All language subtitles for He.man.and.the.masters.of.the.universe.1983.S02E03.DvD.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:08,242 --> 00:00:11,371 ADAM: And the Masters of the Universe. 2 00:00:11,144 --> 00:00:12,839 (THEME MUSIC PLAYING) 3 00:00:12,613 --> 00:00:13,899 I am Adam, 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,468 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:16,250 --> 00:00:18,344 of Castle Grayskull. 6 00:00:18,118 --> 00:00:21,736 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,715 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:24,491 --> 00:00:27,051 the day I held aloft my magic sword 9 00:00:26,827 --> 00:00:30,138 and said, "By the power of Gray skull..." 10 00:00:31,498 --> 00:00:33,421 CHORUS: (SINGING) He-Man 11 00:00:33,333 --> 00:00:37,247 "...I have the power!" 12 00:00:41,909 --> 00:00:44,571 (ROARING) 13 00:00:44,745 --> 00:00:47,442 ADAM: Cringer became the mighty Battle Cat 14 00:00:47,214 --> 00:00:49,706 and I became He-Man, 15 00:00:49,483 --> 00:00:52,760 the most powerful man in the universe. 16 00:00:55,322 --> 00:00:58,087 Only three others share this secret, 17 00:00:58,125 --> 00:01:02,608 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 18 00:01:02,396 --> 00:01:05,252 Together, we defend Castle Grayskull 19 00:01:05,032 --> 00:01:08,343 from the evil forces of Skeletor. 20 00:01:08,135 --> 00:01:09,523 (LAUGHS) 21 00:01:10,938 --> 00:01:12,827 CHORUS: (SINGING) He-Man 22 00:01:57,900 --> 00:02:00,790 Wow, that remote control is great. 23 00:02:00,569 --> 00:02:02,059 Can I try it? 24 00:02:02,204 --> 00:02:04,491 Sure, Orko, but be careful. 25 00:02:06,809 --> 00:02:09,039 Whee! Ha! 26 00:02:11,747 --> 00:02:14,011 Looks like a complete success. 27 00:02:13,782 --> 00:02:18,367 I've used the same idea to build a remote control computer. 28 00:02:18,153 --> 00:02:22,533 It can guide real ships on hazardous missions with no risk to human life. 29 00:02:23,859 --> 00:02:25,247 Hey! 30 00:02:27,896 --> 00:02:30,024 Orko, watch what you're doing. 31 00:02:29,798 --> 00:02:31,562 It's not me. 32 00:02:36,505 --> 00:02:38,291 Something's wrong with the controls. 33 00:02:41,577 --> 00:02:44,956 Good grief, it hit the royal chamber. 34 00:02:45,047 --> 00:02:46,572 If this had happened an hour later, 35 00:02:46,348 --> 00:02:48,476 the king and queen would have been in there. 36 00:02:49,218 --> 00:02:51,539 I'm sorry, Man-At-Arms. 37 00:02:51,753 --> 00:02:54,609 It wasn't your fault, Orko, it was mine. 38 00:02:54,590 --> 00:02:59,141 I've failed dozens of times on the remote control project. 39 00:02:58,927 --> 00:03:02,579 Just when I thought I had the real computer working, this happens. 40 00:03:04,266 --> 00:03:07,577 I've done my best but it's... It's not good enough. 41 00:03:07,369 --> 00:03:09,155 It's time for me to quit. 42 00:03:08,937 --> 00:03:12,714 No, Father, every new invention has its failures. 43 00:03:12,508 --> 00:03:14,328 You mustn't let it get to you. 44 00:03:14,109 --> 00:03:17,101 Teela, this was just a toy rocket. 45 00:03:16,879 --> 00:03:20,861 Imagine what would have happened if this had been a full-sized ship. 46 00:03:20,649 --> 00:03:23,414 I won't have a disaster like that on my conscience. 47 00:03:23,418 --> 00:03:25,443 Oh, no. 48 00:03:27,022 --> 00:03:30,151 And you won't be able to live with yourself if you quit now. 49 00:03:30,092 --> 00:03:32,447 Don't give up, Duncan. 50 00:03:32,227 --> 00:03:34,514 I know you can do it. 51 00:03:34,296 --> 00:03:37,721 Thanks, Adam. I'll give it one more try. 52 00:03:37,666 --> 00:03:40,021 But if it doesn't work perfectly this time, 53 00:03:39,801 --> 00:03:42,725 so help me, I will resign from my job. 54 00:03:47,009 --> 00:03:52,095 Poor Man-At-Arms, his remote control computer 55 00:03:51,880 --> 00:03:55,930 has been giving him so many problems. 56 00:03:55,717 --> 00:04:00,063 (LAUGHS) I think we should help him out, Trap Jaw. 57 00:03:59,855 --> 00:04:02,210 Help him? 58 00:04:01,990 --> 00:04:04,152 Why would you do that? 59 00:04:03,926 --> 00:04:06,782 Why am I surrounded by fools? 60 00:04:06,562 --> 00:04:09,520 Just watch me, you pile of scrap iron. 61 00:04:09,298 --> 00:04:11,426 Maybe you'll learn something. 62 00:04:19,474 --> 00:04:23,524 First, I need the most vicious and evil beast in all my menagerie. 63 00:04:23,312 --> 00:04:26,566 (GROWLING) 64 00:04:26,615 --> 00:04:30,199 Ha! The mall a beast will do nicely. 65 00:04:30,185 --> 00:04:32,210 (GROWLING) 66 00:04:38,193 --> 00:04:42,073 I still don't see how that creature is going to help us. 67 00:04:41,863 --> 00:04:45,447 Just watch and keep your trap jaw shut. 68 00:04:47,903 --> 00:04:50,167 (GROWLING) 69 00:04:55,577 --> 00:04:58,922 There, an exact duplicate of the mall a beast 70 00:04:58,714 --> 00:05:01,991 made out of pure electrical energy. 71 00:05:01,783 --> 00:05:03,979 Fire your miniaturization ray. 72 00:05:09,958 --> 00:05:12,484 (BUZZING) 73 00:05:18,734 --> 00:05:21,226 This creature will go into Man-At-Arms' 74 00:05:21,003 --> 00:05:23,859 remote control computer and take it over. 75 00:05:23,639 --> 00:05:27,451 Every machine in the palace will do my bidding. 76 00:05:27,476 --> 00:05:30,138 And no one will know about it. 77 00:05:29,911 --> 00:05:32,642 They'll blame it on the computer. 78 00:05:32,414 --> 00:05:35,145 Man-At-Arms will be finished. 79 00:05:34,916 --> 00:05:39,638 You'll bite your way right into that machine, won't you? (LAUGHS) 80 00:05:39,521 --> 00:05:42,900 That's what I'll call you, "Bite." 81 00:05:51,233 --> 00:05:53,827 Everything seems to be in order. 82 00:05:55,537 --> 00:05:57,392 There's no room for error. 83 00:05:57,172 --> 00:06:00,324 This computer can control anything, 84 00:06:00,108 --> 00:06:03,237 from this drill to the palace defense system. 85 00:06:03,779 --> 00:06:06,601 Let's get a scout ship ready for a test flight. 86 00:06:11,420 --> 00:06:16,233 I keep this spy beam permanently aimed at Man-At-Arms' lab. 87 00:06:16,258 --> 00:06:19,774 Since Bite is made of energy, he can ride 88 00:06:19,561 --> 00:06:21,825 the beam straight into the lab. 89 00:06:25,834 --> 00:06:28,690 Fly away, little Bite. 90 00:06:29,705 --> 00:06:32,982 I can't wait to see Man-At-Arms' expression 91 00:06:32,774 --> 00:06:36,722 when every one of his precious machines goes wild. 92 00:06:36,511 --> 00:06:39,105 (LAUGHS) 93 00:06:47,556 --> 00:06:51,936 Keep going, Bite. You must move deeper into the computer, 94 00:06:51,727 --> 00:06:53,991 to its main control center. 95 00:07:00,469 --> 00:07:03,655 There, Bite, the main circuit. 96 00:07:03,438 --> 00:07:06,533 The brain of the whole computer. 97 00:07:06,308 --> 00:07:09,096 (GROWLING) 98 00:07:16,718 --> 00:07:21,030 Now connect yourself to those inputs 99 00:07:20,822 --> 00:07:24,565 and you will be in control of the whole computer. 100 00:07:25,894 --> 00:07:27,487 (BEEPING) 101 00:07:30,132 --> 00:07:32,123 (GROWLING) 102 00:07:32,534 --> 00:07:34,628 Now that you control the computer, 103 00:07:34,402 --> 00:07:37,326 you can command any machine in the palace. 104 00:07:37,105 --> 00:07:39,130 Prepare your defenses. 105 00:07:53,155 --> 00:07:55,317 It's ready to go without a pilot. 106 00:07:55,490 --> 00:08:00,371 Now, let's see how well the remote control computer can fly this ship. 107 00:08:10,672 --> 00:08:12,094 What? 108 00:08:15,777 --> 00:08:17,336 Look out! 109 00:08:24,920 --> 00:08:27,742 I think it's alive. 110 00:08:33,128 --> 00:08:36,712 Adam, what's wrong with that ship in there? 111 00:08:36,498 --> 00:08:38,921 That is what we're going to find out. 112 00:08:39,734 --> 00:08:42,760 By the power of Gray skull... 113 00:08:48,476 --> 00:08:50,001 CHORUS: (SINGING) He-Man 114 00:08:49,778 --> 00:08:54,693 ...I have the power! 115 00:08:59,454 --> 00:09:02,151 (ROARING) 116 00:09:11,666 --> 00:09:13,191 TEELA: He-Man. 117 00:09:16,605 --> 00:09:18,130 CHORUS: (SINGING) He-Man 118 00:09:23,979 --> 00:09:28,029 It looks like the remote control computer has some problems, Man-At-Arms. 119 00:09:27,816 --> 00:09:30,581 I'm afraid you're right. We'd better get up there. 120 00:09:30,385 --> 00:09:31,671 CHORUS: (SINGING) He-Man 121 00:09:33,388 --> 00:09:35,675 I didn't leave that door closed. 122 00:09:36,358 --> 00:09:37,746 (CLICKING) 123 00:09:39,761 --> 00:09:43,015 HE-MAN: Looks like somebody doesn't want us to get in. 124 00:09:50,405 --> 00:09:53,067 (EXPLOSION) 125 00:10:02,918 --> 00:10:04,841 I can't understand it. 126 00:10:04,686 --> 00:10:07,997 That remote control suddenly has a mind of its own. 127 00:10:08,023 --> 00:10:09,616 But that's impossible. 128 00:10:10,091 --> 00:10:12,321 I knew I should have quit. 129 00:10:12,093 --> 00:10:15,085 It must be some flaw in the computer that I overlooked. 130 00:10:14,863 --> 00:10:17,150 This is all my fault. 131 00:10:16,932 --> 00:10:19,355 Couldn't we just turn off the current? 132 00:10:19,134 --> 00:10:22,479 Good grief, the central power supply. 133 00:10:22,270 --> 00:10:24,625 I hope that computer hasn't gotten to it yet. 134 00:10:28,576 --> 00:10:30,305 Man-At-Arms, wait. 135 00:10:30,078 --> 00:10:34,231 He-Man, that computer couldn't do all this by itself. 136 00:10:34,015 --> 00:10:37,076 This whole thing smells of Skeletor. 137 00:10:36,851 --> 00:10:40,572 You could be right but I can't leave here now. 138 00:10:40,355 --> 00:10:43,017 I can. It's too dangerous. 139 00:10:42,891 --> 00:10:45,747 If there's a chance that it's Skeletor's sabotage, 140 00:10:45,527 --> 00:10:47,985 I owe it to my father to find out. 141 00:10:48,096 --> 00:10:51,020 Otherwise, he'll blame himself for this for the rest of his life. 142 00:10:50,799 --> 00:10:52,619 How can you get there? 143 00:10:52,400 --> 00:10:54,960 The computer's controlling all our vehicles. 144 00:10:54,970 --> 00:10:57,393 But it doesn't control Battle Cat. 145 00:10:57,172 --> 00:11:00,949 HE-MAN: All right, for Man-At-Arms' sake, but be careful. 146 00:11:01,242 --> 00:11:03,939 Cat, take Teela to Snake Mountain. 147 00:11:04,212 --> 00:11:05,805 CHORUS: (SINGING) He-Man 148 00:11:05,580 --> 00:11:06,866 (ROARING) 149 00:11:13,655 --> 00:11:15,578 What's the plan, Man-At-Arms? 150 00:11:15,357 --> 00:11:18,383 I use this chamber for testing new rays. 151 00:11:20,061 --> 00:11:22,689 Its shielded walls should prevent 152 00:11:22,464 --> 00:11:25,286 the computer's beam from interfering with this. 153 00:11:27,936 --> 00:11:30,223 Orko, fire this at me. 154 00:11:31,439 --> 00:11:32,793 Say what? 155 00:11:32,574 --> 00:11:35,362 It's only a shrinking ray, it won't hurt me. 156 00:11:35,143 --> 00:11:38,420 Just make me small enough to get inside that computer. 157 00:11:38,213 --> 00:11:40,068 Now, do it. 158 00:11:39,848 --> 00:11:42,442 Okay. I hope it works. 159 00:11:46,421 --> 00:11:48,583 Man-At-Arms, where are you? 160 00:11:48,923 --> 00:11:50,880 Down here. 161 00:11:52,994 --> 00:11:56,248 Wow. Now get me to that computer. 162 00:12:10,111 --> 00:12:12,136 Wait here, Orko, and be careful. 163 00:12:11,913 --> 00:12:15,224 The computer's using machines to defend itself. 164 00:12:15,016 --> 00:12:17,246 You be careful too. 165 00:12:18,987 --> 00:12:21,979 I'm small enough to slip past them 166 00:12:21,756 --> 00:12:24,851 and I'm going to shut that computer off myself. 167 00:12:32,434 --> 00:12:34,027 Wait here, Cat. 168 00:12:52,093 --> 00:12:54,915 Now that I'm small, I've got to do my best 169 00:12:54,696 --> 00:12:57,427 to get inside that computer and shut it off. 170 00:13:08,710 --> 00:13:10,064 Got to hurry. 171 00:13:09,844 --> 00:13:12,905 If anything happens to my friends, I'll never forgive myself. 172 00:13:15,516 --> 00:13:16,870 CHORUS: (SINGING) He-Man 173 00:13:20,788 --> 00:13:23,177 Got to stop you, Trak. 174 00:13:23,124 --> 00:13:24,853 ATTACK TRAK: The sooner the better. 175 00:13:24,625 --> 00:13:27,219 I can't control myself. 176 00:13:56,023 --> 00:14:00,403 Thank you, He-Man. 177 00:14:00,595 --> 00:14:04,748 Sorry, old pal, we'll patch those wires up later. 178 00:14:04,532 --> 00:14:07,194 Now to find Man-At-Arms. 179 00:14:11,205 --> 00:14:17,395 TEELA: Hmm. As I remember, Skeletor's main control center ought to be down there. 180 00:14:22,083 --> 00:14:26,202 TRAP JAW: Incredible. With that little electronic demon of yours 181 00:14:25,987 --> 00:14:29,446 running Man-At-Arms' computer, you control 182 00:14:29,223 --> 00:14:32,011 the whole palace and just about every machine in it. 183 00:14:32,260 --> 00:14:33,955 So that's it. 184 00:14:34,996 --> 00:14:36,282 CHORUS: (SINGING) He-Man 185 00:14:38,733 --> 00:14:40,394 What is that? 186 00:14:40,168 --> 00:14:42,330 (GROWLING) 187 00:14:47,475 --> 00:14:49,637 Oh, no, the memory grid. 188 00:14:52,847 --> 00:14:55,635 Those cubes hold bits of computer memory. 189 00:14:55,416 --> 00:14:58,078 If I trip, they can hold me. 190 00:14:57,852 --> 00:14:59,946 (GROWLING) 191 00:15:12,667 --> 00:15:14,863 Teela, what did you find out? 192 00:15:14,635 --> 00:15:18,583 Skeletor's created some sort of electronic demon called Bite. 193 00:15:18,372 --> 00:15:20,192 It's running the computer. 194 00:15:21,909 --> 00:15:25,925 Good work, only how do we get inside the computer to fight it? 195 00:15:25,713 --> 00:15:27,738 My father once said he was working 196 00:15:27,515 --> 00:15:29,870 on some sort of shrinking ray. 197 00:15:29,650 --> 00:15:31,641 Let's find him and ask him about it. 198 00:15:31,419 --> 00:15:33,842 I've been looking for him and can't find him. 199 00:15:33,621 --> 00:15:35,578 So there's only one hope now. 200 00:15:35,356 --> 00:15:37,176 The Sorceress. 201 00:15:36,958 --> 00:15:39,347 Battle Cat, to Grayskull. 202 00:15:43,364 --> 00:15:46,675 So, will you make me small enough to fight this demon, Sorceress? 203 00:15:46,467 --> 00:15:49,164 I will, but as you know, my powers 204 00:15:48,936 --> 00:15:51,724 do not extend beyond the walls of Gray skull. 205 00:15:51,506 --> 00:15:55,921 I will cast the spell here, then become Zoarthe falcon 206 00:15:55,710 --> 00:15:57,565 to carry you back to the palace. 207 00:15:57,411 --> 00:16:00,836 Unseen powers of Gray skull Hall, 208 00:16:00,615 --> 00:16:04,165 change He-Man from large to small. 209 00:16:12,393 --> 00:16:13,986 (CAWING) 210 00:16:35,449 --> 00:16:37,611 You're on your own now, He-Man. 211 00:16:40,087 --> 00:16:42,044 If only I had a road map. 212 00:16:45,159 --> 00:16:46,854 He-Man. 213 00:16:47,962 --> 00:16:49,726 He-Man. 214 00:16:49,497 --> 00:16:51,488 Man-At-Arms. 215 00:16:58,539 --> 00:16:59,825 CHORUS: (SINGING) He-Man 216 00:17:00,675 --> 00:17:02,461 How on earth did you get here? 217 00:17:02,243 --> 00:17:04,439 I was going to ask you the same thing. 218 00:17:08,716 --> 00:17:10,002 CHORUS: (SINGING) He-Man 219 00:17:09,784 --> 00:17:12,139 Come on, we've got work to do. 220 00:17:11,953 --> 00:17:13,512 CHORUS: (SINGING) He-Man 221 00:17:14,155 --> 00:17:16,852 That's the creature I somehow created. 222 00:17:16,791 --> 00:17:19,852 Not you, Man-At-Arms, Skeletor. 223 00:17:19,627 --> 00:17:21,516 What? How do you... 224 00:17:21,362 --> 00:17:24,127 Teela went to Snake Mountain and found out. 225 00:17:23,898 --> 00:17:26,720 Now, let's get that creature's attention. 226 00:17:29,136 --> 00:17:31,559 (GROWLING) 227 00:17:31,339 --> 00:17:32,625 (THUDDING) 228 00:17:37,178 --> 00:17:39,636 He-Man, are you all right? 229 00:17:39,413 --> 00:17:43,327 Let's just say I got a real charge out of that guy. 230 00:17:52,660 --> 00:17:54,424 Let's follow him. 231 00:17:54,195 --> 00:17:57,972 How? He's pure energy traveling at the speed of light. 232 00:17:57,765 --> 00:18:00,291 Wait, look where we are. 233 00:18:00,201 --> 00:18:02,659 This is the computer's energy filter. 234 00:18:02,436 --> 00:18:05,929 All the electricity coming into the computer goes through here. 235 00:18:05,706 --> 00:18:09,756 That creature is made of energy, positive energy. 236 00:18:09,543 --> 00:18:10,897 HE-MAN: So? 237 00:18:10,678 --> 00:18:13,636 MAN-AT-ARMS: Have you ever heard the phrase, "Opposites attract each other"? 238 00:18:13,681 --> 00:18:16,935 If we could generate a negative energy charge... 239 00:18:16,717 --> 00:18:19,243 It would be drawn straight toward him. 240 00:18:19,020 --> 00:18:21,842 Like a magnet. How do we do it? 241 00:18:21,622 --> 00:18:24,387 By aiming those electrodes together. 242 00:18:24,158 --> 00:18:28,106 It should reverse the polarity and make a negative charge. 243 00:18:31,432 --> 00:18:33,218 CHORUS: (SINGING) He-Man 244 00:18:34,435 --> 00:18:36,164 CHORUS: (SINGING) He-Man 245 00:18:36,237 --> 00:18:38,660 This will take us straight to him. 246 00:18:41,609 --> 00:18:45,295 Where would he go? Anywhere there's power. 247 00:18:59,427 --> 00:19:00,849 CHORUS: (SINGING) He-Man 248 00:19:00,628 --> 00:19:02,084 (GROWLING) 249 00:19:05,733 --> 00:19:07,189 CHORUS: (SINGING) He-Man 250 00:19:06,967 --> 00:19:08,787 He won't bother us anymore. 251 00:19:08,936 --> 00:19:10,495 Let's get out of here. 252 00:19:10,271 --> 00:19:13,992 We can use my miniaturization ray to get back to our normal sizes. 253 00:19:13,774 --> 00:19:16,596 Why not send him back to where he came from? 254 00:19:17,378 --> 00:19:20,655 Let him play around in Skeletor's computers. 255 00:19:20,448 --> 00:19:23,304 (BUZZING) 256 00:19:34,195 --> 00:19:37,688 SKELETOR: Get out of there! Stop that! Stop that this instant! 257 00:19:37,465 --> 00:19:40,457 Leave that alone! Stop! No, not the view screen! 258 00:19:40,234 --> 00:19:41,827 No! No, not that! 259 00:19:41,602 --> 00:19:44,628 (SKELETOR SHOUTING INDISTINCTLY) 260 00:19:44,405 --> 00:19:46,362 (EXPLOSIONS) 261 00:19:46,140 --> 00:19:47,460 Don't touch that! 262 00:19:47,241 --> 00:19:49,164 He-Man, I'll get you forth is! 263 00:19:51,812 --> 00:19:55,589 I don't think Skeletor will go fooling around with any more electronic demons 264 00:19:55,382 --> 00:19:58,477 once he's had a taste of his own medicine. 265 00:19:58,252 --> 00:20:00,846 You weren't to blame for any of this, Duncan. 266 00:20:00,621 --> 00:20:03,010 Skeletor must have known you were upset over 267 00:20:02,790 --> 00:20:05,612 those failures and he took advantage of it. 268 00:20:05,392 --> 00:20:08,487 I should never have let myself get so discouraged. 269 00:20:08,829 --> 00:20:12,606 I'm grateful to you both for the risks you took for me. 270 00:20:12,399 --> 00:20:15,551 I tried to make this computer perfect, but... 271 00:20:15,770 --> 00:20:17,295 Don't worry, Father. 272 00:20:17,071 --> 00:20:20,917 You did your best and you never do anything less. 273 00:20:20,808 --> 00:20:26,793 As He-Man always says... BOTH: When you do your best, you're never a failure. 274 00:20:26,747 --> 00:20:28,033 Right? 275 00:20:27,815 --> 00:20:29,101 ALL: Right. 276 00:20:36,557 --> 00:20:39,015 In today's story, my father accepted 277 00:20:38,793 --> 00:20:41,490 the responsibility for something which wasn't his fault. 278 00:20:41,262 --> 00:20:44,448 And he didn't stand around trying to blame someone else. 279 00:20:44,365 --> 00:20:47,096 Instead, he did something about making things right. 280 00:20:46,867 --> 00:20:50,292 And he succeeded, with a little help from He-Man. 281 00:20:50,271 --> 00:20:52,296 Now, we all make mistakes. 282 00:20:52,072 --> 00:20:54,734 And when we do, we shouldn't be afraid to admit them. 283 00:20:54,508 --> 00:20:57,239 And when they aren't our fault, well, don't waste 284 00:20:57,011 --> 00:20:59,241 precious time putting the blame elsewhere. 285 00:20:59,013 --> 00:21:01,471 Just do what you can to make things right. 286 00:21:01,315 --> 00:21:03,238 See y'all soon. 287 00:21:04,603 --> 00:21:06,890 (THEME MUSIC PLAYING) 21578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.