All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S03E22.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,347 --> 00:00:19,399 ♪ 2 00:00:24,021 --> 00:00:26,873 ♪ 3 00:01:17,175 --> 00:01:19,710 I know you're scared. 4 00:01:19,712 --> 00:01:23,079 But... it's gonna be okay. 5 00:01:23,931 --> 00:01:26,767 I want my mommy. 6 00:01:37,094 --> 00:01:39,896 I know exactly how you feel. 7 00:01:45,203 --> 00:01:48,755 (Hawaii Five-O theme song plays) 8 00:01:48,780 --> 00:01:52,780 ♪ Hawaii Five-O 3x22 ♪ Ho'opio (To Take Captive) Original Air Date on May 6, 2013 9 00:01:52,805 --> 00:01:57,805 == sync, corrected by elderman == 10 00:01:57,830 --> 00:02:16,441 ♪ 11 00:02:17,968 --> 00:02:19,353 Yeah! 12 00:02:21,156 --> 00:02:23,306 Yeah! 13 00:02:24,809 --> 00:02:26,777 Gotta hand it to you, buddy. 14 00:02:26,779 --> 00:02:28,412 You got a lot of heart, showing up with that haircut. 15 00:02:28,414 --> 00:02:30,781 You know, I find it difficult 16 00:02:30,783 --> 00:02:31,948 to be insulted by a man 17 00:02:31,950 --> 00:02:33,834 who uses more product in his hair than most women do. 18 00:02:33,836 --> 00:02:35,652 Sinéad O'Connor called, she wants her hairstyle back. 19 00:02:35,654 --> 00:02:36,703 Very good. 20 00:02:36,705 --> 00:02:38,321 Well, hairstyle would imply 21 00:02:38,323 --> 00:02:39,506 that this was intentional, 22 00:02:39,508 --> 00:02:40,757 and I think Steve 23 00:02:40,759 --> 00:02:42,192 just got a little carried away trimming his sideburns. 24 00:02:42,194 --> 00:02:43,660 You, too, huh? 25 00:02:43,662 --> 00:02:44,845 What? It's what happened. 26 00:02:44,847 --> 00:02:46,380 It's okay. 27 00:02:46,382 --> 00:02:49,165 Hakkeyoi nokotta, nokotta, nokotta! 28 00:02:51,519 --> 00:02:53,837 There you go, people. 29 00:02:53,839 --> 00:02:55,405 The winner once again, 30 00:02:55,407 --> 00:02:57,340 my little cousin, 31 00:02:57,342 --> 00:02:59,109 the Samoan Scrapper, Flippa! 32 00:02:59,111 --> 00:03:01,361 Winner! 33 00:03:01,363 --> 00:03:03,513 Now who wants to take on the champ 34 00:03:03,515 --> 00:03:05,732 for a chance at free grindz? 35 00:03:05,734 --> 00:03:07,284 Dude, pick me, pick me! 36 00:03:07,286 --> 00:03:08,418 Over here, man. 37 00:03:08,420 --> 00:03:10,570 Me! Come on, man! 38 00:03:10,572 --> 00:03:12,205 Get in the ring, little sistah. 39 00:03:12,207 --> 00:03:14,391 You've got to be kidding. 40 00:03:14,393 --> 00:03:16,860 He's not even trying to make it look like a fair fight anymore. 41 00:03:16,862 --> 00:03:18,078 - Come on. - No, no, no. I like her. 42 00:03:18,080 --> 00:03:19,746 I like homegirl's chances. She's, uh... 43 00:03:19,748 --> 00:03:20,914 she's very scrappy-looking. 44 00:03:20,916 --> 00:03:23,049 All right, I like her a lot. 45 00:03:23,051 --> 00:03:25,685 ♪ 46 00:03:31,092 --> 00:03:33,143 Thanks, Zac. 47 00:03:37,398 --> 00:03:39,349 Hey. 48 00:03:39,351 --> 00:03:40,767 Sorry I'm late. 49 00:03:40,769 --> 00:03:42,185 No worries. I just ordered. 50 00:03:42,187 --> 00:03:43,487 Everything okay? 51 00:03:43,489 --> 00:03:44,821 Yeah. 52 00:03:47,925 --> 00:03:49,893 You sure? 53 00:03:49,895 --> 00:03:51,611 It's Adam. 54 00:03:53,063 --> 00:03:55,732 I just haven't heard from him in days. 55 00:03:55,734 --> 00:03:57,868 Left him messages, sent him texts. 56 00:03:57,870 --> 00:03:59,786 Well, maybe he's tied up at work. 57 00:03:59,788 --> 00:04:02,422 Maybe. 58 00:04:02,424 --> 00:04:05,425 Maybe he's just avoiding me. 59 00:04:07,244 --> 00:04:10,430 Kono, what's going on? 60 00:04:11,682 --> 00:04:14,601 I can't really put my finger on it. It's just... 61 00:04:14,603 --> 00:04:17,020 Adam's definitely different. 62 00:04:18,723 --> 00:04:19,940 It's like he's more secretive, you know? 63 00:04:19,942 --> 00:04:21,691 It's like he's hiding something. 64 00:04:21,693 --> 00:04:23,026 Hiding what? 65 00:04:23,028 --> 00:04:24,444 I'm not sure. 66 00:04:28,032 --> 00:04:29,983 It seemed to start when his... 67 00:04:29,985 --> 00:04:33,119 when his brother Michael came out of prison. 68 00:04:33,121 --> 00:04:35,121 Kono, that was months ago. 69 00:04:35,123 --> 00:04:36,656 Why didn't you say something sooner? 70 00:04:37,792 --> 00:04:40,911 If you can't trust Adam, then you can't be 71 00:04:40,913 --> 00:04:42,996 with him. 72 00:04:42,998 --> 00:04:45,165 Do you trust him? 73 00:04:47,251 --> 00:04:50,286 I don't know. 74 00:04:52,123 --> 00:04:54,808 Wow. 75 00:04:56,477 --> 00:04:59,128 Look, you know that I had my doubts about him, right? 76 00:04:59,130 --> 00:05:00,463 Yeah. 77 00:05:00,465 --> 00:05:03,517 But he was there for you when you needed him most. 78 00:05:03,519 --> 00:05:06,970 So, before you assume the worst, 79 00:05:06,972 --> 00:05:10,490 why don't you at least give him a chance to explain? 80 00:05:19,218 --> 00:05:20,283 Hakkeyoi nokotta, nokotta, nokotta! 81 00:05:20,285 --> 00:05:23,370 Ooh, bold new look there, boss. 82 00:05:23,372 --> 00:05:24,421 Come on! 83 00:05:24,423 --> 00:05:25,872 Everybody? Really? Okay, it's hair. 84 00:05:25,874 --> 00:05:27,841 You know the good thing about hair? It grows back. 85 00:05:27,843 --> 00:05:28,959 Well, 86 00:05:28,961 --> 00:05:30,159 if you're lucky. 87 00:05:33,130 --> 00:05:36,399 Hakkeyoi nokotta, nokotta, nokotta! 88 00:05:41,974 --> 00:05:43,023 Winner! 89 00:05:43,675 --> 00:05:44,708 Winner! 90 00:05:44,710 --> 00:05:48,211 Shrimp dinner! 91 00:05:48,213 --> 00:05:50,380 Sorry, cuz. 92 00:05:50,382 --> 00:05:51,948 Don't sweat it. That shrimp plate? 93 00:05:51,950 --> 00:05:54,183 It's coming out of your paycheck. 94 00:05:54,185 --> 00:05:56,620 McGarrett. 95 00:05:57,488 --> 00:05:59,055 Yeah, we're on the way. 96 00:05:59,057 --> 00:06:00,574 We got to go. 97 00:06:01,742 --> 00:06:03,059 A couple hikers discovered her 98 00:06:03,061 --> 00:06:04,561 this morning. 99 00:06:04,563 --> 00:06:07,581 Jane Doe, no I.D. 100 00:06:18,392 --> 00:06:21,094 She can't be older than 17. 101 00:06:22,096 --> 00:06:24,047 Shot in the back 102 00:06:24,049 --> 00:06:26,266 and dumped in a shallow grave. 103 00:06:26,268 --> 00:06:28,051 My guys found some fresh tire tracks nearby. 104 00:06:28,053 --> 00:06:29,402 CSU's making casts. 105 00:06:32,908 --> 00:06:34,390 No shoes, 106 00:06:34,392 --> 00:06:35,725 feet are torn up pretty good. 107 00:06:35,727 --> 00:06:38,995 Scratches and splinters on her arms. 108 00:06:38,997 --> 00:06:40,947 Probably from the branches. 109 00:06:40,949 --> 00:06:43,283 I'm thinking the shooter drove out here to execute her, 110 00:06:43,285 --> 00:06:44,668 she made a run for it, 111 00:06:44,670 --> 00:06:47,921 he shot her in the back. 112 00:06:49,940 --> 00:06:50,957 You all right? 113 00:06:51,792 --> 00:06:55,011 We got to go find her parents. 114 00:07:00,635 --> 00:07:02,435 Okay, thank you. 115 00:07:02,437 --> 00:07:05,472 Lab just confirmed that the tire tracks found at the scene 116 00:07:05,474 --> 00:07:07,857 are consistent with late-model Ford vans and trucks-- 117 00:07:07,859 --> 00:07:10,610 that's anything manufactured after 2008. 118 00:07:10,612 --> 00:07:12,696 Plus, the tires were sold commercially. 119 00:07:12,698 --> 00:07:14,280 That's fantastic. So that narrows it 120 00:07:14,282 --> 00:07:15,398 down to about 2,000 121 00:07:15,400 --> 00:07:16,616 vehicles on this island. 122 00:07:16,618 --> 00:07:18,034 Hey, so the autopsy report 123 00:07:18,036 --> 00:07:20,870 came back. Max put T.O.D. around 1:00 a.m. this morning. 124 00:07:20,872 --> 00:07:21,821 But this is what 125 00:07:21,823 --> 00:07:23,490 you really need to see. 126 00:07:23,492 --> 00:07:25,475 What is that, ankle bruising? 127 00:07:25,477 --> 00:07:26,910 It's not just bruising. 128 00:07:26,912 --> 00:07:28,128 It's scar tissue. 129 00:07:28,130 --> 00:07:30,380 Max also found calcification around the ankle bone. 130 00:07:30,382 --> 00:07:32,281 For that to develop, the victim 131 00:07:32,283 --> 00:07:34,450 would have had to have been restrained a long time. 132 00:07:34,452 --> 00:07:35,669 How long? 133 00:07:35,671 --> 00:07:36,953 Years. 134 00:07:39,890 --> 00:07:42,676 They were keeping this girl prisoner. 135 00:07:44,812 --> 00:07:47,897 All right, Max say there were any signs of sexual abuse? 136 00:07:47,899 --> 00:07:49,149 No. 137 00:07:49,151 --> 00:07:50,299 But he did find 138 00:07:50,301 --> 00:07:52,686 a foreign hair on the body. Okay. 139 00:07:52,688 --> 00:07:53,853 If the hair doesn't belong to the victim, 140 00:07:53,855 --> 00:07:55,438 maybe her killer left it behind. 141 00:07:55,440 --> 00:07:56,906 Yeah, Fong's running it for DNA. 142 00:07:56,908 --> 00:07:58,324 Got an I.D. on our Jane Doe. 143 00:07:58,326 --> 00:08:00,343 Prints turned up in the missing persons database. 144 00:08:00,345 --> 00:08:03,680 Her name's Amanda Morris. 145 00:08:04,665 --> 00:08:06,666 My God. 146 00:08:06,668 --> 00:08:08,484 When did she go missing? 2003. 147 00:08:08,486 --> 00:08:10,837 She was seven years old when she was kidnapped, 148 00:08:10,839 --> 00:08:13,189 which would make her 17 today. 149 00:08:16,343 --> 00:08:18,011 Chin, 150 00:08:18,013 --> 00:08:19,763 run age progression software on that photograph, 151 00:08:19,765 --> 00:08:22,215 please. 152 00:08:32,676 --> 00:08:34,611 It's obviously her. 153 00:08:34,613 --> 00:08:36,112 Amanda Morris was kidnapped 154 00:08:36,114 --> 00:08:38,014 ten years ago. 155 00:08:38,016 --> 00:08:40,533 Where's she been this whole time? 156 00:09:06,520 --> 00:09:10,022 The only thing worse than losing your daughter... 157 00:09:10,024 --> 00:09:12,224 is losing her twice. 158 00:09:13,810 --> 00:09:16,912 All those years spent waiting, 159 00:09:16,914 --> 00:09:20,132 holding out hope that the police would find Amanda. 160 00:09:21,468 --> 00:09:24,019 And that whole time, she was right here on the Island? 161 00:09:24,021 --> 00:09:26,906 I don't understand. 162 00:09:26,908 --> 00:09:30,025 - How could this happen? - Well, 163 00:09:30,027 --> 00:09:32,244 there's still a lot that we don't know about this case. 164 00:09:32,246 --> 00:09:34,196 But, uh, please believe me when I say 165 00:09:34,198 --> 00:09:37,166 we are doing everything we can to find the person who did this. 166 00:09:37,168 --> 00:09:39,468 We know it was a long time ago, but anything you can tell us 167 00:09:39,470 --> 00:09:42,555 about Amanda's abduction could maybe help with our case. 168 00:09:58,271 --> 00:10:00,722 It was her summer break, 169 00:10:00,724 --> 00:10:03,909 and we were at the water park. 170 00:10:05,562 --> 00:10:08,364 Amanda had worked up enough courage to... 171 00:10:08,366 --> 00:10:10,583 go down the high slide, 172 00:10:10,585 --> 00:10:14,453 so I-I walked her over to the line and... 173 00:10:14,455 --> 00:10:17,373 and I waited at the bottom. 174 00:10:17,375 --> 00:10:21,910 I had my camera out to take that picture of her coming down. 175 00:10:24,881 --> 00:10:27,583 She never did. 176 00:10:33,223 --> 00:10:34,774 It's likely 177 00:10:34,776 --> 00:10:36,942 whoever took your daughter was using the water park 178 00:10:36,944 --> 00:10:38,694 as his hunting ground. 179 00:10:39,529 --> 00:10:40,563 This could have 180 00:10:40,565 --> 00:10:42,982 happened to anybody. 181 00:10:44,785 --> 00:10:47,620 Yeah. 182 00:10:47,622 --> 00:10:50,990 But it happened to us. 183 00:10:51,774 --> 00:10:53,609 Chin, I stopped by HPD, 184 00:10:53,611 --> 00:10:56,212 and I picked up the case file on Amanda's abduction. 185 00:10:56,214 --> 00:10:57,446 It's pretty thin. 186 00:10:57,448 --> 00:11:00,049 Did their investigation turn up any leads or suspects? 187 00:11:00,051 --> 00:11:03,135 No. At the time, HPD followed protocol and they ran background 188 00:11:03,137 --> 00:11:04,670 on Amanda's family and neighbors, 189 00:11:04,672 --> 00:11:06,121 all of them who checked out. 190 00:11:06,123 --> 00:11:09,425 Investigators always suspected it was a professional job. 191 00:11:09,427 --> 00:11:11,793 Possibly part of a child trafficking ring. 192 00:11:11,795 --> 00:11:13,128 Well, except by all appearances, Amanda was 193 00:11:13,130 --> 00:11:14,730 never taken off the Island. 194 00:11:14,732 --> 00:11:16,432 So why was she abducted? 195 00:11:16,434 --> 00:11:17,566 I'm heading back now. 196 00:11:17,568 --> 00:11:19,968 I just need to make a quick stop first. 197 00:11:19,970 --> 00:11:20,986 All right. 198 00:11:20,988 --> 00:11:24,139 Okay. 199 00:11:34,651 --> 00:11:37,453 Adam? 200 00:12:05,866 --> 00:12:08,868 ♪ 201 00:12:25,135 --> 00:12:26,252 Drop your weapons! 202 00:12:26,254 --> 00:12:28,587 Drop them, both of you! Do the math. 203 00:12:28,589 --> 00:12:31,173 You don't have enough time to get off two shots. 204 00:12:31,175 --> 00:12:32,925 I wouldn't be so sure. 205 00:12:32,927 --> 00:12:34,810 Admire the confidence. 206 00:12:34,812 --> 00:12:36,262 Comes with the badge. 207 00:12:36,264 --> 00:12:38,097 Is that right? 208 00:12:42,719 --> 00:12:44,436 Five-O. 209 00:12:50,727 --> 00:12:53,529 You must be Adam's cop girlfriend. 210 00:12:53,531 --> 00:12:56,332 We got concealed carry permits if you care to see 'em. 211 00:12:56,334 --> 00:12:58,334 Those things permit you to break into people's homes, too? 212 00:12:58,336 --> 00:12:59,368 Door was open. 213 00:12:59,370 --> 00:13:01,670 We just came to see if Adam was around. 214 00:13:01,672 --> 00:13:03,839 You know where we might find him? 215 00:13:06,626 --> 00:13:10,095 He went to see Sato, didn't he? 216 00:13:10,931 --> 00:13:13,382 Who the hell is Sato? 217 00:13:15,585 --> 00:13:17,303 Never mind, then. 218 00:13:17,305 --> 00:13:19,021 If you see your boyfriend, 219 00:13:19,023 --> 00:13:22,808 tell him his brother Michael's looking for him. 220 00:13:30,568 --> 00:13:33,869 So, Amanda Morris is kidnapped ten years ago. 221 00:13:33,871 --> 00:13:35,204 There's no ransom demands, 222 00:13:35,206 --> 00:13:36,705 there's no signs of abuse, 223 00:13:36,707 --> 00:13:38,407 and we know she wasn't trafficked 224 00:13:38,409 --> 00:13:39,792 because she never left the Island. 225 00:13:39,794 --> 00:13:41,160 Okay, so what was the kidnapper 226 00:13:41,162 --> 00:13:43,112 doing with her all these years? I don't know, 227 00:13:43,114 --> 00:13:44,780 but there's another question that we're not asking, 228 00:13:44,782 --> 00:13:46,498 and that is, why kill her now? 229 00:13:46,500 --> 00:13:47,666 All right, what changed 230 00:13:47,668 --> 00:13:49,001 that led Amanda's abductor 231 00:13:49,003 --> 00:13:50,219 to suddenly want to get rid of her 232 00:13:50,221 --> 00:13:51,953 - after ten years? - Hey. 233 00:13:51,955 --> 00:13:52,972 Just heard from Fong. 234 00:13:52,974 --> 00:13:54,623 Lab got a hit on that foreign hair 235 00:13:54,625 --> 00:13:55,624 found on Amanda's body. 236 00:13:55,626 --> 00:13:57,393 Only it didn't come from our killer. 237 00:13:57,395 --> 00:13:59,061 How do we know that? 238 00:13:59,063 --> 00:14:00,980 Because it came back 239 00:14:00,982 --> 00:14:04,183 to a six-year-old girl named Ella Bishop... 240 00:14:04,185 --> 00:14:05,768 who was kidnapped from her home in Waipio 241 00:14:05,770 --> 00:14:07,403 yesterday afternoon. 242 00:14:08,638 --> 00:14:10,972 There's only one way 243 00:14:10,974 --> 00:14:13,325 that her hair ended up on Amanda's body. 244 00:14:13,327 --> 00:14:16,278 Both girls were kidnapped by the same person. 245 00:14:19,699 --> 00:14:21,000 Whenever you're ready. 246 00:14:21,002 --> 00:14:24,703 Ella was wearing a blue jumper with a white shirt. 247 00:14:24,705 --> 00:14:27,423 She also had a heart bracelet with her name on it. 248 00:14:27,425 --> 00:14:28,590 If anyone 249 00:14:28,592 --> 00:14:30,876 has seen her, please call the police 250 00:14:30,878 --> 00:14:32,628 right away. 251 00:14:32,630 --> 00:14:35,180 We just want our daughter back. 252 00:14:35,182 --> 00:14:36,965 Thank you. We'll get this out right away. 253 00:14:39,270 --> 00:14:40,669 Let's go. 254 00:14:58,154 --> 00:15:00,239 Can I help you? 255 00:15:01,074 --> 00:15:03,308 Yeah, I'm Tip Gilbert. 256 00:15:03,310 --> 00:15:04,293 And my crew 257 00:15:04,295 --> 00:15:05,411 and I are here to see if 258 00:15:05,413 --> 00:15:06,729 the family needs any help. 259 00:15:08,081 --> 00:15:09,465 Your daughter was Maile? 260 00:15:10,333 --> 00:15:12,200 Yes, she was. 261 00:15:12,202 --> 00:15:14,703 Hey, uh, I heard about you guys. 262 00:15:14,705 --> 00:15:17,172 Uh, like what you do, you help HPD. 263 00:15:17,174 --> 00:15:18,891 Missing persons cases, 264 00:15:18,893 --> 00:15:20,676 you set up search parties-- it's good. 265 00:15:20,678 --> 00:15:23,545 Never hurts to have too many eyes and ears out there. 266 00:15:23,547 --> 00:15:25,597 Right. Look, I know you guys 267 00:15:25,599 --> 00:15:27,349 are doing everything you can to find Ella, 268 00:15:27,351 --> 00:15:30,185 but if you get a lead and need us to hit the streets, 269 00:15:30,187 --> 00:15:31,153 give me a call. 270 00:15:31,155 --> 00:15:32,688 All right. Great. 271 00:15:32,690 --> 00:15:33,572 Thank you very much. 272 00:15:33,574 --> 00:15:34,606 My pleasure. 273 00:15:34,608 --> 00:15:36,175 Nice work. Thanks, guys. 274 00:15:39,062 --> 00:15:41,113 ♪ 275 00:15:41,115 --> 00:15:42,614 No. 276 00:15:42,616 --> 00:15:44,500 I mean, ten years is a long time, 277 00:15:44,502 --> 00:15:46,735 but I don't think I've ever seen her. 278 00:15:46,737 --> 00:15:48,837 Sorry. 279 00:15:48,839 --> 00:15:51,373 No. 280 00:15:51,375 --> 00:15:53,876 I got to ask you, though, 281 00:15:53,878 --> 00:15:55,844 if it's been so long, 282 00:15:55,846 --> 00:15:58,847 why do you think these two cases are related? 283 00:15:58,849 --> 00:16:01,100 Mr. Bishop, Amanda Morris' body 284 00:16:01,102 --> 00:16:02,634 was discovered this morning, 285 00:16:02,636 --> 00:16:04,686 and evidence on it indicates 286 00:16:04,688 --> 00:16:06,755 that she was in contact with your daughter. 287 00:16:06,757 --> 00:16:07,856 Oh, no... 288 00:16:07,858 --> 00:16:10,692 Listen, 289 00:16:10,694 --> 00:16:12,928 we have every reason to believe right now 290 00:16:12,930 --> 00:16:14,446 that your daughter is okay. 291 00:16:14,448 --> 00:16:16,482 Hear me? We think that she's okay. 292 00:16:16,484 --> 00:16:17,733 So, I need you both to stay 293 00:16:17,735 --> 00:16:18,934 optimistic, 'cause we are gonna find her 294 00:16:18,936 --> 00:16:20,035 and we're gonna bring her back to you. 295 00:16:20,037 --> 00:16:21,570 Okay? 296 00:16:21,572 --> 00:16:23,038 Thank you. 297 00:16:23,040 --> 00:16:24,456 Thank you. 298 00:16:24,458 --> 00:16:27,493 Okay. 299 00:16:30,997 --> 00:16:33,799 ♪ 300 00:16:46,596 --> 00:16:48,263 I know what you're gonna say, okay? 301 00:16:48,265 --> 00:16:51,683 Cop 101: do not make promises that you cannot keep. 302 00:16:51,685 --> 00:16:53,068 Okay, I get it. 303 00:16:53,070 --> 00:16:55,354 You all but guaranteed 304 00:16:55,356 --> 00:16:57,022 those people we'd find their daughter. 305 00:16:57,024 --> 00:16:59,191 What... what happens when we can't 306 00:16:59,193 --> 00:17:00,359 deliver on that promise, Danny? 307 00:17:00,361 --> 00:17:01,660 What do we do then? 308 00:17:04,414 --> 00:17:06,832 Listen to me. 309 00:17:06,834 --> 00:17:09,751 When Grace was taken by Rick Peterson last year, 310 00:17:09,753 --> 00:17:12,337 I know it was only for a couple of hours, 311 00:17:12,339 --> 00:17:14,706 but it felt like a month. 312 00:17:14,708 --> 00:17:16,959 It was the worst day of my life, 313 00:17:16,961 --> 00:17:18,510 and every second, you cannot stop 314 00:17:18,512 --> 00:17:20,328 thinking about worst-case scenario. 315 00:17:20,330 --> 00:17:22,664 So I-I know what Ella's parents 316 00:17:22,666 --> 00:17:24,049 are going through right now, 317 00:17:24,051 --> 00:17:25,801 and hope, even if it is false hope, 318 00:17:25,803 --> 00:17:27,853 is the only thing that's keeping them going. 319 00:17:33,226 --> 00:17:35,477 Yeah, Chin? 320 00:17:35,479 --> 00:17:37,362 HPD canvass got a lead. 321 00:17:37,364 --> 00:17:39,531 One of Ella's neighbors noticed a suspicious vehicle 322 00:17:39,533 --> 00:17:41,900 parked on her street roughly an hour before the kidnapping. 323 00:17:41,902 --> 00:17:42,868 I ran the plate, 324 00:17:42,870 --> 00:17:44,136 and it came back to a 2009 325 00:17:44,138 --> 00:17:45,704 Ford Econoline van. 326 00:17:45,706 --> 00:17:47,739 Oh, that's consistent with the tire tracks 327 00:17:47,741 --> 00:17:48,907 that were found at the scene 328 00:17:48,909 --> 00:17:50,358 where Amanda Morris' body was dumped. 329 00:17:50,360 --> 00:17:53,462 All right, so our killer uses the same van to abduct Ella. 330 00:17:53,464 --> 00:17:55,030 Uh, who's it registered to? 331 00:17:55,032 --> 00:17:56,164 Well, that's the thing. 332 00:17:56,166 --> 00:17:58,199 The van was reported stolen 48 hours ago. 333 00:17:58,201 --> 00:18:00,552 I've already put out an APB and a MAILE AMBER Alert. 334 00:18:00,554 --> 00:18:01,887 HPD has got all available units 335 00:18:01,889 --> 00:18:03,055 searching the Island for it. 336 00:18:03,057 --> 00:18:04,089 I'll update you 337 00:18:04,091 --> 00:18:05,974 as soon as we have some more information. 338 00:18:05,976 --> 00:18:07,426 All right, copy that. Thank you, Chin. 339 00:18:09,063 --> 00:18:10,062 What are you doing? 340 00:18:10,064 --> 00:18:12,731 Getting some extra eyes out there. 341 00:18:12,733 --> 00:18:14,683 (motorcycle engines rumbling 342 00:18:14,685 --> 00:18:16,735 ♪ 343 00:18:36,123 --> 00:18:38,257 Detective Williams. 344 00:18:38,259 --> 00:18:39,258 Danny, 345 00:18:39,260 --> 00:18:40,259 it's Tip. 346 00:18:40,261 --> 00:18:41,426 We got a lock on the van. 347 00:18:41,428 --> 00:18:44,630 He's northbound on Kalanianaole Highway. 348 00:18:44,632 --> 00:18:46,431 Coming out of Waimanalo. 349 00:18:46,433 --> 00:18:48,133 Okay, please stay right on him. We're on our way. 350 00:18:48,135 --> 00:18:49,101 All right? 351 00:18:49,103 --> 00:18:50,269 Roger that. 352 00:18:50,271 --> 00:18:52,554 ♪ 353 00:19:35,715 --> 00:19:37,332 Hey, hey! 354 00:19:37,334 --> 00:19:38,133 Show me your hands right now! 355 00:19:38,135 --> 00:19:39,801 On the ground. On the ground. 356 00:19:39,803 --> 00:19:41,620 Get on the ground. 357 00:19:41,622 --> 00:19:43,672 Face down. Face down! 358 00:19:43,674 --> 00:19:46,908 Face down... now lock your fingers behind your head. 359 00:19:49,329 --> 00:19:50,612 Danny? 360 00:19:50,614 --> 00:19:52,581 She in there? 361 00:19:54,033 --> 00:19:55,450 No. 362 00:20:07,174 --> 00:20:08,758 Lloyd Grimes. 363 00:20:08,760 --> 00:20:10,142 You got 364 00:20:10,144 --> 00:20:12,294 an impressive body of work here. 365 00:20:13,049 --> 00:20:15,817 Corruption of a minor, aggravated assault, 366 00:20:15,819 --> 00:20:17,318 assault with a deadly weapon. 367 00:20:17,320 --> 00:20:20,388 Now you can add kidnapping and murder 368 00:20:20,390 --> 00:20:21,906 to that résumé. 369 00:20:21,908 --> 00:20:24,659 I have no idea what you're talking about. 370 00:20:24,661 --> 00:20:26,327 Ella Bishop. Where is she? 371 00:20:26,329 --> 00:20:29,197 What, you mean that girl who went missing? 372 00:20:29,199 --> 00:20:30,532 Who's all in the news? 373 00:20:30,534 --> 00:20:32,784 Why would you think I had something to do with that? 374 00:20:32,786 --> 00:20:34,402 Because the day she went missing, you were spotted 375 00:20:34,404 --> 00:20:37,005 in a stolen van parked two blocks from her house. 376 00:20:41,093 --> 00:20:43,178 I have nothing more to say to you guys. 377 00:20:47,749 --> 00:20:49,434 Listen to me, okay? 378 00:20:49,436 --> 00:20:51,219 The only reason I don't choke the life out of you 379 00:20:51,221 --> 00:20:53,354 right now is because I think you know where that little girl is. 380 00:20:53,356 --> 00:20:54,355 So do yourself a favor 381 00:20:54,357 --> 00:20:55,590 - and speak up. - Danny. 382 00:20:55,592 --> 00:20:56,558 Tell me where she is right now. 383 00:20:56,560 --> 00:20:58,109 Danny! 384 00:20:58,111 --> 00:20:59,527 Step away. 385 00:21:00,262 --> 00:21:03,231 Oh, you guys are insane! 386 00:21:03,233 --> 00:21:04,816 I didn't kidnap any girl, I swear. 387 00:21:05,786 --> 00:21:07,318 One, two, three, four, five, 388 00:21:07,320 --> 00:21:08,503 six, seven, eight. 389 00:21:08,505 --> 00:21:09,537 One, two, 390 00:21:09,539 --> 00:21:10,872 three, four, five, 391 00:21:10,874 --> 00:21:12,006 six, seven, eight. 392 00:21:12,008 --> 00:21:14,909 Defense becomes the offense. 393 00:21:14,911 --> 00:21:16,861 What? Get. 394 00:21:16,863 --> 00:21:17,879 That. Ball. 395 00:21:17,881 --> 00:21:19,063 Good! 396 00:21:19,065 --> 00:21:20,548 Danno, what are you doing here? 397 00:21:20,550 --> 00:21:22,200 Come here, babe. 398 00:21:27,890 --> 00:21:29,140 Is everything okay? 399 00:21:29,142 --> 00:21:30,842 Yeah. 400 00:21:30,844 --> 00:21:32,760 Everything's good, monkey, I just wanted a hug. 401 00:21:32,762 --> 00:21:34,095 All right? 402 00:21:34,097 --> 00:21:35,263 All right, go ahead. 403 00:21:35,265 --> 00:21:37,549 ♪ 404 00:21:41,937 --> 00:21:43,004 Ready! 405 00:21:43,006 --> 00:21:44,055 Defense 406 00:21:44,057 --> 00:21:46,307 becomes the offense... 407 00:21:46,309 --> 00:21:48,576 ♪ 408 00:21:54,983 --> 00:21:56,451 So, HPD searched our suspect's house. 409 00:21:56,453 --> 00:21:58,419 No sign of Ella, but they did find 410 00:21:58,421 --> 00:21:59,504 upwards of 30 grand 411 00:21:59,506 --> 00:22:00,421 worth of stolen property 412 00:22:00,423 --> 00:22:02,156 stashed in the guy's garage. 413 00:22:02,158 --> 00:22:04,008 Okay, so he's a kidnapper and a thief. 414 00:22:04,010 --> 00:22:05,260 Well, actually, here's the thing. 415 00:22:05,262 --> 00:22:06,711 A bunch of the items traced back 416 00:22:06,713 --> 00:22:08,680 to recent burglaries in Ella's neighborhood. 417 00:22:08,682 --> 00:22:12,383 This guy hit over a dozen houses over the past month. 418 00:22:12,385 --> 00:22:14,135 That's why his van was spotted there yesterday. 419 00:22:14,137 --> 00:22:16,471 He wasn't there to grab Ella. He was casing the neighborhood. 420 00:22:16,473 --> 00:22:17,689 Makes sense, given there was 421 00:22:17,691 --> 00:22:19,357 another house robbed there last night. 422 00:22:19,359 --> 00:22:20,892 Either this guy's quite the multitasker, 423 00:22:20,894 --> 00:22:22,777 or he's not our kidnapper. 424 00:23:52,668 --> 00:23:55,203 ♪ 425 00:24:05,214 --> 00:24:07,715 Saw you on that left. Late drop. 426 00:24:07,717 --> 00:24:09,817 I thought you weren't gonna make it. 427 00:24:09,819 --> 00:24:11,252 Yeah, you and me both. 428 00:24:11,254 --> 00:24:12,971 Man. 429 00:24:15,058 --> 00:24:17,958 So, what'd you want to talk to me about? 430 00:24:18,811 --> 00:24:21,012 I need a favor. 431 00:24:21,014 --> 00:24:24,265 All right, Steve's usually the one asking for those. 432 00:24:24,267 --> 00:24:26,967 He sending you to do his dirty work? 433 00:24:26,969 --> 00:24:28,319 No. 434 00:24:28,321 --> 00:24:30,021 This one's for me. 435 00:24:30,023 --> 00:24:31,406 I need to run intel 436 00:24:31,408 --> 00:24:34,025 on someone, but I need it done off the books. 437 00:24:36,495 --> 00:24:39,364 This isn't about a case, is it? 438 00:24:42,751 --> 00:24:44,585 What's the name? 439 00:24:44,587 --> 00:24:47,672 Sato. It's a common Japanese surname. 440 00:24:47,674 --> 00:24:49,874 But the guy I'm looking for is connected 441 00:24:49,876 --> 00:24:51,759 to the Yakuza in some way. 442 00:24:52,594 --> 00:24:54,962 Is Adam in some kind of trouble? 443 00:24:55,848 --> 00:24:58,766 That's what I need to find out. 444 00:24:58,768 --> 00:25:01,269 But, Catherine, 445 00:25:01,271 --> 00:25:03,888 I'd really appreciate it if you just kept this between us. 446 00:25:03,890 --> 00:25:07,007 Kono, if Steve asks me, I'm not going to lie to him. 447 00:25:07,009 --> 00:25:11,512 He's not going to ask 'cause he doesn't know anything. 448 00:25:17,536 --> 00:25:19,404 Hey. Hey. 449 00:25:19,406 --> 00:25:21,989 Security cam footage from the Bank 450 00:25:21,991 --> 00:25:24,125 of O'ahu on Waipio. That's just 451 00:25:24,127 --> 00:25:25,710 a few blocks from Ella Bishop's house. 452 00:25:25,712 --> 00:25:29,547 Mm-hmm. One of their ATMs faces right out onto the street. 453 00:25:29,549 --> 00:25:32,216 I was hoping it may have caught our kidnapper on video. 454 00:25:32,218 --> 00:25:34,419 Any luck? No. 455 00:25:34,421 --> 00:25:37,055 So far, none of the vehicles matches the tire tracks 456 00:25:37,057 --> 00:25:38,840 found at the murder scene. 457 00:25:38,842 --> 00:25:40,591 You ever hear from Adam? 458 00:25:40,593 --> 00:25:43,210 Uh, yeah... actually. 459 00:25:43,212 --> 00:25:45,263 He finally called back, and you were right. 460 00:25:45,265 --> 00:25:46,898 He was just wrapped up with work. 461 00:25:46,900 --> 00:25:49,567 Glad to hear it. Thanks. 462 00:25:51,820 --> 00:25:54,355 That's odd. 463 00:25:54,357 --> 00:25:56,157 What is? 464 00:25:56,159 --> 00:25:57,592 That blue sedan-- 465 00:25:57,594 --> 00:25:59,077 it passes through the intersection 466 00:25:59,079 --> 00:26:01,612 six times in the 20 minutes before Ella was abducted. 467 00:26:01,614 --> 00:26:03,331 Okay, but the tire tracks at the murder scene 468 00:26:03,333 --> 00:26:04,782 were left by a van or a truck. 469 00:26:04,784 --> 00:26:05,900 Oh, our guy could have used 470 00:26:05,902 --> 00:26:07,422 a different vehicle for the kidnapping. 471 00:26:08,203 --> 00:26:09,754 Six times in 20 minutes. Either he's lost 472 00:26:09,756 --> 00:26:11,205 or he's waiting for an opportunity. 473 00:26:11,207 --> 00:26:12,373 I'll run the plate. 474 00:26:18,147 --> 00:26:20,214 Vehicle's registered 475 00:26:20,216 --> 00:26:22,817 to a Helen Cantera. 476 00:26:28,123 --> 00:26:30,090 That's Cantera. 477 00:26:30,092 --> 00:26:32,059 Check out what she's wearing. 478 00:26:32,061 --> 00:26:33,845 An HPD uniform. 479 00:26:39,284 --> 00:26:41,486 Chin, she's not a cop. 480 00:26:42,654 --> 00:26:45,656 That's how she got Ella into the car with her. 481 00:26:49,912 --> 00:26:52,413 No plates. 482 00:26:52,415 --> 00:26:55,383 And the car in the video was blue. 483 00:27:00,889 --> 00:27:03,341 Paint's fresh. Cantera's trying to cover her tracks. 484 00:27:03,343 --> 00:27:04,559 Whoa. Hey. 485 00:27:15,904 --> 00:27:17,104 Steve! 486 00:27:18,374 --> 00:27:20,140 Helen Cantera, Five-O! 487 00:27:20,142 --> 00:27:23,494 If Ella's in there with you, you need to let her go right... 488 00:27:23,496 --> 00:27:24,862 Gun! 489 00:27:31,703 --> 00:27:33,754 Any sign of Ella? 490 00:27:33,756 --> 00:27:35,673 She's not here. 491 00:27:40,513 --> 00:27:41,829 She knew, Danny. 492 00:27:41,831 --> 00:27:43,831 She knew, and she chose to take her own life 493 00:27:43,833 --> 00:27:46,851 rather than tell us where Ella is. 494 00:28:06,956 --> 00:28:10,592 Must have come off Ella's wrist when she was in the trunk. 495 00:28:10,594 --> 00:28:13,078 As far as the property is concerned, 496 00:28:13,080 --> 00:28:15,047 HPD has searched this place top to bottom, 497 00:28:15,049 --> 00:28:17,582 and so far there's no sign that Ella was ever here. 498 00:28:17,584 --> 00:28:18,917 Maybe Cantera has her stashed someplace else 499 00:28:18,919 --> 00:28:20,386 until the heat dies down. 500 00:28:20,388 --> 00:28:22,621 It's possible, but Amanda Morris was held prisoner for ten years. 501 00:28:22,623 --> 00:28:23,889 Assuming Cantera kept her here, 502 00:28:23,891 --> 00:28:26,892 - why is there no signs of that either? - Guys? 503 00:28:26,894 --> 00:28:28,593 There's something inside you need to see. 504 00:28:33,099 --> 00:28:34,817 All right, 505 00:28:34,819 --> 00:28:36,768 so "cop" was definitely not 506 00:28:36,770 --> 00:28:39,288 the only role in Cantera's repertoire. 507 00:28:39,290 --> 00:28:42,725 Look at this-- nurse, paramedic, nun. 508 00:28:42,727 --> 00:28:45,110 Those are all people a child would trust. 509 00:28:45,112 --> 00:28:47,629 All right, if Cantera's got this many disguises, 510 00:28:47,631 --> 00:28:49,965 that means she's done this more than twice. 511 00:28:49,967 --> 00:28:51,717 Yeah. So, we're dealing with what, 512 00:28:51,719 --> 00:28:53,752 a serial abductor? 513 00:28:53,754 --> 00:28:55,671 A serial abductor who traffics children for profit. 514 00:28:55,673 --> 00:28:58,290 There's 40 grand in there easy. 515 00:28:58,292 --> 00:29:00,059 Well, that explains why, after ten years, there's no evidence 516 00:29:00,061 --> 00:29:01,677 of Amanda ever having been here. 517 00:29:01,679 --> 00:29:04,396 Cantera kidnapped her for somebody else. 518 00:29:04,398 --> 00:29:07,599 And now that same person has Ella. 519 00:29:18,745 --> 00:29:21,447 You must be hungry. 520 00:29:21,449 --> 00:29:24,166 I made you a sandwich. 521 00:29:25,452 --> 00:29:28,420 I'm not hungry. I want to go home. 522 00:29:30,623 --> 00:29:32,991 You are home, sweetie. 523 00:29:36,162 --> 00:29:38,330 May I join you? 524 00:29:58,851 --> 00:30:02,020 I'm sorry he had to do that to you. 525 00:30:05,525 --> 00:30:07,743 I'm sure you're scared, 526 00:30:07,745 --> 00:30:11,029 and you probably miss your parents a lot. 527 00:30:14,200 --> 00:30:16,885 But there's something I need you to know. 528 00:30:20,340 --> 00:30:23,708 Your mommy and daddy were in a very bad accident. 529 00:30:25,395 --> 00:30:28,147 I want to see them. 530 00:30:28,149 --> 00:30:30,432 I'm sorry, honey. 531 00:30:31,434 --> 00:30:33,435 You can't. 532 00:30:33,437 --> 00:30:35,771 Ever again. 533 00:30:37,490 --> 00:30:39,691 They're in Heaven. 534 00:30:41,528 --> 00:30:44,163 And we're your family now. 535 00:30:46,033 --> 00:30:48,066 This just in. 536 00:30:48,068 --> 00:30:50,252 Big development in the Ella Bishop case. 537 00:30:50,254 --> 00:30:51,736 Investigators have identified 538 00:30:51,738 --> 00:30:53,539 a local woman who they believe 539 00:30:53,541 --> 00:30:55,457 to be the suspected kidnapper. 540 00:30:55,459 --> 00:30:57,793 We're being told her name is Helen Cantera, 541 00:30:57,795 --> 00:31:00,796 and that HPD raided her residence just hours ago. 542 00:31:00,798 --> 00:31:03,298 Authorities are still at the scene combing through evidence 543 00:31:03,300 --> 00:31:05,584 in order to locate the missing girl. 544 00:31:05,586 --> 00:31:08,520 In other news, the transit authority says 545 00:31:08,522 --> 00:31:10,639 the H-1 will reopen tomorrow morning. 546 00:31:10,641 --> 00:31:12,891 Proposed roadwork will proceed. 547 00:31:12,893 --> 00:31:14,309 I ran background on Helen Cantera. 548 00:31:14,311 --> 00:31:16,144 She's originally from Arizona. 549 00:31:16,146 --> 00:31:18,763 She moved to the Island back in October of 2002. 550 00:31:18,765 --> 00:31:20,949 Less than a year later, Amanda Morris goes missing. 551 00:31:20,951 --> 00:31:22,985 So, more than likely, Cantera kidnapped both our victims. 552 00:31:22,987 --> 00:31:25,270 Yeah, and who knows how many other kids during that time. 553 00:31:25,272 --> 00:31:27,289 All right, get HPD everything that you have on Cantera. 554 00:31:27,291 --> 00:31:29,608 And see if they can link her to any 555 00:31:29,610 --> 00:31:30,792 open kidnapping cases. 556 00:31:30,794 --> 00:31:33,045 Okay. Sorry. I got to take this. 557 00:31:33,047 --> 00:31:34,446 Yeah. 558 00:31:35,782 --> 00:31:36,915 Hey. 559 00:31:36,917 --> 00:31:38,166 Hey. Are you alone? 560 00:31:38,168 --> 00:31:39,334 Yeah. 561 00:31:39,336 --> 00:31:40,752 Good. 562 00:31:40,754 --> 00:31:43,088 Listen, I'm e-mailing you a full intel package 563 00:31:43,090 --> 00:31:44,339 on Riku Sato. 564 00:31:44,341 --> 00:31:47,259 You were right about him being connected to the Yakuza. 565 00:31:47,261 --> 00:31:49,127 Guy's what 566 00:31:49,129 --> 00:31:50,512 they call an oyabun. 567 00:31:50,514 --> 00:31:53,232 That means he's a boss of one of the families. 568 00:31:53,234 --> 00:31:55,567 Sato's been linked to over a dozen murders. 569 00:31:55,569 --> 00:31:58,103 Politicians, heads of rival criminal syndicates. 570 00:31:58,105 --> 00:31:59,905 He also used to be in business 571 00:31:59,907 --> 00:32:02,241 with Adam's father, Hiro Noshimuri, 572 00:32:02,243 --> 00:32:05,277 back when Hiro was a power player in the Yakuza. 573 00:32:05,279 --> 00:32:06,495 And, Kono, there's more. 574 00:32:06,497 --> 00:32:07,913 Japanese police 575 00:32:07,915 --> 00:32:11,333 have been monitoring Sato's compound in Osaka for months. 576 00:32:11,335 --> 00:32:13,952 Check the last entry in their surveillance logs. 577 00:32:20,593 --> 00:32:22,844 Adam's there. 578 00:32:22,846 --> 00:32:24,996 He arrived two days ago. 579 00:32:25,798 --> 00:32:27,999 Kono, 580 00:32:28,001 --> 00:32:29,935 this may be none of my business, 581 00:32:29,937 --> 00:32:32,003 but if your boyfriend is getting into business 582 00:32:32,005 --> 00:32:33,505 with the head of the Yakuza, 583 00:32:33,507 --> 00:32:35,607 I really think you need to tell Steve. 584 00:32:40,313 --> 00:32:43,014 Hey, Cath? Uh, sorry. I have to go. 585 00:32:44,850 --> 00:32:46,368 I just dumped Cantera's cell phone. 586 00:32:46,370 --> 00:32:48,403 Listen to the voice mail she received this morning. 587 00:32:48,405 --> 00:32:50,489 It's done. Meet me at 9:00 tonight. 588 00:32:50,491 --> 00:32:53,191 And bring the cash. 589 00:32:53,193 --> 00:32:54,543 Cash? Cash for what? 590 00:32:54,545 --> 00:32:55,911 Number traces back to a David Parsons. 591 00:32:55,913 --> 00:32:57,696 He works in the Vital Records Division 592 00:32:57,698 --> 00:32:59,197 of the Hawaii Department of Health. 593 00:32:59,199 --> 00:33:01,917 Over the years he created a total of 21 594 00:33:01,919 --> 00:33:03,385 false identities for Cantera's victims. 595 00:33:03,387 --> 00:33:05,220 I forwarded everything 596 00:33:05,222 --> 00:33:06,555 to the FBI's Human Trafficking Division. 597 00:33:06,557 --> 00:33:08,206 They're gonna start tracking those kids down now. 598 00:33:08,208 --> 00:33:09,591 Check this out. 599 00:33:09,593 --> 00:33:12,311 The last false identity he created was for Ella. 600 00:33:12,313 --> 00:33:13,645 She was put into the system 601 00:33:13,647 --> 00:33:15,397 under the name Lisa Beckett. 602 00:33:15,399 --> 00:33:16,481 Here's the thing, though-- 603 00:33:16,483 --> 00:33:17,683 the parents listed on the birth certificate 604 00:33:17,685 --> 00:33:19,801 are Ray and Terry Beckett. 605 00:33:19,803 --> 00:33:21,903 And we verified they're an actual married couple living 606 00:33:21,905 --> 00:33:24,489 - in Makaha. - And that's not all. Records show 607 00:33:24,491 --> 00:33:25,941 that they've also been collecting welfare benefits 608 00:33:25,943 --> 00:33:27,442 on an older daughter named Jessica Beckett 609 00:33:27,444 --> 00:33:29,361 for the past ten years. 610 00:33:29,363 --> 00:33:30,895 Amanda. 611 00:33:30,897 --> 00:33:31,913 And the benefits run out in November 612 00:33:31,915 --> 00:33:34,282 when she turns 18. 613 00:33:34,284 --> 00:33:36,752 That's why they got rid of Amanda and brought in Ella. 614 00:33:36,754 --> 00:33:40,005 They need a minor in there to keep the money flowing. 615 00:33:45,911 --> 00:33:47,546 Hey! 616 00:33:47,548 --> 00:33:49,598 Five-O. 617 00:33:49,600 --> 00:33:51,850 Where's the girl? 618 00:33:53,720 --> 00:33:56,438 You're interrupting my lunch. 619 00:33:57,273 --> 00:33:59,725 Hang on. I got this. 620 00:34:00,893 --> 00:34:02,060 Ma'am, stay where you are. Put your hands up. 621 00:34:02,062 --> 00:34:03,145 Ma'am, 622 00:34:03,147 --> 00:34:04,262 put your hands up and don't move. 623 00:34:04,264 --> 00:34:06,365 Okay, you, get up. 624 00:34:07,533 --> 00:34:09,801 Up. Up, up, up. 625 00:34:10,471 --> 00:34:11,570 Hands behind your back. 626 00:34:17,744 --> 00:34:20,162 Get up, stand up. 627 00:34:20,164 --> 00:34:23,582 Hands behind your back, hands behind your back. 628 00:34:28,137 --> 00:34:30,222 Nothing. 629 00:34:30,224 --> 00:34:32,374 Oops. 630 00:34:32,376 --> 00:34:34,176 I guess whatever you're looking for is 631 00:34:34,178 --> 00:34:35,644 not here. 632 00:34:35,646 --> 00:34:37,429 Shut up. 633 00:34:46,606 --> 00:34:48,240 Danny. 634 00:34:50,476 --> 00:34:51,526 I want to see a warrant. 635 00:34:51,528 --> 00:34:53,745 Shut up. 636 00:35:33,424 --> 00:35:35,425 Where is she? 637 00:35:35,427 --> 00:35:37,143 Huh? 638 00:35:37,978 --> 00:35:40,263 Where is she? 639 00:35:42,234 --> 00:35:43,766 Okay. 640 00:35:43,768 --> 00:35:45,718 All right. 641 00:35:45,720 --> 00:35:47,570 You don't want to talk about Ella. 642 00:35:47,572 --> 00:35:49,989 Let's talk about Amanda, then, okay? 643 00:35:51,408 --> 00:35:53,443 Who's Amanda? 644 00:35:53,445 --> 00:35:55,829 Who's Amanda? Amanda... 645 00:35:55,831 --> 00:35:59,332 is a little innocent girl that you kept prisoner here 646 00:35:59,334 --> 00:36:01,584 in your house for ten years. 647 00:36:01,586 --> 00:36:03,503 All so you could 648 00:36:03,505 --> 00:36:05,672 collect $500 in welfare benefits. 649 00:36:05,674 --> 00:36:07,874 I mean, I don't understand. Doesn't make any sense to me. 650 00:36:07,876 --> 00:36:10,126 Y-You could've... you could've made that same amount, 651 00:36:10,128 --> 00:36:12,378 uh, recycling tin cans. 652 00:36:12,380 --> 00:36:13,963 Huh? 653 00:36:13,965 --> 00:36:16,349 I can't work. 654 00:36:16,351 --> 00:36:18,768 I'm on disability. Oh, 655 00:36:18,770 --> 00:36:19,969 you're on disability. 656 00:36:19,971 --> 00:36:21,254 That's good. 657 00:36:22,356 --> 00:36:23,923 Explain to me 'cause I don't understand. 658 00:36:23,925 --> 00:36:26,192 How would it... how would it go? Child Services, 659 00:36:26,194 --> 00:36:29,946 they come by, uh, you let that little girl out of her cage, 660 00:36:29,948 --> 00:36:33,616 put on a little act? A little show? 661 00:36:33,618 --> 00:36:36,619 Huh? Is that how it went? 662 00:36:36,621 --> 00:36:38,655 I mean, how much fear did you have to instill 663 00:36:38,657 --> 00:36:41,624 in that little kid to keep her mouth shut, huh? 664 00:36:42,493 --> 00:36:43,910 Huh? 665 00:36:43,912 --> 00:36:45,662 I don't think you're anything 666 00:36:45,664 --> 00:36:48,131 like your husband. 667 00:36:48,133 --> 00:36:52,051 To him, these girls were just a payday, but... 668 00:36:52,937 --> 00:36:55,622 ...I think you cared about them. 669 00:36:55,624 --> 00:36:59,642 The way this place is decorated, all the gifts, the books. 670 00:36:59,644 --> 00:37:02,795 He didn't do this. 671 00:37:02,797 --> 00:37:06,316 You did all this, right? 672 00:37:07,434 --> 00:37:10,486 But if you really care about Ella, you need to tell me 673 00:37:10,488 --> 00:37:12,572 where she is right now or she's gonna end up like Amanda. 674 00:37:12,574 --> 00:37:13,690 You understand? 675 00:37:15,659 --> 00:37:17,243 Wait a minute. Wait, wait, wait. 676 00:37:17,245 --> 00:37:19,862 Ray didn't tell you what he did to Amanda, 677 00:37:19,864 --> 00:37:22,031 did he? 678 00:37:22,033 --> 00:37:24,984 You're trying to trick me. 679 00:37:29,990 --> 00:37:33,426 Oh, my God. 680 00:37:33,428 --> 00:37:36,162 Hey. Look at the photograph. 681 00:37:36,164 --> 00:37:38,998 Look at it. 682 00:37:39,000 --> 00:37:42,385 She was about to turn 18. 683 00:37:42,387 --> 00:37:44,003 He had no use for her anymore. What'd you think 684 00:37:44,005 --> 00:37:45,188 he was gonna do, let her go? 685 00:37:45,190 --> 00:37:47,557 If I'd have known... 686 00:37:47,559 --> 00:37:49,058 If you'd have known what? 687 00:37:50,311 --> 00:37:51,945 You wouldn't have done anything. 688 00:37:51,947 --> 00:37:53,529 That's not true. 689 00:37:54,398 --> 00:37:56,199 Prove it. 690 00:37:56,201 --> 00:37:59,202 Where's Ella? 691 00:38:06,377 --> 00:38:08,795 You took Ella away in your truck this afternoon. 692 00:38:08,797 --> 00:38:09,712 You told your wife 693 00:38:09,714 --> 00:38:11,247 that you needed to hide her 694 00:38:11,249 --> 00:38:12,632 until things cooled down. 695 00:38:12,634 --> 00:38:16,252 So why don't you just tell us right now where Ella is, 696 00:38:16,254 --> 00:38:18,254 all right? 697 00:38:18,256 --> 00:38:21,424 Last chance. Where is she? 698 00:38:23,210 --> 00:38:27,063 Why would I give up the only leverage I've got right now? 699 00:38:27,065 --> 00:38:29,432 Leverage? 700 00:38:33,487 --> 00:38:34,687 Danny! 701 00:38:37,359 --> 00:38:40,610 You can't do that to me. 702 00:38:40,612 --> 00:38:42,111 You're cops! 703 00:38:46,417 --> 00:38:48,451 Give me your badge. 704 00:38:49,169 --> 00:38:51,070 Give me the badge. 705 00:39:43,090 --> 00:39:44,891 That's 400 yards out from the road. 706 00:39:44,893 --> 00:39:46,642 This is where Ray 707 00:39:46,644 --> 00:39:48,811 said it would be. 708 00:39:51,765 --> 00:39:53,632 Oh, oh, oh. Hey. 709 00:39:53,634 --> 00:39:55,568 Marker right here. Here's his marker. 710 00:39:57,521 --> 00:39:58,521 Hey, everybody! 711 00:39:58,523 --> 00:40:01,324 Right over here! Look around. 712 00:40:01,326 --> 00:40:03,526 Everybody, right around here. 713 00:40:08,365 --> 00:40:09,665 Hey, guys, 714 00:40:09,667 --> 00:40:11,868 over here! 715 00:40:14,371 --> 00:40:15,488 Ella! 716 00:40:16,540 --> 00:40:17,673 Ella! 717 00:40:22,029 --> 00:40:23,713 Hey, get a shovel here! Come on. 718 00:40:23,715 --> 00:40:25,164 Bring some shovels. 719 00:40:29,803 --> 00:40:31,971 Ella, can you hear us? 720 00:40:31,973 --> 00:40:33,506 Ella? Ella? 721 00:40:35,442 --> 00:40:38,444 Ella? 722 00:40:39,947 --> 00:40:41,531 Oh. Oh, oh. 723 00:40:42,449 --> 00:40:43,950 All right. Hey. 724 00:40:54,128 --> 00:40:55,545 Ella. 725 00:40:56,380 --> 00:40:58,548 Hey. Hey. 726 00:40:59,716 --> 00:41:01,717 Come here, sweetie. Come here. 727 00:41:01,719 --> 00:41:03,920 You're okay. I got you. 728 00:41:05,705 --> 00:41:08,040 We got you. You okay? 729 00:41:08,042 --> 00:41:09,909 You all right? 730 00:41:14,681 --> 00:41:16,933 Huh? Anything hurt? 731 00:41:16,935 --> 00:41:18,384 You okay, babe? 732 00:41:26,326 --> 00:41:28,661 You all right? 733 00:41:29,930 --> 00:41:31,447 Let's get you out of here. Come on. 734 00:41:43,660 --> 00:41:45,928 Let's go home. 735 00:41:52,302 --> 00:41:54,437 Ella! 736 00:41:54,439 --> 00:41:56,556 Ella! 737 00:41:56,558 --> 00:41:58,858 Ella. 738 00:42:02,145 --> 00:42:05,749 Some things I can remember more than others. 739 00:42:06,732 --> 00:42:08,755 Like my house on Kilihau St. 740 00:42:10,538 --> 00:42:12,405 My bike in the driveway 741 00:42:12,407 --> 00:42:15,374 with the pink tassels on the handlebars. 742 00:42:17,744 --> 00:42:21,414 Mom's face I'll never forget. 743 00:42:21,416 --> 00:42:24,634 It's there when I look in the mirror. 744 00:42:26,420 --> 00:42:30,139 When I was little, people would say how much I looked like her. 745 00:42:32,893 --> 00:42:35,011 Dad only comes in glimpses. 746 00:42:36,563 --> 00:42:41,601 Sitting on his lap while he read books to me. 747 00:42:41,603 --> 00:42:45,021 How big his hands were next to mine. 748 00:42:45,023 --> 00:42:48,474 The way his cologne smelled. 749 00:42:56,033 --> 00:42:59,335 Those memories are all I have left. 750 00:43:02,789 --> 00:43:07,843 They tell me my parents are dead, but I don't believe it. 751 00:43:07,845 --> 00:43:11,213 I know they're still alive 752 00:43:11,215 --> 00:43:15,184 and they still love me. 753 00:43:16,186 --> 00:43:21,641 I just hope they know that I love them, too. 754 00:43:22,359 --> 00:43:27,359 == sync, corrected by elderman ==52043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.