All language subtitles for Famalam s03e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,040 --> 00:00:10,200 Brothers in arms. 2 00:00:10,200 --> 00:00:13,560 It is time that I, General Napalm, 3 00:00:13,560 --> 00:00:17,040 unleash my biggest wave of destruction yet. 4 00:00:17,040 --> 00:00:19,520 May the rivers flow with blood 5 00:00:19,520 --> 00:00:23,920 and every man, woman and child tremble in our shadow! 6 00:00:23,920 --> 00:00:25,840 SHOUTING AND GUNFIRE 7 00:00:25,840 --> 00:00:28,640 General Napalm! General Napalm! I have urgent news! 8 00:00:28,640 --> 00:00:30,520 What is it, soldier? 9 00:00:30,520 --> 00:00:32,240 It is a post, General. 10 00:00:32,240 --> 00:00:34,040 A post on Facebook by... 11 00:00:35,000 --> 00:00:36,560 ..Gary Stevens... 12 00:00:36,560 --> 00:00:38,920 ..from Hounslow. 13 00:00:38,920 --> 00:00:44,760 He says, "We must stop the evil warlord General Napalm. 14 00:00:44,760 --> 00:00:47,840 "Help me get 1,000 likes to raise... 15 00:00:49,960 --> 00:00:51,600 "..awareness." 16 00:00:55,040 --> 00:00:57,880 Gary Stevens is clearly a blithering idiot. 17 00:00:57,880 --> 00:00:59,880 1,000 likes? 18 00:00:59,880 --> 00:01:04,600 There is no way a man can reach 1,000 likes. 19 00:01:05,600 --> 00:01:09,200 He will fail in his attempt to raise awareness. 20 00:01:09,200 --> 00:01:10,880 But, General, 21 00:01:10,880 --> 00:01:16,120 the post has already received 997 likes. 22 00:01:16,120 --> 00:01:17,440 Impossible. 23 00:01:17,440 --> 00:01:20,200 BEEP 998. 24 00:01:21,240 --> 00:01:24,480 Stop it. Stop him now! Stop Gary now! 25 00:01:24,480 --> 00:01:26,760 BEEP 999. 26 00:01:26,760 --> 00:01:30,840 Delete the post. We need to go to Hounslow and get Gary Stevens and... 27 00:01:30,840 --> 00:01:32,960 BEEP One... 28 00:01:34,800 --> 00:01:36,160 ..thousand. 29 00:01:37,680 --> 00:01:39,400 Argh! 30 00:01:39,400 --> 00:01:41,160 The awareness! 31 00:01:41,160 --> 00:01:42,960 Have mercy upon me! 32 00:01:42,960 --> 00:01:44,920 The awareness is taking over! 33 00:01:44,920 --> 00:01:47,200 The awareness has hit me! 34 00:01:49,120 --> 00:01:51,200 SCREAMING 35 00:01:54,080 --> 00:01:55,600 I am sorry! 36 00:01:55,600 --> 00:01:58,280 Get away from me, you awareness devils! 37 00:01:58,280 --> 00:01:59,840 Get away! 38 00:01:59,840 --> 00:02:01,600 SCREAMING 39 00:02:04,720 --> 00:02:06,360 Erm, General. 40 00:02:06,360 --> 00:02:07,640 General. 41 00:02:07,640 --> 00:02:09,240 Erm... 42 00:02:09,240 --> 00:02:12,200 It would appear that Gary Stevens' post on Facebook 43 00:02:12,200 --> 00:02:14,040 was completely ineffectual 44 00:02:14,040 --> 00:02:18,160 and was instead an attempt to boost his own presence on social media. 45 00:02:19,960 --> 00:02:21,200 Good. 46 00:02:21,200 --> 00:02:23,080 Well, all right, guys, 47 00:02:23,080 --> 00:02:25,960 let's get back to stealing some shit and eating some people. 48 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 SHOUTING AND GUNFIRE 49 00:02:29,600 --> 00:02:31,000 Mashup the dance 50 00:02:31,000 --> 00:02:32,200 Step inna di place me a gangsta 51 00:02:32,200 --> 00:02:34,040 Me n'affi ask weh dem put up dem hands for 52 00:02:34,040 --> 00:02:35,840 Step inna yuh face, we a gangsta 53 00:02:35,840 --> 00:02:37,680 Mek dem know to no bwoy we nuh answer 54 00:02:37,680 --> 00:02:39,680 Badder than cancer, the freelancer 55 00:02:39,680 --> 00:02:41,640 Big up every woman and salute every man, sah 56 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 Never impact, Major Blazer, 21, watch 'ya 57 00:02:45,480 --> 00:02:48,960 Rumble in di jungle, step to dis, you're to crumble 58 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 Try walk straight and try nuh stumble 59 00:02:50,920 --> 00:02:52,880 Try hold yuh mouth and try be humble 60 00:02:52,880 --> 00:02:55,760 Shawty, walk in, dance mashup. 61 00:03:01,840 --> 00:03:03,880 Freeze, motherfuckers! 62 00:03:03,880 --> 00:03:07,640 Detective Mountree about to arrest you apple-stealing bitches! 63 00:03:07,640 --> 00:03:09,800 Midsomer Motherfuckin' Murders, nigga 64 00:03:09,800 --> 00:03:13,480 Black man in a white man's world Yeah! 65 00:03:13,480 --> 00:03:16,400 By this point you should know who the fuck we talk about 66 00:03:16,400 --> 00:03:17,760 It's Moses Mountree, nigga 67 00:03:17,760 --> 00:03:20,000 He's had several partners 68 00:03:17,760 --> 00:03:20,000 Whoop! 69 00:03:20,000 --> 00:03:21,880 And sexual partners 70 00:03:20,000 --> 00:03:21,880 Whoop! 71 00:03:21,880 --> 00:03:24,000 And he's fucked up some farmers 72 00:03:21,880 --> 00:03:24,000 Whoop! 73 00:03:24,000 --> 00:03:25,720 Mountree, Mountree, Mountree. 74 00:03:25,720 --> 00:03:27,760 And also his partner, Kim Lee. 75 00:03:27,760 --> 00:03:30,000 Look, I really don't understand why I'm here again. 76 00:03:30,000 --> 00:03:32,360 Oh, you don't understand why you're here again? 77 00:03:32,360 --> 00:03:34,280 Look at these motherfuckers, man! 78 00:03:34,280 --> 00:03:36,000 These ain't just farmers. 79 00:03:36,000 --> 00:03:38,320 These be triad farmers. 80 00:03:38,320 --> 00:03:40,360 You still don't understand why you're here, 81 00:03:40,360 --> 00:03:42,640 Kim motherfuckin' Lee? 82 00:03:42,640 --> 00:03:45,000 I mean, they're obviously farmers of Asian descent 83 00:03:45,000 --> 00:03:46,560 who have scrumped some apples, 84 00:03:46,560 --> 00:03:48,600 but I don't think that makes them triads. 85 00:03:48,600 --> 00:03:50,120 Motherfucker, it's your first day! 86 00:03:50,120 --> 00:03:52,080 If you don't take these motherfucking nunchuks 87 00:03:52,080 --> 00:03:54,400 and whoop these triads' ass, I'm going to beat your ass. 88 00:03:54,400 --> 00:03:55,800 I don't know how to use nunchuks. 89 00:03:55,800 --> 00:03:59,000 Oh, and I don't have a big ass floppy dick! 90 00:03:59,000 --> 00:04:00,160 Let's go. 91 00:04:05,560 --> 00:04:09,000 Action sequence It's a montage, action sequence. 92 00:04:09,000 --> 00:04:10,160 Go away! 93 00:04:10,160 --> 00:04:11,400 Hiya! 94 00:04:11,400 --> 00:04:12,600 Hiyo. 95 00:04:17,720 --> 00:04:21,000 KIM CRIES 96 00:04:17,720 --> 00:04:21,000 I'm sorry. 97 00:04:21,000 --> 00:04:23,040 I'm sorry! 98 00:04:32,960 --> 00:04:35,800 Bitch, you can't die today! 99 00:04:35,800 --> 00:04:39,840 Where's your boss at? 100 00:04:35,800 --> 00:04:39,840 HE SPEAKS CHINESE 101 00:04:39,840 --> 00:04:41,120 Nigga, what? 102 00:04:41,120 --> 00:04:44,080 Kim Lee, come ask him where his evil triad boss is at. 103 00:04:44,080 --> 00:04:47,000 I don't speak Chinese, Moses. I was born in Kilburn. 104 00:04:47,000 --> 00:04:49,360 Motherfucker, ask him where his boss is at! 105 00:04:49,360 --> 00:04:53,560 KIM IMITATES CHINESE 106 00:04:53,560 --> 00:04:56,640 Fowlam? Fowlam! 107 00:04:56,640 --> 00:05:01,000 Fo...lo...lo? Oh, Fololo! 108 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 HE SPEAKS CHINESE 109 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 What he say? 110 00:05:04,000 --> 00:05:09,000 Er, he said that he's at the old abandoned warehouse. 111 00:05:09,000 --> 00:05:10,360 Good! 112 00:05:10,360 --> 00:05:12,600 Let's go kill his Korean ass! 113 00:05:12,600 --> 00:05:14,000 Part two, coming soon. 114 00:05:14,000 --> 00:05:16,280 Midsomer Motherfuckin' Murders, nigga! 115 00:05:16,280 --> 00:05:18,480 Korean now? I mean, there's just no consistency. 116 00:05:18,480 --> 00:05:19,600 Shut the fuck up! 117 00:05:19,600 --> 00:05:22,960 Mountree, Mountree, Mountree. 118 00:05:22,960 --> 00:05:24,840 LAUGHTER AND CHAT 119 00:05:26,320 --> 00:05:27,600 So? 120 00:05:27,600 --> 00:05:29,640 So? Yeah? 121 00:05:30,680 --> 00:05:32,680 He's amazing. 122 00:05:30,680 --> 00:05:32,680 I knew it! 123 00:05:32,680 --> 00:05:34,240 He makes me so happy. 124 00:05:34,240 --> 00:05:35,960 He's literally just perfect. 125 00:05:34,240 --> 00:05:35,960 Oh! 126 00:05:37,320 --> 00:05:39,280 Go on! He's gorgeous. 127 00:05:39,280 --> 00:05:40,600 He's kind. 128 00:05:40,600 --> 00:05:41,880 He's so generous. 129 00:05:41,880 --> 00:05:43,800 He sounds incredible. He is. 130 00:05:45,360 --> 00:05:48,640 There is one tiny thing. 131 00:05:48,640 --> 00:05:49,720 What? 132 00:05:50,840 --> 00:05:52,600 It's probably nothing. 133 00:05:50,840 --> 00:05:52,600 What? 134 00:05:54,000 --> 00:05:55,440 He's never... 135 00:05:57,200 --> 00:05:59,040 ..sent me a dick pic. 136 00:06:03,440 --> 00:06:05,560 Is this supposed to be some kind of joke? 137 00:06:05,560 --> 00:06:07,000 I think I'm going to be sick. 138 00:06:07,000 --> 00:06:08,320 OK, let's not overreact. 139 00:06:08,320 --> 00:06:10,000 He's sent you something, though, right? 140 00:06:10,000 --> 00:06:11,560 Slightly blurred? A tiny peep of? 141 00:06:11,560 --> 00:06:13,800 A vague, out of focus, could be leg, could be shaft? 142 00:06:13,800 --> 00:06:15,040 An over-pants semi? Yeah? 143 00:06:17,080 --> 00:06:19,160 He's sent you an over-pants semi, right? 144 00:06:20,240 --> 00:06:23,160 I haven't even seen a pic of the top bit of his pubes. 145 00:06:23,160 --> 00:06:25,760 Jesus Christ! Oh, my God! 146 00:06:25,760 --> 00:06:28,000 He's a psycho! He volunteers at the local hospice. 147 00:06:28,000 --> 00:06:29,320 It'll be weird. Abnormal. 148 00:06:29,320 --> 00:06:30,440 Kinked. Or flat. 149 00:06:30,440 --> 00:06:32,480 He went to Harvard! Or a spoon. 150 00:06:32,480 --> 00:06:33,880 He's got a cock like a spoon. 151 00:06:33,880 --> 00:06:37,360 He's just going to use it to, like, scoop at you. 152 00:06:37,360 --> 00:06:40,000 It could be spiral, like a duck's penis. 153 00:06:40,000 --> 00:06:43,320 We never had dick pics in my day. 154 00:06:45,040 --> 00:06:47,000 We just went in blind. 155 00:06:47,000 --> 00:06:48,280 Some of us were lucky. 156 00:06:49,640 --> 00:06:51,720 Others, not so much. 157 00:06:53,000 --> 00:06:54,800 My best friend ended up marrying a man 158 00:06:54,800 --> 00:06:56,920 with a penis like an undercooked fried egg. 159 00:06:56,920 --> 00:06:59,480 THEY GASP 160 00:06:56,920 --> 00:06:59,480 She died, of course. 161 00:07:00,880 --> 00:07:03,040 PHONE PINGS 162 00:07:04,240 --> 00:07:05,640 Is that him? 163 00:07:08,320 --> 00:07:10,520 It could be a dick pic. 164 00:07:10,520 --> 00:07:11,840 Is it? 165 00:07:14,800 --> 00:07:16,080 What's it like? 166 00:07:21,320 --> 00:07:22,720 DEEP VOICE: Can you send me that? 167 00:07:26,400 --> 00:07:27,720 What? 168 00:07:27,720 --> 00:07:29,560 Yes, please! 169 00:07:37,000 --> 00:07:38,120 See you later, bro. 170 00:07:40,240 --> 00:07:41,880 These young uns, bruv! 171 00:07:41,880 --> 00:07:43,040 Yeah. 172 00:07:44,440 --> 00:07:47,040 What you sayin', fam? Oh, hello, Uncle. 173 00:07:49,960 --> 00:07:51,840 SNIGGERING 174 00:07:51,840 --> 00:07:53,440 Did he just call me Uncle? 175 00:07:53,440 --> 00:07:54,640 Yeah, bruv. 176 00:07:54,640 --> 00:07:56,280 I'm only a few years older than you guys. 177 00:07:56,280 --> 00:07:58,000 I'm not an Uncle already, am I? 178 00:07:58,000 --> 00:07:59,200 No, man. 179 00:07:59,200 --> 00:08:01,280 Chill out. What's wrong with you? 180 00:08:01,280 --> 00:08:03,000 OK, cool. 181 00:08:03,000 --> 00:08:04,520 Cool. 182 00:08:04,520 --> 00:08:06,640 Hey, what are those? 183 00:08:06,640 --> 00:08:07,920 What? 184 00:08:09,280 --> 00:08:10,400 Oh, these? 185 00:08:10,400 --> 00:08:13,000 Er, yeah, my MX1s are a bit muddy. 186 00:08:13,000 --> 00:08:14,600 Plus, these are really comfy. 187 00:08:16,000 --> 00:08:17,240 Really comfy, guys, yeah. 188 00:08:18,320 --> 00:08:20,080 HE SIGHS 189 00:08:18,320 --> 00:08:20,080 Feeling a bit hot, though. 190 00:08:24,000 --> 00:08:25,360 What is that? What? 191 00:08:28,760 --> 00:08:30,400 The hat? The what? 192 00:08:30,400 --> 00:08:31,600 The hat? 193 00:08:31,600 --> 00:08:33,320 The music is too loud, isn't it? 194 00:08:33,320 --> 00:08:34,480 I can't hear you. 195 00:08:34,480 --> 00:08:36,160 No, it's actually pretty normal volume. 196 00:08:36,160 --> 00:08:38,600 What are you saying? 197 00:08:36,160 --> 00:08:38,600 Yeah, why are you shouting? 198 00:08:38,600 --> 00:08:39,720 I'm not shouting. 199 00:08:39,720 --> 00:08:41,000 You're definitely shouting. 200 00:08:41,000 --> 00:08:43,600 Nonsense. Go and fetch me a Guinness. 201 00:08:43,600 --> 00:08:44,880 Oh, there's Yoko Oli. 202 00:08:44,880 --> 00:08:46,200 Oli! 203 00:08:48,600 --> 00:08:50,840 Good to see! Where have you been? And you! 204 00:08:52,280 --> 00:08:54,520 That will never be us, right? 205 00:08:54,520 --> 00:08:55,640 No. 206 00:08:56,920 --> 00:08:59,040 NEW SONG PLAYS 207 00:08:56,920 --> 00:08:59,040 Oh! 208 00:09:07,200 --> 00:09:09,960 SHE PANTS 209 00:09:09,960 --> 00:09:11,880 You are doing so well. 210 00:09:11,880 --> 00:09:14,080 You and the baby's heart rate are stable. 211 00:09:14,080 --> 00:09:15,280 Ah, just as I thought - 212 00:09:15,280 --> 00:09:17,440 the dilations are starting to move. 213 00:09:15,280 --> 00:09:17,440 Hey! 214 00:09:19,000 --> 00:09:20,560 What you a look pon? 215 00:09:22,000 --> 00:09:24,520 What? Me say what you a look pon? 216 00:09:24,520 --> 00:09:27,200 Getting your big head into my girl Leslie legs! 217 00:09:27,200 --> 00:09:29,000 You should be ashamed of yourself! 218 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 But I just need to look at the cervix. 219 00:09:30,520 --> 00:09:31,680 Cervix?! 220 00:09:31,680 --> 00:09:33,800 You aren't looking at my girl's cervix! 221 00:09:33,800 --> 00:09:35,480 I should serve you! 222 00:09:35,480 --> 00:09:37,240 Just because me did give you permission 223 00:09:37,240 --> 00:09:39,400 to bring this young Jamaican ting into this world. 224 00:09:39,400 --> 00:09:43,440 I mean, sir, you can't put your hand into my girl's poom poom poom poom. 225 00:09:43,440 --> 00:09:44,800 Ya hear this, Leslie? 226 00:09:44,800 --> 00:09:47,400 He want to stick him hand in your batty hole 227 00:09:47,400 --> 00:09:49,800 and take the batty grease and all them ting there. 228 00:09:49,800 --> 00:09:53,240 LESLIE GROANS 229 00:09:53,240 --> 00:09:55,000 Oh! 230 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 I see what g'wan here. 231 00:09:57,000 --> 00:09:58,360 So, you want to be with him? 232 00:09:58,360 --> 00:09:59,840 You want to run away with him? 233 00:09:59,840 --> 00:10:02,320 Fine, I will go and look for another girl, 234 00:10:02,320 --> 00:10:04,480 who will learn to appreciate me! 235 00:10:04,480 --> 00:10:06,360 Big batty like Jupiter! 236 00:10:06,360 --> 00:10:07,680 Recognise! 237 00:10:09,560 --> 00:10:12,240 LESLIE SCREAMS 238 00:10:12,240 --> 00:10:14,560 BABY CRIES 239 00:10:14,560 --> 00:10:16,000 Careful. There you go. 240 00:10:16,000 --> 00:10:17,560 There you go, you're OK. 241 00:10:19,000 --> 00:10:20,280 My goodness! 242 00:10:20,280 --> 00:10:22,000 Move! 243 00:10:22,000 --> 00:10:24,720 Leslie, will you look pon that! 244 00:10:24,720 --> 00:10:27,040 It's a girl. I have a little princess! 245 00:10:28,560 --> 00:10:30,000 Congratulations to you both. 246 00:10:30,000 --> 00:10:32,200 Go suck your mother puss hole! 247 00:10:32,200 --> 00:10:35,320 No-one sees what I see in you 248 00:10:35,320 --> 00:10:38,240 No-one feels the same 249 00:10:38,240 --> 00:10:42,440 No-one sees myself like you do. 250 00:10:42,440 --> 00:10:44,000 Know what, babe? 251 00:10:44,000 --> 00:10:47,800 These shoes are SO comfortable! 252 00:10:47,800 --> 00:10:49,240 Yeah! 253 00:10:49,240 --> 00:10:52,000 I literally could just wear 'em all night. 254 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Same! 255 00:10:54,000 --> 00:10:57,160 I don't want to take 'em off ever. 256 00:10:57,160 --> 00:10:59,240 Yeah, me, too. 257 00:10:59,240 --> 00:11:02,800 I think mine are even comfier, to be honest. 258 00:11:04,840 --> 00:11:06,040 Oh, shit! 259 00:11:08,160 --> 00:11:10,520 Excuse me. Do you know your feet are bleeding? 260 00:11:10,520 --> 00:11:12,640 I don't know what you're talking about, babe. 261 00:11:12,640 --> 00:11:14,280 I think it might be the shoes. 262 00:11:14,280 --> 00:11:15,880 There's quite a lot of blood. 263 00:11:15,880 --> 00:11:19,000 These are literally the most comfortable shoes I've ever owned. 264 00:11:19,000 --> 00:11:20,800 So comfortable, babe. 265 00:11:20,800 --> 00:11:23,400 It's like literally wearing clouds, hun. 266 00:11:23,400 --> 00:11:25,040 Your blister just burst. 267 00:11:27,120 --> 00:11:29,360 THEY LAUGH 268 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 I just don't want to take 'em off. 269 00:11:34,000 --> 00:11:35,880 They're so comfy. 270 00:11:35,880 --> 00:11:37,000 Same, babe. 271 00:11:37,000 --> 00:11:38,720 Honestly... 272 00:11:38,720 --> 00:11:40,640 ..I feel like I'm wearing trainers. 273 00:11:40,640 --> 00:11:43,600 That's funny, because I was literally about to say 274 00:11:43,600 --> 00:11:45,440 I could work out in these shoes. 275 00:11:45,440 --> 00:11:46,800 How about you, Letitia? 276 00:11:48,000 --> 00:11:50,800 Oh, my God! You're so drunk! 277 00:11:50,800 --> 00:11:52,560 And you've lost a lot of blood. 278 00:11:54,000 --> 00:11:55,560 Oh, my God, hun! 279 00:11:55,560 --> 00:11:57,400 How you feeling? 280 00:11:57,400 --> 00:11:59,840 I'm so, so sorry. 281 00:11:59,840 --> 00:12:02,640 You had to be the first one to take your shoes off. 282 00:12:02,640 --> 00:12:04,040 It's devastating. 283 00:12:14,360 --> 00:12:15,720 Honestly, babe. 284 00:12:16,880 --> 00:12:18,480 They're so comfy.... 285 00:12:19,840 --> 00:12:21,880 ..I literally can't feel a thing. 286 00:12:26,760 --> 00:12:28,560 My sheep! 287 00:12:28,560 --> 00:12:32,640 It is I, Pastor Philip John, 288 00:12:32,640 --> 00:12:36,320 and before me are three members of our church. 289 00:12:36,320 --> 00:12:38,800 Three strong and powerful... 290 00:12:40,080 --> 00:12:41,840 ..and muscular men, 291 00:12:41,840 --> 00:12:45,520 who've all fallen victim to the devil. 292 00:12:45,520 --> 00:12:49,000 There's also a woman, Pastor. What? 293 00:12:49,000 --> 00:12:51,120 Ah, yes, also there's a woman there, yeah. 294 00:12:52,440 --> 00:12:57,960 You! How has the devil manifested itself into your body? 295 00:12:57,960 --> 00:12:59,360 I get chest pains, Pastor. 296 00:12:59,360 --> 00:13:01,040 Then show me your nipple! 297 00:13:02,360 --> 00:13:04,920 My nipple? 298 00:13:02,360 --> 00:13:04,920 Yes, your nipple! 299 00:13:04,920 --> 00:13:09,000 Show it to Pastor Philip John so that he may milk 300 00:13:09,000 --> 00:13:11,120 the devil from you. 301 00:13:14,680 --> 00:13:16,040 Get it out! 302 00:13:19,360 --> 00:13:20,800 Ah! 303 00:13:20,800 --> 00:13:22,000 Yeah, it's coming. 304 00:13:22,000 --> 00:13:23,760 It's coming out. 305 00:13:23,760 --> 00:13:25,040 Ah! 306 00:13:28,400 --> 00:13:29,680 It's gone. 307 00:13:31,120 --> 00:13:32,360 And you! 308 00:13:32,360 --> 00:13:34,160 I have a pain down near my... 309 00:13:34,160 --> 00:13:35,440 ..thigh. 310 00:13:35,440 --> 00:13:39,080 HE SNIFFS I can smell the devil in there. 311 00:13:39,080 --> 00:13:43,480 How dare you make this man's penis your home, devil. 312 00:13:44,840 --> 00:13:47,320 He's gone! Praise Jesus! 313 00:13:47,320 --> 00:13:48,800 And you! 314 00:13:48,800 --> 00:13:50,680 What is your ailment? 315 00:13:50,680 --> 00:13:53,000 I've had homosexual thoughts, Pastor. 316 00:13:53,000 --> 00:13:54,680 Stop the music. 317 00:13:56,000 --> 00:13:57,320 Homosexual thoughts? 318 00:13:58,520 --> 00:14:00,760 Yes, Pastor. 319 00:14:00,760 --> 00:14:03,840 I need you to go into the back room and begin to pray immediately. 320 00:14:03,840 --> 00:14:06,000 And don't stop praying until I come back there and... 321 00:14:07,600 --> 00:14:10,520 ..pray with you. 322 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 Yes, Pastor. 323 00:14:14,680 --> 00:14:16,720 You may also want to light some candles. 324 00:14:16,720 --> 00:14:19,440 And go into my Spotify and select the playlist entitled... 325 00:14:20,720 --> 00:14:22,080 ..Cosy Fun Times. 326 00:14:23,320 --> 00:14:25,040 Yes, Pastor. 327 00:14:28,440 --> 00:14:29,720 Ah! 328 00:14:29,720 --> 00:14:31,000 Praise Jesus. 329 00:14:31,000 --> 00:14:32,520 All right, donations. 330 00:14:32,520 --> 00:14:34,080 Let's get these donations, guys. 331 00:14:34,080 --> 00:14:36,000 Jesus needs cash, guys. 332 00:14:36,000 --> 00:14:37,160 Excuse me, Pastor? 333 00:14:37,160 --> 00:14:38,720 What? 334 00:14:38,720 --> 00:14:40,200 I think I'm going blind. 335 00:14:40,200 --> 00:14:43,160 Well, they have dogs for that. Jesus Christ! 336 00:14:43,160 --> 00:14:45,160 All right, donations, guys! 337 00:14:45,160 --> 00:14:47,000 Jesus is not going to pay himself. 338 00:14:47,000 --> 00:14:48,800 Let's get this cash out! 339 00:14:53,800 --> 00:14:55,560 GUNSHOTS 340 00:14:55,560 --> 00:14:57,000 Hey! 341 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Evil triad boss bitch! 342 00:14:59,000 --> 00:15:01,360 You'd better bring your ass out here, man. 343 00:15:01,360 --> 00:15:03,680 I'm not playing with you. 344 00:15:03,680 --> 00:15:05,520 Translate that shit for me, Kim Lee. 345 00:15:05,520 --> 00:15:09,520 KIM IMITATES CHINESE 346 00:15:11,200 --> 00:15:12,440 Yeah! 347 00:15:12,440 --> 00:15:14,040 You hear that, motherfucker? 348 00:15:16,480 --> 00:15:18,200 Oh, you want me to translate that as well? 349 00:15:18,200 --> 00:15:20,520 Yes. 350 00:15:18,200 --> 00:15:20,520 KIM IMITATES CHINESE 351 00:15:21,800 --> 00:15:24,720 All right, he wants to play hardball. 352 00:15:24,720 --> 00:15:26,680 Here's what we're going to do. We got to split up. 353 00:15:26,680 --> 00:15:28,440 You go search the warehouse. 354 00:15:28,440 --> 00:15:31,120 I'm going to go back to the car and smoke me some weed. 355 00:15:31,120 --> 00:15:33,280 Then my ass probably going to be a little bit hungry, 356 00:15:33,280 --> 00:15:35,480 so I'm going to order me some Chinese food. 357 00:15:35,480 --> 00:15:38,000 Hey, what y'all Chinese folk call Chinese food? 358 00:15:38,000 --> 00:15:39,560 It's just regular ass food, right? 359 00:15:39,560 --> 00:15:40,880 As long as it ain't no dog. 360 00:15:40,880 --> 00:15:42,920 Going to get me some egg rolls. 361 00:15:40,880 --> 00:15:42,920 GUNSHOT 362 00:15:42,920 --> 00:15:43,960 Shit! 363 00:15:45,080 --> 00:15:47,720 You motherfucker! 364 00:15:47,720 --> 00:15:50,680 So you was the evil triad boss all along, Kim Lee? 365 00:15:50,680 --> 00:15:52,280 No, I'm not a triad. 366 00:15:52,280 --> 00:15:55,880 I'm just fucking sick of you ripping into me for being Chinese! 367 00:15:55,880 --> 00:15:58,360 I'm not even Chinese! My parents are from Malaysia. 368 00:15:58,360 --> 00:16:00,720 Malaysia, Asia, China, pina, wina, it's all... 369 00:16:00,720 --> 00:16:03,000 GUNSHOT 370 00:16:00,720 --> 00:16:03,000 How would you like it? 371 00:16:03,000 --> 00:16:05,800 Hmm? How would you like it if I said, oh, 372 00:16:05,800 --> 00:16:08,520 black people aren't the best timekeepers? 373 00:16:08,520 --> 00:16:10,000 No, Kim Lee! 374 00:16:10,000 --> 00:16:11,400 How would you like it if I said, oh, 375 00:16:11,400 --> 00:16:13,600 when there's a large group of black people together, 376 00:16:13,600 --> 00:16:15,120 they can be a bit on the loud side. 377 00:16:15,120 --> 00:16:17,440 No! And why's your food so spicy? 378 00:16:18,600 --> 00:16:20,480 And why are your barber shops open so late? 379 00:16:20,480 --> 00:16:22,520 Who needs a trim at 2am? I don't know. 380 00:16:23,880 --> 00:16:27,160 And what if I were to say that I think Stormzy... 381 00:16:28,880 --> 00:16:30,720 ..is a bit overrated? 382 00:16:30,720 --> 00:16:33,560 You motherfucker. 383 00:16:33,560 --> 00:16:36,040 GUNSHOT 384 00:16:41,640 --> 00:16:43,000 It's me, baby! 385 00:16:43,000 --> 00:16:45,680 Your long lost wife, Cleopatra. 386 00:16:45,680 --> 00:16:50,040 And I brought your long lost son, Mountree Junior. 387 00:16:52,480 --> 00:16:54,560 Hey, little niblett. 388 00:16:54,560 --> 00:16:56,200 Hey, little man. 389 00:16:58,000 --> 00:17:00,360 Does he have a big ass dick? 390 00:17:00,360 --> 00:17:02,480 It's huge! 391 00:17:02,480 --> 00:17:06,640 I can see my life flash before my eyes, man. 392 00:17:06,640 --> 00:17:08,440 So sad 393 00:17:08,440 --> 00:17:12,560 Moses Mountree, he's dead... 394 00:17:14,160 --> 00:17:16,000 You heard what I said 395 00:17:16,000 --> 00:17:17,400 He's dead 396 00:17:17,400 --> 00:17:18,880 Say it ain't so 397 00:17:18,880 --> 00:17:20,360 Say it ain't so 398 00:17:20,360 --> 00:17:22,600 They shot up some triads 399 00:17:22,600 --> 00:17:24,000 But bitches... 400 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Is your ass dead yet? Motherfucker! 401 00:17:26,000 --> 00:17:29,360 Can't a nigga get a flashback sequence before he die, bitch? 402 00:17:29,360 --> 00:17:31,000 Oh, hell no, motherfucker. 403 00:17:31,000 --> 00:17:33,440 I don't know who the fuck you think you talking to like that. 404 00:17:33,440 --> 00:17:35,800 I'm going to shoot your ass again, bitch. 405 00:17:35,800 --> 00:17:37,920 I love you, baby. 406 00:17:37,920 --> 00:17:39,640 I love you, too, baby. 407 00:17:39,640 --> 00:17:43,000 Midsomer Motherfuckin' Murders... 408 00:17:44,160 --> 00:17:45,600 ..nigga. 409 00:17:47,440 --> 00:17:49,320 Hey, baby Hey, babe 410 00:17:49,320 --> 00:17:52,000 Can we talk for a sec? Sure, what's up? 411 00:17:52,000 --> 00:17:54,840 I got something to tell you You can tell me anything 412 00:17:54,840 --> 00:17:56,880 Bear with me, baby Listen 413 00:17:56,880 --> 00:18:01,360 It's our first time together and I want to make love so bad 414 00:18:01,360 --> 00:18:02,480 So bad 415 00:18:02,480 --> 00:18:06,840 But, baby, what I'm going to tell ya might make you sad 416 00:18:06,840 --> 00:18:08,000 Womp, womp, womp 417 00:18:08,000 --> 00:18:12,200 Now, I'm sure you've had many great lovers before 418 00:18:12,200 --> 00:18:16,160 But when I tell you this, don't kick me out the door 419 00:18:16,160 --> 00:18:17,440 Cos... 420 00:18:17,440 --> 00:18:19,880 Baby, I come too soon What? 421 00:18:19,880 --> 00:18:22,480 Baby, I come too soon Quick finish man 422 00:18:22,480 --> 00:18:25,000 Baby, I come too soon OK 423 00:18:25,000 --> 00:18:26,840 Baby, I come too soon 424 00:18:26,840 --> 00:18:28,160 I've got to go. 425 00:18:28,160 --> 00:18:33,200 Pretty lady, you look very sad indeed 426 00:18:33,200 --> 00:18:36,720 But I found a trick to slow down my speed 427 00:18:36,720 --> 00:18:38,000 All right 428 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 I think of dead puppies, dead puppies, dead puppies! 429 00:18:41,000 --> 00:18:43,720 I picture Phil Mitchell as a druggie 430 00:18:43,720 --> 00:18:45,880 Shit, I might think of my taxes 431 00:18:45,880 --> 00:18:48,320 But, if that don't work, there's more 432 00:18:48,320 --> 00:18:51,360 I think of cancer survivors, tarantula spiders 433 00:18:51,360 --> 00:18:54,000 Sweat dripping down my grandma's vagina 434 00:18:54,000 --> 00:18:56,160 Blowing my cannon on Alison Hammond 435 00:18:56,160 --> 00:18:59,280 Or the chick who looks like a man on The Wire 436 00:18:59,280 --> 00:19:01,840 Nails on a chalkboard, Liquorice allsorts 437 00:19:01,840 --> 00:19:04,640 Old avocados, Yoda from Star Wars 438 00:19:04,640 --> 00:19:06,680 I even think of climate change 439 00:19:06,680 --> 00:19:09,120 And if that don't work I'm comin', babe! 440 00:19:09,120 --> 00:19:12,160 Cos you know I come too soon Who the fuck are all these people? 441 00:19:12,160 --> 00:19:14,480 Baby, I come too soon Quick finish man 442 00:19:14,480 --> 00:19:16,840 Baby, I come too soon Er, yeah 443 00:19:16,840 --> 00:19:19,600 Baby, I come too soon Key change 444 00:19:19,600 --> 00:19:21,320 Baby, I come too soon Is that my brother? 445 00:19:21,320 --> 00:19:22,600 And I wish I could... 446 00:19:22,600 --> 00:19:24,760 Tyrone, fuck off! Restrain my wood 447 00:19:24,760 --> 00:19:26,160 Baby, I come to soon 448 00:19:26,160 --> 00:19:27,800 I'm just going to finish myself off. 449 00:19:27,800 --> 00:19:30,480 Baby, I come too soon. 450 00:19:30,480 --> 00:19:32,920 Oh, Trevor McDonald! 451 00:19:37,760 --> 00:19:41,000 Hyacinth, what you a look pon 452 00:19:41,000 --> 00:19:44,720 You're precious as the morning sun 453 00:19:44,720 --> 00:19:47,480 If a you try touch your bum 454 00:19:47,480 --> 00:19:50,920 I go boss him clat with my shotgun! 455 00:19:50,920 --> 00:19:55,160 Watch me slaughter anyone if he touch my daughter 456 00:19:55,160 --> 00:19:57,400 Here's me gun, mother, here's me nunchaka 457 00:19:57,400 --> 00:19:59,920 And if that no work me have me belt buckle! 458 00:20:01,360 --> 00:20:04,320 LESLIE COUGHS 459 00:20:01,360 --> 00:20:04,320 Leslie, what wrong with you, man? 460 00:20:04,320 --> 00:20:06,680 You can't see Hyacinth is sleeping? 461 00:20:06,680 --> 00:20:09,040 HE TUTS 462 00:20:06,680 --> 00:20:09,040 Sorry, baby. 463 00:20:09,040 --> 00:20:12,360 WHISPERING: We're going to find 464 00:20:09,040 --> 00:20:12,360 another mother for you anyway. 465 00:20:12,360 --> 00:20:14,640 Yeah, you excited about that one, innit? 466 00:20:16,640 --> 00:20:19,040 Peter, smile! 467 00:20:20,280 --> 00:20:21,720 CAMERA SHUTTER CLICKS 468 00:20:24,240 --> 00:20:26,240 Darling, come quick. 469 00:20:24,240 --> 00:20:26,240 What is it? 470 00:20:26,240 --> 00:20:27,360 Look! 471 00:20:27,360 --> 00:20:29,040 That photo you uploaded the other night. 472 00:20:29,040 --> 00:20:30,680 Someone's turned it into a meme! 473 00:20:30,680 --> 00:20:32,720 I think I'm a meme. 474 00:20:32,720 --> 00:20:36,040 Who knows, it might even go viral. 475 00:20:43,880 --> 00:20:45,000 Holy shit! 476 00:20:45,000 --> 00:20:46,280 You're that meme dude! 477 00:20:46,280 --> 00:20:47,560 You're the guy! 478 00:20:47,560 --> 00:20:50,240 Now, will you do the face? Will you do the face? 479 00:20:50,240 --> 00:20:52,400 Oh, very nice. Pleasure. Very cool. Pleasure. 480 00:20:52,400 --> 00:20:53,640 Thank you very much. 481 00:20:53,640 --> 00:20:54,920 I'm famous. 482 00:20:54,920 --> 00:20:56,360 It's that geezer off the meme! 483 00:20:56,360 --> 00:20:58,440 Do the face! Oh, yes, the face! 484 00:20:58,440 --> 00:20:59,640 Hold on. 485 00:21:01,320 --> 00:21:03,400 Hey, you're that meme guy, aren't you? 486 00:21:03,400 --> 00:21:04,880 Oh, yes. 487 00:21:04,880 --> 00:21:06,800 Wow, I can't believe it's you. Oh, yes, it's me. 488 00:21:06,800 --> 00:21:09,280 I just can't believe it. One, two, three. 489 00:21:12,240 --> 00:21:14,200 Oh, hello. I'm sorry. 490 00:21:14,200 --> 00:21:15,360 I can't... 491 00:21:15,360 --> 00:21:16,680 No, I can't. 492 00:21:28,080 --> 00:21:29,680 I'm sorry, I can't. 493 00:21:29,680 --> 00:21:31,480 Selfie! Selfie! Selfie! 494 00:21:33,320 --> 00:21:35,240 Enough! No more selfies. 495 00:21:35,240 --> 00:21:37,080 HE SCREAMS 496 00:21:35,240 --> 00:21:37,080 Get away! 497 00:21:37,080 --> 00:21:38,400 No more! 498 00:21:38,400 --> 00:21:39,880 I'm not a meme! 499 00:21:39,880 --> 00:21:41,480 I'm a man! 500 00:21:45,240 --> 00:21:47,400 It's how he would want us to remember him. 501 00:21:50,560 --> 00:21:52,160 Step inna yuh face, we a gangsta 502 00:21:52,160 --> 00:21:54,000 Mek dem know to no bwoy we nuh answer 503 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Step inna yuh face, we a gangsta 504 00:21:56,000 --> 00:21:57,920 Mek dem know to no bwoy we nuh answer 505 00:21:57,920 --> 00:21:59,880 Badder than cancer, the freelancer 506 00:21:59,880 --> 00:22:02,120 Big up every woman and salute every man, sah 507 00:22:02,120 --> 00:22:05,160 Never impact, Major Blazer, 21, watch 'ya 508 00:22:05,160 --> 00:22:09,040 Rumble in di jungle, step to dis, you're to crumble 509 00:22:09,040 --> 00:22:11,000 Try walk straight and try nuh stumble 510 00:22:11,000 --> 00:22:12,840 Try hold yuh mouth and try be humble 511 00:22:12,840 --> 00:22:14,600 Shawty, walk in, dance mashup. 512 00:22:14,650 --> 00:22:19,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.