All language subtitles for Hawaii.Five-0.2010.S03E19.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,807 --> 00:00:04,924 ♪ 2 00:00:52,139 --> 00:00:54,391 ♪ 3 00:01:20,368 --> 00:01:21,468 Oh, my God. 4 00:01:21,470 --> 00:01:23,169 Ryan, what are you doing here? 5 00:01:23,171 --> 00:01:24,921 It-it's not what it looks like. 6 00:01:24,923 --> 00:01:26,506 Really? 7 00:01:26,508 --> 00:01:27,891 How am I misinterpreting this? 8 00:01:27,893 --> 00:01:30,343 My best friend isn't screwing 9 00:01:30,345 --> 00:01:32,679 my wife on the boat that I paid for 10 00:01:32,681 --> 00:01:35,014 and named after her? 11 00:01:35,016 --> 00:01:36,933 That's a relief. 12 00:01:39,386 --> 00:01:40,937 Ryan, let's be reasonable. 13 00:01:40,939 --> 00:01:42,655 Reasonable? 14 00:01:42,657 --> 00:01:44,390 You came to me broke. 15 00:01:44,392 --> 00:01:46,225 I gave you a job. 16 00:01:46,227 --> 00:01:47,660 I put a roof over your head. 17 00:01:47,662 --> 00:01:48,862 I'm sorry. I'm so sorry. 18 00:01:48,864 --> 00:01:50,613 Things just got out of control. 19 00:01:50,615 --> 00:01:51,581 We're adults. 20 00:01:51,583 --> 00:01:53,900 Let's try and make this work. 21 00:01:53,902 --> 00:01:56,002 I really didn't mean for this to happen. 22 00:01:56,004 --> 00:01:57,120 So, it was an accident? 23 00:01:57,122 --> 00:01:58,755 You just took a wrong turn one day 24 00:01:58,757 --> 00:02:00,540 and landed in bed with my wife? 25 00:02:01,592 --> 00:02:04,093 Well, now she's gonna watch you die. 26 00:02:15,857 --> 00:02:19,425 (Hawaii Five-O theme song plays) 27 00:02:19,450 --> 00:02:23,450 ♪ Hawaii Five-O 3x19 ♪ Hoa Pili (Close Friend) Original Air Date on March 25, 2013 28 00:02:23,475 --> 00:02:28,475 == sync, corrected by elderman == 29 00:02:28,500 --> 00:02:44,968 ♪ 30 00:02:45,970 --> 00:02:47,220 Pull up. 31 00:02:47,222 --> 00:02:48,555 Pull up, pull up. 32 00:02:48,557 --> 00:02:49,923 We're losing altitude. 33 00:02:49,925 --> 00:02:51,140 Relax, brah. I got this. 34 00:02:51,142 --> 00:02:52,809 You don't got this. 35 00:02:52,811 --> 00:02:54,511 You're a backseat aviator. 36 00:02:54,513 --> 00:02:56,262 You know that? You tell your partner 37 00:02:56,264 --> 00:02:57,814 how to drive? He doesn't drive. 38 00:02:57,816 --> 00:02:59,065 Now, pull up or we're gonna crash. 39 00:02:59,067 --> 00:03:00,016 Pull up. 40 00:03:00,018 --> 00:03:01,818 I can't. Pull up, pull up! 41 00:03:01,820 --> 00:03:03,069 Pull up. Up, up, up, up, 42 00:03:03,071 --> 00:03:04,754 up, up. 43 00:03:06,241 --> 00:03:07,690 Sweet. 44 00:03:07,692 --> 00:03:09,192 Passed my written tests 45 00:03:09,194 --> 00:03:10,360 with flying colors. 46 00:03:10,362 --> 00:03:12,412 With your help, I'll be licensed in no time. 47 00:03:12,414 --> 00:03:15,031 Yeah, that's provided you don't crash the helicopter 48 00:03:15,033 --> 00:03:16,149 during the flight exam tomorrow. 49 00:03:16,151 --> 00:03:18,251 Okay? Crash? 50 00:03:18,253 --> 00:03:20,537 Look at me. I'm Top Gun, baby. 51 00:03:20,539 --> 00:03:22,539 Don't look at me. 52 00:03:22,541 --> 00:03:23,923 The ten-year 53 00:03:23,925 --> 00:03:25,658 post-parole plan is working out. 54 00:03:25,660 --> 00:03:27,326 I got my shave ice, 55 00:03:27,328 --> 00:03:28,878 I got my shrimp, 56 00:03:28,880 --> 00:03:31,848 and when I officially open Kamekona's Island Tours, 57 00:03:31,850 --> 00:03:34,500 that'll be my entrepreneurial peak. 58 00:03:34,502 --> 00:03:37,270 Like King Kamehameha landing on Waikiki, 59 00:03:37,272 --> 00:03:39,022 I'll rule Oahu. 60 00:03:44,878 --> 00:03:46,479 Aw... 61 00:03:46,481 --> 00:03:47,864 boys and their toys. 62 00:03:47,866 --> 00:03:49,198 How cute. 63 00:03:49,200 --> 00:03:50,950 This ain't no toy, sistah. That's right. 64 00:03:50,952 --> 00:03:52,569 This is the most technologically advanced 65 00:03:52,571 --> 00:03:54,787 flight simulator on the market. 66 00:03:54,789 --> 00:03:57,407 Huh. Well, it looks a whole lot like a video game to me. 67 00:03:57,409 --> 00:03:58,408 Oh... up, up, 68 00:03:58,410 --> 00:04:00,143 up, up, up, up, up, up, up, up, up! 69 00:04:00,145 --> 00:04:02,211 What are you doing? Pull up! Pull up! 70 00:04:02,213 --> 00:04:03,162 Pull up, up, up, up, 71 00:04:03,164 --> 00:04:04,213 - up, up... - Oh! 72 00:04:04,215 --> 00:04:06,332 Got two words for you: game over. 73 00:04:09,503 --> 00:04:11,588 If you crash a helicopter full of paying customers, 74 00:04:11,590 --> 00:04:13,673 it's not gonna be good for your tour business. 75 00:04:13,675 --> 00:04:14,724 You understand? 76 00:04:14,726 --> 00:04:15,808 I was distracted, brah. 77 00:04:15,810 --> 00:04:18,077 Sistah came in dressed like that. 78 00:04:18,079 --> 00:04:20,430 How am I supposed to not look? 79 00:04:20,432 --> 00:04:23,066 Aw. Kammy, if you hadn't crashed in the middle of the ocean, 80 00:04:23,068 --> 00:04:24,901 I might have taken you out for a drink. 81 00:04:24,903 --> 00:04:26,686 That's the beauty of a flight simulator. 82 00:04:26,688 --> 00:04:30,106 When you flame out, just hit restart. 83 00:04:30,108 --> 00:04:31,991 Take a seat. We're going to the Big Island 84 00:04:31,993 --> 00:04:33,910 for some mai tais. 85 00:04:33,912 --> 00:04:35,662 Ooh, sweet. 86 00:04:36,997 --> 00:04:39,115 Yeah. McGarrett. 87 00:04:39,117 --> 00:04:41,034 Okay, I'm on my way. 88 00:04:41,036 --> 00:04:42,902 I got to go. See you later? 89 00:04:42,904 --> 00:04:44,120 Hope so. 90 00:04:44,122 --> 00:04:46,405 Don't worry. I'll bring her back in one piece. 91 00:04:46,407 --> 00:04:49,959 Repeat after me: Altitude is my friend. 92 00:04:49,961 --> 00:04:53,379 Altitude is my friend. Roger that. 93 00:04:53,381 --> 00:04:55,048 All right. 94 00:04:55,050 --> 00:04:57,266 All right, let's do this. 95 00:04:57,268 --> 00:04:59,102 Ready? Yeah. 96 00:05:03,590 --> 00:05:05,858 ♪ 97 00:05:27,114 --> 00:05:28,581 Report said arson? 98 00:05:28,583 --> 00:05:31,134 Yep. Third boat burned this month. 99 00:05:31,136 --> 00:05:32,301 All the same company. 100 00:05:32,303 --> 00:05:33,403 Oahu Shark Tours. 101 00:05:33,405 --> 00:05:34,787 They take tourists out to dive 102 00:05:34,789 --> 00:05:35,772 with the meat eaters. 103 00:05:35,774 --> 00:05:37,123 There's been a lot of opposition 104 00:05:37,125 --> 00:05:38,424 about the Shark Tours lately, right? 105 00:05:38,426 --> 00:05:40,459 I mean, locals have been protesting, 106 00:05:40,461 --> 00:05:41,678 saying they create all kinds of 107 00:05:41,680 --> 00:05:43,146 environmental and safety issues. 108 00:05:43,148 --> 00:05:45,648 Well, I'm opposed to anything that has to do with sharks, 109 00:05:45,650 --> 00:05:46,899 uh, due to self-preservation, you see. 110 00:05:46,901 --> 00:05:49,569 I remember your fear of becoming "man sushi." 111 00:05:49,571 --> 00:05:51,688 Uh, HPD got any leads on the first two arsons? 112 00:05:51,690 --> 00:05:53,106 Nothing solid. 113 00:05:53,108 --> 00:05:55,074 The first two arsons happened while the boats were docked. 114 00:05:55,076 --> 00:05:56,475 This time, it was torched at sea. 115 00:05:56,477 --> 00:05:58,027 The fire hit the gas tank, and then... 116 00:05:58,029 --> 00:05:59,529 boom. How many victims? 117 00:05:59,531 --> 00:06:00,780 None. 118 00:06:00,782 --> 00:06:02,031 None? 119 00:06:02,033 --> 00:06:03,783 Well, that boat didn't take itself off-shore. 120 00:06:03,785 --> 00:06:04,951 It was found abandoned. 121 00:06:04,953 --> 00:06:06,252 HPD suspects that whoever was 122 00:06:06,254 --> 00:06:07,453 piloting it must have jumped overboard 123 00:06:07,455 --> 00:06:08,454 before the explosion. 124 00:06:08,456 --> 00:06:10,423 Coast Guard's out searching now. 125 00:06:10,425 --> 00:06:12,158 Not again. You got to be kidding me. 126 00:06:12,160 --> 00:06:13,176 Look, who's in charge here? 127 00:06:13,178 --> 00:06:14,711 I got to talk to someone. 128 00:06:14,713 --> 00:06:16,345 Here, send him over. 129 00:06:16,347 --> 00:06:17,380 Sir, I'm Steve McGarrett. 130 00:06:17,382 --> 00:06:18,598 This is Officer Kono Kalakaua. 131 00:06:18,600 --> 00:06:20,349 Detective Danny Williams. We're Five-O. 132 00:06:20,351 --> 00:06:21,517 What can I do for you? 133 00:06:21,519 --> 00:06:22,935 You're Craig Brant, one of the owners, right? 134 00:06:22,937 --> 00:06:23,936 Yeah. This is my boat. 135 00:06:23,938 --> 00:06:25,405 This is the third one torched. 136 00:06:25,407 --> 00:06:26,973 Do you have any idea who did this? 137 00:06:26,975 --> 00:06:28,441 As a matter of fact, sir, 138 00:06:28,443 --> 00:06:29,776 we're focused on trying to locate 139 00:06:29,778 --> 00:06:31,260 anybody who might have been onboard. 140 00:06:31,262 --> 00:06:33,362 Do you know who took your boat out last night? 141 00:06:33,364 --> 00:06:34,647 No one took my boat out last night. 142 00:06:34,649 --> 00:06:35,865 It was docked here all night. 143 00:06:35,867 --> 00:06:38,284 You guys are just as clueless as HPD. 144 00:06:38,286 --> 00:06:40,236 Well, if it was docked, then how come 145 00:06:40,238 --> 00:06:41,821 we found it floating three miles offshore 146 00:06:41,823 --> 00:06:44,023 with no one aboard? 147 00:06:44,025 --> 00:06:45,374 Jason. 148 00:06:45,976 --> 00:06:47,293 Who's Jason? 149 00:06:47,295 --> 00:06:48,578 My brother. He goes out 150 00:06:48,580 --> 00:06:50,913 at the end of the day to get the cage we use for the dive. 151 00:06:50,915 --> 00:06:52,882 Well, there's no cage aboard, 152 00:06:52,884 --> 00:06:55,501 so that means Jason must not have picked it up. 153 00:06:55,503 --> 00:06:56,669 He could still be out? 154 00:06:56,671 --> 00:06:59,255 Look, you got to go find him. 155 00:06:59,257 --> 00:07:01,540 ♪ 156 00:07:09,433 --> 00:07:11,517 Know what I don't understand? 157 00:07:11,519 --> 00:07:12,652 What? 158 00:07:12,654 --> 00:07:16,439 Why would a tourist want to be put into a cage 159 00:07:16,441 --> 00:07:18,825 and then dunked into shark-infested waters? 160 00:07:18,827 --> 00:07:20,076 It makes no sense. 161 00:07:20,078 --> 00:07:21,661 'Cause they're on vacation. 162 00:07:21,663 --> 00:07:24,163 You know, they want some... 163 00:07:24,165 --> 00:07:25,698 some excitement, some adventure. 164 00:07:25,700 --> 00:07:27,116 They need to do therapy. 165 00:07:33,958 --> 00:07:36,175 Hold on. 166 00:07:37,344 --> 00:07:41,580 This is where Craig said the cage was anchored. 167 00:07:43,884 --> 00:07:45,434 I don't see a body. 168 00:07:45,436 --> 00:07:47,770 I don't see a shark cage floating around here. 169 00:07:48,689 --> 00:07:50,857 Unless someone sank it. 170 00:07:50,859 --> 00:07:52,608 Take a look. 171 00:07:52,610 --> 00:07:54,861 Three o'clock. 172 00:07:55,696 --> 00:07:56,929 Would they be circling around 173 00:07:56,931 --> 00:07:59,198 like that if that thing was empty? 174 00:08:00,951 --> 00:08:02,869 No. 175 00:08:25,625 --> 00:08:27,844 Hate it when I'm right. 176 00:08:46,762 --> 00:08:48,529 Well, no signs of petechial hemorrhaging, 177 00:08:48,531 --> 00:08:50,115 which leads me to believe your victim 178 00:08:50,116 --> 00:08:52,366 was thrown into the cage after being murdered. 179 00:08:52,368 --> 00:08:53,618 What do you got for C.O.D.? 180 00:08:53,620 --> 00:08:55,570 Well, based on these lacerations, 181 00:08:55,572 --> 00:08:56,904 I'm thinking 182 00:08:56,906 --> 00:08:57,989 blunt force trauma. 183 00:08:57,991 --> 00:08:59,707 However, I'm not gonna be able to make 184 00:08:59,709 --> 00:09:01,209 a confirmed determination on either 185 00:09:01,211 --> 00:09:02,293 of these theories 186 00:09:02,295 --> 00:09:03,661 until my post is complete. 187 00:09:03,663 --> 00:09:05,079 So, someone gives this guy a beating, 188 00:09:05,081 --> 00:09:06,197 throws him into this cage, 189 00:09:06,199 --> 00:09:07,381 then torches his boat. 190 00:09:07,383 --> 00:09:09,333 You still think it was the protestors? 191 00:09:09,335 --> 00:09:13,054 If it was, they made their point, right? 192 00:09:23,348 --> 00:09:25,233 You know you're an enabler, right? 193 00:09:25,235 --> 00:09:26,684 Oh, this ought to be good. 194 00:09:26,686 --> 00:09:28,436 Go on. Okay. 195 00:09:28,438 --> 00:09:30,804 Well, Kamekona told me about your little flight school. 196 00:09:30,806 --> 00:09:33,074 Okay, I'm helping a friend pursue a dream. 197 00:09:33,076 --> 00:09:34,191 More like delusion. 198 00:09:34,193 --> 00:09:35,993 And if you're really his friend, you should 199 00:09:35,995 --> 00:09:37,811 help him open up a bowling alley or something safe. 200 00:09:37,813 --> 00:09:40,998 Not, uh, something that defies the law of gravity. 201 00:09:41,000 --> 00:09:42,617 Correct me if I'm wrong, but weren't you 202 00:09:42,619 --> 00:09:43,868 the guy who helped him buy 203 00:09:43,870 --> 00:09:45,336 the helicopter in the first place? 204 00:09:45,338 --> 00:09:47,705 Yes. Under duress, one; and two, I never thought 205 00:09:47,707 --> 00:09:49,840 that any state or any federal agency 206 00:09:49,842 --> 00:09:52,343 would-would license that man to fly it. 207 00:09:52,345 --> 00:09:53,628 What did you think he was gonna do 208 00:09:53,630 --> 00:09:54,662 with a helicopter, Danny? I don't know. 209 00:09:54,664 --> 00:09:55,763 Park it next to his shrimp truck. 210 00:09:55,765 --> 00:09:56,764 Turn it into a barbecue. 211 00:09:56,766 --> 00:09:57,715 What do I know? 212 00:09:57,717 --> 00:09:59,934 What I do know is that I do not... 213 00:09:59,936 --> 00:10:01,001 do not feel comfortable 214 00:10:01,003 --> 00:10:02,803 with that man piloting three tons of steel 215 00:10:02,805 --> 00:10:04,355 over the town where my daughter lives. 216 00:10:04,357 --> 00:10:05,640 Okay? Fine, okay. So you're not 217 00:10:05,642 --> 00:10:06,891 gonna participate in the inaugural flight? 218 00:10:06,893 --> 00:10:09,110 No, I am not going to participate 219 00:10:09,112 --> 00:10:12,229 in the inaugural flight, because there will not be one. 220 00:10:12,231 --> 00:10:13,898 Okay, there is no way that that shrimp copter 221 00:10:13,900 --> 00:10:15,650 is ever getting off the ground. 222 00:10:15,652 --> 00:10:19,120 Why do you have to always, always be so negative? 223 00:10:19,122 --> 00:10:20,955 I'll make a deal with you. How about that? 224 00:10:20,957 --> 00:10:22,907 Okay, he gets his wings, 225 00:10:22,909 --> 00:10:25,126 and I will fly with him, okay? 226 00:10:25,128 --> 00:10:28,045 But you and I both know that is never going to happen. 227 00:10:30,365 --> 00:10:32,583 Oh, I see. 'Cause you know what's gonna happen. 228 00:10:32,585 --> 00:10:33,918 That's the I-know-everything face. 229 00:10:33,920 --> 00:10:35,303 It's good. 230 00:10:43,929 --> 00:10:46,497 Hey, guys. So, CSU finished processing the victim's boat, 231 00:10:46,499 --> 00:10:48,799 and they found high-velocity blood spatter on the railing. 232 00:10:48,801 --> 00:10:50,568 Well, it can't 233 00:10:50,570 --> 00:10:53,020 have been our vic. He didn't have a gunshot wound. 234 00:10:53,022 --> 00:10:54,355 Yeah, but check this out. 235 00:10:54,357 --> 00:10:56,890 CSU also found a partially burned bang stick in the rubble. 236 00:10:56,892 --> 00:10:58,492 Ah, that's good news. 237 00:10:58,494 --> 00:10:59,893 What is a bang stick? 238 00:10:59,895 --> 00:11:03,331 Oh, it's a specialized firearm that can be used underwater. 239 00:11:03,333 --> 00:11:04,915 Fires buckshot on contact. 240 00:11:04,917 --> 00:11:06,250 Yeah, skin divers use them 241 00:11:06,252 --> 00:11:07,785 to scare away or kill aggressive sharks. 242 00:11:07,787 --> 00:11:09,570 Divers packing heat. 243 00:11:09,572 --> 00:11:11,972 That's nice. 244 00:11:14,009 --> 00:11:16,260 What, they just go up to the shark and shoot 'em 245 00:11:16,262 --> 00:11:18,295 between the eyes? Doesn't seem very fair. 246 00:11:18,297 --> 00:11:19,880 Wait a minute. Now you're on the sharks' side? 247 00:11:19,882 --> 00:11:21,248 Well, I'm not on anybody's side. 248 00:11:21,250 --> 00:11:23,217 I'm just saying, I could see how they'd get pissed off. 249 00:11:23,219 --> 00:11:24,635 Well, I know a really great environmental group 250 00:11:24,637 --> 00:11:26,420 that protects sharks if you're interested. 251 00:11:26,422 --> 00:11:27,438 No, no. 252 00:11:27,440 --> 00:11:29,440 But thank you. Kono, did CSU 253 00:11:29,442 --> 00:11:30,591 find any GSR on site? 254 00:11:30,593 --> 00:11:32,727 No, but they did find a discharged shell 255 00:11:32,729 --> 00:11:34,779 in the bang stick. The fire had melted it to the inside. 256 00:11:34,781 --> 00:11:37,732 And since CSU didn't find any buckshot on the boat, 257 00:11:37,734 --> 00:11:39,950 I'm thinking our victim Jason Brant used the bang stick 258 00:11:39,952 --> 00:11:41,435 to defend himself against his attacker. 259 00:11:41,437 --> 00:11:43,571 And the perp took the full load. 260 00:11:43,573 --> 00:11:44,872 The only problem is, CSU ran the blood, 261 00:11:44,874 --> 00:11:46,207 and there are no matches in the system. 262 00:11:46,209 --> 00:11:47,324 And there were no 263 00:11:47,326 --> 00:11:48,576 gunshot victims admitted to any area hospitals. 264 00:11:48,578 --> 00:11:50,044 Okay, if we've got 265 00:11:50,046 --> 00:11:52,713 a wounded perp, he's gonna have to surface sooner than later. 266 00:11:53,715 --> 00:11:56,634 Our techs found fresh paint transfer 267 00:11:56,636 --> 00:11:58,552 on the starboard hull of your victim's boat. 268 00:11:58,554 --> 00:12:00,137 Could belong to our perp's boat. 269 00:12:00,139 --> 00:12:02,339 That's what I'm thinking, so I analyzed a sample 270 00:12:02,341 --> 00:12:04,558 of the paint and matched it to Altor Nautical. 271 00:12:04,560 --> 00:12:08,112 It's used exclusively on their Oceanus line of fishing vessels. 272 00:12:08,114 --> 00:12:10,681 Arctic White. Please tell me that's not a common color. 273 00:12:10,683 --> 00:12:12,933 Only three registered in this color on the island. 274 00:12:12,935 --> 00:12:14,769 But one's been in California for the last month, 275 00:12:14,771 --> 00:12:16,270 and the other's in dry dock. 276 00:12:16,272 --> 00:12:19,607 That leaves the Carlyle, which is docked in Haleiwa Harbor. 277 00:12:19,609 --> 00:12:22,326 That the same harbor where our victim docked his boat. 278 00:12:25,163 --> 00:12:27,248 Hold on a second. You think 279 00:12:27,250 --> 00:12:29,917 we had something to do with Jason Brant's murder? 280 00:12:29,919 --> 00:12:32,336 - Come on, man. No way. - No way? 281 00:12:32,338 --> 00:12:33,754 All right, well, shark-infested waters-- 282 00:12:33,756 --> 00:12:36,373 that's not necessarily good for fishing, right? 283 00:12:36,375 --> 00:12:37,708 Basically, your competition. 284 00:12:37,710 --> 00:12:38,959 I'll admit, I wasn't sorry 285 00:12:38,961 --> 00:12:40,377 about what was happening to their boats. 286 00:12:40,379 --> 00:12:41,629 Nobody likes the Shark Tours here, 287 00:12:41,631 --> 00:12:42,763 but we didn't kill anybody. 288 00:12:42,765 --> 00:12:44,131 All right, well, do me a favor 289 00:12:44,133 --> 00:12:45,299 and explain what happened 290 00:12:45,301 --> 00:12:47,301 to your boat there, okay? 291 00:12:47,303 --> 00:12:49,002 'Cause the same damage and paint transfer 292 00:12:49,004 --> 00:12:50,104 was on Jason's boat, 293 00:12:50,106 --> 00:12:52,022 and it matched the paint on your boat. 294 00:12:52,024 --> 00:12:55,226 Look, we were trying to be Good Samaritans. 295 00:12:55,228 --> 00:12:56,694 Good Samaritans? What do you mean? 296 00:12:56,696 --> 00:12:58,446 About a week ago, we pulled 297 00:12:58,448 --> 00:13:00,848 in a haul of mahi-mahi a few miles out. 298 00:13:00,850 --> 00:13:03,117 Saw an aluminum skiff tied off to the Shark Tour boat. 299 00:13:03,119 --> 00:13:04,852 Some guy was beating on Jason pretty good. 300 00:13:04,854 --> 00:13:06,203 We went over to help, 301 00:13:06,205 --> 00:13:08,405 and the dude bolted in the skiff. 302 00:13:08,407 --> 00:13:09,623 What happened after that? 303 00:13:09,625 --> 00:13:11,525 We climbed on board to see if Jason was okay. 304 00:13:11,527 --> 00:13:12,910 Water was pretty choppy that day. 305 00:13:12,912 --> 00:13:14,695 Our boats knocked a couple of times. 306 00:13:14,697 --> 00:13:15,913 That's when the damage happened. 307 00:13:15,915 --> 00:13:18,198 You can ask around. 308 00:13:18,200 --> 00:13:19,216 Everyone at the docks heard about 309 00:13:19,218 --> 00:13:20,634 the beat-down the Kapu put on him. 310 00:13:21,470 --> 00:13:23,036 Kapu? 311 00:13:23,038 --> 00:13:24,061 Wait a minute. You sure about that? 312 00:13:24,086 --> 00:13:24,923 Yeah. 313 00:13:24,924 --> 00:13:27,057 Word is they didn't like the Shark Tours 314 00:13:27,059 --> 00:13:29,093 so close to their shores. 315 00:13:29,095 --> 00:13:31,812 All right, there's a lot of Kapu members on the North Shore. 316 00:13:31,814 --> 00:13:33,046 Jason give you a name? No. 317 00:13:33,048 --> 00:13:34,849 But everyone knows those guys don't like 318 00:13:34,851 --> 00:13:36,100 anyone messing with their break. 319 00:13:36,102 --> 00:13:38,352 And if you do, they can get pretty nasty. 320 00:13:38,354 --> 00:13:40,437 We need to talk to Kawika. 321 00:13:49,281 --> 00:13:51,365 All I am saying is that 322 00:13:51,367 --> 00:13:52,700 it is not beyond the realm of possib... 323 00:13:52,702 --> 00:13:54,118 In fact, forget that. 324 00:13:54,120 --> 00:13:56,787 It is a very bit possibility that Kawika's surf gang... 325 00:13:56,789 --> 00:13:58,071 Surf club. 326 00:13:58,073 --> 00:14:01,091 Oh, excuse me, the surf club. 327 00:14:01,093 --> 00:14:02,376 You're in a mood today, aren't you? 328 00:14:02,378 --> 00:14:03,460 No, I'm not in a mood. 329 00:14:03,462 --> 00:14:04,578 My mood is fine. 330 00:14:04,580 --> 00:14:06,413 All right, the point is, it is very possible 331 00:14:06,415 --> 00:14:08,265 that the Kapu is responsible for Jason Brant's murder. 332 00:14:08,267 --> 00:14:09,717 I don't buy it, okay? Oh. 333 00:14:09,719 --> 00:14:10,918 I don't buy it. Okay. 334 00:14:10,920 --> 00:14:14,305 At one time, yes, the club was territorial. 335 00:14:14,307 --> 00:14:15,856 There was a lot of outsiders 336 00:14:15,858 --> 00:14:18,759 moving into the North Shore, and-- right or wrong-- 337 00:14:18,761 --> 00:14:20,394 they used violence to protect what was theirs. 338 00:14:20,396 --> 00:14:22,279 Okay? But-but now... 339 00:14:22,281 --> 00:14:24,815 now, they are bastions of philanthropy, right? 340 00:14:24,817 --> 00:14:27,368 Giving of themselves to worthy causes. 341 00:14:27,370 --> 00:14:28,652 Huh? Live and let live? Is that it? 342 00:14:28,654 --> 00:14:30,788 I know these guys, Danny, is what I'm saying. 343 00:14:30,790 --> 00:14:32,740 I know these guys, and they're not killers. 344 00:14:32,742 --> 00:14:34,408 Okay, they're not killers. 345 00:14:34,410 --> 00:14:36,794 Well, let-let's just take a second and look at the facts. 346 00:14:36,796 --> 00:14:38,963 Okay? Two witnesses say that they saw a member 347 00:14:38,965 --> 00:14:40,998 of the Kapu give Jason Brant a beating. 348 00:14:41,000 --> 00:14:43,617 Okay, and lo and behold, Max said the cause of death 349 00:14:43,619 --> 00:14:45,002 was blunt force trauma. 350 00:14:45,004 --> 00:14:46,136 What does that mean? 351 00:14:46,138 --> 00:14:48,305 It means he was beaten, most likely repeatedly. 352 00:14:48,307 --> 00:14:50,341 So, can we just say that maybe it's a possibility 353 00:14:50,343 --> 00:14:52,059 the Kapu has fell back into their old ways? 354 00:14:52,061 --> 00:14:53,761 Is that possible? 355 00:14:57,016 --> 00:14:58,515 They're headed for Kawika's house. 356 00:15:10,528 --> 00:15:12,813 Got another hot spot! 357 00:15:12,815 --> 00:15:15,866 Over here! 358 00:15:15,868 --> 00:15:18,149 Give me another hose. Got another hot spot over here. 359 00:15:20,372 --> 00:15:22,623 Whoa. 360 00:15:22,625 --> 00:15:24,291 Kawika. 361 00:15:24,293 --> 00:15:26,043 What happened? 362 00:15:26,045 --> 00:15:28,012 Someone torched the place. 363 00:15:28,014 --> 00:15:30,848 Sure you didn't do something to provoke this? 364 00:15:30,850 --> 00:15:32,716 Bro, there's families here, kids. 365 00:15:32,718 --> 00:15:35,002 I understand that, but their fathers are members of the Kapu. 366 00:15:35,004 --> 00:15:36,637 What are you trying to say, haole? 367 00:15:36,639 --> 00:15:37,938 Kawika, listen, 368 00:15:37,940 --> 00:15:39,723 we got a dead Shark Tour operator, 369 00:15:39,725 --> 00:15:41,141 and his boats torched in the marina. 370 00:15:41,143 --> 00:15:42,226 Bunch of witnesses 371 00:15:42,228 --> 00:15:43,978 pointing their fingers at you and your boys. 372 00:15:43,980 --> 00:15:46,080 All I'm saying is, this could be payback. 373 00:16:01,382 --> 00:16:02,697 Hey, oh, Chin, I need you 374 00:16:02,698 --> 00:16:03,914 to do me a favor, all right? 375 00:16:03,916 --> 00:16:05,532 I need you to pick up the victim's brother. 376 00:16:05,534 --> 00:16:06,733 His name is Craig Brant. 377 00:16:06,735 --> 00:16:08,418 Thank you. Run that in for me? 378 00:16:08,420 --> 00:16:10,354 Yeah, just hold him until we get there. 379 00:16:10,356 --> 00:16:12,572 Look, I told you, my boys had nothing to do 380 00:16:12,574 --> 00:16:14,174 with the torching of those shark boats. 381 00:16:14,176 --> 00:16:16,176 And they sure as hell didn't kill Jason Brant. 382 00:16:16,178 --> 00:16:17,294 We got witnesses 383 00:16:17,296 --> 00:16:19,629 that say members of the Kapu beat him up. 384 00:16:19,631 --> 00:16:20,914 I don't know anything about that. 385 00:16:20,916 --> 00:16:22,049 Kawika, we want to believe you. 386 00:16:22,051 --> 00:16:23,133 All right? We do. 387 00:16:23,135 --> 00:16:24,434 But your boys have been I.D.'d. 388 00:16:24,436 --> 00:16:25,585 We got to follow through. 389 00:16:25,587 --> 00:16:27,687 If that's the case, then let me help you. 390 00:16:27,689 --> 00:16:29,255 All right. 391 00:16:34,862 --> 00:16:38,198 Hey, who went and gave Jason Brant lickings? 392 00:16:42,870 --> 00:16:45,155 I'm going to ask one more time. 393 00:16:45,157 --> 00:16:47,290 Who beat up Jason Brant? 394 00:16:49,961 --> 00:16:52,129 It was me, Kawika. 395 00:16:55,333 --> 00:16:57,250 Why? 396 00:16:58,636 --> 00:17:00,670 Answer the man. 397 00:17:03,975 --> 00:17:06,393 This board belongs to my nephew Koa. 398 00:17:06,395 --> 00:17:09,262 He was surfing Kammieland when a tiger shark went after him. 399 00:17:09,264 --> 00:17:11,431 Lucky thing, all he got was the board. 400 00:17:11,433 --> 00:17:12,766 Okay, I don't get it. 401 00:17:12,768 --> 00:17:14,851 How was Jason Brant responsible for this? 402 00:17:14,853 --> 00:17:16,603 Before he and his brother started these tours, 403 00:17:16,605 --> 00:17:17,938 sharks never came close to Kammieland. 404 00:17:17,940 --> 00:17:20,473 So, you-you blame them for the attack? 405 00:17:20,475 --> 00:17:23,326 Brah, my family's been surfing this break for over 60 years. 406 00:17:23,328 --> 00:17:25,812 There's never been this many sharks so close to the shore. 407 00:17:25,814 --> 00:17:28,448 Those tours-- they teach sharks not to be afraid of humans. 408 00:17:28,450 --> 00:17:29,616 And those tours 409 00:17:29,618 --> 00:17:30,784 are run by conservationists, 410 00:17:30,786 --> 00:17:33,036 okay, who have every right to be in the ocean, 411 00:17:33,038 --> 00:17:34,654 as much as you, me, anybody else. 412 00:17:34,656 --> 00:17:36,590 We're not against sharing the ocean, 413 00:17:36,592 --> 00:17:39,376 but sharks that aren't afraid of humans make it dangerous 414 00:17:39,378 --> 00:17:41,511 for every surfer and swimmer in the water. 415 00:17:41,513 --> 00:17:42,679 Right, like your nephew. 416 00:17:42,681 --> 00:17:43,830 So, what, he gets attacked, 417 00:17:43,832 --> 00:17:45,298 you want revenge, and you go after Jason. 418 00:17:45,300 --> 00:17:47,500 Is that right? I just wanted to send a message. 419 00:17:50,271 --> 00:17:51,304 Tell them the truth, Levi. 420 00:17:51,306 --> 00:17:53,140 - I am telling the truth. - Okay, good. 421 00:17:53,142 --> 00:17:54,674 I'm gonna ask you one time. Did you kill Jason, 422 00:17:54,676 --> 00:17:56,009 burn his boat and get rid of the evidence? 423 00:17:56,011 --> 00:17:58,478 What?! No, no way. All I did was scare the guy. 424 00:17:58,480 --> 00:18:00,063 I wasn't even on Oahu last night. 425 00:18:00,065 --> 00:18:02,232 I was judging a surf contest in Maui. 426 00:18:03,484 --> 00:18:04,484 All right. 427 00:18:04,486 --> 00:18:05,485 We'll look into it. 428 00:18:05,487 --> 00:18:06,736 We're gonna hold you on assault. 429 00:18:06,738 --> 00:18:09,156 If your alibi checks out, you'll walk. 430 00:18:09,158 --> 00:18:11,958 Fair enough. 431 00:18:28,710 --> 00:18:30,260 Hey, what the hell's going on, huh? 432 00:18:30,262 --> 00:18:32,479 No one will tell me why I'm here. Mr. Brant, 433 00:18:32,481 --> 00:18:34,814 where were you two hours ago? 434 00:18:34,816 --> 00:18:36,066 What difference does it make? 435 00:18:36,068 --> 00:18:37,817 How does that help me find my brother's killer? 436 00:18:37,819 --> 00:18:39,486 Doesn't. Excuse me? 437 00:18:39,488 --> 00:18:41,104 A fire was set to a house 438 00:18:41,106 --> 00:18:42,989 on the North Shore two hours ago. You know anything about it? 439 00:18:42,991 --> 00:18:45,859 Look, all I know is, my brother's dead, and you're doing 440 00:18:45,861 --> 00:18:46,563 nothing about it. 441 00:18:46,588 --> 00:18:47,411 Well, it's an ongoing investigation. 442 00:18:47,412 --> 00:18:49,112 Maybe you'd like 443 00:18:49,114 --> 00:18:51,198 to explain to me how your fingerprints 444 00:18:51,200 --> 00:18:53,233 ended up on this discarded gas can 445 00:18:53,235 --> 00:18:55,068 right by the crime scene. 446 00:18:58,572 --> 00:19:00,540 Eye for an eye. 447 00:19:00,542 --> 00:19:02,008 It's in the Bible. 448 00:19:02,010 --> 00:19:04,177 So is, "Thou shalt not kill." You skip that chapter or what? 449 00:19:04,179 --> 00:19:05,262 Hey, my brother was murdered. 450 00:19:05,264 --> 00:19:07,547 What, do you expect me to go back to work? 451 00:19:07,549 --> 00:19:08,965 No. We expect you to mourn, 452 00:19:08,967 --> 00:19:10,800 and then plan a funeral for your brother. 453 00:19:10,802 --> 00:19:13,303 Not go out and try burying more people. 454 00:19:13,305 --> 00:19:15,438 Come on, man. There were kids 455 00:19:15,440 --> 00:19:16,856 near that house. Something happens to them, 456 00:19:16,858 --> 00:19:18,892 you're gonna spend the rest of your life in prison. 457 00:19:18,894 --> 00:19:21,611 Listen, you lost family today. 458 00:19:21,613 --> 00:19:23,196 We get that. 459 00:19:23,198 --> 00:19:24,898 But torching a house full of innocent people-- 460 00:19:24,900 --> 00:19:26,366 that's no way to get even. 461 00:19:30,321 --> 00:19:32,438 There was a luau, all right? 462 00:19:32,440 --> 00:19:34,324 They were all outside. 463 00:19:34,326 --> 00:19:36,743 I made sure no one was in the house. 464 00:19:36,745 --> 00:19:38,495 That make it okay? 465 00:19:38,497 --> 00:19:40,446 No. 466 00:19:40,448 --> 00:19:44,050 I just... I had... I had to do something. 467 00:19:44,052 --> 00:19:45,552 Yeah, well, I got something for you. 468 00:19:45,554 --> 00:19:47,554 The Kapu didn't do it, okay? 469 00:19:47,556 --> 00:19:49,256 They got alibis. They all check out. 470 00:19:49,258 --> 00:19:50,674 They may not like you. 471 00:19:50,676 --> 00:19:52,425 They may not have liked your brother. 472 00:19:52,427 --> 00:19:54,761 But they didn't kill anybody. 473 00:19:55,596 --> 00:19:58,464 Then who did? 474 00:20:07,309 --> 00:20:10,143 Sorry, Lieutenant. She said she knew you. 475 00:20:10,145 --> 00:20:11,911 Leilani. 476 00:20:11,913 --> 00:20:13,146 Hi. 477 00:20:13,148 --> 00:20:14,414 Is this a bad time? 478 00:20:14,416 --> 00:20:15,648 No, no. Come in. 479 00:20:15,650 --> 00:20:17,667 Thanks, James. 480 00:20:17,669 --> 00:20:18,935 Hi. 481 00:20:18,937 --> 00:20:20,920 Hi. 482 00:20:20,922 --> 00:20:23,540 Um, this is a nice surprise. 483 00:20:23,542 --> 00:20:26,960 Uh, can I get you some coffee, a stale malasada? 484 00:20:26,962 --> 00:20:29,179 I thought cops didn't really eat donuts. 485 00:20:29,181 --> 00:20:31,373 Well, actually, that cliché is true. 486 00:20:31,398 --> 00:20:31,799 Oh. 487 00:20:32,968 --> 00:20:35,835 No, I just, um... I-I stopped by to say hi. 488 00:20:36,804 --> 00:20:39,389 Oh. 489 00:20:40,558 --> 00:20:42,559 You never called. 490 00:20:42,561 --> 00:20:44,611 You never gave me your number. 491 00:20:44,613 --> 00:20:46,196 Well, you're a cop, 492 00:20:46,198 --> 00:20:49,149 and it's 2013, and I can't really be that hard to find. 493 00:20:49,151 --> 00:20:51,067 You're right. 494 00:20:51,069 --> 00:20:53,686 Uh, the truth is, after what we went through, 495 00:20:53,688 --> 00:20:56,406 I thought you'd never want to see my face again. 496 00:20:56,408 --> 00:20:58,792 You saved my life. 497 00:20:58,794 --> 00:21:02,295 We survived a prison riot together. 498 00:21:02,297 --> 00:21:04,214 I was kind of looking forward 499 00:21:04,216 --> 00:21:07,200 to seeing what you had in store for a second date. 500 00:21:11,505 --> 00:21:13,723 Leilani, there's nothing 501 00:21:13,725 --> 00:21:15,809 I'd like more than to take you out. 502 00:21:15,811 --> 00:21:18,378 But you're married. 503 00:21:23,317 --> 00:21:25,485 I was. 504 00:21:48,459 --> 00:21:50,844 When you're ready. 505 00:22:03,358 --> 00:22:05,558 This is Chin. 506 00:22:08,028 --> 00:22:10,763 On my way. 507 00:22:13,284 --> 00:22:14,951 You said on the phone 508 00:22:14,953 --> 00:22:17,537 you got something? Yeah, a little show-and-tell. 509 00:22:17,539 --> 00:22:19,155 Kono and I looked into the reports 510 00:22:19,157 --> 00:22:20,707 of the previous two shark boat arsons, 511 00:22:20,709 --> 00:22:23,159 - and check this out. - In both cases, 512 00:22:23,161 --> 00:22:26,162 a time delay device was used to trigger the fires. 513 00:22:26,164 --> 00:22:27,163 What is that? 514 00:22:27,165 --> 00:22:29,132 It's a pet food dispenser. 515 00:22:29,134 --> 00:22:32,302 Very much like this one. 516 00:22:34,872 --> 00:22:38,174 So, you set the timer like this... 517 00:22:38,176 --> 00:22:40,477 and at the designated hour, 518 00:22:40,479 --> 00:22:42,061 the dispenser drops Garfield his dinner. 519 00:22:42,063 --> 00:22:43,012 That's very exciting. 520 00:22:43,014 --> 00:22:44,130 But... 521 00:22:44,132 --> 00:22:45,849 if you're an inventive criminal 522 00:22:45,851 --> 00:22:47,066 like our arsonist, 523 00:22:47,068 --> 00:22:49,135 it does more than just feed the kitty. 524 00:22:56,660 --> 00:22:58,745 - Now you got my attention. - So, our perp 525 00:22:58,747 --> 00:23:01,498 put brake fluid in the dish 526 00:23:01,500 --> 00:23:03,199 and crushed up pool chlorine tablets 527 00:23:03,201 --> 00:23:06,369 in the dispenser, and then he set the timer. 528 00:23:06,371 --> 00:23:08,955 I take it this is the show-and-tell part. If you don't mind. 529 00:23:14,178 --> 00:23:17,080 When the chlorine tablets hit the brake fluid, boom. 530 00:23:17,082 --> 00:23:19,015 You get a chemical explosion. 531 00:23:19,017 --> 00:23:20,600 Obviously much larger than this. 532 00:23:20,602 --> 00:23:22,268 And the timer allows the perp to flee 533 00:23:22,270 --> 00:23:23,553 the scene before it goes off. 534 00:23:23,555 --> 00:23:25,605 I bet that voids the manufacturer's warranty. 535 00:23:25,607 --> 00:23:26,606 And anyone standing 536 00:23:26,608 --> 00:23:27,991 within 50 yards of the blast. 537 00:23:27,993 --> 00:23:30,176 Now check this out. The same setup that was used 538 00:23:30,178 --> 00:23:32,946 in the first two shark boats was also used 539 00:23:32,948 --> 00:23:35,348 in a construction site arson two years ago. 540 00:23:35,350 --> 00:23:37,167 Did HPD have a suspect in the case? 541 00:23:38,018 --> 00:23:39,786 Jimmy Amana. 542 00:23:39,788 --> 00:23:41,087 Was he charged? No. 543 00:23:41,089 --> 00:23:42,121 The detectives had motive 544 00:23:42,123 --> 00:23:43,740 but no way to link the evidence to him. 545 00:23:43,742 --> 00:23:45,191 What was the motive? 546 00:23:45,193 --> 00:23:46,876 Amana's old-school Hawaiian, so he believes 547 00:23:46,878 --> 00:23:49,045 the land underneath the construction site was sacred. 548 00:23:49,047 --> 00:23:51,364 A guy like that would object to the Shark Tours 549 00:23:51,366 --> 00:23:52,549 for similar reasons. 550 00:23:52,551 --> 00:23:54,667 You know how us locals worship our sharks. 551 00:23:54,669 --> 00:23:55,835 They're sacred animals. 552 00:23:55,837 --> 00:23:57,887 This information isn't new. 553 00:23:57,889 --> 00:24:00,873 Why didn't HPD question Amana about the shark boat fires? 554 00:24:00,875 --> 00:24:02,592 Why don't we ask him? 555 00:24:02,594 --> 00:24:04,694 Out of my way! Yidong! Yidong! 556 00:24:11,603 --> 00:24:15,505 Where the hell are you? You're supposed to have my back! 557 00:24:16,841 --> 00:24:18,391 You hear me? 558 00:24:18,393 --> 00:24:21,361 I need h... I need help now! 559 00:24:37,011 --> 00:24:39,145 All right, come on. 560 00:24:39,147 --> 00:24:40,413 Get up now. 561 00:24:40,415 --> 00:24:42,015 Get up. Up, up, up. 562 00:24:43,884 --> 00:24:47,020 Now, that... was impressive. 563 00:24:47,022 --> 00:24:49,973 Uh, I'd give him a nine for degree of difficulty. 564 00:24:50,891 --> 00:24:52,275 Minus one for intelligence. 565 00:24:52,277 --> 00:24:53,676 Let's go. 566 00:24:53,678 --> 00:24:54,944 All right. 567 00:24:56,414 --> 00:24:57,564 Let him go! 568 00:24:57,566 --> 00:24:59,148 Let him go now! Hey! Drop your weapons! 569 00:24:59,150 --> 00:25:00,766 Put the guns down and let him go. Stand down. Stand down. 570 00:25:00,768 --> 00:25:02,252 Drop your weapons. Put your guns down. Let him go. 571 00:25:02,254 --> 00:25:04,103 We're Five-O. Drop your weapons. 572 00:25:04,989 --> 00:25:06,456 I'm not gonna tell you again. 573 00:25:06,458 --> 00:25:08,575 Drop your weapons. 574 00:25:10,110 --> 00:25:12,395 FBI. This man is our CI. 575 00:25:12,397 --> 00:25:15,415 He's working a major RICO case for us. 576 00:25:16,216 --> 00:25:18,067 Okay, well, good for you, 577 00:25:18,069 --> 00:25:19,969 but he's coming with us. 578 00:25:19,971 --> 00:25:22,005 Amana's a suspect in our investigation. 579 00:25:22,007 --> 00:25:23,139 With all due respect, 580 00:25:23,141 --> 00:25:25,425 our case is bigger than a couple of fires. 581 00:25:25,427 --> 00:25:27,427 We gave this guy a pass on the arsons. 582 00:25:27,429 --> 00:25:29,896 A pass? Well, while you guys were giving out 583 00:25:29,898 --> 00:25:31,347 "get out of jail free" cards, 584 00:25:31,349 --> 00:25:32,798 there was another boat burned last night, 585 00:25:32,800 --> 00:25:34,434 and this time we have a dead body. 586 00:25:34,436 --> 00:25:36,135 Whoa. I didn't burn any more boats. 587 00:25:36,137 --> 00:25:38,354 I didn't kill no one. 588 00:25:38,356 --> 00:25:40,523 Did you have eyes on him last night? 589 00:25:42,326 --> 00:25:44,277 Not all night. 590 00:25:45,245 --> 00:25:46,863 Look, if he committed a murder 591 00:25:46,865 --> 00:25:48,615 because you guys gave him too long a leash, 592 00:25:48,617 --> 00:25:51,084 - you will be held accountable. - Maybe you didn't hear us. 593 00:25:51,086 --> 00:25:53,953 We're FBI, two years into a RICO case. 594 00:25:53,955 --> 00:25:56,289 You really think you can just pull the rug out? 595 00:25:57,758 --> 00:25:59,926 Have a nice day. 596 00:26:02,046 --> 00:26:04,430 I ask a question. 597 00:26:04,432 --> 00:26:06,716 You act dumb. 598 00:26:06,718 --> 00:26:09,218 We can play this game all day long. 599 00:26:09,220 --> 00:26:10,937 What do you want me to say? 600 00:26:10,939 --> 00:26:12,355 I killed your guy? 601 00:26:12,357 --> 00:26:13,690 'Cause I didn't. 602 00:26:13,692 --> 00:26:15,608 Did I burn some boats? 603 00:26:15,610 --> 00:26:16,609 Yeah. 604 00:26:16,611 --> 00:26:18,177 I did that. 605 00:26:18,179 --> 00:26:20,530 But the Feds looked the other way. 606 00:26:25,686 --> 00:26:28,204 So, Amana's alibi checks out. 607 00:26:28,206 --> 00:26:29,689 The Feds weren't on him last night, 608 00:26:29,691 --> 00:26:31,874 but I got a dozen degenerates that say he was shooting craps 609 00:26:31,876 --> 00:26:34,794 at T.O.D. But the M.O.'s exactly the same. 610 00:26:34,796 --> 00:26:36,913 Not exactly. After Fong's discovery, 611 00:26:36,915 --> 00:26:39,499 CSU went back and did a second sweep of the crime scene, 612 00:26:39,501 --> 00:26:41,200 but they found no evidence to prove 613 00:26:41,202 --> 00:26:43,720 that a pet dispenser was used as an incendiary device. 614 00:26:43,722 --> 00:26:46,839 Well, either this is a really bad frame job 615 00:26:46,841 --> 00:26:49,726 or we're looking at a new M.O. 616 00:26:50,477 --> 00:26:52,061 Hey, Max. 617 00:26:52,063 --> 00:26:54,313 What's this about another victim? 618 00:26:55,882 --> 00:26:57,066 Behold. 619 00:26:59,186 --> 00:27:00,520 Ta-da! 620 00:27:00,522 --> 00:27:02,989 Gentlemen, allow me to introduce you to 621 00:27:02,991 --> 00:27:05,575 Isurus oxyrinchus, the mako shark, 622 00:27:05,577 --> 00:27:08,244 or simply mano, if you prefer. 623 00:27:08,246 --> 00:27:10,613 I prefer you tell me what it's doing in your office. 624 00:27:10,615 --> 00:27:12,665 Well, a commercial fisherman caught this specimen today, 625 00:27:12,667 --> 00:27:15,952 and while they were gutting it for off-island sale, 626 00:27:15,954 --> 00:27:18,421 they found this inside it. 627 00:27:20,174 --> 00:27:21,841 Lunch. That's nice. Any idea 628 00:27:21,843 --> 00:27:23,926 who... that belongs to? Well, I'm running 629 00:27:23,928 --> 00:27:25,411 the prints through AFIS right now. 630 00:27:25,413 --> 00:27:27,079 But I did find something quite compelling: 631 00:27:27,081 --> 00:27:30,800 There are traces of buckshot in the arm. 632 00:27:30,802 --> 00:27:32,735 That's the same ammo they use in bang sticks. 633 00:27:32,737 --> 00:27:35,805 Okay, so that could be the attacker 634 00:27:35,807 --> 00:27:37,974 Jason Brant shot on his boat. 635 00:27:37,976 --> 00:27:39,308 Brilliant deduction, Detective Williams. 636 00:27:39,310 --> 00:27:40,777 I ran DNA, and it matched 637 00:27:40,779 --> 00:27:42,478 the blood spatter found at the crime scene. 638 00:27:42,480 --> 00:27:44,814 Additional vascular analysis indicated that the victim 639 00:27:44,816 --> 00:27:47,283 was very much alive when he was bitten. 640 00:27:47,285 --> 00:27:49,952 Well, if he survived, then we're looking for a one-armed perp. 641 00:27:49,954 --> 00:27:51,487 I asked HPD to reach out 642 00:27:51,489 --> 00:27:52,905 to the area hospitals. 643 00:27:52,907 --> 00:27:55,541 No reports of walk-ins with that kind of trauma. 644 00:27:55,543 --> 00:27:58,778 And given the amount of blood loss, I doubt he survived. 645 00:27:58,780 --> 00:28:00,129 So... 646 00:28:00,131 --> 00:28:03,716 this... guy, he approaches Jason at sea, 647 00:28:03,718 --> 00:28:06,419 Jason shoots him with the... fun stick 648 00:28:06,421 --> 00:28:08,387 and goes overboard. That's correct. 649 00:28:08,389 --> 00:28:10,223 Okay, but it does not explain 650 00:28:10,225 --> 00:28:13,125 how he also was able to get Jason into the shark tank 651 00:28:13,127 --> 00:28:14,560 and set his boat on fire. 652 00:28:14,562 --> 00:28:17,930 Unless there was more than one attacker. 653 00:28:17,932 --> 00:28:20,133 So, the prints from the arm came back to this guy, 654 00:28:20,135 --> 00:28:21,684 Hal Lewis. 655 00:28:21,686 --> 00:28:24,303 Prior to being shark lunch, he was a check bouncer. 656 00:28:24,305 --> 00:28:26,138 He's also licensed as a commercial fisherman 657 00:28:26,140 --> 00:28:28,974 and co-owns a vessel you're the Carlyle. 658 00:28:28,976 --> 00:28:31,861 I believe you interviewed his partners this morning. 659 00:28:31,863 --> 00:28:33,830 Yes, we did. Jay Lappert and Bruce Kaneshiro. 660 00:28:33,832 --> 00:28:35,148 Yeah, so the story 661 00:28:35,150 --> 00:28:36,666 they told you about helping Jason 662 00:28:36,668 --> 00:28:38,751 after he was beaten up by the Kapu, 663 00:28:38,753 --> 00:28:40,419 that's a fish tale. 664 00:28:40,421 --> 00:28:43,289 Wow, seriously? What? 665 00:28:43,291 --> 00:28:45,925 Just keeping things thematic. 666 00:28:45,927 --> 00:28:48,177 Okay. I'm thinking that these three 667 00:28:48,179 --> 00:28:50,346 got into a confrontation with Jason last night. 668 00:28:50,348 --> 00:28:52,632 Hal gets shot, the other two finish the job. 669 00:28:52,634 --> 00:28:53,999 This was territorial. 670 00:28:54,001 --> 00:28:56,719 If Jason was dumping his shark tank into fishing waters, 671 00:28:56,721 --> 00:28:58,437 it was definitely messing with their haul. 672 00:28:58,439 --> 00:28:59,555 Messing with their livelihood. 673 00:28:59,557 --> 00:29:01,057 It's financial incentive 674 00:29:01,059 --> 00:29:02,508 to shut the Shark Tours down. 675 00:29:02,510 --> 00:29:04,193 Hello, motive. 676 00:29:04,195 --> 00:29:07,313 What happened to keeping it thematic? 677 00:29:22,379 --> 00:29:23,646 Clear. 678 00:29:23,648 --> 00:29:25,331 Guys, back bedroom. 679 00:29:28,034 --> 00:29:30,303 Over here. 680 00:29:36,844 --> 00:29:39,595 He's dead. 681 00:29:39,597 --> 00:29:42,648 That's Bruce Kaneshiro. What about Jay Lappert? 682 00:29:42,650 --> 00:29:44,267 No sign of him. The rest of the house is clear. 683 00:29:44,269 --> 00:29:47,270 Okay, so we got three partners. 684 00:29:47,272 --> 00:29:48,888 One's dead here, the other's puzzle pieces 685 00:29:48,890 --> 00:29:51,056 at the bottom of the ocean, and one's missing. 686 00:29:51,058 --> 00:29:52,408 Perps could have taken Jay. 687 00:29:52,410 --> 00:29:53,826 Yeah, unless he's dead. 688 00:29:53,828 --> 00:29:56,028 Then where's the body? 689 00:30:10,438 --> 00:30:11,805 All right, thanks. 690 00:30:11,807 --> 00:30:14,292 I got a missing persons alert out on Jay Lappert. 691 00:30:14,377 --> 00:30:17,077 His boat is gone, too. The Coast Guard is on it. 692 00:30:17,079 --> 00:30:18,662 All right, well, HPD ran his financials. 693 00:30:18,664 --> 00:30:20,915 Last week, Jay and his buddies spent $30,000 694 00:30:20,917 --> 00:30:22,532 on diving equipment. 695 00:30:22,534 --> 00:30:25,002 Okay, fishermen just scraping by 696 00:30:25,004 --> 00:30:27,137 don't spend 30 grand on diving equipment. 697 00:30:27,139 --> 00:30:29,873 No, Sub-Mariner doesn't spend $30,000 on diving equipment. 698 00:30:29,875 --> 00:30:31,342 What are they doing with it? 699 00:30:31,344 --> 00:30:33,894 Hey, guys, there's something you need to see. Follow me. 700 00:30:33,896 --> 00:30:36,063 Oh, by the way, the, uh... the Sub-Mariner-- 701 00:30:36,065 --> 00:30:37,564 he doesn't need diving equipment, 702 00:30:37,566 --> 00:30:39,266 'cause he can breathe underwater., uh... - Ah. 703 00:30:39,268 --> 00:30:40,567 You mean Prince Namor? 704 00:30:40,569 --> 00:30:42,236 That's the Sub-Mariner's real name. 705 00:30:42,238 --> 00:30:43,854 I love it when you guys geek out. 706 00:30:44,606 --> 00:30:45,889 All right, check this out. 707 00:30:45,891 --> 00:30:48,409 This topographic dive map has an area circled 708 00:30:48,411 --> 00:30:51,111 that's three miles off from Haleiwa Harbor. 709 00:30:51,113 --> 00:30:53,230 That's the exact spot that we found Jason's body. 710 00:30:53,232 --> 00:30:54,498 Looks like our three fishermen 711 00:30:54,500 --> 00:30:55,866 were out there searching for something. 712 00:30:55,868 --> 00:30:57,785 Jason Brant stumbles upon them, 713 00:30:57,787 --> 00:31:00,788 gets in the way, they kill him. 714 00:31:00,790 --> 00:31:02,790 Look what I found. 715 00:31:02,792 --> 00:31:07,011 Label's still damp, and it's got signs of saltwater erosion. 716 00:31:07,013 --> 00:31:08,429 Looks like our guys might have 717 00:31:08,431 --> 00:31:09,630 recently pulled it from the water. 718 00:31:09,632 --> 00:31:11,248 Oyster sauce. 719 00:31:11,250 --> 00:31:13,083 Mm-hmm, but... 720 00:31:13,085 --> 00:31:14,969 the drum's empty. 721 00:31:14,971 --> 00:31:18,439 And that does not smell like any oyster sauce I've ever had. 722 00:31:18,441 --> 00:31:20,140 Luckily, I don't know what oyster sauce smells like. 723 00:31:20,142 --> 00:31:21,775 But I know what this smell is. 724 00:31:21,777 --> 00:31:23,093 What, bad licorice? 725 00:31:23,095 --> 00:31:24,594 Close. 726 00:31:24,596 --> 00:31:26,814 It's MDMA. 727 00:31:26,816 --> 00:31:28,983 Pharmaceutical-grade Ecstasy. 728 00:31:28,985 --> 00:31:30,267 Labs our Narco squad used to hit 729 00:31:30,269 --> 00:31:32,903 smelled exactly like this. 730 00:31:32,905 --> 00:31:34,938 So that explains the map 731 00:31:34,940 --> 00:31:36,206 and what our fishermen were after: 732 00:31:36,208 --> 00:31:38,242 sunken treasure. 733 00:31:44,582 --> 00:31:46,283 - You rang? - Hey, Charlie. 734 00:31:46,285 --> 00:31:47,501 We're sending you over some evidence. 735 00:31:47,503 --> 00:31:48,585 We think it's MDMA. 736 00:31:48,587 --> 00:31:50,287 But it's been exposed to salt water, 737 00:31:50,289 --> 00:31:51,555 so it's pretty eroded. 738 00:31:51,557 --> 00:31:53,957 There is a logo stamped on it, uh, 739 00:31:53,959 --> 00:31:55,509 so what I'm going to need you to do 740 00:31:55,511 --> 00:31:56,727 is enhance it, and then run it 741 00:31:56,729 --> 00:31:58,062 through the logo database, see if we can 742 00:31:58,064 --> 00:31:59,813 come up with a match to any known producer. 743 00:31:59,815 --> 00:32:01,732 Copy that. 744 00:32:03,068 --> 00:32:04,485 If that thing was filled, 745 00:32:04,487 --> 00:32:06,070 that's a small fortune in X. 746 00:32:06,072 --> 00:32:09,156 And the reason why someone's knocking off our fishermen. 747 00:32:12,777 --> 00:32:14,828 The logo on the pill suggests that it was produced 748 00:32:14,830 --> 00:32:16,646 by a Taiwanese drug cartel the DEA believes 749 00:32:16,648 --> 00:32:18,949 has been smuggling Ecstasy into Hawaii 750 00:32:18,951 --> 00:32:20,150 for the last 18 months. 751 00:32:20,152 --> 00:32:21,818 A couple days ago, two suspected couriers 752 00:32:21,820 --> 00:32:24,338 were arrested when they tried to fly onto Oahu under the radar. 753 00:32:24,340 --> 00:32:25,655 Okay, let me guess. 754 00:32:25,657 --> 00:32:28,042 There were no drugs on the plane when they searched it. 755 00:32:28,044 --> 00:32:29,343 Exactly. 756 00:32:29,345 --> 00:32:31,128 They must have picked up DEA surveillance 757 00:32:31,130 --> 00:32:33,547 and ditched their load before they were grounded. 758 00:32:33,549 --> 00:32:35,549 DEA recorded the plane's flight path. 759 00:32:36,518 --> 00:32:38,235 Check it out. 760 00:32:38,237 --> 00:32:39,353 They flew right over the area 761 00:32:39,355 --> 00:32:40,888 where Jason Brant anchored his shark cases. 762 00:32:40,890 --> 00:32:42,005 Our fishermen were there, too. 763 00:32:42,007 --> 00:32:43,524 So, I'm thinking maybe they see 764 00:32:43,526 --> 00:32:45,192 the cargo get dropped in the water, 765 00:32:45,194 --> 00:32:47,895 figure it's contraband, decide to take it. 766 00:32:47,897 --> 00:32:49,063 Until Jason Brant crashes their party. 767 00:32:49,065 --> 00:32:50,180 He thinks they're activists 768 00:32:50,182 --> 00:32:52,366 vandalizing his shark cages. 769 00:32:52,368 --> 00:32:53,400 By the time he figures out what 770 00:32:53,402 --> 00:32:54,401 they're actually doing, they killed him. 771 00:32:54,403 --> 00:32:55,569 All right, now these idiots 772 00:32:55,571 --> 00:32:57,738 are sitting on a ton of dope worth a lot money. 773 00:32:57,740 --> 00:32:59,456 Wait a minute. 774 00:32:59,458 --> 00:33:00,690 Wait, wait, wait. 775 00:33:00,692 --> 00:33:03,026 That's why we can't find Jay. 776 00:33:03,028 --> 00:33:05,045 He's not dead. He's got the X. 777 00:33:05,047 --> 00:33:08,048 What are you thinking, he took out his partners? 778 00:33:08,050 --> 00:33:10,467 100% is... is way sweeter than splitting it three ways. 779 00:33:10,469 --> 00:33:12,086 If you can unload it, yeah. 780 00:33:12,088 --> 00:33:14,555 Hold on. Yeah? 781 00:33:14,557 --> 00:33:17,424 Yeah, we're on our way. Okay, that was Kono. 782 00:33:17,426 --> 00:33:19,593 Coast Guard found Jay's boat, the Carlyle. 783 00:33:19,595 --> 00:33:22,096 It's docked at a terminal facility on Sand Island. 784 00:33:22,098 --> 00:33:24,181 Thanks, Charlie. 785 00:33:36,945 --> 00:33:38,662 Kono, secure the perimeter. 786 00:33:38,664 --> 00:33:39,947 Go. Go. 787 00:34:10,311 --> 00:34:12,112 Five-O! 788 00:34:12,114 --> 00:34:13,530 Hey! Stop! 789 00:34:13,532 --> 00:34:14,581 Put it down. Right now. 790 00:34:14,583 --> 00:34:16,166 - Now. - Now! 791 00:34:16,168 --> 00:34:18,202 Keep your hands where we can see them. 792 00:34:18,204 --> 00:34:19,570 Get your hands behind your head. 793 00:34:19,572 --> 00:34:21,705 - Interlace your fingers. - You, put your hands 794 00:34:21,707 --> 00:34:22,789 in front of you. 795 00:34:22,791 --> 00:34:23,991 Put them in front of you. 796 00:34:23,993 --> 00:34:25,659 Interlock your fingers. 797 00:34:28,463 --> 00:34:30,964 I know, our timing's horrible. 798 00:34:33,385 --> 00:34:34,918 Get down! 799 00:34:34,920 --> 00:34:36,670 Watch it! 800 00:34:36,672 --> 00:34:38,805 Hold your fire! Hold your fire! 801 00:35:05,848 --> 00:35:08,703 It's three weeks to Taipei, gentlemen. 802 00:35:08,803 --> 00:35:10,652 Enjoy the trip. Please, man, 803 00:35:10,654 --> 00:35:12,854 don't put me in there. You don't have 804 00:35:12,856 --> 00:35:14,856 to worry about that, Mr. Lappert. 805 00:35:14,858 --> 00:35:17,209 Killing cops is bad for business. 806 00:35:17,211 --> 00:35:19,044 But killing a thief 807 00:35:19,046 --> 00:35:20,579 who tried to steal from me, 808 00:35:20,581 --> 00:35:22,080 well, that's hard to overlook. 809 00:35:22,082 --> 00:35:23,916 Whoa, whoa, whoa. I'm sorry. 810 00:35:23,918 --> 00:35:26,335 I-I didn't know they were your drugs! I swear! 811 00:35:26,337 --> 00:35:28,420 But you knew they belonged to someone else. 812 00:35:28,422 --> 00:35:30,639 And yet you still elected to help yourself 813 00:35:30,641 --> 00:35:33,091 and try to broker a deal with my competition. 814 00:35:33,093 --> 00:35:34,343 The Buddhists 815 00:35:34,345 --> 00:35:35,894 have an old saying: 816 00:35:35,896 --> 00:35:38,096 "I am of the nature to die. 817 00:35:38,098 --> 00:35:41,016 There's no way to escape death". 818 00:36:20,807 --> 00:36:22,591 Get up. 819 00:36:22,593 --> 00:36:23,942 Get up. 820 00:36:28,064 --> 00:36:30,816 Well, cuz, when did you learn how to operate a crane? 821 00:36:30,818 --> 00:36:33,151 First time. Just winged it. 822 00:36:34,270 --> 00:36:36,288 Book him, Kono. 823 00:36:37,490 --> 00:36:38,773 Oh. Where's the love? 824 00:36:38,775 --> 00:36:39,825 She earned this one. 825 00:36:39,827 --> 00:36:41,326 Thanks, boss. 826 00:36:53,090 --> 00:36:54,456 Hey. 827 00:36:54,458 --> 00:36:56,058 I want to see a lawyer. 828 00:36:56,060 --> 00:36:57,976 Oh, we're working on getting you a public defender, 829 00:36:57,978 --> 00:36:59,961 but no one could believe you're actually this stupid. 830 00:36:59,963 --> 00:37:02,064 We could dig Johnnie Cochran up and get him back to work, 831 00:37:02,066 --> 00:37:04,099 but he even he couldn't get you out of jail. 832 00:37:04,101 --> 00:37:05,934 So, let's see-- you stole drugs from a cartel, 833 00:37:05,936 --> 00:37:08,236 and then you killed Jason Brant because he saw you do it, 834 00:37:08,238 --> 00:37:09,938 and then you whack out your own partners. 835 00:37:09,940 --> 00:37:12,641 So, man, I feel like I should just shoot you right now, 836 00:37:12,643 --> 00:37:13,825 save the taxpayers money 837 00:37:13,827 --> 00:37:16,078 for your trial and life in prison. 838 00:37:16,080 --> 00:37:18,780 The only thing I can't work out is: Why would you and Bruce 839 00:37:18,782 --> 00:37:21,199 throw Hal overboard after Jason Brant shot him? 840 00:37:21,201 --> 00:37:22,701 Why would you do that? 841 00:37:25,171 --> 00:37:26,755 Hal was bleeding pretty bad. 842 00:37:26,757 --> 00:37:28,957 He wasn't going to make it. 843 00:37:28,959 --> 00:37:30,709 So, instead of rushing him to the hospital, 844 00:37:30,711 --> 00:37:32,928 you just decided to sacrifice him to the sharks? 845 00:37:32,930 --> 00:37:34,513 Wow, you are 846 00:37:34,515 --> 00:37:36,381 a real humanitarian, you know that? 847 00:37:36,383 --> 00:37:38,517 Okay, what about Bruce? 848 00:37:38,519 --> 00:37:40,969 He was freaking out. 849 00:37:40,971 --> 00:37:43,855 Said he couldn't live with himself after what we did. 850 00:37:43,857 --> 00:37:46,058 He was gonna go to the cops, man. 851 00:37:46,060 --> 00:37:48,276 Okay, well, you got to shut him up, right? 852 00:37:48,278 --> 00:37:51,229 That's good. So now you're gonna do time for all three murders, 853 00:37:51,231 --> 00:37:53,315 and turns out it was all for nothing. 854 00:37:53,317 --> 00:37:56,201 The drugs you went to all that trouble to steal, 855 00:37:56,203 --> 00:37:58,186 they're worthless. 856 00:37:58,188 --> 00:38:00,789 What are you talking about? 857 00:38:00,791 --> 00:38:02,874 The lab tested the Ecstasy, 858 00:38:02,876 --> 00:38:05,577 and the precursor chemicals that they use to make the Ecstasy... 859 00:38:05,579 --> 00:38:06,628 were tainted. 860 00:38:06,630 --> 00:38:08,630 Yeah. Taking those pills would take you 861 00:38:08,632 --> 00:38:11,249 to the same place as a breath mint. 862 00:38:12,085 --> 00:38:13,535 Anyway... 863 00:38:14,637 --> 00:38:17,389 I hope it was all worth it. 864 00:38:48,037 --> 00:38:51,339 ♪ 865 00:39:20,153 --> 00:39:22,437 ♪ 866 00:39:51,067 --> 00:39:53,051 ♪ 867 00:40:02,862 --> 00:40:05,363 ♪ 868 00:40:24,767 --> 00:40:27,168 This is so stupid. It's so stupid. 869 00:40:27,170 --> 00:40:29,504 I can't believe I let you talk me into this. 870 00:40:29,506 --> 00:40:31,306 We had a deal. 871 00:40:31,308 --> 00:40:33,007 You said if Kamekona passed his flight exam, you'd fly. 872 00:40:33,009 --> 00:40:34,526 Okay, well, next time I say something stupid 873 00:40:34,528 --> 00:40:36,278 like that again, punch me in the mouth. 874 00:40:36,280 --> 00:40:38,613 - Happily. - Thank you. 875 00:40:38,615 --> 00:40:40,148 Seriously, though, now that you're up here, 876 00:40:40,150 --> 00:40:41,900 you're glad you came, right? No, no. 877 00:40:41,902 --> 00:40:43,368 Exactly the opposite. 878 00:40:43,370 --> 00:40:44,870 Every fiber of my being is telling me 879 00:40:44,872 --> 00:40:46,571 I should not be in this helicopter right now. 880 00:40:46,573 --> 00:40:47,689 If we go down, 881 00:40:47,691 --> 00:40:49,491 I'll look after Grace for you. 882 00:40:49,493 --> 00:40:50,826 Don't worry, brah. 883 00:40:50,828 --> 00:40:53,795 Oh, you will? How you gonna... 884 00:40:53,797 --> 00:40:55,664 Thank you, Kamekona. 885 00:40:55,666 --> 00:40:57,048 Shoots, don't even mention it. 886 00:40:57,050 --> 00:40:58,383 Well, Kamekona, 887 00:40:58,385 --> 00:40:59,668 I am perfectly comfortable 888 00:40:59,670 --> 00:41:02,003 with your aviation prowess, so... 889 00:41:02,005 --> 00:41:03,872 please, continue your tour. 890 00:41:03,874 --> 00:41:06,308 I... forgot where I was. 891 00:41:06,310 --> 00:41:07,759 You guys are making me 892 00:41:07,761 --> 00:41:09,377 lose concentration. Okay, okay, 893 00:41:09,379 --> 00:41:11,479 that's not what I want to hear from the pilot, okay? 894 00:41:11,481 --> 00:41:13,715 On your left, 895 00:41:13,717 --> 00:41:14,816 Aloha Tower. 896 00:41:14,818 --> 00:41:17,002 It was opened September 11, 897 00:41:17,004 --> 00:41:18,653 1926. 898 00:41:18,655 --> 00:41:21,406 And did you know in World War II, Aloha Tower... 899 00:41:22,693 --> 00:41:25,193 Hey! Come on, man! 900 00:41:26,997 --> 00:41:29,331 Relax, brah. Eyes on the road, big guy. 901 00:41:29,333 --> 00:41:30,448 Okay? 902 00:41:30,450 --> 00:41:32,951 How about we buzz the coastline? 903 00:41:32,953 --> 00:41:35,670 ♪ 904 00:41:38,424 --> 00:41:41,743 Up ahead, that's the one and only Magic Island. 905 00:41:41,745 --> 00:41:43,795 Built on Shallow Reef in '64, 906 00:41:43,797 --> 00:41:46,715 it was supposed to become a big hotel. 907 00:41:46,717 --> 00:41:49,384 Never finished 'em, though. Better this way. 908 00:41:50,920 --> 00:41:54,623 The beautiful Hilton Hawaiian Village, 909 00:41:54,625 --> 00:41:56,858 a resort fit for a king. 910 00:41:56,860 --> 00:41:58,860 Elvis stayed here in '57. 911 00:42:07,955 --> 00:42:09,404 Whoa, whoa. Hey, hey! 912 00:42:09,406 --> 00:42:10,572 What are you doing? 913 00:42:10,574 --> 00:42:12,407 You getting a seizure? Stop it. 914 00:42:12,409 --> 00:42:16,778 I just... felt the Magnum P.I. theme was appropriate. 915 00:42:17,747 --> 00:42:19,214 Oh, I used to love that show. 916 00:42:19,216 --> 00:42:20,415 Higgy Baby was the man. 917 00:42:20,417 --> 00:42:22,634 I was very fond of Higgins myself. 918 00:42:22,636 --> 00:42:24,285 And Commander McGarrett shares the same 919 00:42:24,287 --> 00:42:25,670 Navy SEAL Lineage as Magnum, 920 00:42:25,672 --> 00:42:27,005 and... 921 00:42:27,007 --> 00:42:29,123 And what? What? I'm not Rick, okay? 922 00:42:30,059 --> 00:42:31,259 Well, everyone can agree that you're 923 00:42:31,261 --> 00:42:33,061 Commander McGarrett's humorous sidekick. 924 00:42:34,097 --> 00:42:35,463 And if we're playing this game, 925 00:42:35,465 --> 00:42:36,765 it's obvious who I am: 926 00:42:36,767 --> 00:42:39,901 the dashing chopper pilot, T.C. 927 00:42:49,612 --> 00:42:54,612 == sync, corrected by elderman ==67079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.