All language subtitles for Fly.Me.to.the.Moon.2024.HDCAM.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,974 Call security. I won't. Yes, you will. 2 00:00:04,986 --> 00:00:08,300 The last thing that we need around here is a black cat. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,853 They don't deal with things like this. Yes, they do. 4 00:00:11,865 --> 00:00:14,900 They do not overreact. No, you're not overreacting enough. 5 00:00:16,020 --> 00:00:18,240 Call them right now. Right now. 6 00:00:32,420 --> 00:00:36,516 How do I look? You're glowing. Good luck. Good afternoon, boys. 7 00:00:36,528 --> 00:00:40,420 Wrong room, sweetheart. We don't need dictation. 8 00:00:40,720 --> 00:00:43,542 I'm Kelly Jones. I'll be running the meeting today. 9 00:00:43,554 --> 00:00:46,500 You must be Phil Hunley, Neil Brown, and Zach Tanner. 10 00:00:47,260 --> 00:00:49,228 But you don't mind if I sit down, do you? All due respect, Mrs. 11 00:00:49,240 --> 00:00:51,220 Jones, we're a progressive company. 12 00:00:51,280 --> 00:00:56,340 We employ 16 women in our steno pool. We're selling sports cars to men. 13 00:00:56,640 --> 00:01:01,500 We're selling a 300 horse car. 355, 428 cubic-inch V-Beast is what you're selling. 14 00:01:02,240 --> 00:01:04,900 You want to focus on the car's speed. Something like this. 15 00:01:06,010 --> 00:01:12,700 Look familiar? Chevy Camaro, Pontiac Firebird, and Oldsmobile. All from last month. 16 00:01:13,180 --> 00:01:15,820 Thankfully, you have something that your competition doesn't have. 17 00:01:16,980 --> 00:01:22,280 The Mustang Fastback. 355 horses for him. Seatbelts for the family. 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,080 The seatbelts? Well, they put them in because they might be mandatory next year. 19 00:01:26,555 --> 00:01:28,895 Let's play a game. You know, I'm going to guess 20 00:01:28,907 --> 00:01:31,360 what kind of car each one of you gentlemen drive. 21 00:01:35,020 --> 00:01:41,120 Zach, Ford Mustang, 66 convertible. It's poppy red. 22 00:01:42,790 --> 00:01:47,640 Oh, no Mustangs for you husbands, though. A Lincoln Continental for Neil? 23 00:01:50,720 --> 00:01:55,640 A station wagon for poor Phil. Oh, Phil, you know what the best part of my day is? 24 00:01:59,500 --> 00:02:03,633 When my husband Charlie comes home at night, I can't even 25 00:02:03,645 --> 00:02:07,500 imagine what it would be like if one night he didn't. 26 00:02:09,020 --> 00:02:12,854 Now, imagine the conversation if someone told your 27 00:02:12,866 --> 00:02:17,020 wife that this car, it's 355 horses and 105 top speed. 28 00:02:17,180 --> 00:02:22,460 This car is what brings her husband home safe to her family every night. 29 00:02:23,780 --> 00:02:29,120 Now, she wants you to have it. She says the words every married man dreams of hearing. 30 00:02:31,635 --> 00:02:36,340 I'd do so much better if you bought yourself that Mustang. Sweetheart. 31 00:02:42,200 --> 00:02:44,760 Did you guess what kind of cars we're driving? 32 00:02:44,761 --> 00:02:48,100 Want to bribe their secretaries or something? 33 00:02:48,840 --> 00:02:50,820 Kelly, do you have some Virginians things in a 34 00:02:50,832 --> 00:02:53,040 bottle of Paco de la Vaz? Everyone has their price. 35 00:02:54,220 --> 00:02:56,680 Just working with the water to break in there. 36 00:02:56,880 --> 00:02:58,360 Hi, Ron. How's the wife? 37 00:03:01,900 --> 00:03:03,960 Baby bump, dry clean homey. 38 00:03:04,380 --> 00:03:07,140 Yes, I have that noted. Also, Omega confirmed for next week. 39 00:03:07,420 --> 00:03:09,428 I finished the Baskin-Robbins artwork and that guy 40 00:03:09,440 --> 00:03:11,420 from Palmex asked for your address to send roses. 41 00:03:11,900 --> 00:03:14,140 But get in mind, because I know how you feel about roses. 42 00:03:14,141 --> 00:03:18,740 Right. Also, John called again. He wants to take you to Dinner Taste Day. 43 00:03:18,880 --> 00:03:21,496 Tell him I moved to LA. And called Bruce from Dow Chemical. 44 00:03:21,508 --> 00:03:23,780 I hear they're looking for a new agency for Ziploc. 45 00:03:23,900 --> 00:03:26,240 People should be boycotting Dow. They make napalm. 46 00:03:26,960 --> 00:03:29,760 People say they're boycotting, but they're still buying sandwich bags. 47 00:03:30,140 --> 00:03:31,674 They also sell saran wrap and styrofoam. 48 00:03:31,686 --> 00:03:33,416 I think people are going to stop using styrofoam. 49 00:03:33,440 --> 00:03:34,720 What's your coffee in right now? 50 00:03:35,200 --> 00:03:37,520 Now, I know you and your friends want to save the world. 51 00:03:37,620 --> 00:03:39,587 And by the time you're running this place in 1984, 52 00:03:39,599 --> 00:03:41,736 there's going to be no nukes and equal rights for all. 53 00:03:41,760 --> 00:03:43,440 But until then, they got a job to do. 54 00:03:44,440 --> 00:03:47,840 Kelly? Kelly? Kelly? Kelly? 55 00:03:48,380 --> 00:03:52,340 We've got a big problem. I just stormed off set, and yes, it was justified. 56 00:03:52,920 --> 00:03:55,560 I cannot work with these Hoover people. 57 00:03:55,860 --> 00:03:59,240 Apparently, they have issues with the way that I am shooting. 58 00:03:59,520 --> 00:04:01,996 Their commercial, they actually said that there. It's my commercial. 59 00:04:02,020 --> 00:04:04,520 They make vacuums. I make art. 60 00:04:04,850 --> 00:04:06,251 Sorry, dude. We have a meeting now. 61 00:04:06,580 --> 00:04:09,836 I'm sorry. I didn't realize I had to set a time to speak to one of my dearest friends. 62 00:04:09,860 --> 00:04:12,420 The last time we spoke, you fired me. And I don't even work for you. 63 00:04:12,421 --> 00:04:15,980 You know what, Kelly? I didn't come in here to be berated. I came in to be agreed with. 64 00:04:16,000 --> 00:04:19,060 You have that Nestle pitch in 10. Very important. 65 00:04:19,380 --> 00:04:20,400 That is a lie. Goodbye. 66 00:04:21,300 --> 00:04:24,360 Linus, getting you this directing gig was a Christmas miracle. 67 00:04:25,000 --> 00:04:26,758 It took me three weeks to convince them they 68 00:04:26,770 --> 00:04:28,580 were stable after your cello shoot from hell. 69 00:04:28,600 --> 00:04:33,540 What about? Jell-o was not my fault. Ugh. That actor... Was five. You made him cry. 70 00:04:33,640 --> 00:04:35,716 Well, I did that child a favor. Hollywood is no cakewalk. 71 00:04:35,740 --> 00:04:39,260 What about the Heinz commercial? You went $40,000 over budget. It was about ketchup. 72 00:04:40,235 --> 00:04:42,900 It was not about ketchup. It was about the promise of ketchup. 73 00:04:43,360 --> 00:04:46,700 No one sees what I'm doing for their products. I am elevating them. 74 00:04:47,205 --> 00:04:51,720 I should be in film by now. I passed on directing Valley of the Dolls. 75 00:04:51,780 --> 00:04:53,260 I mean, that is on me. But still... 76 00:04:53,860 --> 00:04:56,141 What do we call you, right? The Coop breakup commercials. 77 00:04:56,300 --> 00:04:59,460 Staley is a hack. He does one good movie and suddenly he's a genius. 78 00:04:59,620 --> 00:05:02,660 You are a legend, right? Creative genius. 79 00:05:03,120 --> 00:05:06,036 You're also hot-headed and mercurial and you can't stick to a budget for shit. 80 00:05:06,060 --> 00:05:07,160 Oh, thank you. That wasn't a compliment. 81 00:05:07,161 --> 00:05:11,060 If you quit Hoover, you will be unhireable. 82 00:05:15,810 --> 00:05:17,169 Lance, why don't you march your ass back to 83 00:05:17,181 --> 00:05:18,616 set? You apologize for whatever fit you need. 84 00:05:18,640 --> 00:05:20,038 Okay, buy your boyfriend something nice for 85 00:05:20,050 --> 00:05:21,656 Christmas for cleaning up with you all year long. 86 00:05:21,680 --> 00:05:24,016 You get something for me too, okay? Merry Christmas, Lance. 87 00:05:24,040 --> 00:05:25,040 Merry Christmas. 88 00:05:25,480 --> 00:05:27,380 Can you get me a decent job, please? 89 00:05:41,660 --> 00:05:44,156 I'll have another round, please, and a look at the dinner menu. 90 00:05:44,180 --> 00:05:45,180 Yes, ma'am. 91 00:05:47,920 --> 00:05:51,600 Two specials tonight. Chicken Popeye and the Western Rockefeller. 92 00:05:53,470 --> 00:05:55,960 We'll do the chicken. She's allergic to oysters. 93 00:05:56,860 --> 00:06:00,160 I'll take a shot of McAllen, a lemon, and a cutting board. 94 00:06:00,780 --> 00:06:01,780 Yes, sir. 95 00:06:02,040 --> 00:06:03,420 I'm sorry. Do I know you? 96 00:06:04,660 --> 00:06:08,520 Seat belts in a sports car. I mean, that's a great angle. 97 00:06:09,640 --> 00:06:11,600 Unfortunately, they're about to kill the account. 98 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 Why would they do that? 99 00:06:13,750 --> 00:06:18,440 Because someone told them that you don't really have a bun in the oven. 100 00:06:23,840 --> 00:06:25,120 Phil, let me explain. 101 00:06:25,200 --> 00:06:29,820 That's the last time I trust a woman. I actually sent you a baby gift. 102 00:06:29,920 --> 00:06:33,260 Which was so sweet, by the way. Let me just... Neil, let me explain if you... 103 00:06:33,840 --> 00:06:35,760 What is this? What do you work for, oboey? 104 00:06:36,200 --> 00:06:37,876 You can't out some of this. You got me fired? 105 00:06:37,900 --> 00:06:40,740 Just the opposite. I want to hire you. 106 00:06:42,020 --> 00:06:45,220 Name's Mo Berkes. I work for the president's office. 107 00:06:45,800 --> 00:06:46,800 Of what company? The president. 108 00:06:49,820 --> 00:06:50,920 109 00:06:54,830 --> 00:07:00,420 We need a marketing specialist. And word has it, you are the very best. 110 00:07:01,080 --> 00:07:03,060 So, I did a little digging. 111 00:07:04,380 --> 00:07:08,720 And, uh... You have quite a colorful past, Kelly. 112 00:07:09,320 --> 00:07:11,960 Or should I call you Jane? Stewart is from Chicago. 113 00:07:12,765 --> 00:07:16,460 Perhaps you would prefer Amy, the nurse from Ohio. 114 00:07:17,500 --> 00:07:19,520 A face like that who's going to check references. 115 00:07:20,940 --> 00:07:23,300 The page you're looking for isn't in there. 116 00:07:28,300 --> 00:07:29,861 I don't know what you're talking about. 117 00:07:30,140 --> 00:07:32,600 Oh, sure you don't. And I get it. 118 00:07:32,720 --> 00:07:36,780 Hey, I have dozens of IDs and my real name's Mo. 119 00:07:38,280 --> 00:07:39,991 With all the names you could have picked, you landed on Mo. 120 00:07:40,015 --> 00:07:42,920 You have a singular talent. 121 00:07:42,932 --> 00:07:46,140 Why waste it selling cars when you could think... 122 00:07:48,380 --> 00:07:50,980 bigger? Well, Mo, it's bigger than Ford. 123 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 You're a little Florida. 124 00:08:01,080 --> 00:08:02,640 I want you to sell the moon. 125 00:08:03,120 --> 00:08:05,500 Yeah, the moon, the astonishment, the whole thing. 126 00:08:06,280 --> 00:08:08,060 And is Mo Guy works for NASA? 127 00:08:09,140 --> 00:08:12,400 Yeah, I mean, well, no, I'm kind of. He works for the government. 128 00:08:13,120 --> 00:08:14,120 Yeah, which part? 129 00:08:16,620 --> 00:08:17,620 Kelly? Does this guy. 130 00:08:19,540 --> 00:08:21,480 .. 131 00:08:21,580 --> 00:08:24,500 Are we working for Richard Nixon? Because... 132 00:08:24,501 --> 00:08:27,480 Kelly, I will not work for Richard Nixon. I am a card-carrying feminist. 133 00:08:27,600 --> 00:08:30,456 I actually have a card. I can't even believe he's going to be president. 134 00:08:30,480 --> 00:08:33,320 I had no idea he would disagree with this much of the country. 135 00:08:33,480 --> 00:08:36,020 We are working for NASA to sell the moon. 136 00:08:36,270 --> 00:08:37,680 Nobody disagrees about the moon. 137 00:08:38,600 --> 00:08:40,624 You and I both know that everywhere around us, 138 00:08:40,636 --> 00:08:42,540 every day, something terrible is happening. 139 00:08:42,920 --> 00:08:45,260 Everywhere. Except in space. 140 00:08:45,880 --> 00:08:47,156 I hate that this is working on me. 141 00:08:47,180 --> 00:08:49,583 And they definitely need our help. Did you know of 142 00:08:49,595 --> 00:08:52,300 NASA's first 29 missions, only 48% have been successful? That can't be. 143 00:08:53,125 --> 00:08:54,245 That's crazy. 144 00:08:54,480 --> 00:08:58,400 Did you know the ratio of men to women in Cocoa Beach is 5 to 1? 145 00:08:59,960 --> 00:09:00,960 Wow. 146 00:09:01,320 --> 00:09:03,720 As long as you got us a final place that's not on front row. 147 00:09:04,980 --> 00:09:06,580 The guidebook said it's quaint. 148 00:09:19,460 --> 00:09:20,460 You're fired. 149 00:09:21,560 --> 00:09:23,738 Who are all these people? It is a Wednesday. 150 00:09:23,750 --> 00:09:25,740 It's like they're on a different planet. 151 00:09:26,360 --> 00:09:27,360 They call it Florida. 152 00:09:28,180 --> 00:09:30,260 Please tell me you booked a room away from the pool. 153 00:09:34,080 --> 00:09:36,360 Oh, yeah. Oh, yeah. 154 00:09:37,100 --> 00:09:39,160 So I'm lying on notice right now. 155 00:09:40,100 --> 00:09:41,100 So let's get back. 156 00:09:41,440 --> 00:09:44,280 ...21. Clear the public planning for tomorrow. 157 00:09:44,520 --> 00:09:51,610 Two isolated thunder showers during the afternoon and early on. 158 00:09:51,710 --> 00:09:53,270 2020 news, sports and weather. 159 00:10:18,080 --> 00:10:19,080 Ooh! Yeah! Hey, Joe. 160 00:10:21,260 --> 00:10:22,260 Hey, Nicole. 161 00:10:34,290 --> 00:10:35,290 162 00:10:35,450 --> 00:10:36,670 What'll it be? 163 00:10:37,980 --> 00:10:39,708 Coffee, black, and whatever takes the least 164 00:10:39,720 --> 00:10:41,500 amount of time to put in the bag, my friend. 165 00:11:01,870 --> 00:11:08,750 These foolish things remind me of you. 166 00:11:09,410 --> 00:11:16,470 A tickling piano in the next apartment... Uh, Miss, you're on fire. 167 00:11:17,150 --> 00:11:20,150 Very original. No, I do not want to stop, drop, and roll with you. 168 00:11:20,290 --> 00:11:21,470 No, you booked us on fire. 169 00:11:28,130 --> 00:11:30,010 Oh, my God. I'm sorry. 170 00:11:30,130 --> 00:11:33,590 Just as a real thought, alcohol and flames, they like each other. 171 00:11:33,790 --> 00:11:34,790 Yeah. Oh, gosh. 172 00:11:35,730 --> 00:11:36,790 I ruined your jacket. 173 00:11:36,950 --> 00:11:38,890 No, no, this thing's seen worse than it was. 174 00:11:38,891 --> 00:11:40,531 Let me buy you a drink for your troubles. 175 00:11:40,850 --> 00:11:41,330 No, I insist. 176 00:11:41,650 --> 00:11:42,050 I don't drink. 177 00:11:42,630 --> 00:11:43,370 Oh, really? 178 00:11:43,630 --> 00:11:45,830 An astronaut who doesn't drink? That's very intriguing. 179 00:11:46,690 --> 00:11:48,170 What makes you think of an astronaut? 180 00:11:49,040 --> 00:11:51,320 Because he opened a pump and it only astronauts get this. 181 00:11:52,170 --> 00:11:53,650 So you don't think of two about NASA? 182 00:11:53,750 --> 00:11:55,270 Yeah, well, I'm a recent fan. 183 00:11:56,530 --> 00:11:57,530 I'm Kelly Jones. 184 00:11:59,060 --> 00:12:01,310 I'm no astronaut. I just work at Kennedy, cold days. 185 00:12:02,750 --> 00:12:03,830 Well, what do you do there? 186 00:12:04,635 --> 00:12:08,150 Uh, look, the last thing I want to do is make someone talk about my job. 187 00:12:09,330 --> 00:12:13,650 I'm sorry. That didn't sound... I didn't mean to... No. You were being honest. 188 00:12:13,830 --> 00:12:14,830 Order up, Cole. 189 00:12:41,750 --> 00:12:44,230 I wasn't being honest. If I was being honest, I'd have told you 190 00:12:44,231 --> 00:12:47,390 a beautiful woman that I've seen no longer and I can remember. 191 00:12:47,570 --> 00:12:48,770 And I have a very good memory. 192 00:12:49,210 --> 00:12:50,886 All I really want to do is buy you a drink. 193 00:12:50,910 --> 00:12:52,330 Talk to you for hours, but I can't. 194 00:12:52,430 --> 00:12:54,430 So I'm trying really hard to get that you're here. 195 00:12:54,710 --> 00:12:55,870 It's nice to meet you, Kelly. 196 00:12:57,490 --> 00:12:58,490 I really am sorry. 197 00:13:09,500 --> 00:13:14,630 Oh, I believe that it's please, please. 198 00:13:15,250 --> 00:13:18,990 Please, please remind me of you. 199 00:13:56,490 --> 00:13:57,690 Alligator Alley. 200 00:13:58,690 --> 00:14:01,750 You'll want to keep your arms and legs inside 201 00:14:01,751 --> 00:14:04,270 the cart if you want to keep your arms and legs. 202 00:14:05,570 --> 00:14:07,150 No, that's just a little joke. 203 00:14:07,550 --> 00:14:09,550 They mostly attack in the water. 204 00:14:10,090 --> 00:14:13,790 Now today's tour will take approximately two and a half to three hours. 205 00:14:14,190 --> 00:14:15,950 So let's get comfy-comfy. 206 00:14:17,110 --> 00:14:20,010 Now on the right is our testing facility. 207 00:14:20,390 --> 00:14:21,390 State of the art. 208 00:14:21,590 --> 00:14:22,010 Sunfire. 209 00:14:22,011 --> 00:14:24,050 It is often on fire. 210 00:14:24,930 --> 00:14:28,290 Up ahead, we have the Vehicle Assembly Building. 211 00:14:28,730 --> 00:14:30,890 That's where they assemble the rockets. 212 00:14:31,690 --> 00:14:37,170 That is the tallest single-story building in the world. 213 00:14:38,050 --> 00:14:41,910 It could fit four Statue of Liberties inside that building. 214 00:14:42,050 --> 00:14:43,770 Life magazine really doesn't do it justice. 215 00:14:43,830 --> 00:14:45,470 This is so great. I'd love to go inside. 216 00:14:45,770 --> 00:14:47,550 It's highly restricted, I'm sorry. 217 00:14:47,810 --> 00:14:48,810 Let's get closer. 218 00:14:49,985 --> 00:14:53,210 There's no entry here. You'd need a special access badge to enter. 219 00:14:53,510 --> 00:14:54,910 Oh, like this one? Yeah. 220 00:14:55,050 --> 00:14:56,050 Oh, no, no, no. 221 00:14:56,370 --> 00:14:58,590 That's my badge. 222 00:14:59,090 --> 00:15:00,090 Look at this place. 223 00:15:01,900 --> 00:15:02,950 It doesn't have a badge. 224 00:15:05,390 --> 00:15:06,610 Oh, that's my badge. 225 00:15:06,810 --> 00:15:06,950 Hello, sir. Hi. 226 00:15:07,630 --> 00:15:09,390 Kelly Jones from NASA Public Affairs. 227 00:15:09,850 --> 00:15:11,526 Here's our all-access pass for both of us. 228 00:15:11,550 --> 00:15:12,550 Thank you. Thank you. 229 00:15:18,390 --> 00:15:20,150 Let's look inside. 230 00:15:27,110 --> 00:15:30,670 Hello, boys, boys. 231 00:15:31,170 --> 00:15:32,270 Hi, Kelly Jones. 232 00:15:32,870 --> 00:15:34,870 I'm from the new NASA Public Affairs team. 233 00:15:35,190 --> 00:15:36,550 Can I ask you two a few questions? 234 00:15:37,130 --> 00:15:38,750 Name, age, and what's your job here? 235 00:15:40,310 --> 00:15:44,370 I'm Stu Brice, one of the head engineers, and I'm 24. 236 00:15:45,190 --> 00:15:46,870 We'll see 35. Yeah, and you. 237 00:15:47,370 --> 00:15:49,610 I'm Don Harbor. I work for him, and I'm 23. 238 00:15:50,710 --> 00:15:51,710 You guys are babies. 239 00:15:51,870 --> 00:15:53,730 The average age at NASA is 26. 240 00:15:54,510 --> 00:15:56,690 But we do have some old people that work here as well. 241 00:15:56,950 --> 00:15:58,330 Yeah, like 32, 33. 242 00:15:59,660 --> 00:16:01,546 I'll try not to kill both of you for saying that. 243 00:16:01,570 --> 00:16:04,331 So tell us, Stu, what brings you to join this great American mission? 244 00:16:04,630 --> 00:16:07,290 Well, I saw a flyer in my college dorm. 245 00:16:07,690 --> 00:16:10,370 A childhood love of the stars. 246 00:16:10,950 --> 00:16:12,710 That's very good. And you. 247 00:16:13,110 --> 00:16:14,110 Excuse me? 248 00:16:16,350 --> 00:16:17,350 What are you doing? 249 00:16:19,580 --> 00:16:22,860 I tracked you down to give you my phone number because I felt we had a connection. 250 00:16:23,750 --> 00:16:23,950 What? Relax. 251 00:16:24,450 --> 00:16:25,450 I'm joking. 252 00:16:25,950 --> 00:16:26,470 I work here now. 253 00:16:26,650 --> 00:16:29,230 Mobergus brought me on to revamp NASA Public Affairs. 254 00:16:29,590 --> 00:16:31,510 And you're the killer from Manhattan. 255 00:16:32,600 --> 00:16:34,310 And you must be the launch director. 256 00:16:34,870 --> 00:16:35,690 This is my associate. 257 00:16:35,691 --> 00:16:38,430 Yeah, I don't care. Look, this building is completely off-limits. 258 00:16:38,630 --> 00:16:41,370 Everything in here can burn you, freeze you, fry you, poison you. 259 00:16:41,610 --> 00:16:43,350 Can't crush you, so let's go out. 260 00:16:44,050 --> 00:16:45,186 And how long have you worked here? 261 00:16:45,210 --> 00:16:46,770 A substantial amount of time. 262 00:16:47,850 --> 00:16:48,270 What are you writing? By your quote. 263 00:16:48,850 --> 00:16:49,330 264 00:16:49,550 --> 00:16:51,910 That's not a quote. It's just a thing that I said. 265 00:16:52,270 --> 00:16:54,590 I'll punch it up. Do you have time today for an interview? 266 00:16:54,710 --> 00:16:57,610 And also I need to sit down with your senior officers, the photogenic types first. 267 00:16:57,630 --> 00:16:59,006 I can help with the selection process. 268 00:16:59,030 --> 00:17:00,916 Look, my guys are too weird for interviews, and 269 00:17:00,928 --> 00:17:03,150 they're actually really busy doing life-and-death work. 270 00:17:04,090 --> 00:17:06,190 Well, you know... I don't need your permission. 271 00:17:06,910 --> 00:17:09,386 The Americans are over their long and expensive honeymoon in space, 272 00:17:09,410 --> 00:17:12,171 and I'm here to remind them why they fell in love in the first place. 273 00:17:12,650 --> 00:17:13,650 Is that right? 274 00:17:14,150 --> 00:17:16,318 Well, Americans should be very grateful that these men 275 00:17:16,330 --> 00:17:18,430 are putting their lives on the line for the mission. 276 00:17:19,970 --> 00:17:22,210 Well, you don't know much about American people, do you? 277 00:17:22,770 --> 00:17:25,730 You don't know very much about your office. I'm about to show you, do you? 278 00:17:33,210 --> 00:17:34,210 Is this a storage closet? Nope. 279 00:17:34,900 --> 00:17:36,570 The storage closet has a window. 280 00:17:37,220 --> 00:17:39,719 Okay, so, instant coffee in the break room. 281 00:17:39,731 --> 00:17:42,190 Just run the tap for a minute to flush out the rust. 282 00:17:43,110 --> 00:17:46,330 Do either of you know how to work out a fire extinguisher? No? Okay. 283 00:17:48,415 --> 00:17:53,210 Pass method's pretty simple. Just pull the pen, aim, squeeze, sweep. 284 00:17:53,960 --> 00:17:56,381 If you need anything else, maybe just go 285 00:17:56,393 --> 00:17:59,130 back to New York and get it. Have a good day. 286 00:18:00,470 --> 00:18:01,910 Well, at least you see the audience. 287 00:18:02,840 --> 00:18:03,840 It's hard on here, so... 288 00:18:04,630 --> 00:18:06,870 Welcome, wagon. I thought you said they wanted her help. 289 00:18:07,050 --> 00:18:10,270 Oh, no, I said they needed her help. And I do believe that now, more than ever. 290 00:18:10,350 --> 00:18:13,710 Well, how are we supposed to do that if we can't talk to anyone or look at anything? 291 00:18:14,330 --> 00:18:19,050 Oh, it's a cat. It's a cat. It's a cat. 292 00:18:19,610 --> 00:18:21,210 You know what they say about black cats. 293 00:18:21,385 --> 00:18:23,905 If they cross your path, they're probably going someplace else. 294 00:18:24,800 --> 00:18:28,990 Okay, time to dig out the old rolodex. Let's get creative. 295 00:18:51,290 --> 00:18:58,470 We'll land our men on the moon. That makes us first. 296 00:18:59,290 --> 00:19:01,070 If we do our jobs, we will launch. 297 00:19:01,071 --> 00:19:04,350 Right from there, July 16, bright and early. 298 00:19:04,910 --> 00:19:07,758 Between now and then, we will piece together the 299 00:19:07,770 --> 00:19:10,630 biggest jigsaw puzzle in the history of mankind. 300 00:19:11,690 --> 00:19:14,324 Six million parts spread out around the country and 301 00:19:14,336 --> 00:19:16,930 we will assemble, test and retest every single one 302 00:19:16,931 --> 00:19:20,090 until we are certain that Apollo 11 will take off without a hitch. 303 00:19:20,750 --> 00:19:23,390 And head to the moon in Henry Singer. 304 00:19:24,570 --> 00:19:25,570 Seven months. 305 00:19:26,290 --> 00:19:31,050 Seven months. Please help me congratulate the astronauts of Apollo 11. 306 00:19:31,830 --> 00:19:35,190 Armstrong, Aldrin and Collins. 307 00:19:45,710 --> 00:19:49,070 Hey, hey. How did you like the White House, boys? 308 00:19:50,010 --> 00:19:52,770 I was all right, except Neil wouldn't let me steal the china. 309 00:19:55,170 --> 00:19:59,690 All right. Because in eight months, this is all over. 310 00:20:00,700 --> 00:20:03,500 And they need new history books to cover what we've accomplished here. 311 00:20:03,880 --> 00:20:06,597 Each and every single one of you will be able to say 312 00:20:06,609 --> 00:20:09,390 that I did the hardest thing that has ever been done. 313 00:20:10,400 --> 00:20:14,690 Yeah. Let's get to it. 314 00:20:23,610 --> 00:20:26,610 Sir, you said to tell you when the new lady did anything you wouldn't like. 315 00:20:27,620 --> 00:20:31,490 I'm here at the Kennedy Space Center with Deputy Launch Director Henry Small. 316 00:20:31,790 --> 00:20:35,530 What's going on? That's my name. He's got my name. And my job. 317 00:20:35,850 --> 00:20:38,810 You know, for me this is very personal. My father wasn't here, man. 318 00:20:39,170 --> 00:20:41,230 Who is that? It's not me. 319 00:20:41,370 --> 00:20:42,730 He died in alignment duty when I was young. 320 00:20:42,731 --> 00:20:43,731 I'm not that handsome. 321 00:20:44,230 --> 00:20:45,270 This is for you, dad. 322 00:20:45,670 --> 00:20:47,670 I'm so sorry to hear that. Thanks for sharing. 323 00:20:48,410 --> 00:20:49,410 My dad's still alive. 324 00:20:56,685 --> 00:20:58,450 As the public affairs, this is Kelly Jones. 325 00:20:59,380 --> 00:21:01,090 Kelly? ABC wants next week's press reel. 326 00:21:01,250 --> 00:21:03,146 They also want the best photo we have from the Apollo 8. 327 00:21:03,170 --> 00:21:05,946 Well, tell them they can have it if they give us their 6 p.m. time slot. 328 00:21:05,970 --> 00:21:10,470 If you air an animated segment, I can offer you an exclusive... 329 00:21:13,430 --> 00:21:14,870 That was the head of NBC News. 330 00:21:14,990 --> 00:21:16,270 Yeah, I don't care. 331 00:21:18,740 --> 00:21:20,270 Who is that? To the world, that's Henry Small's. 332 00:21:20,390 --> 00:21:21,390 That's not Henry Small's. 333 00:21:21,550 --> 00:21:24,830 No, but you told me that your guys don't do interviews, so I had to hire new guys. 334 00:21:27,200 --> 00:21:29,960 You have two of the best engineers on the planet installing a window. 335 00:21:30,270 --> 00:21:33,086 Phil, if you hammer one more time, I swear to God, I'm gonna lose my mind. 336 00:21:33,110 --> 00:21:36,030 Put down the hammer, take your stupid belts off, and get back to testing. 337 00:21:37,730 --> 00:21:38,770 On the move. Here we go. 338 00:21:39,050 --> 00:21:40,090 Can you believe that view? 339 00:21:40,290 --> 00:21:42,130 We got the first photo from Apollo 8. 340 00:21:42,131 --> 00:21:42,410 Better than mine. 341 00:21:43,010 --> 00:21:44,898 The first shot of the Earth from the moon isn't 342 00:21:44,910 --> 00:21:46,810 that the most beautiful thing you've ever seen? 343 00:21:47,070 --> 00:21:48,126 How'd you get this one for me? 344 00:21:48,150 --> 00:21:49,550 They're calling it Earthrise. 345 00:21:50,220 --> 00:21:52,326 It's gonna be at the top of every news segment tonight. 346 00:21:52,350 --> 00:21:54,030 I mean, 68 has been such a terrible year. 347 00:21:54,430 --> 00:21:57,191 Assassination has attained its war. We've seen the worst of humanity. 348 00:21:57,270 --> 00:22:00,150 Now NASA gives us this. A whole new way to see the world. 349 00:22:02,320 --> 00:22:04,160 And now I'm gonna make sure everybody sees it. 350 00:22:07,180 --> 00:22:08,510 You can't just fake people. 351 00:22:09,690 --> 00:22:10,930 Hey, I'm here for the casting. 352 00:22:11,290 --> 00:22:12,290 Oh. 353 00:22:13,750 --> 00:22:14,750 Who's he? 354 00:22:14,830 --> 00:22:16,490 You. You're a juicy part. 355 00:22:16,950 --> 00:22:18,850 So here's the scenes and the character bio. 356 00:22:19,050 --> 00:22:21,286 This is the man that you're playing, so you want to have the charisma. 357 00:22:21,310 --> 00:22:22,310 Okay. 358 00:22:22,750 --> 00:22:24,330 60 missions in Korea. 359 00:22:24,450 --> 00:22:24,890 Yeah. 360 00:22:25,050 --> 00:22:26,050 It's an honor. 361 00:22:26,330 --> 00:22:27,870 I flew 52 missions in Korea. 362 00:22:28,400 --> 00:22:29,550 I rounded up. 363 00:22:30,410 --> 00:22:32,350 I flew 52 missions in Korea. 364 00:22:33,810 --> 00:22:34,810 How's that? 365 00:22:35,790 --> 00:22:36,790 What? 366 00:22:41,160 --> 00:22:42,350 She hasn't faked me now. 367 00:22:42,900 --> 00:22:45,060 She's gotta fake me. She's gotta fake me and fake you. 368 00:22:45,680 --> 00:22:47,820 You can't fake me. There's nothing here. 369 00:22:47,832 --> 00:22:49,670 There's no more Berkus. I checked every spelling. 370 00:22:50,650 --> 00:22:52,410 I don't know. Berkus on the line. 371 00:22:55,790 --> 00:22:58,228 You want me to talk? Oh, no, no. I'm gonna enjoy this. 372 00:22:58,240 --> 00:23:00,690 This is gonna be the fastest firing in NASA's history. 373 00:23:01,290 --> 00:23:01,670 Hey, Mo! 374 00:23:01,930 --> 00:23:02,930 Cole! 375 00:23:03,020 --> 00:23:04,370 I hear you're looking for me. 376 00:23:04,750 --> 00:23:08,009 I am. Kelly Jones hired actors to play NASA engineers. 377 00:23:08,021 --> 00:23:11,050 It is unacceptable. I want her desk cleared today. 378 00:23:11,670 --> 00:23:17,990 Calm, calm, calm down, okay? Washington watches TV. Apollo is now on TV. 379 00:23:17,991 --> 00:23:20,310 Every channel. Every day. 380 00:23:21,370 --> 00:23:23,530 So, you want to get to the moon? 381 00:23:24,180 --> 00:23:27,550 I suggest focus on your job. Let Kelly do hers. 382 00:23:28,250 --> 00:23:30,170 She's made you the belle of the ball. 383 00:23:30,970 --> 00:23:34,950 Why don't you just slip on your tutu and do some dancing. 384 00:23:41,940 --> 00:23:42,940 Is she fired? 385 00:23:46,550 --> 00:23:47,550 Are we fired? Follow me. 386 00:23:51,590 --> 00:23:52,590 387 00:23:58,890 --> 00:24:03,410 Every single network is airing the Earthrise, Sean. I mean, it's gonna be a... 388 00:24:03,610 --> 00:24:06,830 You know, I tried a little something on it, but I just don't think it's working. 389 00:24:07,150 --> 00:24:09,802 It's not enough. We need a hook. A way to weave the moon 390 00:24:09,814 --> 00:24:12,810 landing into people's everyday lives without them realizing it. 391 00:24:14,350 --> 00:24:15,870 Do you want anything close to a salad? Pickles. 392 00:24:16,510 --> 00:24:18,658 Call it a burger. It's gonna be a minute, though. 393 00:24:18,670 --> 00:24:20,570 Apollo News has business picking up. 394 00:24:21,260 --> 00:24:23,810 All the tourists love to come in and see the pieces of history. 395 00:24:24,790 --> 00:24:25,230 Pieces of history? Like that pen. 396 00:24:25,670 --> 00:24:30,130 John Glenn ate here every night in 61. 397 00:24:30,890 --> 00:24:33,490 He would work on his flight manuals and he'd use one of our pens. 398 00:24:33,800 --> 00:24:36,296 That one ended up on Mercury 6. You're the only 399 00:24:36,308 --> 00:24:39,030 restaurant in the world whose name's been in space. 400 00:24:41,710 --> 00:24:42,710 That's cool. 401 00:24:48,550 --> 00:24:52,650 I'm glad I'm ahead of this famous Mercury rocket. 402 00:24:52,910 --> 00:24:57,130 Be sure to get a picture here, but don't stand too close. They might go off. 403 00:24:57,370 --> 00:24:58,490 You were covered after that. 404 00:25:05,470 --> 00:25:08,190 Does it bother you that a room dies every time you walk in here? 405 00:25:08,250 --> 00:25:09,730 You're supposed to stay on your side. 406 00:25:10,510 --> 00:25:13,330 I missed you. I'd like you to approve our new ad campaigns. 407 00:25:13,550 --> 00:25:15,616 Why don't you just sign us that way and we can do more stuff. 408 00:25:15,640 --> 00:25:17,444 I apologize for blindsided me with the interviews. 409 00:25:17,456 --> 00:25:19,750 I have a fix for our money problems. 410 00:25:19,930 --> 00:25:25,030 Well, your apology is rejected and so is whatever this is. 411 00:25:26,330 --> 00:25:26,690 Omega. 412 00:25:26,990 --> 00:25:29,306 Look, this isn't Madison Avenue. We don't pay for this stuff. 413 00:25:29,330 --> 00:25:32,339 No, it's cost free. The brains get a tie in money can't buy 414 00:25:32,351 --> 00:25:35,270 and NASA works its way into the minds of everyday people. 415 00:25:35,490 --> 00:25:37,450 Well, I'll just add. That's your big idea. 416 00:25:38,450 --> 00:25:39,450 Ready? Toothpaste. 417 00:25:40,490 --> 00:25:41,490 Tang. 418 00:25:42,910 --> 00:25:47,670 The energy breakfast drink chosen for Apollo astronauts on their trip to the moon. 419 00:25:48,170 --> 00:25:49,170 Moon coupons. 420 00:25:50,510 --> 00:25:51,510 My personal favorite? 421 00:25:53,200 --> 00:25:55,197 Fruit of the loop, right? The guy's got to 422 00:25:55,209 --> 00:25:57,410 wear something under his big suits, don't you? 423 00:25:57,730 --> 00:26:01,026 NASA, like fruit of the loop. Look, I am not turning a ship into 424 00:26:01,038 --> 00:26:04,190 a flying billboard, no matter how much you want it to happen. 425 00:26:04,670 --> 00:26:07,130 And by the way, we don't have time to test all this before liftoff. 426 00:26:07,131 --> 00:26:10,091 We don't have to send any of this up into space as long as we say it went. 427 00:26:10,230 --> 00:26:10,750 Oh, so you're going to lie. 428 00:26:11,100 --> 00:26:12,514 It's called selling. We're not lying to the customer. 429 00:26:12,526 --> 00:26:13,986 We're changing the way they think. 430 00:26:14,010 --> 00:26:18,030 No, it's called lying. Everyone is just a customer to you, huh? 431 00:26:18,290 --> 00:26:21,482 Look, I know that you're a fancy ad shark and everything, but 432 00:26:21,494 --> 00:26:24,750 NASA's not something that you sell with a jingle and a slogan. 433 00:26:25,030 --> 00:26:27,210 You do not know who we are. 434 00:26:28,410 --> 00:26:29,410 Who's Morgan Hamilton? 435 00:26:30,070 --> 00:26:30,310 Who? 436 00:26:30,410 --> 00:26:31,410 She works here for you. 437 00:26:31,980 --> 00:26:35,030 There are 400,000 people that are affiliated with this space program. 438 00:26:35,180 --> 00:26:37,190 She's one of your engineers. Who's Joanne Morgan? 439 00:26:37,690 --> 00:26:38,766 She works in the firing room. 440 00:26:38,790 --> 00:26:40,846 Have you ever asked her why she took this job in the first place? I have. 441 00:26:40,870 --> 00:26:44,930 She says it's because she has rocket fuel in her blood. 442 00:26:45,390 --> 00:26:47,070 And NASA's not just a logo, it's people. 443 00:26:47,310 --> 00:26:50,370 People who wake up every morning and commit to accomplishing the impossible. 444 00:26:51,295 --> 00:26:54,310 And all while wearing the same underwear as the rest of us. 445 00:26:55,600 --> 00:26:57,490 Ella, can I help you with anything at all? Mm-hmm. 446 00:26:58,110 --> 00:26:59,110 Thank you. 447 00:27:04,330 --> 00:27:05,330 448 00:27:06,250 --> 00:27:08,937 So I ran the projections, and this is what you 449 00:27:08,949 --> 00:27:11,590 stand to make if you accept key sponsorships. 450 00:27:15,720 --> 00:27:16,840 We can't take private money. 451 00:27:17,580 --> 00:27:18,720 It doesn't matter, okay? 452 00:27:18,780 --> 00:27:20,818 I'm about to make NASA so popular that Congress 453 00:27:20,830 --> 00:27:22,880 will finally turn the tabs back on around here. 454 00:27:23,390 --> 00:27:26,680 And all I have to do is just let Armstrong put on a mega watch. 455 00:27:27,130 --> 00:27:30,451 No. If we get the money flowing, then you've got to prove 456 00:27:30,463 --> 00:27:33,680 to me that Cocoa Beach is a decent place to get dinner. 457 00:27:40,440 --> 00:27:40,860 Um... 458 00:27:41,040 --> 00:27:42,120 Yes, deal, yes! Uh, no, wait. 459 00:27:42,790 --> 00:27:44,220 460 00:27:45,500 --> 00:27:48,039 I'm drawing the line at toilet paper though because the 461 00:27:48,051 --> 00:27:50,880 world does not get to know what our guys wipe their ass with. 462 00:27:51,220 --> 00:27:52,220 Well, shit. 463 00:27:56,380 --> 00:27:58,980 Put your back to photo for a vacation when you come back to work. 464 00:27:59,140 --> 00:28:04,820 The situation being what it is now, a place I would most like to go to. 465 00:28:04,821 --> 00:28:06,320 Who's the table next time, Walter? 466 00:28:06,880 --> 00:28:09,240 He looks like he's giving Gee's quarterly profit award. 467 00:28:10,140 --> 00:28:11,400 That's always going to take me. 468 00:28:11,401 --> 00:28:14,601 And he brings them into people's living rooms. They look like they belong there. 469 00:28:14,640 --> 00:28:15,640 And it means succeeding. 470 00:28:17,840 --> 00:28:19,940 You're so much charge, Walter. Don't you worry. 471 00:28:20,880 --> 00:28:24,080 When I'm done helping though, those men are going to be bigger than the Beatles. 472 00:28:24,120 --> 00:28:27,860 I'm going to go 99.9% of the way there, and that suits me just fine. 473 00:28:38,360 --> 00:28:42,660 What's the name of that VP that he looks... I believe it's Harrison Driskell. 474 00:28:44,210 --> 00:28:48,420 Alright Harrison, so instead of Snap, Crackle, Pop, Neil, Buzz and Mike. 475 00:28:49,180 --> 00:28:50,180 It's a pew, right? 476 00:29:06,000 --> 00:29:08,160 Did you see that? You didn't see the cap. 477 00:29:11,240 --> 00:29:16,200 Go closer on the tank bottle, make the font bigger, and put bacon on the eggs. 478 00:29:16,360 --> 00:29:18,000 Let's not forget, we're selling American. 479 00:29:19,940 --> 00:29:23,260 Peter Pan Peanut Butter. Peanut butter that's out of this world soon. 480 00:29:24,060 --> 00:29:26,280 Also what? See the world the way they do. 481 00:29:26,760 --> 00:29:30,200 Larry, this is Omega's big chance. On the back it's every speed master. 482 00:29:30,201 --> 00:29:36,000 At the end of time, the first watch won on the moon. 483 00:29:36,480 --> 00:29:38,200 Right? I just gotta stand her up. 484 00:29:44,000 --> 00:29:52,000 Hey! Hey! You're in my spot. We're setting up a shot for Kelly. 485 00:30:00,200 --> 00:30:03,280 Bring me down here. Bring me down here. 486 00:30:03,520 --> 00:30:06,100 The three astronauts will be up on the 11 mission. 487 00:30:06,800 --> 00:30:10,260 There they are in front of three beautiful American cars. 488 00:30:10,360 --> 00:30:12,820 Oh, this is great. Gonna be in touch with Kelly right now. 489 00:30:13,100 --> 00:30:15,700 Dr. Kelly. Kelly said we could take a Corvette home for $1. 490 00:30:16,640 --> 00:30:18,040 I'm gonna need them for 15 minutes. 491 00:30:18,220 --> 00:30:20,160 I needed them 15 minutes ago, Kelly. 492 00:30:20,960 --> 00:30:22,040 Drop expenses on Susan. 493 00:30:23,620 --> 00:30:27,160 Don't worry, Austin. It's just for launch director. 494 00:30:27,161 --> 00:30:30,100 This strange looking bird will land with Kelly out of work. 495 00:30:30,440 --> 00:30:34,360 Well, this is a spacecraft that used to take men down to the lunar circle. 496 00:30:41,710 --> 00:30:45,230 Place we mis-targeted and they're drifting into the vast abyss. 497 00:30:48,150 --> 00:30:50,210 And we're dead. Again. 498 00:30:50,670 --> 00:30:50,810 Yeah. 499 00:30:51,130 --> 00:30:53,050 And fuel 30 seconds before touchdown. 500 00:30:53,370 --> 00:30:54,530 Yeah, but the landing though. 501 00:30:54,850 --> 00:30:55,850 Great pitch. 502 00:30:56,180 --> 00:30:57,490 You're both bad liars. 503 00:30:57,930 --> 00:31:01,030 You know, Mike Buzz, if I can get one more photo for Ms. Jones and Omega. 504 00:31:01,031 --> 00:31:02,230 Who are you, man? 505 00:31:05,680 --> 00:31:06,840 All right, watch us up, boys. 506 00:31:07,810 --> 00:31:09,050 And smile for Omega. 507 00:31:16,720 --> 00:31:17,720 Babies. 508 00:31:17,960 --> 00:31:18,960 Am I interrupting? Always. 509 00:31:19,560 --> 00:31:20,560 510 00:31:20,910 --> 00:31:23,360 There should be a box in front of you. 511 00:31:23,900 --> 00:31:24,900 Why don't you open it? 512 00:31:29,510 --> 00:31:31,100 Omega thanks you for your service. 513 00:31:31,980 --> 00:31:33,620 Your boys are all over TV. 514 00:31:34,440 --> 00:31:36,220 The taps are flowing again. 515 00:31:39,680 --> 00:31:41,121 So... Dinner? Yeah. 516 00:31:42,200 --> 00:31:43,200 517 00:31:43,690 --> 00:31:45,170 Can I have her up here? Five o'clock. 518 00:31:45,700 --> 00:31:46,700 Where do you watch? 519 00:31:48,570 --> 00:31:51,520 3 p.m. is their best and final time slot day of the interview. 520 00:31:51,950 --> 00:31:55,080 For an exclusive with Armstrong, 3 p.m. is for children in deadbeats. 521 00:31:55,450 --> 00:31:57,330 They said they have breaking news from the war. 522 00:32:00,070 --> 00:32:01,140 Unknown size, enemy force. 523 00:32:01,440 --> 00:32:03,260 Enemy casualties are unknown. 524 00:32:04,140 --> 00:32:05,260 But you've seen how it really was. 525 00:32:05,280 --> 00:32:07,400 So much for keeping it all in back of the news cycle. 526 00:32:08,920 --> 00:32:09,960 Fear. All rolled into one. 527 00:32:10,520 --> 00:32:13,650 It's from WorldGel, CBS News. 528 00:32:19,460 --> 00:32:21,140 Thank you, Captain Scotty. Appreciate you. 529 00:32:22,340 --> 00:32:23,340 Okay. 530 00:32:23,430 --> 00:32:24,790 Please, fair no expense on a lady. 531 00:32:25,180 --> 00:32:26,180 Just try it. 532 00:32:26,820 --> 00:32:27,860 Shrimp, mayo bun. 533 00:32:28,220 --> 00:32:30,380 And that happens to be the best meal in western lives. 534 00:32:35,000 --> 00:32:35,440 Hmm. 535 00:32:36,000 --> 00:32:36,300 Told you. 536 00:32:36,400 --> 00:32:38,620 I don't know about this place. 537 00:32:40,020 --> 00:32:41,460 Not everybody likes to advertise it. 538 00:32:42,880 --> 00:32:43,880 That's right. It's good. 539 00:32:49,930 --> 00:32:52,050 It's where the Rockwell Lounge's out of, right there. 540 00:32:56,705 --> 00:32:59,340 That watch is great on you. You wear it very well. 541 00:33:02,600 --> 00:33:03,600 Thanks. 542 00:33:07,920 --> 00:33:10,380 That night at the bar, when I said to you... 543 00:33:10,381 --> 00:33:12,194 That you couldn't take your eyes off me and I was 544 00:33:12,206 --> 00:33:13,920 the most beautiful woman that you'd ever seen. 545 00:33:13,921 --> 00:33:14,921 Yeah, that part. 546 00:33:15,000 --> 00:33:15,320 That part. 547 00:33:15,900 --> 00:33:16,900 Yes. 548 00:33:17,300 --> 00:33:18,300 It was impulsive. 549 00:33:18,950 --> 00:33:21,660 It was meant for a stranger and we're working together now. 550 00:33:22,660 --> 00:33:25,441 So, just don't want you to think that I was... Interested? 551 00:33:27,610 --> 00:33:28,850 I just wanted to clear the air. 552 00:33:29,510 --> 00:33:31,140 Oh. Well, the air was clear. 553 00:33:32,300 --> 00:33:33,300 Cool. 554 00:33:40,480 --> 00:33:41,600 I don't know what to do. 555 00:33:41,740 --> 00:33:43,140 Yeah, it was perfect. 30 cents. 556 00:33:43,220 --> 00:33:45,300 What are the networks covering night and day? 557 00:33:45,870 --> 00:33:47,350 Do you think I have time to watch TV? Vietnam. 558 00:33:47,940 --> 00:33:48,940 559 00:33:49,260 --> 00:33:51,200 They're broadcasting straight from the action. 560 00:33:51,380 --> 00:33:53,096 And people don't want to just hear the news anymore. 561 00:33:53,120 --> 00:33:54,860 They want to see it in the making. 562 00:34:02,840 --> 00:34:03,840 Why not let him? 563 00:34:06,450 --> 00:34:08,730 Oh, you want to put a live television camera on the limb? 564 00:34:08,900 --> 00:34:09,120 Yes. 565 00:34:09,810 --> 00:34:11,536 My guys are just trying to survive up there. 566 00:34:11,560 --> 00:34:13,656 They don't have time to try to figure out how to film a movie. 567 00:34:13,680 --> 00:34:15,916 We'll figure it out for them. All they have to do is point and shoot. 568 00:34:15,940 --> 00:34:18,000 You don't get it. It's a logistical nightmare. 569 00:34:18,620 --> 00:34:20,640 There's power issues, storage, weight. 570 00:34:20,965 --> 00:34:22,796 There's not even a camera that would work up there. 571 00:34:22,820 --> 00:34:26,240 Because it's negative 200 degrees at night and over 250 degrees during the daytime. 572 00:34:27,000 --> 00:34:28,160 Can you imagine saying it? 573 00:34:29,020 --> 00:34:30,020 No. 574 00:34:30,270 --> 00:34:31,391 I just said it's impossible. 575 00:34:31,800 --> 00:34:35,460 Yes, that's the point. It would be the greatest televised event ever. 576 00:34:35,640 --> 00:34:36,960 Do you think this is a game show? 577 00:34:37,540 --> 00:34:41,980 There is a very good reason why the Soviets aren't broadcasting their space walks. 578 00:34:42,340 --> 00:34:45,060 Because they're a type of dictatorship. That's not us. 579 00:34:45,360 --> 00:34:47,500 When we succeed, we do it as a nation. 580 00:34:47,680 --> 00:34:49,500 And when we fail, we breathe as a nation. 581 00:34:50,010 --> 00:34:51,450 That's what it means to be American. 582 00:34:51,520 --> 00:34:53,600 Now stop telling me what it means to be an American. 583 00:34:54,220 --> 00:34:57,260 There's only one of us here that has served their country their entire life. 584 00:35:00,990 --> 00:35:02,911 I'm sorry. We're not putting the camera on them. 585 00:35:08,780 --> 00:35:09,960 I mean it. We're not. 586 00:35:12,200 --> 00:35:13,200 We are. 587 00:35:19,500 --> 00:35:21,540 There's no way you can do it without more shooting. 588 00:35:25,060 --> 00:35:26,220 Have them run it again. 589 00:35:26,840 --> 00:35:27,840 Yeah. 590 00:35:33,690 --> 00:35:36,310 Okay. I'm on a tight schedule. 591 00:35:36,430 --> 00:35:39,630 What is it? Kelly briefed me on the camera idea and we like it. 592 00:35:40,120 --> 00:35:41,710 We like it a lot. 593 00:35:42,210 --> 00:35:44,110 She misspoke. We can't do it. 594 00:35:44,820 --> 00:35:46,790 There is no such technology that even exists. 595 00:35:47,310 --> 00:35:48,310 Actually it does. 596 00:35:49,500 --> 00:35:51,870 The Department of Defense designed this 597 00:35:51,871 --> 00:35:55,750 to find downed fire pilots in Vietnam at night. 598 00:35:56,110 --> 00:36:00,550 It's classified, but the DOD is going to let you use it 599 00:36:00,700 --> 00:36:02,410 as long as nobody knows what it is. 600 00:36:02,510 --> 00:36:04,586 There's absolutely no space for equipment that heavy. 601 00:36:04,610 --> 00:36:06,250 We are weighing screws, for God's sake. 602 00:36:06,310 --> 00:36:09,910 I mean, what is this? 15 pounds? Okay, so just like lighter screws. 603 00:36:10,150 --> 00:36:11,550 We're trying for another fuel cell. 604 00:36:11,930 --> 00:36:16,330 So our men, when they get to the moon, they still have enough fuel to lift off. 605 00:36:16,790 --> 00:36:19,250 And all of her bad ideas, this one, is the worst. 606 00:36:20,715 --> 00:36:23,090 Actually, the President loves it. 607 00:36:23,450 --> 00:36:25,650 So now it's a great idea. 608 00:36:26,090 --> 00:36:28,090 So let me put it to you simply, Cole. 609 00:36:28,590 --> 00:36:30,890 Find a way to put this on that. 610 00:36:31,290 --> 00:36:33,850 This is an order from the tippy top. 611 00:36:45,600 --> 00:36:47,820 Don, Stu, come in here, please. 612 00:36:51,630 --> 00:36:54,010 Thank you. It's not going to make everything so hard. 613 00:36:56,810 --> 00:36:59,930 Please help Ms. Jones strip this top-secret camera down. 614 00:37:00,250 --> 00:37:01,950 I don't want them to know it's top-secret. 615 00:37:02,580 --> 00:37:04,950 Well, now they do. Please strip this top-secret camera. 616 00:37:05,330 --> 00:37:07,550 Mount it onto the limb for live broadcasting. 617 00:37:09,700 --> 00:37:11,590 Cole, one last thing. 618 00:37:12,010 --> 00:37:16,910 Last week, a CIA spy plane took some surveillance photographs 619 00:37:16,911 --> 00:37:21,590 of the new Russian N-1 rocket, and Congress saw it, 620 00:37:21,591 --> 00:37:24,350 and some of the members are having cold feet 621 00:37:24,450 --> 00:37:26,270 about the final round of funding. 622 00:37:26,800 --> 00:37:28,670 We're months away from winning this thing. 623 00:37:28,710 --> 00:37:30,090 I'm going to send them down here, 624 00:37:30,465 --> 00:37:32,910 and you're going to convince them to sit tight. 625 00:37:33,910 --> 00:37:35,911 I think I'm going to write up some talking points. 626 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Don't take it personally. 627 00:37:47,340 --> 00:37:50,560 Pilots fight gravity. It's part of their nature. 628 00:38:12,360 --> 00:38:13,360 Henry? 629 00:38:18,800 --> 00:38:20,520 Oh, I'm glad you're not Cole. 630 00:38:21,740 --> 00:38:23,220 You don't like me smoking. 631 00:38:23,960 --> 00:38:25,840 What, are you worried he's going to ground you? 632 00:38:28,680 --> 00:38:33,200 No, I had emergency bypass surgery last year. 633 00:38:33,900 --> 00:38:36,000 That son of a bitch, he's helping me out. 634 00:38:36,140 --> 00:38:36,360 He's helping me out. 635 00:38:37,085 --> 00:38:38,460 I'm sorry, I didn't know. 636 00:38:39,400 --> 00:38:40,760 Yeah, nobody here does. Just Cole. 637 00:38:42,630 --> 00:38:46,780 Yeah, he came to the hospital and held my wife's hand for three days. 638 00:38:50,200 --> 00:38:52,220 And so, all the way from the day we met, 639 00:38:54,820 --> 00:38:56,301 the kid had just got back from Korea, 640 00:38:58,130 --> 00:38:59,500 the top pilot in the Air Force. 641 00:39:00,900 --> 00:39:02,580 Saw the star flying a cross. 642 00:39:04,230 --> 00:39:07,091 He was first in line at Edwards when they were looking for astronauts. 643 00:39:10,020 --> 00:39:11,460 But he ended up not making a cut. 644 00:39:13,860 --> 00:39:14,860 It's all gone. 645 00:39:15,700 --> 00:39:16,760 It was his temper. 646 00:39:19,030 --> 00:39:20,030 No, no, it's all right. 647 00:39:21,020 --> 00:39:22,800 Doc found an AFib, little thing, 648 00:39:24,280 --> 00:39:26,280 but enough to keep him out of the program. 649 00:39:28,060 --> 00:39:29,720 Cole Davis is the best pilot tool. 650 00:39:29,880 --> 00:39:30,880 We'll never get to space. 651 00:39:45,090 --> 00:39:46,691 You know, I've been looking at this view 652 00:39:47,020 --> 00:39:49,320 every day for the last 15 years. 653 00:39:50,320 --> 00:39:54,200 But lately, it's like I'm seeing it for the first time. 654 00:39:56,740 --> 00:40:00,160 Apollo 1 cast a big shadow on this place. 655 00:40:03,020 --> 00:40:04,580 It's nice to have some light back. 656 00:40:14,610 --> 00:40:17,630 Hey, I keep seeing Cole drive out there every night. 657 00:40:19,750 --> 00:40:20,750 What's he doing? Guard me. 658 00:40:24,710 --> 00:40:25,960 659 00:41:54,160 --> 00:41:56,100 We give the Senator to the tour. 660 00:41:56,240 --> 00:41:57,900 We play nice for 30 minutes. 661 00:41:58,600 --> 00:42:00,200 We'll keep the lights on. 662 00:42:00,300 --> 00:42:01,320 Okay, fine. 663 00:42:04,280 --> 00:42:05,580 Don't, don't, don't run. 664 00:42:08,220 --> 00:42:09,320 I'm scared! 665 00:42:09,920 --> 00:42:10,920 Just stay! 666 00:42:15,760 --> 00:42:17,480 Henry, come on! Come on! 667 00:42:24,140 --> 00:42:25,140 Hey, there, Cap. 668 00:42:26,030 --> 00:42:27,180 I see what you mean. 669 00:42:28,900 --> 00:42:29,700 That's an asshole, Cap. 670 00:42:29,840 --> 00:42:31,000 You should have looked at me. 671 00:42:31,430 --> 00:42:32,580 It's just taunting me now. 672 00:42:33,810 --> 00:42:34,810 What is that? Let's get him. 673 00:42:35,600 --> 00:42:37,860 Somebody's feeding that thing. 674 00:42:38,060 --> 00:42:39,060 Find them. 675 00:42:39,200 --> 00:42:40,200 Find them immediately. 676 00:42:40,280 --> 00:42:40,680 Fire them. 677 00:42:40,900 --> 00:42:41,500 You mean... 678 00:42:41,600 --> 00:42:43,500 Sir, Senator... Pop is here? You're right. 679 00:42:43,980 --> 00:42:44,220 You're looking. 680 00:42:44,460 --> 00:42:45,460 681 00:42:45,660 --> 00:42:46,660 Senator! Yeah, well. 682 00:42:47,060 --> 00:42:47,460 .. 683 00:42:47,461 --> 00:42:48,280 Oh, Mr. David. 684 00:42:48,400 --> 00:42:48,760 Put it on. 685 00:42:48,820 --> 00:42:49,600 A pleasure, sir. 686 00:42:49,760 --> 00:42:51,520 Oh, very nice to see you. 687 00:42:53,980 --> 00:42:56,300 Well, the Apollo 11 capsule has arrived. 688 00:42:56,660 --> 00:42:59,540 And next week we'll be attaching it to the Saturn V rocket. 689 00:42:59,980 --> 00:43:01,260 And that gets us off the ground. 690 00:43:01,660 --> 00:43:02,860 And out of Earth's atmosphere. 691 00:43:03,860 --> 00:43:05,440 Well, that's all very impressive. 692 00:43:05,680 --> 00:43:07,320 But I have to be up front. 693 00:43:07,840 --> 00:43:10,420 Georgia had some devastating floods this year. 694 00:43:10,850 --> 00:43:14,220 And I'm voting to put this money toward our relief fund. 695 00:43:14,460 --> 00:43:15,840 That seems a little selfish, don't you think? Excuse me. 696 00:43:15,841 --> 00:43:19,200 That's a figure of speech. Here's what he means. 697 00:43:19,520 --> 00:43:23,720 My voters mostly think we are overspending on the moon. 698 00:43:24,040 --> 00:43:26,321 It's funny because when I... Excuse me. 699 00:43:26,680 --> 00:43:27,220 Senator Hopp. 700 00:43:27,460 --> 00:43:29,600 Oh, you probably don't remember me. 701 00:43:29,960 --> 00:43:32,380 But you spoke at my sophomore year of college. 702 00:43:33,240 --> 00:43:34,340 Georgia Tech, 55. 703 00:43:35,320 --> 00:43:36,000 You're a much? Yes, sir. 704 00:43:36,160 --> 00:43:36,740 705 00:43:36,860 --> 00:43:37,860 Of course I remember. 706 00:43:37,940 --> 00:43:40,040 Your words inspired me that day. 707 00:43:40,520 --> 00:43:43,680 You said, commitment means staying loyal to a cause. 708 00:43:43,681 --> 00:43:46,440 Two years later, I graduated with honors. 709 00:43:46,700 --> 00:43:47,740 Now I run this department. 710 00:43:48,420 --> 00:43:52,020 You know, in 62, you said that you would fight for Kennedy's dream. 711 00:43:52,540 --> 00:43:53,540 No matter what. 712 00:43:54,120 --> 00:43:56,980 I know that the moon mission was more popular back then. 713 00:43:57,685 --> 00:44:04,260 But it would be just a shame if the man whose words inspired me to work at NASA 714 00:44:04,880 --> 00:44:07,680 didn't live by those very same words. 715 00:44:09,080 --> 00:44:10,080 What's the shame? 716 00:44:10,280 --> 00:44:13,300 Sir, you are just such a wonderful man. 717 00:44:13,301 --> 00:44:14,500 Thank you so much. 718 00:44:14,520 --> 00:44:15,520 You are a wonderful man. 719 00:44:15,880 --> 00:44:18,540 Isn't she just a wonderful Georgia peach here? 720 00:44:18,960 --> 00:44:20,120 You are so sweet. 721 00:44:20,160 --> 00:44:20,860 Yes, I am. 722 00:44:21,080 --> 00:44:24,840 Let me take you on the special VIP tour they didn't tell you about. 723 00:44:25,020 --> 00:44:26,020 Oh, I love that. 724 00:44:26,060 --> 00:44:26,520 Well, wonderful. 725 00:44:26,920 --> 00:44:28,880 Do you go on this tour with me? Oh, absolutely. 726 00:44:28,881 --> 00:44:29,881 727 00:44:30,340 --> 00:44:31,340 Oh, that's so sweet. 728 00:44:31,700 --> 00:44:32,700 She teared up. 729 00:44:32,880 --> 00:44:33,880 I mean, it's scary. 730 00:44:35,360 --> 00:44:36,360 Place a smile. 731 00:44:37,880 --> 00:44:38,880 Bye-bye. 732 00:44:40,880 --> 00:44:42,340 This is a space program. 733 00:44:42,341 --> 00:44:48,420 This is not only a bloated man, but Apollo flies in the 734 00:44:48,421 --> 00:44:51,100 face of our creator and the true father of this country. 735 00:44:53,020 --> 00:44:54,020 We landed hot. 736 00:44:54,580 --> 00:44:55,620 We need two more votes. 737 00:44:56,060 --> 00:44:57,580 Looks like it's not going to be a ban. 738 00:44:58,160 --> 00:44:59,160 Definitely not a ban. 739 00:44:59,220 --> 00:45:01,440 Next, we have Senator Cook. 740 00:45:01,740 --> 00:45:02,280 That's a little scary. 741 00:45:02,740 --> 00:45:03,140 I'm not going to lie. 742 00:45:03,180 --> 00:45:04,580 He's a Cold War conservative. 743 00:45:05,320 --> 00:45:09,600 He's worried that our budget takes away from weapons development of the DOD. 744 00:45:11,280 --> 00:45:13,159 Now, Senator, with the N-1 rocket, the 745 00:45:13,171 --> 00:45:15,460 Russians still can land on the moon before us. 746 00:45:15,660 --> 00:45:17,549 What we're about to show you is our most recent 747 00:45:17,561 --> 00:45:19,340 intel on what they plan to build if they do. 748 00:45:25,420 --> 00:45:26,460 These are photos? No, sir. 749 00:45:26,900 --> 00:45:30,360 Those are renderings of a possible future. 750 00:45:30,580 --> 00:45:31,580 Future photos. 751 00:45:34,440 --> 00:45:35,540 Is that a laser? 752 00:45:35,900 --> 00:45:37,600 It's going towards Earth, sir. 753 00:45:37,880 --> 00:45:38,500 What are they calling it? 754 00:45:38,501 --> 00:45:39,600 Killer Lunar Laser. 755 00:45:40,640 --> 00:45:41,640 Eliminator, sir. 756 00:45:42,380 --> 00:45:43,960 Killer Lunar Laser Eliminator? Yes, sir. 757 00:45:44,260 --> 00:45:45,260 758 00:45:45,980 --> 00:45:46,980 Dammit, that's good. 759 00:45:47,240 --> 00:45:49,440 And finally, we have Senator Hedges. 760 00:45:49,700 --> 00:45:52,151 Now, he's always been a fan of Apollo, but he's 761 00:45:52,163 --> 00:45:54,940 getting pressure from the state party not to fund it. 762 00:45:55,860 --> 00:45:58,031 He can't take in oxygen without a camera pointed at 763 00:45:58,043 --> 00:46:00,440 him, and we're about to have a few of those around here. 764 00:46:01,920 --> 00:46:02,920 Any questions? 765 00:46:03,500 --> 00:46:04,500 For me? 766 00:46:05,200 --> 00:46:06,200 Let's get him in. 767 00:46:08,020 --> 00:46:09,020 Hello, everyone! 768 00:46:15,920 --> 00:46:21,160 It's great to be back, everyone. You know how much I love the Apollo program. 769 00:46:25,300 --> 00:46:29,000 Senator, Apollo 10 will just be orbiting the moon, but it's going to get us 770 00:46:29,012 --> 00:46:33,120 information critical for the touchdown of 11, like landing conditions and location. 771 00:46:33,121 --> 00:46:36,380 We have a special seat for you here, Senator, amongst your fans. 772 00:46:36,580 --> 00:46:36,820 For me? Thank you. 773 00:46:37,180 --> 00:46:38,180 774 00:46:39,120 --> 00:46:45,020 We are going on a countdown for the Apollo 10 lunar mission at this time. 775 00:46:47,720 --> 00:46:50,180 We are on initial sequence start. 776 00:46:51,520 --> 00:46:55,940 Five, four, three, two, one. 777 00:46:56,160 --> 00:46:57,160 It's running. 778 00:47:07,470 --> 00:47:09,210 49 minutes, press the hour. 779 00:47:10,410 --> 00:47:11,750 Tower clear, tower clear. 780 00:47:12,310 --> 00:47:13,510 This is all yours. 781 00:47:37,840 --> 00:47:38,840 Glory, Miss Lawrence. 782 00:47:39,280 --> 00:47:41,300 Can't wait to be right back here for Apollo 11. 783 00:47:41,600 --> 00:47:43,720 We cannot thank you enough for your support, Senator. 784 00:47:44,040 --> 00:47:46,200 It's going to cost you more than a pair of binoculars. 785 00:47:46,310 --> 00:47:49,560 I owe a favor to the news fellows back home. 786 00:47:50,600 --> 00:47:53,360 I'd like you to give them an on-camera interview. 787 00:47:53,800 --> 00:47:56,110 Senator, I'm the very last person that you 788 00:47:56,122 --> 00:47:58,720 want in front of camera. I don't do interviews. 789 00:47:58,940 --> 00:48:01,980 Except for you, Senator Hedges. We would be delighted. 790 00:48:03,040 --> 00:48:04,080 That's my lady. 791 00:48:05,740 --> 00:48:06,100 Good night. 792 00:48:06,600 --> 00:48:07,600 Good night. 793 00:48:11,800 --> 00:48:12,800 It's okay. 794 00:48:13,600 --> 00:48:15,240 Got it all under control. 795 00:48:43,300 --> 00:48:43,680 Hey. 796 00:48:43,681 --> 00:48:43,820 Hey. 797 00:48:44,240 --> 00:48:45,240 Hey. 798 00:48:45,580 --> 00:48:47,460 I don't do an eight-out, too, you know. 799 00:48:49,100 --> 00:48:50,820 I am. It's to sleep. 800 00:48:51,820 --> 00:48:54,420 Oh, you actually have a house? I thought you slept at the office. 801 00:48:54,720 --> 00:48:58,481 Well, yeah, you do. But, uh... Well, I mean, sometimes I sleep with Jenny. 802 00:48:59,000 --> 00:49:00,720 Oh, yeah. Right. Oh. 803 00:49:01,500 --> 00:49:02,500 Sure she's right. 804 00:49:03,525 --> 00:49:04,820 Jenny? Yeah, she is. 805 00:49:08,080 --> 00:49:09,080 You want to meet her? Yeah. 806 00:49:09,840 --> 00:49:10,180 807 00:49:10,360 --> 00:49:11,360 Yeah, she's lovely. Cool. 808 00:49:22,570 --> 00:49:23,570 Jenny. 809 00:49:24,210 --> 00:49:25,890 Jenny, uh, this is Kelly. Kelly. 810 00:49:26,330 --> 00:49:27,330 Good to meet Jenny. 811 00:49:28,130 --> 00:49:29,891 She's just like the one who flew in the war. 812 00:49:30,060 --> 00:49:32,301 Keep her here so I can get my flight hours and weekends. 813 00:49:32,610 --> 00:49:33,610 Saves time. 814 00:49:36,350 --> 00:49:37,350 It's quite late. 815 00:49:38,930 --> 00:49:40,250 Yeah. She is. 816 00:49:42,710 --> 00:49:43,710 Want to go out? 817 00:49:44,250 --> 00:49:44,650 No. 818 00:49:45,230 --> 00:49:47,090 Sure? Yeah. 819 00:49:47,770 --> 00:49:49,390 Okay, come on. 820 00:49:49,670 --> 00:49:50,830 Show you the second sentence. 821 00:50:34,880 --> 00:50:37,260 You see those dark parts there? Yeah. 822 00:50:37,261 --> 00:50:39,480 They call them the seas. 823 00:50:40,775 --> 00:50:42,415 And gravity's stronger in the seas, so... 824 00:50:42,920 --> 00:50:45,400 When you look to land, pretty much every single one of them... 825 00:50:46,440 --> 00:50:49,120 You get the sea of serenity, sea of crisis. 826 00:50:49,770 --> 00:50:51,496 We crossed that one off the list pretty quick. 827 00:50:51,520 --> 00:50:52,520 Yeah, that's bad PR. 828 00:50:53,360 --> 00:50:57,040 Then we finally settled on the sea of tranquility. 829 00:50:57,440 --> 00:50:58,440 That's the sweet spot. 830 00:51:00,740 --> 00:51:02,460 You know, come and think about it, I... 831 00:51:02,810 --> 00:51:06,980 I know a lot more about the moon than I know about you, but I have a long shot. 832 00:51:09,120 --> 00:51:10,561 I don't even know where you're from. 833 00:51:13,060 --> 00:51:14,060 Kansas. 834 00:51:16,140 --> 00:51:17,140 Kelly from Kansas. 835 00:51:18,390 --> 00:51:20,500 How'd you get into advertising, Kelly from Kansas? 836 00:51:22,380 --> 00:51:27,260 Well, I was four when my dad left, and my mom lost the house. 837 00:51:28,320 --> 00:51:29,320 We lived in a car. 838 00:51:31,730 --> 00:51:34,140 And church gave her a job selling cookie tins. 839 00:51:34,790 --> 00:51:40,220 So she had this idea that we'd sell more if it was me going door to door. 840 00:51:41,060 --> 00:51:42,260 Oh, smart lady. 841 00:51:44,750 --> 00:51:48,980 Cookie tins, and it was vacuums, and beauty goods when I got older. 842 00:51:50,820 --> 00:51:54,801 Traveling the country, me and my mom, it's... I'm gonna go back on our feet. 843 00:51:57,370 --> 00:51:58,651 I'm sorry you went through that. 844 00:52:03,700 --> 00:52:05,070 Don't be, I... 845 00:52:06,950 --> 00:52:08,311 I learned early on how to survive. 846 00:52:11,145 --> 00:52:14,870 Plus we all have our share of tough breaks. 847 00:52:19,110 --> 00:52:21,910 Henry told me about the AFib and you get it kicked out of the program. 848 00:52:22,810 --> 00:52:26,010 Hmm, but I'm gonna have to have a little conversation on that race. 849 00:52:30,540 --> 00:52:32,710 You know, I don't totally agree with you though. 850 00:52:36,130 --> 00:52:37,130 How's that? 851 00:52:37,460 --> 00:52:38,670 Well, I just don't... 852 00:52:39,520 --> 00:52:41,521 I don't think that our sad stories are 853 00:52:41,533 --> 00:52:43,970 supposed to teach us how to survive the world. 854 00:52:45,050 --> 00:52:47,850 I think they're supposed to make us want to change it. 855 00:52:49,810 --> 00:52:50,810 Carl! 856 00:52:52,150 --> 00:52:54,111 Why is this trying to hurt? Why are you a Camaro? 857 00:52:59,250 --> 00:53:01,010 You better go stop him. 858 00:53:02,950 --> 00:53:03,950 Yeah. 859 00:53:26,380 --> 00:53:27,380 Oh, Jesus! 860 00:53:28,520 --> 00:53:29,800 We need to talk. 861 00:53:33,530 --> 00:53:37,020 You have done outstanding work, Cal. 862 00:53:37,880 --> 00:53:39,700 Public interest is way up. 863 00:53:40,470 --> 00:53:43,840 You landed the senators and secured the launch. 864 00:53:44,960 --> 00:53:47,740 And that's why you broke into my motel room? As a thank you? 865 00:53:47,960 --> 00:53:52,300 Now that we know the whole world will be watching, we can't afford to lose. 866 00:53:53,370 --> 00:54:00,040 We need to be prepared to present an alternate version of the moon landing. 867 00:54:01,780 --> 00:54:02,780 An alternate version? 868 00:54:03,000 --> 00:54:05,640 The Artemis version. 869 00:54:07,370 --> 00:54:09,600 She was the twin sister of Apollo. 870 00:54:10,080 --> 00:54:11,080 You know, the backup. 871 00:54:11,760 --> 00:54:14,995 So we just need to be ready to shoot a little 872 00:54:15,007 --> 00:54:18,760 picture or something showing us, you know, up there. 873 00:54:19,110 --> 00:54:21,680 Walking around, waving at the camera. 874 00:54:22,460 --> 00:54:23,460 You mean to fake it? All goes well. 875 00:54:23,540 --> 00:54:25,600 We never use it. 876 00:54:26,630 --> 00:54:27,760 But if not... 877 00:54:32,400 --> 00:54:34,440 You know why I never went to prison? 878 00:54:36,270 --> 00:54:38,120 Probably, but you remember me. 879 00:54:38,300 --> 00:54:39,540 Because I quit while I'm ahead. 880 00:54:40,410 --> 00:54:42,931 Can't keep a seat with this big. Thousands of people work here. 881 00:54:47,780 --> 00:54:51,890 Well, thousands of people work at classified location in the desert that experiments 882 00:54:51,902 --> 00:54:55,680 on a fleet of extraterrestrial pods that we found at the bottom of the ocean. 883 00:54:56,180 --> 00:54:58,400 And you never heard about that, did you? 884 00:54:58,760 --> 00:55:01,120 Going on, that's not true. 885 00:55:02,840 --> 00:55:05,900 Maybe it is. Maybe it isn't. 886 00:55:06,500 --> 00:55:10,639 The one thing you can be sure of is that the world will 887 00:55:10,651 --> 00:55:14,500 watch Americans plant an American flag on the moon. 888 00:55:15,220 --> 00:55:17,960 And you are telling me that President Nixon supports this? 889 00:55:18,245 --> 00:55:21,660 He probably would. He doesn't know about it. 890 00:55:22,400 --> 00:55:27,900 And in the same way that Cole Davis will never know about it. 891 00:55:28,130 --> 00:55:31,766 That shouldn't be a problem considering what else you 892 00:55:31,778 --> 00:55:35,220 haven't shared with him while you've grown closer. 893 00:55:36,840 --> 00:55:39,360 What would a plain cut guy like that think about? 894 00:55:39,380 --> 00:55:40,380 You made your point. 895 00:55:41,450 --> 00:55:49,120 No one can outrun their past, but I can make it go away forever. No more running. 896 00:55:56,870 --> 00:55:57,991 I'm gonna need my assistant. 897 00:56:00,330 --> 00:56:04,960 Of course. And we'll get you a team of secure agents. 898 00:56:05,520 --> 00:56:10,420 Now, who's the best director you got that no one's ever heard of? 899 00:56:15,160 --> 00:56:16,180 You're gonna love him. 900 00:56:18,620 --> 00:56:20,650 This is the most remote hangar on the base, and 901 00:56:20,662 --> 00:56:22,660 no one can go in or out without my permission. 902 00:56:23,540 --> 00:56:25,080 Wait, no one? Not even Cole? 903 00:56:26,780 --> 00:56:28,500 Especially not Cole. 904 00:56:32,560 --> 00:56:35,014 Unbelievable, Kelly. You have been forced onto 905 00:56:35,026 --> 00:56:37,600 a plane and been brought to Godforsaken Florida. 906 00:56:37,640 --> 00:56:45,640 I am a member of the DGA. I will not be treated this way, for I am calling my agent. 907 00:56:46,400 --> 00:56:46,700 You can't. 908 00:56:47,260 --> 00:56:47,880 Watch me. 909 00:56:48,040 --> 00:56:50,594 Remember we talked about this. This is a high 910 00:56:50,606 --> 00:56:53,400 security government job. I'm doubling your quote. 911 00:56:53,780 --> 00:56:54,100 Okay. 912 00:56:54,520 --> 00:57:00,220 With a bonus, it's the only caveat being that no one can ever know what we're doing. 913 00:57:00,420 --> 00:57:01,480 I cannot accept that. 914 00:57:01,500 --> 00:57:02,500 They will shoot you. 915 00:57:03,520 --> 00:57:04,240 What is my budget? 916 00:57:04,241 --> 00:57:07,438 Your budget is whatever it costs to turn 917 00:57:07,450 --> 00:57:10,980 this into the moon for two and a half hours. 918 00:57:11,760 --> 00:57:12,900 It's shorter than Ben Hur. 919 00:57:28,100 --> 00:57:31,557 I will need a fridge full of tab over there 920 00:57:31,569 --> 00:57:35,360 and an army of minions who don't ask questions. 921 00:57:47,155 --> 00:57:48,640 Kelly, these aren't real actors. 922 00:57:49,860 --> 00:57:54,180 This is the best you're gonna get. Neil's 5'11". Anybody 5'11"? 923 00:57:54,830 --> 00:57:56,911 Okay, the rest of you are dismissed. Take your pick. 924 00:57:57,360 --> 00:57:59,708 Hold on, you. You're gonna be my personal assistant. 925 00:57:59,720 --> 00:58:02,080 I'll just call you Joseph so you can't take things personally. 926 00:58:02,340 --> 00:58:03,340 Go stand somewhere. 927 00:58:03,380 --> 00:58:05,660 All right, can we take these sunglasses off, please, 928 00:58:05,672 --> 00:58:07,700 so I can see your eyes and believe your truth? 929 00:58:08,580 --> 00:58:10,420 Now, I want each of you to do a monologue. 930 00:58:10,520 --> 00:58:15,160 Preferably something classical and, by God, don't make me watch seven hamlets. 931 00:58:15,380 --> 00:58:17,700 You're not gonna see their faces. They're wearing helmets. 932 00:58:21,330 --> 00:58:24,860 How do I convey the gripping fear of being on the moon? 933 00:58:25,060 --> 00:58:27,925 For the first time, if we can't show a human 934 00:58:27,937 --> 00:58:30,880 face, acting as a sport, Kelly, it is energy. 935 00:58:30,881 --> 00:58:31,881 What do I say? 936 00:58:33,370 --> 00:58:35,860 Edward, how did you get in here? 937 00:58:36,220 --> 00:58:37,420 Just walk us through the door. 938 00:58:37,720 --> 00:58:42,260 What part of talking about this is gonna get us killed, do you not understand? 939 00:58:42,480 --> 00:58:43,896 And he's the slowest DP in New York. 940 00:58:43,920 --> 00:58:45,900 I pick the cinematographer. It's in my contract. 941 00:58:46,260 --> 00:58:47,180 You don't have a contract. 942 00:58:47,240 --> 00:58:50,578 He's the best and all DPs are slow. What we need to have 943 00:58:50,590 --> 00:58:53,940 a serious conversation about Kelly is production design. 944 00:58:55,020 --> 00:58:57,780 What materials are we using to recreate the lunar surface? 945 00:58:58,420 --> 00:58:59,540 It's just a big rock, right? 946 00:59:07,970 --> 00:59:12,490 I can't work like this, Kelly. You know this about me. 947 00:59:13,650 --> 00:59:17,170 I need details. We need detail specifics. 948 00:59:17,730 --> 00:59:21,010 Is it dusty, rocky, windy? What is the light source? It's the sun. 949 00:59:21,720 --> 00:59:23,170 Big light. 950 00:59:23,270 --> 00:59:25,070 Do not smart mouth me, Edvard. 951 00:59:26,270 --> 00:59:29,070 And what is the sun's position in relation to the landing area? 952 00:59:29,190 --> 00:59:31,170 Are we building a replica? Do we have a plan? 953 00:59:31,171 --> 00:59:34,550 Do we have suits? And how do people move in those suits? 954 00:59:34,850 --> 00:59:37,390 And what, Kelly? Does space even look like... 955 00:59:37,590 --> 00:59:39,930 I gotta lie down. Where is my trailer? 956 00:59:44,070 --> 00:59:47,420 We need to find a way to copy everything in that simulation room. 957 00:59:47,540 --> 00:59:47,940 Okay. 958 00:59:48,060 --> 00:59:50,540 Wait a second. Do I even have a trailer? 959 00:59:52,310 --> 00:59:54,180 Your silence tells me what I already know. 960 00:59:54,500 --> 00:59:56,110 You haven't thought about how to recreate the 961 00:59:56,122 --> 00:59:57,636 moon, why would you think about a trailer? 962 00:59:57,660 --> 00:59:59,260 I think we should have gotten cook work. 963 00:59:59,580 --> 01:00:00,580 Okay, go. 964 01:00:01,040 --> 01:00:02,040 Let me on. 965 01:00:02,100 --> 01:00:02,960 He was just talking with you. 966 01:00:03,100 --> 01:00:04,100 I'm gonna get it. 967 01:00:05,900 --> 01:00:06,900 Buddy, buddy! 968 01:00:07,020 --> 01:00:08,580 Oh, this is sensitive material. 969 01:00:09,120 --> 01:00:09,240 Kelly! Can't be here. 970 01:00:09,600 --> 01:00:10,080 I heard these. 971 01:00:10,240 --> 01:00:13,660 These photos are for the archival book that Penguin is doing. 972 01:00:13,820 --> 01:00:14,560 What? What book? 973 01:00:14,580 --> 01:00:15,120 Can you get the memo? 974 01:00:15,440 --> 01:00:15,540 No. 975 01:00:15,760 --> 01:00:16,960 Well, you're writing the form. 976 01:00:17,740 --> 01:00:18,560 I'm writing the form. 977 01:00:18,740 --> 01:00:19,740 Absolutely. 978 01:00:19,780 --> 01:00:19,960 Me? Yes, of course. 979 01:00:20,220 --> 01:00:21,220 980 01:00:21,320 --> 01:00:22,000 I've never written a form. 981 01:00:22,220 --> 01:00:23,476 I don't know how much to hear from you. 982 01:00:23,500 --> 01:00:23,960 We all do. 983 01:00:24,200 --> 01:00:24,960 Do you want me to write it? 984 01:00:25,020 --> 01:00:26,020 Don't be so humble. 985 01:00:26,220 --> 01:00:27,360 Alright, let's get a photo of you. 986 01:00:27,361 --> 01:00:28,380 I can do it. 987 01:00:28,540 --> 01:00:29,540 We're going to the moon. 988 01:00:30,040 --> 01:00:30,820 We're going to the moon. 989 01:00:30,840 --> 01:00:31,840 There you go. 990 01:00:32,640 --> 01:00:34,882 Aldrin Armstrong will practice every single 991 01:00:34,894 --> 01:00:37,200 moment that they make right here for months. 992 01:00:37,560 --> 01:00:38,560 That is incredible. 993 01:00:38,920 --> 01:00:40,540 So this is like the surface of the moon? 994 01:00:41,680 --> 01:00:43,200 Yeah, it seems our best approximation. 995 01:00:44,060 --> 01:00:45,560 This just looks like a dirty beach. 996 01:00:45,780 --> 01:00:46,780 I don't believe it. 997 01:00:46,920 --> 01:00:47,740 It's based off sediment. 998 01:00:47,880 --> 01:00:48,880 Joseph. 999 01:00:48,940 --> 01:00:52,720 Wait, I do not believe this is what NASA uses to go to the moon. 1000 01:00:52,721 --> 01:00:53,721 You cannot tell me. 1001 01:00:54,060 --> 01:00:57,960 Now, would you walk as if you're carrying your mother across the desert. 1002 01:00:58,380 --> 01:01:01,600 She's frail, but also heavy. 1003 01:01:02,120 --> 01:01:04,440 Hey, hey, I'm sorry. 1004 01:01:04,620 --> 01:01:06,220 No, no, no, no, we're good. 1005 01:01:06,700 --> 01:01:07,520 We're good, we're good here. 1006 01:01:07,680 --> 01:01:08,280 This is for the book. 1007 01:01:08,520 --> 01:01:09,620 No, you'll hear about it. 1008 01:01:09,660 --> 01:01:11,460 I'm doing it forward so you'll hear about it. 1009 01:01:11,580 --> 01:01:13,460 My arm's strong as a mighty little bitch. 1010 01:01:13,680 --> 01:01:14,680 We have to recast. 1011 01:01:14,860 --> 01:01:15,880 We're not recasting. 1012 01:01:16,660 --> 01:01:18,020 Well, mediocre it is. 1013 01:01:18,420 --> 01:01:20,580 Edvard, where is my son? Nice. 1014 01:01:21,700 --> 01:01:22,020 1015 01:01:22,600 --> 01:01:23,340 I can't find it. 1016 01:01:23,480 --> 01:01:24,480 At least. 1017 01:01:25,180 --> 01:01:26,180 Try it again. 1018 01:01:26,400 --> 01:01:26,820 Try it again. 1019 01:01:27,120 --> 01:01:27,300 Why? Come on. 1020 01:01:27,620 --> 01:01:28,620 1021 01:01:29,160 --> 01:01:30,320 Joseph, bring me my tab. 1022 01:01:31,080 --> 01:01:33,480 You're going to have to find me because I can't see a thing. 1023 01:01:33,520 --> 01:01:35,536 Come on, how long does it take to give someone a tab? 1024 01:01:35,560 --> 01:01:36,740 My hand's right here. 1025 01:01:37,120 --> 01:01:37,760 This will be great. 1026 01:01:37,860 --> 01:01:40,460 You guys should all come around and we'll do a shot for the book. 1027 01:01:41,040 --> 01:01:41,600 Okay, how about this? 1028 01:01:41,880 --> 01:01:43,280 Everybody, we're going to the moon. 1029 01:01:43,900 --> 01:01:45,020 We're going to the moon. 1030 01:01:47,320 --> 01:01:48,456 My eyes might have been closed. 1031 01:01:48,480 --> 01:01:49,480 Want to do one more? 1032 01:01:53,120 --> 01:01:54,441 I haven't seen you around lately. 1033 01:01:55,280 --> 01:01:56,841 I want to say the same thing about you. 1034 01:01:59,260 --> 01:02:00,416 How do you do it on the first try? 1035 01:02:00,440 --> 01:02:01,580 It's not rocket science. 1036 01:02:02,560 --> 01:02:03,560 Okay, you good? 1037 01:02:04,880 --> 01:02:05,640 About the questions, huh? 1038 01:02:05,641 --> 01:02:06,960 Yes, I went over them. 1039 01:02:07,630 --> 01:02:09,270 Nothing about Apollo 1, they promised me. 1040 01:02:09,740 --> 01:02:10,740 Okay? 1041 01:02:11,460 --> 01:02:13,100 You're going to be great, okay? Mm-hmm. 1042 01:02:13,560 --> 01:02:13,740 Go on. 1043 01:02:13,900 --> 01:02:14,320 Okay. 1044 01:02:14,660 --> 01:02:15,660 1045 01:02:18,505 --> 01:02:21,360 Mr. Davis, you are what we call a tough get. 1046 01:02:21,560 --> 01:02:22,120 I'm not, David. 1047 01:02:22,265 --> 01:02:25,245 Is there any legal importance to what we'll be watching 1048 01:02:25,257 --> 01:02:28,520 when Neil Armstrong and Buzz Aldrin walk on a lunar surface? 1049 01:02:29,260 --> 01:02:32,440 Will the area they land on be considered property of the United States? 1050 01:02:33,130 --> 01:02:35,626 We're sending a plaque that says we came in peace 1051 01:02:35,638 --> 01:02:38,300 for all mankind, and that is precisely what we mean. 1052 01:02:38,640 --> 01:02:40,040 What else will NASA leave behind? 1053 01:02:40,850 --> 01:02:43,179 Footprints, an American flag, and 12 bags of feces 1054 01:02:43,191 --> 01:02:45,720 that I was told many times that I should not bring up. 1055 01:02:46,120 --> 01:02:47,956 I shouldn't put them in front of a camera center. 1056 01:02:47,980 --> 01:02:49,220 You wear an Apollo pin. 1057 01:02:50,640 --> 01:02:57,280 I do. The wives of Apollo 1's men. After we lost them, they gave me this. 1058 01:02:57,850 --> 01:03:03,980 You were launch director on that tragic day. What went wrong with Apollo 1? 1059 01:03:07,530 --> 01:03:09,540 In your own words, what happened? Take me back. 1060 01:03:11,640 --> 01:03:12,760 1061 01:03:16,840 --> 01:03:19,920 Okay, here's some facts for you. 1062 01:03:20,360 --> 01:03:24,160 The New York Times reported there were 20,000 safety reports filed about that ship. 1063 01:03:24,320 --> 01:03:28,020 So many, that Gus Grissom hung a lemon outside it. 1064 01:03:33,800 --> 01:03:39,740 Mr. Davis, did you read those reports? 1065 01:03:51,680 --> 01:03:53,080 Did you read those reports? 1066 01:03:57,220 --> 01:04:01,680 Of course, I read the reports. I read every single one of them. 1067 01:04:02,260 --> 01:04:04,880 Over-pressured oxygen and a bad wire on a plugs-out test. 1068 01:04:05,920 --> 01:04:09,940 I was supposed to catch everything. And I missed it, and I failed them. 1069 01:04:10,260 --> 01:04:12,896 And I will live with that every single day for the rest of my life. 1070 01:04:12,920 --> 01:04:14,680 Is that the quote that you were looking for? 1071 01:04:15,470 --> 01:04:17,580 Get me on the phone with your boss. Now. 1072 01:04:19,750 --> 01:04:21,840 Now! What are you doing? We have another 20 minutes. 1073 01:04:22,380 --> 01:04:22,720 Go to hell. 1074 01:04:23,310 --> 01:04:25,991 Don't be angry at me. I'm not the reason three astronauts are dead. 1075 01:04:30,820 --> 01:04:32,176 Say one more thing about these astronauts. 1076 01:04:32,200 --> 01:04:34,180 Let me hear you say one more thing. 1077 01:04:34,780 --> 01:04:36,476 Let me hear you say one more thing about this! 1078 01:04:36,500 --> 01:04:38,656 You don't know those men! You don't talk about those men! 1079 01:04:38,680 --> 01:04:42,540 Get off! Get off! Get off! Do you understand me? 1080 01:04:49,870 --> 01:04:53,135 So I spoke to the producers, and they've agreed to seal the film 1081 01:04:53,147 --> 01:04:56,220 if we give them the exclusive with Armstrong after he lands. 1082 01:05:01,675 --> 01:05:03,940 We lost hedges, though. He's voting no. 1083 01:05:04,960 --> 01:05:06,136 You said they wouldn't ask about it. 1084 01:05:06,160 --> 01:05:10,520 Yeah. Well, they lied. You know, people do that sometimes, Cole. 1085 01:05:10,870 --> 01:05:14,460 You could have done yourself in this program favor, and maybe try it yourself. 1086 01:05:15,030 --> 01:05:17,320 And blame NASA. Blame the system. 1087 01:05:18,520 --> 01:05:21,200 I mean, there's half a billion dollars worth of funding on why. 1088 01:05:21,520 --> 01:05:24,896 Why must be so easy for you? When you do it all the time, it's just always an option. 1089 01:05:24,920 --> 01:05:26,020 But you should try as the truth sometimes. 1090 01:05:26,021 --> 01:05:27,116 It's the sanctimonious bullshit. 1091 01:05:27,140 --> 01:05:30,900 I'm never going to lie about those men or that day. Do you understand that? 1092 01:05:31,970 --> 01:05:34,785 You think what you want about me, but I didn't cause 1093 01:05:34,797 --> 01:05:37,460 the world a dream because I lost my goddamn cool. 1094 01:06:07,900 --> 01:06:10,600 ...or where the Apollo 1 tragedy occurred. 1095 01:06:11,480 --> 01:06:14,520 This is a tribute to our fallen heroes, the 1096 01:06:14,521 --> 01:06:17,040 brave men, who paved the road to our success. 1097 01:06:18,420 --> 01:06:20,320 Please, let's take a moment of silence. 1098 01:06:32,340 --> 01:06:35,546 Edward, that looks incredible. I can't see the wires at all. How did you do that? 1099 01:06:35,570 --> 01:06:38,080 I just put a flag. It's very simple. Old school. 1100 01:06:38,420 --> 01:06:41,335 No? Again? From the top? And maybe let's get 1101 01:06:41,347 --> 01:06:44,540 some more bounce this time? You are on the moon. 1102 01:06:46,220 --> 01:06:47,220 Good. 1103 01:06:53,020 --> 01:06:58,440 I can't. I can't with this day. Oh dear. Oh Mark. Joseph, there's a fire. 1104 01:06:58,820 --> 01:07:01,360 I got it. Don't forget to pass. 1105 01:07:09,080 --> 01:07:11,215 Okay, can you bring them down? Actually, leave them up. 1106 01:07:11,227 --> 01:07:13,280 Let them think about what they did. 1107 01:07:15,160 --> 01:07:17,680 I give up. I'm taking lunch. 1108 01:07:21,040 --> 01:07:27,840 See what you did? You made her take lunch early. That's on you. 1109 01:07:37,320 --> 01:07:42,740 I've been looking all over for you. You owe me five bucks. I got an idea. 1110 01:07:43,800 --> 01:07:45,680 Come on, I'll tell you on the way to Louisiana. 1111 01:07:46,340 --> 01:07:49,250 No. You want to take a shot at banning? I got 1112 01:07:49,262 --> 01:07:52,120 us a dinner tonight. We're tonight. Come on. 1113 01:07:52,700 --> 01:07:54,856 No, we're never going to make it. It's not going to go all the way. 1114 01:07:54,880 --> 01:07:56,200 You're going to make it. Come on. 1115 01:07:56,320 --> 01:07:59,580 Oh, wait a second. No, no, no. What do you mean? We don't have. 1116 01:07:59,700 --> 01:08:02,536 .. There's other... We can... Do you want banning or not? No, I don't. 1117 01:08:02,560 --> 01:08:05,720 .. Let's go. I think we can just take a commercial flight anyway. 1118 01:08:06,280 --> 01:08:10,000 No, no, you're the best player right now. Come on. Just hop on up. That's it. 1119 01:08:10,001 --> 01:08:12,000 So you guys can get in my butt, you can get in. 1120 01:08:13,260 --> 01:08:15,980 Okay. Let's take these. Alright, alright, alright. Hold on, hold on. 1121 01:08:16,840 --> 01:08:18,440 Come on, hold on. 1122 01:08:18,441 --> 01:08:19,441 Perfect. 1123 01:08:20,140 --> 01:08:21,140 Perfect. 1124 01:08:23,040 --> 01:08:25,240 Are you enjoying the view? 1125 01:08:34,360 --> 01:08:35,360 Wow. Got it. 1126 01:08:36,520 --> 01:08:37,700 I bet your eyes are closed. 1127 01:08:38,900 --> 01:08:39,900 Got it? 1128 01:08:52,170 --> 01:08:54,130 So I'm betting you have some other Southern accents 1129 01:08:54,142 --> 01:08:56,036 in that bag of tricks here. Can you do Louisiana? 1130 01:08:56,060 --> 01:08:57,060 Orleans or Baton Rouge? 1131 01:08:57,320 --> 01:08:58,320 Wherever his wife's from. 1132 01:09:01,520 --> 01:09:05,460 Call Davis. And you must be Miss Kelly Jones. Please come in, y'all. 1133 01:09:05,510 --> 01:09:07,560 Thank you so much for having us for dinner. 1134 01:09:07,720 --> 01:09:10,940 No, I was told. You are New York City time. 1135 01:09:11,370 --> 01:09:12,611 Oh, come on. I just work there. 1136 01:09:12,740 --> 01:09:15,020 I'm from Louisiana, born and raised in one day Barrett. 1137 01:09:15,160 --> 01:09:16,160 I'm from Virginia. 1138 01:09:16,280 --> 01:09:17,280 No, what is that? 1139 01:09:17,630 --> 01:09:20,049 You know, Tex Ritter always said Virginia was the 1140 01:09:20,061 --> 01:09:22,840 mother of Texas. Well, we never knew who the father was. 1141 01:09:22,960 --> 01:09:24,440 We always suspected it was Louisiana. 1142 01:09:25,050 --> 01:09:28,400 She was the one that came up with it. 1143 01:09:28,880 --> 01:09:29,920 Oh, your eyes. 1144 01:09:30,220 --> 01:09:31,320 This is a beautiful home. 1145 01:09:34,710 --> 01:09:36,860 So how is the campaign going, Senator? 1146 01:09:38,140 --> 01:09:41,420 Truth be told, politics is more of a hobby to me. 1147 01:09:43,560 --> 01:09:46,360 Serving Christ, that's my full-time job. 1148 01:09:48,100 --> 01:09:53,560 You know, there's a war on religion in this country, and some say science is to blame. 1149 01:09:54,580 --> 01:09:56,540 Well, sciences were brought us to this table. 1150 01:09:56,541 --> 01:09:59,223 If you learned a little lesson on the provocation 1151 01:09:59,235 --> 01:10:01,600 of pride on Apollo 1 now, didn't you, Cole? 1152 01:10:03,780 --> 01:10:06,820 Science has actually brought me closer to God, sir. 1153 01:10:07,650 --> 01:10:10,017 Took the Lord six days to put forth everything 1154 01:10:10,029 --> 01:10:12,460 that we know is creation, and won that six day. 1155 01:10:12,625 --> 01:10:16,400 He gave us dominion over it, and personally, I take that as a responsibility. 1156 01:10:18,410 --> 01:10:20,720 You sound like a man who knows his way to church. 1157 01:10:22,190 --> 01:10:25,660 I can't think of a greater act of faith than pursuing his stars. 1158 01:10:27,210 --> 01:10:31,500 The heavens declare the glory of God, and the firmament shows us his handiwork. 1159 01:10:32,510 --> 01:10:34,580 It's one of Joanne's favorite Psalms. 1160 01:10:34,960 --> 01:10:39,720 You see, our men, when they come back from space, they believe more in God, not less. 1161 01:10:41,190 --> 01:10:44,751 But when we land on the moon, and thanks to 1162 01:10:44,763 --> 01:10:48,420 Miss Jones here, the world watches us do it. 1163 01:10:48,720 --> 01:10:52,960 And it's my hope that people everywhere feel the presence of that divine. 1164 01:10:59,310 --> 01:11:04,040 William, you've certainly given me a lot to think about, sir. 1165 01:11:14,630 --> 01:11:16,130 I wasn't selling it. 1166 01:11:17,770 --> 01:11:22,110 For the record, you can win people over just by being who you are. 1167 01:11:26,920 --> 01:11:29,641 You know, we're not in a rush that we don't really have to fly home. 1168 01:11:29,990 --> 01:11:31,150 Oh, that wasn't flying. 1169 01:11:36,410 --> 01:11:44,410 Come on, open your eyes. 1170 01:11:54,910 --> 01:11:56,470 You trust me? 1171 01:11:59,750 --> 01:12:00,750 What's that? 1172 01:12:08,700 --> 01:12:10,620 That was the fun part. 1173 01:12:11,260 --> 01:12:16,550 It's like... 1174 01:12:17,280 --> 01:12:18,280 Perfect. 1175 01:13:08,640 --> 01:13:16,640 But after a great deal of thought, and prayer, I've decided to vote yes. 1176 01:13:23,660 --> 01:13:25,220 That was something you needed to say. 1177 01:13:26,800 --> 01:13:27,800 Whoo! 1178 01:13:28,140 --> 01:13:31,760 Well, I didn't know which way I was gonna go, because you can't tell with these guys. 1179 01:13:31,900 --> 01:13:33,440 I never liked that guy before. 1180 01:13:34,580 --> 01:13:35,600 I like him now! 1181 01:13:37,280 --> 01:13:38,280 Alright! 1182 01:13:38,680 --> 01:13:39,900 It's so dark in here. 1183 01:13:39,920 --> 01:13:40,320 Almost there. 1184 01:13:40,500 --> 01:13:41,500 I'm a little scared. 1185 01:13:41,620 --> 01:13:42,780 Yeah, it's right around here. 1186 01:13:45,880 --> 01:13:47,520 I want to show you our appreciation. 1187 01:13:49,000 --> 01:13:50,000 Oh my gosh. 1188 01:13:50,920 --> 01:13:52,340 Oh my gosh, I can't believe it. 1189 01:13:52,440 --> 01:13:53,440 It's all Walter. 1190 01:13:53,620 --> 01:13:56,140 Oh, Walter, I know that you did all of this, didn't you? 1191 01:13:56,141 --> 01:13:56,440 A little little. 1192 01:13:56,540 --> 01:13:57,540 Yeah, you did. 1193 01:13:57,740 --> 01:13:58,740 Not too bad, huh? 1194 01:14:23,240 --> 01:14:26,680 Yeah, I was gonna say, look at all those cool rocks or something. 1195 01:14:28,060 --> 01:14:29,060 I got this one. 1196 01:14:30,240 --> 01:14:31,240 Thank you, though. 1197 01:14:31,270 --> 01:14:34,020 I mean it for everything. 1198 01:14:37,060 --> 01:14:41,160 You know, I don't think anyone cares about this program more than Cole Davis. 1199 01:14:43,640 --> 01:14:45,980 It's nice to see he's found something else to care about. 1200 01:15:05,070 --> 01:15:08,870 I know I'm no astronaut, but can I steal you for a dance? 1201 01:15:20,580 --> 01:15:24,000 So you just count down the days and tell me that I can get back to Manhattan? Not really. 1202 01:15:25,160 --> 01:15:26,160 Good. 1203 01:15:26,320 --> 01:15:27,320 1204 01:15:51,770 --> 01:15:59,570 Perfect right now. Hope you like it. 1205 01:16:00,720 --> 01:16:02,610 Ladies, what do we think? 1206 01:16:03,330 --> 01:16:05,090 Lance, it's incredible. It's great. 1207 01:16:05,570 --> 01:16:09,090 I think it needs a little more dust and better actors. 1208 01:16:09,980 --> 01:16:12,730 I lost that battle. I will let it go. 1209 01:16:18,780 --> 01:16:21,664 I always went along with every web use pun because it 1210 01:16:21,676 --> 01:16:24,790 was fun or like we were pulling one over on the bad guys. 1211 01:16:26,460 --> 01:16:28,070 But this feels... 1212 01:16:29,470 --> 01:16:30,470 We're almost done. 1213 01:16:36,160 --> 01:16:39,020 This is for me. It is for launch day. 1214 01:16:41,105 --> 01:16:42,180 Promise you will wait until then. 1215 01:16:42,181 --> 01:16:43,181 I promise. 1216 01:16:46,430 --> 01:16:47,631 Remember, you're not monsters. 1217 01:16:49,920 --> 01:16:51,121 Are they going to be that hot? 1218 01:16:52,300 --> 01:16:55,220 I just need to give them any link changes I can throw on the moon. 1219 01:16:55,620 --> 01:16:56,700 But thank you for the moon. 1220 01:16:57,340 --> 01:16:58,340 Let's take it down some. 1221 01:16:59,360 --> 01:17:03,120 Armstrong, stop looking at me for approval. Just be on the moon. I'm not here. 1222 01:17:19,920 --> 01:17:22,139 The methods are different. The important 1223 01:17:22,151 --> 01:17:24,660 thing is that tomorrow morning, I am going... 1224 01:18:20,430 --> 01:18:21,430 Yes. 1225 01:18:33,270 --> 01:18:36,500 Well, you know how to hurt a fella. No courtesy call. 1226 01:18:37,200 --> 01:18:38,440 Well, I don't have your number. 1227 01:18:38,810 --> 01:18:42,440 You're in. That's what you do best. 1228 01:18:43,730 --> 01:18:46,851 Your alternate person is wrong. I never should have been a part of it. I quit. 1229 01:18:47,900 --> 01:18:48,900 Sit. 1230 01:18:57,810 --> 01:18:59,240 So who are we going to be today? Let's see. 1231 01:19:00,720 --> 01:19:01,720 Helen Parker. 1232 01:19:04,600 --> 01:19:08,960 I bet you do a killer British accent. 1233 01:19:10,110 --> 01:19:13,100 You want to take off and be Helen? Go ahead. 1234 01:19:15,500 --> 01:19:20,160 Helen doesn't have to look over her shoulder. No one is coming for you. 1235 01:19:22,760 --> 01:19:26,372 Unless... Unless you ever tell anyone that Project 1236 01:19:26,384 --> 01:19:29,960 Artemis was real and the moon landing was fake. 1237 01:19:31,530 --> 01:19:33,820 Oh. Not score. Change of plans. 1238 01:19:36,580 --> 01:19:39,680 We're going to air the alternate version, no matter what. 1239 01:19:40,200 --> 01:19:42,321 Oh, you were never going to broadcast the real thing. 1240 01:19:42,420 --> 01:19:45,756 This isn't just a race for the moon. 1241 01:19:45,768 --> 01:19:49,040 It is a race for which ideology gets to run things. 1242 01:19:50,170 --> 01:19:54,400 I got one of my men to rate the limb camera so that it just beams back audio. 1243 01:19:54,820 --> 01:19:57,908 We're going to sync with their sound and use 1244 01:19:57,920 --> 01:20:00,880 your fake stage broadcast start to finish. 1245 01:20:01,900 --> 01:20:06,400 Let me be the first to thank you on behalf of America. 1246 01:20:09,970 --> 01:20:13,380 Come on. Don't feel bad. Everybody gets what they want. 1247 01:20:15,380 --> 01:20:19,368 You get a new life with no pass to run from and the 1248 01:20:19,380 --> 01:20:23,380 world doesn't have to sleep under a communist moon. 1249 01:20:26,880 --> 01:20:32,780 Okay. Panama beckons. You better hurry. You're going to miss your flight, Helen. 1250 01:20:47,400 --> 01:20:51,245 And a special zero-gravity-bound sea of an orange juice. 1251 01:20:51,257 --> 01:20:55,350 Energy tank for space men and Earth families. 1252 01:20:58,690 --> 01:21:02,919 CBS News presents Man on the Moon. The epic journey 1253 01:21:02,931 --> 01:21:06,590 of Apollo 11 on the evil and historic event. 1254 01:22:44,280 --> 01:22:45,280 What are you doing here? 1255 01:22:49,340 --> 01:22:53,661 I need to show you something. It was supposed to be a contingency plan. 1256 01:22:53,673 --> 01:22:57,340 That's how I sold it. It was an insurance policy. 1257 01:22:57,680 --> 01:23:04,160 In case we failed. It's good to know that you never believed in us. 1258 01:23:04,960 --> 01:23:06,196 I know you're upset. I understand. 1259 01:23:06,220 --> 01:23:08,619 Now, what do you understand? Please tell me what you understand. 1260 01:23:08,631 --> 01:23:11,320 Because you don't understand shit about truth. 1261 01:23:11,420 --> 01:23:13,867 If you fake this mission, if you fake this mission, every 1262 01:23:13,879 --> 01:23:16,640 single thing that we have sacrificed will have been for nothing. 1263 01:23:17,840 --> 01:23:20,747 I know I messed up. I know that. But you know you 1264 01:23:20,759 --> 01:23:23,500 couldn't have made it to the state without me. 1265 01:23:23,800 --> 01:23:29,140 I could have walked away last night, but I didn't. I came back to fix this. 1266 01:23:31,680 --> 01:23:32,680 Fix what? 1267 01:23:33,850 --> 01:23:36,420 We won't cut the limb camera, and if we don't fix this together, 1268 01:23:36,432 --> 01:23:38,731 then this is going to be the version that the world sees. 1269 01:23:48,810 --> 01:23:52,707 It's not a contingency. God, you're so good 1270 01:23:52,719 --> 01:23:56,810 at leaving me no options. Fine. Let's fix it. 1271 01:23:57,930 --> 01:24:01,210 But when this is over, I never want to see your face again. 1272 01:24:15,690 --> 01:24:17,811 This is what happens when you work for Richard Nixon. 1273 01:24:20,740 --> 01:24:25,780 I got your book for me. I opened it early. I came in just the right time. 1274 01:25:03,580 --> 01:25:07,189 We'll be ahead by the launch portion of the 1275 01:25:07,201 --> 01:25:11,580 broadcast from here and our counterparts in Houston. 1276 01:25:11,880 --> 01:25:15,280 We'll be covering Apollo 11's historic flight guided by mission control. 1277 01:25:24,420 --> 01:25:27,640 Guys! It's busted! The camera's video preamplified. It's destroyed. 1278 01:25:27,641 --> 01:25:30,880 Okay, can you fix that? I could maybe repurpose the part for a TV, but... 1279 01:25:30,881 --> 01:25:32,616 That's fine. There's plenty of TVs around here. 1280 01:25:32,640 --> 01:25:36,440 NASA's TVs are all too old. I'm in a brand new solid state color TV. 1281 01:25:37,040 --> 01:25:38,280 Well, how fast can you get one? 1282 01:25:39,020 --> 01:25:40,611 How fast can you get me to the electronics 1283 01:25:40,623 --> 01:25:42,416 store? Be the worst traffic in Florida history. 1284 01:25:42,440 --> 01:25:43,760 I can't. I have to prep the guys. 1285 01:25:43,860 --> 01:25:44,860 Give me the keys. 1286 01:25:46,380 --> 01:25:47,380 Fine. I'll stop. 1287 01:25:47,620 --> 01:25:49,500 Hurry. Go, go, go, go, go, go, go. 1288 01:25:54,980 --> 01:25:57,756 Hotels are in capacity. The Kennedy Space Center is so 1289 01:25:57,768 --> 01:26:01,020 crowded, we're hearing it's nearly impossible to get in or out. 1290 01:26:04,420 --> 01:26:09,940 Are you guys good? Are you guys good? Please stop. 1291 01:26:10,280 --> 01:26:12,900 Please stop. 1292 01:26:16,560 --> 01:26:18,740 Here's the store. 1293 01:26:32,520 --> 01:26:38,700 Oh, what? No, no. 1294 01:26:38,701 --> 01:26:40,060 Do they tell you? 1295 01:26:42,220 --> 01:26:43,960 What are you waiting for? Go! Oh, yeah, yeah. 1296 01:26:44,180 --> 01:26:45,180 1297 01:26:49,500 --> 01:26:51,880 Okay, um, yeah, she's great. 1298 01:26:52,500 --> 01:26:54,720 I would help. I would just not be tall enough. 1299 01:26:57,980 --> 01:27:03,600 Oh, my God. I can't go to jail. Let me handle this. 1300 01:27:17,100 --> 01:27:18,100 Okay, she's good. 1301 01:28:50,100 --> 01:28:54,820 Go, go, go, go, go, go. 1302 01:28:54,821 --> 01:28:56,021 We are locked and loaded, kid. 1303 01:28:56,180 --> 01:28:57,820 No, no. Flight dick wants us on the ship. 1304 01:29:00,860 --> 01:29:02,340 This is Fleck. I can let him through. 1305 01:29:03,340 --> 01:29:10,240 Okay, lead to initiate clear launch. We'll lose the window. Just give him one minute. 1306 01:29:10,380 --> 01:29:14,531 Three hundred and twenty foot level. All three astronauts now aboard the spacecraft. 1307 01:29:14,543 --> 01:29:18,160 A few minutes ago, astronaut Buzz Alden came in and took the center seat. 1308 01:29:18,320 --> 01:29:22,160 I'm hearing the cabin's now being sealed. Countdown has begun. 1309 01:29:30,740 --> 01:29:37,310 Gantry is cleared. I'm holding the mystical for launch in... T-minus ten minutes. 1310 01:29:44,350 --> 01:29:47,110 It's gonna get... It is not gonna get anything. 1311 01:29:48,330 --> 01:29:49,686 Let's do what the hell does that mean. 1312 01:29:49,710 --> 01:29:54,270 Only a few seconds. I didn't have time to stress test it. 1313 01:29:58,460 --> 01:29:59,460 Okay, let's go. 1314 01:30:03,710 --> 01:30:04,710 Alright, listen up. 1315 01:30:10,950 --> 01:30:14,750 Whatever happens here today, I will stand by every decision that you make. 1316 01:30:16,490 --> 01:30:18,986 Over four hundred thousand people have worked on this program 1317 01:30:18,998 --> 01:30:21,670 for nearly ten years, all to keep one man's promise to the world. 1318 01:30:23,430 --> 01:30:25,810 So let's keep it. 1319 01:30:27,790 --> 01:30:30,090 Alright, give me go, no go for launch. 1320 01:30:39,700 --> 01:30:42,680 This is the first one. They put in the line. 1321 01:30:43,160 --> 01:30:48,720 Every single technician has to say go or no go for launch with any one that can start. 1322 01:30:49,700 --> 01:30:51,720 Here they go. 1323 01:31:00,340 --> 01:31:03,680 Here they go. Okay, I'm in. 1324 01:31:12,280 --> 01:31:13,740 Twenty seconds and counting. 1325 01:31:15,860 --> 01:31:17,900 Demon's fifteen seconds. Got this. 1326 01:31:46,250 --> 01:31:47,650 Demon's running. 1327 01:32:25,440 --> 01:32:28,100 Houston, she's all yours. 1328 01:33:39,210 --> 01:33:41,900 Bloomberg is this here. For both of you. 1329 01:33:42,540 --> 01:33:46,131 Apollo 11 is on the way. Two hundred and fifty thousand 1330 01:33:46,143 --> 01:33:50,140 miles away where the moon is waiting for man's first arrival. 1331 01:33:51,010 --> 01:33:57,161 Flight to take three days and the spacecraft to reach... Kelly told me everything. 1332 01:33:57,670 --> 01:33:59,860 ...the landing to take place on Sunday... 1333 01:34:01,420 --> 01:34:02,700 Bra-visima. 1334 01:34:02,760 --> 01:34:03,140 Shove it. 1335 01:34:03,260 --> 01:34:04,980 That was history. Hi, Helen. 1336 01:34:04,981 --> 01:34:09,660 Oh, sorry. Kelly, I heard you came back, so I came back too. 1337 01:34:11,780 --> 01:34:19,500 I took a little peeky-poo at the moon set and it is perfection. Great job. 1338 01:34:19,790 --> 01:34:22,113 If you think that I'm going to let you broadcast some 1339 01:34:22,125 --> 01:34:24,460 fake version of this, I'll go to the press right now. 1340 01:34:26,720 --> 01:34:27,760 Cool. Cool. 1341 01:34:33,910 --> 01:34:36,920 You go to the press, bring it by the moon set. 1342 01:34:37,970 --> 01:34:42,560 But just know that no one will ever trust the legitimacy of NASA again. 1343 01:34:43,300 --> 01:34:44,920 This is a matter of national security. 1344 01:34:45,940 --> 01:34:48,535 This broadcast must take place in a controlled setting. 1345 01:34:48,547 --> 01:34:51,380 You, of all people, must understand that. 1346 01:34:52,330 --> 01:34:55,740 The mission isn't about landing on the moon anymore. 1347 01:34:55,741 --> 01:35:01,380 It is about the world watching America beat Russia on TV. 1348 01:35:07,670 --> 01:35:08,670 I've got to find a catch. 1349 01:35:11,460 --> 01:35:15,510 I'll be back in time for the lunar broadcast. 1350 01:35:15,950 --> 01:35:20,390 I thought I'd watch it here with you, Kelly, on the moon. 1351 01:35:28,500 --> 01:35:30,630 Hey, we're making history. 1352 01:36:03,015 --> 01:36:06,880 Everything you said about me is true. I'm a con artist and I always have been. 1353 01:36:10,490 --> 01:36:11,731 My real name is not even Kelly. 1354 01:36:14,270 --> 01:36:16,855 But those stories that I told you about my mom 1355 01:36:16,867 --> 01:36:19,520 and I selling products to her, those were true. 1356 01:36:21,000 --> 01:36:22,000 They were all scams. 1357 01:36:23,680 --> 01:36:25,681 And we started out small and then they got bigger. 1358 01:36:27,495 --> 01:36:32,380 Real estate and insurance and... 1359 01:36:32,480 --> 01:36:35,932 When I was 16, a guy in North Dakota pulled a gun 1360 01:36:35,944 --> 01:36:39,620 and my mom pulled hers out first and she killed him. 1361 01:36:40,195 --> 01:36:42,440 And she told me to run and I did. 1362 01:36:43,540 --> 01:36:45,341 She went to prison and I never saw her again. 1363 01:36:49,660 --> 01:36:52,530 And I forged documents and used fake names to get jobs. 1364 01:36:52,580 --> 01:36:56,750 And when I went to New York, I found advertising. 1365 01:36:57,110 --> 01:37:01,130 It was like the scams that my mom told me that was legal. 1366 01:37:04,960 --> 01:37:06,280 I don't lie to so many people. 1367 01:37:07,615 --> 01:37:09,420 The worst lies are the ones I told myself. 1368 01:37:10,800 --> 01:37:13,140 Everybody does it. It's just a big game. 1369 01:37:15,890 --> 01:37:17,060 Then I came down here. 1370 01:37:20,360 --> 01:37:21,360 I met you. 1371 01:37:27,310 --> 01:37:29,631 I learned what it was like to be a part of something real. 1372 01:37:33,950 --> 01:37:38,490 Mo offered me a way to erase my past. I thought that's what I wanted, but... 1373 01:37:41,040 --> 01:37:42,210 I don't want to run anymore. 1374 01:37:50,270 --> 01:37:52,750 Mo is a worthy opponent, but he has met his match. 1375 01:37:56,610 --> 01:38:00,750 I promise this is the last time I will trick anyone into getting what I want. 1376 01:38:05,890 --> 01:38:07,411 You think you can do it without lying? Absolutely not. 1377 01:38:09,650 --> 01:38:10,650 1378 01:38:10,830 --> 01:38:12,130 Yeah, I don't think so. 1379 01:38:16,830 --> 01:38:17,830 So what's the plan? 1380 01:38:20,950 --> 01:38:22,210 Why are we meeting out here? 1381 01:38:22,830 --> 01:38:25,670 Because Mo bugs everything. The guy's like Houdini and he's everywhere. 1382 01:38:26,110 --> 01:38:29,590 Okay, so Mo doesn't know that we fixed the lend camera. We build a plan around that. 1383 01:38:29,790 --> 01:38:33,370 All we have to do is convince him that we are broadcasting to the moon landing, 1384 01:38:33,550 --> 01:38:35,750 when in reality we're broadcasting to the moon landing. 1385 01:38:36,150 --> 01:38:38,117 Is there a way that we could rig the equipment so 1386 01:38:38,129 --> 01:38:40,230 that it actually sends out the real lend video feed? 1387 01:38:41,790 --> 01:38:44,950 Come on, boys, you figured out how to land on the moon. Give me a hypothetical. 1388 01:38:46,150 --> 01:38:48,768 Um, hypothetically we could rewire it so that it only 1389 01:38:48,780 --> 01:38:51,310 picks up the broadcast signal from mission control. 1390 01:38:51,311 --> 01:38:52,631 Sure, then sync it with the feed. 1391 01:38:52,690 --> 01:38:53,690 Right. 1392 01:38:59,370 --> 01:39:00,370 Hey, fellas! 1393 01:39:01,210 --> 01:39:03,330 Mo Berkus sent these guys to test the broadcast feed. 1394 01:39:04,150 --> 01:39:05,550 Mo Berkus, Mo Berkus. 1395 01:39:07,150 --> 01:39:08,830 Telling me none of you got the phone call? Great. 1396 01:39:10,110 --> 01:39:11,510 Alright, where's the camera? 1397 01:39:15,530 --> 01:39:16,530 Are you okay? 1398 01:39:17,870 --> 01:39:19,170 Can you guys hurry up, please? 1399 01:39:20,290 --> 01:39:22,010 God, maybe just take the signal out. 1400 01:39:22,470 --> 01:39:24,751 I'm sorry. I'm sorry. I've just never smoked a cigarette. 1401 01:39:26,130 --> 01:39:27,170 I don't like it. 1402 01:39:31,920 --> 01:39:39,920 11, this is Houston. You're a golfer, I'd over. 1403 01:39:40,220 --> 01:39:42,720 And we've had a loss of signal as Apollo 11. 1404 01:39:45,220 --> 01:39:49,740 It's now 3 at 30, Eastern Daylight Time at 3.46. 1405 01:39:50,280 --> 01:39:52,740 We should begin the first signal from the lunar module. 1406 01:39:52,741 --> 01:39:56,320 We have estimated audience, hundreds of millions, perhaps 400 million. 1407 01:39:56,880 --> 01:39:59,680 We're still watching this broadcast today. 1408 01:40:01,480 --> 01:40:02,480 Listen. 1409 01:40:03,760 --> 01:40:04,900 Alright, let's go. 1410 01:40:14,480 --> 01:40:15,580 Slow down, guys. 1411 01:40:24,230 --> 01:40:26,250 Now, this is a fake move into the world. 1412 01:40:26,270 --> 01:40:27,690 It's showtime, folks! 1413 01:40:28,510 --> 01:40:32,250 Your government thanks you for the work you're about to do. 1414 01:40:33,410 --> 01:40:34,590 Now, don't fuck it up. 1415 01:40:36,120 --> 01:40:38,770 What is this nasty shit doing here? Excuse me. 1416 01:40:40,290 --> 01:40:41,290 1417 01:40:41,690 --> 01:40:44,090 This is a tab set, and that is my chair. 1418 01:40:44,270 --> 01:40:45,390 Kelly, let's deal with this. 1419 01:40:45,510 --> 01:40:46,510 And thank you so much. 1420 01:40:46,710 --> 01:40:48,510 So, these screens, this is our feed. 1421 01:40:49,720 --> 01:40:53,190 Okay, and then... And the TV is a live broadcast. 1422 01:40:55,550 --> 01:40:56,550 Right. 1423 01:40:56,990 --> 01:40:57,990 Joseph, I'm sitting. 1424 01:40:58,510 --> 01:41:00,210 Oh, my God. Are you real? 1425 01:41:00,490 --> 01:41:02,011 I'm the director of Lance Vesper Team. 1426 01:41:05,035 --> 01:41:06,126 Stay out of my way, will you? 1427 01:41:06,150 --> 01:41:08,911 Alright, well, I'd say it was nice to meet you, but so far it is not. 1428 01:41:09,570 --> 01:41:10,570 Hey, Johnson. 1429 01:41:13,410 --> 01:41:14,410 Copy that. 1430 01:41:46,580 --> 01:41:50,400 The mission checks downrange. Show us the beat a little long. 1431 01:41:51,060 --> 01:41:52,820 Fourteen hundred feet, still looking very good. 1432 01:41:52,821 --> 01:41:56,040 Day three. Six one ten five. Throttle down. 1433 01:41:56,480 --> 01:41:57,760 Six one ten five. Throttle down. 1434 01:42:01,450 --> 01:42:09,450 Six one ten five. Throttle down. 1435 01:42:09,451 --> 01:42:10,451 Hey, what was it? 1436 01:42:12,950 --> 01:42:13,490 Where's that one? 1437 01:42:13,630 --> 01:42:15,246 It'll give them fifteen seconds to fuel them. 1438 01:42:15,270 --> 01:42:16,526 They're gonna want to employ them. 1439 01:42:16,550 --> 01:42:18,410 I don't even know what can do with this. They just gotta let them. 1440 01:42:18,411 --> 01:42:21,050 We have a vehicle. We have a civilian with it. 1441 01:42:21,230 --> 01:42:22,710 We'll be exploring the fuel reserves. 1442 01:42:23,610 --> 01:42:26,850 We've got a good set. We've got fifteen seconds to prepare four more. 1443 01:42:28,810 --> 01:42:32,550 Flight, we have run a successful test within that range. 1444 01:42:32,810 --> 01:42:33,810 We better land. 1445 01:42:36,025 --> 01:42:37,290 Thirty. Thirty seconds. 1446 01:42:37,550 --> 01:42:38,070 That's a lot. 1447 01:42:38,490 --> 01:42:39,490 Mine. 1448 01:42:39,850 --> 01:42:40,866 I'm sorry, it's a bit of tricks. 1449 01:42:40,890 --> 01:42:41,250 Sit down. 1450 01:42:41,770 --> 01:42:43,770 Okay, the only call outs from now on will be fuel. 1451 01:42:46,850 --> 01:42:47,850 Come on. 1452 01:42:47,851 --> 01:42:48,891 Looking great, here we go. 1453 01:42:49,870 --> 01:42:51,830 Fourteen hundred feet still working for the good. 1454 01:42:54,230 --> 01:42:56,090 Three hundred fifty feet, got it four. 1455 01:42:56,970 --> 01:42:57,310 Thirty. 1456 01:42:57,750 --> 01:42:58,750 Thirty seconds. 1457 01:43:05,310 --> 01:43:08,450 We're coming down nicely. Two hundred feet, four and a half down. 1458 01:44:16,600 --> 01:44:18,400 All right, all right, all right. Come on. 1459 01:44:19,600 --> 01:44:20,600 Let's focus. 1460 01:44:21,240 --> 01:44:22,240 We're only halfway there. 1461 01:44:23,900 --> 01:44:28,500 Here, thank you guys. Places. Places everyone, look sharp. 1462 01:44:28,720 --> 01:44:29,720 Let's look sharp. 1463 01:44:30,020 --> 01:44:32,140 Edvard, Edvard, off the stage, you're killing it. 1464 01:44:32,340 --> 01:44:33,380 Edvard, we are done. 1465 01:44:34,120 --> 01:44:35,340 You're done. No more tweaking. 1466 01:44:36,060 --> 01:44:37,140 What are you, the repeater? 1467 01:44:37,300 --> 01:44:38,120 No, I'm not the repeater. 1468 01:44:38,260 --> 01:44:40,340 This is the system we created before you got here. 1469 01:44:47,220 --> 01:44:48,980 Camera is coming down. 1470 01:44:57,450 --> 01:45:05,450 Three, two, one, and... 1471 01:45:06,010 --> 01:45:07,410 You got a good picture, huh? 1472 01:45:08,510 --> 01:45:10,390 Uh, the great deal of contrast, man. 1473 01:45:11,530 --> 01:45:13,170 Roger, can you turn your breakers in? 1474 01:45:14,810 --> 01:45:16,130 And read you loud and clear. 1475 01:45:17,790 --> 01:45:18,790 Roger. 1476 01:45:30,280 --> 01:45:32,440 Armstrong, prepare to disembark. 1477 01:46:00,350 --> 01:46:01,030 Edvard. 1478 01:46:01,080 --> 01:46:03,970 Okay, there, we can see you're coming down the ladder now. 1479 01:46:05,870 --> 01:46:07,330 Okay, left. 1480 01:46:09,390 --> 01:46:10,690 And right. 1481 01:46:13,670 --> 01:46:15,450 Left and right. 1482 01:46:16,230 --> 01:46:18,650 Now, left foot off, left foot off. 1483 01:46:19,025 --> 01:46:25,010 Easy, easy, step down, and land. 1484 01:46:25,780 --> 01:46:27,930 How do you know what he's going to do ahead of time? 1485 01:46:28,130 --> 01:46:31,650 He's rehearsed all of this, and Kelly appropriated it. 1486 01:46:32,510 --> 01:46:33,510 Well, stole it. 1487 01:46:34,350 --> 01:46:35,870 I knew I had the right people. 1488 01:46:42,330 --> 01:46:43,810 It's seamless. It's incredible. 1489 01:47:18,450 --> 01:47:26,450 The very fine grain doesn't get close to it. It's almost like... 1490 01:47:26,451 --> 01:47:28,611 I could have spent years coming up sitting there good. 1491 01:47:32,500 --> 01:47:33,580 Is that, uh, in the script? 1492 01:48:37,300 --> 01:48:39,331 Uh, the President of the United States would like 1493 01:48:39,343 --> 01:48:41,260 to thank you for your work, would you, Wilbur? 1494 01:48:41,880 --> 01:48:42,880 That would be an honor. 1495 01:48:43,840 --> 01:48:45,920 Uh, go ahead, Mr. President. This is here for now. 1496 01:48:46,780 --> 01:48:47,780 Hello, Neil and Bun. 1497 01:48:49,500 --> 01:48:53,300 I'm talking to you by telephone from the local room at the White House. 1498 01:48:53,600 --> 01:48:55,380 They have secret service all over the place. 1499 01:49:02,990 --> 01:49:05,970 He actually reminds me a lot of you do not say that. 1500 01:49:06,530 --> 01:49:07,970 I don't even joke about that. 1501 01:49:08,850 --> 01:49:11,210 We're still in the holding while the President travels on. 1502 01:49:11,630 --> 01:49:14,550 Don't move, Armstrong. I'm watching you the most. 1503 01:49:20,030 --> 01:49:28,030 Uh, what do you mean, Neil? 1504 01:49:29,210 --> 01:49:30,210 It's not working? 1505 01:49:37,270 --> 01:49:39,010 Yeah, I can still see him. 1506 01:49:41,070 --> 01:49:42,070 Uh, one second, Neil. 1507 01:49:42,730 --> 01:49:44,146 You'll see the video if you'd like, isn't the one up there. 1508 01:49:44,158 --> 01:49:45,586 You sure that camera's working? 1509 01:49:45,610 --> 01:49:49,090 Yeah, I installed it in the part. It should be working just fine, but I would vote one. 1510 01:49:49,190 --> 01:49:50,190 I was in a rush. 1511 01:49:57,070 --> 01:49:57,550 What's the rule? 1512 01:49:57,950 --> 01:50:00,930 We're not sure, but the camera of a man is working. 1513 01:50:10,020 --> 01:50:11,020 I can't tell the test. 1514 01:50:11,740 --> 01:50:14,600 Test it! At one of your ages, it gives it a wave or something. 1515 01:50:15,950 --> 01:50:18,360 I can't. Everyone is here. 1516 01:50:34,960 --> 01:50:36,480 What the hell is that? 1517 01:50:36,940 --> 01:50:37,940 No. 1518 01:50:39,020 --> 01:50:40,940 He's two inches away from being on this machine. 1519 01:50:41,500 --> 01:50:43,120 That and your goddamn script. 1520 01:50:46,200 --> 01:50:47,360 Joseph, what's on your pages? 1521 01:50:59,970 --> 01:51:01,250 What are you doing? 1522 01:51:01,790 --> 01:51:02,790 What are you doing? 1523 01:51:02,791 --> 01:51:02,850 What are you doing? 1524 01:51:03,470 --> 01:51:04,470 Kelly? 1525 01:51:09,830 --> 01:51:16,560 Get out of this cat. 1526 01:51:16,820 --> 01:51:17,820 Shh, shh, shh. 1527 01:51:19,900 --> 01:51:21,480 Come here, you sweetie. 1528 01:51:21,960 --> 01:51:23,080 Come here, you little bitch. 1529 01:51:24,900 --> 01:51:25,900 Come here. 1530 01:51:28,300 --> 01:51:29,300 Kelly? 1531 01:51:29,700 --> 01:51:31,180 What the hell is going on over there? 1532 01:51:31,600 --> 01:51:32,700 Kelly? Kelly? I don't know. 1533 01:51:36,000 --> 01:51:40,501 No, what the hell? 1534 01:51:40,800 --> 01:51:42,100 What the hell? I stay here. 1535 01:51:44,480 --> 01:51:47,700 1536 01:51:48,060 --> 01:51:49,680 Just come here, you little bitch. 1537 01:51:52,500 --> 01:51:53,500 No. 1538 01:52:26,790 --> 01:52:30,821 Is it your guys, Cole? Yes! Those are our guys! 1539 01:52:30,833 --> 01:52:34,790 I know you know that, just reminding everybody 1540 01:52:34,791 --> 01:52:41,790 what we're doing here today. Those are our guys. Carry on. 1541 01:52:54,010 --> 01:52:57,998 What am I thinking out here? That's the moment. 1542 01:52:58,010 --> 01:53:02,010 That's really the moment. Jesus, he looks fake. 1543 01:53:18,360 --> 01:53:22,480 Who ever thought I would see the moon up close near the water? 1544 01:53:37,520 --> 01:53:41,508 Okay, okay, Kelly. Kelly? Yes, what? Just to say it once. 1545 01:53:41,520 --> 01:53:47,723 You are the best director right now. Oh, yeah. Now, I know who's going to 1546 01:53:47,735 --> 01:53:50,220 talk about this, but Kelly, this will be super amazing. 1547 01:53:50,221 --> 01:53:55,960 I just want to say this to anyone who will spend the rest of your life in a dark 1548 01:53:56,720 --> 01:54:00,799 day prison cell on a nameless island. 1549 01:54:00,811 --> 01:54:04,720 Now, to wash down the bubbly, on behalf of the U.S. 1550 01:54:05,160 --> 01:54:08,321 government, hello, Scotch. I'll take one of those. 1551 01:54:08,333 --> 01:54:11,580 We're at a billion dollar TV show for 1552 01:54:11,780 --> 01:54:16,083 an audience of one. Hope you enjoyed it. Cheers. 1553 01:54:16,095 --> 01:54:19,780 It was a perfect failure. Cheers. Cheers. 1554 01:54:23,245 --> 01:54:31,120 Hmm. Can I talk with you a moment? Not many people have gone against my orders. 1555 01:54:31,121 --> 01:54:33,723 They will talk about it. And again, not many people 1556 01:54:33,735 --> 01:54:36,540 have saved my ass. It would have been a real 1557 01:54:40,980 --> 01:54:45,049 doozy to explain how candid. You're a goddamn American hero. 1558 01:54:45,061 --> 01:54:48,780 Great job. Now, this place 1559 01:54:48,980 --> 01:54:54,420 is crawling with press, so I can't really clear anything out until after Splashdown. 1560 01:54:54,620 --> 01:54:58,099 In the meantime, shred any documents associated with the shoot. 1561 01:54:58,111 --> 01:55:01,380 Your name will be wiped from 1562 01:55:04,120 --> 01:55:12,120 the history books, the story rewritten. And I'm free to go. You are. Although, I could 1563 01:55:12,121 --> 01:55:17,820 use someone like you for an upcoming project. No fix. 1564 01:55:20,880 --> 01:55:24,439 Suit yourself. Hard to get. Okay. 1565 01:55:24,451 --> 01:55:28,380 If you ever need me, just holler. I'm proud of this thing. 1566 01:55:44,110 --> 01:55:51,710 Oh. Mom. Are there really aliens out there? They walk among us. Fly me to the moon. 1567 01:55:56,630 --> 01:56:04,630 Let's play amongst stars. Let me see what spring is like. Aren't you better in 1568 01:56:04,631 --> 01:56:08,776 the world? Thank you. A small step for birds. 1569 01:56:08,788 --> 01:56:12,390 A man's step for the moon. A small step for man. 1570 01:56:12,391 --> 01:56:19,430 A giant leap for mankind. A day that can never come again. A day that 1571 01:57:09,380 --> 01:57:17,380 there is no space. Wherever live in history as 1572 01:57:17,381 --> 01:57:18,381 will those words which will be memorized by Sk 1573 01:57:26,155 --> 01:57:27,560 I guess you deserve a cigarette. 1574 01:57:29,660 --> 01:57:30,660 You're my buddy. 1575 01:57:31,180 --> 01:57:33,060 Yeah, yeah, yeah. 1576 01:57:37,150 --> 01:57:38,551 You don't want to lose it in there. 1577 01:57:40,830 --> 01:57:43,660 You know, I know you didn't want the camera up there, but... 1578 01:57:45,160 --> 01:57:46,580 seeing that was, uh... 1579 01:57:49,120 --> 01:57:50,120 That was life-changing. 1580 01:57:51,200 --> 01:57:51,620 We did it. 1581 01:57:51,870 --> 01:57:53,120 We did, we did, man. 1582 01:57:55,580 --> 01:57:58,180 Hey, it's 1969, right? Got it in before the decade. 1583 01:57:58,660 --> 01:57:59,560 Not a moment of spare. 1584 01:57:59,660 --> 01:58:00,900 Oh, we did. 1585 01:58:01,380 --> 01:58:02,440 Here it is. Hey. 1586 01:58:05,200 --> 01:58:06,580 Go on, get out of here. 1587 01:58:09,120 --> 01:58:11,480 Listen, uh, it's not too late for you, either kid. 1588 01:58:12,900 --> 01:58:13,900 Thank you, Henry. 1589 01:58:17,960 --> 01:58:18,960 Hey! Hey, guys. 1590 01:58:23,920 --> 01:58:24,920 1591 01:58:25,380 --> 01:58:26,500 Is that a man from the moon? You know. 1592 01:58:46,560 --> 01:58:47,560 .. 1593 01:58:49,320 --> 01:58:50,980 I never did catch your name. 1594 01:58:58,820 --> 01:58:59,820 Winnie. 1595 01:59:03,720 --> 01:59:04,720 Nice to meet you, Winnie. 1596 01:59:08,300 --> 01:59:09,940 You know, the Russians, they, uh... 1597 01:59:09,941 --> 01:59:12,480 they're saying that we shot the whole thing on the soundstage. 1598 01:59:12,481 --> 01:59:14,720 I wonder why they got a crazy idea like that. 1599 01:59:15,960 --> 01:59:17,360 Who cares what they think? 1600 01:59:18,950 --> 01:59:22,160 Truth is still the truth, even if nobody believes it. 1601 01:59:23,770 --> 01:59:26,460 Lies still alive, even if everybody believes it. 1602 01:59:28,770 --> 01:59:30,620 You know, you really nailed this. 1603 01:59:32,680 --> 01:59:34,160 All the way down to the thunder dust. 1604 01:59:37,500 --> 01:59:38,500 Too bad it's all fake. 1605 01:59:45,150 --> 01:59:46,150 It's all fake? 1606 01:59:48,485 --> 01:59:49,970 No, that felt very real. 1607 02:00:44,370 --> 02:00:47,190 It's all fake. 128522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.