find
the strength to leave?
873
01:27:42,090 --> 01:27:46,970
♪ Clear your mind of the darkness
that you see
874
01:27:49,347 --> 01:27:52,851
♪ I'll run till my legs expire
875
01:27:52,934 --> 01:27:56,396
♪ Lay me down in the cold winds quiet
876
01:27:56,480 --> 01:28:01,610
♪ Only there will I find purity
877
01:28:03,653 --> 01:28:07,115
♪ Look for that homecoming
878
01:28:07,199 --> 01:28:11,411
♪ Sweet daddy-o
879
01:28:14,331 --> 01:28:17,626
♪ Look for that star shining
880
01:28:17,709 --> 01:28:22,005
♪ Sweet kiddy-o
881
01:28:23,298 --> 01:28:26,468
♪ I'm coming home
882
01:28:31,890 --> 01:28:36,394
♪ Where you gonna find such charity?
883
01:28:38,980 --> 01:28:43,652
♪ As of your loved ones, old Jimmy
884
01:28:45,946 --> 01:28:49,366
♪ I'll beat my head till dawn
885
01:28:49,449 --> 01:28:52,869
♪ Figure out what I'm running from
886
01:28:52,953 --> 01:28:58,834
♪ Only then will I find peace in me
887
01:29:27,988 --> 01:29:31,449
♪ Look for that homecoming
888
01:29:31,533 --> 01:29:35,996
♪ Sweet daddy-o
889
01:29:38,623 --> 01:29:42,002
♪ Look for that star shining
890
01:29:42,085 --> 01:29:46,214
♪ Sweet kiddy-o
891
01:29:47,632 --> 01:29:50,719
♪ I'm coming home
892
01:29:56,141 --> 01:30:00,854
♪ Where you gonna go now, old Jimmy?
893
01:30:03,148 --> 01:30:08,278
♪ Down by that muddy estuary
894
01:30:10,030 --> 01:30:13,617
♪ You can't see through the muddy waters
895
01:30:13,700 --> 01:30:17,287
♪ Fast flowing tides that alter
896
01:30:17,370 --> 01:30:23,627
♪ Which direction that you need to be
897
01:30:24,294 --> 01:30:27,714
♪ Where you gonna run now?
898
01:30:27,797 --> 01:30:31,384
♪ Where you gonna run now?
899
01:30:31,468 --> 01:30:36,598
♪ Where you gonna run now, old Jimmy?
900
01:31:58,430 --> 01:32:00,515
Subtitles: BTI Studios
65992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.