All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S04E03.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,357 --> 00:00:41,474 You hungry? 2 00:00:41,476 --> 00:00:43,442 Mrs. Van Horn, 3 00:00:43,444 --> 00:00:44,560 are you trying to seduce me? 4 00:00:44,562 --> 00:00:46,312 Well, whatever gave you that idea, honey? 5 00:00:54,438 --> 00:00:55,738 Dinner first. 6 00:00:55,740 --> 00:00:57,573 Then dessert. 7 00:00:57,575 --> 00:00:58,908 Come here. 8 00:00:58,910 --> 00:01:01,127 Uh-uh. 9 00:01:03,580 --> 00:01:05,581 Okay. 10 00:01:05,583 --> 00:01:07,800 Okay. 11 00:01:09,086 --> 00:01:10,870 Have it your way. 12 00:01:12,723 --> 00:01:15,424 You're the boss. 13 00:01:20,764 --> 00:01:22,648 You're in big trouble now. 14 00:01:22,650 --> 00:01:24,333 Oh, yeah? Yeah? 15 00:01:40,701 --> 00:01:43,402 You coming in? 16 00:01:50,277 --> 00:01:51,694 Kaylea! 17 00:02:10,615 --> 00:02:14,233 (Hawaii Five-O theme song plays) 18 00:02:14,258 --> 00:02:18,258 ♪ Hawaii Five-O 4x03 ♪ Ka 'oia'i'o ma loko (The Truth Within) Original Air Date on October 11, 2013 19 00:02:18,283 --> 00:02:23,283 == sync, corrected by elderman == @elder_man 20 00:03:18,048 --> 00:03:19,265 Morning. 21 00:03:19,267 --> 00:03:21,667 Good morning. 22 00:03:24,805 --> 00:03:26,973 You nervous about today? 23 00:03:29,276 --> 00:03:31,694 I just can't believe after so many years, 24 00:03:31,696 --> 00:03:33,479 today's the last day that I'm going 25 00:03:33,481 --> 00:03:35,681 to be putting on a uniform. 26 00:03:39,820 --> 00:03:41,186 Look, I'm not gonna lie to you 27 00:03:41,188 --> 00:03:42,521 and tell you it's an easy transition, 28 00:03:42,523 --> 00:03:43,739 because it's not, okay? 29 00:03:43,741 --> 00:03:45,074 But you're gonna be fine. 30 00:03:46,793 --> 00:03:49,028 I mean, you should be excited. This is, uh... 31 00:03:49,030 --> 00:03:50,629 It's like a new chapter in your life. 32 00:03:50,631 --> 00:03:54,250 It's-it's the beginning of an adventure. 33 00:03:54,252 --> 00:03:57,169 Are you sure it doesn't bother you? 34 00:03:57,171 --> 00:03:58,554 What? 35 00:03:58,556 --> 00:04:01,540 Billy being my new boss? 36 00:04:01,542 --> 00:04:03,642 Why, because he's your ex? 37 00:04:04,978 --> 00:04:07,346 No, it doesn't bother me. I'm fine. 38 00:04:07,348 --> 00:04:08,814 You're lying. 39 00:04:08,816 --> 00:04:10,182 Totally lying. 40 00:04:10,184 --> 00:04:11,767 Well, of course I'm lying. 41 00:04:13,970 --> 00:04:15,738 Look, I trust you, okay? 42 00:04:15,740 --> 00:04:17,890 That's all I need. 43 00:04:17,892 --> 00:04:19,275 Okay? 44 00:04:19,277 --> 00:04:21,110 Good. 45 00:04:24,331 --> 00:04:26,449 Come here. 46 00:04:31,839 --> 00:04:34,006 Oh. 47 00:04:35,959 --> 00:04:37,676 I got to get that. Yeah, I know. 48 00:04:41,932 --> 00:04:43,849 I'll call you later. Okay. 49 00:04:43,851 --> 00:04:46,218 Bye. 50 00:05:07,107 --> 00:05:09,125 So, around about 2:00 a.m. 51 00:05:09,127 --> 00:05:11,794 neighborhood security noticed the property's front gate open. 52 00:05:11,796 --> 00:05:14,663 They investigated, found two vics, Kaylea 53 00:05:14,665 --> 00:05:16,615 and Dr. Phillip Van Horn. They're old Hawaiian money. 54 00:05:16,617 --> 00:05:17,867 Big philanthropists here on the island. 55 00:05:17,869 --> 00:05:20,002 This place looks fortified. 56 00:05:20,004 --> 00:05:21,520 Any idea how the perps got in? 57 00:05:21,522 --> 00:05:23,105 No, there's no signs of forced entry, 58 00:05:23,107 --> 00:05:24,640 so whoever did this knew how to bypass 59 00:05:24,642 --> 00:05:26,443 the security system. What about those cameras? 60 00:05:26,444 --> 00:05:27,927 Disabled. 61 00:05:27,929 --> 00:05:29,762 All right, we got fancy art on the walls. 62 00:05:29,764 --> 00:05:31,630 Look at this. 63 00:05:31,632 --> 00:05:34,016 Very expensive watch still on the table. 64 00:05:34,018 --> 00:05:35,818 Clearly this wasn't a simple robbery. 65 00:05:35,820 --> 00:05:37,853 All right, well, the killer tossed the place 66 00:05:37,855 --> 00:05:38,871 looking for something. 67 00:05:38,873 --> 00:05:40,439 We need to work out what that was. 68 00:05:40,441 --> 00:05:41,807 Oh. Do you hear that? 69 00:05:46,030 --> 00:05:48,030 Detective, you can't go in there. 70 00:05:48,032 --> 00:05:48,574 What's going on? 71 00:05:48,599 --> 00:05:50,100 We're not supposed to touch her till Family Services arrives. 72 00:05:50,101 --> 00:05:51,033 Come on, man. 73 00:05:51,035 --> 00:05:52,118 She's scared. Come here. 74 00:05:52,120 --> 00:05:54,203 Come here. Come here. 75 00:05:54,205 --> 00:05:55,788 It's okay. I know. It's okay. 76 00:05:55,790 --> 00:05:56,906 I know. 77 00:05:56,908 --> 00:05:58,707 You all right? Shh. 78 00:05:58,709 --> 00:06:00,459 Come here. 79 00:06:00,461 --> 00:06:02,494 She all right? Yeah. 80 00:06:02,496 --> 00:06:03,546 Whatever they were looking for 81 00:06:03,548 --> 00:06:05,330 cost this little girl her family. 82 00:06:06,184 --> 00:06:08,434 Come here. Come on. Shh. 83 00:06:28,149 --> 00:06:29,416 Wow, Max. 84 00:06:29,418 --> 00:06:31,285 I didn't know you spoke German. I'm impressed. 85 00:06:31,287 --> 00:06:34,972 In the words of Optimus Prime, I am more than meets the eye. 86 00:06:35,707 --> 00:06:36,991 Was that who I think it was? 87 00:06:36,993 --> 00:06:39,093 Oh, yes. And I'm happy to report 88 00:06:39,095 --> 00:06:40,928 that after very difficult negotiations, 89 00:06:40,930 --> 00:06:43,013 I am very close to procuring the requested item. 90 00:06:43,015 --> 00:06:44,098 Yes. 91 00:06:44,100 --> 00:06:45,549 What is that? What are you talking about? 92 00:06:45,551 --> 00:06:47,551 Max is, uh... he's helping me, uh... he's helping me 93 00:06:47,553 --> 00:06:50,220 get together a gift for Catherine for her ceremony tonight. 94 00:06:50,222 --> 00:06:53,157 Oh, that's nice. You got a personal shopper now. 95 00:06:53,159 --> 00:06:55,892 Why you got to be like... What, are you jealous now? 96 00:06:55,894 --> 00:06:57,227 The request was more akin 97 00:06:57,229 --> 00:07:00,781 to a favor solicited by one BFF to another. 98 00:07:00,783 --> 00:07:01,870 Oh, you guys are BFF. I didn't know. 99 00:07:01,871 --> 00:07:02,697 What do you mean, BFF. 100 00:07:02,702 --> 00:07:04,635 Boom. Like that. BFF. 101 00:07:04,637 --> 00:07:06,220 I think that's adorable. It's cute. 102 00:07:06,222 --> 00:07:07,671 Max, 103 00:07:07,673 --> 00:07:09,123 ignore him. What do you got? 104 00:07:09,125 --> 00:07:12,693 Yes, well, based on entry wounds and powder burns, 105 00:07:12,695 --> 00:07:14,762 I believe your suspects shot the victims 106 00:07:14,764 --> 00:07:16,180 at close range using suppressors. 107 00:07:16,182 --> 00:07:18,048 Suspects? As in more than one? 108 00:07:18,050 --> 00:07:19,016 That is correct. 109 00:07:19,018 --> 00:07:20,684 Striations on the bullets suggest 110 00:07:20,686 --> 00:07:22,119 that three weapons were fired. 111 00:07:22,121 --> 00:07:23,771 I had ballistics run them through IBIS, 112 00:07:23,773 --> 00:07:25,472 but unfortunately no matches were found. 113 00:07:25,474 --> 00:07:27,424 Three shooters all with suppressors. 114 00:07:27,426 --> 00:07:28,842 That's a professional hit. 115 00:07:30,780 --> 00:07:32,780 I'm sorry. 116 00:07:32,782 --> 00:07:35,899 I'm Alani. 117 00:07:35,901 --> 00:07:38,786 They said I'd find my sister down here. 118 00:07:53,385 --> 00:07:55,118 I was just at my sister's house 119 00:07:55,120 --> 00:07:57,654 the other day. 120 00:07:57,656 --> 00:08:01,842 It was my niece's first time in the pool. 121 00:08:03,261 --> 00:08:07,664 Everyone was so happy. 122 00:08:11,336 --> 00:08:13,070 Ma'am, we think the people who did this 123 00:08:13,072 --> 00:08:15,305 were looking for something inside that house. 124 00:08:15,307 --> 00:08:17,974 Do you have any idea what that could have been? 125 00:08:17,976 --> 00:08:21,278 They have so many nice things. 126 00:08:21,280 --> 00:08:24,865 I couldn't even begin to guess. 127 00:08:24,867 --> 00:08:27,251 Um, you know, we were thinking that it might've been something 128 00:08:27,253 --> 00:08:29,986 that was hidden. So did your sister ever talk about, uh, 129 00:08:29,988 --> 00:08:31,088 something like that? 130 00:08:31,090 --> 00:08:33,323 No. 131 00:08:34,926 --> 00:08:36,844 Family Services said, uh, 132 00:08:36,846 --> 00:08:39,797 you're going to take custody of your niece. How is she? 133 00:08:43,000 --> 00:08:44,968 Thank God she's-she's too young 134 00:08:44,970 --> 00:08:47,771 to understand what's going on. 135 00:08:49,290 --> 00:08:50,808 But one day she's gonna want 136 00:08:50,810 --> 00:08:53,544 to know who did this to her parents. 137 00:08:57,432 --> 00:08:59,366 I want to be able 138 00:08:59,368 --> 00:09:01,485 to give her an answer. 139 00:09:07,575 --> 00:09:09,810 Man. What's up? 140 00:09:09,812 --> 00:09:12,162 Nothing. I just got off the phone with Kono. 141 00:09:12,164 --> 00:09:13,130 She okay? 142 00:09:13,132 --> 00:09:15,198 She and Adam made it to Hong Kong. 143 00:09:15,200 --> 00:09:17,167 So they're safe. For now. 144 00:09:17,169 --> 00:09:18,485 Listen, uh, 145 00:09:18,487 --> 00:09:19,803 HPD's rounding up all 146 00:09:19,805 --> 00:09:21,972 of Michael Noshimuri's known Yakuza associates. 147 00:09:21,974 --> 00:09:23,507 Any of them are thinking about getting cute, 148 00:09:23,509 --> 00:09:25,426 couple days in the hole, they'll have second thoughts, right? 149 00:09:25,428 --> 00:09:27,144 I should be on a plane to Hong Kong. 150 00:09:27,146 --> 00:09:30,380 Look, if that would get Kono back, we'd all be on a plane. 151 00:09:30,382 --> 00:09:33,650 Best thing we can do right now is get our head in the game. 152 00:09:33,652 --> 00:09:34,885 Yeah. 153 00:09:34,887 --> 00:09:36,854 All right, so, uh, Van Horn's insurance company 154 00:09:36,856 --> 00:09:39,673 sent over photos of all the valuables in their home. 155 00:09:39,675 --> 00:09:42,593 CSU's cross-checking it against everything at the scene. 156 00:09:42,595 --> 00:09:45,078 All right, so if something was stolen, we'll know soon enough. 157 00:09:45,080 --> 00:09:46,780 Yeah, but get this. 158 00:09:46,782 --> 00:09:48,098 Most of the valuables were insured 159 00:09:48,100 --> 00:09:49,616 under the Van Horn Family Trust. 160 00:09:49,618 --> 00:09:50,951 Which means that there's one person 161 00:09:50,953 --> 00:09:52,736 who's about to cash in in a major way. 162 00:09:53,705 --> 00:09:55,122 Hewitt Van Horn. 163 00:09:55,124 --> 00:09:56,507 Phillip's only sibling. 164 00:09:56,509 --> 00:09:58,241 What do we know about him? Well, for starters, 165 00:09:58,243 --> 00:09:59,960 he's been in and out of trouble his whole life, 166 00:09:59,962 --> 00:10:01,628 drug charges, multiple arrests. 167 00:10:01,630 --> 00:10:04,067 Okay, so he's the black sheep of the family. 168 00:10:04,092 --> 00:10:04,966 Mm-hmm. 169 00:10:04,967 --> 00:10:06,350 And according to the family lawyer, 170 00:10:06,352 --> 00:10:08,969 he blew through the last of his trust fund six months ago, 171 00:10:08,971 --> 00:10:10,437 which means he's now completely broke. 172 00:10:10,439 --> 00:10:12,389 Ah. And get this. 173 00:10:12,391 --> 00:10:13,924 According to the security company, 174 00:10:13,926 --> 00:10:16,677 anyone entering the Van Horn home 175 00:10:16,679 --> 00:10:18,712 was assigned a personal access code. 176 00:10:18,714 --> 00:10:21,565 It was a way of keeping track of who was coming and going. 177 00:10:21,567 --> 00:10:23,784 Guess whose code was used at the time of the murders. 178 00:10:42,621 --> 00:10:44,388 Room service! Yeah, break out the bibs. 179 00:10:44,390 --> 00:10:46,723 It's lobster time. 180 00:10:46,725 --> 00:10:50,244 Whoa, where's the fire, brah? 181 00:10:52,881 --> 00:10:54,064 What's up? 182 00:10:55,150 --> 00:10:56,583 Ladies, let's go. 183 00:10:56,585 --> 00:10:58,101 Out, out, out, out, out. 184 00:10:59,921 --> 00:11:01,271 Hewey, 185 00:11:01,273 --> 00:11:03,607 this is how you celebrate your newfound wealth, huh? 186 00:11:03,609 --> 00:11:05,526 Hookers and blow? 187 00:11:05,528 --> 00:11:06,727 Yeah, so? 188 00:11:06,729 --> 00:11:08,028 What's it to you guys? What's it to us? 189 00:11:08,030 --> 00:11:09,046 Yeah. Listen to me. 190 00:11:09,048 --> 00:11:11,114 Listen to me, you lowlife. 191 00:11:11,116 --> 00:11:13,116 Explain something to me. How long did you wait 192 00:11:13,118 --> 00:11:15,035 till after your brother and his wife were dead 193 00:11:15,037 --> 00:11:16,336 to buy your first eight ball? 194 00:11:16,338 --> 00:11:17,354 15 minutes? 20 minutes? 195 00:11:17,356 --> 00:11:19,489 Huh? I gotta tell you, man, 196 00:11:19,491 --> 00:11:20,924 I've heard of stupid before, 197 00:11:20,926 --> 00:11:22,426 but orchestrating a murder 198 00:11:22,428 --> 00:11:23,760 anthen supplying the hired guns 199 00:11:23,762 --> 00:11:24,928 with your own personalized security code... 200 00:11:24,930 --> 00:11:27,097 Come on. Wh-What is that? 201 00:11:27,099 --> 00:11:28,882 You-you must be the Einstein of stupidity. 202 00:11:28,884 --> 00:11:30,564 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up. Are you... 203 00:11:31,436 --> 00:11:33,971 Are you saying Phillip and Kaylea are dead? 204 00:11:37,725 --> 00:11:38,942 Oh... 205 00:11:40,361 --> 00:11:42,863 Oh, God. 206 00:11:44,516 --> 00:11:46,700 Oh, it's all my fault. 207 00:11:47,452 --> 00:11:49,286 What is all your fault? 208 00:11:49,288 --> 00:11:51,288 Some guy approached me at a club. 209 00:11:51,290 --> 00:11:53,373 Said he... said he wanted to steal something from Phillip's. 210 00:11:53,375 --> 00:11:55,792 I-I didn't even ask what. 211 00:11:55,794 --> 00:11:58,161 He offered 15 grand for my security code. 212 00:11:58,163 --> 00:12:00,998 15 grand! 213 00:12:01,000 --> 00:12:02,466 I needed that money. 214 00:12:02,468 --> 00:12:04,668 But he promised no one would get hurt. 215 00:12:04,670 --> 00:12:05,919 Oh, they did? 216 00:12:05,921 --> 00:12:07,537 Why don't you go tell that to your niece? 217 00:12:09,007 --> 00:12:09,990 Is she okay? 218 00:12:09,992 --> 00:12:11,675 No, she's not okay, stupid. 219 00:12:11,677 --> 00:12:13,143 She's gonna grow up without parents. 220 00:12:14,996 --> 00:12:16,847 Who'd you sell the code to? 221 00:12:17,899 --> 00:12:19,483 I don't know his name. 222 00:12:19,485 --> 00:12:21,268 Who'd you sell the code to?! 223 00:12:21,270 --> 00:12:22,486 I swear, I don't. 224 00:12:25,940 --> 00:12:27,190 But I know what he looks like. 225 00:12:27,192 --> 00:12:28,108 Okay, good. 226 00:12:28,110 --> 00:12:29,392 Good. Then you are gonna give 227 00:12:29,394 --> 00:12:30,744 a full description to the police department. 228 00:12:30,746 --> 00:12:34,081 And then you are gonna spend a very long time in jail. 229 00:12:43,508 --> 00:12:46,126 So, the killers knew that 230 00:12:46,128 --> 00:12:48,345 Hewitt was weak, right? Figured he'd sell out quick. 231 00:12:48,347 --> 00:12:50,397 Plus, they threw in the promise that nobody'd get hurt. 232 00:12:50,399 --> 00:12:51,632 Yeah, one dead brother, 233 00:12:51,634 --> 00:12:53,583 and the other one going to prison for a very long time. 234 00:12:53,585 --> 00:12:55,018 Tell you what. Tell you, the key 235 00:12:55,020 --> 00:12:56,219 to figuring this out is working out 236 00:12:56,221 --> 00:12:57,521 what was stolen from that house. 237 00:12:57,523 --> 00:12:58,689 If... if something was stolen. 238 00:12:58,691 --> 00:13:00,256 We still don't know if these guys got 239 00:13:00,258 --> 00:13:02,425 what they were looking for. 240 00:13:04,095 --> 00:13:07,030 What time is, uh, Catherine's ceremony? 241 00:13:07,032 --> 00:13:09,650 6:30. Aha. 242 00:13:09,652 --> 00:13:11,568 What, "Aha"? What is that? 243 00:13:11,570 --> 00:13:13,937 What is that face? 244 00:13:13,939 --> 00:13:15,822 You know, uh, when this is all over, 245 00:13:15,824 --> 00:13:17,624 you're only gonna have yourself to blame. 246 00:13:17,626 --> 00:13:19,710 Oh, my... You're gonna do this again? 247 00:13:19,712 --> 00:13:20,782 Again, really? 248 00:13:20,807 --> 00:13:22,046 Well, I'm gonna keep doing it until I beat it 249 00:13:22,047 --> 00:13:25,465 into that dopey head of yours, until you understand. 250 00:13:25,467 --> 00:13:27,467 You know what? I've known you long enough, Danny, to know 251 00:13:27,469 --> 00:13:30,087 that the only way to get you to shut up is to let you speak. 252 00:13:30,089 --> 00:13:32,789 So, you know what? Go ahead, enlighten me, Dr. Phil. 253 00:13:32,791 --> 00:13:35,175 Oh... I'm op... I'm ready. I'm ready to change. 254 00:13:35,177 --> 00:13:38,478 Law of nature says that if you take a boy rabbit, 255 00:13:38,480 --> 00:13:42,265 and you take a girl rabbit, and you put 'em into a cage together 256 00:13:42,267 --> 00:13:43,767 over a long period of time, 257 00:13:43,769 --> 00:13:45,352 what do you think is going to happen? 258 00:13:45,354 --> 00:13:47,020 Are you real... are you really doing it? 259 00:13:47,022 --> 00:13:49,156 Are you really gonna compare Billy and Catherine to rabbits? 260 00:13:49,158 --> 00:13:50,306 We're all animals. 261 00:13:50,308 --> 00:13:52,693 We're not rabbits. 262 00:13:52,695 --> 00:13:54,778 But we are animals, and this is my point. 263 00:13:54,780 --> 00:13:56,646 It is a fact, after these long nights, 264 00:13:56,648 --> 00:13:59,366 long, hardworking nights, bad Chinese food, 265 00:13:59,368 --> 00:14:00,817 law of nature says, 266 00:14:00,819 --> 00:14:02,869 these two people are going to have a moment. 267 00:14:02,871 --> 00:14:04,504 A moment? A moment. - A moment. 268 00:14:04,506 --> 00:14:07,090 A moment where they look at each other in the eye, 269 00:14:07,092 --> 00:14:08,992 and bing, just like that, everything comes back. 270 00:14:08,994 --> 00:14:10,160 All those old feelings. 271 00:14:10,162 --> 00:14:11,762 And you're gonna have nobody else to blame 272 00:14:11,764 --> 00:14:14,164 but yourself, because you let her take a job 273 00:14:14,166 --> 00:14:16,332 with her ex-boyfriend. 274 00:14:18,136 --> 00:14:20,637 This pause right now-- does this mean you're done, 275 00:14:20,639 --> 00:14:23,557 or are you just taking a breath in between stupid assumptions? 276 00:14:23,559 --> 00:14:24,775 Stupid assumptions. 277 00:14:24,777 --> 00:14:26,693 You can live in denial all you want, 278 00:14:26,695 --> 00:14:28,845 but this is a fact of life, okay? 279 00:14:28,847 --> 00:14:30,063 When things are going good, 280 00:14:30,065 --> 00:14:31,681 nobody thinks they're gonna go bad. 281 00:14:31,683 --> 00:14:34,684 And that's when you get hit with it-- when you least expect it. 282 00:14:34,686 --> 00:14:37,187 Okay? That's all. I'm not gonna say anything else. 283 00:14:38,740 --> 00:14:41,291 For now. Today. 284 00:14:44,078 --> 00:14:45,996 This photo was taken six months ago 285 00:14:45,998 --> 00:14:47,581 in Phillip Van Horn's home office. 286 00:14:47,583 --> 00:14:49,733 It's filled with Hawaiian artifacts. 287 00:14:49,735 --> 00:14:51,985 After CSU finished processing the scene, 288 00:14:51,987 --> 00:14:55,371 every item in this picture was accounted for, except one. 289 00:14:55,373 --> 00:14:57,641 What is that? 290 00:14:57,643 --> 00:15:00,310 It looks like a piece of whale bone. It's a scrimshaw. 291 00:15:00,312 --> 00:15:02,545 And according to his insurance company, 292 00:15:02,547 --> 00:15:05,649 that particular piece is almost 150 years old. 293 00:15:05,651 --> 00:15:07,768 And what makes it even more interesting is, 294 00:15:07,770 --> 00:15:09,069 that is the least valuable 295 00:15:09,071 --> 00:15:11,321 item on the list that they sent over. 296 00:15:11,323 --> 00:15:14,257 Not according to the people who executed the Van Horns. 297 00:15:14,259 --> 00:15:16,026 Besides, if it's out in the open like that, 298 00:15:16,028 --> 00:15:17,110 why'd they tear up the house? 299 00:15:17,112 --> 00:15:18,745 Well, maybe the Van Horns moved it, 300 00:15:18,747 --> 00:15:19,980 or maybe they hid it. 301 00:15:19,982 --> 00:15:22,616 This family seems to have a past shrouded in mystery. 302 00:15:22,618 --> 00:15:23,900 See this? 303 00:15:23,902 --> 00:15:27,621 That's the crest of the Royal League. 304 00:15:27,623 --> 00:15:30,957 It's an old Hawaiian secret society that no longer exists. 305 00:15:30,959 --> 00:15:33,860 Now, our victim Phillip Van Horn's great-great-grandfather, 306 00:15:33,862 --> 00:15:36,780 Jonas Van Horn, was believed to be a member. 307 00:15:36,782 --> 00:15:37,764 What do we know about them? 308 00:15:37,766 --> 00:15:39,082 Other than the fact 309 00:15:39,084 --> 00:15:41,468 that it was disbanded 70 years ago, not much. 310 00:15:42,653 --> 00:15:44,054 There is somebody 311 00:15:44,056 --> 00:15:45,806 who could tell us more about them, 312 00:15:45,808 --> 00:15:47,407 but, uh... 313 00:15:47,409 --> 00:15:49,259 But what? 314 00:15:51,362 --> 00:15:53,446 Chin, who is it? 315 00:15:53,448 --> 00:15:55,715 Okay, don't say I didn't warn you. 316 00:15:55,717 --> 00:15:57,350 All right, a couple of ground rules. 317 00:15:57,352 --> 00:15:58,985 Don't mention that we're law enforcement. 318 00:15:58,987 --> 00:16:01,021 In fact, we should hide our badges. 319 00:16:01,023 --> 00:16:02,989 What about my gun? 320 00:16:02,991 --> 00:16:05,876 Uh, that should be fine as long as it stays holstered. 321 00:16:05,878 --> 00:16:07,460 Handshakes are also fine. 322 00:16:07,462 --> 00:16:08,895 Just let him initiate contact. 323 00:16:08,897 --> 00:16:10,914 And unless you guys have written some dissertations 324 00:16:10,916 --> 00:16:14,918 I don't know about, do not mention JFK, Area 51, 325 00:16:14,920 --> 00:16:17,120 and definitely, no matter what, 326 00:16:17,122 --> 00:16:19,723 do not mention the Apollo moon landing. 327 00:16:19,725 --> 00:16:22,175 Okay. Uh, can we feed him after midnight? 328 00:16:28,516 --> 00:16:30,517 Chin Ho Kelly. 329 00:16:30,519 --> 00:16:33,603 Look at you, all grown up. 330 00:16:33,605 --> 00:16:36,690 Get your bony behind in here and give me a big hug. 331 00:16:36,692 --> 00:16:37,824 Mmm! 332 00:16:37,826 --> 00:16:39,142 Nice to see you, Auntie. 333 00:16:39,144 --> 00:16:40,810 Oh, nice to see you. 334 00:16:40,812 --> 00:16:43,630 Uh, my friends and I are here to see Jerry. 335 00:16:43,632 --> 00:16:45,999 Uh, we need his help. 336 00:16:46,001 --> 00:16:48,451 You need Jerry's help? 337 00:16:49,503 --> 00:16:51,888 You sure? 338 00:16:53,175 --> 00:16:55,926 JFK, Apollo 12, 339 00:16:55,928 --> 00:16:58,995 Area 51. 340 00:16:58,997 --> 00:17:01,798 The Denver International Airport. 341 00:17:01,800 --> 00:17:03,383 Our government wants us to believe 342 00:17:03,385 --> 00:17:04,968 there's nothing going on. 343 00:17:04,970 --> 00:17:07,737 Like police turning you away from a crime scene. 344 00:17:07,739 --> 00:17:10,540 "Move along, Mr. John Q Public. There's nothing to see here." 345 00:17:10,542 --> 00:17:13,360 But there is much to witness. 346 00:17:13,362 --> 00:17:15,195 And I've ducked under the yellow tape. 347 00:17:15,197 --> 00:17:17,364 I've read beneath the redacted lines. 348 00:17:17,366 --> 00:17:19,399 The proof is out there. 349 00:17:21,820 --> 00:17:24,988 Hey, who's out there? 350 00:17:25,957 --> 00:17:27,724 Jerry, it's, uh, Chin Ho Kelly. 351 00:17:27,726 --> 00:17:29,309 Chin Ho! 352 00:17:29,311 --> 00:17:31,711 Hey, buddy. 353 00:17:31,713 --> 00:17:33,330 Hey. 354 00:17:33,332 --> 00:17:35,465 How are you? 355 00:17:35,467 --> 00:17:38,084 See you ran into Moneypenny. 356 00:17:38,086 --> 00:17:40,670 The living-with-your-mom cover has its pros and cons. 357 00:17:40,672 --> 00:17:43,473 Pro? She makes a hell of a peach cobbler. 358 00:17:43,475 --> 00:17:45,425 Jerry, these are my friends Steve and Danny. 359 00:17:45,427 --> 00:17:46,509 Hey, man. 360 00:17:46,511 --> 00:17:48,711 So, uh, how do you guys know each other? 361 00:17:48,713 --> 00:17:49,696 High school. 362 00:17:49,698 --> 00:17:51,064 Oh, let me guess. 363 00:17:51,066 --> 00:17:52,382 Uh, starting quarterback, 364 00:17:52,384 --> 00:17:53,400 starting center. 365 00:17:53,402 --> 00:17:54,884 More like starting 366 00:17:54,886 --> 00:17:57,187 trumpet player, starting French horn. 367 00:17:57,189 --> 00:17:58,822 Manoa Valley Band Camp, 1985. 368 00:17:58,824 --> 00:18:00,407 Diddly-doo! 369 00:18:01,742 --> 00:18:02,859 Band camp? 370 00:18:02,861 --> 00:18:03,860 Yeah. 371 00:18:03,862 --> 00:18:05,211 Remember how tiny those tents were? 372 00:18:05,213 --> 00:18:06,663 Dude, how could I forget. 373 00:18:06,665 --> 00:18:08,548 It's like we were stuck on a deserted island all summer. 374 00:18:08,550 --> 00:18:10,650 Good times. 375 00:18:10,652 --> 00:18:12,686 Tiny tents. 376 00:18:12,688 --> 00:18:14,737 You got any pictures? Oh, you know it. 377 00:18:14,739 --> 00:18:16,122 No, no, no, he was just joking about the pictures. 378 00:18:16,124 --> 00:18:17,257 No, I'd actually like to see 'em. 379 00:18:17,259 --> 00:18:20,427 Look, Jerry, we were hoping 380 00:18:20,429 --> 00:18:23,179 you could give us some information on the Royal League. 381 00:18:23,181 --> 00:18:25,181 Royal League. 382 00:18:25,183 --> 00:18:27,267 Those guys were the Hawaiian Illuminati. 383 00:18:27,269 --> 00:18:28,885 Yeah. Did you ever see this before? 384 00:18:30,721 --> 00:18:34,574 Yeah, that's the crest of the Royal League. 385 00:18:34,576 --> 00:18:35,942 Where'd you get this? 386 00:18:35,944 --> 00:18:39,446 It was stolen from a man named Phillip Van Horn. 387 00:18:39,448 --> 00:18:41,748 Somebody murdered him and his wife for it. 388 00:18:41,750 --> 00:18:44,784 Van Horn? 389 00:18:44,786 --> 00:18:46,803 Holy Fox Mulder. 390 00:18:46,805 --> 00:18:48,989 Do you guys realize what this could be? 391 00:18:48,991 --> 00:18:50,156 No. 392 00:18:50,158 --> 00:18:53,243 This could be the key! 393 00:18:53,245 --> 00:18:54,577 You mean, like a metaphorical key? 394 00:18:54,579 --> 00:18:56,779 No. A very literal key 395 00:18:56,781 --> 00:18:59,799 that opens up a 700-year-old priceless treasure. 396 00:19:00,968 --> 00:19:02,469 You ever hear of the Medici's? 397 00:19:02,471 --> 00:19:03,619 Uh... 398 00:19:03,621 --> 00:19:05,005 Italy's most powerful and 399 00:19:05,007 --> 00:19:06,389 influential family of all time. 400 00:19:06,391 --> 00:19:07,941 They produced, like, four popes. 401 00:19:07,943 --> 00:19:09,175 No? 402 00:19:09,177 --> 00:19:11,428 All right, well, whatever. 403 00:19:11,430 --> 00:19:13,763 These were the Medici rings. 404 00:19:13,765 --> 00:19:15,598 Crafted in the 1400s, 405 00:19:15,600 --> 00:19:17,800 stolen in the late-1800s. 406 00:19:17,802 --> 00:19:19,686 Now,round the time of the theft, 407 00:19:19,688 --> 00:19:22,238 a few members of the Royal League were in Italy. 408 00:19:22,240 --> 00:19:24,074 Jonas Van Horn among them. 409 00:19:24,076 --> 00:19:26,326 He's the family patriarch. 410 00:19:26,328 --> 00:19:28,811 There were rumors about their involvement, 411 00:19:28,813 --> 00:19:31,381 but no one has ever been able to connect them to the rings. 412 00:19:31,383 --> 00:19:32,999 But legend has it, 413 00:19:33,001 --> 00:19:35,702 the League smuggled them out somehow. 414 00:19:35,704 --> 00:19:37,871 Is there any chance they could have been smuggled onto Oahu? 415 00:19:37,873 --> 00:19:39,589 That's what I always believed. 416 00:19:39,591 --> 00:19:42,959 But, to this day, the rings have never been found. 417 00:19:42,961 --> 00:19:47,347 But I bet this is the key to finding them. 418 00:19:47,349 --> 00:19:48,681 So this is all about 419 00:19:48,683 --> 00:19:50,517 getting their hands on these rings, and the Van Horns were 420 00:19:50,519 --> 00:19:51,601 just in the way. 421 00:19:51,603 --> 00:19:52,685 Right. Okay, uh, let's say 422 00:19:52,687 --> 00:19:54,554 I'm buying all of this, which I am not. 423 00:19:54,556 --> 00:19:57,724 Um, if that scrimshaw is a key, what does it open? 424 00:19:58,943 --> 00:20:00,510 Answer that, gentlemen, 425 00:20:00,512 --> 00:20:03,646 and you'll solve one of the world's great mysteries. 426 00:20:03,648 --> 00:20:07,117 I'd settle for solving our murder. 427 00:20:29,101 --> 00:20:32,237 Here's a list of all known Royal League members. 428 00:20:33,555 --> 00:20:35,223 Okay, well, if what you're saying is true, 429 00:20:35,225 --> 00:20:36,691 the people on this list would have known 430 00:20:36,693 --> 00:20:38,226 about the rings and where they were hidden. 431 00:20:38,228 --> 00:20:39,611 - Right? - Good. 432 00:20:39,613 --> 00:20:41,112 All dead. I'll just head over to the cemetery 433 00:20:41,114 --> 00:20:42,363 and start asking them questions. 434 00:20:42,365 --> 00:20:43,748 I'll look up 435 00:20:43,750 --> 00:20:45,033 the descendents, cross-check them 436 00:20:45,035 --> 00:20:47,068 for any criminal activity. Thank you, Chin. 437 00:20:47,070 --> 00:20:48,586 It's a good start. You got a better idea? 438 00:20:48,588 --> 00:20:50,922 No, I don't, but 439 00:20:50,924 --> 00:20:53,591 just because some whack job says that Jimmy Hoffa's buried 440 00:20:53,593 --> 00:20:56,294 under Giants Stadium does not mean you go digging up the turf. 441 00:20:56,296 --> 00:20:57,595 No offense, Jerry. 442 00:20:57,597 --> 00:20:58,730 None taken. 443 00:20:58,732 --> 00:21:00,849 Hoffa's not buried under Giants Stadium. 444 00:21:00,851 --> 00:21:02,517 He's under the runway at LaGuardia. 445 00:21:02,519 --> 00:21:03,852 There you go. 446 00:21:03,854 --> 00:21:05,603 Ah. Well, explain to me this, then. 447 00:21:05,605 --> 00:21:08,139 Uh, just six months ago, there was a photograph 448 00:21:08,141 --> 00:21:10,441 of the scrimshaw published in a magazine. 449 00:21:10,443 --> 00:21:12,527 Why'd the killers wait till now to go after it? 450 00:21:12,529 --> 00:21:14,529 Why didn't Van Horn go after the treasure himself? 451 00:21:14,531 --> 00:21:18,183 You're totally my Scully. Your what? 452 00:21:18,185 --> 00:21:19,484 It's possible Phillip 453 00:21:19,486 --> 00:21:21,035 didn't know what he had or what the key opened. 454 00:21:21,037 --> 00:21:22,871 Hold on. It's Duke. 455 00:21:22,873 --> 00:21:23,988 Duke? Oh. 456 00:21:23,990 --> 00:21:26,491 Oh. Sorry. Scrambler. 457 00:21:28,495 --> 00:21:30,828 Duke? Yeah, I'm here. 458 00:21:32,298 --> 00:21:34,115 All right, Hewitt Van Horn's sit-down 459 00:21:34,117 --> 00:21:36,751 with the HPD sketch artist got us a hit. 460 00:21:38,020 --> 00:21:39,420 The guy who paid for the security code-- 461 00:21:39,422 --> 00:21:40,621 his name is Griffin Moore. 462 00:21:40,623 --> 00:21:42,140 He's got priors. 463 00:21:42,142 --> 00:21:43,841 Counterfeiting, 464 00:21:43,843 --> 00:21:45,226 art fraud and felony assault. 465 00:21:45,228 --> 00:21:47,461 Okay, thank you, Duke. Got it. 466 00:21:47,463 --> 00:21:48,479 He could have been the guy 467 00:21:48,481 --> 00:21:49,514 to set up a crew to hit the Van Horn's. 468 00:21:49,516 --> 00:21:50,965 Yeah. Let's go check it out. 469 00:21:50,967 --> 00:21:54,068 Yeah, you guys do your thing, and I'll stay here, 470 00:21:54,070 --> 00:21:56,738 keep digging into the legend of the missing rings. 471 00:21:56,740 --> 00:21:59,574 Good. Say hello to the Hobbits for me. 472 00:22:04,196 --> 00:22:05,863 Five-O! 473 00:22:15,657 --> 00:22:17,842 Clear. 474 00:22:25,267 --> 00:22:27,702 Got modeling clay and plaster here. 475 00:22:27,704 --> 00:22:30,488 Looks like Moore was building something. 476 00:22:32,291 --> 00:22:35,009 Yeah, it looks, uh, looks like he was doing 477 00:22:35,011 --> 00:22:37,545 a lot more than that. 478 00:22:37,547 --> 00:22:39,697 What do you got? 479 00:22:43,285 --> 00:22:45,737 Got a GSW to the back of the skull. 480 00:22:45,739 --> 00:22:50,541 Okay, I'm thinking maybe Moore got a little greedy 481 00:22:50,543 --> 00:22:52,360 and turned on one of his crew. 482 00:22:52,362 --> 00:22:55,546 Maybe his crew turned on him. 483 00:23:52,104 --> 00:23:54,188 Surprise! 484 00:23:56,109 --> 00:23:57,291 Billy. 485 00:23:57,293 --> 00:23:59,060 What, you think I was gonna miss this? 486 00:23:59,062 --> 00:24:00,445 And I'd be lying 487 00:24:00,447 --> 00:24:02,196 if I didn't say I was a little worried 488 00:24:02,198 --> 00:24:03,614 you might have second thoughts. 489 00:24:03,616 --> 00:24:04,699 Are you kidding me? 490 00:24:04,701 --> 00:24:06,267 I cannot wait to start. 491 00:24:06,269 --> 00:24:08,036 That's what I wanted to hear. 492 00:24:08,038 --> 00:24:10,154 All right, let's eat some cake. 493 00:24:10,156 --> 00:24:12,440 Yeah. 494 00:24:12,442 --> 00:24:14,625 Yeah, okay, thanks. 495 00:24:14,627 --> 00:24:16,627 Had Lukela put an alert out on Griffin Moore. 496 00:24:16,629 --> 00:24:18,396 Homeland Security has been notified. 497 00:24:18,398 --> 00:24:19,731 Whoa. 498 00:24:19,733 --> 00:24:21,966 Oy vay. 499 00:24:27,339 --> 00:24:28,389 Nice outfit, Jerry. 500 00:24:28,391 --> 00:24:31,259 No Jerry here, just a simple tourist. 501 00:24:32,478 --> 00:24:33,761 I don't leave the house much. 502 00:24:33,763 --> 00:24:34,762 Surveillance issues. 503 00:24:34,764 --> 00:24:37,798 Oh. 504 00:24:37,800 --> 00:24:39,400 Looks like a good cover, Jerry. 505 00:24:39,402 --> 00:24:40,568 What are you doing here? 506 00:24:40,570 --> 00:24:42,320 You're not gonna believe what I found. 507 00:24:42,322 --> 00:24:43,438 A few weeks ago 508 00:24:43,440 --> 00:24:45,440 an auction house in Florence was robbed. 509 00:24:45,442 --> 00:24:46,991 The thieves made off with a bunch of letters 510 00:24:46,993 --> 00:24:48,776 from Jonas Van Horn to an American 511 00:24:48,778 --> 00:24:51,362 living in Florence in 1880 named Daniel Frost. 512 00:24:51,364 --> 00:24:53,030 I contacted one of my associates, 513 00:24:53,032 --> 00:24:54,165 who prefers to remain nameless, 514 00:24:54,167 --> 00:24:56,117 and he sent me scans of the letters. 515 00:24:56,119 --> 00:24:57,151 What do they say? 516 00:24:57,153 --> 00:24:58,202 Nothing. 517 00:24:58,204 --> 00:25:01,122 Nothing about the scrimshaw key or the rings. 518 00:25:01,124 --> 00:25:02,924 Just some boring stuff about living in Florence. 519 00:25:02,926 --> 00:25:04,292 Oh, good, so this is all just 520 00:25:04,294 --> 00:25:06,094 an incredibly gigantic waste of time. 521 00:25:06,096 --> 00:25:08,930 You know, you're the reason I don't go outside much. 522 00:25:08,932 --> 00:25:10,264 Is that the only reason? 523 00:25:10,266 --> 00:25:12,884 That boring stuff in the letters-- 524 00:25:12,886 --> 00:25:16,337 I think it's probably coded in some kind of cipher. 525 00:25:16,339 --> 00:25:17,505 Pretty awesome, right? 526 00:25:17,507 --> 00:25:18,856 That's, that's awesome. 527 00:25:18,858 --> 00:25:20,191 And here's the kicker. 528 00:25:20,193 --> 00:25:23,561 Daniel Frost was an apprentice to Thomas Gould, 529 00:25:23,563 --> 00:25:25,980 and guess what statue Thomas Gould 530 00:25:25,982 --> 00:25:28,616 is famous for. 531 00:25:28,618 --> 00:25:30,017 King Kamehameha. 532 00:25:30,019 --> 00:25:32,870 Built in 1880 around the same time the rings went missing. 533 00:25:32,872 --> 00:25:36,491 I think Daniel Frost helped Jonas Van Horn smuggle the rings 534 00:25:36,493 --> 00:25:38,025 out of Italy inside the statue, 535 00:25:38,027 --> 00:25:39,877 which means that what the scrimshaw key opens. 536 00:25:39,879 --> 00:25:42,079 Boo-yah. 537 00:25:42,081 --> 00:25:43,464 Boo-yah? 538 00:25:45,501 --> 00:25:46,634 What? 539 00:25:46,636 --> 00:25:48,503 What, uh, what are you thinking? 540 00:25:48,505 --> 00:25:51,205 All that modeling clay, plaster, and paint 541 00:25:51,207 --> 00:25:53,707 that we found at Moore's place... 542 00:25:53,709 --> 00:25:56,761 I think he was building a fake King Kamehameha statue. 543 00:25:56,763 --> 00:25:58,212 Why would he do that? 544 00:25:58,214 --> 00:26:00,714 I mean, if he had the key, why wouldn't he just come here 545 00:26:00,716 --> 00:26:01,933 and open it? Yeah, but check it out. 546 00:26:01,935 --> 00:26:03,484 I-I-I've looked at this statue 547 00:26:03,486 --> 00:26:05,019 5,000 times in my life, okay? 548 00:26:05,021 --> 00:26:06,420 I've never seen a keyhole. 549 00:26:06,422 --> 00:26:08,156 Have you? No. 550 00:26:08,158 --> 00:26:09,941 If the treasure is inside the statue, 551 00:26:09,943 --> 00:26:12,610 There's no way Moore could get to it without being seen. 552 00:26:13,228 --> 00:26:14,228 Swapping this statue 553 00:26:14,230 --> 00:26:15,613 with a fake is the only way 554 00:26:15,615 --> 00:26:17,898 that he could get to whatever is inside the statue. 555 00:26:17,900 --> 00:26:19,834 Nice theory. 556 00:26:19,836 --> 00:26:21,335 Only one problem. 557 00:26:21,337 --> 00:26:24,088 Moore's not going after this King Kamehameha statue. 558 00:26:24,090 --> 00:26:25,623 What, what, what do you mean? 559 00:26:25,625 --> 00:26:26,924 There's two of these? 560 00:26:26,926 --> 00:26:29,243 The ship with the original King Kamehameha statue sunk 561 00:26:29,245 --> 00:26:32,129 on its way to Oahu, so they built a second one-- 562 00:26:32,131 --> 00:26:33,514 this one here. 563 00:26:33,516 --> 00:26:34,915 Years later the original was recovered 564 00:26:34,917 --> 00:26:36,584 and returned to Hawaii. 565 00:26:36,586 --> 00:26:38,252 That's the one with the rings inside it. 566 00:26:38,254 --> 00:26:39,971 That's the statue that Moore's after. 567 00:26:39,973 --> 00:26:42,390 Oh, good, okay, where's that one? 568 00:26:52,601 --> 00:26:54,619 There she is, boys, 569 00:26:54,621 --> 00:26:56,254 the beautiful Island of Hawaii. 570 00:26:56,256 --> 00:26:58,406 Oh, oh, oh, eyes forward, please. 571 00:26:58,408 --> 00:26:59,707 Thank you. 572 00:27:02,244 --> 00:27:03,878 You okay, bruddah? 573 00:27:03,880 --> 00:27:05,997 You fly a lot? 574 00:27:05,999 --> 00:27:07,248 All the time. 575 00:27:07,250 --> 00:27:10,218 You ever see any black helicopters? 576 00:27:12,922 --> 00:27:13,921 Catherine. 577 00:27:13,923 --> 00:27:14,955 Hey. 578 00:27:14,957 --> 00:27:16,090 Hey, thanks for calling me back. 579 00:27:16,092 --> 00:27:17,642 Listen, I need a favor, okay? 580 00:27:17,644 --> 00:27:19,460 I'm gonna send you some letters. 581 00:27:19,462 --> 00:27:21,012 Uh, there may be a message embedded in them. 582 00:27:21,014 --> 00:27:23,147 I need cryptology to look them over. 583 00:27:23,149 --> 00:27:25,433 Steve, I was just about to hand in my paperwork. 584 00:27:25,435 --> 00:27:27,385 Okay, this will only take a couple of minutes. 585 00:27:27,387 --> 00:27:28,986 All my stuff is packed. 586 00:27:28,988 --> 00:27:30,821 They even got me a cake. 587 00:27:30,823 --> 00:27:31,789 Catherine, 588 00:27:31,791 --> 00:27:33,574 two good people have been murdered, 589 00:27:33,576 --> 00:27:34,642 and what's in these letters 590 00:27:34,644 --> 00:27:37,144 could help us catch their killers. 591 00:27:37,146 --> 00:27:39,330 All right, you got it. 592 00:27:54,446 --> 00:27:57,381 It's plaster. 593 00:27:57,383 --> 00:27:59,016 Original is cast in brass. 594 00:27:59,801 --> 00:28:01,052 Wow, you were right. 595 00:28:01,054 --> 00:28:03,054 It is a fake. 596 00:28:03,056 --> 00:28:04,655 Moore already switched the statues. 597 00:28:04,657 --> 00:28:07,508 Then, where's the real one? 598 00:28:20,645 --> 00:28:22,612 Okay, well, here's what I know. 599 00:28:22,614 --> 00:28:24,681 City maintenance truck was reported stolen 600 00:28:24,683 --> 00:28:25,849 two nights ago-- 601 00:28:25,851 --> 00:28:27,851 the same night that this footage was taken. 602 00:28:28,786 --> 00:28:31,438 Which means that Moore switched the statue 603 00:28:31,440 --> 00:28:32,606 before the Van Horns 604 00:28:32,608 --> 00:28:34,007 were murdered. Okay, 605 00:28:34,009 --> 00:28:35,692 so these three guys-- they could be our shooters, right? 606 00:28:35,694 --> 00:28:37,143 We know one of them is Griffin Moore. 607 00:28:37,145 --> 00:28:38,344 Who are the other two? 608 00:28:43,067 --> 00:28:44,701 Wait a minute, Chin. 609 00:28:44,703 --> 00:28:45,685 Moore's not even here. 610 00:28:45,687 --> 00:28:47,070 That's because he's dead. 611 00:28:47,872 --> 00:28:50,040 The skull you found in the kiln-- 612 00:28:50,042 --> 00:28:51,808 the dental records matched Griffin Moore. 613 00:28:51,810 --> 00:28:52,876 It appears 614 00:28:52,878 --> 00:28:54,878 he die from a gunshot wound to the head. 615 00:28:54,880 --> 00:28:57,764 Ballistics did confirm that it matches the same caliber 616 00:28:57,766 --> 00:28:59,749 that was used to kill the Van Horns. 617 00:28:59,751 --> 00:29:01,051 Hi, I'm Dr. Max Bergman. 618 00:29:01,919 --> 00:29:04,871 Jerry... just Jerry. 619 00:29:04,873 --> 00:29:07,040 He's not big on last names. 620 00:29:07,592 --> 00:29:08,925 All right, Chin, 621 00:29:08,927 --> 00:29:10,260 let's run facial recognition on these guys. 622 00:29:10,262 --> 00:29:13,546 Commander, shall we, uh, step into your office? 623 00:29:13,548 --> 00:29:15,048 Oh, that's it? 624 00:29:15,716 --> 00:29:17,334 Yes, uh, let me know the second 625 00:29:17,336 --> 00:29:19,069 you get a hit. Yeah. 626 00:29:27,061 --> 00:29:29,079 You found it, huh? 627 00:29:29,081 --> 00:29:30,063 My eBay auction handle 628 00:29:30,065 --> 00:29:31,898 isn't TheRealJediMaxter for nothing. 629 00:29:31,900 --> 00:29:34,367 Buddy, what do I owe you? 630 00:29:34,369 --> 00:29:37,454 $1,326.41. 631 00:29:37,456 --> 00:29:39,706 $1,300? 632 00:29:39,708 --> 00:29:41,424 I thought you were a Jedi. 633 00:29:41,426 --> 00:29:44,594 Commander, I-I don't think you truly understand the value 634 00:29:44,596 --> 00:29:45,745 of what you have in your possession. 635 00:29:45,747 --> 00:29:51,267 This is a hot stamper, a limited pressing. 636 00:29:51,269 --> 00:29:52,936 Catherine is going to be extremely grateful 637 00:29:52,938 --> 00:29:54,471 when you give it to her. I'm sure she will, 638 00:29:54,473 --> 00:29:57,691 Max, but $1,300 is a lot of money, okay, for me. 639 00:29:57,693 --> 00:29:58,975 Well, do you want it or not? 640 00:29:58,977 --> 00:30:00,527 I... 641 00:30:00,529 --> 00:30:03,897 Yes... yes. 642 00:30:05,316 --> 00:30:06,533 All right. 643 00:30:13,207 --> 00:30:14,941 78-- I have $78, okay? 644 00:30:14,943 --> 00:30:16,576 That's everything I have today, all right? 645 00:30:16,578 --> 00:30:18,962 I'll pay you the rest as soon as I get it. 646 00:30:18,964 --> 00:30:20,430 Layaway? 647 00:30:20,432 --> 00:30:22,615 Layaway? No, it's-- you're doing me a favor. 648 00:30:22,617 --> 00:30:24,634 Thank you, by the way. 649 00:30:24,636 --> 00:30:28,221 Fine, when you have all the money, then 650 00:30:28,223 --> 00:30:30,924 it will be yours. 651 00:30:30,926 --> 00:30:34,160 You're aware I carry a gun, right, Max? 652 00:30:34,162 --> 00:30:35,562 Got 'em. 653 00:30:35,564 --> 00:30:37,514 One on the left is Ellis Gregory. 654 00:30:37,516 --> 00:30:38,982 He's ex-British military. 655 00:30:38,984 --> 00:30:40,316 Interpol's got a lot of paper on him-- 656 00:30:40,318 --> 00:30:42,102 theft, fraud, assault. 657 00:30:42,104 --> 00:30:43,486 He and his two partners are wanted 658 00:30:43,488 --> 00:30:44,838 for murder in connection with a high-end 659 00:30:44,840 --> 00:30:46,289 museum heist in Prague. 660 00:30:46,291 --> 00:30:47,407 They were last seen 661 00:30:47,409 --> 00:30:49,359 in Italy three weeks ago. 662 00:30:49,361 --> 00:30:51,277 Around the same time that the letters 663 00:30:51,279 --> 00:30:52,662 were stolen from the auction house in Florence. 664 00:30:52,664 --> 00:30:55,081 So these are our guys. 665 00:30:55,083 --> 00:30:56,282 Moore was just a pawn. 666 00:30:56,284 --> 00:30:57,500 He built the fake statue 667 00:30:57,502 --> 00:30:58,918 and got the Van Horns' security code. 668 00:30:58,920 --> 00:31:00,486 Yeah, and as soon as services were rendered, 669 00:31:00,488 --> 00:31:02,038 they shot him and they dumped him in the oven. 670 00:31:02,040 --> 00:31:03,990 These guys had to have come in on fake passports. 671 00:31:03,992 --> 00:31:06,292 I'll cross-check their faces with TSA security cameras. 672 00:31:06,294 --> 00:31:07,343 All right. 673 00:31:07,345 --> 00:31:08,378 Catherine. 674 00:31:11,665 --> 00:31:13,166 You don't say. 675 00:31:13,168 --> 00:31:14,934 No, we're on the way. 676 00:31:15,937 --> 00:31:17,336 You were right, Jerry. 677 00:31:17,338 --> 00:31:19,272 There was a hidden code inside those letters. 678 00:31:20,141 --> 00:31:21,507 Let's go. 679 00:31:28,966 --> 00:31:31,050 Stevie Wonder, what are you doing? 680 00:31:31,052 --> 00:31:32,285 If you see something you shouldn't, 681 00:31:32,287 --> 00:31:34,788 they won't ever let you leave. 682 00:31:34,790 --> 00:31:37,040 I think you should get a girlfriend, buddy. 683 00:31:37,858 --> 00:31:39,859 Hey, Cat. Hey. 684 00:31:41,195 --> 00:31:42,695 Jerry, you can open your eyes. 685 00:31:44,698 --> 00:31:46,699 This is Jerry-- he is 686 00:31:46,701 --> 00:31:48,218 our special consultant. 687 00:31:48,220 --> 00:31:49,202 Yeah, 688 00:31:49,204 --> 00:31:50,369 Roswell division. 689 00:31:50,371 --> 00:31:52,489 It's nice to meet you, Jerry, I'm Catherine. 690 00:31:52,491 --> 00:31:55,708 Uh, why don't you guys come this way? 691 00:31:55,710 --> 00:31:57,177 She'll do. 692 00:31:57,179 --> 00:31:58,261 Oh, no, no, no, listen, 693 00:31:58,263 --> 00:32:00,146 her, uh, boyfriend is a complete animal. 694 00:32:00,148 --> 00:32:02,715 You want to stay away from that one, trust me. 695 00:32:02,717 --> 00:32:03,767 Okay, 696 00:32:03,769 --> 00:32:04,901 so the correspondences 697 00:32:04,903 --> 00:32:06,569 between Frost and Van Horn 698 00:32:06,571 --> 00:32:08,822 were intentionally innocuous. 699 00:32:08,824 --> 00:32:09,989 I called that. 700 00:32:09,991 --> 00:32:12,742 When we analyzed the text using a frequency count, 701 00:32:12,744 --> 00:32:15,645 certain words kept appearing in a sequence. 702 00:32:16,764 --> 00:32:19,082 Did you apply 703 00:32:19,084 --> 00:32:21,501 a transposition cipher? 704 00:32:21,503 --> 00:32:22,669 Yes, we did. 705 00:32:22,671 --> 00:32:24,287 I'm impressed; you know your stuff. 706 00:32:24,922 --> 00:32:26,572 Thanks. 707 00:32:27,675 --> 00:32:30,677 So, using that cipher, we isolated every second letter 708 00:32:30,679 --> 00:32:32,846 of the remaining words. 709 00:32:36,217 --> 00:32:37,250 I don't get it. 710 00:32:37,252 --> 00:32:38,635 Looks like one of those word search puzzles. 711 00:32:38,637 --> 00:32:40,220 No, no, no, it's not a puzzle. 712 00:32:40,222 --> 00:32:41,437 It's a scytale. 713 00:32:42,807 --> 00:32:46,309 Uh, imagine a 19th century Rubik's Cube, 714 00:32:46,311 --> 00:32:47,443 only instead of a square, 715 00:32:47,445 --> 00:32:48,928 it's a horizontal cylinder, 716 00:32:48,930 --> 00:32:51,948 and instead of matching colors, you're creating words. 717 00:32:51,950 --> 00:32:53,283 Exactly, 718 00:32:53,285 --> 00:32:56,619 and once you rotate the letters around the cylinder... 719 00:32:58,739 --> 00:33:02,275 ...it reveals a hidden message. 720 00:33:03,727 --> 00:33:04,828 Without a computer, something like this 721 00:33:04,830 --> 00:33:06,546 would take months to decode. 722 00:33:08,782 --> 00:33:10,533 Look at that. 723 00:33:11,302 --> 00:33:13,303 "Beneath the King's... 724 00:33:13,305 --> 00:33:14,954 "heavy right foot... 725 00:33:14,956 --> 00:33:16,439 "a leaf reveals... 726 00:33:16,441 --> 00:33:17,807 "with a turn... 727 00:33:17,809 --> 00:33:20,844 the truth within." 728 00:33:21,979 --> 00:33:24,463 I was right. 729 00:33:24,465 --> 00:33:26,983 Oof. I think I need to sit down. 730 00:33:26,985 --> 00:33:28,568 Wait a minute, the rings... 731 00:33:28,570 --> 00:33:30,236 are under the king's foot. 732 00:33:30,238 --> 00:33:32,305 That's why they had to switch the statue out, right? 733 00:33:32,307 --> 00:33:34,190 They had to get beneath it. 734 00:33:34,192 --> 00:33:35,225 Chin, what do you got? 735 00:33:35,227 --> 00:33:36,976 Our suspects did enter the country 736 00:33:36,978 --> 00:33:39,012 using aliases, and when they arrived 737 00:33:39,014 --> 00:33:40,613 in Honolulu, they rented a van. 738 00:33:40,615 --> 00:33:43,750 I pinged it, and I'm sending you the location now. 739 00:33:45,536 --> 00:33:47,203 Hey! 740 00:33:51,926 --> 00:33:53,343 Get up. Get up. 741 00:33:53,794 --> 00:33:54,961 Get up. Get up. 742 00:33:54,963 --> 00:33:56,429 Get up. 743 00:33:56,431 --> 00:33:58,664 Get up. Get up. 744 00:34:02,603 --> 00:34:04,220 What...? I'm bleeding. 745 00:34:04,222 --> 00:34:06,189 Yeah, I can see that. 746 00:34:06,191 --> 00:34:08,858 Watch my shoes. 747 00:34:24,041 --> 00:34:26,576 Danny, we got the big boy here. 748 00:34:38,973 --> 00:34:40,340 Hey. 749 00:34:40,342 --> 00:34:43,176 You haven't opened the statue yet, have you? 750 00:34:43,178 --> 00:34:45,144 Huh? 751 00:34:45,146 --> 00:34:46,212 Hey, you haven't opened 752 00:34:46,214 --> 00:34:48,064 the statue yet, right? Hey, hey. 753 00:34:48,066 --> 00:34:49,849 Where are your partners? 754 00:34:51,652 --> 00:34:53,903 You don't want to talk. 755 00:34:53,905 --> 00:34:56,773 You're a lot smarter than you look, mate. 756 00:34:56,775 --> 00:34:59,075 Okay. 757 00:34:59,077 --> 00:35:01,744 Here's the thing, uh, you like orphaning little kids, 758 00:35:01,746 --> 00:35:03,079 I like shooting bad guys. 759 00:35:03,081 --> 00:35:05,248 Everybody goes home happy, right? 760 00:35:05,250 --> 00:35:07,566 You okay with this? Huh? 100%. 761 00:35:07,568 --> 00:35:09,419 - You two are crazy. - Yeah. 762 00:35:09,421 --> 00:35:10,837 You can't do that. 763 00:35:11,672 --> 00:35:14,040 Why haven't you opened the statue yet? 764 00:35:14,042 --> 00:35:16,509 Why haven't you opened the statue yet? 765 00:35:16,511 --> 00:35:20,346 'Cause we didn't want to risk damaging the rings. 766 00:35:21,548 --> 00:35:22,732 We need the key. 767 00:35:22,734 --> 00:35:25,718 The key wasn't at the house, was it? 768 00:35:25,720 --> 00:35:27,270 Huh? You tore the place up 769 00:35:27,272 --> 00:35:29,188 but you couldn't find it, right? You killed 770 00:35:29,190 --> 00:35:30,923 two innocent people for no reason, you understand that? 771 00:35:30,925 --> 00:35:32,976 Two innocent people for no reason. 772 00:35:32,978 --> 00:35:34,227 If you don't have it, where is it? 773 00:35:34,229 --> 00:35:35,278 Where are your partners, huh? 774 00:35:35,280 --> 00:35:36,396 They out looking for it? 775 00:35:36,398 --> 00:35:37,981 Hey. Look at me. 776 00:35:37,983 --> 00:35:39,983 I'm gonna shoot you, I swear to God. Now, tell me 777 00:35:39,985 --> 00:35:43,536 where your partners are right now-- it's the last time I'm gonna ask you. 778 00:35:48,125 --> 00:35:49,826 Sorry. 779 00:35:49,828 --> 00:35:51,995 It's all right, love. 780 00:36:27,255 --> 00:36:29,288 Everybody, out, out. 781 00:36:29,290 --> 00:36:30,990 Police. Out of the building. Go, go, go. 782 00:36:30,992 --> 00:36:33,409 Get out of the building. 783 00:36:35,128 --> 00:36:37,213 Get these kids out of here right now. 784 00:36:37,215 --> 00:36:38,614 Out. Out. 785 00:36:40,450 --> 00:36:41,834 Hey! Five-O! 786 00:36:41,836 --> 00:36:43,169 Get down! 787 00:36:50,060 --> 00:36:51,727 I got him! 788 00:37:25,095 --> 00:37:26,929 You have been in a terrible motorcycle accident. 789 00:37:26,931 --> 00:37:28,097 It's unadvisable that you stand up. 790 00:37:28,099 --> 00:37:29,732 Put your hands behind your back, both of them. 791 00:37:29,734 --> 00:37:30,966 Both hands behind your back. 792 00:37:30,968 --> 00:37:32,668 Keep your face down. 793 00:37:37,240 --> 00:37:38,641 On your knees. 794 00:37:38,643 --> 00:37:41,277 On your knees. On your knees and cross your legs. 795 00:37:41,279 --> 00:37:42,728 Cross your legs. 796 00:37:42,730 --> 00:37:45,064 Duke. 797 00:37:56,293 --> 00:37:57,660 Uh... 798 00:37:57,662 --> 00:38:01,080 Oh, let me guess, uh, "Book 'em, Danno"? 799 00:38:01,082 --> 00:38:03,549 Would you mind? No, no, no. My pleasure. 800 00:38:03,551 --> 00:38:05,050 Thanks. Up. Up. 801 00:38:05,052 --> 00:38:06,886 Up, up, up, up, up. 802 00:38:17,514 --> 00:38:20,683 The honor's all yours. 803 00:38:24,271 --> 00:38:27,690 Now I know how Geraldo felt before he opened 804 00:38:27,692 --> 00:38:29,842 - Capone's secret vault. - Well, if it's empty, 805 00:38:29,844 --> 00:38:31,493 at least ten million people aren't watching, 806 00:38:31,495 --> 00:38:32,995 right? 807 00:39:06,696 --> 00:39:09,615 After 150 years... 808 00:39:09,617 --> 00:39:14,403 the three rings of the Medici have finally been found. 809 00:39:16,122 --> 00:39:18,374 I never doubted you for a minute, Jerry. 810 00:39:18,376 --> 00:39:20,743 Neither did I. 811 00:39:22,278 --> 00:39:24,463 How do you feel? 812 00:39:24,465 --> 00:39:26,448 Ooh, it's weird. 813 00:39:26,450 --> 00:39:28,667 I've never proven anything before. 814 00:39:29,970 --> 00:39:32,221 Ever. Well, that's not bad 815 00:39:32,223 --> 00:39:33,389 for a first. 816 00:39:33,391 --> 00:39:35,841 These... 817 00:39:35,843 --> 00:39:39,094 need to be sent to Italy, and put on display at the Uffizi 818 00:39:39,096 --> 00:39:40,462 so everyone can see. 819 00:39:41,798 --> 00:39:42,898 You have my word. 820 00:39:42,900 --> 00:39:45,317 Thank you. 821 00:39:45,319 --> 00:39:47,436 No, Jerry, thank you, buddy. 822 00:39:47,438 --> 00:39:49,805 If it wasn't for you, we would never have found this. 823 00:39:49,807 --> 00:39:51,840 I love you, guys. 824 00:39:51,842 --> 00:39:54,276 Oh. Okay, Jerry. 825 00:39:56,579 --> 00:39:57,813 Oh. 826 00:39:59,482 --> 00:40:01,116 All right, man. 827 00:40:04,037 --> 00:40:07,289 Hey, we make a great team. We should do this again. 828 00:40:07,291 --> 00:40:09,458 You guys ever read the Warren Commission? 829 00:40:11,294 --> 00:40:13,512 We'll call you, Jerry. 830 00:40:13,514 --> 00:40:15,848 Handwritten letters are better. 831 00:40:15,850 --> 00:40:19,551 I don't do phones. 832 00:40:51,968 --> 00:40:52,918 Hey. 833 00:40:52,920 --> 00:40:55,003 Hey, how you doing? Hi. 834 00:40:55,005 --> 00:40:59,207 This, this is a little monkey that belonged to my daughter. 835 00:40:59,209 --> 00:41:02,711 She, uh, outgrew it, so I thought maybe she would like it. 836 00:41:02,713 --> 00:41:04,713 What do you think? Huh? 837 00:41:04,715 --> 00:41:06,348 Yeah, of course you do. 838 00:41:06,350 --> 00:41:08,150 Yeah. It's a match. 839 00:41:08,152 --> 00:41:11,520 Got a monkey for a monkey. Okay. 840 00:41:11,522 --> 00:41:13,605 Mahalo. 841 00:41:16,493 --> 00:41:18,660 All right, guys. 842 00:41:24,618 --> 00:41:26,085 Catherine. 843 00:41:26,087 --> 00:41:27,536 Hey. Hey. 844 00:41:27,538 --> 00:41:29,204 Um, I'm glad I caught you. 845 00:41:29,206 --> 00:41:31,907 Just, uh... real quick. 846 00:41:31,909 --> 00:41:34,126 Wow, it's wrapped and everything. 847 00:41:34,128 --> 00:41:35,461 I'm impressed. 848 00:41:35,463 --> 00:41:37,179 Go ahead, open it. 849 00:41:37,181 --> 00:41:38,680 Aw, you didn't have to do this. 850 00:41:38,682 --> 00:41:40,582 I know. 851 00:41:49,692 --> 00:41:51,927 I remember you told me a story about when you 852 00:41:51,929 --> 00:41:53,612 were little girl and your, uh, 853 00:41:53,614 --> 00:41:56,598 your mom would play this for you when you were scared. 854 00:41:59,452 --> 00:42:02,121 Chicago always made everything better. 855 00:42:05,825 --> 00:42:08,127 Catherine... 856 00:42:08,129 --> 00:42:11,079 you got nothing to be scared of. 857 00:42:11,081 --> 00:42:12,548 Okay? 858 00:42:14,116 --> 00:42:15,634 I'm right here. 859 00:42:15,636 --> 00:42:17,920 You're not gonna do this alone. 860 00:42:18,788 --> 00:42:21,039 Thank you. 861 00:42:25,294 --> 00:42:28,764 The Navy takes great pleasure in awarding Lieutenant Rollins 862 00:42:28,766 --> 00:42:30,983 on her professional achievement and superior performance 863 00:42:30,985 --> 00:42:33,902 while serving as an intelligence officer. 864 00:42:33,904 --> 00:42:35,838 Lieutenant Rollins demonstrated 865 00:42:35,840 --> 00:42:39,358 superb leadership, initiative and exceptional resourcefulness. 866 00:42:39,360 --> 00:42:41,476 Her professionalism and devotion to duty 867 00:42:41,478 --> 00:42:45,447 reflected great credit upon herself and were in keeping 868 00:42:45,449 --> 00:42:48,116 with the highest traditions of the United States Naval Service. 869 00:43:17,363 --> 00:43:22,363 == sync, corrected by elderman == @elder_man61501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.