Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,520 --> 00:00:25,759
(TIRES SCREECHING)
4
00:00:25,792 --> 00:00:31,197
(ENGINE RACING)
5
00:00:34,801 --> 00:00:37,470
(BEADS CLICKING)
6
00:00:58,924 --> 00:01:00,426
CONNIE:
Do it!
7
00:01:00,459 --> 00:01:02,395
It'll be like you're flying!
8
00:01:05,798 --> 00:01:11,771
(♪♪♪)
9
00:01:11,804 --> 00:01:13,807
(TIRES SCREECHING)
10
00:01:13,840 --> 00:01:16,643
(ENGINE RACING)
11
00:01:19,878 --> 00:01:21,814
CONNIE:
Do it, Rose!
12
00:01:21,847 --> 00:01:23,383
Don't worry, I'll catch you!
13
00:01:23,416 --> 00:01:24,350
Do it!
14
00:01:25,618 --> 00:01:26,719
(LAUGHS)
15
00:01:26,752 --> 00:01:35,562
(♪♪♪)
16
00:01:37,564 --> 00:01:38,931
CONNIE:
Go, Rose!
17
00:01:38,965 --> 00:01:41,767
(BIRDS CHIRPING)
18
00:01:41,800 --> 00:01:43,403
Come on, you can do it.
19
00:01:44,770 --> 00:01:46,405
You're doing it, Rose!
20
00:01:46,439 --> 00:01:47,940
Yes!
21
00:01:47,974 --> 00:01:49,509
You're flying!
22
00:01:49,542 --> 00:01:52,145
(LAUGHS)
23
00:01:55,682 --> 00:01:58,017
(HORN HONKING)
24
00:01:58,050 --> 00:01:59,385
CONNIE:
Hey, watch out!
25
00:02:02,788 --> 00:02:04,657
-MOVER GUY: You okay?
-Watch yourself, asshole!
26
00:02:05,925 --> 00:02:07,126
MOVER GUY:
Me?
27
00:02:07,160 --> 00:02:09,395
Look at you, what
are you talking about?
28
00:02:10,997 --> 00:02:14,199
(INDISTINCT CHATTER)
29
00:02:14,233 --> 00:02:16,336
MAN 1:
I'll slap you right now.
30
00:02:17,269 --> 00:02:19,238
NICK:
You assholes, serious?!
31
00:02:19,272 --> 00:02:20,940
Turn that off!
32
00:02:20,974 --> 00:02:22,708
Let's finish this shit
and go, please.
33
00:02:22,742 --> 00:02:23,643
MAN 1:
Clap, bro.
34
00:02:23,676 --> 00:02:25,244
MAN 2: All right.
You're fucking with me.
35
00:02:25,277 --> 00:02:27,112
NICK: Stupid, who bought you
this jacket?
36
00:02:27,146 --> 00:02:29,415
MAN 1:
Yeah, fuck you.
37
00:02:29,448 --> 00:02:30,550
You okay?
38
00:02:31,851 --> 00:02:32,785
Dad said
it's a better life here.
39
00:02:32,819 --> 00:02:36,623
(ENGINE REVVING)
40
00:02:38,157 --> 00:02:40,860
Not even a block, Rose.
41
00:02:40,893 --> 00:02:42,495
And it stinks like shit.
42
00:02:43,562 --> 00:02:45,632
Like shit and rotten eggs, Rose.
43
00:02:46,899 --> 00:02:48,635
Just gross.
44
00:02:51,604 --> 00:02:52,939
Hey, Uncle Nick!
45
00:02:52,972 --> 00:02:55,175
Hope my bike is on
that stupid truck.
46
00:02:56,175 --> 00:02:57,944
ALLIE:
Guys, guys, come on.
47
00:02:57,977 --> 00:02:59,779
MAN 3:
You dealing with this, kid?
48
00:02:59,812 --> 00:03:02,148
Just go get these in the house,
or you can go.
49
00:03:02,181 --> 00:03:03,816
NICK:
Leave that, sweetie.
50
00:03:03,850 --> 00:03:05,618
Boys' job.
51
00:03:05,651 --> 00:03:07,286
Guys, let's go!
52
00:03:07,320 --> 00:03:08,287
Allie, what'd I say?
53
00:03:08,321 --> 00:03:09,922
Be a good kid,
help your cousins.
54
00:03:09,955 --> 00:03:11,424
ALLIE:
I got it!
55
00:03:12,858 --> 00:03:14,560
Wanna see a trick first?
56
00:03:14,593 --> 00:03:16,296
Hmmm?
57
00:03:17,696 --> 00:03:19,499
(LAUGHS)
58
00:03:21,067 --> 00:03:23,369
(HORN HONKING)
59
00:03:25,071 --> 00:03:26,439
JOE:
Whoa.
60
00:03:36,282 --> 00:03:38,050
It's a beauty, right?
61
00:03:38,083 --> 00:03:40,352
Not more beautiful
than my two girls.
62
00:03:40,385 --> 00:03:41,553
NELLO: Joe, gonna get Linda
and the kids.
63
00:03:41,587 --> 00:03:43,922
CONNIE: So cool, Dad,
but you don't even know.
64
00:03:43,956 --> 00:03:45,891
Rose almost got taken out.
65
00:03:45,924 --> 00:03:46,892
-JOE: Yeah?
-CONNIE: Yeah.
66
00:03:46,926 --> 00:03:48,894
And you're dressing
like that butanna, again?
67
00:03:48,928 --> 00:03:49,695
It's Madonna.
68
00:03:49,729 --> 00:03:51,330
JOE:
Trust me, she's no Madonna.
69
00:03:51,363 --> 00:03:53,466
Anyways, Mover Guy
almost ended Rose,
70
00:03:53,499 --> 00:03:55,335
but I kicked him so hard.
71
00:03:55,368 --> 00:03:56,936
Look, I even took one
to the face.
72
00:03:56,969 --> 00:03:58,504
Some car, must be nice.
73
00:03:58,537 --> 00:04:00,606
CONNIE: The Jerk wasn't even
much where he was going.
74
00:04:00,640 --> 00:04:03,543
He could've crushed Rose,
he could've crushed me.
75
00:04:03,576 --> 00:04:04,477
What's this?
76
00:04:05,678 --> 00:04:06,545
Cool, Uncle Joe.
77
00:04:06,579 --> 00:04:08,247
You coming to my
birthday party next week?
78
00:04:08,280 --> 00:04:11,217
He just dropped some boxes.
I took care of it.
79
00:04:11,250 --> 00:04:12,785
CONNIE:
No, you didn't.
80
00:04:12,818 --> 00:04:13,853
I did.
81
00:04:16,522 --> 00:04:18,357
JOE: Of course,
I wouldn't miss it.
82
00:04:18,391 --> 00:04:20,326
Let me get that off your hands.
83
00:04:20,359 --> 00:04:23,396
Let me tell you, he's supposed
to be watching shit.
84
00:04:23,429 --> 00:04:25,698
CONNIE: He's too busy
doing his magic tricks.
85
00:04:25,731 --> 00:04:27,834
-JOE: Take a walk.
-CONNIE: Idiot.
86
00:04:30,136 --> 00:04:32,071
Nah, nah, it's okay.
(INDISTINCT SPEECH)
87
00:04:32,104 --> 00:04:33,105
CONNIE: (SIGHS)
He's such a moron.
88
00:04:33,138 --> 00:04:34,373
What'd I do?
89
00:04:34,407 --> 00:04:35,374
Take it easy.
90
00:04:35,407 --> 00:04:37,410
Girls, go inside,
get your mother.
91
00:04:38,310 --> 00:04:40,245
CHRISTINE:
Hey, Madonna.
92
00:04:40,279 --> 00:04:42,014
Do me a favor,
go through the rest of this box,
93
00:04:42,048 --> 00:04:44,416
take all the pictures and put it
on that table over there.
94
00:04:44,449 --> 00:04:46,852
How many design books
can Aunt Fran have?
95
00:04:46,886 --> 00:04:48,621
CONNIE:
Rose, go get Ma.
96
00:04:48,654 --> 00:04:50,255
JENNIFER: Ma, I really gotta
get back to the baby.
97
00:04:50,289 --> 00:04:51,924
CHRISTINE:
I know, I know, we're going.
98
00:04:51,957 --> 00:04:53,026
JENNIFER:
All right.
99
00:04:53,059 --> 00:04:55,595
CHRISTINE:
Hey Sweet Pea, come here.
100
00:04:55,628 --> 00:04:56,596
Say goodbye.
101
00:04:58,163 --> 00:04:59,265
Listen.
102
00:04:59,298 --> 00:05:00,532
I'm right across the bridge.
103
00:05:00,566 --> 00:05:02,034
We're still gonna go
on our walks
104
00:05:02,067 --> 00:05:04,403
and buy rainbow cookies, okay?
105
00:05:04,436 --> 00:05:06,505
-And have our little talks.
-(BOTH CHUCKLES)
106
00:05:06,539 --> 00:05:09,007
Mom, let's go, now.
107
00:05:09,041 --> 00:05:11,410
Allie, hey, what happened?
108
00:05:11,443 --> 00:05:13,746
His head is up his ass,
that's what happened.
109
00:05:13,780 --> 00:05:16,315
Let's go,
leave him to their house.
110
00:05:16,348 --> 00:05:17,816
Okay, look, tell your mother
111
00:05:17,850 --> 00:05:20,419
I left food
in the refrigerator, okay?
112
00:05:20,452 --> 00:05:22,488
NICK: Maybe get him some more
of that magician shit.
113
00:05:22,521 --> 00:05:24,556
I'm going to pull a rabbit
out of his ass, I'm in the car!
114
00:05:24,590 --> 00:05:28,694
(FRANCINE SINGING INDISTINCTLY)
115
00:05:28,727 --> 00:05:30,495
FRANCINE: (SINGING)
♪ I want him out ♪
116
00:05:30,529 --> 00:05:34,400
I want him out that door now ♪
117
00:05:36,269 --> 00:05:42,308
♪ Goodbye, Mr. Love, love ♪
118
00:05:42,341 --> 00:05:45,878
♪ Mm-hmm, mmm, mmm ♪
119
00:05:45,912 --> 00:05:50,182
(INDISTINCT SINGING)
120
00:05:50,215 --> 00:05:51,584
Oh, shit.
121
00:05:52,484 --> 00:05:54,954
-Christ.
-Tell me about scaring people.
122
00:05:57,323 --> 00:05:59,058
It's a good bathroom, huh?
123
00:05:59,091 --> 00:06:01,193
Look at this, it's nice.
124
00:06:01,227 --> 00:06:03,096
Your dad here?
125
00:06:03,129 --> 00:06:05,464
Oh, no, no, no, stay,
let him wait, let him wait.
126
00:06:05,497 --> 00:06:07,433
Be good, give me my mascara.
127
00:06:08,668 --> 00:06:09,335
Thank you.
128
00:06:09,368 --> 00:06:11,470
He uprooted us, he can wait.
129
00:06:11,503 --> 00:06:13,071
What happened to Aunt Chris?
130
00:06:13,105 --> 00:06:14,474
She leave?
131
00:06:16,108 --> 00:06:19,846
Baby, I thought
you were excited about the move.
132
00:06:21,447 --> 00:06:23,082
Listen to your mother,
133
00:06:23,116 --> 00:06:24,383
you got
a whole new neighborhood,
134
00:06:24,416 --> 00:06:26,686
a whole bunch of nice kids...
135
00:06:27,386 --> 00:06:28,654
a private yard,
136
00:06:28,687 --> 00:06:32,792
we don't have to see into
the nasty neighbor's yards
137
00:06:32,825 --> 00:06:35,994
where the mothers don't invite
you girls in the pool.
138
00:06:36,028 --> 00:06:37,696
The nerve,
139
00:06:37,729 --> 00:06:41,701
you know, you just gotta talk
a little, right, baby?
140
00:06:42,735 --> 00:06:43,469
Okay.
141
00:06:43,503 --> 00:06:44,604
(FRANCINE SIGHS)
142
00:06:44,637 --> 00:06:47,606
It's gonna be good,
it's gonna be good.
143
00:06:47,640 --> 00:06:49,975
There were some good people
in Brooklyn though,
144
00:06:50,008 --> 00:06:52,879
you and Chris, cousins.
145
00:06:59,251 --> 00:07:01,654
You know Streisand
was from Brooklyn?
146
00:07:02,888 --> 00:07:06,592
Yeah, some voice.
147
00:07:06,625 --> 00:07:08,060
-But that nose.
-(ROSE LAUGH)
148
00:07:08,093 --> 00:07:09,295
Huh, right?
149
00:07:09,328 --> 00:07:12,798
Baby, trade-offs, trust me,
trust your mother, trade-offs.
150
00:07:12,831 --> 00:07:14,366
We say thank God
for our blessing.
151
00:07:14,399 --> 00:07:15,467
(KNOCKING ON DOOR)
152
00:07:15,500 --> 00:07:16,969
CONNIE:
You guys doing makeup crap?
153
00:07:17,003 --> 00:07:18,271
Dad wants you.
154
00:07:18,304 --> 00:07:20,639
Excuse me, we're fixing
things, Connie,
155
00:07:20,673 --> 00:07:22,140
thank you very much.
156
00:07:22,174 --> 00:07:23,576
CONNIE:
Bullshit.
157
00:07:25,711 --> 00:07:27,813
Come here, she's fine.
158
00:07:27,847 --> 00:07:32,217
My girl, it's gonna be
good here, I promise.
159
00:07:32,250 --> 00:07:33,986
How could it not with this face?
160
00:07:34,019 --> 00:07:35,521
Look at that face.
161
00:07:36,855 --> 00:07:40,960
You can go anywhere in the world
you want, Rose, with that face.
162
00:07:40,993 --> 00:07:45,130
You just make sure you take
your mom with you when you go.
163
00:07:45,164 --> 00:07:47,433
Ooh.
164
00:07:47,466 --> 00:07:49,001
Go tell them I'm coming.
165
00:07:50,102 --> 00:07:54,006
(DOOR OPENS, CLOSES)
166
00:07:57,576 --> 00:08:00,079
CONNIE: Rose, come see this,
I'm in the garage.
167
00:08:17,095 --> 00:08:19,131
-Boo!
-(GASPS, LAUGHS)
168
00:08:19,164 --> 00:08:20,933
Come on, don't tell dad.
Come on, let's get in here.
169
00:08:20,966 --> 00:08:22,535
Let's go, come on.
170
00:08:24,336 --> 00:08:25,338
JOE:
What are you saying?
171
00:08:25,371 --> 00:08:26,806
NELLO:
He's your brother-in-law...
172
00:08:29,675 --> 00:08:30,609
JOE: Look, this is the key
to that trouble.
173
00:08:30,642 --> 00:08:32,611
Let's jump on three.
One, two--
174
00:08:32,644 --> 00:08:34,480
JOE:
When I give you boxes,
175
00:08:34,513 --> 00:08:36,214
why the fuck would you put it
in here,
176
00:08:36,248 --> 00:08:37,383
where my family is?
177
00:08:37,416 --> 00:08:38,751
NELLO:
Where'd you want me to put it?
178
00:08:38,784 --> 00:08:40,486
I need this
the fuck out of here.
179
00:08:40,519 --> 00:08:42,621
NELLO:
This is Nick's responsibility.
180
00:08:42,655 --> 00:08:45,724
How many times are you gonna
clean up after this moron?
181
00:08:45,757 --> 00:08:47,593
It's your brother-in-law,
your family.
182
00:08:47,626 --> 00:08:49,595
He's taking advantage
of the relationship.
183
00:08:49,628 --> 00:08:51,363
-JOE: Yeah, my family.
-NELLO: This isn't on me.
184
00:08:51,397 --> 00:08:52,364
JOE:
All right, do me a favor,
185
00:08:52,398 --> 00:08:53,833
just get it the
fuck out of here.
186
00:08:56,935 --> 00:08:58,337
NELLO:
It's last time, Joe.
187
00:08:58,370 --> 00:09:07,747
(♪♪♪)
188
00:09:14,520 --> 00:09:15,487
FRANCINE:
Come here, baby.
189
00:09:15,521 --> 00:09:16,655
FRANCINE: Come here.
CONNIE: No!
190
00:09:16,688 --> 00:09:17,889
-FRANCINE: Just let me do it.
-CONNIE: No!
191
00:09:17,923 --> 00:09:20,225
Well, I mean, seriously,
where was Nick?
192
00:09:20,259 --> 00:09:21,560
FRANCINE: Okay, dad,
193
00:09:21,594 --> 00:09:22,928
so if we don't live
on a block anymore
194
00:09:22,961 --> 00:09:25,765
like we did in Brooklyn,
how do we have block parties?
195
00:09:27,566 --> 00:09:29,535
Street parties, wise guy.
196
00:09:29,568 --> 00:09:30,802
-FRANCINE: Come here, Connie.
-CONNIE: No!
197
00:09:30,836 --> 00:09:33,105
FRANCINE: Connie,
we're starting a new school
198
00:09:33,138 --> 00:09:34,072
looking like we beat you.
199
00:09:34,106 --> 00:09:35,608
It's not cute.
200
00:09:35,641 --> 00:09:37,309
You are his daughter,
not his son.
201
00:09:37,343 --> 00:09:39,711
Remember that.
202
00:09:39,745 --> 00:09:41,313
And you want to tell me
what you two were doing
203
00:09:41,347 --> 00:09:42,882
in the garage?
204
00:09:42,915 --> 00:09:44,717
I heard something going on.
205
00:09:44,750 --> 00:09:46,685
-Just tell me.
-You were in the garage.
206
00:09:46,718 --> 00:09:48,688
Oh, Con-- Connie,
I don't like the lying.
207
00:09:48,721 --> 00:09:49,688
CONNIE:
Hmmm
208
00:09:49,722 --> 00:09:50,756
JOE:
Fran, they weren't in there.
209
00:09:50,789 --> 00:09:52,825
It was me, I was
talking to Nello.
210
00:09:52,858 --> 00:09:55,494
Garage door's all messed up,
it's gotta get fixed.
211
00:09:55,527 --> 00:09:57,596
Nello was here?
212
00:09:57,629 --> 00:09:59,131
JOE:
Yeah, lives next door.
213
00:10:01,267 --> 00:10:03,202
You would know that
if you came and said hello.
214
00:10:11,209 --> 00:10:13,512
I mean, seriously.
215
00:10:13,545 --> 00:10:15,247
I mean, I heard
that the dump smells worse
216
00:10:15,280 --> 00:10:18,250
at certain times of day,
but this is disgusting.
217
00:10:18,283 --> 00:10:19,251
CONNIE:
Nasty.
218
00:10:19,284 --> 00:10:20,553
FRANCINE:
Ugh.
219
00:10:20,586 --> 00:10:22,021
-JOE: I don't smell nothing.
-Of course.
220
00:10:24,223 --> 00:10:26,058
Of course.
221
00:10:26,092 --> 00:10:27,727
(FRANCINE SIGHS)
222
00:10:29,428 --> 00:10:31,697
What's the shake for?
223
00:10:33,432 --> 00:10:35,501
I didn't know
Nello lived next door.
224
00:10:35,534 --> 00:10:37,503
All right, so now you know.
225
00:10:37,536 --> 00:10:39,171
It's instant friends
for the girls.
226
00:10:39,205 --> 00:10:40,872
Isn't that what we wanted?
227
00:10:40,906 --> 00:10:43,475
Kids were bothering them
on the old block.
228
00:10:43,509 --> 00:10:44,977
So this is no good either.
229
00:10:45,010 --> 00:10:48,080
No block parties, it smells.
230
00:10:48,114 --> 00:10:49,582
Anything else?
231
00:10:49,615 --> 00:10:51,383
FRANCINE:
No.
232
00:10:51,416 --> 00:10:53,719
This family's what matters.
233
00:10:53,752 --> 00:10:56,989
Everything I do is
for the betterment of my girls.
234
00:10:58,624 --> 00:11:00,059
Don't you know that?
235
00:11:01,293 --> 00:11:02,695
Don't you trust that?
236
00:11:05,664 --> 00:11:07,033
Don't you trust me?
237
00:11:09,201 --> 00:11:11,037
(SNIFFLES)
238
00:11:17,576 --> 00:11:20,813
Do you trust me
to drive this plane?
239
00:11:22,648 --> 00:11:23,515
(LAUGHS)
240
00:11:23,548 --> 00:11:25,251
JOE:
All right, buckle up.
241
00:11:25,284 --> 00:11:26,418
(LAUGHS)
242
00:11:26,451 --> 00:11:29,521
Shh, breaker, breaker, one nine.
243
00:11:29,555 --> 00:11:31,523
Do we have clearance
for takeoff?
244
00:11:31,557 --> 00:11:33,926
FRANCINE: This only works
in the car, Joe.
245
00:11:33,959 --> 00:11:36,562
Copilot, I repeat, do we
have clearance for takeoff?
246
00:11:36,595 --> 00:11:38,364
Yes, we have clearance
for takeoff.
247
00:11:38,397 --> 00:11:39,365
What happened to that first?
248
00:11:39,398 --> 00:11:40,399
(LAUGHS)
249
00:11:40,432 --> 00:11:42,267
FRANCINE: Shhh...
We have clearance for takeoff.
250
00:11:42,300 --> 00:11:43,935
JOE:
Folks, I'm sorry.
251
00:11:43,969 --> 00:11:46,872
Once again, our copilot
is out to lunch.
252
00:11:46,905 --> 00:11:47,706
FRANCINE:
Oh, ha, ha.
253
00:11:47,740 --> 00:11:49,675
JOE:
So just buckle up,
254
00:11:49,708 --> 00:11:52,177
and we're gonna get this show
on the road.
255
00:11:52,211 --> 00:11:54,680
Right now, it's gonna be a
little turbulent, all right?
256
00:11:54,713 --> 00:11:56,648
-Shh...
-(CONNIE & ROSE SCREAMS)
257
00:11:56,682 --> 00:12:00,619
Boom. Shhhhh....
258
00:12:00,652 --> 00:12:09,795
(♪♪♪)
259
00:12:52,838 --> 00:12:57,777
(KIDS SHOUTING & SPEAKING
INDISTINCTLY)
260
00:13:00,179 --> 00:13:01,614
CONNIE: Dad said
there were two kinds of people
261
00:13:01,647 --> 00:13:03,115
in Staten Island.
262
00:13:04,483 --> 00:13:05,617
WOMAN 1:
You're in the crosswalk.
263
00:13:05,650 --> 00:13:07,019
I'm walking with kids here.
264
00:13:07,052 --> 00:13:08,988
CONNIE:
Pussies and wise guys.
265
00:13:09,788 --> 00:13:11,290
They look like pussies.
266
00:13:11,323 --> 00:13:13,592
FRANCINE: Oh, Connie,
that Catholic school uniform's
267
00:13:13,625 --> 00:13:14,894
gonna burst into flames soon.
268
00:13:14,927 --> 00:13:16,795
-Come here, let me do this.
-You did this already.
269
00:13:16,829 --> 00:13:18,096
FRANCINE:
I'm doing it again!
270
00:13:18,130 --> 00:13:18,897
Of course.
271
00:13:18,931 --> 00:13:20,766
FRANCINE: (SIGHS)
Turn your head!
272
00:13:20,799 --> 00:13:21,967
CONNIE:
It's turned!
273
00:13:22,000 --> 00:13:24,837
At least let them think
we're not animals.
274
00:13:24,870 --> 00:13:26,772
Baby, that's medicinal.
It's not for you.
275
00:13:26,805 --> 00:13:28,507
CONNIE: What the hell's
medicinal anyways?
276
00:13:28,540 --> 00:13:30,142
FRANCINE:
It means not for you.
277
00:13:30,175 --> 00:13:32,177
-Come here, one more time. Come.
-We don't have time.
278
00:13:32,210 --> 00:13:33,712
FRANCINE:
Don't make me stretch.
279
00:13:33,745 --> 00:13:35,848
You ladies wanna tell me
what happened
280
00:13:35,881 --> 00:13:37,383
in the garage yesterday?
281
00:13:38,550 --> 00:13:40,052
CONNIE:
Mm.
282
00:13:41,153 --> 00:13:42,922
Your mother's not an idiot.
283
00:13:44,857 --> 00:13:47,559
CONNIE:
Um, we gotta go.
284
00:13:47,593 --> 00:13:48,760
Come on, Rose.
285
00:13:48,794 --> 00:13:50,329
No kiss? All right.
286
00:13:50,362 --> 00:13:51,429
CONNIE:
No kiss mom.
287
00:13:51,463 --> 00:13:52,631
Goodbye, Connie.
288
00:13:52,664 --> 00:13:54,033
CONNIE:
Bye.
289
00:13:55,334 --> 00:13:59,771
Rose, you know your mother's
your best friend, right?
290
00:13:59,805 --> 00:14:01,273
I wish you'd talked to me.
291
00:14:01,307 --> 00:14:03,542
(BELL RINGING)
292
00:14:03,575 --> 00:14:04,710
Go! She's coming!
293
00:14:04,743 --> 00:14:05,944
I don't wanna be late.
294
00:14:05,977 --> 00:14:10,182
She's-- hey, wanna go
get a McMuffin instead?
295
00:14:11,717 --> 00:14:13,885
(BOTH LAUGHS)
296
00:14:13,919 --> 00:14:15,721
FRANCINE: Rosie, I always
have something for you.
297
00:14:15,754 --> 00:14:17,589
Listen to your mother.
298
00:14:17,623 --> 00:14:19,691
Your dad laughs
at my decorating, but I'm good.
299
00:14:19,725 --> 00:14:21,193
I know I'm good.
300
00:14:21,226 --> 00:14:23,963
Never getting through
all these clothes.
301
00:14:26,798 --> 00:14:28,734
Oh, my God,
302
00:14:28,767 --> 00:14:31,102
would you look at this?
303
00:14:31,136 --> 00:14:34,573
Ugh, I remember this night
like it was yesterday.
304
00:14:34,606 --> 00:14:36,575
Oh, my God.
305
00:14:36,608 --> 00:14:38,310
So I used to love to dance,
306
00:14:38,343 --> 00:14:40,278
and I used to go
to these nightclubs,
307
00:14:40,312 --> 00:14:41,379
but I would sneak
out of the house,
308
00:14:41,413 --> 00:14:42,681
'cause your grandmother
would kill me,
309
00:14:42,715 --> 00:14:46,252
and I bought this outfit
on my own, right?
310
00:14:46,285 --> 00:14:50,589
And this man in this gorgeous
suit comes up to me,
311
00:14:50,622 --> 00:14:53,458
and he says, "Here's my card.
312
00:14:53,491 --> 00:14:58,496
I wanna take your pictures,
'cause I think you're a star."
313
00:14:58,530 --> 00:14:59,498
(CHUCKLES)
314
00:14:59,531 --> 00:15:00,732
Oh, my God.
315
00:15:00,766 --> 00:15:02,801
It was so exciting.
316
00:15:02,834 --> 00:15:05,103
Your aunt found out
what happened,
317
00:15:05,137 --> 00:15:08,673
and she told your grandmother,
and they threw away the card.
318
00:15:08,706 --> 00:15:10,642
But your mom was smart.
319
00:15:10,676 --> 00:15:12,912
I already memorized the number.
320
00:15:13,678 --> 00:15:15,114
Yeah.
321
00:15:16,915 --> 00:15:18,918
I think I still know it.
322
00:15:21,653 --> 00:15:22,988
You wanna call?
323
00:15:23,956 --> 00:15:26,558
You wanna call?
We should call, right?
324
00:15:26,591 --> 00:15:28,360
Let's call! Right?
325
00:15:28,393 --> 00:15:29,261
Why not?
326
00:15:29,294 --> 00:15:31,329
We could be the dynamic duo.
327
00:15:31,363 --> 00:15:34,199
We can be
the dynamic modeling duo.
328
00:15:34,233 --> 00:15:36,034
Okay, wait, wait,
let me think, let me think.
329
00:15:36,067 --> 00:15:40,038
-It's, uh, 212-212-777--
-(PHONE RINGING)
330
00:15:40,071 --> 00:15:42,174
Wait, baby, wait. Um, uh...
331
00:15:43,542 --> 00:15:44,742
Hi, hello.
332
00:15:44,776 --> 00:15:46,578
(CHUCKLES)
333
00:15:46,612 --> 00:15:48,113
No, I'm not out of breath.
334
00:15:49,481 --> 00:15:52,484
Well, no, I took--
I was defrosting.
335
00:15:53,485 --> 00:15:57,456
It-- it won't be ech--
yeah, well, then.
336
00:15:57,489 --> 00:16:00,425
Yeah, um, no,
I'll order something.
337
00:16:00,458 --> 00:16:01,593
Okay.
338
00:16:01,627 --> 00:16:03,329
Yeah. Goodbye.
339
00:16:05,197 --> 00:16:07,532
Can't get a word in.
340
00:16:07,565 --> 00:16:08,667
Dad wants to eat early.
341
00:16:08,701 --> 00:16:11,337
He has some business
take care of tonight, so...
342
00:16:13,672 --> 00:16:15,874
Donahue's almost on.
343
00:16:15,907 --> 00:16:17,576
Put that away.
Who wants to hear 'em?
344
00:16:25,784 --> 00:16:27,219
(APPLAUSE)
345
00:16:27,252 --> 00:16:29,221
Marlo Thomas stars in "Thieves"
for Paramount Pictures,
346
00:16:29,254 --> 00:16:30,956
and we hope
that you have a nice day.
347
00:16:30,989 --> 00:16:31,956
Goodbye, everybody.
348
00:16:31,990 --> 00:16:35,594
-Thanks.
-(APPLAUSE)
349
00:16:39,097 --> 00:16:40,365
WOMAN 2 ON TV: You wanna be
the good church girl
350
00:16:40,398 --> 00:16:42,367
because she want everybody
to like you.
351
00:16:42,400 --> 00:16:45,136
That is such a burden for--
the women have, you know?
352
00:16:45,169 --> 00:16:46,572
WOMAN 2 ON TV:
Yeah.
353
00:16:46,605 --> 00:16:48,507
WOMAN 3 ON TV: You were
desperate for attention.
354
00:16:48,540 --> 00:16:51,109
Cause you felt
you weren't pretty.
355
00:16:51,143 --> 00:16:53,979
WOMAN 2 ON TV: I remember once
when my mom was gone,
356
00:16:54,012 --> 00:16:56,348
and I was home, um...
357
00:16:57,916 --> 00:17:02,520
and the shame that
I felt was so great.
358
00:17:02,554 --> 00:17:07,993
And I felt like I had been such
a disappointment to my parents,
359
00:17:08,026 --> 00:17:09,795
and to, you know,
I felt like I had ruined
360
00:17:09,828 --> 00:17:11,597
everybody's life involved.
361
00:17:13,765 --> 00:17:14,999
JOE:
All right, I gotta go.
362
00:17:15,033 --> 00:17:16,768
CONNIE:
Wait, no, no.
363
00:17:16,801 --> 00:17:18,270
Take your fortune cookie.
364
00:17:20,672 --> 00:17:22,608
(LAUGHS)
365
00:17:25,043 --> 00:17:27,979
You like Chinese food. Come on.
366
00:17:28,013 --> 00:17:29,881
CONNIE:
Original.
367
00:17:29,914 --> 00:17:31,583
All right, girls. I love you.
368
00:17:32,884 --> 00:17:34,153
-Bye.
-Bye.
369
00:17:43,762 --> 00:17:47,232
(DOOR OPENS, CLOSES)
370
00:17:56,975 --> 00:18:00,512
(CRICKETS CHIRPING)
371
00:18:00,545 --> 00:18:03,048
FRANCINE: (SHOUTING)
It's everywhere!
372
00:18:03,081 --> 00:18:05,918
You think I'm a fucking idiot!
373
00:18:05,951 --> 00:18:08,820
It's two o'clock in
the fucking morning!
374
00:18:08,854 --> 00:18:10,288
What are you washing, huh?
375
00:18:10,321 --> 00:18:13,291
What are you washing at two
in the goddamn morning!
376
00:18:13,324 --> 00:18:15,093
-Not to touch my stuff!
-JOE: Hey, I shut the water.
377
00:18:15,127 --> 00:18:16,328
Calm the fuck down,
Fran, right?
378
00:18:16,361 --> 00:18:19,464
FRANCINE: No, no, because
it's one fucking weak.
379
00:18:19,498 --> 00:18:21,200
I ask one thing.
I ask one thing.
380
00:18:21,233 --> 00:18:24,002
I ask, don't touch
my fucking stuff!
381
00:18:24,036 --> 00:18:25,037
Everything's broken!
382
00:18:25,070 --> 00:18:26,972
Girls, go to bed.
Everything's okay.
383
00:18:27,005 --> 00:18:28,740
No, it's not okay, girls.
384
00:18:28,774 --> 00:18:29,908
It's not okay!
385
00:18:29,941 --> 00:18:30,943
One week, we're here.
386
00:18:30,976 --> 00:18:32,344
It's just a fucking
washing machine!
387
00:18:32,377 --> 00:18:33,612
FRANCINE: Were here one fucking
week, nothing's better.
388
00:18:33,645 --> 00:18:35,047
Alright!
389
00:18:35,080 --> 00:18:36,148
Get the fuck off the floor
and go to bed!
390
00:18:36,181 --> 00:18:37,182
FRANCINE:
Same damn shit.
391
00:18:37,215 --> 00:18:38,517
Girls,
it's just a washing machine.
392
00:18:38,550 --> 00:18:40,952
-FRANCINE: Same damn shit.
-Go to bed. Go to bed now.
393
00:18:40,985 --> 00:18:42,220
FRANCINE:
Nothing's changed!
394
00:18:42,253 --> 00:18:44,123
I'm getting us out of here!
395
00:18:45,123 --> 00:18:48,460
(INDISTINCT SHOUTING
IN BACKGROUND)
396
00:18:48,493 --> 00:18:49,828
JOE:
Calm the fuck down.
397
00:18:49,862 --> 00:18:51,729
FRANCINE:
Stop! (INDISTINCT SPEECH)
398
00:18:51,763 --> 00:18:52,731
Want to make a fort?
399
00:18:54,266 --> 00:19:01,406
(INDISTINCT SHOUTING
IN BACKGROUND)
400
00:19:01,440 --> 00:19:03,275
Mr. Lion's the shit, Rose.
401
00:19:04,276 --> 00:19:06,178
Nothing happens
when he's around.
402
00:19:10,582 --> 00:19:14,419
(PHONE RINGS)
403
00:19:14,453 --> 00:19:15,420
Mom!
404
00:19:17,889 --> 00:19:18,856
I got you.
405
00:19:18,890 --> 00:19:20,392
I'll be right back.
406
00:19:22,293 --> 00:19:24,496
The phone is ringing again!
407
00:19:26,431 --> 00:19:27,665
Hello?
408
00:19:27,699 --> 00:19:29,468
Oh, hey, Aunt Chris.
409
00:19:29,501 --> 00:19:30,769
Yeah.
410
00:19:30,802 --> 00:19:33,438
Someone ate all the
icing off the cake.
411
00:19:34,739 --> 00:19:36,275
Hey, Chris, I'm sorry...
412
00:19:39,577 --> 00:19:41,780
Yeah, I called you back, yeah.
413
00:19:41,813 --> 00:19:44,082
Chris, no, I'm sure
he's gonna turn up.
414
00:19:44,116 --> 00:19:45,884
Just, just, you just need
to calm down.
415
00:19:45,917 --> 00:19:48,019
Just take a deep breath.
416
00:19:48,052 --> 00:19:50,789
Joe, Joe was-- Joe was here.
417
00:19:50,822 --> 00:19:51,756
Okay, okay.
418
00:19:51,789 --> 00:19:52,824
Yeah, no, we'll be there.
419
00:19:52,858 --> 00:19:54,459
Okay, okay, bye.
420
00:19:55,727 --> 00:19:58,530
(BIRDS CHIRPING)
421
00:20:06,871 --> 00:20:15,714
(♪♪♪)
422
00:20:25,557 --> 00:20:31,329
♪You shall cross
the barren desert ♪
423
00:20:31,362 --> 00:20:36,735
♪But you shall not die
of thirst ♪
424
00:20:36,768 --> 00:20:42,340
♪You shall wander far
in safety ♪
425
00:20:42,373 --> 00:20:47,746
♪Though you do not know
the way ♪
426
00:20:47,779 --> 00:20:54,319
♪You shall speak your words
in foreign lands ♪
427
00:20:54,352 --> 00:21:00,259
♪And all will understand ♪
428
00:21:00,292 --> 00:21:11,803
♪You shall see the face
of God and live ♪
429
00:21:11,836 --> 00:21:18,009
♪Be not afraid ♪
430
00:21:18,042 --> 00:21:23,514
♪I go before you always ♪
431
00:21:23,548 --> 00:21:35,527
♪Come, follow me,
and I will give you rest ♪
432
00:21:45,971 --> 00:21:51,443
(BABY CRYING)
433
00:21:53,144 --> 00:21:55,480
(SHUSHES)
434
00:22:03,154 --> 00:22:04,756
MS. GERRADI:
Peace be with you.
435
00:22:06,924 --> 00:22:09,227
I said peace be with you.
436
00:22:09,260 --> 00:22:11,028
CONNIE:
Rose.
437
00:22:11,062 --> 00:22:13,298
Oh, sorry.
438
00:22:13,331 --> 00:22:15,700
Come on, let's go.
Peace be with you.
439
00:22:15,733 --> 00:22:16,768
Let's go.
440
00:22:16,802 --> 00:22:20,772
(INDISTINCT CHATTER)
441
00:22:20,805 --> 00:22:29,815
(♪♪♪)
442
00:22:34,920 --> 00:22:40,058
(INDISTINCT LYRICS)
443
00:22:40,091 --> 00:22:41,426
FRANKIE:
There's my girl.
444
00:22:42,326 --> 00:22:43,995
-CONNIE: Frankie!
-FRANKIE: Hi, baby!
445
00:22:44,029 --> 00:22:46,063
You got no business
looking that good in church.
446
00:22:46,097 --> 00:22:47,366
CONNIE:
Hey baby.
447
00:22:48,099 --> 00:22:49,334
FRANKIE:
Hey, you know what.
448
00:22:49,368 --> 00:22:50,835
Speak to you later
when I come home for dessert.
449
00:22:50,868 --> 00:22:52,737
CONNIE:
Yeah, what you want to eat?
450
00:22:52,771 --> 00:22:55,173
Fran's gonna cut it off for ya.
451
00:22:55,206 --> 00:22:57,742
Oh, yeah? Okay, sure.
Enjoy your coal.
452
00:22:57,776 --> 00:22:59,143
-Merry Christmas, douchebag.
-CONNIE: I love you, babe.
453
00:22:59,177 --> 00:23:00,344
-Hey, be nice!
454
00:23:00,378 --> 00:23:02,948
-FRANKIE: Yeah, yeah bye.
-CONNIE: Bye, baby.
455
00:23:02,981 --> 00:23:04,516
That guy's so fucking cute.
456
00:23:04,549 --> 00:23:06,484
BOBBY: Whoa, I can be romantic
too, right, you guys.
457
00:23:06,518 --> 00:23:08,019
ANGELA:
Oh, look at what it is.
458
00:23:08,052 --> 00:23:08,786
That's for you, my love.
459
00:23:08,820 --> 00:23:09,787
CONNIE:
What is that, Bobby?
460
00:23:09,821 --> 00:23:10,888
What do you mean,
"What is that?"
461
00:23:10,922 --> 00:23:12,590
It's a poinsett...
a beautiful flower.
462
00:23:12,624 --> 00:23:13,958
Ro, let me see that.
463
00:23:13,991 --> 00:23:15,026
Let me see.
464
00:23:15,060 --> 00:23:16,194
(INDISTINCT SPEECH)
465
00:23:16,227 --> 00:23:18,429
CONNIE:
What are they? Fake flowers?
466
00:23:18,463 --> 00:23:19,731
Oh my God!
467
00:23:19,764 --> 00:23:22,267
Can you try a little harder
for my sister, please?
468
00:23:22,300 --> 00:23:24,002
It's the about thought
that counts, Connie.
469
00:23:24,035 --> 00:23:24,869
CONNIE:
Okay.
470
00:23:24,902 --> 00:23:26,638
Hey, hey, you remember
that creepy lady
471
00:23:26,671 --> 00:23:28,372
-that was shaking Rosa's hand?
-Yeah.
472
00:23:28,406 --> 00:23:29,741
-ANGELA: The Geraldi lady.
-Uh-huh.
473
00:23:29,774 --> 00:23:31,910
ANGELA: Whole family blew up
in their own deli.
474
00:23:31,943 --> 00:23:33,110
-CONNIE: What?
-ANGELA: Swear to God.
475
00:23:33,144 --> 00:23:34,212
-CONNIE: No way.
-Swear to God.
476
00:23:34,246 --> 00:23:35,447
Yeah, we went to school
with their kids.
477
00:23:35,480 --> 00:23:36,448
CONNIE:
What deli?
478
00:23:36,481 --> 00:23:37,949
Come on, let's go eat.
479
00:23:37,983 --> 00:23:39,717
Oh, don't you worry, Rose.
480
00:23:39,750 --> 00:23:41,553
Christmas won't start
without you, puddin.
481
00:23:41,586 --> 00:23:43,255
That's right.
No, but I'll be your Santa
482
00:23:43,288 --> 00:23:45,423
any day of the fucking week,
even if it's not Christmas.
483
00:23:45,456 --> 00:23:47,859
-CONNIE: Please?
-Oh, Merry Christmas, Danielle.
484
00:23:47,893 --> 00:23:49,060
Hi, Merry Christmas.
485
00:23:49,094 --> 00:23:50,962
DANIELLE:
Hi, Merry Christmas.
486
00:23:50,995 --> 00:23:52,297
Hi. Are you good now?
487
00:23:52,330 --> 00:23:54,399
I'm telling you, your boyfriend,
he's a liar.
488
00:23:54,432 --> 00:23:55,800
My cousin just fucking got here.
489
00:23:55,833 --> 00:23:57,668
No, no, I know that's
why I wanted to come and talk.
490
00:23:57,702 --> 00:23:59,437
We could straightened
things out, you know?
491
00:23:59,470 --> 00:24:01,372
I mean, I don't even know you.
492
00:24:01,406 --> 00:24:02,808
-CONNIE: Hi.
-Hi.
493
00:24:02,841 --> 00:24:03,909
What's your name?
494
00:24:05,876 --> 00:24:06,744
Connie.
495
00:24:06,778 --> 00:24:07,879
DANIELLE:
Listen, what-- nothing happened.
496
00:24:07,912 --> 00:24:09,214
-Why can't we just--
-(INDISTINCT SPEECH)
497
00:24:09,247 --> 00:24:10,482
DANIELLE: Okay, well,
that's your boyfriend, not mine.
498
00:24:11,516 --> 00:24:12,751
Can I get to know her
for a second, please?
499
00:24:12,784 --> 00:24:15,654
-Of course.
-CONNIE: Let's take a walk.
500
00:24:21,159 --> 00:24:23,294
-BOBBY: Oh, shit!
-Oh, God!
501
00:24:23,328 --> 00:24:24,161
DANIELLE:
Fuck, Connie!
502
00:24:24,195 --> 00:24:25,096
What are you doing?
503
00:24:25,129 --> 00:24:26,998
Get the fuck off my cousin!
504
00:24:27,032 --> 00:24:28,165
Connie, stop!
505
00:24:28,199 --> 00:24:29,534
BOBBY:
Oh, you got another one!
506
00:24:29,567 --> 00:24:32,036
CONNIE:
You fucking bitch!
507
00:24:32,069 --> 00:24:32,971
BOBBY:
Get out of here!
508
00:24:33,004 --> 00:24:35,106
CONNIE: Yeah, get back on
the fucking walk!
509
00:24:35,140 --> 00:24:36,274
I'm not the fucking man!
You pay!
510
00:24:36,308 --> 00:24:40,579
DANIELLE: You're gonna pay
for this, you fucking bitch!
511
00:24:40,612 --> 00:24:42,180
BOBBY:
Holy shit, she ain't getting up!
512
00:24:42,213 --> 00:24:44,316
GIA:
You fucking psycho.
513
00:24:44,349 --> 00:24:45,983
That's what happens.
All right, let's go.
514
00:24:46,017 --> 00:24:47,452
DANIELLE:
Now, get the fuck out of here!
515
00:24:47,485 --> 00:24:49,087
BOBBY:
Merry Christmas!
516
00:24:53,825 --> 00:24:56,828
No one want's to fucking talk
to you, you piece of shit.
517
00:25:00,998 --> 00:25:01,499
BOBBY:
Yeah, go!
518
00:25:01,533 --> 00:25:02,834
That's right!
519
00:25:02,867 --> 00:25:05,737
She went down like dirt!
Because that's what she gets!
520
00:25:05,770 --> 00:25:07,205
That's exactly right!
521
00:25:07,238 --> 00:25:08,340
BOBBY:
That's what she deserves!
522
00:25:08,373 --> 00:25:09,740
At the end of the day,
523
00:25:09,774 --> 00:25:12,209
at the end of the day,
she ends up on the deep...
524
00:25:12,243 --> 00:25:16,915
(INDISTINCT CHATTER)
525
00:25:18,850 --> 00:25:23,021
♪ Y'all want this party
started, right? ♪
526
00:25:23,054 --> 00:25:27,459
♪ Y'all want this party
started, quickly, right? ♪
527
00:25:27,492 --> 00:25:29,527
♪ Set it off,
I suggest, Y'all ♪
528
00:25:29,560 --> 00:25:31,829
♪ Set it off,
I suggest, Y'all ♪
529
00:25:31,863 --> 00:25:34,232
♪ Set it off, set it off,
set it off ♪
530
00:25:34,265 --> 00:25:35,900
♪ Set, set, set, set it off ♪
531
00:25:35,933 --> 00:25:38,236
♪ Set it off on the left, yo ♪
532
00:25:38,270 --> 00:25:40,238
♪ Set it off on the right, yo ♪
533
00:25:40,272 --> 00:25:41,573
♪ Set it off, set it off, ♪
534
00:25:41,606 --> 00:25:42,540
-♪ Come on ♪
-ROSE: (SCREAMS) Connie wait.
535
00:25:42,573 --> 00:25:43,741
BOBBY:
Merry Christmas, my love.
536
00:25:43,775 --> 00:25:45,043
-ROSE: Merry Christmas!
-ALLIE: I love you.
537
00:25:45,076 --> 00:25:46,044
ANGELA: My brother's got it
so bad for you Rose--
538
00:25:46,077 --> 00:25:47,512
ROSE:
Merry Christmas!
539
00:25:47,545 --> 00:25:50,214
ANGELA: Come on, my bro.
Merry Christmas!
540
00:25:50,247 --> 00:25:51,049
BOBBY:
You too, Connie.
541
00:25:51,082 --> 00:25:52,851
ROSE:
Hey, why would you, Connie?
542
00:25:52,884 --> 00:25:54,219
(LAUGHS)
543
00:25:54,252 --> 00:25:55,420
ROSE:
Jesus!
544
00:25:55,453 --> 00:25:56,988
CONNIE:
What are you do--
545
00:25:57,022 --> 00:25:59,323
(INDISTINCT SPEECH)
546
00:25:59,357 --> 00:26:00,191
CONNIE:
Go, let's go!
547
00:26:00,225 --> 00:26:01,826
(ROSE SCREAMS)
548
00:26:05,196 --> 00:26:06,330
(INDISTINCT CHATTER)
549
00:26:06,364 --> 00:26:11,069
(INDISTINCT LYRICS)
550
00:26:15,373 --> 00:26:18,275
FRANCINE: Take it, you already
started it, eat it then.
551
00:26:18,309 --> 00:26:23,148
(INDISTINCT CHATTER)
552
00:26:33,190 --> 00:26:34,359
What is wrong with you?
553
00:26:34,392 --> 00:26:36,227
Give her the--
take away the wine.
554
00:26:36,261 --> 00:26:40,831
(LAUGHING)
555
00:26:40,865 --> 00:26:45,336
♪ When a world falls in love
every-- ♪
556
00:26:45,370 --> 00:26:46,671
Alright, everybody.
557
00:26:47,705 --> 00:26:49,073
Merry Christmas, everyone.
558
00:26:49,107 --> 00:26:50,475
Merry Christmas.
559
00:26:50,508 --> 00:26:52,077
To my beautiful girls.
560
00:26:54,012 --> 00:26:56,648
Yeah, Connie!
561
00:26:56,681 --> 00:26:58,883
To my beautiful girls.
562
00:27:00,985 --> 00:27:03,187
She's on the phone
with the Frankie kid again.
563
00:27:03,220 --> 00:27:04,556
No, I know, sorry.
564
00:27:04,589 --> 00:27:05,556
You don't have girls.
565
00:27:05,589 --> 00:27:06,858
I have nothing to worry about.
566
00:27:06,891 --> 00:27:09,360
Don't worry, because
you have to get a date first.
567
00:27:09,393 --> 00:27:11,129
Oh, you're a comedian.
568
00:27:11,162 --> 00:27:12,597
What happened to you then,
Connie?
569
00:27:12,630 --> 00:27:14,231
Nothing.
What happened to your face?
570
00:27:14,265 --> 00:27:15,299
What happened?
571
00:27:15,332 --> 00:27:16,735
CONNIE:
Nothing.
572
00:27:18,269 --> 00:27:19,303
-Show me.
-I fell.
573
00:27:19,337 --> 00:27:22,474
All right, all right.
To my beautiful girls.
574
00:27:22,507 --> 00:27:24,275
The light of my life.
575
00:27:24,309 --> 00:27:25,910
To our families.
576
00:27:25,943 --> 00:27:29,347
The ones that are here.
The ones that are in heaven.
577
00:27:29,381 --> 00:27:30,849
Our newcomers.
578
00:27:32,583 --> 00:27:33,518
Salud, everybody.
579
00:27:33,551 --> 00:27:34,518
ALLIE:
Salud.
580
00:27:34,552 --> 00:27:35,820
STAN:
It's good to be here, Joe.
581
00:27:35,853 --> 00:27:37,354
-CHRISTINE: Merry Christmas.
-ALLIE: Merry Christmas.
582
00:27:37,388 --> 00:27:38,622
FRANCINE:
Merry Christmas.
583
00:27:38,656 --> 00:27:40,258
CONNIE:
Love you all.
584
00:27:44,561 --> 00:27:47,932
Okay. All right. That's right.
585
00:27:47,966 --> 00:27:50,601
CHRISTINE:
Oh, no way.
586
00:27:50,634 --> 00:27:52,770
I walked away
literally one minute.
587
00:27:52,803 --> 00:27:54,172
You're-- you're holding.
588
00:27:54,205 --> 00:27:57,708
I'm not holding, Rosie.
Mama needs a new pair of shoes.
589
00:27:57,742 --> 00:28:00,511
So think some poor child's
gonna call this one mom.
590
00:28:00,544 --> 00:28:02,247
(LAUGHS)
591
00:28:02,280 --> 00:28:03,915
I love you too.
592
00:28:03,948 --> 00:28:05,116
Come here, you crazy.
593
00:28:06,684 --> 00:28:08,286
CHRISTINE: You know
who would have beaten you?
594
00:28:08,319 --> 00:28:09,120
FRANCINE:
Grandma.
595
00:28:09,153 --> 00:28:10,554
Oh, forget it.
If Grandma was here.
596
00:28:10,588 --> 00:28:11,889
She would kill you.
597
00:28:11,923 --> 00:28:14,025
She was the original
going to Atlantic City.
598
00:28:14,058 --> 00:28:16,127
She went every, every weekend.
599
00:28:16,161 --> 00:28:17,595
Every weekend.
600
00:28:17,628 --> 00:28:20,297
She would have taken you down.
601
00:28:20,331 --> 00:28:22,767
(INDISTINCT CHATTER)
602
00:28:22,801 --> 00:28:24,735
-My father did a lot of things.
-CHRISTINE: Oh, come on.
603
00:28:24,769 --> 00:28:26,770
No, Jennifer should be
here with the babies.
604
00:28:26,804 --> 00:28:28,673
All right, well,
she was here two years in a row.
605
00:28:28,706 --> 00:28:30,575
Now she's at the Anthony's.
606
00:28:30,608 --> 00:28:32,477
It's their turn,
and they don't want to go.
607
00:28:32,510 --> 00:28:35,680
(LAUGHS)
608
00:28:35,714 --> 00:28:40,685
Anyway, it's gonna be only
a few years before these
609
00:28:40,718 --> 00:28:42,286
two have little babies.
610
00:28:42,319 --> 00:28:43,822
FRANCINE:
Yeah.
611
00:28:45,256 --> 00:28:47,058
I don't even know
if I want to have kids.
612
00:28:49,493 --> 00:28:51,563
It's awful.
613
00:28:51,596 --> 00:28:52,830
It's really awful, Rose.
614
00:28:52,863 --> 00:28:54,599
Why would you say
something like that?
615
00:28:54,632 --> 00:28:56,267
Try losing a kid and then see
you say something like that.
616
00:28:56,301 --> 00:28:58,303
CONNIE:
Mom, mom, mom.
617
00:28:58,336 --> 00:29:00,338
No, that's so disrespectful.
618
00:29:00,371 --> 00:29:01,840
That's disrespectful.
619
00:29:01,873 --> 00:29:02,974
-CONNIE: All right.
-FRANCINE: It's a gift from God.
620
00:29:03,007 --> 00:29:04,642
CHRISTINE:
She didn't mean it like that.
621
00:29:04,675 --> 00:29:06,076
She didn't mean it
like that, though.
622
00:29:06,110 --> 00:29:08,713
FRANCINE: That's it.
That conversation's over.
623
00:29:08,746 --> 00:29:10,781
We need to sing carols
anyway, right, Joe?
624
00:29:10,815 --> 00:29:13,384
-Wait, wait, wait, wait.
Hold on a second.
625
00:29:13,417 --> 00:29:15,587
I think we should have Allie
do some magic tricks.
626
00:29:15,620 --> 00:29:18,689
STAN: Why you gotta-- stop?
I'm not gonna fucking laugh.
627
00:29:18,722 --> 00:29:19,890
And besides, he was good.
628
00:29:19,924 --> 00:29:21,125
ALLIE:
You're never gonna let me down.
629
00:29:21,158 --> 00:29:22,860
FRANCINE: If he means
not making fun of him--
630
00:29:22,893 --> 00:29:24,162
ALLIE:
I'll make the money disappear.
631
00:29:24,195 --> 00:29:25,463
There you go.
How about that?
632
00:29:25,496 --> 00:29:27,265
All right, you know
what we're gonna do? Hey, hey.
633
00:29:27,298 --> 00:29:29,200
All right, what are
we gonna sing here?
634
00:29:29,234 --> 00:29:30,401
Not you, Fran.
635
00:29:30,435 --> 00:29:31,602
Hey, I'm good.
636
00:29:31,636 --> 00:29:32,636
Don't-- don't even.
637
00:29:32,670 --> 00:29:33,737
She has a beautiful voice.
638
00:29:33,771 --> 00:29:35,873
Yeah, I've had
a lot of opportunities.
639
00:29:35,907 --> 00:29:38,343
Don't forget it.
I got scouted by that--
640
00:29:38,376 --> 00:29:40,545
Big photographer guy.
641
00:29:40,578 --> 00:29:42,513
-How can we forget?
-All comedians.
642
00:29:42,546 --> 00:29:43,648
You're all comedians.
643
00:29:43,681 --> 00:29:45,617
Yeah, but you know,
you tell that story.
644
00:29:45,650 --> 00:29:47,751
You always miss the
best part of it.
645
00:29:47,785 --> 00:29:49,754
-CONNIE: You tell it, Dad.
-All right.
646
00:29:49,787 --> 00:29:51,055
So this big photographer guy
647
00:29:51,088 --> 00:29:53,925
who tells your mother
she's gonna be a superstar,
648
00:29:53,958 --> 00:29:57,328
also tells all the other girls
in the neighborhood.
649
00:29:57,361 --> 00:30:00,031
Now, he's collecting money
left and right.
650
00:30:00,064 --> 00:30:02,900
This one goes upstairs and robs
money underneath the mattress
651
00:30:02,933 --> 00:30:04,869
-of your grandmother.
-CONNIE: Ooh.
652
00:30:04,902 --> 00:30:06,904
JOE:
All hell breaks loose.
653
00:30:06,937 --> 00:30:09,040
Now, even I was scared of her.
654
00:30:09,073 --> 00:30:11,642
Now, she's chasing her
up and down the street.
655
00:30:11,676 --> 00:30:13,545
-With a slipper.
-JOE: A slipper.
656
00:30:13,578 --> 00:30:15,480
A famous slipper.
657
00:30:15,513 --> 00:30:16,614
Now, I got to calm her down.
658
00:30:16,647 --> 00:30:18,515
I'm like, "Okay,
don't worry about it.
659
00:30:18,549 --> 00:30:19,784
I'll try to find this guy.
660
00:30:19,817 --> 00:30:21,785
I'll get the money back."
661
00:30:21,819 --> 00:30:23,855
I finally find him.
662
00:30:23,888 --> 00:30:28,559
He's in a studio, his apartment,
laying on the couch,
663
00:30:28,592 --> 00:30:31,095
dressed in ladies' underwear.
664
00:30:31,128 --> 00:30:32,263
So what?
665
00:30:32,296 --> 00:30:34,299
JOE: Stan, I'm telling you,
this guy was a nut job.
666
00:30:34,332 --> 00:30:35,299
STAN: Don't knock it
till you try it.
667
00:30:35,333 --> 00:30:36,934
ALLIE:
Yeah, it sounds like Stan.
668
00:30:36,967 --> 00:30:39,003
FRANCINE:
Shut up. That's right.
669
00:30:39,036 --> 00:30:42,406
Hold on. Hold on. Be quiet.
What is that?
670
00:30:42,440 --> 00:30:44,108
-What?
-JOE: Be quiet.
671
00:30:44,142 --> 00:30:45,210
Joe, what?
672
00:30:46,711 --> 00:30:48,679
-Joe?
-I hear something. Sit down.
673
00:30:48,713 --> 00:30:49,880
-No--
-Sit down.
674
00:30:49,914 --> 00:30:51,615
Oh, we're not going to fall
for that again.
675
00:30:51,649 --> 00:30:53,184
-There's no Santa on--
-Be quiet.
676
00:30:54,685 --> 00:30:56,054
Connie.
677
00:30:57,388 --> 00:30:58,589
What?
678
00:30:58,623 --> 00:31:00,792
JOE:
Connie, come here.
679
00:31:00,825 --> 00:31:02,426
-STAN: What is that?
-JOE: Come here.
680
00:31:02,459 --> 00:31:04,295
STAN:
What is this?
681
00:31:04,328 --> 00:31:05,997
FRANCINE:
What did you do, Connie?
682
00:31:07,665 --> 00:31:09,566
JOE: What is that thing
over there?
683
00:31:09,600 --> 00:31:11,803
-CONNIE: The car?
-JOE: Yeah.
684
00:31:11,836 --> 00:31:13,404
CONNIE:
I don't know whose car is that.
685
00:31:13,437 --> 00:31:15,273
JOE:
It's your car.
686
00:31:15,306 --> 00:31:16,240
-What?
-Yeah.
687
00:31:16,273 --> 00:31:17,708
-FRANCINE: Oh.
-CONNIE: No!
688
00:31:17,741 --> 00:31:19,377
JOE:
You better be careful.
689
00:31:19,410 --> 00:31:23,514
-No! No! No!
-Stop.
690
00:31:23,548 --> 00:31:25,249
You bought me a car?
691
00:31:25,282 --> 00:31:25,917
Yeah, great.
692
00:31:25,950 --> 00:31:27,852
Just what this world needed.
693
00:31:27,885 --> 00:31:29,720
-CONNIE: I got a car!
-ROSE: What?
694
00:31:29,753 --> 00:31:31,422
FRANCINE:
My God, my nerves.
695
00:31:31,455 --> 00:31:32,523
ALLIE:
Here you go.
696
00:31:32,556 --> 00:31:34,692
You know, it's a lot easier
to just burn your money.
697
00:31:34,725 --> 00:31:38,329
(SCREAMING)
698
00:31:38,362 --> 00:31:39,597
Thank you, dad.
699
00:31:39,630 --> 00:31:40,831
I love you.
700
00:31:40,865 --> 00:31:43,401
FRANCINE: They need change.
They need change.
701
00:31:43,434 --> 00:31:44,501
Oh, my God.
702
00:31:44,535 --> 00:31:45,636
FRANCINE:
Enough.
703
00:31:45,669 --> 00:31:46,971
CONNIE: Look, this is,
I got the black leather seats.
704
00:31:47,004 --> 00:31:48,139
JOE:
All right, already.
705
00:31:48,172 --> 00:31:50,675
FRANCINE: You do not
use this change.
706
00:31:50,708 --> 00:31:52,844
This is important.
It is bad luck.
707
00:31:52,877 --> 00:31:55,480
And you cannot drive
until your birthday.
708
00:31:55,513 --> 00:31:56,680
Come on. Come on.
709
00:31:56,714 --> 00:31:57,615
Let's go inside.
Let's go inside.
710
00:31:57,648 --> 00:31:59,050
JOE:
Hey, come on.
711
00:31:59,083 --> 00:32:01,652
CONNIE: I don't want to go.
I want to stay in my new car.
712
00:32:01,686 --> 00:32:03,354
(LAUGHING)
713
00:32:03,387 --> 00:32:06,791
-JOE: Come on.
-(HORN HONKING)
714
00:32:06,824 --> 00:32:08,726
FRANCINE:
Who is this?
715
00:32:08,760 --> 00:32:10,461
Merry Christmas.
716
00:32:10,494 --> 00:32:11,395
What is--
717
00:32:11,428 --> 00:32:12,996
(GASPING)
718
00:32:13,030 --> 00:32:14,032
-Don't Uncle Joe, don't fuck--
-That's yours.
719
00:32:14,065 --> 00:32:16,233
-What?
-ALLIE: Is he being serious?
720
00:32:16,266 --> 00:32:19,070
Look at the fucking way--
Uncle Joe, are you serious?
721
00:32:19,103 --> 00:32:21,271
-This is mine?
-JOE: That's yours.
722
00:32:21,305 --> 00:32:21,905
(LAUGHING)
723
00:32:21,939 --> 00:32:24,008
FRANCINE:
You're crazy.
724
00:32:25,343 --> 00:32:28,345
ALLIE:
Thank you. Thank you.
725
00:32:28,379 --> 00:32:29,614
(LAUGHING)
726
00:32:29,647 --> 00:32:30,448
-JOE: Get in.
-ALLIE: Oh, shit.
727
00:32:30,481 --> 00:32:32,683
Hey, Connie,
your 15 seconds is up.
728
00:32:32,716 --> 00:32:33,718
JOE:
Hey!
729
00:32:33,751 --> 00:32:36,287
ALLIE:
Look at this fucking thing.
730
00:32:36,320 --> 00:32:37,221
Oh, shit.
731
00:32:38,489 --> 00:32:43,127
Where does a girl who wears
no underwear and pantyhose live?
732
00:32:44,362 --> 00:32:45,462
Flat bush.
733
00:32:45,496 --> 00:32:48,899
(LAUGHING)
734
00:32:48,932 --> 00:32:50,935
Hey, Gloria,
don't forget to confess
735
00:32:50,968 --> 00:32:52,336
that you're a slut rag.
736
00:32:52,370 --> 00:32:53,904
(LAUGHING)
737
00:32:53,938 --> 00:32:57,241
Miss Pompeo,
this is God's house.
738
00:32:57,274 --> 00:32:58,309
Pray!
739
00:33:02,713 --> 00:33:04,148
It's never you.
740
00:33:04,182 --> 00:33:06,384
You'd run naked down the aisle
and not get in trouble.
741
00:33:08,286 --> 00:33:11,055
My dad needs to start
paying off the school.
742
00:33:11,989 --> 00:33:14,125
My mom said
he's not an honest man.
743
00:33:14,158 --> 00:33:16,461
It's why you think
who you are sometimes.
744
00:33:17,761 --> 00:33:19,497
I can't.
I still love you, though.
745
00:33:29,506 --> 00:33:31,842
TARA: Ooh, Rosie's
rolling her skirt.
746
00:33:31,876 --> 00:33:34,212
(LAUGHING)
747
00:33:36,881 --> 00:33:42,053
(FOOTSTEPS FALLING)
748
00:33:43,954 --> 00:33:47,825
Miss Larusso,
you're a smart girl.
749
00:33:47,859 --> 00:33:49,494
You should choose
better friends.
750
00:33:50,661 --> 00:33:55,333
And you, unroll that skirt,
you little minx.
751
00:33:55,366 --> 00:33:57,502
Get in here.
752
00:33:57,535 --> 00:33:58,636
Six Hail Marys.
753
00:34:01,238 --> 00:34:03,607
ROSE: Everyone was looking at me
like they all knew something
754
00:34:03,641 --> 00:34:05,142
I didn't understand.
755
00:34:05,175 --> 00:34:06,544
Sister Fuckface better
not touch you.
756
00:34:06,577 --> 00:34:07,745
If your friend is mad
about that,
757
00:34:07,778 --> 00:34:08,913
then she's not your friend.
758
00:34:08,946 --> 00:34:11,015
She's not your people.
759
00:34:11,048 --> 00:34:12,483
Who are my people then?
760
00:34:15,519 --> 00:34:16,554
Who's car is that?
761
00:34:28,933 --> 00:34:38,242
(♪♪♪)
762
00:34:42,713 --> 00:34:43,914
STAN:
Okay, okay.
763
00:34:43,948 --> 00:34:45,650
Alright. Yeah.
764
00:34:46,684 --> 00:34:47,652
Alright.
765
00:34:48,919 --> 00:34:50,388
I can't tell him.
766
00:34:51,722 --> 00:34:53,524
(STAN SPEAKING INDISTINCTLY)
767
00:34:53,557 --> 00:34:55,126
STAN:
Mm-hmm.
768
00:35:00,031 --> 00:35:01,132
CONNIE: I don't know
what smells worse,
769
00:35:01,165 --> 00:35:02,833
the dump or the water.
770
00:35:02,867 --> 00:35:07,505
(BIRDS CHIRPING)
771
00:35:09,840 --> 00:35:11,309
What is this place?
772
00:35:18,683 --> 00:35:20,852
I don't know.
773
00:35:20,885 --> 00:35:23,354
I just drive
until I reach the end.
774
00:35:23,387 --> 00:35:25,590
This is the end. Yeah.
775
00:35:26,691 --> 00:35:29,927
(BIRDS CHIRPING)
776
00:35:29,960 --> 00:35:31,696
You don't believe Mom, do you?
777
00:35:33,364 --> 00:35:34,732
That we were robbed?
778
00:35:36,933 --> 00:35:39,570
And Dad's in AC for work?
779
00:35:41,939 --> 00:35:44,475
But I think she'd tell us
if he wasn't okay though, right?
780
00:35:47,278 --> 00:35:48,746
He's okay, Rose.
781
00:35:53,484 --> 00:35:55,586
ROSE: The city looks so close
from here.
782
00:35:55,620 --> 00:35:57,622
CONNIE:
I know.
783
00:35:57,655 --> 00:36:00,358
I feel like I could just swim
all the way across.
784
00:36:03,661 --> 00:36:05,128
So beautiful.
785
00:36:05,162 --> 00:36:06,631
Is that why you come here?
786
00:36:15,039 --> 00:36:16,507
We should move there.
787
00:36:18,809 --> 00:36:20,711
To the city.
788
00:36:20,744 --> 00:36:22,880
-(CONNIE LAUGHS)
-What?
789
00:36:22,914 --> 00:36:24,815
-CONNIE: To the city.
-Fuck you.
790
00:36:24,848 --> 00:36:26,184
Why not?
791
00:36:27,184 --> 00:36:28,452
You used to love it
when we'd go Christmas
792
00:36:28,485 --> 00:36:31,822
-and see the tree and--
-(CLEARS THROAT) Yeah.
793
00:36:31,856 --> 00:36:33,690
Fight over who'd find
the tallest buildings
794
00:36:33,724 --> 00:36:37,428
and try to count all the people,
but we couldn't count that high.
795
00:36:39,696 --> 00:36:42,499
Dad would play airplane
in the car.
796
00:36:42,533 --> 00:36:45,202
Mom would fuck it up
every single time.
797
00:36:45,235 --> 00:36:46,604
Every time.
798
00:36:46,637 --> 00:36:48,572
They'd make us count the lights
in the tunnel to get us
799
00:36:48,606 --> 00:36:49,840
to shut up 'cause we were
so fucking loud.
800
00:36:49,874 --> 00:36:52,176
CONNIE: Something like
100 lights in that tunnel.
801
00:36:52,209 --> 00:36:53,577
We'd get so dizzy.
802
00:36:53,610 --> 00:36:56,447
CONNIE: You remember when I wore
those hats all the time?
803
00:36:56,480 --> 00:36:59,850
And I thought that dad loved it
'cause it was like a little boy.
804
00:36:59,883 --> 00:37:00,551
And mom fucking hated it.
805
00:37:00,584 --> 00:37:02,153
And I would hide my hair in it
806
00:37:02,186 --> 00:37:03,220
and she would fucking grab
the hats.
807
00:37:03,253 --> 00:37:05,088
And you'd take little bangs
down too,
808
00:37:05,122 --> 00:37:06,724
so it looked like
you had like boy hair.
809
00:37:08,659 --> 00:37:09,793
I liked it.
810
00:37:09,827 --> 00:37:11,962
I liked it too, always
putting me fucking down.
811
00:37:11,995 --> 00:37:13,564
I wanted to have my hair back.
812
00:37:14,898 --> 00:37:16,567
Kids do such weird shit.
813
00:37:24,041 --> 00:37:25,075
Con?
814
00:37:25,108 --> 00:37:26,577
CONNIE:
Yeah.
815
00:37:29,880 --> 00:37:31,315
Is dad an honest man?
816
00:37:37,588 --> 00:37:38,656
What?
817
00:37:43,394 --> 00:37:44,662
An honest man.
818
00:37:47,999 --> 00:37:49,467
Where did you get
that from Rose?
819
00:37:51,635 --> 00:37:53,337
Did your friend ask you that?
820
00:37:55,039 --> 00:37:56,374
What'd you say?
821
00:38:00,143 --> 00:38:02,079
You stood up for him, right?
822
00:38:02,112 --> 00:38:05,315
A man that gives you everything,
you stood up for him.
823
00:38:05,349 --> 00:38:06,751
You said something, right?
824
00:38:08,052 --> 00:38:10,020
You didn't just stand there
and let some scum say shit
825
00:38:10,053 --> 00:38:12,523
about your own family?
826
00:38:12,556 --> 00:38:13,924
Of course, if they're saying
shit about him then they're
827
00:38:13,957 --> 00:38:14,992
saying shit about all of us.
828
00:38:15,025 --> 00:38:16,727
You understand that, right?
829
00:38:16,761 --> 00:38:17,828
So you did that.
830
00:38:20,097 --> 00:38:21,231
Jesus, Rose, speak up.
831
00:38:21,265 --> 00:38:23,100
You did that, right?
832
00:38:23,133 --> 00:38:24,635
Hello?
833
00:38:27,037 --> 00:38:30,775
Get out. Get out.
834
00:38:32,375 --> 00:38:34,679
Get out, get out,
walk home, get out.
835
00:38:35,579 --> 00:38:38,015
You think I'm fucking
joking, get out.
836
00:38:38,048 --> 00:38:39,249
ROSE:
Connie, what? Stop.
837
00:38:39,283 --> 00:38:41,018
-Get out.
-ROSE: Connie!
838
00:38:41,052 --> 00:38:42,687
Connie, stop it!
839
00:38:43,954 --> 00:38:45,790
You wanna know
who your fucking people are?
840
00:38:47,190 --> 00:38:48,726
I am, Rose.
841
00:38:52,062 --> 00:38:53,531
I'm your fucking people.
842
00:38:54,498 --> 00:38:55,532
Dad's your fucking people,
843
00:38:55,565 --> 00:38:57,668
your family
is your fucking people.
844
00:38:57,701 --> 00:39:01,071
Step up and realize that
or you won't fucking have one.
845
00:39:01,104 --> 00:39:02,907
Do you understand
what I'm saying?
846
00:39:05,042 --> 00:39:06,444
Do you hear me?
847
00:39:08,945 --> 00:39:10,414
I'm done with you.
848
00:39:15,218 --> 00:39:16,554
BOBBY:
I got up, it was me and Allie.
849
00:39:16,587 --> 00:39:19,289
I got up, my fucking
head started.
850
00:39:19,323 --> 00:39:21,124
I'm holding that shit,
it hurts so fucking bad.
851
00:39:21,158 --> 00:39:22,392
MAN 5:
Who's this man?
852
00:39:22,426 --> 00:39:23,327
ALLIE: Bobby, where the fuck
you going? I wanna--
853
00:39:23,360 --> 00:39:25,228
BOBBY:
Fuck off.
854
00:39:25,262 --> 00:39:27,197
ALLIE:
He is so out to lunch.
855
00:39:27,231 --> 00:39:28,732
Come out of the car.
856
00:39:28,766 --> 00:39:30,367
Girl, hang out,
I don't know why you're just
857
00:39:30,400 --> 00:39:32,235
being weird sitting in the car.
Please.
858
00:39:32,269 --> 00:39:34,071
CONNIE:
Bobby, leave her alone.
859
00:39:34,104 --> 00:39:36,106
Please, I can't hang out
with these assholes anymore.
860
00:39:36,139 --> 00:39:37,074
I'll do anything for you to get
out of the car right now.
861
00:39:37,107 --> 00:39:39,142
CONNIE:
Bobby!
862
00:39:39,175 --> 00:39:41,011
Bobby, get off of my car.
863
00:39:41,044 --> 00:39:43,680
ANGELA: What's up, Bobby,
were you fucking--
864
00:39:43,713 --> 00:39:46,917
CONNIE: Get off of my--
get off of my car.
865
00:39:46,950 --> 00:39:49,152
Leave her alone,
she doesn't want to get out.
866
00:39:49,185 --> 00:39:52,422
I think you'd have more fun
out here than inside the car.
867
00:39:52,456 --> 00:39:54,891
MAN 5:
Show some fucking respect.
868
00:39:54,925 --> 00:39:58,161
Me and Allie, he comes out
of nowhere and grabs a bat.
869
00:39:58,195 --> 00:39:59,530
I swear to God, he grabs a bat.
870
00:39:59,563 --> 00:40:01,231
Bashes is the guy's
fucking head in.
871
00:40:01,265 --> 00:40:03,133
Bah, bah, bah.
872
00:40:03,167 --> 00:40:08,004
(INDISTINCT CHATTER)
873
00:40:08,038 --> 00:40:12,610
(INDISTINCT LYRICS)
874
00:40:15,879 --> 00:40:16,947
What's up my man?
875
00:40:21,118 --> 00:40:24,121
(INDISTINCT CHATTER)
876
00:40:24,154 --> 00:40:32,262
(♪♪♪)
877
00:40:32,296 --> 00:40:35,165
(INDISTINCT CHATTER)
878
00:40:35,199 --> 00:40:37,701
Why do you hang out
with these animals, Connie?
879
00:40:38,401 --> 00:40:39,536
ALLIE:
Where you going?
880
00:40:39,570 --> 00:40:40,971
CONNIE:
Fuck off, Allie.
881
00:40:41,004 --> 00:40:42,806
BOBBY:
Fuckin' who?
882
00:40:42,839 --> 00:40:45,041
ALLIE: Hey, that's my girl,
you're talking about, alright.
883
00:40:45,075 --> 00:40:46,777
She's a little crazy,
I might be crazy too.
884
00:40:47,678 --> 00:40:51,582
(INDISTINCT CHATTER)
885
00:40:52,515 --> 00:40:53,550
ALLIE:
Take it easy.
886
00:40:53,583 --> 00:40:55,519
BOBBY:
Oh, is that you're fucking head?
887
00:40:55,552 --> 00:40:57,821
ALLIE:
All right, hot shot.
888
00:40:57,854 --> 00:40:58,823
Fuckin' ass.
889
00:41:01,458 --> 00:41:03,327
BOBBY:
Finally, hi.
890
00:41:03,360 --> 00:41:04,428
Where'd she go?
891
00:41:04,461 --> 00:41:06,430
She went to take a piss.
892
00:41:06,463 --> 00:41:09,733
(SIREN WAILING)
893
00:41:14,337 --> 00:41:17,174
(PANTING)
894
00:41:17,207 --> 00:41:22,480
(♪♪♪)
895
00:41:25,148 --> 00:41:27,451
GIA: You fucking bitch,
you like that? Do you?
896
00:41:27,484 --> 00:41:29,186
ROSE:
Connie!
897
00:41:29,220 --> 00:41:30,387
Fuck! Connie!
898
00:41:30,421 --> 00:41:31,789
GIA: You're disgusting.
That's who you are.
899
00:41:31,822 --> 00:41:34,325
DANIELLE: Word on the street
is daddy got arrested today.
900
00:41:34,358 --> 00:41:36,726
-(GROANS)
-ROSE: Get the fuck off of her.
901
00:41:36,760 --> 00:41:39,329
GIA: What you gonna do
if Daddy's locked up? Huh?
902
00:41:39,363 --> 00:41:40,998
ROSE:
Danielle, stop!
903
00:41:41,031 --> 00:41:43,067
DANIELLE:
You fucking piece of shit.
904
00:41:43,900 --> 00:41:45,870
GIA:
You fucking loser trash.
905
00:41:45,903 --> 00:41:46,937
(CONNIE GROANS)
906
00:41:46,970 --> 00:41:49,439
(LAUGHS)
907
00:41:49,473 --> 00:41:50,941
DANIELLE:
You joke.
908
00:41:50,975 --> 00:41:52,342
You little joke.
909
00:41:52,375 --> 00:41:53,344
(GRUNTS)
910
00:41:53,377 --> 00:41:59,516
(♪♪♪)
911
00:41:59,550 --> 00:42:00,651
(GRUNTING)
912
00:42:00,684 --> 00:42:02,152
CONNIE: You beat the shit
out of her, Rose.
913
00:42:02,185 --> 00:42:03,920
(GRUNTS)
914
00:42:03,954 --> 00:42:05,189
CONNIE:
That's my fucking sister.
915
00:42:05,222 --> 00:42:07,758
(INDISTINCT SHOUTING)
916
00:42:09,193 --> 00:42:13,196
And just like
that...(INDISCERNIBLE SPEECH)
917
00:42:13,229 --> 00:42:14,465
(SCREAMS)
918
00:42:14,498 --> 00:42:24,808
(♪♪♪)
919
00:42:34,551 --> 00:42:36,220
CONNIE:
Fucking pussy!
920
00:42:36,253 --> 00:42:37,387
Piece of shit, fuck you.
921
00:42:37,421 --> 00:42:39,289
Get off of me.
922
00:42:39,323 --> 00:42:40,557
ALLIE:
Stop, stop, stop!
923
00:42:40,591 --> 00:42:44,127
CONNIE: I'm done, I'm done,
I'm done, I'm done.
924
00:42:44,160 --> 00:42:47,163
♪ Shout, shout ♪
925
00:42:47,197 --> 00:42:49,700
♪ Let it all out ♪
926
00:42:49,733 --> 00:42:55,005
♪ These are the things
I can do without ♪
927
00:42:55,038 --> 00:42:56,874
♪ C'mon ♪
928
00:42:58,175 --> 00:43:00,410
♪ I'm talking to you ♪
929
00:43:00,443 --> 00:43:02,179
♪ C'mon ♪
930
00:43:08,585 --> 00:43:10,153
-FRANCINE: What happened?
-CHRISTINE: Calm down.
931
00:43:10,187 --> 00:43:11,221
FRANCINE:
What happened?
932
00:43:11,255 --> 00:43:13,556
Don't tell me to calm down,
look at their faces.
933
00:43:13,590 --> 00:43:15,225
Look at their faces.
934
00:43:15,258 --> 00:43:17,361
Who fucking did this?
935
00:43:17,394 --> 00:43:20,364
ALLIE: It was Danielle Deleo
and her little cousin.
936
00:43:20,397 --> 00:43:22,465
I'll take care of it, Aunt Fran,
don't worry about it.
937
00:43:22,499 --> 00:43:23,399
FRANCINE:
Danielle Deleo--
938
00:43:23,433 --> 00:43:25,168
CONNIE:
You fucking asshole.
939
00:43:25,202 --> 00:43:27,437
FRANCINE: What, you're friends
with this kid?
940
00:43:27,471 --> 00:43:29,239
That's your friend?!
941
00:43:29,272 --> 00:43:32,509
That's your friend,
she was at this fucking house.
942
00:43:32,543 --> 00:43:35,311
Our families are friends,
Connie.
943
00:43:35,345 --> 00:43:36,847
Over what?
944
00:43:39,416 --> 00:43:41,318
Over that fucking kid.
945
00:43:41,352 --> 00:43:42,686
Over the kid?
946
00:43:42,719 --> 00:43:45,222
FRANCINE:
Yes, the fucking kid.
947
00:43:49,025 --> 00:43:50,527
Was it over that fucking kid?
948
00:43:50,560 --> 00:43:51,862
CONNIE: I wanna say
something right now,
949
00:43:51,895 --> 00:43:54,564
I feel like you know
what I wanna say, Mom, come on.
950
00:43:54,598 --> 00:43:55,732
FRANCINE:
You stupid girl.
951
00:43:55,765 --> 00:43:58,101
CONNIE:
I'm being stupid?
952
00:43:58,135 --> 00:43:59,936
Me?
953
00:43:59,969 --> 00:44:00,837
Connie.
954
00:44:00,871 --> 00:44:02,439
-FRANCINE: What is this--
-Over the kid?
955
00:44:02,473 --> 00:44:04,274
What-- what the fuck
is wrong with you?
956
00:44:04,307 --> 00:44:05,042
What's wrong with me?
957
00:44:05,075 --> 00:44:06,076
CONNIE:
What's wrong with you?
958
00:44:06,109 --> 00:44:08,779
I'm trying
to fucking protect you.
959
00:44:13,617 --> 00:44:15,986
And you, you let her do this,
do you?
960
00:44:18,422 --> 00:44:20,024
ALLIE:
I'm sorry, I'm sorry.
961
00:44:22,726 --> 00:44:24,695
FRANCINE:
I can't do this right now.
962
00:44:38,241 --> 00:44:40,744
CHRISTINE: It's the mother's
worst nightmare,
963
00:44:40,777 --> 00:44:42,746
to see her babies hurt.
964
00:44:44,815 --> 00:44:48,986
You know, we do everything
to protect them, but...
965
00:44:55,592 --> 00:44:57,027
They're so much alike.
966
00:44:58,294 --> 00:44:59,763
Your mother and Connie.
967
00:45:01,431 --> 00:45:02,866
Fighters.
968
00:45:03,934 --> 00:45:09,707
With a fire
that just does not go out.
969
00:45:11,574 --> 00:45:16,080
And it just gets bigger, bigger.
970
00:45:17,447 --> 00:45:20,016
Takes up the whole world.
971
00:45:20,050 --> 00:45:23,921
And there's no space
for anything else.
972
00:45:26,089 --> 00:45:27,057
I know.
973
00:45:28,658 --> 00:45:31,729
I dragged her out
of a lot of situations.
974
00:45:33,430 --> 00:45:34,965
But it takes a toll.
975
00:45:36,199 --> 00:45:37,134
You know?
976
00:45:38,101 --> 00:45:40,738
You know, for years
she blamed herself.
977
00:45:42,538 --> 00:45:44,241
And she miscarried your brother.
978
00:45:47,643 --> 00:45:50,347
She thought God punished her.
979
00:45:52,682 --> 00:45:54,318
What was she so angry about?
980
00:45:55,485 --> 00:45:56,820
CHRISTINE:
Mmmm.
981
00:45:58,321 --> 00:45:59,957
You know, just...
982
00:46:02,326 --> 00:46:03,827
You get to...
983
00:46:05,428 --> 00:46:10,868
a certain point in your life,
and you gotta accept
984
00:46:12,035 --> 00:46:14,838
that things aren't really
gonna work out...
985
00:46:16,539 --> 00:46:18,142
the way you dreamt they were.
986
00:46:28,618 --> 00:46:30,187
(SNIFFLES)
987
00:46:33,490 --> 00:46:35,125
You've accepted it?
988
00:46:36,559 --> 00:46:37,995
Life...
989
00:46:40,230 --> 00:46:42,299
Uncle Nick.
990
00:46:42,332 --> 00:46:43,400
Uncle Nick.
991
00:46:45,669 --> 00:46:47,204
Uncle Nick killed himself.
992
00:46:48,504 --> 00:46:50,373
Which was very selfish.
993
00:46:50,407 --> 00:46:51,775
Yeah, I mean,
what choice did I have?
994
00:46:51,808 --> 00:46:53,409
But, you never wanted
to know why.
995
00:46:53,443 --> 00:46:54,878
No.
996
00:46:57,414 --> 00:46:58,816
No.
997
00:47:02,686 --> 00:47:04,254
Some questions are just...
998
00:47:06,622 --> 00:47:08,558
Better left unanswered.
999
00:47:08,592 --> 00:47:10,093
(SNIFFLES)
1000
00:47:11,527 --> 00:47:13,397
(SIGHS)
1001
00:47:17,000 --> 00:47:20,170
Hey, call me
if you need anything.
1002
00:47:32,249 --> 00:47:33,617
(CHEERING ON TV)
1003
00:47:33,650 --> 00:47:34,918
SHOW HOST ON TV:
Well...
1004
00:47:34,951 --> 00:47:35,819
WOMAN 3 ON TV:
You're... ( INDISTINCT)
1005
00:47:35,852 --> 00:47:37,187
That's all I can say.
1006
00:47:39,289 --> 00:47:40,891
SHOW HOST ON TV:
What do you think?
1007
00:47:40,924 --> 00:47:42,559
WOMAN 4 ON TV: Bit too tight
and a bit too short.
1008
00:47:42,593 --> 00:47:45,162
FRANCINE:
Come on, baby. It's okay.
1009
00:47:45,195 --> 00:47:46,830
Take half...
1010
00:47:46,863 --> 00:47:48,098
I'm your mother.
Would I hurt you?
1011
00:47:48,131 --> 00:47:50,433
It's just a half
of my tranquilizer.
1012
00:47:50,466 --> 00:47:51,902
Go ahead.
1013
00:47:53,270 --> 00:47:54,471
CONNIE:
There you go, Rose.
1014
00:47:55,839 --> 00:47:58,274
Giving you kids drugs now.
1015
00:47:58,308 --> 00:47:59,576
Nice job, Mom.
1016
00:47:59,610 --> 00:48:00,743
Can I have some?
1017
00:48:00,777 --> 00:48:02,746
You're a wise-ass, Connie.
1018
00:48:02,779 --> 00:48:04,381
My nerves are shot, okay?
1019
00:48:04,414 --> 00:48:05,815
And so is your sister's.
1020
00:48:05,848 --> 00:48:07,016
She's not going anywhere,
1021
00:48:07,050 --> 00:48:08,718
and neither should you
right now.
1022
00:48:08,752 --> 00:48:09,986
CONNIE:
I'm fine.
1023
00:48:10,020 --> 00:48:11,355
Rose, come on.
1024
00:48:13,156 --> 00:48:15,425
It's much scarier in that bed
with her, trust me.
1025
00:48:16,726 --> 00:48:18,128
Connie, just stay.
1026
00:48:19,463 --> 00:48:20,497
CONNIE:
Unreal.
1027
00:48:22,032 --> 00:48:23,467
Okay, I don't give a shit.
1028
00:48:25,935 --> 00:48:30,006
Mom, don't you think
he's kind of weird?
1029
00:48:30,039 --> 00:48:31,909
Dad hasn't called
from his business trip.
1030
00:48:32,909 --> 00:48:36,280
All this going on,
maybe something happened.
1031
00:48:39,316 --> 00:48:41,518
I just feel like it's weird
that he hasn't called.
1032
00:48:45,922 --> 00:48:48,358
She hates me so much.
1033
00:48:51,194 --> 00:48:52,129
(SIGHS)
1034
00:48:53,162 --> 00:48:55,465
All I can do is pray
at this point, you know?
1035
00:48:56,699 --> 00:48:58,101
(SIGHS)
1036
00:48:58,134 --> 00:49:00,537
FRANCINE: I don't want you
making the same mistakes I did.
1037
00:49:02,071 --> 00:49:04,541
I just want you happy,
you know that, Rose?
1038
00:49:09,746 --> 00:49:11,415
No, look at this shit.
1039
00:49:14,284 --> 00:49:16,286
You know, I put some money away
for you.
1040
00:49:17,421 --> 00:49:19,089
Just in case.
1041
00:49:19,122 --> 00:49:22,091
Communion money, birthday money,
confirmation money.
1042
00:49:22,125 --> 00:49:24,962
It's all in there.
Your mother finally got smart.
1043
00:49:28,297 --> 00:49:33,003
And just maybe we'll take it
one day and go on a trip.
1044
00:49:35,505 --> 00:49:37,474
Where should we go?
1045
00:49:37,507 --> 00:49:40,543
Hm, wanna go to Italy?
1046
00:49:40,576 --> 00:49:42,546
You're asleep, my girl.
1047
00:49:42,579 --> 00:49:44,347
Sleep.
1048
00:49:44,380 --> 00:49:45,182
(GROANS)
1049
00:49:45,215 --> 00:49:47,417
You'll feel better
when you wake up.
1050
00:49:54,190 --> 00:49:58,227
SHOW HOST ON TV: 99 pounds,
she still have the knee problem.
1051
00:49:58,261 --> 00:50:00,630
The knees have nothing to do
with the weight.
1052
00:50:00,664 --> 00:50:03,399
The weight can be lost
if she would work at it,
1053
00:50:03,433 --> 00:50:07,136
if she works at it, she may not
have the problem with the knees.
1054
00:50:07,170 --> 00:50:10,273
WOMAN 5 ON TV: Sally,
I've lost 25 pounds.
1055
00:50:10,307 --> 00:50:11,641
WOMAN IN SHOW ON TV:
We're going to meet them,
1056
00:50:11,674 --> 00:50:14,010
and we're gonna meet the girl
who mom blames
1057
00:50:14,044 --> 00:50:15,845
for turning her daughter
into a little tramp
1058
00:50:15,879 --> 00:50:16,679
when we come back.
1059
00:50:16,713 --> 00:50:18,248
(APPLAUSE)
1060
00:50:18,281 --> 00:50:20,383
Ever since I can remember,
I've enjoyed doing my family
1061
00:50:20,416 --> 00:50:23,386
and my friends here, and it's
something I do very well.
1062
00:50:23,419 --> 00:50:25,221
ANNOUNCER 1 ON TV: Classes
are going right now at Wilfred.
1063
00:50:25,255 --> 00:50:27,557
For more information about
exciting career opportunities,
1064
00:50:27,591 --> 00:50:29,626
call Wilfred now.
1065
00:50:29,659 --> 00:50:31,928
WOMAN 6 ON TV:
If you've lasted with us,
1066
00:50:31,961 --> 00:50:33,729
then we know
you're on our side.
1067
00:50:33,763 --> 00:50:35,198
You're one of our team.
1068
00:50:35,231 --> 00:50:38,134
Thanks to my kids for this idea,
for this program today,
1069
00:50:38,167 --> 00:50:40,303
and thank all of you
for watching.
1070
00:50:40,337 --> 00:50:44,040
(APPLAUSE)
1071
00:50:44,074 --> 00:50:45,675
ANNOUNCER 1: We're looking
for one lucky lady
1072
00:50:45,708 --> 00:50:47,544
to be Sally's host for a week.
1073
00:50:47,577 --> 00:50:48,712
Sound fun?
1074
00:50:48,745 --> 00:50:50,113
You must be 18 years or older.
1075
00:50:50,147 --> 00:50:52,548
Apply at our open call
right here at our studio
1076
00:50:52,582 --> 00:50:53,617
in New York City.
1077
00:50:56,085 --> 00:50:57,687
ANNOUNCER 2:
Residents and city officials
1078
00:50:57,720 --> 00:50:59,222
say dozens of birds have been
1079
00:50:59,256 --> 00:51:03,292
falling from the sky, flailing
on the ground, and dying
1080
00:51:03,326 --> 00:51:05,895
on the streets surrounding
the fresh-kills landfill
1081
00:51:05,929 --> 00:51:07,397
on Staten Island.
1082
00:51:07,430 --> 00:51:09,432
This is the largest
dumping ground in the city.
1083
00:51:09,466 --> 00:51:11,101
(COUGHING)
1084
00:51:12,568 --> 00:51:14,838
(SIGHING)
1085
00:51:14,871 --> 00:51:16,406
(COUGHS)
1086
00:51:19,976 --> 00:51:20,977
(KNOCKING ON DOOR)
1087
00:51:21,010 --> 00:51:22,312
FRANCINE:
Come on, we gotta go.
1088
00:51:22,345 --> 00:51:23,179
Throw some blush on you.
1089
00:51:23,212 --> 00:51:24,681
You'll look pale in church.
1090
00:51:25,849 --> 00:51:35,292
(♪♪♪)
1091
00:51:39,629 --> 00:51:42,699
(WATER RUNNING)
1092
00:51:50,373 --> 00:51:52,476
♪ One more shot ♪
1093
00:51:56,646 --> 00:51:58,781
(CHUCKLES)
1094
00:51:58,815 --> 00:52:00,650
♪ One more shot ♪
1095
00:52:00,683 --> 00:52:09,459
(♪♪♪)
1096
00:52:11,127 --> 00:52:13,330
♪ One more shot ♪
1097
00:52:15,398 --> 00:52:20,103
♪I had a boy
as hard as diamonds ♪
1098
00:52:20,136 --> 00:52:23,873
♪He was tough,
he made me wait ♪
1099
00:52:23,907 --> 00:52:29,845
♪He had me hot,
he had me burning, burning ♪
1100
00:52:29,879 --> 00:52:32,014
♪Up, down ♪
1101
00:52:32,048 --> 00:52:34,084
♪One more shot! ♪
1102
00:52:34,117 --> 00:52:35,685
♪'Cause I love ya ♪
1103
00:52:35,718 --> 00:52:40,123
♪You know that it's real
if you feel that it's real ♪
1104
00:52:40,156 --> 00:52:43,692
♪All I've got,
is worth nothing ♪
1105
00:52:43,726 --> 00:52:48,431
♪When there's no place
left to go ♪
1106
00:52:48,464 --> 00:52:53,036
♪He was a boy
with hands that glitter ♪
1107
00:52:53,069 --> 00:52:57,106
♪He was smooth
just like a viper ♪
1108
00:52:57,140 --> 00:53:01,043
♪I was cool,
I kept my distance ♪
1109
00:53:01,077 --> 00:53:02,545
♪(Burning) ♪
1110
00:53:02,578 --> 00:53:07,517
♪He went up, down,
flip flopped and all around ♪
1111
00:53:09,185 --> 00:53:11,054
♪One more shot! ♪
1112
00:53:11,087 --> 00:53:12,655
♪'Cause I love ya ♪
1113
00:53:12,688 --> 00:53:16,959
♪You know that it's real
if you feel that it's real ♪
1114
00:53:16,993 --> 00:53:19,195
Something tells me you're next.
1115
00:53:19,228 --> 00:53:21,163
♪All I've got,
is worth nothing ♪
1116
00:53:21,197 --> 00:53:25,568
♪When there's no place
left to go ♪
1117
00:53:25,602 --> 00:53:29,839
♪I made him tough
with blindfolds on ♪
1118
00:53:29,873 --> 00:53:33,910
♪I made him tough
with red lights on ♪
1119
00:53:33,943 --> 00:53:36,178
♪I made him pray
yeah now he remembers ♪
1120
00:53:36,212 --> 00:53:38,982
Okay. Hello, okay.
1121
00:53:39,015 --> 00:53:42,051
CHRISTINE: Grab the bouquet.
Get in there. Come on.
1122
00:53:42,084 --> 00:53:46,789
ANGELA: Okay, let's make some
room for the single ladies.
1123
00:53:46,823 --> 00:53:49,258
-Allie! Allie!
-ANGELA: Bouquet toss!
1124
00:53:49,292 --> 00:53:50,459
ROSE: Ohh, you're running
from the toss?
1125
00:53:50,493 --> 00:53:51,894
ALLIE: Oh, no, no.
Where's your sister?
1126
00:53:51,928 --> 00:53:53,329
-ANGELA: I love you so much.
-Oh, bathroom.
1127
00:53:53,362 --> 00:53:55,097
-Okay, alright.
-Allie, you wanna dance with me?
1128
00:53:55,131 --> 00:53:56,332
Hanging out with me.
1129
00:53:56,365 --> 00:53:57,433
ANGELA: My daddy spent
a lot on this dress.
1130
00:53:57,467 --> 00:53:58,901
-Come on.
-Okay, now dance with me, Allie.
1131
00:53:58,935 --> 00:54:00,003
Yoe said you would.
1132
00:54:00,036 --> 00:54:01,304
Oh, you want me to dance
with you now?
1133
00:54:01,337 --> 00:54:03,439
-Is that what it is?
-Yeah.
1134
00:54:03,472 --> 00:54:06,442
First, I gotta thank
my parents.
1135
00:54:06,475 --> 00:54:08,778
Mom, Dad, thank you
for this amazing day.
1136
00:54:08,812 --> 00:54:11,347
I love you so, so much.
1137
00:54:11,380 --> 00:54:13,215
My husband, Sal, and my...
1138
00:54:13,249 --> 00:54:14,818
CONNIE:
Good, you caught it?
1139
00:54:14,851 --> 00:54:17,020
Did Lily go
into the bathroom with you?
1140
00:54:17,053 --> 00:54:18,788
CONNIE:
No, I hope not.
1141
00:54:18,821 --> 00:54:21,024
She's with Mom. What?
1142
00:54:21,057 --> 00:54:23,225
She's covering for you,
you dumbass.
1143
00:54:23,259 --> 00:54:24,660
What does she need
to cover for me for?
1144
00:54:24,694 --> 00:54:25,795
What are you doing
in the bathroom?
1145
00:54:25,828 --> 00:54:27,297
What did you forget
that you're married
1146
00:54:27,330 --> 00:54:28,431
-It's none of your business--
-to one of my guys?
1147
00:54:28,464 --> 00:54:29,632
It's none of your business
what I was doing
1148
00:54:29,666 --> 00:54:31,101
-in the bathroom, Allie.
-Alright. Hey, hey, hey!
1149
00:54:31,134 --> 00:54:32,368
So then who is the slob
you're fuckin--
1150
00:54:32,401 --> 00:54:34,971
Hey, hey! Would you calm down.
1151
00:54:35,004 --> 00:54:36,839
-Allie!
-Don't create a scene.
1152
00:54:36,872 --> 00:54:38,975
CONNIE: Yeah, how about you
listen to your mother, Allie?
1153
00:54:39,008 --> 00:54:41,244
ALLIE: How about you try
being a mother, Connie?
1154
00:54:41,278 --> 00:54:43,279
Try being a mother?
I'm a fucking great mother.
1155
00:54:43,313 --> 00:54:45,248
-Are you kidding me?
-CHRISTINE: Allie, stop it!
1156
00:54:45,281 --> 00:54:47,049
We'll cut it out for two of you.
1157
00:54:47,082 --> 00:54:49,052
We're a fucking family, okay?
1158
00:54:49,085 --> 00:54:51,888
This is like a happy moment.
Happy.
1159
00:54:51,921 --> 00:54:54,457
ANGELA: Can you please
get up here already?
1160
00:54:54,490 --> 00:54:56,059
FRANCINE: I hear your mouth
from over there.
1161
00:54:56,092 --> 00:54:57,259
What?
1162
00:54:57,293 --> 00:54:58,694
Your baby's with Jennifer
eating all the cake.
1163
00:54:58,728 --> 00:55:01,263
Having a piece of cake.
It's fine, we're at a wedding.
1164
00:55:01,297 --> 00:55:03,299
BOBBY:
All right, I'm the fool.
1165
00:55:03,333 --> 00:55:04,734
(BOBBY CHUCKLES)
1166
00:55:04,768 --> 00:55:09,172
BOBBY: I-- I fell for her
the moment she moved next door,
1167
00:55:09,205 --> 00:55:12,041
and I've loved her ever since.
1168
00:55:12,074 --> 00:55:16,011
My pops, Big Nello, I love you,
and thank you, Joe,
1169
00:55:16,045 --> 00:55:17,180
for your approval.
1170
00:55:17,213 --> 00:55:18,348
I'll take care of her.
1171
00:55:18,381 --> 00:55:20,750
Or it's my balls. I know.
1172
00:55:20,783 --> 00:55:22,552
(LAUGHS)
1173
00:55:22,585 --> 00:55:25,922
BOBBY: My sister for sharing
her day, and Rose?
1174
00:55:27,824 --> 00:55:31,695
(STEPS REACHING)
1175
00:55:37,266 --> 00:55:38,702
Will you marry me?
1176
00:55:55,818 --> 00:55:57,186
FRANCINE:
Rose?
1177
00:55:57,219 --> 00:55:58,821
My baby!
1178
00:55:58,854 --> 00:56:00,155
Yeah!
1179
00:56:00,189 --> 00:56:03,693
(CHEERING)
1180
00:56:03,726 --> 00:56:06,095
ANGELA: Congratulations
to my little brother,
1181
00:56:06,129 --> 00:56:08,298
Bobby and Rosie!
1182
00:56:08,331 --> 00:56:17,374
(♪♪♪)
1183
00:56:25,114 --> 00:56:26,182
Oh, she's pretty.
1184
00:56:26,215 --> 00:56:27,817
She has hair just like you.
1185
00:56:27,851 --> 00:56:29,419
She's got your hair.
1186
00:56:30,720 --> 00:56:33,890
Yeah, and hair
just like your mama, huh?
1187
00:56:33,923 --> 00:56:34,624
Why is she naked?
1188
00:56:34,657 --> 00:56:37,226
(LAUGHING) I don't know.
1189
00:56:37,259 --> 00:56:38,695
(GASPS)
1190
00:56:39,729 --> 00:56:42,732
Oh, do you know who this is?
1191
00:56:42,765 --> 00:56:44,901
Oh, just the best of all time.
1192
00:56:44,934 --> 00:56:46,369
Okay, you know
he has superpowers, right?
1193
00:56:46,402 --> 00:56:47,670
Yeah.
1194
00:56:47,703 --> 00:56:50,239
Okay, what kind of superpowers
do you think he has?
1195
00:56:50,273 --> 00:56:51,373
Strongest.
1196
00:56:51,407 --> 00:56:52,976
Strongest, because he's a lion?
1197
00:56:53,009 --> 00:56:53,910
Yeah.
1198
00:56:53,943 --> 00:56:55,211
Okay, you want to take care
of him then?
1199
00:56:55,244 --> 00:56:56,312
Yeah.
1200
00:56:56,346 --> 00:56:58,214
You can be strong
and take care of you.
1201
00:56:58,247 --> 00:56:59,249
Yeah.
1202
00:56:59,282 --> 00:57:00,049
And then I can
just take this one.
1203
00:57:00,082 --> 00:57:01,317
You don't need this one.
1204
00:57:01,350 --> 00:57:02,986
-LILY: No!
-ROSE: What, I can't have it?
1205
00:57:03,019 --> 00:57:04,620
No, it's not you.
1206
00:57:04,653 --> 00:57:07,056
What emergency
did Angela have again?
1207
00:57:07,089 --> 00:57:10,360
That your sister's out
all night and half the day.
1208
00:57:10,393 --> 00:57:12,161
She thinks we're idiots.
1209
00:57:12,194 --> 00:57:13,162
She made her choices.
1210
00:57:13,195 --> 00:57:14,130
Now she's got to live with them.
1211
00:57:14,163 --> 00:57:15,531
It's called life.
1212
00:57:15,565 --> 00:57:17,467
She thinks
we're the babysitters.
1213
00:57:18,801 --> 00:57:20,203
Look how she leaves this closet.
1214
00:57:20,236 --> 00:57:21,804
What does she care
if she don't live here anymore?
1215
00:57:21,837 --> 00:57:23,806
Look, they shouldn't be
in there. Come on, baby.
1216
00:57:23,839 --> 00:57:25,274
Go watch cartoons in my room.
1217
00:57:25,307 --> 00:57:26,776
Yeah, go on.
1218
00:57:33,316 --> 00:57:35,051
What's your problem?
1219
00:57:35,084 --> 00:57:36,986
Why have you been moping around
for days?
1220
00:57:38,254 --> 00:57:39,288
Don't look at me like that.
1221
00:57:39,321 --> 00:57:42,691
Why, is it the wedding thing?
1222
00:57:42,725 --> 00:57:44,360
Because if you're mad at me,
you know what, Rose?
1223
00:57:44,394 --> 00:57:46,429
I really don't deserve it.
1224
00:57:46,462 --> 00:57:47,764
I really don't.
1225
00:57:48,931 --> 00:57:50,233
You should be happy
you have a man
1226
00:57:50,266 --> 00:57:53,202
that gets up in front
of an entire room of people
1227
00:57:53,235 --> 00:57:55,037
and declares his love for you.
1228
00:57:55,070 --> 00:57:56,005
Believe me.
1229
00:57:57,306 --> 00:57:58,374
You're just standing there.
1230
00:57:58,408 --> 00:58:00,242
I mean,
you're embarrassing everyone.
1231
00:58:00,276 --> 00:58:01,711
You-- you're gonna say no?
1232
00:58:01,744 --> 00:58:05,247
Look, you want to say no,
say no, but not like that.
1233
00:58:05,281 --> 00:58:07,283
You've been with a guy
for years.
1234
00:58:07,316 --> 00:58:10,053
But hey, it's not my decision.
1235
00:58:10,086 --> 00:58:11,521
But--
1236
00:58:11,554 --> 00:58:12,956
Listen, you can stay here
for the rest of your life.
1237
00:58:12,989 --> 00:58:14,691
Believe me,
I'd like nothing more.
1238
00:58:15,691 --> 00:58:18,027
Why are those my only
two options, though?
1239
00:58:21,230 --> 00:58:22,699
What do you want to do then?
1240
00:58:28,404 --> 00:58:31,173
Why don't you figure it out
before you think you're better
1241
00:58:31,206 --> 00:58:32,408
than the rest of us, huh?
1242
00:58:32,442 --> 00:58:37,113
(BIRDS CHIRPING)
1243
00:58:44,754 --> 00:58:50,693
(INDISTINCT LYRICS)
1244
00:58:50,727 --> 00:58:52,328
ROSE:
Why did he want to see me?
1245
00:58:52,362 --> 00:58:53,763
CONNIE:
I told you, I don't know.
1246
00:58:57,066 --> 00:58:58,134
So right there, Mom?
1247
00:59:00,402 --> 00:59:02,505
I'm nauseous, actually.
1248
00:59:02,538 --> 00:59:04,407
Hey, speaking of Mom.
1249
00:59:04,440 --> 00:59:05,641
Speaking of nauseous.
1250
00:59:05,674 --> 00:59:08,244
Con, Mom's asking questions.
1251
00:59:08,277 --> 00:59:09,378
And Allie called.
1252
00:59:09,411 --> 00:59:11,347
Fuck Allie!
1253
00:59:11,380 --> 00:59:13,016
And Mom needs to get a life.
1254
00:59:15,851 --> 00:59:18,387
I have to keep vows to a guy
I'm married to for a week
1255
00:59:18,421 --> 00:59:20,356
before they lock
his stupid ass up.
1256
00:59:20,390 --> 00:59:22,258
I'm living my life
and I'm the problem.
1257
00:59:22,292 --> 00:59:23,926
At least I got this ring,
though.
1258
00:59:23,960 --> 00:59:25,695
Well, I mean, you think
Frankie's ever signed the
1259
00:59:25,728 --> 00:59:26,796
divorce papers?
1260
00:59:26,829 --> 00:59:28,664
He's not signing shit.
1261
00:59:28,698 --> 00:59:30,233
Even if he did, I have his kid.
1262
00:59:30,266 --> 00:59:31,767
Where am I going?
1263
00:59:31,800 --> 00:59:33,536
Fuckin' kills me,
Allie walking free.
1264
00:59:33,569 --> 00:59:35,738
Dad saves that douchebag
every single time.
1265
00:59:35,771 --> 00:59:37,140
Allie can bite me.
1266
00:59:37,173 --> 00:59:38,240
Watch me all you want.
1267
00:59:38,273 --> 00:59:39,541
Watch this, Allie!
1268
00:59:39,575 --> 00:59:41,778
Yeah, you like that!
1269
00:59:41,811 --> 00:59:44,147
Come on, Rose.
What's he gonna do?
1270
00:59:44,180 --> 00:59:45,414
Nothing!
1271
00:59:45,448 --> 00:59:46,549
Fuckin' nothing.
1272
00:59:46,582 --> 00:59:47,650
We need to get you laid already.
1273
00:59:47,683 --> 00:59:48,851
ROSE:
Stop!
1274
00:59:48,885 --> 00:59:51,420
Don't worry, we're all
going to hell anyway.
1275
00:59:51,454 --> 00:59:53,322
ROSE:
It looks closed, Connie.
1276
00:59:53,356 --> 00:59:54,724
They're closing.
1277
00:59:56,159 --> 00:59:57,260
JOE:
Welcome.
1278
00:59:57,293 --> 00:59:58,427
My sweets bakery.
1279
00:59:58,461 --> 01:00:01,130
-CONNIE: Hi.
-JOE: My two sweets.
1280
01:00:01,163 --> 01:00:03,032
It's good, right?
1281
01:00:03,065 --> 01:00:04,500
What?
1282
01:00:04,534 --> 01:00:06,102
This is yours.
1283
01:00:06,135 --> 01:00:07,403
This is all yours.
1284
01:00:07,436 --> 01:00:08,838
Something for my kids to own.
1285
01:00:08,871 --> 01:00:11,140
Something for you to do.
1286
01:00:11,173 --> 01:00:13,042
-What?
-JOE: Yeah.
1287
01:00:13,076 --> 01:00:14,276
You got us a bakery?
1288
01:00:14,310 --> 01:00:15,211
JOE:
This is all yours.
1289
01:00:15,244 --> 01:00:16,679
Are you kidding me?
You got us a bakery?
1290
01:00:16,713 --> 01:00:18,881
JOE: All the cookies,
all the cakes, everything.
1291
01:00:18,915 --> 01:00:21,150
CONNIE:
Oh, my goodness!
1292
01:00:21,183 --> 01:00:22,752
Oh, my God!
1293
01:00:23,352 --> 01:00:25,087
Thank you!
1294
01:00:25,120 --> 01:00:26,589
Oh, my God!
1295
01:00:26,622 --> 01:00:27,723
-Rose!
-JOE: This is yours.
1296
01:00:27,757 --> 01:00:28,791
(CONNIE GASPS)
1297
01:00:28,824 --> 01:00:30,659
CONNIE:
I got my own key, too.
1298
01:00:30,693 --> 01:00:34,197
Rose. Let me introduce
you to Vincent.
1299
01:00:34,230 --> 01:00:35,264
Come on.
1300
01:00:35,298 --> 01:00:36,833
Rose, come on.
1301
01:00:39,301 --> 01:00:43,272
(SPEAKING ITALIAN)
1302
01:00:43,306 --> 01:00:44,540
Connie, Rose.
1303
01:00:44,573 --> 01:00:49,078
(SPEAKING ITALIAN)
1304
01:00:49,112 --> 01:00:50,613
He doesn't speak
English that good.
1305
01:00:50,646 --> 01:00:51,680
But he's a master baker.
1306
01:00:51,714 --> 01:00:53,482
He bakes, you guys
run the place.
1307
01:00:53,515 --> 01:00:55,118
-That's amazing.
-Okay.
1308
01:00:56,652 --> 01:00:58,254
A little smile, Rose.
1309
01:01:00,923 --> 01:01:03,526
We didn't know nothing
about running a bakery or...
1310
01:01:03,559 --> 01:01:04,961
CONNIE:
Rose!
1311
01:01:06,362 --> 01:01:07,996
We'll handle whatever you need.
1312
01:01:08,030 --> 01:01:08,897
Good girl.
1313
01:01:08,931 --> 01:01:10,499
All right, Vincent's wife
is in the front.
1314
01:01:10,532 --> 01:01:11,767
-She'll show you the counter.
-Okay.
1315
01:01:11,800 --> 01:01:13,402
JOE: And Allie's gonna be
downstairs.
1316
01:01:13,436 --> 01:01:15,037
He's gonna run the office.
1317
01:01:15,070 --> 01:01:16,539
Okay? Good.
1318
01:01:16,572 --> 01:01:18,207
Vincenne, I'll see you.
1319
01:01:19,942 --> 01:01:21,744
CONNIE:
Wait, I...
1320
01:01:21,777 --> 01:01:23,446
I thought that you said
that this was for your kids.
1321
01:01:24,880 --> 01:01:26,849
-JOE: Do I look like an idiot?
-CONNIE: No, of course not
1322
01:01:26,882 --> 01:01:28,818
-I'm just saying that--
-JOE: Okay, stop saying.
1323
01:01:29,885 --> 01:01:31,554
Don't you think
that Allie's a bit of a mess.
1324
01:01:31,587 --> 01:01:33,355
What? Why are you saying?
1325
01:01:33,389 --> 01:01:34,256
CONNIE:
No, of course I am.
1326
01:01:34,289 --> 01:01:35,124
JOE:
This is to keep--
1327
01:01:35,157 --> 01:01:36,926
This is to keep you outta
trouble.
1328
01:01:39,161 --> 01:01:40,930
Okay.
1329
01:01:40,963 --> 01:01:43,099
-MAN 3: I'll be in the car.
-JOE: All right.
1330
01:01:44,700 --> 01:01:46,568
-A little gratitude.
-I'm grateful.
1331
01:01:46,602 --> 01:01:49,338
ALLIE:
Oh, look at my partners.
1332
01:01:49,371 --> 01:01:51,807
Allie, make sure you
fix that office door.
1333
01:01:51,841 --> 01:01:53,943
-ALLIE: I got you.
-JOE: All right.
1334
01:01:53,976 --> 01:01:55,410
JOE:
Ciao, everybody.
1335
01:01:55,444 --> 01:01:56,779
Play nice.
1336
01:01:59,182 --> 01:02:00,550
Hey, Allie.
We're just leaving.
1337
01:02:00,583 --> 01:02:01,984
Oh yeah well...
1338
01:02:02,018 --> 01:02:03,719
We're gonna be seeing each
other a whole lot more
1339
01:02:03,753 --> 01:02:06,222
now that we work together,
right, guys?
1340
01:02:06,255 --> 01:02:07,756
You're a fucking
embarrassment, cuz.
1341
01:02:07,790 --> 01:02:09,725
My father only did this
to keep your pathetic ass
1342
01:02:09,758 --> 01:02:11,194
out of trouble, you dumb fuck.
1343
01:02:11,227 --> 01:02:13,196
So why is he doing it for you,
Con?
1344
01:02:14,263 --> 01:02:16,065
It's 'cause you're a fucking
hard worker?
1345
01:02:17,700 --> 01:02:18,968
You think Frankie's
the only one that needs me
1346
01:02:19,001 --> 01:02:20,570
to keep an eye on you?
1347
01:02:20,603 --> 01:02:23,039
-CONNIE: Uh.
-Yeah.
1348
01:02:23,072 --> 01:02:24,706
Yeah, I'm the fucking idiot.
1349
01:02:24,740 --> 01:02:26,342
Sell your fucking cookies.
1350
01:02:34,717 --> 01:02:38,154
(KAYS JINGLING)
1351
01:03:05,247 --> 01:03:10,386
(GLASS SHATTERING)
1352
01:03:25,968 --> 01:03:27,636
Can you take me to the city
on Tuesday?
1353
01:03:27,670 --> 01:03:31,174
(UPBEAT MUSIC)
1354
01:03:34,576 --> 01:03:36,012
ROSE:
Can we talk, please?
1355
01:03:38,681 --> 01:03:40,082
Bobby, I want to talk.
1356
01:03:43,219 --> 01:03:45,454
-What's the problem?
-I told you I want to talk.
1357
01:03:45,488 --> 01:03:47,023
Okay, but we did it once
already.
1358
01:03:49,825 --> 01:03:50,859
I said I want to talk to you.
1359
01:03:50,893 --> 01:03:52,361
-Okay, so talk.
-Okay.
1360
01:04:02,371 --> 01:04:04,440
Bobby, stop!
1361
01:04:04,473 --> 01:04:06,008
(BOBBY CLEARS THROAT)
1362
01:04:13,815 --> 01:04:15,918
Maybe I don't want to
be engaged just yet.
1363
01:04:23,525 --> 01:04:25,061
(SIGHS)
1364
01:04:27,229 --> 01:04:28,464
I mean,
1365
01:04:30,132 --> 01:04:32,068
come on, I don't know,
I mean like, can we just...
1366
01:04:36,305 --> 01:04:37,540
Take a minute?
1367
01:04:37,573 --> 01:04:39,007
I mean, we haven't even
talked about anything.
1368
01:04:39,041 --> 01:04:41,210
Talk about, what do you want
to talk about, Rose?
1369
01:04:41,243 --> 01:04:42,778
There's nothing to talk about.
1370
01:04:42,811 --> 01:04:45,014
I want all of it.
Like, I don't know.
1371
01:04:45,914 --> 01:04:48,150
Where we would live,
what we would do.
1372
01:04:48,183 --> 01:04:50,720
BOBBY: What we would do?
We're gonna be husband and wife.
1373
01:04:50,753 --> 01:04:51,887
That's what.
We're gonna have kids.
1374
01:04:51,921 --> 01:04:52,755
Your father's getting us
the house,
1375
01:04:52,788 --> 01:04:53,989
like he did for Connie, so--
1376
01:04:54,022 --> 01:04:55,491
No, maybe I don't want a house
from my father.
1377
01:04:59,061 --> 01:05:01,130
Maybe I don't even
want to live here.
1378
01:05:02,498 --> 01:05:03,599
BOBBY:
You're fucked up.
1379
01:05:03,633 --> 01:05:05,568
You know that?
1380
01:05:05,601 --> 01:05:06,669
Where do you want to go?
1381
01:05:06,702 --> 01:05:07,869
Don't say the fucking city
again, because we're not.
1382
01:05:07,903 --> 01:05:11,006
Alright, alright, alright.
1383
01:05:11,039 --> 01:05:13,676
-Why not.
-You're fucking crazy.
1384
01:05:13,709 --> 01:05:16,645
Your whole family is here,
and you want to leave them
1385
01:05:16,678 --> 01:05:19,081
so you can go live around
a bunch of spics and freaks?
1386
01:05:19,115 --> 01:05:21,250
You can't even drive in alone,
'cause you're so nervous.
1387
01:05:22,218 --> 01:05:23,519
You want to go live there?
1388
01:05:23,552 --> 01:05:24,553
This back-and-forth shit
1389
01:05:24,586 --> 01:05:26,889
you've been doing to me
for years, I'm not...
1390
01:05:26,922 --> 01:05:28,991
I'm not some fucking pussy,
okay, Rose?
1391
01:05:29,024 --> 01:05:30,626
You think you can do better
than me?
1392
01:05:30,659 --> 01:05:32,261
Go ahead.
I want to see you try.
1393
01:05:32,294 --> 01:05:33,462
Do it!
1394
01:05:33,495 --> 01:05:34,696
(PANTS)
1395
01:05:34,729 --> 01:05:37,066
Your whole life is here, Rose.
1396
01:05:42,071 --> 01:05:47,443
(SNIFFLES, SOBS)
1397
01:05:54,816 --> 01:05:55,784
BOBBY:
You're crazy.
1398
01:05:55,817 --> 01:05:57,386
I mean real crazy.
1399
01:06:02,825 --> 01:06:07,129
Look, we don't have
to live here, okay?
1400
01:06:09,831 --> 01:06:11,267
Alright?
1401
01:06:18,207 --> 01:06:21,210
We can just go live on the other
side of the island, right?
1402
01:06:24,947 --> 01:06:34,056
(♪♪♪)
1403
01:07:04,019 --> 01:07:09,592
♪ No, I don't expect you ♪
1404
01:07:13,762 --> 01:07:19,268
♪ To decode what I loved you ♪
1405
01:07:23,172 --> 01:07:29,078
♪ Fingers dipped
in lemon juice ♪
1406
01:07:31,613 --> 01:07:37,520
(HUMMING)
1407
01:07:41,524 --> 01:07:45,661
♪Handwriting in the water ♪
1408
01:07:51,166 --> 01:07:58,541
♪Like a bell under water ♪
1409
01:08:00,876 --> 01:08:07,083
-♪ Handwriting in the water ♪
-(HOWLS LIKE WOLF)
1410
01:08:13,388 --> 01:08:17,426
(LAUGHS)
1411
01:08:24,633 --> 01:08:29,338
(CRICKETS CHIRPING)
1412
01:08:56,732 --> 01:08:58,200
FRANCINE:
Fun night?
1413
01:09:11,080 --> 01:09:13,215
I told Bobby I don't want
to be engaged.
1414
01:09:15,050 --> 01:09:17,219
He said that we can move
if I wanted to.
1415
01:09:22,524 --> 01:09:24,493
He also said that I was crazy.
1416
01:09:26,227 --> 01:09:27,629
And I don't understand
why I'm crazy
1417
01:09:27,662 --> 01:09:30,266
for just wanting to be something
more than just a wife.
1418
01:09:31,733 --> 01:09:33,235
I could do something.
1419
01:09:35,937 --> 01:09:38,206
The Sally Jessie show,
1420
01:09:38,240 --> 01:09:39,140
they're looking
for a guest host,
1421
01:09:39,174 --> 01:09:40,676
I'm thinking
about trying out.
1422
01:09:42,243 --> 01:09:43,178
And if that doesn't work out,
1423
01:09:43,211 --> 01:09:45,147
then maybe I go
to beauty school
1424
01:09:45,180 --> 01:09:46,749
because I know
that there's one.
1425
01:09:48,316 --> 01:09:50,719
It's called Wilfred
and I could go.
1426
01:09:52,954 --> 01:09:55,057
I mean I could even pay for it
myself with that money
1427
01:09:55,090 --> 01:09:56,825
that you put in the account
for me,
1428
01:09:56,858 --> 01:09:59,160
because you said that I could
1429
01:09:59,194 --> 01:10:02,130
do anything I wanted to,
right Mom?
1430
01:10:02,163 --> 01:10:04,633
So you wouldn't have
to do anything.
1431
01:10:07,002 --> 01:10:08,404
What do you think?
1432
01:10:09,704 --> 01:10:11,674
I think you have it all
figured out.
1433
01:10:23,051 --> 01:10:24,219
(SIGHS)
1434
01:10:24,252 --> 01:10:26,288
ROSE:
Okay, I think we're good.
1435
01:10:26,321 --> 01:10:28,791
Thank you so much
for helping me close Vera.
1436
01:10:28,824 --> 01:10:29,558
Yeah.
1437
01:10:29,591 --> 01:10:30,959
And I'll show Connie everything.
1438
01:10:30,993 --> 01:10:32,827
She just--
she had something today.
1439
01:10:32,861 --> 01:10:34,029
Hey!
1440
01:10:34,063 --> 01:10:36,264
Lily, I told you
that was your last one.
1441
01:10:36,298 --> 01:10:38,467
-Jesus--
-LILY: Find me.
1442
01:10:40,302 --> 01:10:42,304
Alright Lily, let's go baby.
1443
01:10:46,141 --> 01:10:48,343
Lily, no hide and seek.
Let's go.
1444
01:10:48,377 --> 01:10:50,446
(LILY LAUGHS)
1445
01:10:57,085 --> 01:10:58,487
Lily?
1446
01:10:58,520 --> 01:11:01,290
LILY:
Come find me.
1447
01:11:07,529 --> 01:11:09,765
Lily, we're not supposed
to be down here.
1448
01:11:12,601 --> 01:11:13,602
Lily?
1449
01:11:14,837 --> 01:11:15,871
Lily, where are you?
1450
01:11:17,972 --> 01:11:19,441
Where are you baby? Lily!
1451
01:11:19,475 --> 01:11:20,509
Boo!
1452
01:11:20,542 --> 01:11:21,510
(LAUGHS)
1453
01:11:21,543 --> 01:11:24,179
Lily, Aunt Ro is not happy
right now.
1454
01:11:24,212 --> 01:11:25,881
What are you doing in the couch?
1455
01:11:30,018 --> 01:11:31,387
LILY:
Money.
1456
01:11:32,955 --> 01:11:34,556
Can I keep it?
1457
01:11:34,590 --> 01:11:35,891
ROSE:
Drop the money.
1458
01:11:38,159 --> 01:11:39,495
Baby, give me your hands.
1459
01:11:40,295 --> 01:11:41,263
Baby, give me your hands.
1460
01:11:41,296 --> 01:11:43,398
Baby, give me your hands.
1461
01:11:43,432 --> 01:11:45,267
You want to go
see Nana Franny?
1462
01:11:45,300 --> 01:11:47,636
Yeah, you want to go
see Nana Franny?
1463
01:11:47,669 --> 01:11:48,837
Okay.
1464
01:11:48,870 --> 01:11:53,341
(STEPS FALLING)
1465
01:11:53,375 --> 01:11:54,509
Okay, let's go baby.
1466
01:11:54,542 --> 01:11:57,045
Oh, you want to hold
on to Mr. Lion for me?
1467
01:11:57,079 --> 01:11:58,413
Thank you.
1468
01:11:58,447 --> 01:12:00,248
Hey, let's go.
1469
01:12:00,282 --> 01:12:01,950
Can you just wait
there for one second?
1470
01:12:01,984 --> 01:12:03,251
Just one second.
1471
01:12:03,284 --> 01:12:04,820
Promise, just one second.
1472
01:12:06,188 --> 01:12:08,257
Come on baby.
1473
01:12:08,290 --> 01:12:09,524
-ALLIE: What's this?
-ROSE: Jesus Christ.
1474
01:12:09,557 --> 01:12:11,259
ALLIE:
What's going on in my office.
1475
01:12:11,293 --> 01:12:13,061
You scared me, I thought
I was locking up.
1476
01:12:13,094 --> 01:12:14,262
ALLIE:
Hello Lily Bean.
1477
01:12:14,296 --> 01:12:15,430
(CHUCKLES)
1478
01:12:15,463 --> 01:12:17,065
Yeah, your niece was playing
hide and seek.
1479
01:12:17,098 --> 01:12:19,368
Why don't you tell your loser
or sister to watch her kid
1480
01:12:19,401 --> 01:12:21,970
because this is a little
fucking ridiculous, you know?
1481
01:12:22,003 --> 01:12:24,740
And tell her to stay away
from my car too, please.
1482
01:12:24,773 --> 01:12:25,941
Will you do that?
1483
01:12:25,974 --> 01:12:27,042
Tell her I said that.
1484
01:12:27,075 --> 01:12:28,544
LILY:
Money.
1485
01:12:28,577 --> 01:12:29,912
Money.
1486
01:12:29,945 --> 01:12:31,547
She loves the cash register.
1487
01:12:33,148 --> 01:12:35,050
Hey, you haven't fixed
the lock yet.
1488
01:12:35,083 --> 01:12:36,552
My Dad called asking about it.
1489
01:12:37,385 --> 01:12:39,955
What did you-- what did you say?
1490
01:12:39,988 --> 01:12:42,424
I got a million things
going on Rose. Okay?
1491
01:12:43,992 --> 01:12:45,861
I didn't fix it,
but I'm going to do it. Right?
1492
01:12:45,894 --> 01:12:47,863
It's-- it's done. Just--
1493
01:12:47,896 --> 01:12:49,665
What did you say?
1494
01:12:49,698 --> 01:12:50,733
Nothing yet.
1495
01:12:55,370 --> 01:12:59,141
All right, just tell him
it's fine, all right?
1496
01:12:59,174 --> 01:13:01,009
It's gonna be taken care of.
1497
01:13:01,043 --> 01:13:02,444
Yeah, of course.
1498
01:13:05,380 --> 01:13:06,615
I'm doing the best that I can.
1499
01:13:06,648 --> 01:13:07,783
You know that, right?
1500
01:13:09,918 --> 01:13:10,986
Yeah.
1501
01:13:12,921 --> 01:13:13,989
All right, well...
1502
01:13:15,290 --> 01:13:16,825
-We gotta go.
-ALLIE: All right.
1503
01:13:16,858 --> 01:13:17,860
Bye, little Lily.
1504
01:13:19,027 --> 01:13:20,228
ROSE:
All right.
1505
01:13:20,262 --> 01:13:21,663
Say goodnight.
1506
01:13:34,876 --> 01:13:37,979
ROSE: Yeah, no, just be careful,
'cause Allie's not...
1507
01:13:38,013 --> 01:13:38,780
CONNIE:
Fuck him.
1508
01:13:38,814 --> 01:13:41,049
ROSE:
You don't understand.
1509
01:13:41,082 --> 01:13:43,952
Allie, he's fucked up.
1510
01:13:43,985 --> 01:13:45,153
Keep your voice down!
1511
01:13:45,187 --> 01:13:47,188
And-- and the bakery,
and-- and the whole thing,
1512
01:13:47,221 --> 01:13:50,392
it's-- it's-- it's not right.
1513
01:13:50,425 --> 01:13:52,394
It's not right for you,
it's not right for me,
1514
01:13:52,427 --> 01:13:53,528
it's not right for Lily.
1515
01:13:53,561 --> 01:13:55,897
Shh! What are you
talking about?
1516
01:13:55,930 --> 01:13:57,198
ROSE:
Please.
1517
01:13:57,231 --> 01:13:58,634
CONNIE:
What, Rose?
1518
01:14:02,804 --> 01:14:05,040
I was in the front,
learning the counter.
1519
01:14:05,073 --> 01:14:06,274
And Lily ran to the back,
1520
01:14:06,307 --> 01:14:09,411
and she went down
into Allie's office,
1521
01:14:09,444 --> 01:14:12,213
and I found her in this, like,
1522
01:14:12,246 --> 01:14:13,581
compartment or something.
1523
01:14:13,615 --> 01:14:16,318
I don't know, in the sofa,
and she was standing in it.
1524
01:14:16,351 --> 01:14:18,286
She was standing in--
1525
01:14:18,319 --> 01:14:20,856
In guns and drugs.
1526
01:14:20,889 --> 01:14:21,523
What?
1527
01:14:21,556 --> 01:14:23,358
What are you talking about?
1528
01:14:23,391 --> 01:14:24,426
What the fuck are you talking
about, Rose?
1529
01:14:24,459 --> 01:14:25,326
Is she okay?
1530
01:14:25,359 --> 01:14:26,561
-ROSE: Yes!
-Is she okay?
1531
01:14:26,594 --> 01:14:28,296
ROSE: Yes. You know
I would never let anything
1532
01:14:28,330 --> 01:14:29,297
happen to her.
1533
01:14:29,330 --> 01:14:31,333
(PANTS)
1534
01:14:31,366 --> 01:14:32,434
That fucking derelict
a piece of shit,
1535
01:14:32,467 --> 01:14:34,069
I will fucking kill him.
1536
01:14:35,337 --> 01:14:37,406
He brings the shit
into our bakery.
1537
01:14:37,439 --> 01:14:40,475
-Are you kidding me?
-No, bakery, Connie.
1538
01:14:40,509 --> 01:14:43,779
Connie, Dad gave
Allie that office.
1539
01:14:44,612 --> 01:14:47,015
-(SNIFFLES) And?
-And what?
1540
01:14:49,084 --> 01:14:49,785
(SNIFFLES)
1541
01:14:49,818 --> 01:14:51,553
CONNIE:
And what, Rose?
1542
01:15:08,136 --> 01:15:09,805
Don't tell anyone anything
about this, okay?
1543
01:15:09,838 --> 01:15:12,040
I'll handle it.
I got it under control.
1544
01:15:14,776 --> 01:15:16,244
Okay, well, I'm gonna go.
1545
01:15:16,277 --> 01:15:18,913
I've got a thing tomorrow,
and you don't have to take me.
1546
01:15:18,947 --> 01:15:20,248
No, I said that
I would take you.
1547
01:15:20,282 --> 01:15:21,884
I'm gonna take you.
That was...
1548
01:15:25,620 --> 01:15:28,590
Can you believe we both used
to fit in my old bed?
1549
01:15:37,065 --> 01:15:40,001
You'd lift the cover so slowly,
thinking that I was asleep?
1550
01:15:40,034 --> 01:15:41,102
(SCOFFS)
1551
01:15:41,135 --> 01:15:42,538
I knew.
1552
01:15:45,474 --> 01:15:46,641
I loved seeing
how long it would take,
1553
01:15:46,675 --> 01:15:48,810
before you stopped holding
your breath.
1554
01:15:50,545 --> 01:15:53,281
You were so afraid
that if I woke up,
1555
01:15:53,314 --> 01:15:54,750
I was gonna kick you out.
1556
01:15:56,285 --> 01:15:57,853
I could tell.
1557
01:16:06,495 --> 01:16:08,897
I always knew you
were there, Rose.
1558
01:16:11,799 --> 01:16:14,036
And I would never
have thrown you out.
1559
01:16:16,705 --> 01:16:23,345
(♪♪♪)
1560
01:16:23,378 --> 01:16:24,813
(ROSE SNIFFLES)
1561
01:16:41,329 --> 01:16:50,872
(♪♪♪)
1562
01:17:25,407 --> 01:17:30,879
(INDISTINCT LYRICS)
1563
01:17:39,921 --> 01:17:42,257
I just gotta give something
to my friend real quick.
1564
01:17:42,290 --> 01:17:43,725
One sec.
1565
01:17:45,427 --> 01:17:49,731
(INDISTINCT LYRICS)
1566
01:18:02,343 --> 01:18:04,780
-Ready?
-Mm-hmm.
1567
01:18:06,815 --> 01:18:10,886
(STEPS REACHING)
1568
01:18:15,423 --> 01:18:19,828
(DOOR OPENS, CLOSES)
1569
01:18:23,565 --> 01:18:27,703
(INDISTINCT CHATTER)
1570
01:18:35,710 --> 01:18:37,445
PA: Okay, I hope
you're all signed in.
1571
01:18:37,479 --> 01:18:38,547
Next victims.
1572
01:18:38,580 --> 01:18:41,416
Umm, Jamie Mills?
1573
01:18:41,449 --> 01:18:43,151
Jamie Mills?
1574
01:18:43,184 --> 01:18:44,186
Leslie Joel?
1575
01:18:45,453 --> 01:18:46,687
Tina Neal?
1576
01:18:46,721 --> 01:18:48,824
Come on, Tina, let's go hustle.
1577
01:18:52,727 --> 01:18:54,428
Why are you staring at me?
1578
01:18:54,462 --> 01:18:55,931
I think I need to sign in.
1579
01:18:58,133 --> 01:18:59,367
PA:
Sign in.
1580
01:18:59,401 --> 01:19:01,970
Uh, Amy Faris?
1581
01:19:03,404 --> 01:19:05,506
What's your name?
1582
01:19:05,540 --> 01:19:07,809
-Rose Larusso.
-PA: Rose Larusso.
1583
01:19:09,611 --> 01:19:10,946
PA:
Jersey, right?
1584
01:19:12,180 --> 01:19:12,947
Staten Island.
1585
01:19:12,981 --> 01:19:14,983
PA: Staten Island,
yeah, of course.
1586
01:19:15,016 --> 01:19:16,484
Of course, Staten Island.
1587
01:19:16,518 --> 01:19:18,787
Okay. Zoe Farol.
1588
01:19:18,820 --> 01:19:19,987
Let's do a Zoe Farol.
1589
01:19:20,021 --> 01:19:23,725
Zoe? Hey Staten Island,
you got a headshot?
1590
01:19:23,759 --> 01:19:27,095
Rose Larusso, Rose Larusso,
you got a headshot?
1591
01:19:28,362 --> 01:19:30,832
Okay, headshot next time.
1592
01:19:37,004 --> 01:19:40,341
I get the message
about how Linda dresses.
1593
01:19:40,375 --> 01:19:41,509
Do we wanna meet Linda?
1594
01:19:41,543 --> 01:19:44,145
(CROWD CHEERS)
1595
01:19:44,178 --> 01:19:46,014
SHOW HOST ON TV:
Okay, Linda, come on out.
1596
01:19:51,786 --> 01:19:55,357
PA: Okay, next up,
Michelle Lewis.
1597
01:19:58,660 --> 01:20:00,262
Natalie Kane?
1598
01:20:01,362 --> 01:20:02,863
ANNOUNCER 3 ON TV:
Breaking news tonight.
1599
01:20:02,897 --> 01:20:06,134
The FBI has brought in
suspected mob boss,
1600
01:20:06,168 --> 01:20:08,436
Joseph Larusso and associate
Robert Nello...
1601
01:20:08,470 --> 01:20:09,871
PA:
Kim Daniels.
1602
01:20:09,905 --> 01:20:11,305
ANNOUNCER 3 ON TV: For
questioning on multiple charges.
1603
01:20:11,339 --> 01:20:12,607
JOE ON TV:
My client will be cleared
1604
01:20:12,640 --> 01:20:13,675
of all charges once again.
1605
01:20:13,708 --> 01:20:14,976
Thank you, no more questions.
1606
01:20:15,009 --> 01:20:16,010
REPORTER 1 ON TV:
Any response, we'll keep it.
1607
01:20:16,043 --> 01:20:17,578
JOE ON TV:
No more questions.
1608
01:20:17,611 --> 01:20:19,748
ANNOUNCER 3 ON TV: An informant
close to the family says
1609
01:20:19,781 --> 01:20:22,117
Mr. Larusso is responsible
for the murders
1610
01:20:22,150 --> 01:20:24,118
of more than eight people,
1611
01:20:24,151 --> 01:20:27,455
including the deadly explosion
of a popular Staten Island deli
1612
01:20:27,488 --> 01:20:30,725
and even a family member,
Nick Genarrio.
1613
01:20:30,759 --> 01:20:32,694
Larusso has been
questioned before
1614
01:20:32,727 --> 01:20:35,596
on drug trafficking
and extortion.
1615
01:20:35,629 --> 01:20:36,597
All charges were later dropped.
1616
01:20:36,631 --> 01:20:38,266
PA:
Amy Farris.
1617
01:20:38,299 --> 01:20:40,068
(SOBBING)
1618
01:20:40,101 --> 01:20:41,903
PA:
Rose Larusso.
1619
01:20:43,070 --> 01:20:44,639
ROSE:
I really need to get out.
1620
01:20:44,672 --> 01:20:49,644
(BREATHS HEAVILY)
1621
01:20:49,677 --> 01:20:51,246
ROSE:
I need to get out.
1622
01:20:51,279 --> 01:20:54,282
(RETCHES, COUGHS)
1623
01:20:54,315 --> 01:21:02,924
(♪♪♪)
1624
01:21:14,602 --> 01:21:15,937
CHRISTINE:
Yeah.
1625
01:21:16,670 --> 01:21:18,340
Okay, hm.
1626
01:21:19,440 --> 01:21:20,375
Okay.
1627
01:21:22,310 --> 01:21:23,278
See you later.
1628
01:21:32,320 --> 01:21:33,355
What's happened?
1629
01:21:39,661 --> 01:21:44,599
(STEPS FALLING)
1630
01:21:44,632 --> 01:21:49,905
(WATER RUNNING)
1631
01:22:37,918 --> 01:22:39,253
FRANCINE:
Okay.
1632
01:22:39,286 --> 01:22:40,521
You gotta be fucking kidding me.
1633
01:22:40,555 --> 01:22:41,922
-CHRISTINE: Connie, get down.
-FRANCINE: Connie.
1634
01:22:41,956 --> 01:22:43,057
-Connie, Connie, Connie.
-CHRISTINE: Calm down.
1635
01:22:43,090 --> 01:22:44,759
FRANCINE:
Connie, Lily's sleeping.
1636
01:22:44,792 --> 01:22:45,926
You don't want
her to hear this.
1637
01:22:45,960 --> 01:22:47,996
Sit down, sit down.
1638
01:22:52,167 --> 01:22:58,372
Stan said they're just saying
somebody's talking
1639
01:22:58,406 --> 01:22:59,474
to scare people.
1640
01:23:01,909 --> 01:23:05,079
Parading Joe around
in front of the press.
1641
01:23:05,113 --> 01:23:07,915
They make people nervous,
people get nervous.
1642
01:23:07,948 --> 01:23:11,052
They feel cornered
and they say shit.
1643
01:23:16,057 --> 01:23:18,760
I gotta go.
I left the house open.
1644
01:23:18,793 --> 01:23:21,463
Chris, come back tomorrow,
all right?
1645
01:23:24,365 --> 01:23:25,567
Chris.
1646
01:23:30,871 --> 01:23:32,340
Take care of your mother.
1647
01:23:35,009 --> 01:23:38,513
(DOOR OPENS, CLOSES)
1648
01:23:42,883 --> 01:23:44,452
She knows this is not true.
1649
01:23:48,756 --> 01:23:50,191
She knows.
1650
01:23:52,927 --> 01:23:55,497
She's the strongest person
I've ever known.
1651
01:23:59,667 --> 01:24:01,302
It's how I met your father.
1652
01:24:03,370 --> 01:24:04,472
He was...
1653
01:24:08,309 --> 01:24:10,278
so handsome and funny.
1654
01:24:11,212 --> 01:24:13,681
He worked so hard.
He worked so hard,
1655
01:24:13,714 --> 01:24:16,418
to take care of his family,
took care of our family.
1656
01:24:17,518 --> 01:24:20,388
Our families came
here with nothing.
1657
01:24:20,422 --> 01:24:23,058
You're led to believe
that things are fair here.
1658
01:24:24,725 --> 01:24:26,227
They're not.
1659
01:24:31,366 --> 01:24:34,102
He's not the man
they're making him out to be.
1660
01:24:37,004 --> 01:24:40,308
He doesn't do things
right all the time,
1661
01:24:40,341 --> 01:24:42,410
but he does them
for the right reasons.
1662
01:24:44,312 --> 01:24:46,914
He did what he had to do
to survive.
1663
01:24:46,947 --> 01:24:48,450
We all did.
1664
01:24:51,553 --> 01:24:53,121
I have to pee.
1665
01:25:08,703 --> 01:25:10,171
Rose!
1666
01:25:10,971 --> 01:25:12,307
Do not move.
1667
01:25:12,340 --> 01:25:13,575
You know, Mom said
something to me
1668
01:25:13,608 --> 01:25:15,343
that I chose to forget
a while ago.
1669
01:25:16,143 --> 01:25:17,745
She said
that she saw you standing
1670
01:25:17,778 --> 01:25:19,713
in the middle of the road
looking down the block
1671
01:25:19,747 --> 01:25:20,582
one night.
1672
01:25:22,150 --> 01:25:23,951
Looking at those assholes
in their car.
1673
01:25:23,985 --> 01:25:28,756
(ROSE PANTING)
1674
01:25:28,789 --> 01:25:30,191
Come on.
1675
01:25:33,261 --> 01:25:35,330
You'd never do
anything stupid, right?
1676
01:25:38,266 --> 01:25:40,268
Are you fucking serious
right now?
1677
01:25:42,804 --> 01:25:44,004
Oh yeah, Connie.
1678
01:25:44,038 --> 01:25:45,305
Yeah, it's my fault.
1679
01:25:45,339 --> 01:25:47,342
-What are you--
-No! No, it's Allie's fault.
1680
01:25:47,375 --> 01:25:49,043
Oh, it's everyone's
fucking fault.
1681
01:25:49,076 --> 01:25:51,912
Except who's fault it
actually is.
1682
01:25:51,945 --> 01:25:54,615
Hit me. Fucking hit me!
1683
01:25:54,649 --> 01:25:56,150
Do it! Please!
1684
01:25:56,184 --> 01:25:58,620
It won't fucking
change anything!
1685
01:26:00,021 --> 01:26:02,189
It is our father's fault,
Connie.
1686
01:26:02,223 --> 01:26:03,524
All of it.
1687
01:26:03,557 --> 01:26:06,594
Like when we were kids
and they would say, "He is this.
1688
01:26:06,628 --> 01:26:08,429
He did this."
1689
01:26:08,463 --> 01:26:11,232
Look what he's done
to this fucking family!
1690
01:26:11,265 --> 01:26:13,734
To you! Fuck!
You want your daughter to--
1691
01:26:13,767 --> 01:26:15,403
Don't you fucking dare!
1692
01:26:15,436 --> 01:26:19,307
My daughter will grow up
and not be a judgmental little
1693
01:26:19,340 --> 01:26:21,142
bitch like you.
1694
01:26:21,175 --> 01:26:23,211
She'll be a fucking coward.
1695
01:26:23,911 --> 01:26:24,879
Look at yourself.
1696
01:26:24,913 --> 01:26:26,514
What the fuck
is wrong with you?
1697
01:26:28,082 --> 01:26:29,517
Who do you think you are?
1698
01:26:30,985 --> 01:26:32,554
This is your family!
1699
01:26:39,794 --> 01:26:41,095
I know exactly who Dad is.
1700
01:26:41,129 --> 01:26:42,564
I always have.
1701
01:26:44,632 --> 01:26:45,667
He's my father.
1702
01:26:46,934 --> 01:26:48,136
Guess what?
1703
01:26:48,169 --> 01:26:49,637
He's your father too.
1704
01:26:52,473 --> 01:26:54,275
He paid for the bakery.
1705
01:26:54,308 --> 01:26:56,977
Put our names on it,
sweet sister.
1706
01:26:57,011 --> 01:26:59,681
So that means you are involved.
1707
01:27:02,150 --> 01:27:04,285
You're involved
whether you like it or not.
1708
01:27:06,754 --> 01:27:08,856
Do you understand me?
1709
01:27:08,889 --> 01:27:10,458
Do you understand me?
1710
01:27:12,526 --> 01:27:15,963
You will come with me
and help me get that shit
1711
01:27:15,997 --> 01:27:18,533
you found out of there tonight.
1712
01:27:24,272 --> 01:27:27,040
You should feel
so fucking lucky right now.
1713
01:27:27,074 --> 01:27:28,843
You should feel so lucky, Rose.
1714
01:27:32,713 --> 01:27:33,948
I don't like you.
1715
01:27:33,982 --> 01:27:38,419
(ROSE SOBBING)
1716
01:27:49,997 --> 01:27:54,469
(GASPING)
1717
01:28:16,156 --> 01:28:18,592
(GRUNTS)
1718
01:28:18,625 --> 01:28:22,563
(PANTING)
1719
01:28:22,597 --> 01:28:27,302
(SCREAMS, BREATHS HEAVILY)
1720
01:28:30,037 --> 01:28:31,506
Fuck!
1721
01:28:32,640 --> 01:28:35,643
(GRUNTS)
1722
01:29:03,704 --> 01:29:04,906
(SIGHS)
1723
01:29:10,678 --> 01:29:14,716
(SNIFFS)
1724
01:29:19,020 --> 01:29:23,057
(BIRDS CHIRPING)
1725
01:29:23,090 --> 01:29:31,566
(♪♪♪)
1726
01:29:34,135 --> 01:29:38,506
(SIREN WAILING)
1727
01:29:49,784 --> 01:29:51,085
ANNOUNCER 4 ON TV:
It's something that's very,
1728
01:29:51,118 --> 01:29:52,520
very important to do.
1729
01:29:52,553 --> 01:29:55,856
We have back again,
you don't have to guess...
1730
01:29:55,889 --> 01:29:57,324
FRANCINE:
Connie's giving Lil a bath.
1731
01:29:57,358 --> 01:29:58,626
We're all going to church.
1732
01:29:58,659 --> 01:30:00,395
This family needs God.
1733
01:30:01,929 --> 01:30:03,731
That money was mine.
1734
01:30:05,132 --> 01:30:06,968
Lower your voice!
1735
01:30:07,001 --> 01:30:08,469
Lower your voice!
1736
01:30:09,537 --> 01:30:12,473
You run out of this house
at a time like this.
1737
01:30:13,640 --> 01:30:16,177
What a self-centered
little bitch I raised.
1738
01:30:17,511 --> 01:30:20,815
That money was given to you
like everything else.
1739
01:30:20,848 --> 01:30:23,584
And it was gone a long time
ago to help us survive.
1740
01:30:24,818 --> 01:30:27,922
You are part of this family,
whether you like it or not,
1741
01:30:27,955 --> 01:30:30,858
and you will never outrun
that fact.
1742
01:30:32,159 --> 01:30:33,628
Now you will go get dressed.
1743
01:30:33,661 --> 01:30:36,530
You will come with us
and you will pray.
1744
01:30:36,563 --> 01:30:39,099
And when we come
back, you want to go.
1745
01:30:39,132 --> 01:30:43,270
Good luck, but it will be
with no help from the family
1746
01:30:43,304 --> 01:30:45,606
you so desperately
want no part of.
1747
01:30:46,974 --> 01:30:48,476
Go get dressed!
1748
01:30:53,047 --> 01:30:54,515
Chris, more coffee?
1749
01:30:55,582 --> 01:30:57,150
CHRISTINE:
No thank you.
1750
01:30:57,184 --> 01:31:01,989
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON TV)
1751
01:31:25,212 --> 01:31:26,547
(CLEARS THROAT)
1752
01:31:32,452 --> 01:31:34,254
LILY:
Wake up Aunt Ro.
1753
01:31:34,288 --> 01:31:37,959
Wake up Aunt Ro.
Wake up Aunt Ro.
1754
01:31:40,194 --> 01:31:41,629
CONNIE:
Lily, come here!
1755
01:32:13,460 --> 01:32:23,037
(♪♪♪)
1756
01:32:25,038 --> 01:32:26,874
(DOOR OPENS)
1757
01:32:58,138 --> 01:33:07,048
(♪♪♪)
1758
01:33:38,512 --> 01:33:40,147
ROSE:
It's downstairs.
1759
01:33:43,617 --> 01:33:45,185
But he might have already
changed the locks.
1760
01:33:45,218 --> 01:33:46,220
CONNIE:
What?
1761
01:33:46,253 --> 01:33:47,755
ROSE: He could have changed
the locks already.
1762
01:33:49,523 --> 01:33:50,958
CONNIE:
Of course he didn't.
1763
01:33:53,861 --> 01:33:56,330
-God, Such a fuck--
-ALLIE: You motherfucker!
1764
01:33:56,363 --> 01:33:58,532
(GUNSHOT, SCREAMS)
1765
01:33:58,565 --> 01:34:01,535
(GRUNTS, SCREAMS)
1766
01:34:01,568 --> 01:34:02,836
-ALLIE: Rose!
-(CONNIE GASPS)
1767
01:34:02,870 --> 01:34:03,871
CONNIE:
I can't breathe.
1768
01:34:03,904 --> 01:34:05,439
-(CONNIE GASPING)
-ALLIE: What the--
1769
01:34:05,472 --> 01:34:07,241
Connie get up, get up, get up!
1770
01:34:07,274 --> 01:34:08,275
(CONNIE COUGHS)
1771
01:34:08,308 --> 01:34:09,644
ALLIE:
Connie get up.
1772
01:34:10,644 --> 01:34:12,146
Sorry, I didn't fucking mean
to shoot you.
1773
01:34:12,179 --> 01:34:13,980
ROSE: I need help.
Connie, you shot her!
1774
01:34:14,014 --> 01:34:15,483
ALLIE: I thought it was them.
I changed my fucking mo--
1775
01:34:15,516 --> 01:34:17,517
ROSE: Connie!
We have to help her.
1776
01:34:17,551 --> 01:34:18,519
ALLIE:
What are you doing here?
1777
01:34:18,552 --> 01:34:19,753
Why are you here, Rose?
1778
01:34:19,786 --> 01:34:22,556
-ROSE: I need help her!
-This is what happens!
1779
01:34:22,589 --> 01:34:25,625
This is what fucking happens!
1780
01:34:25,659 --> 01:34:29,129
No way, because
they took my father, right?
1781
01:34:29,162 --> 01:34:31,164
Right?
1782
01:34:31,198 --> 01:34:33,534
Now it's even.
1783
01:34:33,567 --> 01:34:36,903
You know, you hear--
you hear things, right?
1784
01:34:36,937 --> 01:34:40,273
Wait, wait, wait, wait,
let me help her, please, please!
1785
01:34:40,307 --> 01:34:42,475
I have to help her!
1786
01:34:42,509 --> 01:34:43,643
ALLIE:
Who's gonna help?
1787
01:34:43,677 --> 01:34:46,280
Who do you fucking
trust now, Rose?
1788
01:34:46,313 --> 01:34:47,414
Family?
1789
01:34:47,448 --> 01:34:49,050
It's family, right?
1790
01:34:49,083 --> 01:34:50,151
It's your family.
1791
01:34:50,184 --> 01:34:51,585
ROSE:
What are you talking about?
1792
01:34:51,618 --> 01:34:53,921
Did you know, hm?
1793
01:34:55,656 --> 01:34:57,124
Did you know?
1794
01:34:59,226 --> 01:35:01,695
For fucking years
I've been hearing.
1795
01:35:01,728 --> 01:35:04,665
Why is everybody
fucking lying to me?
1796
01:35:04,698 --> 01:35:05,799
Why are they lying to me?
1797
01:35:05,832 --> 01:35:07,768
Because now I'm a fucking rat!
1798
01:35:07,801 --> 01:35:10,271
Now, I'm a fucking pussy rat!
1799
01:35:14,074 --> 01:35:17,811
I won't fucking forget that.
I'm fucking dead.
1800
01:35:17,845 --> 01:35:20,547
I just wanted to be a good kid.
1801
01:35:20,581 --> 01:35:25,286
(HYSTERICAL PANTING)
1802
01:35:26,787 --> 01:35:28,789
ALLIE: Do you want to see
a magic trick, Rose.
1803
01:35:31,524 --> 01:35:33,194
Please tell my mother I'm sorry.
1804
01:35:36,029 --> 01:35:37,297
(GUNSHOT)
1805
01:35:37,330 --> 01:35:38,332
(THUDS)
1806
01:35:38,365 --> 01:35:43,804
(HIGH PITCH SQUEALING)
1807
01:36:03,624 --> 01:36:07,862
ROSE:
Honey, let's go home.
1808
01:36:10,363 --> 01:36:11,932
I want to go home.
1809
01:36:13,433 --> 01:36:15,102
You want to come home?
1810
01:36:16,170 --> 01:36:18,471
You can just stay here instead.
1811
01:36:18,505 --> 01:36:19,506
No.
1812
01:36:19,539 --> 01:36:21,174
Okay?
1813
01:36:21,208 --> 01:36:22,343
You can stay?
1814
01:36:25,445 --> 01:36:27,248
I really wanna do that.
1815
01:36:29,683 --> 01:36:31,718
AGENT PALMERO:
Mr. Genarrio.
1816
01:36:31,752 --> 01:36:33,287
It's Agent Palmero.
1817
01:36:35,155 --> 01:36:39,126
-Are you here.
-ROSE: Oh my God! Oh my God!
1818
01:36:41,594 --> 01:36:43,063
AGENT PALMERO:
Allie?
1819
01:36:58,578 --> 01:36:59,980
Okay.
1820
01:37:01,248 --> 01:37:02,416
Okay.
1821
01:37:02,449 --> 01:37:03,383
Okay.
1822
01:37:03,416 --> 01:37:04,919
I'm gonna do this.
1823
01:37:17,698 --> 01:37:21,235
(UPBEAT MUSIC)
1824
01:37:21,268 --> 01:37:22,336
(TIRES SCREECHING)
1825
01:37:23,703 --> 01:37:26,607
(ENGINE REVS, TIRES SRUEALS)
1826
01:37:26,640 --> 01:37:31,445
ROSE:
No! God! No!
1827
01:37:35,082 --> 01:37:35,682
(CRYING)
1828
01:37:35,715 --> 01:37:37,584
Connie, no!
1829
01:37:37,617 --> 01:37:41,154
(CRYING)
1830
01:37:41,188 --> 01:37:42,455
No!
1831
01:37:42,489 --> 01:37:45,392
No, no, no, no, no.
1832
01:37:46,626 --> 01:37:47,928
I don't know what to do.
1833
01:37:47,961 --> 01:37:51,165
I don't know what to do, Connie.
1834
01:37:52,433 --> 01:37:54,468
I can't help.
1835
01:37:59,873 --> 01:38:03,244
No, I don't know what to do.
1836
01:38:03,277 --> 01:38:09,283
(CRYING, PANTING)
1837
01:38:09,316 --> 01:38:18,359
(♪♪♪)
1838
01:38:52,392 --> 01:38:54,461
CONNIE:
Do it.
1839
01:38:54,495 --> 01:38:56,497
(ENGINE REVS)
1840
01:38:56,530 --> 01:39:05,139
(♪♪♪)
1841
01:39:15,582 --> 01:39:16,683
Don't be like you're flying.
1842
01:39:16,717 --> 01:39:18,452
(ENGINE REVS)
1843
01:39:18,485 --> 01:39:27,060
(♪♪♪)
1844
01:39:27,094 --> 01:39:30,898
(ENGINE REVS)
1845
01:39:30,931 --> 01:39:40,307
(♪♪♪)
1846
01:39:50,617 --> 01:39:52,186
(SIGHS)
1847
01:40:11,472 --> 01:40:14,541
(ENGINE REVS)
1848
01:40:14,574 --> 01:40:19,113
(CRYING)
1849
01:40:51,177 --> 01:40:52,613
JOE ON TV: My client
will be cleared
1850
01:40:52,646 --> 01:40:54,047
of all charges once again.
1851
01:40:54,081 --> 01:40:56,416
Thank you. No more questions.
No more questions
1852
01:40:56,450 --> 01:40:58,385
ANNOUNCER 5 ON TV:
After serving only two years
1853
01:40:58,419 --> 01:40:59,786
for extortion,
1854
01:40:59,820 --> 01:41:03,857
alleged mob boss Joe Larusso
will be a free man tomorrow.
1855
01:41:03,890 --> 01:41:07,528
All other charges including
murder were dropped.
1856
01:42:15,996 --> 01:42:18,364
Oh, my goodness.
1857
01:42:18,398 --> 01:42:22,568
You're supposed to go pop,
pop, pop with the blush.
1858
01:42:22,602 --> 01:42:23,770
Ha!
1859
01:42:23,803 --> 01:42:26,506
You will never do my lipstick.
1860
01:42:26,540 --> 01:42:28,708
Here, you want to try this one?
1861
01:42:28,742 --> 01:42:29,676
Hi.
1862
01:42:31,411 --> 01:42:33,680
You did such a good job.
1863
01:42:33,713 --> 01:42:35,349
She just wanted to watch.
1864
01:42:37,417 --> 01:42:40,253
Lily come on,
time to get dressed.
1865
01:42:40,287 --> 01:42:41,654
FRANCINE:
All these hands.
1866
01:42:41,688 --> 01:42:43,490
ROSE: What are you doing
with this hand?
1867
01:42:44,224 --> 01:42:45,559
You want to get dressed?
1868
01:42:47,393 --> 01:42:49,196
FRANCINE:
We were just playing.
1869
01:42:50,230 --> 01:42:52,766
She just was watching.
1870
01:42:52,799 --> 01:42:55,369
FRANCINE: (SIGHS)
Stan's gonna be here soon.
1871
01:42:59,439 --> 01:43:02,242
Christina decided
not to take the drive.
1872
01:43:03,644 --> 01:43:05,179
Probably better off.
1873
01:43:09,249 --> 01:43:12,186
You think you could make
something tonight?
1874
01:43:13,353 --> 01:43:15,556
I mean, God knows
what he's been eating in there.
1875
01:43:21,294 --> 01:43:23,564
It's gonna be good
to have him home.
1876
01:43:30,837 --> 01:43:31,805
Rose?
1877
01:43:40,346 --> 01:43:43,850
Connie would be really proud
of you the way you're--
1878
01:43:43,883 --> 01:43:45,519
you are with her.
1879
01:44:13,246 --> 01:44:14,247
(LILY CHUCKLES)
1880
01:44:14,280 --> 01:44:15,616
ROSE:
This isn't how you do it?
1881
01:44:15,649 --> 01:44:16,616
How do you do it?
1882
01:44:16,650 --> 01:44:18,252
Like this, no.
1883
01:44:22,054 --> 01:44:23,790
You teach me a technique.
1884
01:44:23,823 --> 01:44:32,599
(♪♪♪)
1885
01:44:34,634 --> 01:44:37,603
ROSE: Hey Lily, let's go
and get cleaned up, yeah.
1886
01:44:37,637 --> 01:44:38,905
Man.
1887
01:44:38,938 --> 01:44:40,474
Come on!
1888
01:44:46,279 --> 01:44:48,315
Hey, it's Aunt Chris.
1889
01:44:48,348 --> 01:44:49,650
You want to go say hi?
1890
01:44:52,118 --> 01:44:53,820
Say hi.
1891
01:44:53,853 --> 01:44:56,723
CHRISTINE:
Hi, hi.
1892
01:44:56,757 --> 01:44:57,958
How big you got?
1893
01:44:57,991 --> 01:44:59,659
What, are you 16 now?
1894
01:44:59,692 --> 01:45:00,359
No, five.
1895
01:45:00,393 --> 01:45:01,728
CHRISTINE:
You're five?
1896
01:45:02,862 --> 01:45:04,097
You gonna be a big girl?
1897
01:45:04,130 --> 01:45:05,565
Put that in the fridge for me.
1898
01:45:05,599 --> 01:45:06,899
Thank you.
1899
01:45:06,933 --> 01:45:08,835
Don't flip it over.
1900
01:45:08,869 --> 01:45:10,437
(BOTH LAUGHS)
1901
01:45:10,470 --> 01:45:12,939
Just wanted to make sure
you had something homemade.
1902
01:45:12,972 --> 01:45:14,740
You know, your mother.
1903
01:45:14,774 --> 01:45:15,809
Thank you.
1904
01:45:18,211 --> 01:45:19,813
-Are you gonna stay?
-No.
1905
01:45:21,714 --> 01:45:23,583
See, you're a good godmother.
1906
01:45:25,085 --> 01:45:27,821
That's a lot of responsibility
being a godmother.
1907
01:45:31,224 --> 01:45:35,829
I remember when you were that
age like it was yesterday.
1908
01:45:37,731 --> 01:45:40,734
And I was so honored that
you chose to speak to me.
1909
01:45:43,670 --> 01:45:44,738
But I...
1910
01:45:47,174 --> 01:45:50,844
I gotta tell you
that it was scary.
1911
01:45:52,812 --> 01:45:55,048
Because why me?
1912
01:45:55,081 --> 01:45:56,516
And...
1913
01:45:58,251 --> 01:46:00,720
And I know you trusted me.
1914
01:46:00,753 --> 01:46:05,926
You trusted me to-- to--
to-- to-- to guide you.
1915
01:46:07,327 --> 01:46:09,963
And to show you.
1916
01:46:11,998 --> 01:46:13,967
I didn't know how.
1917
01:46:17,671 --> 01:46:18,872
I'm sorry.
1918
01:46:22,875 --> 01:46:24,745
I'll tell you something
I did know.
1919
01:46:27,147 --> 01:46:29,249
You didn't talk.
1920
01:46:29,282 --> 01:46:31,718
Not because you were shy.
1921
01:46:32,652 --> 01:46:34,855
Or because you had
nothing to say.
1922
01:46:36,522 --> 01:46:39,059
But because you had too much.
1923
01:46:39,092 --> 01:46:41,060
You had too much to say.
1924
01:46:41,093 --> 01:46:44,197
(CRIES)
1925
01:46:44,230 --> 01:46:46,065
I know.
1926
01:46:46,098 --> 01:46:47,467
I know.
1927
01:46:51,671 --> 01:46:53,306
(SIGHS)
1928
01:46:53,339 --> 01:46:56,443
I'm sorry I didn't do more.
1929
01:46:57,744 --> 01:46:59,311
I'm sorry.
1930
01:46:59,345 --> 01:47:00,513
(SNIFFLES)
1931
01:47:00,547 --> 01:47:02,849
But I know that you
could do better for Lily.
1932
01:47:08,087 --> 01:47:09,589
Goodbye.
1933
01:47:16,029 --> 01:47:20,500
(STEPS FALLING)
1934
01:47:23,303 --> 01:47:25,172
(CAR DOOR CLOSES)
1935
01:47:25,205 --> 01:47:29,743
(ENGINE STARTS)
1936
01:47:52,332 --> 01:47:54,034
Mom tells me
you took good care of them.
1937
01:47:55,135 --> 01:47:56,936
Thank you.
1938
01:47:56,970 --> 01:47:58,038
Good girl.
1939
01:47:59,806 --> 01:48:02,542
FRANCINE: Oh, you remember,
Pop Pop, right?
1940
01:48:02,575 --> 01:48:04,343
-Right?
-LILY: Yeah.
1941
01:48:04,377 --> 01:48:06,245
JOE:
You know me.
1942
01:48:06,278 --> 01:48:07,981
I took you to Nellie Bly.
1943
01:48:08,014 --> 01:48:09,683
Put you on the big
merry-go-round.
1944
01:48:10,717 --> 01:48:12,686
FRANCINE: Do you want to give
him the picture?
1945
01:48:15,221 --> 01:48:16,990
Wow. You made this?
1946
01:48:17,023 --> 01:48:18,391
You know I kept everyone
you made me.
1947
01:48:18,425 --> 01:48:20,026
(FRANCINE GASPS)
1948
01:48:20,059 --> 01:48:21,327
JOE:
This is great.
1949
01:48:21,361 --> 01:48:23,930
Dog driving a plane.
1950
01:48:23,964 --> 01:48:27,100
I bet you didn't know
I know how to drive a plane.
1951
01:48:27,133 --> 01:48:28,635
-You didn't tell her?
-FRANCINE: I didn't.
1952
01:48:28,668 --> 01:48:30,737
-JOE: Nobody told her?
-FRANCINE: No.
1953
01:48:30,770 --> 01:48:33,372
JOE:
What? Okay. Okay.
1954
01:48:33,406 --> 01:48:35,041
I'm going to have
to buckle you in.
1955
01:48:35,074 --> 01:48:36,175
FRANCINE:
Oh!
1956
01:48:36,208 --> 01:48:38,078
Okay. Let me get this on you.
1957
01:48:38,111 --> 01:48:39,212
Okay?
1958
01:48:39,245 --> 01:48:41,147
You're good.
1959
01:48:41,180 --> 01:48:42,782
You're good.
You're good.
1960
01:48:43,683 --> 01:48:45,351
Do you trust me
to drive this plane?
1961
01:48:45,385 --> 01:48:46,887
ROSE:
No.
1962
01:48:48,821 --> 01:48:49,956
I don't.
1963
01:48:52,425 --> 01:48:54,160
I don't trust you.
I'm sorry.
1964
01:48:54,193 --> 01:48:56,730
No. I'm not sorry. But what?
1965
01:48:57,931 --> 01:49:00,667
We're just going to act
like everything's normal.
1966
01:49:01,801 --> 01:49:04,170
What? Like dad's back
from his business trip?
1967
01:49:04,203 --> 01:49:05,438
-No.
-FRANCINE: Rose.
1968
01:49:05,471 --> 01:49:07,674
No. We can't fucking do that.
1969
01:49:07,707 --> 01:49:10,376
-FRANCINE: Rose.
-We can't fucking do that.
1970
01:49:10,410 --> 01:49:12,412
This is not normal.
1971
01:49:12,445 --> 01:49:14,614
This life is not
fucking normal.
1972
01:49:14,648 --> 01:49:15,916
I mean, tell me.
1973
01:49:15,949 --> 01:49:18,885
Is it normal that every day
of my life I'm afraid?
1974
01:49:20,019 --> 01:49:22,589
That I can't even feel it
anymore?
1975
01:49:23,456 --> 01:49:26,325
All the excuses
and the cover-ups
1976
01:49:26,359 --> 01:49:30,563
and the lies I have to tell
myself to make this make sense.
1977
01:49:30,596 --> 01:49:35,101
Because you, this is my
fucking family, right?
1978
01:49:35,135 --> 01:49:36,035
This is my fucking family.
1979
01:49:36,068 --> 01:49:37,136
No, don't speak
to your father that way..
1980
01:49:37,170 --> 01:49:39,205
ROSE:
Oh, I know mom, I know. I know.
1981
01:49:39,238 --> 01:49:40,473
-Look what you did.
-I know.
1982
01:49:40,506 --> 01:49:42,675
I'm supposed to be
the good little girl.
1983
01:49:42,709 --> 01:49:44,377
Have respect.
1984
01:49:44,410 --> 01:49:46,345
Do as I'm told.
1985
01:49:46,379 --> 01:49:48,481
Don't ask questions.
1986
01:49:48,515 --> 01:49:50,984
Live by the rules
in this fucking world.
1987
01:49:51,017 --> 01:49:51,918
Look at me.
1988
01:49:53,219 --> 01:49:55,955
That I did not choose.
1989
01:49:55,988 --> 01:49:59,726
And be grateful for every
last piece of it while I'm not.
1990
01:50:01,094 --> 01:50:03,797
Where's the respect
for my life?
1991
01:50:05,565 --> 01:50:09,436
For-- for Connie's life?
1992
01:50:09,469 --> 01:50:12,204
I would give my life
for your sister.
1993
01:50:12,238 --> 01:50:13,640
You understand that?
1994
01:50:14,440 --> 01:50:15,608
Too late.
1995
01:50:15,642 --> 01:50:18,311
I am not responsible
for what happened to her.
1996
01:50:18,344 --> 01:50:19,879
Who is?
1997
01:50:24,784 --> 01:50:26,119
You may not have pulled
the trigger,
1998
01:50:26,152 --> 01:50:28,822
but you killed us
all a long time ago.
1999
01:50:33,126 --> 01:50:34,127
Want to hate me?
2000
01:50:35,829 --> 01:50:36,963
Huh?
2001
01:50:38,631 --> 01:50:41,534
I love you and this family
more than anything.
2002
01:50:41,567 --> 01:50:43,903
Did you see me in the garage
that day, Dad?
2003
01:50:47,173 --> 01:50:48,875
Just tell me you saw me.
2004
01:50:50,043 --> 01:50:51,745
In the garage.
2005
01:50:51,778 --> 01:50:55,181
You were talking about
Uncle Nick and me and Connie
2006
01:50:55,214 --> 01:50:56,650
were hiding in the car.
2007
01:50:59,085 --> 01:51:00,186
I saw you.
2008
01:51:02,254 --> 01:51:03,923
I heard you.
2009
01:51:03,957 --> 01:51:05,892
I saw you.
2010
01:51:05,925 --> 01:51:07,193
And I know you saw me.
2011
01:51:07,226 --> 01:51:09,896
I'm not the monster
you make me out to be.
2012
01:51:17,203 --> 01:51:18,672
I'm your father.
2013
01:51:22,975 --> 01:51:27,881
(CRYING)
2014
01:51:35,521 --> 01:51:37,157
(SNIFFLES)
2015
01:51:44,396 --> 01:51:46,299
And who protects us from you?
2016
01:52:15,094 --> 01:52:16,830
(SIGHS)
2017
01:52:19,032 --> 01:52:20,500
(MUNCHING)
2018
01:52:20,533 --> 01:52:21,835
(SNIFFS)
2019
01:52:21,868 --> 01:52:30,009
(♪♪♪)
2020
01:52:48,027 --> 01:52:51,364
♪ Put on your face ♪
2021
01:52:54,100 --> 01:52:57,771
♪ Know your place ♪
2022
01:53:00,673 --> 01:53:04,243
♪ Shut up and smile ♪
2023
01:53:04,276 --> 01:53:07,213
(CRYING, SNIFFLES)
2024
01:53:10,483 --> 01:53:13,419
♪ But no one knows me ♪
2025
01:53:13,452 --> 01:53:16,689
♪ No one ever will ♪
2026
01:53:16,723 --> 01:53:20,159
♪ If I don't say something ♪
2027
01:53:20,193 --> 01:53:23,562
♪ If I just lie still ♪
2028
01:53:23,596 --> 01:53:26,832
♪ Would I be that monster? ♪
2029
01:53:26,866 --> 01:53:30,536
♪ Scare them all away ♪
2030
01:53:30,569 --> 01:53:33,840
♪ If I let them hear ♪
2031
01:53:33,873 --> 01:53:38,244
♪ What I have to say ♪
2032
01:53:44,450 --> 01:53:47,653
♪ I can't keep quiet ♪
2033
01:53:47,686 --> 01:53:50,723
♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
2034
01:53:50,756 --> 01:53:54,560
♪ No, I can't keep quiet ♪
2035
01:53:54,593 --> 01:53:57,597
♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
2036
01:53:57,630 --> 01:54:01,267
♪ A one-woman riot ♪
2037
01:54:01,300 --> 01:54:04,570
♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
2038
01:54:04,603 --> 01:54:08,308
♪ No, I can't keep quiet ♪
2039
01:54:09,609 --> 01:54:12,178
♪ For anyone ♪
2040
01:54:13,579 --> 01:54:18,952
♪ No, not anymore ♪
2041
01:54:19,786 --> 01:54:22,822
♪ 'Cause no one knows me, ♪
2042
01:54:22,855 --> 01:54:26,225
♪ No one ever will ♪
2043
01:54:26,258 --> 01:54:29,695
♪ If I don't say something, ♪
2044
01:54:29,729 --> 01:54:32,965
♪ Take that dry blue pill ♪
2045
01:54:32,998 --> 01:54:36,636
♪ They may see that monster, ♪
2046
01:54:36,669 --> 01:54:39,839
♪ They may run away ♪
2047
01:54:39,872 --> 01:54:45,878
♪ But I have to do this ♪
2048
01:54:45,912 --> 01:54:49,248
♪ I can't keep quiet, ♪
2049
01:54:49,281 --> 01:54:52,585
♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
2050
01:54:52,619 --> 01:54:56,222
♪ Oh, I can't keep quiet, ♪
2051
01:54:56,255 --> 01:54:59,225
♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
2052
01:54:59,258 --> 01:55:02,995
♪ A one-woman riot, ♪
2053
01:55:03,028 --> 01:55:05,965
♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
2054
01:55:05,998 --> 01:55:12,038
♪ Oh, I can't keep quiet ♪
2055
01:55:15,374 --> 01:55:18,911
♪ Oh, oh ♪
2056
01:55:18,944 --> 01:55:23,416
♪ There'll be someone
who understands ♪
2057
01:55:25,517 --> 01:55:31,757
♪ There'll be someone
who understands ♪
2058
01:55:31,790 --> 01:55:37,363
♪ Oh, I can't keep quiet ♪
2059
01:55:37,396 --> 01:55:40,600
♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
2060
01:55:40,633 --> 01:55:44,036
♪ Oh, I can't keep quiet ♪
2061
01:55:44,069 --> 01:55:47,707
♪ No-oh-oh, oh-oh-oh-oh ♪
2062
01:55:47,740 --> 01:55:54,013
♪ I can't keep quiet ♪
2063
01:55:54,947 --> 01:56:01,454
♪ No, I won't keep quiet ♪
2064
01:56:02,722 --> 01:56:12,098
(♪♪♪)
133605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.